1 00:00:01,041 --> 00:00:04,708 (準備好了嗎?) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,208 --> 00:00:08,250 新加坡的生育率下降 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,333 --> 00:00:13,708 造成了國民服役人員數量的嚴重短缺 6 00:00:13,791 --> 00:00:16,458 沒有強大的國防 7 00:00:16,541 --> 00:00:18,208 我們的進步 8 00:00:18,291 --> 00:00:19,750 繁榮 9 00:00:19,833 --> 00:00:21,416 經濟增長 10 00:00:21,500 --> 00:00:23,916 都會遭受威脅 11 00:00:25,416 --> 00:00:27,250 不是我的錯 12 00:00:27,333 --> 00:00:29,375 我的前男友也是和別人跑了 13 00:00:29,458 --> 00:00:30,375 - 對嗎? - 是啊… 14 00:00:30,458 --> 00:00:31,958 走開 15 00:00:37,375 --> 00:00:38,875 媽的,誰推我? 16 00:00:38,958 --> 00:00:39,916 對不起… 17 00:00:40,000 --> 00:00:41,083 妳給老娘記住 18 00:00:41,166 --> 00:00:42,875 妳害我被罰寫一千五百行字 19 00:00:42,958 --> 00:00:43,916 只是訓練而已 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,458 - 妳是故意的吧? - 因為一些小事 21 00:00:46,541 --> 00:00:47,833 我們在營房打架 22 00:00:48,458 --> 00:00:50,875 周上士懲罰了我們 23 00:00:50,958 --> 00:00:52,916 他因為不想我們留營禁足 24 00:00:53,000 --> 00:00:56,583 而選擇了懲罰式步操 25 00:00:56,666 --> 00:00:59,750 儘管當晚下著傾盆大雨 26 00:00:59,833 --> 00:01:02,458 他並沒有停止懲罰 27 00:01:02,541 --> 00:01:04,083 我們很不滿 28 00:01:04,166 --> 00:01:07,166 立馬向我們的家長告狀 29 00:01:07,250 --> 00:01:11,208 家長們也立馬向國防部告狀 30 00:01:11,291 --> 00:01:15,333 - 他也因此受到嚴厲懲罰 - 我現在別無選擇 31 00:01:15,416 --> 00:01:17,958 把他調走 32 00:01:18,041 --> 00:01:19,750 - 我們要周上士 - 我們要周上士 33 00:01:19,833 --> 00:01:21,708 - 我們要周上士 - 我們要周上士 34 00:01:21,791 --> 00:01:23,625 - 我們要周上士 - 我們要周上士 35 00:01:23,708 --> 00:01:25,416 - 我們要周上士 - 我們要周上士 36 00:01:25,500 --> 00:01:29,250 我開始感受到妳們第二班的凝聚力了 37 00:01:29,333 --> 00:01:30,375 妳們需要證明 38 00:01:30,458 --> 00:01:32,375 為何妳們值得周上士 39 00:01:32,458 --> 00:01:34,166 繼續當任妳們的副排長 40 00:01:34,250 --> 00:01:35,958 - 是,長官 - 是,長官 41 00:01:36,041 --> 00:01:37,458 - 我們會的 - 我們會的 42 00:02:08,166 --> 00:02:09,666 左… 43 00:02:09,750 --> 00:02:11,541 左、右、左 44 00:02:11,625 --> 00:02:13,375 左… 45 00:02:13,458 --> 00:02:14,916 左、右、左 46 00:02:15,000 --> 00:02:16,916 左… 47 00:02:17,000 --> 00:02:18,458 左、右、左 48 00:02:18,541 --> 00:02:20,583 {\an8}左… 49 00:02:20,666 --> 00:02:22,333 {\an8}左、右、左 50 00:02:22,416 --> 00:02:24,208 {\an8}左… 51 00:02:24,291 --> 00:02:26,166 {\an8}左、右、左 52 00:03:00,208 --> 00:03:01,041 (營長辦公室) 53 00:03:01,125 --> 00:03:02,958 二級上士周CK 54 00:03:03,041 --> 00:03:04,666 請求進入,長官 55 00:03:04,750 --> 00:03:05,958 進來 56 00:03:15,416 --> 00:03:17,000 早安,長官 57 00:03:17,083 --> 00:03:18,250 早安 58 00:03:18,750 --> 00:03:19,916 稍息 59 00:03:20,875 --> 00:03:22,166 周上士 60 00:03:22,666 --> 00:03:26,416 你的作為觸犯了懲罰條規 61 00:03:26,500 --> 00:03:28,000 我相信你已經知道了 62 00:03:28,083 --> 00:03:29,416 是,長官 63 00:03:29,500 --> 00:03:31,625 這是你的善意 64 00:03:31,708 --> 00:03:32,666 很好 65 00:03:32,750 --> 00:03:35,458 可是你沒有找到當中的平衡點 66 00:03:36,083 --> 00:03:37,125 是,長官 67 00:03:37,208 --> 00:03:40,333 可是你的連長特地跟我強調 68 00:03:40,416 --> 00:03:44,375 你的做法也推動了第二班的團結 69 00:03:45,041 --> 00:03:46,541 而且我也收到了 70 00:03:46,625 --> 00:03:49,166 很多家長的來信 71 00:03:50,916 --> 00:03:52,958 對你的所作所為表示讚賞 72 00:03:53,041 --> 00:03:56,000 要求我重新考慮對你的判決 73 00:03:57,625 --> 00:03:59,125 因此… 74 00:04:06,750 --> 00:04:09,416 我會考慮不把你調走 75 00:04:11,291 --> 00:04:12,416 謝謝,長官 76 00:04:12,500 --> 00:04:13,875 但我要警告你 77 00:04:13,958 --> 00:04:18,208 你犯下的是個很嚴重的罪行 78 00:04:18,291 --> 00:04:21,875 沒處理好會威脅新兵的生命安全 79 00:04:21,958 --> 00:04:23,916 我了解,長官 80 00:04:24,500 --> 00:04:25,875 為此 81 00:04:25,958 --> 00:04:29,208 我決定罰你七個額外執勤 82 00:04:29,291 --> 00:04:32,375 把軍隊的守則謹記在心 83 00:04:32,458 --> 00:04:33,625 清楚嗎? 84 00:04:33,708 --> 00:04:34,750 是,長官 85 00:04:34,833 --> 00:04:37,083 周上士,你還有什麼要說的嗎? 86 00:04:38,958 --> 00:04:40,791 長官,這是我應得的 87 00:04:41,291 --> 00:04:43,291 我保證下不為例 88 00:04:43,375 --> 00:04:44,541 好 89 00:04:45,291 --> 00:04:46,333 你可以解散了 90 00:04:48,541 --> 00:04:49,750 謝謝,長官 91 00:05:24,208 --> 00:05:27,791 (女兵基本軍訓營) 92 00:05:50,916 --> 00:05:51,916 卡瑪拉 93 00:05:52,000 --> 00:05:53,250 我們今天能回家 94 00:05:53,333 --> 00:05:54,750 真的要謝謝周上士 95 00:05:54,833 --> 00:05:55,833 是 96 00:05:56,958 --> 00:05:59,166 謝謝妳幫我爸爸找到了工作 97 00:05:59,250 --> 00:06:01,000 他已經失業半年了 98 00:06:01,083 --> 00:06:03,833 這份工解決了我們的困境 99 00:06:03,916 --> 00:06:06,166 不客氣,我們是戰友嘛 100 00:06:07,291 --> 00:06:08,750 我也要感謝妳 101 00:06:08,833 --> 00:06:10,708 妳解決了我叔叔的問題 102 00:06:10,791 --> 00:06:12,958 還有,我有一個小禮物送給妳 103 00:06:13,625 --> 00:06:14,500 不需要 104 00:06:14,583 --> 00:06:15,958 我們是朋友,對嗎? 105 00:06:16,041 --> 00:06:17,166 真的嗎? 106 00:06:17,250 --> 00:06:18,583 那真的謝謝妳 107 00:06:19,125 --> 00:06:20,041 今天我們放假 108 00:06:20,125 --> 00:06:21,791 - 對啊 - 謝謝妳 109 00:06:23,375 --> 00:06:24,375 女人 110 00:06:24,458 --> 00:06:25,791 妳幫了很多人耶 111 00:06:25,875 --> 00:06:28,041 妳的黨很大嗎?混哪裡的? 112 00:06:28,125 --> 00:06:30,583 老娘是宏茂橋大牌706的 113 00:06:32,083 --> 00:06:34,208 妳有聽過黑社會嗎? 114 00:06:34,708 --> 00:06:36,875 所以是私密的,很神祕 115 00:06:36,958 --> 00:06:38,625 恕我無法奉告 116 00:06:38,708 --> 00:06:40,083 媽的 117 00:06:45,166 --> 00:06:46,791 祖兒,這是什麼? 118 00:06:48,125 --> 00:06:49,416 這是達米恩送的 119 00:06:49,500 --> 00:06:51,833 妳為什麼還在看著這個? 別看了,我幫妳丟掉 120 00:06:51,916 --> 00:06:53,583 我…我不要丟掉 121 00:06:54,583 --> 00:06:56,166 我要還給他 122 00:06:56,750 --> 00:06:59,083 而且跟他一刀兩斷 123 00:07:00,041 --> 00:07:01,875 妳可以陪我去他家嗎? 124 00:07:01,958 --> 00:07:03,791 有沒有“勾”? 125 00:07:04,291 --> 00:07:05,458 “勾”? 126 00:07:05,541 --> 00:07:06,791 有沒有狗? 127 00:07:06,875 --> 00:07:07,708 沒有… 128 00:07:09,875 --> 00:07:11,416 你看起來不開心 129 00:07:12,250 --> 00:07:13,625 武器點算完畢 130 00:07:13,708 --> 00:07:14,583 謝謝,長官 131 00:07:18,500 --> 00:07:21,000 B團,武器點算完畢 132 00:07:21,083 --> 00:07:22,250 可以回家了 133 00:07:24,166 --> 00:07:26,250 - 搞定 - 今天我們放假了 134 00:07:26,333 --> 00:07:27,791 - 回家… - 回家… 135 00:07:27,875 --> 00:07:29,541 - 今天我們放假了 - 今天我們放假了 136 00:07:29,625 --> 00:07:31,125 - 回家了 - 回家了 137 00:07:31,208 --> 00:07:32,750 - 今天我們放假了 - 今天我們放假了 138 00:07:32,833 --> 00:07:34,541 - 回家… - 回家… 139 00:07:34,625 --> 00:07:36,083 - 今天我們放假了 - 今天我們放假了 140 00:07:36,166 --> 00:07:37,875 - 回家了 - 回家了 141 00:07:37,958 --> 00:07:39,875 快一點…趕快 142 00:07:44,375 --> 00:07:45,458 (值班,周CK) 143 00:07:46,916 --> 00:07:49,750 第二班,妳們準備回家了嗎? 144 00:07:49,833 --> 00:07:51,333 - 是,上士 - 是,上士 145 00:07:51,416 --> 00:07:52,958 好好享受妳們的週末 146 00:07:53,041 --> 00:07:54,250 郝上士 147 00:07:54,333 --> 00:07:55,458 繼續 148 00:07:55,541 --> 00:07:56,958 排向前看 149 00:07:57,583 --> 00:07:59,250 排立正 150 00:08:00,333 --> 00:08:02,500 向右轉 151 00:08:03,041 --> 00:08:06,208 左腳起,開步走 152 00:08:06,291 --> 00:08:08,375 - 今天我們放假了 - 今天我們放假了 153 00:08:08,458 --> 00:08:10,250 - 回家… - 回家… 154 00:08:10,333 --> 00:08:11,958 - 今天我們放假了 - 今天我們放假了 155 00:08:12,041 --> 00:08:13,791 - 回家了 - 回家了 156 00:08:20,250 --> 00:08:23,583 這次慘了 157 00:08:23,666 --> 00:08:25,666 左… 158 00:08:25,750 --> 00:08:27,125 左、右、左 159 00:08:30,541 --> 00:08:32,125 左、右、左 160 00:08:42,166 --> 00:08:44,041 伯母,我來幫妳吧 161 00:08:45,708 --> 00:08:47,875 抱歉,妳的門沒鎖 162 00:08:48,958 --> 00:08:51,083 我每一次都忘記鎖門 163 00:08:51,166 --> 00:08:53,250 這是我的朋友,施公主 164 00:08:53,333 --> 00:08:54,833 - 伯母,妳好 - 妳好 165 00:08:54,916 --> 00:08:57,875 我不知道怎麼操作這個 166 00:08:58,416 --> 00:08:59,500 其實很簡單的 167 00:08:59,583 --> 00:09:01,375 來,讓我幫妳 168 00:09:01,458 --> 00:09:02,958 如果妳要它上去 169 00:09:03,041 --> 00:09:04,541 按一下“上去”的按鈕 170 00:09:04,625 --> 00:09:06,208 它就會自動上去了 171 00:09:07,208 --> 00:09:09,375 要停的話,就按這裡 172 00:09:09,458 --> 00:09:10,791 要下來的話 173 00:09:10,875 --> 00:09:12,250 按一下“下來”的按鈕就可以了 174 00:09:14,291 --> 00:09:15,958 好簡單哦 175 00:09:16,041 --> 00:09:18,625 達米恩昨天才買給我的 176 00:09:19,291 --> 00:09:21,375 伯母,達米恩在家嗎? 177 00:09:21,458 --> 00:09:24,208 他剛剛和朋友出去了 178 00:09:25,458 --> 00:09:26,583 是跟女生嗎? 179 00:09:31,291 --> 00:09:32,208 妳要喝水嗎? 180 00:09:32,291 --> 00:09:33,541 - 伯母,不用 - 好的 181 00:09:34,041 --> 00:09:35,083 不要了 182 00:09:35,625 --> 00:09:36,583 不必了 183 00:09:37,125 --> 00:09:38,375 伯母 184 00:09:41,375 --> 00:09:43,708 麻煩妳幫我把這個還給達米恩 185 00:09:44,375 --> 00:09:45,625 好的 186 00:09:47,333 --> 00:09:49,333 伯母,我們先告辭了,再見 187 00:09:49,416 --> 00:09:51,041 伯母,再見,妳要保重 188 00:09:59,333 --> 00:10:01,625 祖兒,妳還好嗎? 189 00:10:03,041 --> 00:10:04,291 我沒事 190 00:10:09,750 --> 00:10:11,791 我終於放下了 191 00:10:11,875 --> 00:10:12,958 祖兒 192 00:10:13,041 --> 00:10:15,750 生命不從我這裡開始或結束 193 00:10:15,833 --> 00:10:18,791 我們曾經分享過且難忘的每分每秒 194 00:10:18,875 --> 00:10:20,791 現在是時候往前走了 195 00:10:21,541 --> 00:10:24,166 我沒想到放手那麼簡單 196 00:10:24,250 --> 00:10:26,875 我現在舒服多了,我再也不哭了 197 00:10:28,708 --> 00:10:31,541 祖兒,我為妳感到驕傲 198 00:11:04,750 --> 00:11:07,208 是排長,我接… 199 00:11:07,291 --> 00:11:09,541 喂?長官嗎? 200 00:11:09,625 --> 00:11:11,875 是,一切都很好 201 00:11:13,458 --> 00:11:14,750 謝謝,長官 202 00:11:15,500 --> 00:11:17,291 好,再見 203 00:11:43,541 --> 00:11:45,166 快點,去洗澡了 204 00:11:45,250 --> 00:11:46,250 一切都在掌控中 205 00:11:46,833 --> 00:11:48,458 靠夭,剩下半條命了 206 00:11:48,541 --> 00:11:50,083 至少明天可以回家了 207 00:11:50,166 --> 00:11:51,541 老娘超開心 208 00:11:51,625 --> 00:11:53,041 為什麼妳不開心? 209 00:11:53,125 --> 00:11:54,541 開心?開心個屁啦 210 00:11:54,625 --> 00:11:56,291 前幾個星期我沒出去 211 00:11:56,375 --> 00:11:57,375 高利貸找不到我 212 00:11:57,458 --> 00:11:59,666 明天我回家肯定出事情 213 00:11:59,750 --> 00:12:02,166 別告訴我這幾個星期 留營禁足是妳策劃的 214 00:12:02,250 --> 00:12:03,708 因為妳要躲避高利貸追債 215 00:12:03,791 --> 00:12:04,708 搞什麼鬼? 216 00:12:04,791 --> 00:12:06,875 老娘有夠笨,陪了妳幾個星期 217 00:12:06,958 --> 00:12:08,166 別這樣說我 218 00:12:08,250 --> 00:12:09,625 我不是這樣的人 219 00:12:10,166 --> 00:12:12,208 但有個人命關天的事要問妳 220 00:12:12,291 --> 00:12:14,125 妳一定要老實告訴我,可以嗎? 221 00:12:14,208 --> 00:12:15,583 - 好… - 好嗎? 222 00:12:16,375 --> 00:12:18,000 妳有沒有錢借我? 223 00:12:18,958 --> 00:12:20,041 沒有 224 00:12:25,791 --> 00:12:28,541 (女兵基本軍訓營) 225 00:12:30,250 --> 00:12:33,208 - 他們真的把車子送過來 - 對 226 00:12:33,291 --> 00:12:36,416 只要按一按手機 他們就會把車子直接送到兵營 227 00:12:36,500 --> 00:12:38,291 - 好方便 - 對 228 00:12:38,375 --> 00:12:40,416 我以為我爸在騙我,竟然是真的 229 00:12:42,416 --> 00:12:43,666 妳好,妳是不是莊莫妮卡小姐? 230 00:12:43,750 --> 00:12:45,666 - 是的,但你不能摸 - 我知道… 231 00:12:45,750 --> 00:12:47,083 我只是來送車 232 00:12:47,166 --> 00:12:48,458 謝謝 233 00:12:48,541 --> 00:12:50,166 這輛車已經通過了我們的檢驗 234 00:12:50,250 --> 00:12:51,500 我爸爸說了 235 00:12:51,583 --> 00:12:53,458 但品質優越嗎? 236 00:12:53,541 --> 00:12:54,875 當然 237 00:12:54,958 --> 00:12:56,625 這輛車我熟悉,我可以試試嗎? 238 00:12:56,708 --> 00:12:57,875 當然,請便 239 00:12:59,875 --> 00:13:01,541 老娘終於可以回家了 240 00:13:01,625 --> 00:13:03,000 妳以後要好好做人 241 00:13:03,083 --> 00:13:04,958 - 被罰不能回家很痛苦的 - 真的 242 00:13:05,041 --> 00:13:06,291 很痛苦,對嗎? 243 00:13:06,375 --> 00:13:08,083 我也很想念我的女兒 244 00:13:08,166 --> 00:13:09,333 我給妳們看… 245 00:13:13,833 --> 00:13:15,000 很像,給她看 246 00:13:16,500 --> 00:13:17,666 好,我去 247 00:13:19,125 --> 00:13:20,083 上士,下午好 248 00:13:20,166 --> 00:13:21,458 圓圓,有什麼事嗎? 249 00:13:21,541 --> 00:13:22,791 妳看看 250 00:13:25,833 --> 00:13:27,750 妳說我長得像妳女兒 251 00:13:27,833 --> 00:13:29,500 我長得像妳女兒嗎? 252 00:13:29,583 --> 00:13:30,916 妳的女兒? 253 00:13:31,000 --> 00:13:32,041 是的 254 00:13:32,125 --> 00:13:33,625 真的跟我長得很像 255 00:13:33,708 --> 00:13:35,083 很像吧? 256 00:13:35,666 --> 00:13:36,583 對了 257 00:13:36,666 --> 00:13:40,208 我要為上一次的事件向妳道歉 258 00:13:40,750 --> 00:13:43,583 沒關係,妳應該釋懷,向前看 259 00:13:43,666 --> 00:13:44,916 我都給忘了 260 00:13:45,000 --> 00:13:46,291 謝謝妳 261 00:13:46,375 --> 00:13:47,375 週末愉快 262 00:13:47,458 --> 00:13:48,541 謝謝,上士 263 00:13:49,083 --> 00:13:51,250 我家人來了,先告辭了 264 00:13:52,333 --> 00:13:53,583 - 再見 - 再見 265 00:13:53,666 --> 00:13:55,583 圓圓,等一下,我要問妳一個問題 266 00:13:55,666 --> 00:13:57,166 妳真的有幫派嗎? 267 00:14:00,833 --> 00:14:02,125 其實我沒有混幫派的 268 00:14:02,208 --> 00:14:04,250 這是我老公,這是我的隊友 269 00:14:04,333 --> 00:14:06,083 我是Summit Planners的成員 270 00:14:06,166 --> 00:14:07,625 我們不只賣保險 271 00:14:07,708 --> 00:14:09,458 我們還有前醫生、前律師 272 00:14:09,541 --> 00:14:10,791 像妳家裡有問題 273 00:14:10,875 --> 00:14:13,458 只要妳是我們會員 什麼都可以幫妳解決 274 00:14:13,541 --> 00:14:15,875 - 我覺得妳應該加入我們 - 為什麼? 275 00:14:15,958 --> 00:14:17,125 因為妳們兩個做的那種 276 00:14:17,208 --> 00:14:19,000 隨時會被抓進去坐牢 277 00:14:20,041 --> 00:14:22,291 考慮一下吧,蘭、蓮 278 00:14:24,666 --> 00:14:26,625 好了,走吧,再見 279 00:14:30,958 --> 00:14:32,875 她的團隊好像很不錯 280 00:14:32,958 --> 00:14:34,833 有車、有錢又有人 281 00:14:34,916 --> 00:14:36,958 別說了,我們第一次回家 282 00:14:37,041 --> 00:14:38,833 開心點嘛,妳不想回家看媽媽嗎? 283 00:14:38,916 --> 00:14:40,208 {\an8}我當然想,但妳懂我一回家 284 00:14:40,291 --> 00:14:42,083 {\an8}高利貸一定會在外面等我 285 00:14:42,166 --> 00:14:43,375 那就別回家,我們去瘋吧 286 00:14:43,458 --> 00:14:45,083 去瘋也會遇到他們 287 00:14:45,166 --> 00:14:47,916 新加坡這麼大 他們怎麼會那麼輕易找到妳? 288 00:14:48,000 --> 00:14:48,958 妳不會明白的 289 00:14:49,041 --> 00:14:51,500 車來了,走吧…別想了 290 00:14:51,583 --> 00:14:52,875 再見 291 00:14:56,416 --> 00:14:57,500 妳好,親愛的 292 00:14:57,583 --> 00:14:59,208 驚喜嗎? 293 00:14:59,291 --> 00:15:00,583 我給軍隊面子 294 00:15:00,666 --> 00:15:02,083 不要在兵營前面吵架,不好看 295 00:15:02,166 --> 00:15:03,666 這裡沒人,這裡解決 296 00:15:03,750 --> 00:15:05,750 - 錢還不還? - 兄弟,別亂來耶 297 00:15:05,833 --> 00:15:07,458 沒妳的事,妳給我閉嘴閃邊去 298 00:15:07,541 --> 00:15:09,625 - 到底還不還錢? - 兄弟,我現在在當兵 299 00:15:09,708 --> 00:15:11,583 你等我出兵,我一定想辦法還你錢 300 00:15:11,666 --> 00:15:13,416 出殯?拿妳的白金還啊? 301 00:15:13,500 --> 00:15:15,375 不是那個出殯,是退伍 302 00:15:15,458 --> 00:15:17,875 廢話少說,妳要還了錢才能走 303 00:15:17,958 --> 00:15:20,750 兄弟,幫我一下嘛,別這樣啦 304 00:15:20,833 --> 00:15:22,500 - 喂 - 喂 305 00:15:30,041 --> 00:15:31,750 你好,我們能夠幫你嗎? 306 00:15:31,833 --> 00:15:32,875 好的 307 00:15:32,958 --> 00:15:35,333 一份套餐加大,飲料我要冰美祿 308 00:15:37,166 --> 00:15:38,541 對不起,怎麼稱呼? 309 00:15:38,625 --> 00:15:40,416 - 馬先生 - 馬先生 310 00:15:40,500 --> 00:15:41,791 請別騷擾我的朋友 311 00:15:41,875 --> 00:15:43,416 這裡沒妳的事 312 00:15:43,500 --> 00:15:44,791 她們就是我的事 313 00:15:44,875 --> 00:15:46,291 妳現在是要找麻煩啊? 314 00:15:46,375 --> 00:15:48,375 別以為妳高大,老子就怕妳 315 00:15:48,458 --> 00:15:51,666 可是老子不打女人 316 00:15:51,750 --> 00:15:52,791 沒關係,我喜歡 317 00:15:53,958 --> 00:15:55,041 喜歡? 318 00:15:55,125 --> 00:15:56,583 喜歡,那就來吧 319 00:15:56,666 --> 00:15:57,583 來吧 320 00:15:57,666 --> 00:16:00,916 來啊,這人沒死過 321 00:16:06,250 --> 00:16:08,291 姐妹,我跟妳講,我今天給妳個面子 322 00:16:08,375 --> 00:16:10,083 我們不打女人的,好嗎? 323 00:16:10,166 --> 00:16:12,375 可是她的債還是得解決 324 00:16:12,458 --> 00:16:14,250 我已經說了我沒錢 325 00:16:14,333 --> 00:16:15,791 那要怎麼辦? 326 00:16:16,625 --> 00:16:17,625 不好意思 327 00:16:17,708 --> 00:16:20,041 你也是,金小胖,保持社交距離 328 00:16:20,125 --> 00:16:22,500 我們可以一次過解決嗎? 329 00:16:22,583 --> 00:16:24,375 行,一萬塊,妳幫她還嗎? 330 00:16:24,458 --> 00:16:27,041 - 哪來那麼多?我才借了六千 - 利息不算嗎? 331 00:16:27,125 --> 00:16:28,041 別擔心 332 00:16:28,125 --> 00:16:29,875 沒事,別擔心,一切都在掌控中 333 00:16:29,958 --> 00:16:31,083 讓我來幫妳 334 00:16:31,166 --> 00:16:33,208 錢能夠解決的問題就不是問題 335 00:16:33,291 --> 00:16:35,291 問題是她沒錢 336 00:16:35,375 --> 00:16:37,583 金小胖,我有三樣東西 337 00:16:37,666 --> 00:16:39,416 第一可愛,第二美貌 338 00:16:39,500 --> 00:16:41,083 第三我有的是錢 339 00:16:41,166 --> 00:16:43,500 給我你戶口的二維碼 340 00:16:43,583 --> 00:16:45,166 確定? 341 00:16:45,250 --> 00:16:46,791 - 一萬塊呢 - 好的 342 00:16:46,875 --> 00:16:49,041 可以,一萬塊 343 00:16:49,125 --> 00:16:50,333 - 來… - 好 344 00:16:50,416 --> 00:16:51,833 一萬塊,掃描 345 00:16:53,791 --> 00:16:55,250 (成功,你的帳戶已收到一萬塊) 346 00:16:58,333 --> 00:17:00,708 一萬塊進我戶口了? 347 00:17:00,791 --> 00:17:02,416 - 有 - 兄弟,來,再確認一下 348 00:17:02,500 --> 00:17:04,041 真的是一萬塊啊? 349 00:17:08,000 --> 00:17:09,416 妳有錢的呢 350 00:17:09,500 --> 00:17:11,541 我喜歡妳,夠爽快 351 00:17:11,625 --> 00:17:14,208 金小胖,欠你的錢今天都還清了 352 00:17:14,291 --> 00:17:15,833 日後你別再找她了,可以嗎? 353 00:17:15,916 --> 00:17:17,041 當然,沒問題… 354 00:17:17,125 --> 00:17:19,083 我告訴妳們,如果妳們需要借錢 355 00:17:19,166 --> 00:17:20,833 來找我馬先生 356 00:17:20,916 --> 00:17:23,083 新加坡最低利息的高利貸 357 00:17:23,166 --> 00:17:25,166 - 打電話給我 - 三、二、一 358 00:17:25,250 --> 00:17:26,458 - 呸 - 呸 359 00:17:28,208 --> 00:17:29,083 妳有男朋友嗎? 360 00:17:29,166 --> 00:17:30,833 - 三、二、一,呸 - 呸 361 00:17:32,750 --> 00:17:34,041 好了,解決了 362 00:17:34,125 --> 00:17:35,041 妳真厲害 363 00:17:35,125 --> 00:17:37,208 公主,妳真的長大了 364 00:17:37,833 --> 00:17:40,041 - 可是我現在有一個問題 - 什麼問題? 365 00:17:40,125 --> 00:17:42,541 我的戶口只剩下七塊錢 366 00:17:42,625 --> 00:17:45,041 現在又餓又窮 367 00:17:45,125 --> 00:17:45,958 等等 368 00:17:46,041 --> 00:17:47,833 剛才那個不是妳爸爸的錢嗎? 369 00:17:47,916 --> 00:17:51,000 那些是我的紅包錢,不是我爸的 370 00:17:51,083 --> 00:17:53,125 公主,我發誓一定會還妳錢 371 00:17:53,208 --> 00:17:54,083 沒關係 372 00:17:54,166 --> 00:17:55,833 別擔心,今天我請客 373 00:17:55,916 --> 00:17:57,625 - 太棒了,走吧 - 走吧 374 00:17:57,708 --> 00:17:59,583 走…我想吃壽司 375 00:17:59,666 --> 00:18:01,416 妳想吃壽司嗎? 376 00:18:01,500 --> 00:18:02,625 今天我請客 377 00:18:02,708 --> 00:18:03,750 儘管點 378 00:18:03,833 --> 00:18:05,791 - 謝謝,祖兒 - 謝謝,祖兒 379 00:18:06,416 --> 00:18:07,625 我們先掃描吧 380 00:18:09,250 --> 00:18:11,083 - 可以掃這個 - 妳們看新聞了嗎? 381 00:18:11,166 --> 00:18:12,208 - 什麼新聞? - 什麼新聞? 382 00:18:13,000 --> 00:18:15,500 警方兩小時前接獲公眾人士情報後 383 00:18:15,583 --> 00:18:17,166 在西部這座工業大廈 384 00:18:17,250 --> 00:18:18,958 逮捕了上星期在全島各地 385 00:18:19,041 --> 00:18:20,541 幹下超過五起 386 00:18:20,625 --> 00:18:23,958 入屋搶劫、嚴重傷人案的 其中兩位匪徒 387 00:18:24,041 --> 00:18:26,708 據所知,匪徒仍然有數名同黨在逃 388 00:18:26,791 --> 00:18:28,583 根據警方調查顯示 389 00:18:28,666 --> 00:18:31,291 這班匪徒屬於非法入境者 390 00:18:31,375 --> 00:18:34,291 在半個月前,以水路潛入我國幹案 391 00:18:34,375 --> 00:18:37,166 由於在逃匪徒可能身懷攻擊性武器 392 00:18:37,250 --> 00:18:39,625 警方籲請公眾人士提高警惕 393 00:18:39,708 --> 00:18:41,208 若發現任何可疑人物 394 00:18:41,291 --> 00:18:42,958 請立即和警方聯繫 395 00:18:43,041 --> 00:18:44,625 - 非法入境者? - 外景記者鄧曉婷報導 396 00:18:44,708 --> 00:18:46,500 其實他們是怎麼來到新加坡的? 397 00:18:46,583 --> 00:18:47,541 對啊,很好奇 398 00:18:47,625 --> 00:18:49,375 白痴,來新加坡打搶? 399 00:18:49,458 --> 00:18:51,416 這麼好搶,我先去搶 400 00:18:51,500 --> 00:18:54,208 那我等一下回家要小心 401 00:18:54,291 --> 00:18:56,583 萬一倒楣遇到他們,真的倒楣到家了 402 00:18:57,208 --> 00:18:58,083 他們會來搶妳 403 00:18:58,166 --> 00:19:01,208 - 就代表他們的情報很準 - 為什麼? 404 00:19:01,291 --> 00:19:03,541 因為搶妳一家等於搶50家 405 00:19:03,625 --> 00:19:04,791 什麼廢話 406 00:19:04,875 --> 00:19:06,375 可是認真說 407 00:19:06,458 --> 00:19:08,958 如果他們真的闖進妳們家裡怎麼辦? 408 00:19:09,041 --> 00:19:10,708 我會留下來保護我的家人 409 00:19:10,791 --> 00:19:12,666 真的嗎?妳講爽的嗎? 410 00:19:12,750 --> 00:19:13,875 我不是在講爽的 411 00:19:13,958 --> 00:19:15,083 說真的 412 00:19:15,166 --> 00:19:16,375 我們是軍人 413 00:19:16,458 --> 00:19:17,500 我問問妳們 414 00:19:17,583 --> 00:19:19,416 現在到處都有戰爭 415 00:19:19,500 --> 00:19:21,166 如果我們的國家被入侵的話 416 00:19:21,250 --> 00:19:22,583 妳們會留下來保護家園嗎? 417 00:19:22,666 --> 00:19:23,875 若是我,我會 418 00:19:23,958 --> 00:19:25,875 可是我會請僱傭兵來打 419 00:19:25,958 --> 00:19:27,291 祖兒,妳呢? 420 00:19:27,375 --> 00:19:30,583 戰爭在新加坡,我真的無法想像 421 00:19:30,666 --> 00:19:32,666 所以我現在無法回答 422 00:19:32,750 --> 00:19:33,708 雅嫚達? 423 00:19:33,791 --> 00:19:35,541 我一定會留下來抗敵 424 00:19:35,625 --> 00:19:37,333 還會打碎入侵者的臉 425 00:19:40,833 --> 00:19:42,500 - 蘭蘭呢? - 老娘會留下來 426 00:19:42,583 --> 00:19:43,458 那麼好? 427 00:19:43,541 --> 00:19:46,083 因為我不知道該往哪裡逃 只好抵抗了 428 00:19:47,750 --> 00:19:49,041 我則看情況而定 429 00:19:49,125 --> 00:19:50,875 若我有錢,我當然會跑 430 00:19:50,958 --> 00:19:53,666 如果沒錢,只好留下來抵抗了 431 00:19:53,750 --> 00:19:56,333 有道理,妳呢?我想聽妳的想法 432 00:19:56,416 --> 00:19:57,666 我會留下來抗敵 433 00:19:57,750 --> 00:20:00,500 我想當軍官帶領軍人上戰場 434 00:20:01,500 --> 00:20:02,875 - 見習軍官學校… - 見習軍官學校… 435 00:20:02,958 --> 00:20:04,375 - 見習軍官學校 - 真的 436 00:20:04,458 --> 00:20:06,875 如果我必須為國捐軀,我義不容辭 437 00:20:08,041 --> 00:20:11,208 - 總統獎學金… - 總統獎學金… 438 00:20:11,291 --> 00:20:12,375 - 我們點菜吧 - 我爸說 439 00:20:12,458 --> 00:20:14,416 一個部隊裡會有10%超正面 440 00:20:14,500 --> 00:20:15,958 和10%超負面的軍人 441 00:20:16,041 --> 00:20:18,208 為什麼會這樣?沒人知道 442 00:20:18,291 --> 00:20:19,833 但就是這樣 443 00:20:23,375 --> 00:20:24,541 第五排,早安 444 00:20:24,625 --> 00:20:26,208 - 上士,早安 - 上士,早安 445 00:20:26,291 --> 00:20:28,375 今天要教的是很重要的訓練 446 00:20:28,458 --> 00:20:29,416 就是傷兵後送 447 00:20:29,500 --> 00:20:31,250 作戰時候可能用得上 448 00:20:31,333 --> 00:20:33,666 所以大家必須仔細聽好 449 00:20:33,750 --> 00:20:35,500 - 清楚嗎? - 是的,上士 450 00:20:35,583 --> 00:20:37,666 許中尉,請 451 00:20:40,416 --> 00:20:42,916 - 好帥 - 好帥 452 00:20:47,333 --> 00:20:48,416 - 你好 - 你好 453 00:20:50,750 --> 00:20:52,833 - 早安 - 早安,長官 454 00:20:53,416 --> 00:20:54,625 - 大家還好嗎? - 好 455 00:20:54,708 --> 00:20:56,333 看到你就感覺很好了 456 00:20:57,083 --> 00:20:59,333 - 有沒有睡好? - 有 457 00:20:59,416 --> 00:21:00,416 有美夢嗎? 458 00:21:00,500 --> 00:21:01,958 - 有 - 有 459 00:21:02,041 --> 00:21:03,291 有沒有噩夢? 460 00:21:03,375 --> 00:21:04,958 - 你是我的夢中情人 - 沒有,長官 461 00:21:06,458 --> 00:21:07,541 好,謝謝 462 00:21:07,625 --> 00:21:09,541 可是我保證 463 00:21:09,625 --> 00:21:11,250 今天訓練結束後 464 00:21:11,333 --> 00:21:13,958 妳們今晚肯定會做噩夢 465 00:21:14,041 --> 00:21:15,541 就像副排長說的 466 00:21:15,625 --> 00:21:18,291 今天我們要學的是傷兵後送 467 00:21:18,375 --> 00:21:21,250 也就是把傷兵撤離到安全的地方 468 00:21:21,333 --> 00:21:22,541 作戰的時候 469 00:21:22,625 --> 00:21:24,458 可能會跟敵人槍戰 470 00:21:24,541 --> 00:21:25,833 如果有的話 471 00:21:25,916 --> 00:21:27,083 就會有很多人受傷 472 00:21:27,166 --> 00:21:29,208 到時軍醫可能分身乏術 473 00:21:29,291 --> 00:21:31,458 那該由誰來幫這些傷兵呢? 474 00:21:31,541 --> 00:21:32,708 - 我們 - 我們 475 00:21:32,791 --> 00:21:33,833 對了 476 00:21:33,916 --> 00:21:36,666 今天我們會展示幾個技巧 477 00:21:36,750 --> 00:21:40,958 有請陳中尉和卓上士前來示範 478 00:21:42,541 --> 00:21:44,708 - 真好看 - 太棒了 479 00:21:51,458 --> 00:21:53,083 好的,大家聽好 480 00:21:53,166 --> 00:21:56,583 第一種是消防員搬運法 481 00:21:56,666 --> 00:21:58,083 第一步就是 482 00:21:58,166 --> 00:22:00,583 用右手抓住手腕 483 00:22:00,666 --> 00:22:04,375 第二步,左手穿過大腿抓緊內側 484 00:22:09,541 --> 00:22:10,375 抬起來 485 00:22:14,416 --> 00:22:15,958 這是最受歡迎的方法 486 00:22:16,041 --> 00:22:19,416 - 因為重量被平均分散了 - 這位教官身材魁梧,孔武有力 487 00:22:19,500 --> 00:22:21,125 - 大部分都是用下肢使力 - 我知道 488 00:22:41,458 --> 00:22:42,958 圓圓 489 00:22:44,000 --> 00:22:46,166 - 一切都還好嗎? - 是的… 490 00:22:46,250 --> 00:22:47,250 - 是的,長官 - 確定? 491 00:22:47,333 --> 00:22:49,000 - 確定?沒問題? - 確定 492 00:22:50,625 --> 00:22:52,375 我知道妳在想什麼 493 00:22:52,458 --> 00:22:54,291 妳真花痴 494 00:22:54,875 --> 00:22:56,291 做白日夢也不行嗎? 495 00:22:56,375 --> 00:22:58,750 好,使用這個後送法 496 00:22:58,833 --> 00:23:01,208 妳能夠跑得更快、更遠 497 00:23:01,291 --> 00:23:03,583 有請班長全副武裝示範 498 00:23:15,625 --> 00:23:16,958 很帥 499 00:23:19,916 --> 00:23:21,166 很帥 500 00:23:22,166 --> 00:23:24,416 - 長官,我有一個問題 - 好 501 00:23:24,500 --> 00:23:26,583 如果敵軍向我們開槍呢? 502 00:23:26,666 --> 00:23:28,041 遇到這種情況 503 00:23:28,125 --> 00:23:29,708 放下傷兵,開始還火 504 00:23:30,291 --> 00:23:31,416 還有一種情況 505 00:23:31,500 --> 00:23:32,875 妳不需要放下傷兵 506 00:23:32,958 --> 00:23:35,125 若隊友也在場,他們可以掩護妳 507 00:23:35,208 --> 00:23:37,000 這就是團隊合作 508 00:23:37,083 --> 00:23:37,958 明白嗎? 509 00:23:38,041 --> 00:23:39,416 - 是的,上士 - 是的,上士 510 00:23:39,500 --> 00:23:41,083 還有問題嗎? 511 00:23:41,166 --> 00:23:42,125 - 沒有,長官 - 沒有,長官 512 00:23:42,208 --> 00:23:44,625 沒有問題的話,就開始練習吧 513 00:23:44,708 --> 00:23:46,958 在開始之前 514 00:23:47,833 --> 00:23:49,916 我知道今天的訓練會非常艱苦 515 00:23:50,000 --> 00:23:52,166 但不要低估自己的潛力 516 00:23:52,250 --> 00:23:53,666 豁出去,可以嗎? 517 00:23:53,750 --> 00:23:55,125 - 是,長官 - 是,長官 518 00:23:55,708 --> 00:23:57,625 對,好 519 00:23:58,166 --> 00:24:00,208 妳們可以嗎? 520 00:24:17,875 --> 00:24:18,958 鞍背抬送 521 00:24:19,041 --> 00:24:21,208 武器一定要放在前面 522 00:24:21,291 --> 00:24:23,291 手會放在脖子周圍 523 00:24:23,375 --> 00:24:25,625 所以當負責抬起的人下蹲時 524 00:24:25,708 --> 00:24:28,250 他的雙腿就能更好地發力 525 00:24:28,333 --> 00:24:29,458 繼續 526 00:24:30,208 --> 00:24:31,583 像這樣 527 00:24:31,666 --> 00:24:34,791 我也想這樣被他背起來 528 00:24:55,625 --> 00:24:57,416 不要再做白日夢了 529 00:24:57,500 --> 00:24:58,666 我告訴妳 530 00:24:58,750 --> 00:25:00,666 我要求比較高 531 00:25:13,375 --> 00:25:14,791 這太超過了 532 00:25:16,208 --> 00:25:17,458 這個動作熟悉嗎? 533 00:25:17,541 --> 00:25:18,500 - 是的,長官 - 是的,長官 534 00:25:18,583 --> 00:25:20,541 是不是看韓劇的時候看過? 535 00:25:20,625 --> 00:25:22,333 - 是的,長官 - 是的,韓劇 536 00:25:22,416 --> 00:25:24,166 我知道,因為他們抄襲我們的 537 00:25:25,166 --> 00:25:26,625 好,請放下來 538 00:25:27,875 --> 00:25:30,833 當然,最後就是擔架搬運法 539 00:25:30,916 --> 00:25:33,791 讓擔架一直保持平穩 540 00:25:33,875 --> 00:25:34,708 是非常重要的 541 00:25:34,791 --> 00:25:36,458 二、六,上 542 00:25:37,416 --> 00:25:39,166 把背挺直,移動 543 00:26:27,083 --> 00:26:29,708 - 還沒到,來,繼續… - 來… 544 00:26:29,791 --> 00:26:31,208 很棒…繼續 545 00:26:31,291 --> 00:26:32,791 - 還有休息站,向前走 - 還有一段,繼續 546 00:26:32,875 --> 00:26:33,750 快點 547 00:26:34,375 --> 00:26:35,833 繼續… 548 00:26:36,375 --> 00:26:37,500 好了,新兵們 549 00:26:37,583 --> 00:26:39,416 擔架放下來… 550 00:26:40,166 --> 00:26:43,250 - 好了,休息一下 - 我知道妳們都很累 551 00:26:43,333 --> 00:26:45,291 但妳們要好好緩和下來 552 00:26:49,958 --> 00:26:51,833 - 喂… - 新兵們,起來 553 00:26:51,916 --> 00:26:53,500 我知道妳們都很累,但別躺在草地上 554 00:26:53,583 --> 00:26:55,000 妳起身 555 00:26:55,583 --> 00:26:56,833 是要給我看妳們弱不禁風嗎? 556 00:26:56,916 --> 00:26:58,708 - 不,上士 - 不,上士 557 00:26:58,791 --> 00:27:00,125 第二班 558 00:27:00,208 --> 00:27:01,375 累了是嗎? 559 00:27:01,458 --> 00:27:03,000 - 是的,長官 - 是的,長官 560 00:27:03,083 --> 00:27:05,333 我們快死了 561 00:27:05,416 --> 00:27:07,250 長官,真的很要命啊 562 00:27:07,333 --> 00:27:10,541 長官,我覺得這個訓練太為難我們了 563 00:27:10,625 --> 00:27:11,500 長官 564 00:27:11,583 --> 00:27:14,166 我覺得女人的體力生來就是有限的 565 00:27:14,250 --> 00:27:16,625 我們真的沒辦法搬運傷兵 566 00:27:16,708 --> 00:27:18,083 很喘啊 567 00:27:18,166 --> 00:27:20,291 - 我同意… - 是啊… 568 00:27:20,375 --> 00:27:21,666 我告訴妳們 569 00:27:21,750 --> 00:27:25,083 這個訓練不只是磨練體力 570 00:27:25,166 --> 00:27:27,083 也在磨練態度 571 00:27:27,166 --> 00:27:28,625 試想打仗的時候 572 00:27:28,708 --> 00:27:30,916 妳們的隊友受了重傷 573 00:27:31,000 --> 00:27:32,708 妳們會因為覺得自己太弱了 574 00:27:32,791 --> 00:27:34,291 而拋下她們嗎? 575 00:27:34,375 --> 00:27:35,750 - 不會,長官 - 不會,長官 576 00:27:35,833 --> 00:27:36,708 對 577 00:27:36,791 --> 00:27:39,083 這個訓練是要考驗 578 00:27:39,166 --> 00:27:40,875 妳們的意志力能承受多少 579 00:27:40,958 --> 00:27:43,000 而不只是傷兵後送 580 00:27:43,083 --> 00:27:45,291 - 明白嗎? - 是,長官 581 00:27:45,375 --> 00:27:47,416 長官,每一次我想做的時候 582 00:27:47,500 --> 00:27:49,791 我的腳都好累,怎麼辦? 583 00:27:49,875 --> 00:27:51,541 長官,妳可以示範給我們看嗎? 584 00:27:51,625 --> 00:27:55,166 在妳很累的時候 妳還能扛著消防員跑? 585 00:27:55,250 --> 00:27:56,083 扛消防員? 586 00:27:56,166 --> 00:27:57,875 她是指消防員搬運法 587 00:27:59,583 --> 00:28:01,375 妳是在挑戰我嗎? 588 00:28:01,958 --> 00:28:03,416 不是的,長官 589 00:28:03,500 --> 00:28:05,041 妳們是在挑戰我嗎? 590 00:28:05,125 --> 00:28:06,250 - 不是的,長官 - 不是的,長官 591 00:28:06,333 --> 00:28:08,500 新兵們,我知道今天的訓練很艱苦 592 00:28:08,583 --> 00:28:11,666 可是明天的野外露營會更辛苦 593 00:28:11,750 --> 00:28:13,000 妳們準備好了嗎? 594 00:28:13,083 --> 00:28:14,500 - 是的,上士 - 是的,上士 595 00:28:14,583 --> 00:28:16,750 - 我聽不到 - 是的,上士 596 00:28:16,833 --> 00:28:18,458 站起來 597 00:28:18,541 --> 00:28:20,583 - 快點 - 為什麼她沒有示範? 598 00:28:20,666 --> 00:28:22,416 可能她也做不到 599 00:28:22,500 --> 00:28:23,500 走吧 600 00:28:27,875 --> 00:28:30,041 新兵們,昨晚睡得好嗎? 601 00:28:30,125 --> 00:28:31,541 - 好,上士 - 好,上士 602 00:28:31,625 --> 00:28:33,291 有誰身體不舒服嗎? 603 00:28:33,833 --> 00:28:35,833 有沒有人要請病假? 604 00:28:35,916 --> 00:28:37,041 到那裡集合 605 00:28:44,125 --> 00:28:45,375 很好 606 00:28:45,458 --> 00:28:48,250 如果妳們不舒服,是應該請假的 607 00:28:48,875 --> 00:28:50,250 我支持妳們 608 00:28:50,333 --> 00:28:52,041 妳們一定要好好休息 609 00:28:52,125 --> 00:28:53,125 妳們應該知道 610 00:28:53,208 --> 00:28:56,583 野外露營是新兵非常重要的訓練 611 00:28:56,666 --> 00:28:58,166 妳們不應該錯過 612 00:28:58,750 --> 00:29:01,333 不過,錯過也沒關係 613 00:29:01,416 --> 00:29:04,208 我們可隨時安排訓練補償妳們 614 00:29:04,291 --> 00:29:07,375 安排訓練補償妳們 615 00:29:08,583 --> 00:29:09,541 周上士 616 00:29:09,625 --> 00:29:10,583 是的,長官 617 00:29:10,666 --> 00:29:14,708 下個週五、週六、週日 還有週一可以嗎? 618 00:29:15,791 --> 00:29:17,916 - 可是週一是公共假期 - 可是週一是公共假期 619 00:29:18,000 --> 00:29:20,333 我知道,這樣才不會影響正常訓練 620 00:29:20,416 --> 00:29:22,291 - 對嗎? - 聽起來不錯 621 00:29:22,875 --> 00:29:24,708 我給妳們最後一次機會 622 00:29:24,791 --> 00:29:27,291 如果病得很重,那就請病假 623 00:29:27,375 --> 00:29:28,833 但若不是快死掉 624 00:29:28,916 --> 00:29:30,625 - 我給妳們十秒鐘歸隊 - 走 625 00:29:30,708 --> 00:29:33,625 十、五、三、二、一 626 00:29:34,958 --> 00:29:36,875 全部都沒事啦? 627 00:29:37,750 --> 00:29:39,458 要請病假的呢? 628 00:29:39,541 --> 00:29:40,500 - 沒有了 - 沒有了,上士 629 00:29:40,583 --> 00:29:41,416 沒有了? 630 00:29:42,958 --> 00:29:43,875 搞什麼鬼? 631 00:29:43,958 --> 00:29:45,500 全部給我趴下 632 00:29:45,583 --> 00:29:46,916 - 是的,上士 - 是的,上士 633 00:29:47,625 --> 00:29:48,916 - 歡呼 - 歡呼 634 00:29:52,291 --> 00:29:54,291 - 一,上士 - 一,上士 635 00:29:54,375 --> 00:29:56,125 - 二,上士 - 二,上士 636 00:29:56,208 --> 00:29:59,750 野外露營是新兵非常重要的訓練 637 00:29:59,833 --> 00:30:02,541 這不是學校假日營 638 00:30:02,625 --> 00:30:04,750 我們要學習基本戰術 639 00:30:04,833 --> 00:30:07,750 好讓我們能在上戰場“屎” 640 00:30:07,833 --> 00:30:10,666 抱歉,上戰場時打好戰 641 00:30:13,125 --> 00:30:16,166 我們學習搭起自己的別墅 642 00:30:16,250 --> 00:30:20,250 也學習如何挖戰坑來保護自己 643 00:30:26,875 --> 00:30:28,000 圓圓 644 00:30:28,083 --> 00:30:29,166 這是什麼? 645 00:30:29,250 --> 00:30:31,625 長官,這是我的總統套房 646 00:30:31,708 --> 00:30:33,208 妳要在裡面做什麼呢? 647 00:30:34,166 --> 00:30:36,500 妳看,剛好裝得下我 648 00:30:39,041 --> 00:30:40,166 祝妳一夜好眠 649 00:30:40,250 --> 00:30:41,958 好,謝謝長官 650 00:30:43,583 --> 00:30:45,291 - 蘭蘭 - 是,長官 651 00:30:45,375 --> 00:30:48,125 妳的戰坑要符合妳的身長 這是什麼鬼? 652 00:30:48,208 --> 00:30:50,625 這是我身體的長度,有錯嗎? 653 00:30:50,708 --> 00:30:52,791 - 妳覺得很好笑嗎? - 不是的,長官 654 00:30:52,875 --> 00:30:53,791 可以嗎? 655 00:30:53,875 --> 00:30:55,583 - 妳想要留營禁足? - 不要,長官 656 00:30:56,083 --> 00:30:57,958 敢渾水摸魚,立刻重做 657 00:30:58,041 --> 00:30:59,041 是,長官 658 00:31:04,208 --> 00:31:05,250 新兵們,午安 659 00:31:05,333 --> 00:31:06,750 - 下午好,長官 - 下午好,長官 660 00:31:06,833 --> 00:31:09,500 現在開始個人戰術訓練 661 00:31:09,583 --> 00:31:10,541 森林裡 662 00:31:10,625 --> 00:31:12,125 如果乾糧吃完了 663 00:31:12,208 --> 00:31:14,583 為了生存,妳們必須生火煮食 664 00:31:14,666 --> 00:31:15,625 - 是,長官 - 是,長官 665 00:31:15,708 --> 00:31:17,041 練習之前 666 00:31:17,125 --> 00:31:19,125 副排長想給妳們一個驚喜 667 00:31:19,208 --> 00:31:21,625 上星期,妳們表現卓越 668 00:31:21,708 --> 00:31:24,500 所以我準備了東西讓妳們煮麵吃 669 00:31:28,750 --> 00:31:30,625 如果我們表現好 670 00:31:30,708 --> 00:31:33,250 周上士就會獎勵我們 671 00:31:33,333 --> 00:31:35,250 就算是區區一顆雞蛋 672 00:31:35,333 --> 00:31:38,041 也可以讓我們開心一整天 673 00:31:38,916 --> 00:31:40,833 對我們來說,野外露營就是 674 00:31:40,916 --> 00:31:43,375 煮外面、吃外面、睡外面 675 00:31:43,458 --> 00:31:45,625 以及四天不大便 676 00:31:48,916 --> 00:31:51,583 我們也四天沒沖涼 677 00:31:51,666 --> 00:31:54,166 每晚擔心上士來偷槍 678 00:31:54,250 --> 00:31:56,000 - 好了嗎? - 應該是,上士 679 00:31:56,083 --> 00:31:57,833 我們很討厭炎熱的天氣 680 00:31:57,916 --> 00:31:59,791 每天都在祈求颳颱風 681 00:31:59,875 --> 00:32:03,083 我真的很想念家裡的床和冷氣 682 00:32:13,208 --> 00:32:14,583 第二班 683 00:32:14,666 --> 00:32:16,416 我知道今天很疲累 684 00:32:16,500 --> 00:32:18,416 所以今晚早點休息 685 00:32:18,500 --> 00:32:20,875 因為明天的訓練更艱難 686 00:32:20,958 --> 00:32:21,958 清楚嗎? 687 00:32:22,041 --> 00:32:23,333 - 是,上士 - 是,上士 688 00:32:23,416 --> 00:32:24,958 今晚誰站崗哨? 689 00:32:25,041 --> 00:32:26,291 花蒂瑪 690 00:32:26,375 --> 00:32:27,458 雅嫚達 691 00:32:27,541 --> 00:32:29,833 好,妳們清楚自己的職責嗎? 692 00:32:29,916 --> 00:32:30,875 - 是,上士 - 是,上士 693 00:32:30,958 --> 00:32:31,875 開始吧 694 00:32:32,791 --> 00:32:33,958 第二班 695 00:32:34,041 --> 00:32:35,500 讓我提醒妳們 696 00:32:35,583 --> 00:32:38,500 妳們是應該穿著軍服睡覺的 697 00:32:38,583 --> 00:32:39,458 明白嗎? 698 00:32:39,541 --> 00:32:40,541 - 是,上士 - 是,上士 699 00:32:40,625 --> 00:32:43,500 還有不准聊天,也不准開燈 700 00:32:43,583 --> 00:32:45,541 如果被我抓到 701 00:32:45,625 --> 00:32:48,041 妳們就巡邏站崗一整晚 702 00:32:48,125 --> 00:32:49,000 明白嗎? 703 00:32:49,083 --> 00:32:50,375 - 是,上士 - 是,上士 704 00:32:50,458 --> 00:32:53,125 好,第二班,晚安 705 00:32:53,208 --> 00:32:55,083 - 上士,晚安 - 上士,晚安 706 00:33:21,250 --> 00:33:22,750 好熱 707 00:33:28,375 --> 00:33:29,291 妳是不是裸睡? 708 00:33:29,375 --> 00:33:31,083 是啊,我裸睡,妳怎麼知道的? 709 00:33:31,166 --> 00:33:32,333 因為我也是 710 00:33:32,875 --> 00:33:34,791 - 開玩笑 - 說笑啦 711 00:33:34,875 --> 00:33:37,541 上士不在,坐起來… 712 00:33:44,958 --> 00:33:47,541 妳怎麼有手機?這會被定罪的 713 00:33:47,625 --> 00:33:48,750 妳是如何逃過檢查的? 714 00:33:48,833 --> 00:33:50,916 我藏在一個他們找不到的地方 715 00:33:51,000 --> 00:33:52,291 妳藏在哪裡? 716 00:33:52,375 --> 00:33:53,750 胸罩裡 717 00:33:55,791 --> 00:33:57,000 我沒辦法 718 00:33:57,083 --> 00:33:58,291 看得出來 719 00:34:00,666 --> 00:34:01,625 食物呢? 720 00:34:04,291 --> 00:34:06,625 在路上 721 00:34:06,708 --> 00:34:08,000 - 太好了 - 太好了 722 00:34:08,083 --> 00:34:09,666 別說我沒警告大家 723 00:34:09,750 --> 00:34:12,041 上士可能只是在裝睡 724 00:34:12,125 --> 00:34:13,500 他可能會突擊檢查我們 725 00:34:13,583 --> 00:34:15,250 妳們沒看《新兵正傳》嗎? 726 00:34:15,333 --> 00:34:18,250 上士會三更半夜過來偷走妳的槍 727 00:34:18,333 --> 00:34:19,416 是啊 728 00:34:23,791 --> 00:34:25,583 - 有人來了 - 回去 729 00:34:32,333 --> 00:34:33,875 雅嫚達… 730 00:34:33,958 --> 00:34:35,500 - 怎麼了? - 妳看到了嗎? 731 00:34:35,583 --> 00:34:37,250 - 看到什麼? - 妳什麼都沒看到嗎? 732 00:34:37,333 --> 00:34:38,166 沒有 733 00:34:38,875 --> 00:34:41,083 - 不要嚇我 - 妳在說什麼? 734 00:34:42,041 --> 00:34:43,791 沒關係,我可以拉妳的手嗎? 735 00:34:43,875 --> 00:34:44,958 可以 736 00:34:45,041 --> 00:34:46,083 走吧 737 00:34:46,166 --> 00:34:48,500 別擔心,如果有人欺負妳 我會打爛他們的臉 738 00:34:48,583 --> 00:34:49,958 我爸說 739 00:34:50,041 --> 00:34:53,916 以前就算訓練區再偏僻 740 00:34:54,000 --> 00:34:58,291 也一定會有叔叔、阿姨在賣吃的 741 00:34:58,375 --> 00:35:01,291 現在雖然沒有叔叔、阿姨了 742 00:35:01,375 --> 00:35:06,166 但我們還是能在深山裡買到食物 743 00:35:06,250 --> 00:35:07,666 你知道為什麼嗎? 744 00:35:12,333 --> 00:35:16,375 這裡有沒有一位叫做袁圓圓的? 745 00:35:20,083 --> 00:35:20,958 兄弟 746 00:35:21,500 --> 00:35:23,416 我在這個鳥不生蛋的深山裡 747 00:35:23,500 --> 00:35:24,666 你也能找到我? 748 00:35:25,250 --> 00:35:26,541 當然 749 00:35:26,625 --> 00:35:28,583 這就是我們的服務 750 00:35:29,375 --> 00:35:31,416 可是兄弟,你為什麼穿成這樣? 751 00:35:31,500 --> 00:35:32,458 這個? 752 00:35:32,541 --> 00:35:33,833 我不想被發現 753 00:35:33,916 --> 00:35:36,375 所以我也用戰術行軍 754 00:35:36,458 --> 00:35:39,083 你也會戰術行軍 755 00:35:39,166 --> 00:35:40,875 - 當然 - 那你的制服呢? 756 00:35:44,916 --> 00:35:46,166 好厲害哦 757 00:35:46,250 --> 00:35:47,500 姐妹們,食物到了 758 00:35:47,583 --> 00:35:49,416 - 好 - 集合… 759 00:35:54,083 --> 00:35:55,083 過來 760 00:36:01,458 --> 00:36:02,708 來,打開來 761 00:36:02,791 --> 00:36:04,625 - 夠力 - 那是什麼? 762 00:36:06,583 --> 00:36:08,500 - 謝謝,長官 - 謝謝,長官… 763 00:36:08,583 --> 00:36:09,750 多吃點 764 00:36:15,166 --> 00:36:16,625 兄弟 765 00:36:17,416 --> 00:36:18,875 幫我們保守祕密啊 766 00:36:19,708 --> 00:36:21,875 我不會說的 767 00:36:23,083 --> 00:36:24,166 謝謝 768 00:36:24,250 --> 00:36:26,583 兄弟,你出去的時候用戰術行軍 769 00:36:26,666 --> 00:36:27,500 向右轉 770 00:36:27,583 --> 00:36:28,875 - 好… - 不要向左轉 771 00:36:28,958 --> 00:36:30,291 新兵都在那兒,要右轉 772 00:36:30,375 --> 00:36:31,500 好…沒問題… 773 00:36:31,583 --> 00:36:32,708 - 謝謝… - 謝謝… 774 00:36:32,791 --> 00:36:33,791 - 謝謝 - 謝謝啊 775 00:36:33,875 --> 00:36:34,750 謝啦 776 00:36:37,708 --> 00:36:38,916 - 很好吃 - 安靜點… 777 00:36:39,000 --> 00:36:40,125 別讓新兵們聽到 778 00:36:40,208 --> 00:36:42,125 現在也是一種戰術,知道嗎? 779 00:36:42,708 --> 00:36:43,916 是,長官 780 00:36:46,166 --> 00:36:48,708 就這樣我們結束了五天的野外露營 781 00:36:48,791 --> 00:36:50,750 很艱苦,但我們收穫良多 782 00:36:50,833 --> 00:36:54,750 我想我們已準備好 面對接下來的兩個大考驗了 783 00:36:54,833 --> 00:36:56,041 基本軍訓測驗 784 00:36:56,125 --> 00:36:57,833 還有狀況應變考驗 785 00:36:57,916 --> 00:36:59,541 基本軍訓測驗考的是 786 00:36:59,625 --> 00:37:02,958 我們入伍至今學到的所有基本訓練 787 00:37:03,041 --> 00:37:07,041 狀況應變考驗考的 則是我們的領導能力 788 00:37:18,875 --> 00:37:19,958 進來 789 00:37:22,958 --> 00:37:24,958 - 請坐 - 謝謝長官 790 00:37:26,791 --> 00:37:28,250 妳現在感覺如何? 791 00:37:28,333 --> 00:37:29,458 我已經感覺好多了 792 00:37:29,541 --> 00:37:30,458 那就好 793 00:37:30,958 --> 00:37:32,583 我看到妳每天都在進步 794 00:37:32,666 --> 00:37:35,708 更專心,也更積極了 795 00:37:36,500 --> 00:37:38,208 妳的感情方面… 796 00:37:38,791 --> 00:37:40,041 長官,別擔心 797 00:37:40,125 --> 00:37:41,458 我已經放下他了 798 00:37:41,541 --> 00:37:43,625 而且就像妳說的,他不值得 799 00:37:43,708 --> 00:37:45,125 我已經跟他分手了 800 00:37:45,208 --> 00:37:46,333 那就對了 801 00:37:46,958 --> 00:37:49,625 有時候,我們在遇到對的人之前 802 00:37:49,708 --> 00:37:52,500 一定會先遇到幾個錯的人 803 00:37:52,583 --> 00:37:54,875 這就是生命的過程,妳明白嗎? 804 00:37:54,958 --> 00:37:57,125 妳還有沒有其他問題? 805 00:38:01,458 --> 00:38:04,583 在訓練上,還是關於妳的戰友們? 806 00:38:05,791 --> 00:38:07,041 祖兒 807 00:38:08,041 --> 00:38:09,375 是,長官 808 00:38:10,250 --> 00:38:13,000 妳還有什麼想問或是分享的? 809 00:38:16,791 --> 00:38:18,708 - 沒有,長官 - 好 810 00:38:18,791 --> 00:38:20,250 那妳現在可以離開了 811 00:38:20,333 --> 00:38:23,166 記住,我會一直與妳並肩作戰 812 00:38:25,666 --> 00:38:26,958 謝謝,長官 813 00:38:37,333 --> 00:38:38,291 還有事嗎? 814 00:38:39,208 --> 00:38:40,125 沒事,長官 815 00:38:56,541 --> 00:38:58,083 這就是他的樣子 816 00:38:58,708 --> 00:39:00,333 長官的名字是什麼? 817 00:39:00,416 --> 00:39:01,833 - 若萱 - 若萱 818 00:39:03,041 --> 00:39:05,375 可是世界上有很多個若萱 819 00:39:05,458 --> 00:39:07,958 長官很注重隱私,她應該會換名字 820 00:39:08,041 --> 00:39:10,083 我知道了,妳可以搜尋陳女士看看 821 00:39:10,166 --> 00:39:11,166 陳女士? 822 00:39:11,250 --> 00:39:13,875 - 或者是兩個X的若萱? - 兩個X的 823 00:39:14,458 --> 00:39:15,333 若萱 824 00:39:15,416 --> 00:39:17,083 (陳若萱) 825 00:39:17,166 --> 00:39:19,875 這應該是她 可是照片裡只有她一個人 826 00:39:19,958 --> 00:39:22,375 沒關係,我們可以搜索Instagram 827 00:39:26,083 --> 00:39:27,041 她和人合照 828 00:39:27,125 --> 00:39:29,166 - 但她的是私人帳號 - 看不到 829 00:39:29,250 --> 00:39:31,291 沒事,我沒幹過這種事 830 00:39:31,375 --> 00:39:32,791 但讓我放大照片看看 831 00:39:39,541 --> 00:39:41,291 - 真是他 - 真是他 832 00:39:41,791 --> 00:39:43,041 臭婊子 833 00:39:44,291 --> 00:39:46,208 MMA就是綜合格鬥 834 00:39:46,291 --> 00:39:49,833 結合了拳擊、柔道和泰拳 835 00:39:50,958 --> 00:39:52,208 打仗的時候 836 00:39:52,291 --> 00:39:54,125 妳們將面臨各種狀況 837 00:39:54,208 --> 00:39:55,958 當然也包括了徒手搏擊 838 00:39:56,916 --> 00:39:59,541 所以妳們必須學習綜合格鬥 839 00:39:59,625 --> 00:40:00,708 來戰鬥 840 00:40:00,791 --> 00:40:02,958 為生命而戰 841 00:40:03,916 --> 00:40:05,208 我是何上士 842 00:40:05,291 --> 00:40:07,791 - 何上士,早安 - 何上士,早安 843 00:40:07,875 --> 00:40:08,833 這是陳上士 844 00:40:08,916 --> 00:40:11,458 陳綠巨人 845 00:40:15,541 --> 00:40:16,666 現在 846 00:40:16,750 --> 00:40:18,666 我們將示範一系列的動作 847 00:40:19,458 --> 00:40:21,791 第一個動作,拳擊 848 00:40:24,416 --> 00:40:25,750 好痛 849 00:40:26,375 --> 00:40:27,500 對妳們來說,是不是太快了? 850 00:40:27,583 --> 00:40:28,583 - 是 - 是 851 00:40:28,666 --> 00:40:30,583 我們放慢速度給妳們看 852 00:40:35,041 --> 00:40:36,333 一定要攻擊臉部 853 00:40:36,416 --> 00:40:38,750 這裡是人臉最脆弱的部分 854 00:40:38,833 --> 00:40:40,708 一定要牢牢記住 855 00:40:44,916 --> 00:40:46,625 第二個動作 856 00:40:46,708 --> 00:40:48,000 泰拳 857 00:40:48,083 --> 00:40:49,750 一定要用手肘來攻擊 858 00:40:49,833 --> 00:40:51,750 還有用小腿來防禦 859 00:40:54,875 --> 00:40:57,333 頭部… 860 00:40:57,416 --> 00:40:59,583 瞄準頭部,頭部… 861 00:41:00,208 --> 00:41:01,666 一定要攻擊頭部 862 00:41:02,291 --> 00:41:04,916 這時,他應該已經腦震蕩了 863 00:41:05,000 --> 00:41:07,458 不然就用最後一招 864 00:41:07,541 --> 00:41:09,083 柔道 865 00:41:16,208 --> 00:41:18,500 如果這些都沒用的話 866 00:41:19,041 --> 00:41:20,666 還有最後一招 867 00:41:20,750 --> 00:41:21,791 妳們知道是什麼嗎? 868 00:41:21,875 --> 00:41:23,541 - 不知道 - 不知道 869 00:41:23,625 --> 00:41:24,500 - 逃 - 逃 870 00:41:26,541 --> 00:41:27,666 逃 871 00:41:27,750 --> 00:41:28,875 - 這個我會 - 我會 872 00:41:28,958 --> 00:41:30,583 好了,謝謝陳上士 873 00:41:30,666 --> 00:41:33,291 - 謝謝陳上士 - 謝謝陳上士 874 00:41:34,875 --> 00:41:38,083 現在,我想請出另外一位示範者 875 00:41:38,166 --> 00:41:39,875 她練習綜合格鬥多年 876 00:41:39,958 --> 00:41:41,708 這位就是妳們的排長 877 00:41:43,291 --> 00:41:44,791 第二班,妳們好 878 00:41:44,875 --> 00:41:46,375 - 很棒吧? - 怎麼了? 879 00:41:48,041 --> 00:41:49,750 妳們看到我很驚訝嗎? 880 00:41:49,833 --> 00:41:52,791 沒錯,我有多年的綜合格鬥經驗 881 00:41:52,875 --> 00:41:55,125 我不知道是否有人也受過訓練 882 00:41:55,208 --> 00:41:57,166 但有人要自願出列嗎? 883 00:41:57,250 --> 00:41:58,208 有嗎? 884 00:41:58,291 --> 00:41:59,291 妳? 885 00:41:59,375 --> 00:42:00,916 - 妳?要來格鬥嗎? - 上來吧 886 00:42:01,000 --> 00:42:02,333 有人嗎? 887 00:42:02,416 --> 00:42:04,208 上士,她很厲害 888 00:42:04,291 --> 00:42:06,166 - 祖兒… - 祖兒可以…跟祖兒對打吧 889 00:42:06,250 --> 00:42:09,291 - 祖兒… - 祖兒,上… 890 00:42:09,375 --> 00:42:10,875 - 祖兒… - 祖兒… 891 00:42:10,958 --> 00:42:12,625 - 來,祖兒 - 來吧 892 00:42:12,708 --> 00:42:14,291 - 祖兒 - 上 893 00:42:14,375 --> 00:42:16,750 - 上,加油 - 祖兒 894 00:42:17,333 --> 00:42:20,000 - 祖兒,上 - 加油,祖兒 895 00:42:20,083 --> 00:42:21,625 祖兒,上…打她 896 00:42:25,791 --> 00:42:26,958 - 祖兒,上… - 祖兒,上… 897 00:42:27,041 --> 00:42:28,416 - 祖兒,上 - 祖兒,打… 898 00:42:28,500 --> 00:42:30,041 祖兒,妳是怎麼了? 899 00:42:30,125 --> 00:42:31,791 - 妳還好嗎? - 祖兒,加油 900 00:42:37,041 --> 00:42:38,166 - 上… - 不… 901 00:42:42,250 --> 00:42:44,041 停止… 902 00:42:45,541 --> 00:42:47,708 妳還好嗎?怎麼回事? 903 00:42:47,791 --> 00:42:48,916 妳到底怎麼了? 904 00:43:00,166 --> 00:43:01,833 達米恩給妳這個? 905 00:43:03,833 --> 00:43:04,916 是的 906 00:43:05,458 --> 00:43:06,791 這個也是他給妳的? 907 00:43:07,500 --> 00:43:08,333 是的 908 00:43:10,416 --> 00:43:11,916 你們是怎麼認識的? 909 00:43:12,000 --> 00:43:13,083 一年前 910 00:43:13,166 --> 00:43:14,750 我們在朋友的生日派對上相遇 911 00:43:16,541 --> 00:43:19,625 所以妳以為 我是妳和達米恩之間的第三者 912 00:43:19,708 --> 00:43:20,666 所以剛才才這樣? 913 00:43:20,750 --> 00:43:22,583 起初是這樣沒錯 914 00:43:22,666 --> 00:43:24,916 但我已經澈底放下他了 915 00:43:25,000 --> 00:43:27,666 當初我發現妳是第三者的時候 916 00:43:28,166 --> 00:43:30,250 抱歉,我真的吞不下這口氣 917 00:43:30,333 --> 00:43:32,333 長官,很抱歉我攻擊了妳 918 00:43:32,416 --> 00:43:35,875 不,我不是你們之間的第三者 919 00:43:35,958 --> 00:43:37,250 我不是小三 920 00:43:38,750 --> 00:43:40,958 我和他已經在一起三年了 921 00:43:41,041 --> 00:43:42,625 是讀書的時候認識的 922 00:43:42,708 --> 00:43:44,041 什麼? 923 00:43:44,125 --> 00:43:45,916 他對我很好 924 00:43:46,000 --> 00:43:47,791 我也很信任他 925 00:43:47,875 --> 00:43:49,833 沒想到他會劈腿 926 00:43:51,333 --> 00:43:53,916 妳看看日期 927 00:44:01,083 --> 00:44:02,166 長官 928 00:44:02,833 --> 00:44:04,458 按妳剛剛展示的照片 929 00:44:04,541 --> 00:44:06,666 原來我才是第三者 930 00:44:07,208 --> 00:44:08,541 嚴格來說,沒錯 931 00:44:08,625 --> 00:44:09,916 但不對 932 00:44:10,000 --> 00:44:11,541 我們都是受害者 933 00:44:11,625 --> 00:44:13,000 不應該怪罪彼此 934 00:44:13,083 --> 00:44:14,875 應該怪罪他 935 00:44:15,500 --> 00:44:18,791 長官,我現在很亂 936 00:44:19,291 --> 00:44:21,583 - 我們該怎麼辦? - 別擔心 937 00:44:21,666 --> 00:44:23,708 一切都在掌控中 938 00:44:26,041 --> 00:44:27,708 我知道怎麼做 939 00:46:01,166 --> 00:46:02,208 新兵們 940 00:46:02,291 --> 00:46:04,208 我們現在檢查裝備 941 00:46:04,291 --> 00:46:06,333 首先檢查槍口 942 00:46:06,416 --> 00:46:07,625 - 有 - 有 943 00:46:07,708 --> 00:46:08,958 檢查槍膛 944 00:46:09,041 --> 00:46:10,083 - 有 - 有 945 00:46:10,166 --> 00:46:12,083 - 檢查彈閘 - 有 946 00:46:12,166 --> 00:46:13,833 好,放下軍囊 947 00:46:19,541 --> 00:46:20,791 好,新兵們 948 00:46:21,291 --> 00:46:24,708 再多五公里,我們就抵達終點了 949 00:46:26,041 --> 00:46:28,541 我知道天氣很熱,訓練很辛苦 950 00:46:28,625 --> 00:46:30,416 但千萬不要放棄 951 00:46:30,958 --> 00:46:32,416 告訴自己 952 00:46:32,500 --> 00:46:34,333 妳做得到 953 00:46:35,166 --> 00:46:37,000 漫漫長路又怎麼樣? 954 00:46:37,500 --> 00:46:40,500 再坎坷的路,我們也能征服 955 00:46:41,125 --> 00:46:42,250 清楚嗎? 956 00:46:42,333 --> 00:46:43,250 - 是,長官 - 是,長官 957 00:46:43,333 --> 00:46:45,375 副排長,請接手 958 00:46:45,458 --> 00:46:46,708 是,長官 959 00:46:46,791 --> 00:46:47,875 好了,女士們 960 00:46:47,958 --> 00:46:49,875 現在執行例行喝水儀式 961 00:46:49,958 --> 00:46:50,875 拿起水壺 962 00:46:57,625 --> 00:47:00,041 - 開蓋 - 開蓋 963 00:47:00,541 --> 00:47:02,750 半瓶水,喝 964 00:47:02,833 --> 00:47:04,083 - 喝 - 喝 965 00:47:07,583 --> 00:47:09,083 關蓋 966 00:47:09,166 --> 00:47:10,875 - 關蓋 - 關蓋 967 00:47:10,958 --> 00:47:12,125 收水壺 968 00:47:12,208 --> 00:47:13,666 - 收水壺 - 收水壺 969 00:47:14,666 --> 00:47:16,958 新兵們,我們休息一下 970 00:47:24,625 --> 00:47:26,291 新兵們,要裝水的話 971 00:47:26,375 --> 00:47:27,833 請排隊 972 00:47:29,125 --> 00:47:30,041 快點 973 00:47:30,541 --> 00:47:31,791 - 謝謝… - 這裡 974 00:47:32,416 --> 00:47:33,583 排隊… 975 00:47:36,833 --> 00:47:39,541 妳看,我們的長官跟妳同病相憐 976 00:47:39,625 --> 00:47:41,083 但她看起來很堅強 977 00:47:41,166 --> 00:47:42,958 忍得了,撐得住 978 00:47:43,041 --> 00:47:45,083 妳看…哭也是沒有眼淚的 979 00:47:45,166 --> 00:47:46,583 我是應該向她學習 980 00:47:46,666 --> 00:47:47,625 我敢肯定 981 00:47:47,708 --> 00:47:49,833 - 她是痛徹心扉的 - 當然 982 00:47:49,916 --> 00:47:51,208 她也是人啊 983 00:47:51,291 --> 00:47:54,208 但是她拿得起,也放得下 984 00:47:54,291 --> 00:47:55,916 我們應該向她學習 985 00:47:56,000 --> 00:47:57,833 同意嗎?不能不爽 986 00:48:00,500 --> 00:48:02,625 (女兵基本軍訓營) 987 00:48:32,875 --> 00:48:34,958 (撥電,達米恩) 988 00:48:41,500 --> 00:48:42,708 嗨,親愛的 989 00:48:42,791 --> 00:48:45,666 今天是你的生日,我想和你慶祝 990 00:48:45,750 --> 00:48:47,041 這是我之前答應你的 991 00:48:47,541 --> 00:48:48,416 好的 992 00:48:48,500 --> 00:48:50,458 今晚八點可以嗎? 993 00:48:50,541 --> 00:48:52,291 行…八點可以 994 00:48:52,375 --> 00:48:53,791 妳真好 995 00:48:53,875 --> 00:48:55,958 我等一下把地址發給你 996 00:48:56,875 --> 00:48:57,958 你現在在哪裡? 997 00:48:58,041 --> 00:49:00,125 我在健身房運動 998 00:49:00,208 --> 00:49:01,166 真的嗎? 999 00:49:01,250 --> 00:49:02,125 親愛的 1000 00:49:02,208 --> 00:49:04,750 - 親愛的 - 抱歉,我要繼續訓練了,再見 1001 00:49:04,833 --> 00:49:06,875 寶貝,你在和誰說話? 1002 00:49:06,958 --> 00:49:07,791 我姐姐 1003 00:49:07,875 --> 00:49:09,000 真的嗎? 1004 00:49:18,541 --> 00:49:21,500 (撥電,新兵祖兒) 1005 00:49:24,750 --> 00:49:26,250 嗨,祖兒 1006 00:49:32,541 --> 00:49:33,625 親愛的 1007 00:49:33,708 --> 00:49:37,375 謝謝妳帶我到這麼高級的地方慶生 1008 00:49:37,458 --> 00:49:38,875 這是我的榮幸 1009 00:49:38,958 --> 00:49:40,208 因為你值得 1010 00:49:40,791 --> 00:49:41,666 真的嗎? 1011 00:49:41,750 --> 00:49:43,125 先生,晚上好 1012 00:49:43,208 --> 00:49:44,750 這是你的蛋糕 1013 00:49:46,000 --> 00:49:47,750 你很面熟 1014 00:49:50,041 --> 00:49:52,083 生日快樂,用餐愉快 1015 00:49:52,166 --> 00:49:53,000 謝謝 1016 00:49:55,166 --> 00:49:58,083 謝謝妳準備了這麼漂亮的蛋糕給我 1017 00:49:58,166 --> 00:49:59,375 因為你值得 1018 00:49:59,458 --> 00:50:01,375 - 許願吧 - 好 1019 00:50:15,166 --> 00:50:16,750 親愛的,怎麼了? 1020 00:50:17,875 --> 00:50:18,833 為… 1021 00:50:20,000 --> 00:50:21,083 妳… 1022 00:50:21,625 --> 00:50:23,000 妳怎麼會在這裡? 1023 00:50:23,083 --> 00:50:24,541 驚喜嗎? 1024 00:50:24,625 --> 00:50:25,625 到底發生了什麼事? 1025 00:50:25,708 --> 00:50:28,166 為…為什麼妳們要這樣對我? 1026 00:50:28,250 --> 00:50:30,041 - 你罪有應得 - 你罪有應得 1027 00:50:30,125 --> 00:50:31,583 我這裡還有一個 1028 00:50:35,291 --> 00:50:38,291 不管我們去到哪裡 1029 00:50:38,375 --> 00:50:41,041 - 人們都想知道 - 人們都想知道 1030 00:50:41,125 --> 00:50:43,791 - 我們到底是誰 - 我們到底是誰 1031 00:50:43,875 --> 00:50:46,500 - 來自何方? - 來自何方? 1032 00:50:46,583 --> 00:50:49,041 - 於是,我們告訴他們 - 於是,我們告訴他們 1033 00:50:49,125 --> 00:50:51,458 - 我們來自歡呼 - 我們來自歡呼 1034 00:50:51,541 --> 00:50:54,250 - 歡呼第五排 - 歡呼第五排 1035 00:50:58,708 --> 00:51:00,875 - 做得到嗎? - 做得到 1036 00:51:00,958 --> 00:51:01,833 做的到嗎? 1037 00:51:01,916 --> 00:51:02,958 做得到 1038 00:51:03,041 --> 00:51:04,416 - 歡呼 - 歡呼 1039 00:51:04,500 --> 00:51:05,958 女士們,謝謝妳們的到來 1040 00:51:06,041 --> 00:51:06,958 走吧 1041 00:51:07,458 --> 00:51:09,916 - 不管我們去到哪裡 - 不管我們去到哪裡 1042 00:51:10,000 --> 00:51:12,458 - 人們都想知道 - 人們都想知道 1043 00:51:12,541 --> 00:51:14,833 - 我們到底是誰 - 我們到底是誰 1044 00:51:14,916 --> 00:51:17,166 - 來自何方? - 來自何方? 1045 00:51:29,416 --> 00:51:30,583 第五排 1046 00:51:30,666 --> 00:51:33,291 今天是妳們基本軍訓測驗的開始 1047 00:51:33,375 --> 00:51:36,375 這是一個對新兵非常重要的測驗 1048 00:51:36,458 --> 00:51:40,500 考驗妳們過去兩個月的學成 1049 00:52:18,250 --> 00:52:19,416 第三組,行動 1050 00:52:29,166 --> 00:52:31,125 停…妳死了 1051 00:52:31,208 --> 00:52:32,708 妳死了… 1052 00:52:32,791 --> 00:52:34,333 - 妳也死了 - 為什麼? 1053 00:52:34,416 --> 00:52:36,041 敵人在開槍 1054 00:52:36,125 --> 00:52:37,791 妳們沒有炮火掩護 1055 00:52:37,875 --> 00:52:39,500 而且妳們也沒找掩體 1056 00:52:40,041 --> 00:52:41,583 - 她就是我們的掩體 - 她就是我們的掩體 1057 00:52:41,666 --> 00:52:43,708 少廢話,不准用人體掩護 1058 00:52:43,791 --> 00:52:44,916 全部陣亡了,蹲下 1059 00:52:45,875 --> 00:52:47,958 - 但… - 基本軍訓測驗的班長 1060 00:52:48,041 --> 00:52:49,458 - 在哪裡? - 真糟糕 1061 00:52:49,541 --> 00:52:51,291 長官,是我,卡瑪拉 1062 00:52:51,833 --> 00:52:53,250 卡瑪拉 1063 00:52:53,333 --> 00:52:56,083 妳整個第三組已全軍覆沒 1064 00:52:56,166 --> 00:52:58,041 - 妳知道為什麼嗎? - 長官,我不知道 1065 00:52:58,125 --> 00:53:00,125 因為她們沒有找掩體 1066 00:53:00,208 --> 00:53:02,958 大搖大擺地移動 當樹林是她們阿公的那樣 1067 00:53:03,041 --> 00:53:05,708 像是走去獅城大廈買珍珠奶茶 1068 00:53:05,791 --> 00:53:09,041 為何妳們的戰術行軍 跟我的魷魚絲一樣脆? 1069 00:53:09,625 --> 00:53:11,291 妳沒照顧好妳的下屬 1070 00:53:11,791 --> 00:53:13,625 怎麼辦?妳有四人陣亡 1071 00:53:13,708 --> 00:53:15,083 剩下11位 1072 00:53:15,166 --> 00:53:16,916 妳要如何繼續完成任務? 1073 00:53:17,000 --> 00:53:18,541 長官,我有一個計畫 1074 00:53:19,125 --> 00:53:21,041 好,執行一下 1075 00:53:21,125 --> 00:53:22,208 是的,長官 1076 00:53:22,291 --> 00:53:23,458 美美,過來 1077 00:53:25,916 --> 00:53:27,500 - 我有個計畫 - 妳們站著說話? 1078 00:53:27,583 --> 00:53:29,625 - 蹲下… - 敵人瞎的嗎? 1079 00:53:30,250 --> 00:53:33,250 我需要妳的組員右翼包抄 1080 00:53:33,333 --> 00:53:34,500 從那裡進行 1081 00:53:34,583 --> 00:53:36,708 好嗎?我需要妳派兩位組員 1082 00:53:36,791 --> 00:53:38,833 做一下地形考察 1083 00:53:38,916 --> 00:53:41,041 確保陸地安全平坦 1084 00:53:41,125 --> 00:53:42,666 - 安全歸來,我們不能死 - 已經聖誕節了 1085 00:53:42,750 --> 00:53:44,750 - 我們不能死,可以 - 可以嗎?去吧… 1086 00:53:44,833 --> 00:53:45,958 還跌倒? 1087 00:53:46,541 --> 00:53:48,583 跑… 1088 00:53:57,250 --> 00:53:58,375 搞什麼鬼? 1089 00:53:58,458 --> 00:54:02,500 我躺在棺材裡的奶奶 都可以跑得比妳們快 1090 00:54:03,583 --> 00:54:04,541 組長 1091 00:54:05,083 --> 00:54:06,291 謝謝妳耶 1092 00:54:06,375 --> 00:54:07,875 - 幹嘛? - 帶我們去死 1093 00:54:07,958 --> 00:54:09,416 我們才可以休息 1094 00:54:10,166 --> 00:54:12,083 我就當妳是在讚美我 1095 00:54:23,375 --> 00:54:25,125 好,這條路一定沒問題 1096 00:54:25,208 --> 00:54:26,500 我保證 1097 00:54:29,500 --> 00:54:31,583 - 這裡哪有路? - 有 1098 00:54:31,666 --> 00:54:33,583 別擔心,一切都在掌控中 1099 00:54:33,666 --> 00:54:34,541 現在前方沒路 1100 00:54:34,625 --> 00:54:36,916 只要走進去,路就出來了 1101 00:54:37,000 --> 00:54:39,958 新兵們,妳們是瞎了還是瘋了? 1102 00:54:40,041 --> 00:54:41,750 這裡爛泥處處 1103 00:54:42,333 --> 00:54:45,208 妳們腳踩進去後就一定拔不出來 1104 00:54:45,291 --> 00:54:47,541 妳將會害慘全部隊友 1105 00:54:47,625 --> 00:54:49,083 妳們確定要這樣做嗎? 1106 00:54:49,166 --> 00:54:51,916 不過這是妳們的測驗,隨妳們吧 1107 00:54:53,458 --> 00:54:55,625 我們不要這條路,知道為什麼嗎? 1108 00:54:55,708 --> 00:54:57,583 我剛剛才從爛泥巴裡脫身 1109 00:54:57,666 --> 00:54:59,333 我不想再走進去了 1110 00:54:59,416 --> 00:55:00,916 妳說得對,走吧 1111 00:55:19,083 --> 00:55:20,333 等一下… 1112 00:55:20,416 --> 00:55:21,833 我跟妳們說 1113 00:55:21,916 --> 00:55:23,333 我服役了這麼久 1114 00:55:23,416 --> 00:55:25,458 從沒看過這種戰地手勢 1115 00:55:25,541 --> 00:55:27,125 妳們以為妳們的隊友會明白? 1116 00:55:27,208 --> 00:55:28,750 長官,我明白 1117 00:55:28,833 --> 00:55:30,500 真的嗎?很好 1118 00:55:30,583 --> 00:55:32,625 妳們三個同時說來聽聽,一、二、三 1119 00:55:32,708 --> 00:55:35,208 - 爛泥巴,腳踩進去就拔不出來 - 爛泥巴,腳踩進去就拔不出來 1120 00:55:35,833 --> 00:55:36,875 見鬼了 1121 00:55:36,958 --> 00:55:38,541 很好… 1122 00:55:39,208 --> 00:55:41,875 可是妳們知道這不是標準手勢吧? 1123 00:55:41,958 --> 00:55:44,000 所以不應該亂使用,清楚嗎? 1124 00:55:44,083 --> 00:55:45,000 是,長官,我們明白了 1125 00:55:45,083 --> 00:55:46,666 可是戰地手勢太少,不夠用 1126 00:55:46,750 --> 00:55:49,041 如果有必要,妳們可以自行創作手勢 1127 00:55:49,125 --> 00:55:51,500 只要互相明白手勢意思 不誤會就行了 1128 00:55:51,583 --> 00:55:52,541 所以我們才加新手勢的 1129 00:55:52,625 --> 00:55:54,458 這就是我們學到的,長官 1130 00:55:55,416 --> 00:55:57,208 好,沒錯 1131 00:55:57,291 --> 00:55:58,750 好,繼續吧 1132 00:55:58,833 --> 00:56:02,291 慘了,這都不懂,還當什麼教官? 1133 00:56:05,250 --> 00:56:06,500 卡瑪拉,那裡不行 1134 00:56:06,583 --> 00:56:08,041 地形太危險了 1135 00:56:08,125 --> 00:56:10,708 爛泥巴,腳踩進去就拔不出來 1136 00:56:10,791 --> 00:56:11,916 好的 1137 00:56:12,000 --> 00:56:14,166 改變戰略,我們不去右邊 1138 00:56:14,250 --> 00:56:15,958 我們去左邊,好嗎? 1139 00:56:16,041 --> 00:56:17,250 可是我需要妳們 1140 00:56:17,333 --> 00:56:19,041 從那裡匍匐前進到那裡 1141 00:56:19,125 --> 00:56:20,458 別讓敵人看到妳們 1142 00:56:20,541 --> 00:56:23,000 - 妳們到了就給我手勢 - 好 1143 00:56:23,083 --> 00:56:24,375 我們會提供炮火掩護 1144 00:56:34,791 --> 00:56:36,166 - 到 - 到 1145 00:56:36,250 --> 00:56:37,125 到 1146 00:56:37,750 --> 00:56:39,833 好的,班長,下一步怎麼做? 1147 00:56:39,916 --> 00:56:41,291 這是我的集合點 1148 00:56:41,375 --> 00:56:43,291 我會讓組員移到四顆石頭那裡 1149 00:56:43,375 --> 00:56:44,958 為第一組提供炮火掩護 1150 00:56:45,041 --> 00:56:47,041 讓她們可以往左翼包抄 1151 00:56:47,125 --> 00:56:48,291 新兵,幹得好 1152 00:56:48,375 --> 00:56:50,583 - 妳知道什麼是集合點 - 謝謝,長官 1153 00:56:50,666 --> 00:56:52,500 - 繼續吧 - 是的,長官 1154 00:56:53,708 --> 00:56:56,708 第一組,準備行動,等我的手勢 1155 00:56:57,375 --> 00:56:59,416 移動時,別忘了四秒定律 1156 00:56:59,958 --> 00:57:02,291 - 戰友前進 - 戰友前進 1157 00:57:02,375 --> 00:57:05,291 一秒、兩秒、三秒、四秒 1158 00:57:07,375 --> 00:57:09,375 - 到 - 到 1159 00:57:09,458 --> 00:57:11,083 妳會射到卡瑪拉 1160 00:57:13,125 --> 00:57:15,750 新兵,為什麼搶口對著我? 1161 00:57:15,833 --> 00:57:18,000 - 指錯方向了 - 對不起,長官 1162 00:57:18,625 --> 00:57:19,750 還有妳 1163 00:57:22,000 --> 00:57:22,875 祖兒,前進 1164 00:57:22,958 --> 00:57:24,708 - 一秒、兩秒 - 一秒、兩秒 1165 00:57:24,791 --> 00:57:27,333 - 三秒、四秒 - 好,四秒定律,走… 1166 00:57:34,166 --> 00:57:36,083 我有三秒定律 1167 00:57:45,375 --> 00:57:46,958 - 戰友前進 - 戰友前進 1168 00:57:48,208 --> 00:57:49,708 新兵 1169 00:57:49,791 --> 00:57:51,916 為什麼妳又走錯方向? 1170 00:57:52,000 --> 00:57:53,916 妳死了 1171 00:57:54,000 --> 00:57:54,958 可以不要死嗎? 1172 00:57:55,041 --> 00:57:57,000 我很迷糊,可是我很忠心 1173 00:57:57,083 --> 00:57:58,458 不行,趴下 1174 00:57:59,166 --> 00:58:00,291 班長 1175 00:58:00,375 --> 00:58:03,208 妳現在只剩下四個人,一個陣亡了 1176 00:58:03,291 --> 00:58:04,208 繼續 1177 00:58:04,291 --> 00:58:05,291 - 是的,長官 - 是的,長官 1178 00:58:05,375 --> 00:58:06,666 - 前進 - 前進 1179 00:58:06,750 --> 00:58:09,041 一秒、兩秒 1180 00:58:09,125 --> 00:58:10,875 三秒、四秒 1181 00:58:10,958 --> 00:58:11,791 到 1182 00:58:14,125 --> 00:58:16,375 - 有敵人 - 有敵人 1183 00:58:20,375 --> 00:58:22,250 匍匐前進,很好 1184 00:58:22,333 --> 00:58:24,500 我要妳們想像自己是一隻花豹 1185 00:58:24,583 --> 00:58:26,166 妳們的內心有一隻花豹 1186 00:58:30,500 --> 00:58:31,875 這樣像美洲鬣蜥 1187 00:58:31,958 --> 00:58:33,750 為什麼屁股翹那麼高? 1188 00:58:33,833 --> 00:58:35,833 敵人可以射擊妳 1189 00:58:37,000 --> 00:58:38,458 敵人就在那裡開著槍 1190 00:58:38,541 --> 00:58:40,708 妳們要假設敵人在對妳們開槍 1191 00:58:40,791 --> 00:58:42,666 妳們不好好爬就會被發現 1192 00:58:45,375 --> 00:58:48,291 我奶奶的美洲鬣蜥爬得比妳們快 1193 00:58:48,375 --> 00:58:51,458 我奶奶的臭烏龜也爬得比妳們好 1194 00:58:51,541 --> 00:58:53,166 瞄準才開槍… 1195 00:58:53,250 --> 00:58:55,208 - 長官,我可以問你一個問題嗎? - 什麼事? 1196 00:58:55,291 --> 00:58:57,041 為什麼我們開了那麼多槍 1197 00:58:57,125 --> 00:58:58,208 敵人都沒死 1198 00:58:58,291 --> 00:58:59,500 反而BQ死了? 1199 00:58:59,583 --> 00:59:00,958 問得好,我喜歡 1200 00:59:01,041 --> 00:59:02,250 這樣好了,為了鼓勵妳 1201 00:59:02,333 --> 00:59:03,833 我會讓一個敵人死掉 1202 00:59:04,500 --> 00:59:06,625 你,一個敵人死了 1203 00:59:06,708 --> 00:59:07,708 好的,長官 1204 00:59:08,333 --> 00:59:10,583 阿德,你死了 1205 00:59:11,708 --> 00:59:12,708 好的… 1206 00:59:13,333 --> 00:59:14,166 謝謝,長官 1207 00:59:14,250 --> 00:59:16,208 妳們現在只剩下三個組員 1208 00:59:16,708 --> 00:59:18,541 - 班長 - 在 1209 00:59:18,625 --> 00:59:19,625 妳也陣亡了 1210 00:59:20,250 --> 00:59:21,458 長官,為什麼? 1211 00:59:21,541 --> 00:59:24,000 我做錯了什麼嗎?我不夠好嗎? 1212 00:59:24,083 --> 00:59:26,041 妳沒問題,妳很棒 1213 00:59:26,125 --> 00:59:28,583 但也要給別人機會當隊長,對嗎? 1214 00:59:29,208 --> 00:59:30,291 是的,長官 1215 00:59:31,333 --> 00:59:34,666 好了嗎?給我看看妳的領導力 1216 00:59:35,666 --> 00:59:37,041 是的,長官 1217 00:59:37,791 --> 00:59:39,250 - 第二組 - 第二組 1218 00:59:39,333 --> 00:59:40,416 敵人在茅舍裡 1219 00:59:40,500 --> 00:59:42,375 - 敵人在茅舍裡 - 我們把他們拿下吧 1220 00:59:42,458 --> 00:59:44,083 - 開槍 - 開槍 1221 00:59:45,916 --> 00:59:47,291 第一組,戰術暫停 1222 00:59:47,375 --> 00:59:48,458 轉過身 1223 00:59:48,541 --> 00:59:49,916 放輕鬆,聽我說 1224 00:59:51,541 --> 00:59:52,416 好 1225 00:59:52,500 --> 00:59:56,041 來看看妳們是否能處理 突如其來的危機 1226 00:59:56,916 --> 00:59:59,375 我現在宣布妳們沒有子彈了 1227 00:59:59,458 --> 01:00:01,583 可是長官,我們連一槍都還沒開 1228 01:00:01,666 --> 01:00:02,791 - 是啊 - 我不管 1229 01:00:03,458 --> 01:00:06,083 可能彈閘掉到河裡了 1230 01:00:06,166 --> 01:00:07,666 或是被猴子偷走了 1231 01:00:08,208 --> 01:00:11,416 只要我說沒子彈了,就是沒有子彈了 1232 01:00:12,000 --> 01:00:13,125 沒有子彈? 1233 01:00:13,208 --> 01:00:15,250 我好害怕,怎麼作戰? 1234 01:00:15,333 --> 01:00:16,708 親愛的公主 1235 01:00:16,791 --> 01:00:18,291 恐懼只是一種幻覺,妳忘了嗎? 1236 01:00:18,375 --> 01:00:21,833 也就是恐懼只是一種假象 1237 01:00:22,500 --> 01:00:23,708 是腦海裡的幻覺 1238 01:00:23,791 --> 01:00:25,291 對,恐懼都是想像 1239 01:00:25,375 --> 01:00:26,541 還記得特別蟑螂障礙測驗嗎? 1240 01:00:26,625 --> 01:00:28,500 - 記得 - 我學到了,我不怕了 1241 01:00:28,583 --> 01:00:29,625 - 我們反擊吧 - 長官 1242 01:00:29,708 --> 01:00:32,000 可以再確認我們的任務嗎? 1243 01:00:32,083 --> 01:00:34,375 任務就是把敵人打敗 1244 01:00:35,708 --> 01:00:36,958 打敗敵人? 1245 01:00:37,041 --> 01:00:38,041 - 打敗敵人 - 收到 1246 01:00:38,125 --> 01:00:39,333 - 打敗敵人 - 打敗敵人 1247 01:00:39,416 --> 01:00:40,875 - 沒有子彈 - 沒有子彈 1248 01:00:40,958 --> 01:00:42,958 很好,繼續 1249 01:00:43,041 --> 01:00:44,250 長官,可以給我們一分鐘嗎? 1250 01:00:44,333 --> 01:00:45,166 可以 1251 01:00:45,250 --> 01:00:47,041 妳們的一分鐘已經過了30秒了 1252 01:00:48,500 --> 01:00:49,791 聖誕節了 1253 01:00:50,500 --> 01:00:51,958 農曆新年了 1254 01:00:52,041 --> 01:00:53,958 開齋節了 1255 01:00:54,041 --> 01:00:55,375 時間飛逝 1256 01:00:55,458 --> 01:00:56,708 長官,我們好了 1257 01:00:56,791 --> 01:00:58,833 好,妳們有什麼策略? 1258 01:00:58,916 --> 01:01:01,500 長官,我們可以先不說嗎? 我們想給你一個驚喜 1259 01:01:01,583 --> 01:01:03,041 我不喜歡驚喜 1260 01:01:03,125 --> 01:01:04,833 長官,我讓妳看一樣東西 1261 01:01:04,916 --> 01:01:05,791 好的 1262 01:01:08,458 --> 01:01:10,333 甘榜超級狙擊武器 1263 01:01:10,416 --> 01:01:11,833 - 長官,你準備好了嗎? - 好了 1264 01:01:11,916 --> 01:01:13,291 一、二、三 1265 01:01:16,000 --> 01:01:17,125 甘榜超級狙擊武器 1266 01:01:17,208 --> 01:01:19,250 這是什麼武器?這不是部隊標準武器 1267 01:01:19,333 --> 01:01:20,708 - 誰給妳的? - 我爸爸 1268 01:01:20,791 --> 01:01:22,041 在我“童稚”,三歲的時候 1269 01:01:22,125 --> 01:01:23,416 - 童年 - 童年 1270 01:01:23,500 --> 01:01:24,625 童年 1271 01:01:25,291 --> 01:01:26,875 長官,這是我倡議的 1272 01:01:26,958 --> 01:01:28,750 我現在明白什麼是倡議了 1273 01:01:28,833 --> 01:01:31,500 沒子彈沒關係,我可以用這個 1274 01:01:32,625 --> 01:01:34,333 不…這是什麼武器?妳不能用這個 1275 01:01:34,416 --> 01:01:36,583 我是叫妳打敵人,不是打鳥 1276 01:01:36,666 --> 01:01:39,000 敵人也有“鳥” 我可以射敵人的“鳥” 1277 01:01:39,083 --> 01:01:41,250 不行…不能用,這不是標準武器 1278 01:01:41,333 --> 01:01:42,666 拿走 1279 01:01:43,291 --> 01:01:45,208 沒事,長官,這個武器不行是吧? 1280 01:01:45,291 --> 01:01:46,125 我們還有武器 1281 01:01:46,208 --> 01:01:47,333 - 什麼武器 - 妳有後備武器嗎? 1282 01:01:47,416 --> 01:01:48,583 我就是武器 1283 01:01:49,625 --> 01:01:51,291 很好,我喜歡妳的自信 1284 01:01:51,375 --> 01:01:53,333 長官,你無需擔心過程 1285 01:01:53,416 --> 01:01:54,833 我們一定會把敵人打倒的 1286 01:01:54,916 --> 01:01:55,875 好啊 1287 01:01:55,958 --> 01:01:57,125 我想見識見識 1288 01:01:57,208 --> 01:01:59,208 我會站在那裡吃沙嗲,看好戲 1289 01:02:02,125 --> 01:02:03,125 前進 1290 01:02:37,291 --> 01:02:38,541 瞄準頭部,頭部 1291 01:02:38,625 --> 01:02:39,625 一定要攻擊頭部 1292 01:02:44,208 --> 01:02:46,833 我殺了你 1293 01:02:49,250 --> 01:02:50,500 停… 1294 01:02:51,791 --> 01:02:53,583 妳們贏了…停手 1295 01:02:56,833 --> 01:03:01,083 我在軍隊超過30年了 1296 01:03:01,166 --> 01:03:04,000 從來沒看過這種打法 1297 01:03:04,083 --> 01:03:05,208 這是什麼戰術? 1298 01:03:05,291 --> 01:03:07,958 長官,這是太妹火拼戰術 1299 01:03:08,041 --> 01:03:10,041 士兵們,這裡是軍隊 1300 01:03:10,125 --> 01:03:11,833 不是黑社會 1301 01:03:11,916 --> 01:03:13,208 什麼火拼? 1302 01:03:13,291 --> 01:03:15,541 不要把不良風氣帶入部隊,可以嗎? 1303 01:03:15,625 --> 01:03:17,416 黑社會和部隊是一樣的 1304 01:03:17,500 --> 01:03:20,458 都跟打架有關,為的就是輸贏 1305 01:03:20,541 --> 01:03:21,708 隨妳怎麼說 1306 01:03:21,791 --> 01:03:23,291 妳們知道剛才多危險嗎? 1307 01:03:23,375 --> 01:03:25,541 妳們這樣搶走他們的武器 武器這麼靠近妳們的頭部 1308 01:03:25,625 --> 01:03:27,375 如果子彈誤射,怎麼辦? 1309 01:03:27,458 --> 01:03:29,583 - 你知道為什麼她們派我上陣嗎? - 為什麼? 1310 01:03:29,666 --> 01:03:32,083 因為我太矮,不會射到我 1311 01:03:32,166 --> 01:03:34,166 確實,這就是妳的優勢 1312 01:03:43,541 --> 01:03:46,375 長官…我的肚子很疼,我大姨媽來了 1313 01:03:47,166 --> 01:03:49,666 妳大姨媽來了?在這個營地嗎? 1314 01:03:49,750 --> 01:03:51,250 這裡是部隊限制區 1315 01:03:51,333 --> 01:03:52,791 如果她擅自闖進來 1316 01:03:52,875 --> 01:03:54,416 妳會被提控的 1317 01:03:54,500 --> 01:03:56,625 長官,我這個大姨媽來了 1318 01:03:58,708 --> 01:04:00,791 原來如此,好,去找妳大姨媽吧 1319 01:04:00,875 --> 01:04:01,958 謝謝,長官 1320 01:04:02,041 --> 01:04:03,416 不好意思,我的華語不好 1321 01:04:04,500 --> 01:04:06,791 長官,你給了我們沒子彈的挑戰 1322 01:04:06,875 --> 01:04:08,583 所以我們也必須隨機應變 1323 01:04:10,166 --> 01:04:13,125 長官,你服役超過30年了,對吧? 1324 01:04:13,791 --> 01:04:15,875 我能請教你一件事好讓我能學習嗎? 1325 01:04:15,958 --> 01:04:16,916 當然 1326 01:04:17,000 --> 01:04:18,958 如果打仗的時候沒子彈 1327 01:04:19,041 --> 01:04:19,875 你會怎麼做? 1328 01:04:33,916 --> 01:04:35,583 問得好 1329 01:04:35,666 --> 01:04:38,416 但妳不應該在測驗期間提問 1330 01:04:38,500 --> 01:04:40,208 因為這是妳的測驗 1331 01:04:40,291 --> 01:04:43,250 是測試妳,不是測試我,明白嗎? 1332 01:04:44,166 --> 01:04:45,291 明白,長官 1333 01:04:50,791 --> 01:04:52,791 長官…他們在打架 1334 01:05:04,291 --> 01:05:05,541 - 停火 - 停火 1335 01:05:05,625 --> 01:05:07,250 - 找掩體 - 找掩體 1336 01:05:07,750 --> 01:05:10,291 - 加油… - 加油… 1337 01:05:14,458 --> 01:05:17,125 把槍放下來… 1338 01:05:26,291 --> 01:05:27,666 - 我是盟友 - 停 1339 01:05:27,750 --> 01:05:29,708 - 停… - 長官,是敵人 1340 01:05:29,791 --> 01:05:31,000 上士… 1341 01:05:31,500 --> 01:05:32,541 我的天啊 1342 01:05:32,625 --> 01:05:34,208 是妳們的上士 1343 01:05:34,958 --> 01:05:36,000 班長… 1344 01:05:36,625 --> 01:05:38,083 不要打了,住手 1345 01:05:40,041 --> 01:05:41,333 不,不要現在停 1346 01:05:42,375 --> 01:05:44,958 妳們知不知道敵人是妳們的上士? 1347 01:05:45,041 --> 01:05:47,625 妳們怎麼可以對他拳打腳踢呢? 1348 01:05:47,708 --> 01:05:49,041 長官,對不起… 1349 01:05:49,125 --> 01:05:51,416 沒人告訴我們“動物”是我們的上士 1350 01:05:51,500 --> 01:05:52,791 - 敵人 - 敵人 1351 01:05:52,875 --> 01:05:54,416 - 敵人 - 是啊,長官 1352 01:05:54,500 --> 01:05:55,958 還好他們穿著我們的軍服 1353 01:05:56,041 --> 01:05:57,583 不然我們早就把他們殺了 1354 01:05:57,666 --> 01:05:59,208 妳是什麼幫派的? 1355 01:05:59,291 --> 01:06:01,291 長官…我們很抱歉,也很慚愧 1356 01:06:01,375 --> 01:06:03,000 - 我們趴下50下 - 是啊,長官,對不起… 1357 01:06:03,083 --> 01:06:04,708 - 歡呼 - 歡呼 1358 01:06:05,791 --> 01:06:08,333 - 一,長官 - 一,長官 1359 01:06:08,416 --> 01:06:10,208 - 歡呼 - 二,長官 1360 01:06:10,291 --> 01:06:11,666 - 三,長官 - 三,長官 1361 01:06:11,750 --> 01:06:14,791 妳們剛才實行的是非傳統的戰術 1362 01:06:14,875 --> 01:06:17,291 妳們怎麼能把步槍丟掉去對抗敵人? 1363 01:06:17,375 --> 01:06:19,375 妳們以為在玩家家酒嗎? 1364 01:06:19,458 --> 01:06:20,708 《糖果傳奇》或《要塞英雄》? 1365 01:06:20,791 --> 01:06:22,833 說的是妳… 1366 01:06:22,916 --> 01:06:24,541 妳,還有妳 1367 01:06:24,625 --> 01:06:26,750 我嗎?長官,我沒有丟槍 1368 01:06:26,833 --> 01:06:28,625 是你叫我放下,我才放下的 1369 01:06:28,708 --> 01:06:30,833 - 你忘了嗎? - 我叫妳們放下槍 1370 01:06:30,916 --> 01:06:34,166 是因為妳們拿步槍來攻擊妳們的上士 1371 01:06:34,833 --> 01:06:36,791 還有妳… 1372 01:06:36,875 --> 01:06:39,625 妳們怎麼能用彈弓來攻擊敵人? 1373 01:06:39,708 --> 01:06:40,750 妳們的步槍呢? 1374 01:06:41,375 --> 01:06:42,625 妳們知道用彈弓 1375 01:06:42,708 --> 01:06:45,916 是在侮辱妳們的教官和步槍嗎? 1376 01:06:46,000 --> 01:06:47,833 妳們的步槍正在躲在角落哭泣 1377 01:06:47,916 --> 01:06:49,583 因為妳們傷害了它的感情 1378 01:06:49,666 --> 01:06:50,833 竟敢用彈弓 1379 01:06:52,291 --> 01:06:54,666 可是長官,彈弓是我倡議的 1380 01:06:54,750 --> 01:06:57,250 這是什麼倡議?是鬼主意 1381 01:06:58,041 --> 01:06:59,833 還有妳們兩個 1382 01:06:59,916 --> 01:07:03,416 怎麼能在敵軍向支援隊開槍時 衝到他們面前? 1383 01:07:04,041 --> 01:07:05,833 妳們以為妳們是藍波嗎? 1384 01:07:05,916 --> 01:07:08,083 妳們不知道誰是藍波 好,妳們太年輕了 1385 01:07:08,166 --> 01:07:10,541 妳們以為妳們是湯姆克“螺絲”嗎? 1386 01:07:11,833 --> 01:07:13,833 電影是電影 1387 01:07:13,916 --> 01:07:15,333 現實是現實 1388 01:07:15,416 --> 01:07:17,000 在現實中犯的錯誤 1389 01:07:17,083 --> 01:07:18,833 有時候是不能用 1390 01:07:18,916 --> 01:07:21,708 20或200下伏地挺身來彌補的 1391 01:07:21,791 --> 01:07:24,125 這是什麼策略?誰教妳們的? 1392 01:07:24,750 --> 01:07:26,333 誰負責帶隊的? 1393 01:07:26,416 --> 01:07:27,416 是我,長官 1394 01:07:28,541 --> 01:07:30,291 長官,以我的了解 1395 01:07:30,375 --> 01:07:31,625 這是基本軍訓測驗 1396 01:07:31,708 --> 01:07:33,833 而你要考驗我們 在沒子彈的情況下抗爭 1397 01:07:33,916 --> 01:07:35,416 長官,老實說 1398 01:07:35,500 --> 01:07:36,708 我們真的很不容易 1399 01:07:36,791 --> 01:07:37,833 - 是啊 - 是啊 1400 01:07:37,916 --> 01:07:39,125 長官 1401 01:07:39,208 --> 01:07:42,083 其實要在沒子彈的情況下抗爭 1402 01:07:42,166 --> 01:07:44,291 我覺得所有國民服役男兵和正規軍 1403 01:07:44,375 --> 01:07:46,083 也會同意唯一的辦法 1404 01:07:46,166 --> 01:07:47,500 就是拿一個很硬的物體 1405 01:07:47,583 --> 01:07:49,166 直接擊倒… 1406 01:07:49,250 --> 01:07:50,375 敵人 1407 01:07:50,458 --> 01:07:52,250 才能保護隊友 1408 01:07:52,333 --> 01:07:53,708 不被殺害 1409 01:07:53,791 --> 01:07:55,333 這就是我們所做的 1410 01:07:55,416 --> 01:07:58,041 - 對 - 而且我們迅速有效地完成了 1411 01:07:58,125 --> 01:08:01,291 是,我們理解不同情況需要不同戰術 1412 01:08:01,375 --> 01:08:02,708 我們必須要隨機應變 1413 01:08:02,791 --> 01:08:05,791 最後我們成功制服了所有敵人 1414 01:08:05,875 --> 01:08:09,125 我們不按照傳統做法 但也以勝利的結果完成了任務 1415 01:08:09,208 --> 01:08:10,583 - 女士們,對嗎? - 是 1416 01:08:11,250 --> 01:08:13,333 所以妳們想要說的是 1417 01:08:13,416 --> 01:08:14,958 妳們很滿意今天的成績嗎? 1418 01:08:15,041 --> 01:08:16,375 - 是的,長官 - 是的,長官 1419 01:08:18,375 --> 01:08:20,958 長官,好奇問一下 怎樣才是正確的方法? 1420 01:08:21,041 --> 01:08:22,833 這好像是我第二次問你了 1421 01:08:22,916 --> 01:08:24,791 第一次是在茅舍,可是你沒回答 1422 01:08:24,875 --> 01:08:26,333 - 是啊,長官,我們想學 - 是啊 1423 01:08:26,416 --> 01:08:28,583 - 怎樣才是正確的? - 我們想知道 1424 01:08:28,666 --> 01:08:31,083 這是一個很好的問題,好 1425 01:08:31,166 --> 01:08:33,041 妳再問了一次 1426 01:08:33,541 --> 01:08:35,833 我現在就給妳們答案 1427 01:08:35,916 --> 01:08:38,166 鄭少尉,請把正確答案告訴她們 1428 01:08:38,708 --> 01:08:40,875 - 我? - 是,請說 1429 01:08:40,958 --> 01:08:42,708 好,正確的方法 1430 01:08:42,791 --> 01:08:46,041 就是請求支援,等待救兵前來 1431 01:08:46,666 --> 01:08:47,666 可是…長官 1432 01:08:48,291 --> 01:08:49,583 在那種十萬火急的時刻 1433 01:08:49,666 --> 01:08:51,208 我們怎能等待救兵支援? 1434 01:08:51,291 --> 01:08:54,625 - 怎麼可以? - 等待支援就對了 1435 01:08:54,708 --> 01:08:57,458 妳們的安全是最重要的,對嗎? 1436 01:08:57,541 --> 01:08:59,166 好,我給妳們一個真實的例子 1437 01:08:59,250 --> 01:09:00,708 妳們搭乘的飛機起飛前 1438 01:09:00,791 --> 01:09:02,583 空姐總會在起飛前說 1439 01:09:03,166 --> 01:09:04,750 緊急情況時 1440 01:09:04,833 --> 01:09:06,500 氧氣罩會從座位上方掉落 1441 01:09:06,583 --> 01:09:07,916 請先戴上自己的氧氣罩 1442 01:09:08,000 --> 01:09:09,416 才去幫助旁邊的孩子 1443 01:09:09,500 --> 01:09:10,583 這是什麼意思? 1444 01:09:10,666 --> 01:09:12,250 - 孩子不重要 - 孩子不重要 1445 01:09:12,333 --> 01:09:13,875 不是 1446 01:09:13,958 --> 01:09:15,583 不是孩子不重要 1447 01:09:15,666 --> 01:09:17,625 自身的安全是在首位的 1448 01:09:17,708 --> 01:09:20,166 如果妳們不先救自己 也沒辦法去救孩子 1449 01:09:20,250 --> 01:09:21,083 明白嗎? 1450 01:09:21,166 --> 01:09:22,500 - 是的,長官 - 是的,長官 1451 01:09:22,583 --> 01:09:23,583 還有一件事 1452 01:09:23,666 --> 01:09:28,208 請妳們務必記得不要把步槍弄丟 1453 01:09:29,166 --> 01:09:32,125 妳們記得在授槍儀式上 許下了什麼承諾嗎? 1454 01:09:32,208 --> 01:09:35,333 - 我會時刻看管好我的步槍 - 我會時刻看管好我的步槍 1455 01:09:35,416 --> 01:09:38,000 這就是為什麼 妳們用“老公”來稱呼步槍 1456 01:09:38,083 --> 01:09:40,541 “老公”是很認真的比喻 1457 01:09:40,625 --> 01:09:41,791 絕不是鬧著玩的 1458 01:09:41,875 --> 01:09:43,958 好了,這個基本軍訓測驗 1459 01:09:44,041 --> 01:09:45,541 成績不達標… 1460 01:09:45,625 --> 01:09:48,708 我要在下一個測驗看到更好的表現 1461 01:09:48,791 --> 01:09:50,958 我們狀況應變考驗再見 1462 01:09:52,041 --> 01:09:53,833 狀況應變考驗就是我們發掘 1463 01:09:53,916 --> 01:09:57,375 誰有潛能當士官或軍官的時候 1464 01:09:59,708 --> 01:10:01,208 就好像選秀節目 1465 01:10:01,291 --> 01:10:02,583 《叢林達人秀》 1466 01:10:04,541 --> 01:10:05,500 全力以赴 1467 01:10:05,583 --> 01:10:07,458 好了,繼續吧,我已經說完了 1468 01:10:07,541 --> 01:10:09,333 好,來,謝謝張中尉 1469 01:10:09,416 --> 01:10:10,666 - 鼓掌 - 好 1470 01:10:11,250 --> 01:10:12,125 謝謝… 1471 01:10:12,208 --> 01:10:13,583 新兵們,還有什麼問題嗎? 1472 01:10:13,666 --> 01:10:15,166 - 沒有了,上士 - 沒有了,上士 1473 01:10:15,250 --> 01:10:17,583 好,如果妳們要像我一樣當軍官 1474 01:10:17,666 --> 01:10:18,625 或是像他這樣當上士 1475 01:10:18,708 --> 01:10:20,375 妳們要爭取表現,知道嗎? 1476 01:10:20,458 --> 01:10:21,541 - 是的,長官 - 是的,長官 1477 01:10:21,625 --> 01:10:23,250 新兵們,站起來 1478 01:10:23,791 --> 01:10:24,916 來,快點 1479 01:10:36,250 --> 01:10:39,500 今天的測驗,我們分成兩組 1480 01:10:39,583 --> 01:10:41,500 A組和B組 1481 01:10:42,500 --> 01:10:43,958 A組的任務是 1482 01:10:44,041 --> 01:10:47,500 把武器零件送到靠近敵軍的陣地 1483 01:10:47,583 --> 01:10:49,458 B組的任務是 1484 01:10:49,541 --> 01:10:53,958 拯救一位受傷且無法行動的隊友 1485 01:10:54,041 --> 01:10:56,375 我會在終點等大家 1486 01:10:56,458 --> 01:10:58,541 祝妳們好運 1487 01:11:05,791 --> 01:11:07,958 組長,叫大家停下來 1488 01:11:08,041 --> 01:11:08,916 停 1489 01:11:10,000 --> 01:11:11,500 好累,還有多久啊? 1490 01:11:11,583 --> 01:11:13,833 喂,這是戰術行軍 1491 01:11:13,916 --> 01:11:15,666 妳們不應該交談,清楚嗎? 1492 01:11:15,750 --> 01:11:16,708 是的,上士 1493 01:11:17,500 --> 01:11:18,958 好了,新兵們 1494 01:11:19,041 --> 01:11:21,208 我們現處在森林的中心 1495 01:11:21,291 --> 01:11:23,125 距離馬路有一公里遠 1496 01:11:23,208 --> 01:11:24,875 距離終點也有一公里 1497 01:11:24,958 --> 01:11:25,958 妳們累嗎? 1498 01:11:26,041 --> 01:11:27,291 - 不累,上士 - 不累,上士 1499 01:11:27,375 --> 01:11:29,416 很好,組長,繼續 1500 01:11:30,708 --> 01:11:32,375 我想上廁所 1501 01:11:32,458 --> 01:11:33,666 - 妳想上廁所? - 是啊 1502 01:11:33,750 --> 01:11:34,666 和周上士說吧 1503 01:11:34,750 --> 01:11:36,541 - 我怕 - 怎麼了?有什麼問題? 1504 01:11:36,625 --> 01:11:39,208 - 周上士,她想去廁所 - 什麼? 1505 01:11:39,291 --> 01:11:41,083 是的,上士,我很急 1506 01:11:41,166 --> 01:11:43,416 我不是一早就叫大家清空了嗎? 1507 01:11:43,500 --> 01:11:44,625 是的,上士,我知道 1508 01:11:44,708 --> 01:11:46,791 可是我也不知為何還有殘留下來的 1509 01:11:46,875 --> 01:11:47,750 新兵們 1510 01:11:47,833 --> 01:11:49,250 妳們在進行狀況應變考驗 1511 01:11:49,333 --> 01:11:51,083 而且已經遲了半小時 1512 01:11:51,166 --> 01:11:52,458 妳們卻還要上廁所? 1513 01:11:52,541 --> 01:11:53,958 對不起,上士 1514 01:11:54,041 --> 01:11:55,666 - 可以忍嗎? - 不可以,上士 1515 01:11:55,750 --> 01:11:57,916 已經到關口了,要出來了 1516 01:11:58,791 --> 01:12:00,375 - 還有誰要去? - 我 1517 01:12:00,458 --> 01:12:01,708 上士,我也是 1518 01:12:01,791 --> 01:12:02,791 又是妳? 1519 01:12:02,875 --> 01:12:04,333 上士,我是第一次 1520 01:12:05,333 --> 01:12:06,333 好的… 1521 01:12:06,416 --> 01:12:07,666 快去快回 1522 01:12:07,750 --> 01:12:08,958 - 我給妳們五分鐘 - 謝謝,上士 1523 01:12:19,750 --> 01:12:21,041 弟兄 1524 01:12:21,125 --> 01:12:22,791 我們現在在這裡 1525 01:12:22,875 --> 01:12:26,458 然後用這條道路走到海邊 1526 01:12:26,541 --> 01:12:30,750 游兩公里到新山 1527 01:12:30,833 --> 01:12:33,458 老大會在那裡接應我們 1528 01:12:33,541 --> 01:12:35,416 游…游過去? 1529 01:12:36,166 --> 01:12:37,458 好危險 1530 01:12:38,791 --> 01:12:42,250 以前也有一個恐怖分子游去馬來西亞 1531 01:12:42,875 --> 01:12:44,416 警方完全不知道 1532 01:12:44,500 --> 01:12:46,083 他順利逃跑了 1533 01:12:46,166 --> 01:12:47,458 不會危險的 1534 01:12:48,541 --> 01:12:51,750 怎麼了?你沒有膽量嗎? 1535 01:12:51,833 --> 01:12:53,083 我有… 1536 01:12:57,166 --> 01:12:58,791 我覺得我們可以在這裡解決 1537 01:12:58,875 --> 01:12:59,791 - 哪裡? - 那裡? 1538 01:12:59,875 --> 01:13:01,125 不要,好髒 1539 01:13:08,750 --> 01:13:10,958 不行,妳看,太多螞蟻了 1540 01:13:11,041 --> 01:13:12,416 - 有爛泥嗎? - 沒有草叢 1541 01:13:13,083 --> 01:13:15,250 - 我覺得這裡可以,有溝渠… - 妳們看下面 1542 01:13:15,333 --> 01:13:17,041 - 不要… - 之前那裡有鱷魚 1543 01:13:18,041 --> 01:13:19,083 是警察嗎? 1544 01:13:20,500 --> 01:13:23,000 笨蛋,是軍人 1545 01:13:25,833 --> 01:13:27,333 她們的槍械很好 1546 01:13:28,041 --> 01:13:30,083 我們可以帶回家 1547 01:13:30,166 --> 01:13:32,458 她們有槍、有子彈 1548 01:13:32,541 --> 01:13:33,916 不對 1549 01:13:34,000 --> 01:13:36,375 - 她們在受訓,沒有子彈 - 好 1550 01:13:36,458 --> 01:13:38,541 而且她們是女兵 1551 01:13:38,625 --> 01:13:39,583 是嗎? 1552 01:13:39,666 --> 01:13:40,791 沒錯 1553 01:13:40,875 --> 01:13:42,291 我看看周圍有沒有人 1554 01:13:42,375 --> 01:13:44,250 我覺得這裡可以,有溝渠 1555 01:13:44,333 --> 01:13:45,375 好… 1556 01:13:46,416 --> 01:13:48,916 - 妳們不要離我太遠 - 好… 1557 01:13:51,625 --> 01:13:53,250 妳在幹嘛?記得嗎? 1558 01:13:53,333 --> 01:13:55,208 我們要時刻看好步槍 1559 01:13:55,291 --> 01:13:56,916 妳怎麼能把步槍放在地上? 1560 01:13:57,000 --> 01:13:58,625 拿著步槍怎麼尿尿? 1561 01:13:59,125 --> 01:14:01,333 大家看這裡 1562 01:14:01,416 --> 01:14:03,750 - 妳們看,這樣就可以了,快點吧 - 好 1563 01:14:03,833 --> 01:14:04,958 沒有人偷看 1564 01:14:05,875 --> 01:14:07,041 妳也這樣吧 1565 01:14:07,125 --> 01:14:08,833 我要時時刻刻抱住我的老公 1566 01:14:08,916 --> 01:14:10,083 - 我要尿了 - 我忍不住了 1567 01:14:10,166 --> 01:14:11,416 好…儘快 1568 01:14:30,333 --> 01:14:31,541 走開,走 1569 01:14:34,375 --> 01:14:36,416 - 放手 - 到底怎麼了? 1570 01:14:37,208 --> 01:14:38,833 別搶我的步槍 1571 01:14:40,208 --> 01:14:41,958 你搶啊 1572 01:14:43,041 --> 01:14:45,083 不要拿我的步槍 1573 01:14:48,958 --> 01:14:51,000 我的腳… 1574 01:14:55,458 --> 01:14:57,416 小心,他們拿走了我的步槍 1575 01:14:57,500 --> 01:14:58,458 我的步槍 1576 01:14:58,541 --> 01:15:01,416 - 我會時刻看管好我的步槍 - 我會時刻看管好我的步槍 1577 01:15:01,500 --> 01:15:03,458 他們也拿了我的步槍 1578 01:15:03,541 --> 01:15:06,291 我不要妳們因為弄丟步槍被懲罰 1579 01:15:06,375 --> 01:15:08,583 - 關到拘留營裡,明白嗎? - 祖兒 1580 01:15:08,666 --> 01:15:11,500 - 祖兒,保護自己,保護步槍 - 祖兒,保護步槍,小心… 1581 01:15:11,583 --> 01:15:13,541 祖兒,小心 1582 01:15:14,333 --> 01:15:15,708 不要搶走我的步槍 1583 01:15:15,791 --> 01:15:16,875 這是我的老公 1584 01:15:18,833 --> 01:15:21,291 - 不 - 祖兒,小心… 1585 01:15:21,375 --> 01:15:23,250 - 頭盔…頭盔保護我 - 救命啊 1586 01:15:24,083 --> 01:15:26,291 我的腿…我的腿走不動了… 1587 01:15:26,375 --> 01:15:29,375 - 公主…我的腿走不動了,公主 - 我也走不動,我的腿很痛 1588 01:15:30,000 --> 01:15:31,166 救命 1589 01:15:31,708 --> 01:15:33,750 周上士,救命啊 1590 01:15:33,833 --> 01:15:34,791 - 停 - 救命 1591 01:15:34,875 --> 01:15:36,500 周上士,救命 1592 01:15:36,583 --> 01:15:39,041 周上士,救命… 1593 01:15:39,125 --> 01:15:41,500 周上士… 1594 01:15:44,208 --> 01:15:46,583 組長,接手,其他人在這裡等 1595 01:15:46,666 --> 01:15:48,583 - 靜婷,跟我來 - 是的,上士 1596 01:15:48,666 --> 01:15:49,500 走 1597 01:15:52,166 --> 01:15:53,791 我們沒在那裡安排敵人 1598 01:15:53,875 --> 01:15:55,125 不對勁 1599 01:15:59,541 --> 01:16:01,166 - 你們是誰? - 那是我們的步槍 1600 01:16:01,250 --> 01:16:03,208 - 你們是誰?往後退… - 你們在哪裡拿到的? 1601 01:16:03,291 --> 01:16:04,541 把槍放下來 1602 01:16:08,958 --> 01:16:10,291 你… 1603 01:16:30,208 --> 01:16:32,125 打倒她… 1604 01:16:48,333 --> 01:16:50,500 - 接住槍 - 是的,長官 1605 01:17:08,708 --> 01:17:10,250 - 把他們綁起來 - 是的,長官 1606 01:17:10,333 --> 01:17:12,333 拿軍用繩把他們綁起來 1607 01:17:13,041 --> 01:17:14,958 她們好像出事了,我們應該去幫忙 1608 01:17:15,500 --> 01:17:18,333 可是我們的教官說 我們應該等待救兵支援 1609 01:17:18,416 --> 01:17:19,833 我們就是救兵 1610 01:17:19,916 --> 01:17:21,958 是嗎?怎麼沒人告訴我們? 1611 01:17:22,041 --> 01:17:23,708 別擔心,就用我們所學到的 1612 01:17:23,791 --> 01:17:25,291 好… 1613 01:17:36,333 --> 01:17:37,791 上士,保護我 1614 01:17:37,875 --> 01:17:39,000 走,我們走 1615 01:17:39,083 --> 01:17:40,458 步槍… 1616 01:17:42,166 --> 01:17:43,250 你還好嗎? 1617 01:17:45,708 --> 01:17:47,125 呼叫所有站區 1618 01:17:48,583 --> 01:17:49,625 呼叫 1619 01:17:50,708 --> 01:17:51,875 你留在這裡好嗎? 1620 01:17:51,958 --> 01:17:53,291 寶寶,跟我走 1621 01:17:53,375 --> 01:17:54,666 走 1622 01:18:07,083 --> 01:18:08,916 走了… 1623 01:18:10,250 --> 01:18:11,375 到底怎麼了? 1624 01:18:11,458 --> 01:18:13,583 排長呼叫所有站區,這不是演習… 1625 01:18:13,666 --> 01:18:16,125 請求立即前往A組訓練區支援 1626 01:18:18,791 --> 01:18:19,791 - 上士 - 上士 1627 01:18:23,291 --> 01:18:25,166 - 周上士 - 周上士有危險 1628 01:18:25,250 --> 01:18:26,541 快幫他 1629 01:18:26,625 --> 01:18:27,750 - 打頭 - 打頭 1630 01:18:31,541 --> 01:18:33,166 請趴下,我壓死你 1631 01:18:40,416 --> 01:18:41,916 妳們快跑 1632 01:18:42,000 --> 01:18:44,500 - 先生,你不能拿走這個 - 起來… 1633 01:18:44,583 --> 01:18:46,125 快跑,跑,快點 1634 01:18:51,375 --> 01:18:53,416 不要 1635 01:19:07,750 --> 01:19:08,583 住手 1636 01:19:16,125 --> 01:19:17,625 周上士 1637 01:19:17,708 --> 01:19:20,208 - 周上士流血了… - 來人啊 1638 01:19:28,125 --> 01:19:30,041 長官… 1639 01:19:30,125 --> 01:19:32,166 他的背部和腋下流了很多血 1640 01:19:32,250 --> 01:19:33,833 長官,叫救護車 1641 01:19:33,916 --> 01:19:35,791 救護車進不來,我們必須把他抬出去 1642 01:19:35,875 --> 01:19:37,250 - 快拿出止血紗布 - 好 1643 01:19:37,333 --> 01:19:38,625 - 止血紗布… - 好… 1644 01:19:38,708 --> 01:19:39,875 - 周上士 - 止血紗布 1645 01:19:43,041 --> 01:19:44,625 長官,妳可以示範給我們看嗎? 1646 01:19:44,708 --> 01:19:48,166 在妳很累的時候 妳還能扛著消防員跑? 1647 01:19:55,833 --> 01:19:58,250 一直用紗布壓住止血 1648 01:20:05,291 --> 01:20:06,250 周上士 1649 01:20:06,333 --> 01:20:09,375 叫醒他,我們要加快腳步 1650 01:20:09,458 --> 01:20:11,000 快點,快幫幫他 1651 01:20:14,250 --> 01:20:15,875 繼續按壓傷口,別放手 1652 01:20:15,958 --> 01:20:17,541 繼續壓著,走 1653 01:20:25,250 --> 01:20:27,958 周上士,醒醒 1654 01:20:35,375 --> 01:20:39,250 長官,我覺得女人的體力 生來就是有限的 1655 01:20:39,333 --> 01:20:41,833 我們真的沒辦法搬運傷兵 1656 01:20:48,041 --> 01:20:50,291 周上士,堅持住 1657 01:20:52,125 --> 01:20:53,708 妳們會拋下她們嗎? 1658 01:21:11,750 --> 01:21:14,083 - 他們要到了 - 周上士,繼續壓著傷口 1659 01:21:14,166 --> 01:21:15,208 繼續壓著 1660 01:21:15,875 --> 01:21:17,166 擔架來了 1661 01:21:17,666 --> 01:21:18,958 擔架來了 1662 01:21:19,041 --> 01:21:21,125 是的,我們都很累 1663 01:21:21,208 --> 01:21:24,125 但沒有人想過要放棄 1664 01:21:24,208 --> 01:21:28,208 連半秒的延誤也是奢侈的 1665 01:21:28,291 --> 01:21:30,125 我們再衝快一點 1666 01:21:30,208 --> 01:21:32,125 走吧,第二班 1667 01:21:32,208 --> 01:21:33,791 我們要更快一點 1668 01:21:33,875 --> 01:21:35,833 - 走… - 走… 1669 01:21:36,958 --> 01:21:38,625 不要慌…我來了… 1670 01:21:38,708 --> 01:21:40,833 通知總部… 1671 01:23:09,125 --> 01:23:10,958 女士們,早上好 1672 01:23:11,041 --> 01:23:12,333 當我們宣布 1673 01:23:12,416 --> 01:23:15,458 招募女生來國民服役的時候 1674 01:23:15,541 --> 01:23:17,541 引起了很多人質疑 1675 01:23:17,625 --> 01:23:21,375 我覺得今天證明了 他們的質疑是多餘的 1676 01:23:21,458 --> 01:23:23,666 經過了三個月的基本軍訓 1677 01:23:23,750 --> 01:23:26,416 接下來妳們將接受更嚴格 1678 01:23:26,500 --> 01:23:28,208 和更專業的訓練 1679 01:23:28,291 --> 01:23:29,625 現今的戰爭 1680 01:23:29,708 --> 01:23:32,666 已經不限於身體的搏鬥 1681 01:23:32,750 --> 01:23:35,250 我們也需要妳們的智慧 1682 01:23:35,333 --> 01:23:39,333 來參與研究、策劃 1683 01:23:39,416 --> 01:23:41,500 和管理高科技武器 1684 01:23:41,583 --> 01:23:44,291 但歡呼連第五排第二班 1685 01:23:44,375 --> 01:23:47,625 證實了行動勝於雄辯 1686 01:23:48,166 --> 01:23:51,791 雖然只是完成了三個月的基本軍訓 1687 01:23:51,875 --> 01:23:54,708 她們卻展現了魄力、毅力 1688 01:23:54,791 --> 01:23:56,625 智慧和團隊精神 1689 01:23:56,708 --> 01:23:59,583 她們的經歷是前所未有的 1690 01:24:00,791 --> 01:24:02,416 對軍人來說 1691 01:24:02,500 --> 01:24:04,916 “不丟下任何一個人” 1692 01:24:05,000 --> 01:24:07,125 深深地刻在了她們腦海裡 1693 01:24:07,625 --> 01:24:10,625 她們是屬於在戰場上 1694 01:24:11,208 --> 01:24:15,083 可以跟大家並肩作戰的隊友 1695 01:24:15,166 --> 01:24:18,041 我也要感謝我的兩名指揮官 1696 01:24:18,125 --> 01:24:21,875 奮不顧身保護新兵的英勇表現 1697 01:24:21,958 --> 01:24:25,958 周CK上士和陳若萱少尉 1698 01:24:26,625 --> 01:24:28,791 從近期發生的事件可見 1699 01:24:28,875 --> 01:24:32,833 假設妳們的家園也被外敵侵略 1700 01:24:33,625 --> 01:24:36,583 妳們的家人朋友都受到威脅 1701 01:24:37,291 --> 01:24:39,708 如果不是妳們,那誰來保護他們呢? 1702 01:24:40,500 --> 01:24:42,666 妳們現在是軍隊的一分子了 1703 01:24:42,750 --> 01:24:46,125 是其中一把告訴敵人 1704 01:24:46,208 --> 01:24:47,791 會誓死戰鬥 1705 01:24:47,875 --> 01:24:50,333 維護國家的主權獨立 1706 01:24:50,416 --> 01:24:52,083 維護自由 1707 01:24:52,166 --> 01:24:53,958 和生活權利的聲音 1708 01:24:54,541 --> 01:24:55,708 謝謝妳們 1709 01:24:55,791 --> 01:24:58,416 恭喜妳們結業了 1710 01:25:07,750 --> 01:25:09,208 全體繼續 1711 01:25:09,291 --> 01:25:10,708 向左轉 1712 01:25:10,791 --> 01:25:12,416 向右轉 1713 01:25:32,166 --> 01:25:33,458 妳不想活了是嗎? 1714 01:25:34,875 --> 01:25:36,583 竟敢舉報我們? 1715 01:25:36,666 --> 01:25:38,208 妳有看到我推妳嗎? 1716 01:25:47,958 --> 01:25:49,250 起來 1717 01:26:00,708 --> 01:26:01,708 好了,走吧 1718 01:26:03,541 --> 01:26:05,500 - 漂亮 - 曼妮…我們已經畢業了 1719 01:26:05,583 --> 01:26:07,250 妳每次提到的白馬 1720 01:26:07,333 --> 01:26:10,125 今天老娘就要知道到底是誰 1721 01:26:10,208 --> 01:26:13,458 我聽說白馬是部長的孩子 1722 01:26:14,000 --> 01:26:16,125 其實我也很好奇是誰 1723 01:26:16,208 --> 01:26:18,125 喂,妳們在說我嗎? 1724 01:26:18,208 --> 01:26:20,958 公主,妳是不是部長的孩子? 1725 01:26:23,083 --> 01:26:25,208 我家裡也有“長”,但只是肉粽 1726 01:26:25,291 --> 01:26:26,458 - 真是的 - 靠夭 1727 01:26:29,625 --> 01:26:31,125 部長來了 1728 01:26:33,750 --> 01:26:34,708 這裡… 1729 01:26:35,250 --> 01:26:39,083 國民服役人員數量的嚴重短缺 1730 01:26:39,166 --> 01:26:41,083 我們因此決定 1731 01:26:41,166 --> 01:26:44,416 將20歲以上的女性公民 1732 01:26:45,000 --> 01:26:46,916 召集服役 1733 01:26:47,000 --> 01:26:48,500 - 早安,女士 - 妳們好 1734 01:26:48,583 --> 01:26:50,750 - 恭喜 - 謝謝 1735 01:26:50,833 --> 01:26:53,250 - 妳是不是在找妳的女兒? - 是的 1736 01:26:53,333 --> 01:26:54,666 - 妳的女兒是誰? - 妳的女兒是誰? 1737 01:26:54,750 --> 01:26:56,875 - 妳們不知道嗎? - 不知道,是誰? 1738 01:26:59,541 --> 01:27:01,875 - 媽,我想妳 - 靜婷 1739 01:27:04,875 --> 01:27:06,875 哥,我也很想你 1740 01:27:06,958 --> 01:27:09,000 - 她有沒有給妳們添麻煩? - 沒有… 1741 01:27:09,083 --> 01:27:10,166 她非常好 1742 01:27:10,250 --> 01:27:12,625 - 為什麼妳守口如瓶? - 就是妳 1743 01:27:12,708 --> 01:27:14,333 我當初… 1744 01:27:14,416 --> 01:27:16,625 有可能是公主 1745 01:27:16,708 --> 01:27:18,000 - 她很有錢 - 對 1746 01:27:18,083 --> 01:27:19,416 妳都沒露出馬腳 1747 01:27:19,500 --> 01:27:21,083 我們大家一起拍照吧 1748 01:27:21,166 --> 01:27:22,708 - 好… - 來…拍照… 1749 01:27:24,083 --> 01:27:25,583 一、二、三,笑 1750 01:27:29,166 --> 01:27:30,625 我很好,妳們呢? 1751 01:27:32,916 --> 01:27:34,041 一、二、三 1752 01:27:43,666 --> 01:27:45,750 - 周上士… - 周上士… 1753 01:27:52,916 --> 01:27:55,500 - 女孩 - 當兵去 1754 01:28:29,333 --> 01:28:32,291 {\an8}(未完待續) 1755 01:28:32,375 --> 01:28:35,000 {\an8}不要… 1756 01:28:35,083 --> 01:28:37,000 {\an8}(尖叫) 1757 01:28:37,083 --> 01:28:43,125 {\an8}(開玩笑啦,哈…) 1758 01:29:20,166 --> 01:29:21,958 - 戰斧牛排 - 戰斧牛排 1759 01:29:22,041 --> 01:29:23,291 太誇張了吧? 1760 01:29:23,375 --> 01:29:24,666 妳怎麼帶進來的? 1761 01:29:24,750 --> 01:29:27,208 等一下,老娘也添了不少麻煩 1762 01:29:27,291 --> 01:29:30,041 我要向公主和祖兒道歉 1763 01:29:30,125 --> 01:29:31,708 傷害了妳們,對不起 1764 01:29:41,500 --> 01:29:44,791 我帶了一樣好東西 1765 01:29:47,791 --> 01:29:49,416 火鍋 1766 01:29:49,500 --> 01:29:51,291 這麼大一個鍋,妳怎麼帶進來啊? 1767 01:29:51,375 --> 01:29:53,791 食堂的大叔幫我們偷渡進來的 1768 01:29:53,875 --> 01:29:57,166 然後我們用戰術帶進宿舍 1769 01:29:57,250 --> 01:29:59,833 - 戰術 - 戰術 1770 01:29:59,916 --> 01:30:01,916 他為什麼會幫妳偷渡進來? 1771 01:30:02,000 --> 01:30:04,416 因為他是我小兄弟的叔叔 1772 01:30:05,000 --> 01:30:06,541 難怪 1773 01:30:06,625 --> 01:30:08,375 姐妹們,還有什麼要分享的嗎? 1774 01:30:08,458 --> 01:30:09,791 - 有 - 有 1775 01:30:11,916 --> 01:30:13,708 好有愛啊 1776 01:30:13,791 --> 01:30:15,791 通知妳們一聲,根據規則 1777 01:30:15,875 --> 01:30:18,125 把食物帶到營房裡開派對 1778 01:30:18,208 --> 01:30:19,291 是一種罪行 1779 01:30:19,375 --> 01:30:21,166 會被留營禁足一星期 1780 01:30:21,666 --> 01:30:23,208 這是我的習慣 1781 01:30:23,291 --> 01:30:24,833 可是真的值得嗎? 1782 01:30:24,916 --> 01:30:26,875 - 值得 - 別擔心 1783 01:30:26,958 --> 01:30:29,666 - 一切都在掌控中 - 一切都在掌控中 1784 01:30:31,041 --> 01:30:32,875 妳看,長官 1785 01:30:32,958 --> 01:30:34,708 問題在妳那邊 1786 01:30:34,791 --> 01:30:37,166 是什麼呢?就是講錯了 1787 01:30:37,250 --> 01:30:38,541 - 大家,對不起… - 天啊 1788 01:30:38,625 --> 01:30:40,208 - 妳又講錯 - 是 1789 01:30:44,000 --> 01:30:45,541 這個掉出來了 1790 01:30:50,500 --> 01:30:52,458 - 石頭 - 很好 1791 01:30:52,541 --> 01:30:54,666 我們可以一天一天還嗎? 1792 01:30:54,750 --> 01:30:55,750 不… 1793 01:30:58,666 --> 01:31:01,500 我的戶口只剩下七塊錢 1794 01:31:01,583 --> 01:31:04,041 現在又生氣又餓 1795 01:31:05,333 --> 01:31:06,541 不好意思… 1796 01:31:06,625 --> 01:31:08,250 - 走啦… - 妳有沒有男朋友? 1797 01:31:08,333 --> 01:31:10,458 - 老娘我沒有 - 我也沒有 1798 01:31:10,958 --> 01:31:13,500 再見,有緣再見 1799 01:31:13,583 --> 01:31:15,125 - 給她看 - 不要啦 1800 01:31:15,208 --> 01:31:16,416 - 給她看 - 給她看 1801 01:31:16,500 --> 01:31:17,958 - 不要啦 - 好吧 1802 01:31:18,041 --> 01:31:19,000 再問我一次 1803 01:31:19,083 --> 01:31:20,625 - 給她看 - 好,我去 1804 01:31:21,750 --> 01:31:22,958 上士 1805 01:31:24,750 --> 01:31:27,416 妳要跟我說週末愉快 1806 01:31:27,500 --> 01:31:29,250 - 週末愉快 - 對 1807 01:31:29,333 --> 01:31:31,333 生命裡有起有落 1808 01:31:31,416 --> 01:31:32,958 還有傷心 1809 01:31:33,625 --> 01:31:35,583 對不起…我是說挫折 1810 01:31:37,208 --> 01:31:40,791 - 祖兒… - 祖兒… 1811 01:31:42,291 --> 01:31:44,166 甘榜超級狙擊武器 1812 01:31:45,333 --> 01:31:47,666 幫幫我…卡住了 1813 01:31:47,750 --> 01:31:49,125 一、二、三 1814 01:31:50,208 --> 01:31:51,583 好,卡… 1815 01:32:02,583 --> 01:32:04,416 不要真的把他打死 1816 01:32:05,250 --> 01:32:06,125 卡了嗎? 1817 01:32:06,208 --> 01:32:07,166 圓圓,好消息 1818 01:32:07,250 --> 01:32:09,291 我朋友的弟弟的數學測驗及格了 1819 01:32:09,375 --> 01:32:11,291 - 數學測驗 - 好 1820 01:32:12,166 --> 01:32:13,458 祖蓮 1821 01:32:13,541 --> 01:32:14,666 祖安 1822 01:32:14,750 --> 01:32:16,458 - 祖兒 - 祖什麼?祖兒 1823 01:32:17,208 --> 01:32:19,166 - 誰是祖安? - 妳不會乾脆叫我祖文? 1824 01:32:19,250 --> 01:32:21,291 有兄弟,我們的關卡… 1825 01:32:21,375 --> 01:32:22,708 顧客啦 1826 01:32:22,791 --> 01:32:23,833 顧客 1827 01:32:23,916 --> 01:32:26,416 妳看啦,跟她講回家 1828 01:32:26,500 --> 01:32:28,166 一、二、三、四、五 1829 01:32:28,250 --> 01:32:33,583 (這個項目在疫情期間 提供了400個就業機會) 1830 01:32:33,666 --> 01:32:38,791 (這個項目在疫情期間 提供了400個就業機會) 1831 01:32:39,916 --> 01:32:42,041 女士們,幹得好… 1832 01:32:42,541 --> 01:32:44,625 我為妳們感到驕傲 1833 01:32:44,708 --> 01:32:46,750 我們教導的訓練 1834 01:32:46,833 --> 01:32:49,833 讓妳們今天打了漂亮的一仗 1835 01:32:49,916 --> 01:32:51,250 為自己掌聲鼓勵一下 1836 01:32:52,500 --> 01:32:53,416 一次夠了 1837 01:32:54,875 --> 01:32:58,708 長官,謝謝你教導我們 在沒有子彈的情況下反擊 1838 01:32:58,791 --> 01:32:59,958 妳看,是的 1839 01:33:00,041 --> 01:33:01,458 沒錯 1840 01:33:01,541 --> 01:33:02,625 我們已經預料到了 1841 01:33:02,708 --> 01:33:05,250 所以戰場上沒子彈的訓練 1842 01:33:05,333 --> 01:33:06,875 是課程的一部分 1843 01:33:06,958 --> 01:33:09,333 長官,我要告訴你一件事 1844 01:33:09,416 --> 01:33:11,291 今天我們的步槍不再傷心 1845 01:33:11,375 --> 01:33:12,958 反而會感到驕傲 1846 01:33:13,041 --> 01:33:14,416 因為我們用了它來 1847 01:33:14,500 --> 01:33:16,750 - 擊倒敵人… - 擊倒敵人… 1848 01:33:16,833 --> 01:33:17,958 是的 1849 01:33:18,041 --> 01:33:19,291 我說過 1850 01:33:19,375 --> 01:33:21,708 妳們的武器、步槍就是妳們的老公 1851 01:33:21,791 --> 01:33:23,500 把老公照顧好 1852 01:33:23,583 --> 01:33:26,041 老公就會照顧妳 1853 01:33:26,125 --> 01:33:29,083 就算老公已經沒有子彈了 1854 01:33:29,166 --> 01:33:30,666 還是可以護著妳 1855 01:33:31,375 --> 01:33:36,458 所以我們常說要時刻照顧好老公 1856 01:33:36,541 --> 01:33:37,500 長官… 1857 01:33:37,583 --> 01:33:38,958 你還記得這個嗎? 1858 01:33:39,791 --> 01:33:42,208 這是我的彈弓,不是玩具 1859 01:33:42,291 --> 01:33:44,416 - 因為這個是… - 武器 1860 01:33:44,500 --> 01:33:47,625 是的,我可以確定這就是我的武器 1861 01:33:47,708 --> 01:33:48,708 好… 1862 01:33:48,791 --> 01:33:50,416 慢慢把它放下來 1863 01:33:50,500 --> 01:33:54,333 長官,今天我們真的使用了 非傳統的作戰方式 1864 01:33:54,416 --> 01:33:56,333 我一定要告訴你,是行得通的 1865 01:33:56,416 --> 01:33:58,125 而且也救了我們隊友的性命 1866 01:33:58,208 --> 01:33:59,416 對… 1867 01:33:59,500 --> 01:34:02,083 妳們看,非傳統的方法也行得通 1868 01:34:02,166 --> 01:34:03,958 世界各地都在打仗 1869 01:34:04,041 --> 01:34:07,666 軍人們都會採用傳統和非傳統方法 1870 01:34:07,750 --> 01:34:09,250 來打敗敵人 1871 01:34:09,333 --> 01:34:12,291 我們也要學會用非傳統的方法 1872 01:34:13,416 --> 01:34:16,791 來保護家人和朋友 1873 01:34:16,875 --> 01:34:18,041 還有我們的家園 1874 01:34:18,125 --> 01:34:20,583 - 長官,起初我們就是這樣說的 - 長官,起初我們就是這樣說的 1875 01:34:20,666 --> 01:34:22,416 - 是嗎? - 是的,長官 1876 01:34:23,416 --> 01:34:25,250 對,很好…