1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:18,418 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 3 00:00:18,419 --> 00:00:33,419 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 4 00:00:36,467 --> 00:00:40,267 PUSAT LATIHAN MILITER DASAR WANITA 5 00:00:55,491 --> 00:01:14,291 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 6 00:01:22,415 --> 00:01:24,415 Sersan-2 CK Chow. 7 00:01:24,439 --> 00:01:26,439 Mohon ijin masuk, pak. 8 00:01:26,463 --> 00:01:28,463 Masuklah. 9 00:01:36,487 --> 00:01:38,487 Selamat pagi, pak. 10 00:01:38,511 --> 00:01:40,511 Selamat pagi. 11 00:01:40,535 --> 00:01:41,535 Istirahat di tempat. 12 00:01:41,559 --> 00:01:43,559 Sersan Chow 13 00:01:43,583 --> 00:01:45,483 yang kau lakukan 14 00:01:45,507 --> 00:01:47,507 itu bertentangan dengan panduan hukuman. 15 00:01:47,531 --> 00:01:49,531 Kuyakin kau sadar hal itu. 16 00:01:49,555 --> 00:01:52,455 Ya, pak. / Ini memang inisiatifmu. 17 00:01:52,479 --> 00:01:54,479 Bagus. 18 00:01:54,503 --> 00:01:56,503 Tapi kau tak menemukan keseimbangan yang benar. 19 00:01:56,527 --> 00:01:58,527 Ya, pak. 20 00:01:58,551 --> 00:02:01,451 Namun Komandan Perwiramu secara khusus mengatakan padaku 21 00:02:01,475 --> 00:02:04,475 tindakanmu itu mewujudkan persatuan 22 00:02:04,499 --> 00:02:06,499 di Seksi-2 mu. 23 00:02:06,523 --> 00:02:08,523 Dan juga aku menerima 24 00:02:08,547 --> 00:02:10,547 banyak sekali surel dari para orangtua. 25 00:02:10,571 --> 00:02:12,471 Wow. 26 00:02:12,495 --> 00:02:14,495 Memuji tindakanmu. 27 00:02:14,519 --> 00:02:17,419 Dan minta mengkaji ulang kasusmu. 28 00:02:19,443 --> 00:02:21,443 Oleh sebab itu 29 00:02:27,467 --> 00:02:30,467 pemindahanmu ke tempat lain kupertimbangkan lagi. 30 00:02:32,491 --> 00:02:35,491 Terima kasih, pak. / Tapi mesti kukasih tahu 31 00:02:35,515 --> 00:02:39,415 bila tindakanmu itu pelanggaran yang serius. 32 00:02:39,439 --> 00:02:43,439 Kalau tak ditangani dengan baik bisa membahayakan keselamatan para anggota barumu. 33 00:02:43,463 --> 00:02:45,463 Saya mengerti, pak. 34 00:02:45,487 --> 00:02:47,487 Oleh karena itu 35 00:02:47,511 --> 00:02:50,411 kau akan laksanakan 7 tugas tambahan. 36 00:02:50,435 --> 00:02:53,435 Agar belajar menghargai protokol kita. 37 00:02:53,459 --> 00:02:55,459 Sudah jelas? / Ya, pak. 38 00:02:55,483 --> 00:02:58,483 Ada lagi yang ingin kau sampaikan, Sersan Chow? 39 00:02:59,407 --> 00:03:02,407 Saya pantas menerima hukuman ini, pak. 40 00:03:02,431 --> 00:03:04,431 Saya pastikan tak akan mengulangi kesalahan yang sama. 41 00:03:04,455 --> 00:03:06,455 Bagus. 42 00:03:06,479 --> 00:03:08,479 Kau boleh pergi. 43 00:03:10,403 --> 00:03:12,403 Terima kasih, pak. 44 00:03:13,427 --> 00:03:27,027 terjemahan broth3rmax 45 00:03:27,451 --> 00:03:29,451 ♪ Prajurit Wanita ♪ 46 00:03:29,475 --> 00:03:32,475 ♪ 3 2 1 Kami sudah siap ♪ 47 00:03:32,499 --> 00:03:34,499 ♪ Ya, kami bisa melakukannya ♪ 48 00:03:34,523 --> 00:03:37,423 ♪ Jangan khawatir, kami sudah yakin ♪ 49 00:03:37,447 --> 00:03:40,447 ♪ Kami bersusah payah namun ♪ ♪ kami dalam ikatan kesatuan ♪ 50 00:03:40,471 --> 00:03:42,471 ♪ Kami akan menjadi yang terbaik ♪ 51 00:03:42,495 --> 00:03:45,495 ♪ Prajurit Wanita ♪ 52 00:03:45,519 --> 00:03:48,419 ♪ 3 2 1 Kami sudah siap ♪ 53 00:03:48,443 --> 00:03:50,443 ♪ Lipstik pemerah pipi dan krim BB kami ♪ 54 00:03:50,467 --> 00:03:53,467 ♪ membersihkan semua krim camo kami ♪ 55 00:03:53,491 --> 00:03:56,491 ♪ Tak ada lagi belanja dan foto selfie ♪ 56 00:03:56,515 --> 00:03:58,515 ♪ Sasaran kami bukan kecantikan tetapi musuh ♪ 57 00:03:58,539 --> 00:04:01,439 ♪ Kami mempertahankan, kami bertempur ♪ 58 00:04:01,463 --> 00:04:04,463 ♪ Siang dan malam ♪ 59 00:04:04,487 --> 00:04:07,487 ♪ Kami akan melindungi negara dan keluarga ♪ 60 00:04:07,511 --> 00:04:09,511 ♪ Terus berbaris sampai kami lelah ♪ 61 00:04:12,435 --> 00:04:14,435 Hey Kamala, kita masih bisa keluar hari ini 62 00:04:14,459 --> 00:04:16,459 berkat Sersan Chow. 63 00:04:16,483 --> 00:04:18,483 Ya. 64 00:04:18,507 --> 00:04:20,507 Terima kasih telah membantu ayahku mendapatkan kerjaan. 65 00:04:20,531 --> 00:04:22,531 Dia nganggur selama setengah tahun. 66 00:04:22,555 --> 00:04:25,455 Kerjaan baru ini membantu masalah keuangan kami. 67 00:04:25,479 --> 00:04:27,479 Tak masalah. Kita ini rekan pleton. 68 00:04:28,403 --> 00:04:30,403 Aku juga mau terima kasih padamu. 69 00:04:30,427 --> 00:04:32,427 Kau sungguh membantu masalahnya pamanku. 70 00:04:32,451 --> 00:04:34,451 Dan juga, kuingin memberimu sesuatu. 71 00:04:34,475 --> 00:04:37,475 Tak perlu. Kita ini teman 'kan? 72 00:04:37,499 --> 00:04:39,499 Kau yakin? Terima kasih. 73 00:04:40,423 --> 00:04:42,423 Hari ini kita boleh keluar. / Ya. 74 00:04:45,447 --> 00:04:47,447 Kau membantu banyak orang, 75 00:04:47,471 --> 00:04:49,471 gengmu pastinya besar, dimana wilayahmu? 76 00:04:49,495 --> 00:04:51,495 Aku dari geng Ang Mo Kio Block 706. 77 00:04:53,419 --> 00:04:55,419 Kau pernah dengar komunitas rahasia? 78 00:04:55,443 --> 00:04:58,443 Itu sebabnya ini rahasia dan sangat dirahasiakan. 79 00:04:58,467 --> 00:05:00,467 Tak bisa kuberitahukan. 80 00:05:00,491 --> 00:05:02,491 Tanya pula. 81 00:05:06,415 --> 00:05:08,415 Joey, apa itu? 82 00:05:09,439 --> 00:05:12,439 Ini dari Damien. / Kenapa masih dilihati? Jangan dilihati. 83 00:05:12,463 --> 00:05:14,463 Biar kubantu buang. / Aku tak mau membuangnya. 84 00:05:15,487 --> 00:05:18,487 Kumau kembalikan ini padanya. 85 00:05:18,511 --> 00:05:21,411 Dan bilang padanya kalau semua ini sudah usai. 86 00:05:21,435 --> 00:05:23,435 Tapi apa kau bisa ikut aku ke rumahnya? 87 00:05:23,459 --> 00:05:25,459 Apa ada "tok"? 88 00:05:25,483 --> 00:05:28,483 Tok? Maksudmu dog? (anjing) 89 00:05:28,507 --> 00:05:30,507 Tidak ada anjing. 90 00:05:31,431 --> 00:05:33,431 Kayaknya kau sedih sekali. 91 00:05:33,455 --> 00:05:35,455 Tak bawa senjata. 92 00:05:35,479 --> 00:05:37,479 Makasih, Bu. 93 00:05:39,403 --> 00:05:42,403 Jangan bawa senjata, Kompi. 94 00:05:42,427 --> 00:05:44,427 Bersiaplah keluar. 95 00:05:45,451 --> 00:05:47,451 Hari ini saatnya kita keluar! 96 00:05:47,475 --> 00:05:49,475 ♪ Keluar, keluar ♪ 97 00:05:49,499 --> 00:05:50,499 ♪ Hari ini saatnya kita keluar ♪ 98 00:05:50,523 --> 00:05:52,523 ♪ Saatnya keluar, keluar ♪ 99 00:05:52,547 --> 00:05:53,547 ♪ Hari ini saatnya kita keluar ♪ 100 00:05:53,571 --> 00:05:55,571 ♪ Keluar, keluar ♪ 101 00:05:55,595 --> 00:05:57,595 ♪ Hari ini saatnya kita keluar ♪ 102 00:05:57,619 --> 00:05:58,619 ♪ Keluar, keluar ♪ 103 00:05:58,643 --> 00:06:01,443 Ayo cepetan! 104 00:06:08,467 --> 00:06:10,467 Seksi 2 apa kalian siap untuk keluar? 105 00:06:10,491 --> 00:06:12,491 Ya, Sersan. 106 00:06:12,515 --> 00:06:14,515 Nikmati akhir pekan kalian. 107 00:06:14,539 --> 00:06:16,539 Sersan How. Lanjutkan. 108 00:06:16,563 --> 00:06:18,563 Pleton, menghadap ke depan. 109 00:06:18,587 --> 00:06:21,487 Pleton, siap grak! 110 00:06:21,511 --> 00:06:24,411 Hadap kanan grak! 111 00:06:24,435 --> 00:06:27,435 Kanan bergerak maju jalan! 112 00:06:41,459 --> 00:06:44,459 Maju jalan! 113 00:06:45,483 --> 00:06:48,483 Kiri kiri kiri kanan kiri. 114 00:06:51,407 --> 00:06:53,407 Kiri kanan kiri. 115 00:06:53,431 --> 00:07:03,431 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 116 00:07:03,432 --> 00:07:13,432 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 117 00:07:13,456 --> 00:07:23,256 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 118 00:07:34,480 --> 00:07:36,480 Bibi, biar kubantu. 119 00:07:36,504 --> 00:07:39,404 Maaf pintumu tadi tak dikunci. 120 00:07:39,428 --> 00:07:42,428 Oh maaf. Selalu lupa ngunci pintu. 121 00:07:42,452 --> 00:07:44,452 Begini, ini temanku, Princess See. 122 00:07:44,476 --> 00:07:46,476 Halo, Bibi. / Halo. 123 00:07:46,500 --> 00:07:49,400 Bibi, apa Damien ada di rumah? 124 00:07:49,424 --> 00:07:51,424 Damien pergi sama temannya. 125 00:07:52,448 --> 00:07:54,448 Apa temannya itu cewek? 126 00:07:58,472 --> 00:08:00,472 Mau minum? 127 00:08:00,496 --> 00:08:02,496 Ya. / Tak usah. 128 00:08:02,520 --> 00:08:04,520 Tak usah saja. 129 00:08:04,544 --> 00:08:07,444 Dan ini, Bibi. 130 00:08:08,468 --> 00:08:11,468 Bisa bantu kembalikan ini pada Damien? 131 00:08:11,492 --> 00:08:13,492 Bisa. 132 00:08:14,416 --> 00:08:16,416 Bibi, kami pergi dulu, dah. 133 00:08:16,440 --> 00:08:18,440 Dah, hati-hati. 134 00:08:26,464 --> 00:08:29,464 Joey, kamu tak apa-apa? 135 00:08:30,488 --> 00:08:32,488 Aku tak apa-apa. 136 00:08:37,412 --> 00:08:39,412 Akhirnya aku baik-baik saja! 137 00:08:39,436 --> 00:08:43,436 Joey, hidup tak dimulai ataupun diakhiri bersamaku. 138 00:08:43,460 --> 00:08:46,460 Saat-saat kita bersama tak akan pernah kulupakan. 139 00:08:46,484 --> 00:08:48,484 Tapi sekarang saatnya sekarang untuk merelakan. 140 00:08:48,508 --> 00:08:51,408 Tak sangka melupakan itu begitu mudahnya. 141 00:08:51,432 --> 00:08:53,432 Aku merasa lebih lega. 142 00:08:53,456 --> 00:08:55,456 Dan aku tak akan nangis lagi. 143 00:08:55,480 --> 00:08:58,480 Joey, aku amat bangga padamu. 144 00:08:58,504 --> 00:09:00,504 ♪ Aku tak ingin tinggal ♪ 145 00:09:00,528 --> 00:09:02,528 ♪ Aku tak ingin pergi ♪ 146 00:09:02,552 --> 00:09:05,452 ♪ Ingin mengucap selamat tinggal ♪ ♪ Bagaimana aku memulainya? ♪ 147 00:09:05,476 --> 00:09:07,476 ♪ Akan kukatakan bila aku tahu ♪ 148 00:09:08,400 --> 00:09:11,400 ♪ Aku dalam perjalanan ♪ ♪ Kemana harus kumulai? ♪ 149 00:09:11,424 --> 00:09:13,424 ♪ Aku tak ingin tinggal ♪ 150 00:09:13,448 --> 00:09:15,448 ♪ Aku tak ingin pergi ♪ 151 00:09:15,472 --> 00:09:18,472 ♪ Ingin mengucap selamat tinggal ♪ ♪ Namun aku tak sanggup ♪ 152 00:09:18,496 --> 00:09:21,496 ♪ Kaulah satu-satunya milikku di dunia ini ♪ 153 00:09:21,520 --> 00:09:24,420 ♪ Semua ini terasa kukenal ♪ 154 00:09:24,444 --> 00:09:27,444 ♪ Melangkah perlahan dengan hati-hati ♪ 155 00:09:27,468 --> 00:09:30,468 ♪ Tak akan sama seberapapun tingginya ♪ 156 00:09:32,492 --> 00:09:34,492 Komandan. 157 00:09:34,516 --> 00:09:36,516 Halo, Komandan? 158 00:09:37,440 --> 00:09:39,440 Ya, semua baik-baik saja. 159 00:09:40,464 --> 00:09:42,464 Terima kasih, Komandan. 160 00:09:42,488 --> 00:09:44,488 Ya sudah, dah. 161 00:09:46,412 --> 00:09:49,412 ♪ Hari demi hari kami tak berhenti ♪ 162 00:09:49,436 --> 00:09:52,436 ♪ Berbaris kiri kanan aku melindungimu ♪ 163 00:09:52,460 --> 00:09:54,460 ♪ Hey nona kita akan kuat ♪ 164 00:09:54,484 --> 00:09:57,484 ♪ Pegang tanganku dan ikut bernyanyi ♪ 165 00:09:57,508 --> 00:09:59,508 ♪ Kita Gadis Ah, kita berteman ♪ 166 00:09:59,532 --> 00:10:02,432 ♪ Bersama kita kuat ♪ 167 00:10:02,456 --> 00:10:04,456 ♪ Sekarang saatnya tunjukkan pada seluruh dunia ♪ 168 00:10:04,480 --> 00:10:07,480 ♪ Gadis Ah juga bisa ♪ 169 00:10:07,504 --> 00:10:13,204 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 170 00:10:14,428 --> 00:10:15,428 Aku capek banget. 171 00:10:15,452 --> 00:10:17,452 Paling tidak kita boleh keluar besok. 172 00:10:17,476 --> 00:10:19,476 Aku sangat senang. 173 00:10:19,500 --> 00:10:21,500 Eh, kenapa kau tak senang? / Senang? Mengapa aku mesti senang 174 00:10:21,524 --> 00:10:23,524 bila aku tak keluar beberapa minggu terakhir ini. 175 00:10:23,548 --> 00:10:26,448 Lintah darat tak bakal menemukanku. Mereka pasti menemukanku besok. 176 00:10:27,472 --> 00:10:29,472 Jangan bilang kau memang merencakan pengurungan ini. 177 00:10:29,496 --> 00:10:31,496 Karena kau ingin sembunyi dari mereka. 178 00:10:31,520 --> 00:10:32,520 Sialan. 179 00:10:32,544 --> 00:10:34,544 Aku amat bangga menemanimu selama ini. 180 00:10:34,568 --> 00:10:36,568 Tolong jangan bilang begitu. Aku tak seperti itu. 181 00:10:36,592 --> 00:10:39,492 Kuingin tanya serius padamu. 182 00:10:39,516 --> 00:10:41,516 Kau harus mengatakan dengan jujur. 183 00:10:41,540 --> 00:10:43,540 Paham? 184 00:10:43,564 --> 00:10:45,564 Kamu ada uang buat aku pinjam? 185 00:10:46,488 --> 00:10:48,488 Makan tai saja. 186 00:10:52,412 --> 00:10:55,412 PUSAT LATIHAN MILITER DASAR WANITA 187 00:10:57,436 --> 00:11:00,436 Mereka benar-benar mengantarkannya padamu. 188 00:11:00,460 --> 00:11:04,460 Cuma dengan pencet-pencep hape lalu mereka mengantarnya ke kamp. 189 00:11:04,484 --> 00:11:05,484 Gampang banget. 190 00:11:05,508 --> 00:11:08,408 Kukira ayahku bohong rupanya memang ada. 191 00:11:10,432 --> 00:11:12,432 Akhirnya aku bisa keluar. 192 00:11:12,456 --> 00:11:15,456 Lain kali kau harus jadi orang baik. Tak tahan kalau tak boleh keluar. 193 00:11:15,480 --> 00:11:18,480 Sangat tidak tahan, betul? Aku juga kangen putriku. 194 00:11:18,504 --> 00:11:20,504 Biar kutunjukkan sama kalian. 195 00:11:24,428 --> 00:11:26,428 Ini mirip dia. Tunjukkan ke dia. 196 00:11:26,452 --> 00:11:28,452 Baik. Akan kutunjukkan. 197 00:11:29,476 --> 00:11:31,476 Selamat siang, Komandan. / Ya, prajurit Yuan? 198 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 Kau lihat. 199 00:11:36,424 --> 00:11:38,424 Menurutmu aku mirip putrimu. 200 00:11:38,448 --> 00:11:39,448 Apa aku mirip putrimu? 201 00:11:39,472 --> 00:11:41,472 Putrimu? 202 00:11:41,496 --> 00:11:43,496 Ya. / Memang mirip denganku. 203 00:11:44,420 --> 00:11:46,420 Mirip 'kan? 204 00:11:46,444 --> 00:11:50,444 Aku minta maaf atas tindakanku terhadapmu dulu. 205 00:11:50,468 --> 00:11:52,468 Tak apa. 206 00:11:52,492 --> 00:11:54,492 Kau mesti lupakan saja. 207 00:11:54,516 --> 00:11:56,516 Aku sudah lupa kok. / Terima kasih banyak. 208 00:11:56,540 --> 00:11:59,440 Selamat berakhir pekan. / Terima kasih Komandan. 209 00:11:59,464 --> 00:12:01,464 Keluargaku datang. 210 00:12:01,488 --> 00:12:02,488 Sampai nanti. 211 00:12:02,512 --> 00:12:04,512 Dah. 212 00:12:04,536 --> 00:12:06,536 Tunggu. Akku ada pertanyaan buatmu. 213 00:12:06,560 --> 00:12:08,560 Apa kamu memang punya geng? 214 00:12:11,484 --> 00:12:14,484 Sebenarnya aku tak punya geng. Ini suamiku bersama timnya. 215 00:12:14,508 --> 00:12:17,408 Kami bukan hanya menjual asuransi. Kami juga ada mantan pengacara dan dokter. 216 00:12:17,432 --> 00:12:19,432 Selagi kau punya masalah di rumah. 217 00:12:19,456 --> 00:12:21,456 Selagi kau anggota kami, kami akan menyelesaikan masalahmu. 218 00:12:21,480 --> 00:12:23,480 Menurutku kau mesti gabung sama kami. 219 00:12:23,504 --> 00:12:25,504 Mengapa? / Karena yang kau perbuat 220 00:12:25,528 --> 00:12:27,528 nantinya akan membuatmu bakal dipenjara. 221 00:12:28,452 --> 00:12:30,452 Pikirkan Lan dan Lian. 222 00:12:32,476 --> 00:12:34,476 Ayo berangkat. Dah. 223 00:12:39,400 --> 00:12:41,400 Gengnya nampak hebat. 224 00:12:41,424 --> 00:12:43,424 Ada mobil, uang dan anggota. 225 00:12:43,448 --> 00:12:45,448 Tak usah banyak omong. Ini acara keluar kita pertama, bergembira saja. 226 00:12:45,472 --> 00:12:47,472 Bukankah kau ingin pulang dan bertemu ibumu? 227 00:12:47,496 --> 00:12:50,496 Aku memang ingin. Saat aku sampai rumah, mereka sampai rumahku juga. 228 00:12:50,520 --> 00:12:53,420 Jangan pulang kalau begitu kita senang-senang saja. / Mereka juga akan menemukanku. 229 00:12:53,444 --> 00:12:55,444 Singapura itu luas. Bagaimana bisa mereka menemukanmu dengan gampang? 230 00:12:56,468 --> 00:12:58,468 Kau tak akan paham. / Taksinya datang, yuk berangkat. 231 00:12:58,492 --> 00:13:00,492 Tak usah banyak mikir. 232 00:13:04,416 --> 00:13:07,416 Hai, Lian. Kejutan! 233 00:13:07,440 --> 00:13:09,440 Aku menghormati militer. 234 00:13:09,464 --> 00:13:11,464 Dan aku tak mau bercekcok di depan kamp itu. Tak ada orang disini, mari kita bicara disini. 235 00:13:11,488 --> 00:13:14,488 Apa kau mau kembalikan uangnya? / Bang, tolong jangan begini. 236 00:13:14,512 --> 00:13:16,512 Ini bukan urusanmu. Kau kembalikan uang atau tidak? 237 00:13:16,536 --> 00:13:18,536 Bang, sekarang aku ikut militer sekarang tunggulah aku sampai selesai. 238 00:13:18,560 --> 00:13:20,560 Nanti akan kulunasi. / "Pemakaman"? 239 00:13:20,584 --> 00:13:22,584 Bayar pakai uang kematianmu? / Bukan yang itu. 240 00:13:22,608 --> 00:13:24,608 Tapi ORD (selesai wajib militer). / Tak usah banyak omong. 241 00:13:24,632 --> 00:13:26,632 Kau boleh pergi kalau sudah bayar. 242 00:13:26,656 --> 00:13:28,656 Bang, tolong bantulah aku. 243 00:13:28,680 --> 00:13:30,680 Hey! 244 00:13:38,404 --> 00:13:40,404 Halo, bisa kami bantu? 245 00:13:40,428 --> 00:13:42,428 Tentu. Makanan McValue besar. 246 00:13:42,452 --> 00:13:44,452 Minumnya Es Milo. 247 00:13:45,476 --> 00:13:47,476 Permisi, siapa namamu? 248 00:13:47,500 --> 00:13:50,400 Tn. Ma. / Tn. Ma, tolong jangan ganggu temanku. 249 00:13:50,424 --> 00:13:52,424 Ini bukan urusanmu. 250 00:13:52,448 --> 00:13:54,448 Ini jadi urusanku. / Sekarang kau nyari masalah ya. 251 00:13:54,472 --> 00:13:56,472 Aku tak takut walau kau lebih gede. 252 00:13:56,496 --> 00:14:00,496 Tapi aku tak melawan wanita. 253 00:14:00,520 --> 00:14:02,520 Tak apa. Aku suka. 254 00:14:02,544 --> 00:14:03,544 Suka? 255 00:14:03,568 --> 00:14:05,568 Kalau begitu mari kita beri. 256 00:14:05,592 --> 00:14:07,592 Ayo! 257 00:14:07,616 --> 00:14:09,616 Dia tak tahu yang dihadapi. 258 00:14:14,440 --> 00:14:16,440 Mbak, hari ini aku mengampunimu. 259 00:14:16,464 --> 00:14:18,464 Kami tak memukul wanita. 260 00:14:18,488 --> 00:14:20,488 Tapi ada yang harus melunasi hutangnya. 261 00:14:20,512 --> 00:14:22,512 Sudah kubilang aku tak punya uang. 262 00:14:22,536 --> 00:14:24,536 Maka kami tak punya pilihan lain. 263 00:14:24,560 --> 00:14:26,560 Permisi. 264 00:14:26,584 --> 00:14:28,584 Tuan Tembem, tolong jaga jarak. 265 00:14:28,608 --> 00:14:30,608 Bisa kita selesaikan ini? 266 00:14:30,632 --> 00:14:32,632 Bisa. Lunasi $10.000? 267 00:14:32,656 --> 00:14:34,656 Tak sebanyak itu! Aku cuma pinjam $6.000. 268 00:14:34,680 --> 00:14:37,480 Bagaimana dengan bunganya? / Jangan kuatir. 269 00:14:37,504 --> 00:14:39,504 Semuanya terkendali. Biar kubantu. 270 00:14:39,528 --> 00:14:41,528 Kalau uang bisa menyelesaikan, tak ada masalah. 271 00:14:41,552 --> 00:14:43,552 Masalahnya dia tak punya uang. 272 00:14:43,576 --> 00:14:45,576 Tuan Tembem, aku punya 3 hal. 273 00:14:45,600 --> 00:14:47,600 Satu, Imut. 274 00:14:47,624 --> 00:14:49,624 Dua, Cantik. Tiga, Aku kaya. 275 00:14:49,648 --> 00:14:51,648 Berikan kode barcode rekeningmu. 276 00:14:51,672 --> 00:14:53,672 Kau yakin? 277 00:14:53,696 --> 00:14:57,496 Jumlahnya $10.000 lho. / Oke, $10.000. 278 00:14:57,520 --> 00:14:59,520 Ayo kita scan. 279 00:15:01,444 --> 00:15:03,444 $10.000 BERHASIL DITRANSFER 280 00:15:06,468 --> 00:15:09,468 Apa yang masuk rekeningku ini memang $10.000? 281 00:15:09,492 --> 00:15:12,492 Bro, bisa kau kroscek lagi? $10.000, betul? 282 00:15:15,416 --> 00:15:17,416 Kamu memang hebat. 283 00:15:17,440 --> 00:15:19,440 Aku suka ketegasanmu. 284 00:15:19,464 --> 00:15:22,464 Hutang sudah lunas hari ini. 285 00:15:22,488 --> 00:15:24,488 Tolong jangan ganggu dia lagi. 286 00:15:24,512 --> 00:15:26,512 Tentu, tak masalah. Kukasih tahu, 287 00:15:26,536 --> 00:15:29,436 kalau kalian butuh pinjaman silahkan cari aku, Tn. Ma. 288 00:15:29,460 --> 00:15:31,460 Tingkat bunganya terbaik di Singapura. 289 00:15:31,484 --> 00:15:33,484 Jangan lupa, telpon aku. / 3, 2, 1. 290 00:15:33,508 --> 00:15:35,508 Pui! (gendut). 291 00:15:36,432 --> 00:15:38,432 Kamu punya pacar? / 3, 2, 1. 292 00:15:38,456 --> 00:15:40,456 Pui! 293 00:15:41,480 --> 00:15:43,480 Tak apa, semua sudah beres. / Kamu terlalu terus terang. 294 00:15:43,504 --> 00:15:46,404 Princess kamu betul-betul dewasa. 295 00:15:46,428 --> 00:15:48,428 Tapi sekarang aku punya satu masalah. / Masalah apa? 296 00:15:48,452 --> 00:15:50,452 Rekeningku cuma tersisa $7. 297 00:15:50,476 --> 00:15:53,476 Lalu sekarang aku lapar dan miskin. 298 00:15:53,500 --> 00:15:56,400 Bentar. Bukankah tadi itu uangnya ayahmu? 299 00:15:56,424 --> 00:15:59,424 Itu uang angpao-ku bukan uang ayahku. 300 00:15:59,448 --> 00:16:01,448 Aku janji akan mengembalikan uangmu. 301 00:16:01,472 --> 00:16:04,472 Tak apa. / Jangan kuatir, hari ini aku yang traktir. 302 00:16:04,496 --> 00:16:06,496 Hore, yuk berangkat! 303 00:16:06,520 --> 00:16:08,520 Aku mau makan sushi. 304 00:16:09,444 --> 00:16:12,444 Hari ini traktiranku. Pesan apa saja yang kalian mau. 305 00:16:12,468 --> 00:16:14,468 Terima kasih, Joey. 306 00:16:14,492 --> 00:16:16,492 Kita scan dulu. 307 00:16:18,416 --> 00:16:20,416 Kalian sudah lihat beritanya? / Berita apa? 308 00:16:20,440 --> 00:16:22,440 Berkat petunjuk masyarakat 309 00:16:22,464 --> 00:16:24,464 polisi menangkap 2 tersangka 2 jam lalu. 310 00:16:24,488 --> 00:16:26,488 Di sebuah gedung industri di barat 311 00:16:26,512 --> 00:16:30,412 yang melakukan lebih dari 5 perampokan bersenjata minggu lalu 312 00:16:30,436 --> 00:16:32,436 yang mengakibatkan banyak korban. 313 00:16:32,460 --> 00:16:35,460 Seperti yang kami ketahui, masih banyak kaki tangan mereka yang kabur. 314 00:16:35,484 --> 00:16:37,484 Berdasar penyidikan polisi 315 00:16:37,508 --> 00:16:39,508 mereka adalah sekelompok imigran gelap 316 00:16:39,532 --> 00:16:42,432 yang masuk ke Singapura lewat laut 2 minggu lalu. 317 00:16:42,456 --> 00:16:45,456 Karena kemungkinan mereka bersenjata 318 00:16:45,480 --> 00:16:47,480 masyarakat diharap waspada. 319 00:16:47,504 --> 00:16:49,504 Jika melihat orang mencurigakan 320 00:16:49,528 --> 00:16:51,528 segeralah lapor polisi. 321 00:16:51,552 --> 00:16:53,552 Imigran gelap? 322 00:16:53,576 --> 00:16:55,576 Bagaimana mereka bisa masuk Singapura? / Menarik. 323 00:16:55,600 --> 00:16:57,600 Bodohnya! Perampokan di Singapura? 324 00:16:57,624 --> 00:16:59,624 Kalau segampang itu sudah lama aku melakukannya. 325 00:16:59,648 --> 00:17:02,448 Aku mesti berhati-hati saat pulang. 326 00:17:02,472 --> 00:17:04,472 Bagaimana kalau aku ketemu mereka nanti malam? 327 00:17:04,496 --> 00:17:08,496 Kalau mereka merampokmu, artinya laporan intel mereka sangat bagus. 328 00:17:08,520 --> 00:17:11,420 Mengapa? / Karena merampokmu kayak ngrampok 50 orang. 329 00:17:11,444 --> 00:17:13,444 Ngawur saja! 330 00:17:13,468 --> 00:17:16,468 Tapi serius. Kalau ada penyusup ke rumah kalian 331 00:17:16,492 --> 00:17:18,492 bagaimana reaksi kalian? / Aku tetap di rumah melindungi keluargaku. 332 00:17:18,516 --> 00:17:20,516 Sungguh? 333 00:17:20,540 --> 00:17:22,540 Apa kau cuma main-main? / Aku tak bercanda. 334 00:17:22,564 --> 00:17:24,564 Sungguh. Kita sekarang adalah tentara. 335 00:17:24,588 --> 00:17:26,588 Aku tanya 336 00:17:26,612 --> 00:17:29,412 perang terjadi di seluruh dunia, kalau ada negara lain menyerbu kita 337 00:17:29,436 --> 00:17:32,436 apa kalian tetap tinggal dan melindungi negara kita? / Aku akan melawan. 338 00:17:32,460 --> 00:17:34,460 Tapi aku akan bayar orang buat melawan. 339 00:17:34,484 --> 00:17:38,484 Kalau kamu, Joey? / Perang di Singapura tak bisa dibayangkan. 340 00:17:38,508 --> 00:17:41,408 Jadi aku belum siap jawab. 341 00:17:41,432 --> 00:17:43,432 Amanda? / Kalau aku, tetap tinggal dan melawan. 342 00:17:43,456 --> 00:17:45,456 Dan akan kuremukkan semua muka penyerbu. 343 00:17:49,480 --> 00:17:51,480 Lan Lan? / Aku akan tinggal. 344 00:17:51,504 --> 00:17:53,504 Semahir itu? / Karena aku tak tahu mau lari kemana. 345 00:17:53,528 --> 00:17:55,528 Makanya aku melawan. 346 00:17:56,452 --> 00:17:59,452 Kalau aku, tergantung sih. Kalau aku punya uang aku akan lari. 347 00:17:59,476 --> 00:18:01,476 Tak ada uang, tak ada pilihan, aku akan tinggal dan melawan. 348 00:18:01,500 --> 00:18:04,400 Masuk akal. Bagaimana denganmu? Aku penasaran. 349 00:18:04,424 --> 00:18:07,424 Sebenarnya aku akan tinggal dan melawan. Aku ingin jadi pejabat militer. 350 00:18:07,448 --> 00:18:09,448 Dan aku pimpin tentaraku ikut perang. 351 00:18:09,472 --> 00:18:12,472 OCS (Sekolah Kadet)! 352 00:18:12,496 --> 00:18:14,496 Sungguh, jika kukorbankan nyawa demi negara 353 00:18:14,520 --> 00:18:16,520 aku rela. 354 00:18:16,544 --> 00:18:19,444 Beasiswa Presiden! 355 00:18:19,468 --> 00:18:21,468 Ayahku bilang dalam militer 356 00:18:21,492 --> 00:18:25,492 10% positif dan 10% negatif. 357 00:18:25,516 --> 00:18:29,416 Penonton sekalian, kalian di grup mana? 358 00:18:31,440 --> 00:18:34,440 Selamat pagi, Pleton 5. / Selamat pagi, Sersan. 359 00:18:34,464 --> 00:18:36,464 Hari ini akan kuajari kalian latihan yang sangat penting. 360 00:18:36,488 --> 00:18:39,488 Namanya CasaVac. Yang mungkin kalian perlukan saat perang. 361 00:18:39,512 --> 00:18:42,412 Jadi sebaiknya kalian dengarkan baik-baik. 362 00:18:42,436 --> 00:18:43,436 Sudah jelas? / Ya, Sersan. 363 00:18:43,460 --> 00:18:46,460 Letnan Koh, silahkan. 364 00:18:46,484 --> 00:18:50,484 Wah, ganteng banget. 365 00:18:55,408 --> 00:18:57,408 Hai. 366 00:18:59,432 --> 00:19:01,432 Selamat pagi. / Selamat pagi, pak. 367 00:19:01,456 --> 00:19:05,456 Apa kabar? / Aku merasa senang melihatmu pak. 368 00:19:05,480 --> 00:19:07,480 Tidurnya nyenyak? / Ya. 369 00:19:07,504 --> 00:19:10,404 Mimpi indah? / Ya. 370 00:19:10,428 --> 00:19:13,428 Pernah mimpi buruk? / Kaulah khayalanku. 371 00:19:14,452 --> 00:19:16,452 Terima kasih. 372 00:19:16,476 --> 00:19:19,476 Tapi kujamin kalian setelah pelatihan hari ini, 373 00:19:19,500 --> 00:19:22,400 kalian akan mengalami mimpi buruk tentag hari ini. 374 00:19:22,424 --> 00:19:24,424 Seperti yang disebutkan Sersan tadi, 375 00:19:24,448 --> 00:19:26,448 hari ini kita akan belajar CASEVAC. 376 00:19:26,472 --> 00:19:29,472 Singkatan dari Evakuasi Korban Perang. 377 00:19:29,496 --> 00:19:32,496 Dalam skenario perang mungkin akan ada baku tembak. 378 00:19:32,520 --> 00:19:35,420 Bila itu terjadi, akan ada banyak korban. 379 00:19:35,444 --> 00:19:37,444 Dan pihak medis akan kewalahan. 380 00:19:37,468 --> 00:19:40,468 Itu berarti, siapa yang akan menolong korban terluka? 381 00:19:40,492 --> 00:19:42,492 Kami! / Itu betul. 382 00:19:42,516 --> 00:19:45,416 Jadi, kita akan memperagakan beberapa teknik hari ini 383 00:19:45,440 --> 00:19:47,440 ada si cakep Letnan Chan. 384 00:19:47,464 --> 00:19:49,464 Dan Sersan Tok untuk memperagakan. 385 00:19:59,488 --> 00:20:01,488 Oke, dengarkan. 386 00:20:01,512 --> 00:20:05,412 Pertama adalah Pembopong Korban. 387 00:20:05,436 --> 00:20:08,436 Langkah pertama adalah pegang pergelangan tangan. 388 00:20:08,460 --> 00:20:12,460 Langkah kedua, tangan satunya ke paha dalam. 389 00:20:17,484 --> 00:20:19,484 Angkat. 390 00:20:22,408 --> 00:20:25,408 Ini teknik yang disukai, karena bebannya merata. 391 00:20:25,432 --> 00:20:27,432 Pelatihnya berotot pastinya kuat. 392 00:20:27,456 --> 00:20:29,456 Aku tahu. 393 00:20:35,480 --> 00:20:48,180 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 394 00:20:52,404 --> 00:20:55,404 Apa tak ada masalah? / Tak ada masalah, pak. 395 00:20:58,428 --> 00:21:00,428 Hey, aku tahu yang kau bayangkan. 396 00:21:00,452 --> 00:21:02,452 Nakal sekali. 397 00:21:02,476 --> 00:21:04,476 Tak boleh aku berkhayal dikit? 398 00:21:04,500 --> 00:21:05,500 Oke. 399 00:21:05,524 --> 00:21:07,424 Dengan teknik ini 400 00:21:07,448 --> 00:21:09,448 kalian bisa lari lebih cepat dan lebih jauh. 401 00:21:09,472 --> 00:21:12,472 Seperti yang diperagakan Komandan-2 dalam SBO. 402 00:21:18,496 --> 00:21:20,496 Aku tak bisa lihat. 403 00:21:30,420 --> 00:21:32,420 Pak, aku ada pertanyaan. 404 00:21:32,444 --> 00:21:34,444 Ya? / Bagaimana kalau musuh mulai menembaki? 405 00:21:34,468 --> 00:21:36,468 Dalam situasi ini, 406 00:21:36,492 --> 00:21:38,492 letakkan korban dulu dan balas tembakan. 407 00:21:38,516 --> 00:21:41,416 Sebagai alternatif, bawa korban ke tempat terlindung dengan cepat 408 00:21:41,440 --> 00:21:43,440 sementara rekan pleton terdekat memberikan tembakan perlindungan. 409 00:21:43,464 --> 00:21:45,464 Ini adalah kerjasama tim. 410 00:21:45,488 --> 00:21:47,488 Sudah jelas? / Ya, Sersan. 411 00:21:47,512 --> 00:21:49,512 Ada pertanyaan lagi? 412 00:21:49,536 --> 00:21:51,536 Tidak, pak. / Bila tidak ada pertanyaan 413 00:21:51,560 --> 00:21:53,560 kita lanjutkan praktek. 414 00:21:53,584 --> 00:21:55,584 Tapi sebelum kita mulai 415 00:21:55,608 --> 00:21:58,408 aku tahu latihan hari ini sangat berat. 416 00:21:58,432 --> 00:22:00,432 Jangan remehkan diri sendiri. 417 00:22:00,456 --> 00:22:02,456 Berusahalah sebaik mungkin! Ngerti? 418 00:22:02,480 --> 00:22:04,480 Ya, pak. 419 00:22:26,404 --> 00:22:29,404 Menggendong di punggung, senjata kalian harus diselempangkan di di depan. 420 00:22:29,428 --> 00:22:31,428 Tangan menyilang ke leher. 421 00:22:31,452 --> 00:22:33,452 Jadi saat penggendong jongkok serta ngangkat, 422 00:22:33,476 --> 00:22:36,476 ini bisa mendapatkan tenaga dari kaki. 423 00:22:36,500 --> 00:22:38,500 Laksanakan. 424 00:22:38,524 --> 00:22:40,524 Semacam itu. 425 00:22:40,548 --> 00:22:43,448 Aku juga mau digendong. 426 00:23:04,472 --> 00:23:07,472 Jangan berkhayal. Tapi kukasih tahu 427 00:23:07,496 --> 00:23:09,496 kurasa standarku lebih tinggi. 428 00:23:21,420 --> 00:23:23,420 Sudah jangan kebanyakan mengkhayal. 429 00:23:23,444 --> 00:23:25,444 Apa teknik ini cukup kalian kenal? 430 00:23:25,468 --> 00:23:28,468 Ya, pak. / Apa kalian pernah lihat ini di drama Korea? 431 00:23:28,492 --> 00:23:30,492 Ya, pak. 432 00:23:30,516 --> 00:23:32,516 Aku suka Drakor. / Aku tahu, karena mereka meniru kita. 433 00:23:33,440 --> 00:23:35,440 Baik, silahkan turunkan. 434 00:23:36,464 --> 00:23:39,464 Terakhir yang tak kalah pentingnya, ada teknik pengusungan. 435 00:23:39,488 --> 00:23:43,488 Sangat penting kalian dalam mengusung tingginya harus merata. 436 00:23:43,512 --> 00:23:45,512 2 6 angkat. 437 00:23:46,436 --> 00:23:48,436 Selalu tegakkan punggung. Jalan! 438 00:23:48,460 --> 00:24:21,260 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 439 00:24:21,284 --> 00:24:34,584 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 440 00:24:58,408 --> 00:24:59,408 Halo halo! 441 00:24:59,432 --> 00:25:01,432 Aku tahu kalian capek. Tapi jangan duduk-duduk di rumput. 442 00:25:01,456 --> 00:25:04,456 Kamu berdiri. 443 00:25:04,480 --> 00:25:07,480 Apa mau menunjukkan kalian lemah? / Tidak, Sersan. 444 00:25:07,504 --> 00:25:09,504 Semua anggota regu, apa kalian sudah capek? 445 00:25:09,528 --> 00:25:11,528 Ya, Komandan. 446 00:25:11,552 --> 00:25:13,552 Kami sekarat. 447 00:25:13,576 --> 00:25:15,576 Komandan, ini melelahkan. 448 00:25:15,600 --> 00:25:18,400 Rasanya latihan ini amat sulit bagi kami. 449 00:25:18,424 --> 00:25:22,424 Menurutku Tuhan menciptakan wanita dengan keterbatasan fisik. 450 00:25:22,448 --> 00:25:25,448 Kami memang tak bisa membawa korban. 451 00:25:25,472 --> 00:25:27,472 Ini sangat melelahkan. / Ya setuju. 452 00:25:28,496 --> 00:25:30,496 Begini, 453 00:25:30,520 --> 00:25:33,420 latihan ini bukan sekedar masalah kekuatan fisik. 454 00:25:33,444 --> 00:25:35,444 Ini masalah sikap. 455 00:25:35,468 --> 00:25:37,468 Bayangkan di masa perang 456 00:25:37,492 --> 00:25:39,492 rekan mengalami luka serius, 457 00:25:39,516 --> 00:25:42,416 apa tega meninggalkannya hanya karena kalian anggap diri kalian lemah? 458 00:25:42,440 --> 00:25:44,440 Tidak, Komandan. 459 00:25:44,464 --> 00:25:45,464 Tidak. 460 00:25:45,488 --> 00:25:47,488 Latihan ini untuk mengetahui 461 00:25:47,512 --> 00:25:49,512 sejauh mana kalian bisa bertahan disini. 462 00:25:49,536 --> 00:25:51,536 Ini bukan sekedar membawa korban. 463 00:25:51,560 --> 00:25:53,560 Mengerti? / Ya, Komandan. 464 00:25:53,584 --> 00:25:55,584 Komandan, tiap kali aku mau melakukannya 465 00:25:55,608 --> 00:25:57,608 kakiku sangat kecapekan. 466 00:25:57,632 --> 00:25:59,632 Aku harus bagaimana? / Bisakah komandan peragakan 467 00:25:59,656 --> 00:26:03,456 saat kau jadi pemadam dan sedang kelelahan? 468 00:26:03,480 --> 00:26:06,480 Pemadam? / Maksud dia Penandu. 469 00:26:08,404 --> 00:26:10,404 Kamu mau menantangku? 470 00:26:10,428 --> 00:26:13,428 Tidak, Komandan. / Kalian mau menantangku? 471 00:26:13,452 --> 00:26:15,452 Tidak, Komandan. / Semua anggota, 472 00:26:15,476 --> 00:26:20,476 aku tahu latihan hari ini berat. Tapi kamp lapangan besok jauh lebih berat. 473 00:26:20,500 --> 00:26:22,500 Apa kalian semua sudah siap? / Ya, Sersan. 474 00:26:22,524 --> 00:26:25,424 Aku tak dengar! / Ya, Sersan. 475 00:26:25,448 --> 00:26:27,448 Berdiri! / Cepat! 476 00:26:27,472 --> 00:26:29,472 Kenapa dia tak mau memperagakan? 477 00:26:29,496 --> 00:26:31,496 Kayaknya dia juga tidak bisa. 478 00:26:31,520 --> 00:26:33,520 Ayo, lekas! 479 00:26:36,444 --> 00:26:38,444 Sudah cukup istirahatnya? 480 00:26:38,468 --> 00:26:42,468 Ya, Sersan. / Ada yang kurang enak badan? 481 00:26:42,492 --> 00:26:44,492 Ada yang mau melapor sakit? Pergi ke sana. 482 00:26:52,416 --> 00:26:55,416 Bagus. Bila kalian kurang sehat 483 00:26:55,440 --> 00:26:58,440 kalian harus lapor sakit. Aku dukung kalian. 484 00:26:58,464 --> 00:27:00,464 Kalian harus beristirahat cukup. 485 00:27:00,488 --> 00:27:04,488 Seperti yang kalian tahu, kamp lapangan itu latihan lapangan sangat penting bagi anggota baru. 486 00:27:04,512 --> 00:27:06,512 Dan jangan sampai dilewatkan. 487 00:27:06,536 --> 00:27:08,536 Tapi bila melewatkannya, 488 00:27:08,560 --> 00:27:12,460 tak apa, kami selalu bisa bantu menjadwal ulang latihan. 489 00:27:12,484 --> 00:27:15,484 ...bisa bantu menjadwal ulang latihan... 490 00:27:16,408 --> 00:27:18,408 Sersan Chow. 491 00:27:18,432 --> 00:27:23,432 Ya, Komandan. / Bagaimana kalau Jumat, Sabtu, Minggu dan Senin depan? 492 00:27:23,456 --> 00:27:25,456 Tapi itu hari libur kami. 493 00:27:25,480 --> 00:27:27,480 Aku tahu. 494 00:27:27,504 --> 00:27:29,504 Supaya tidak mengganggu latihan lainnya. 495 00:27:29,528 --> 00:27:31,528 Benar 'kan? / Kedengarannya bagus. 496 00:27:31,552 --> 00:27:33,552 Kuberi kalian satu kesempatan terakhir, 497 00:27:33,576 --> 00:27:35,576 jika kalian memang sakit, silahkan pergi dan lapor sakit. 498 00:27:35,600 --> 00:27:37,600 Tapi bila tak seberapa sakit 499 00:27:37,624 --> 00:27:39,624 kuberi waktu 10 detik untuk kembali. 500 00:27:39,648 --> 00:27:41,648 10 5 3 2 1... 501 00:27:43,472 --> 00:27:46,472 Kalian kini sudah sangat sehat. 502 00:27:46,496 --> 00:27:49,496 Mana anggota yang melapor sakit? / Tak ada lagi. 503 00:27:51,420 --> 00:27:52,420 Brengsek semua! 504 00:27:52,444 --> 00:27:55,444 Semuanya push-up sekarang! / Ya, Sersan. 505 00:27:55,468 --> 00:27:57,468 Bravo! 506 00:28:00,492 --> 00:28:02,492 1 507 00:28:02,516 --> 00:28:04,516 2 Sersan... 508 00:28:04,540 --> 00:28:09,440 Kamp lapangan latihan yang sangat penting bagi prajurit baru. 509 00:28:09,464 --> 00:28:12,464 Latihan ini bukan kamp liburan sekolah. 510 00:28:12,488 --> 00:28:16,488 Kita belajar kemampuan dasar militer. 511 00:28:16,512 --> 00:28:19,412 Itu akan membantu kita bertahan hidup di masa perang. 512 00:28:21,436 --> 00:28:24,436 Juga belajar cara membangun rumah dan bungalo sendiri, 513 00:28:24,460 --> 00:28:27,460 dan cara menggali lubang perlindungan 514 00:28:27,484 --> 00:28:31,484 untuk berlindung dari serangan pengeboman artileri. 515 00:28:35,408 --> 00:28:37,408 Prajurit Yuan Yuan. Apa ini? 516 00:28:37,432 --> 00:28:40,432 Ini Kamar Kelas Presiden-ku. 517 00:28:40,456 --> 00:28:42,456 Dan mau kau apakan itu? 518 00:28:42,480 --> 00:28:44,480 Lihat, ini benar-benar buatku. 519 00:28:46,404 --> 00:28:48,404 Nikmati bermalam disini. 520 00:28:48,428 --> 00:28:50,428 Oke, makasih Komandan. 521 00:28:52,452 --> 00:28:55,452 Prajurit Lan Lan. Lubang perlindungan harus sama panjang dengan tubuhmu. 522 00:28:55,476 --> 00:28:57,476 Apa ini? / Ini panjang tubuhku. 523 00:28:57,500 --> 00:28:59,500 Ada yang keliru? 524 00:28:59,524 --> 00:29:01,524 Menurutmu ini lucu? / Tidak. 525 00:29:01,548 --> 00:29:03,548 Apa begini tak apa? / Kau ingin pengurungan? 526 00:29:03,572 --> 00:29:05,572 Tidak. / Dasar brengsek! 527 00:29:05,596 --> 00:29:07,596 Kerjakan ulang, sekarang! / Siap! 528 00:29:12,420 --> 00:29:15,420 Selamat siang prajurit. / Selamat siang, Pak. 529 00:29:15,444 --> 00:29:17,444 Kita akan mulai sesi Ketrampilan Individu Lapangan (IFC) sekarang. 530 00:29:17,468 --> 00:29:20,468 Di dalam hutan, ketika kallian kehabisan bekal tempur 531 00:29:20,492 --> 00:29:22,492 saat itulah kau perlu masak untuk bertahan hidup. 532 00:29:22,516 --> 00:29:24,516 Ya, pak. 533 00:29:24,540 --> 00:29:27,440 Sebelum praktek, ada sesuatu dari Sersan untuk kalian. 534 00:29:27,464 --> 00:29:29,464 Minggu lalu, prestasi kalian mengagumkan. 535 00:29:29,488 --> 00:29:31,488 Jadi kusiapkan sesuatu untuk kalian 536 00:29:31,512 --> 00:29:33,512 buat ditambahkan pada mie instan. 537 00:29:36,436 --> 00:29:41,436 Bila prestasi kita bagus, Sersan Chow memberi hadiah buat kita. 538 00:29:41,460 --> 00:29:45,460 Ini membuat kita para gadis sayang sekaligus benci sama dia. 539 00:29:45,484 --> 00:29:47,484 Membuat kita tambah bingung. 540 00:29:47,508 --> 00:29:49,508 Kamp lampangan artinya 541 00:29:49,532 --> 00:29:52,432 tinggal, makan dan tidur di luar. 542 00:29:52,456 --> 00:29:55,456 Dan 4 hari panas-dalam, tak boleh berak. 543 00:29:56,480 --> 00:30:00,480 Kamp lapangan berarti juga tak mandi 4 hari. 544 00:30:00,504 --> 00:30:02,504 Harus tidur setengah sadar, 545 00:30:02,528 --> 00:30:06,428 supaya "suami" kita tak dicuri di tengah malam. 546 00:30:06,452 --> 00:30:09,452 Sejujurnya aku tak suka kamp lapangan. 547 00:30:09,476 --> 00:30:12,476 Aku berdoa tiap hari agar hujan dan petir Kategori 1, 548 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 agar kami tak perlu latihan lagi. 549 00:30:14,524 --> 00:30:17,424 Aku kangen ranjang dan AC-ku! 550 00:30:21,448 --> 00:30:23,448 Seksi 2. 551 00:30:23,472 --> 00:30:25,472 Aku tahu ini hari yang melelahkan. 552 00:30:25,496 --> 00:30:29,496 Jadi harap beristirahat lebih awal malam ini. Karena besok latihannya lebih berat. 553 00:30:29,520 --> 00:30:31,520 Sudah jelas? / Ya, Sersan. 554 00:30:31,544 --> 00:30:33,544 Siapa yang jadi penjaga hari ini? 555 00:30:33,568 --> 00:30:35,568 Prajurit Fatimah. / Prajurit Amanda. 556 00:30:35,592 --> 00:30:38,492 Bagus. Kalian tahu harus berbuat apa? 557 00:30:38,516 --> 00:30:40,516 Ya. / Laksanakan. 558 00:30:40,540 --> 00:30:42,540 Seksi 2. 559 00:30:42,564 --> 00:30:45,464 Kuingatkan kalian semua, kalian harus tidur 560 00:30:45,488 --> 00:30:47,488 dengan tetap memakai seragam. 561 00:30:47,512 --> 00:30:48,512 Mengerti? / Ya, Sersan. 562 00:30:48,536 --> 00:30:51,436 Dilarang ngobrol dan nyalakan senter. 563 00:30:51,460 --> 00:30:53,460 Bila ketahuan, 564 00:30:53,484 --> 00:30:56,484 kalian harus bertugas jaga semalaman. 565 00:30:56,508 --> 00:30:58,508 Sudah jelas? / Ya, Sersan. 566 00:30:59,432 --> 00:31:01,432 Seksi 2, selamat malam. 567 00:31:01,456 --> 00:31:03,456 Selamat malam, Sersan. 568 00:31:10,480 --> 00:31:21,480 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 569 00:31:29,404 --> 00:31:31,404 Aku kegerahan. 570 00:31:36,428 --> 00:31:38,428 Apa kamu tidur telanjang? / Ya. 571 00:31:38,452 --> 00:31:40,452 Kok kamu tahu? / Aku juga. 572 00:31:41,476 --> 00:31:43,476 Bercanda. 573 00:31:43,500 --> 00:31:46,400 Sersan tak ada disini, duduk, duduk. 574 00:31:52,424 --> 00:31:54,424 Kenapa kau bawa ponsel? 575 00:31:54,448 --> 00:31:57,448 Itu pelanggaran yang bisa dituntut tahu? Kok bisa lolos inspeksi? 576 00:31:57,472 --> 00:31:59,472 Kutaruh di tempat yang tak bisa mereka geledah. 577 00:31:59,496 --> 00:32:01,496 Kau sembunyikan dimana? / Bra-ku. 578 00:32:03,420 --> 00:32:05,420 Aku tak bisa... 579 00:32:05,444 --> 00:32:07,444 Aku tahu... 580 00:32:08,468 --> 00:32:10,468 Mana makanan kita? 581 00:32:12,492 --> 00:32:14,492 Dalam perjalanan. 582 00:32:16,416 --> 00:32:18,416 Jangan bilang aku tak memperingatkkanmu. 583 00:32:18,440 --> 00:32:20,440 Mungkin saja Sersan pura-pura tidur. 584 00:32:20,464 --> 00:32:22,464 Bisa jadi dia nanti ke sini memeriksa. 585 00:32:22,488 --> 00:32:25,488 Apa kalian tak nonton "Ah Boys to Men"? Mungkin saja Sersan datang tengah malam 586 00:32:25,512 --> 00:32:27,512 untuk ngambil senapan kalian. / Oh ya. 587 00:32:31,436 --> 00:32:33,436 Ada yang datang! 588 00:32:40,460 --> 00:32:41,460 ^&@#$%!&*#... 589 00:32:41,484 --> 00:32:43,484 Apa? / Kau lihat itu? 590 00:32:43,508 --> 00:32:45,508 Lihat apa? / Kau tak lihat apa-apa? 591 00:32:45,532 --> 00:32:47,532 Tidak. 592 00:32:47,556 --> 00:32:49,556 Tolong jangan bikin aku takut. / Kamu ini ngomong apa? 593 00:32:50,480 --> 00:32:52,480 Sudahlah. Boleh kupegang tanganmu? 594 00:32:52,504 --> 00:32:54,504 Ya, boleh. / Ayuk. 595 00:32:54,528 --> 00:32:56,528 Jangan cemas kalau ada yang mengganggumu, akan kuremukkan mukanya. 596 00:32:56,552 --> 00:32:58,552 Dulu ayahku bilang 597 00:32:58,576 --> 00:33:01,476 betapapun jauhnya area pelatihan kita 598 00:33:01,500 --> 00:33:06,400 pasti ketemu emak-emak atau bapak-bapak jualan makanan naik sepeda. 599 00:33:06,424 --> 00:33:09,424 Tapi sekarang jaman telah berubah. 600 00:33:09,448 --> 00:33:12,448 Emak-emak dan bapak-bapak ini sudah tiada. 601 00:33:12,472 --> 00:33:16,472 Tapi kita masih ada cara untuk mendapatkan makanan yag kita mau. 602 00:33:20,496 --> 00:33:23,496 Apakah ada yang bernama 603 00:33:23,520 --> 00:33:25,520 Yuan Yuan Yuan? 604 00:33:29,444 --> 00:33:31,444 Aku di hutan entah dimana. 605 00:33:31,468 --> 00:33:33,468 Dan kamu bisa menemukanku? 606 00:33:33,492 --> 00:33:36,492 Tentu bisa. Ini adalah layanan kami. 607 00:33:37,416 --> 00:33:39,416 Tapi bang, kenapa kau berpakaian begini? 608 00:33:39,440 --> 00:33:42,440 Ini? Aku tak mau ketangkap. 609 00:33:42,464 --> 00:33:44,464 Makanya aku juga memakai langkah taktis. 610 00:33:44,488 --> 00:33:47,488 Kau juga tahu langkah taktis? 611 00:33:47,512 --> 00:33:49,512 Jelas tahu. / Lalu mana seragammu? 612 00:33:53,436 --> 00:33:54,436 Bagus. 613 00:33:54,460 --> 00:33:56,460 Mbak-mbak, makanan datang! 614 00:33:56,484 --> 00:33:58,484 Baik, ayo kumpul. 615 00:33:58,508 --> 00:34:00,508 Ayo. 616 00:34:08,432 --> 00:34:10,432 Nih, bukalah. 617 00:34:10,456 --> 00:34:12,456 Mengagumkan. 618 00:34:14,480 --> 00:34:16,480 Terima kasih. 619 00:34:16,504 --> 00:34:18,504 Ayo makan lagi. 620 00:34:18,528 --> 00:34:20,528 Wow, pauhi. 621 00:34:23,452 --> 00:34:25,452 Bro. 622 00:34:25,476 --> 00:34:27,476 Jangan bilang siapa-siapa. 623 00:34:27,500 --> 00:34:29,500 Aku tak akan bilang siapa-siapa. 624 00:34:31,424 --> 00:34:32,424 Bagus. 625 00:34:32,448 --> 00:34:34,448 Saat kau keluar, langkah taktis 626 00:34:34,472 --> 00:34:36,472 beloklah ke kanan. 627 00:34:36,496 --> 00:34:38,496 Jangan belok kiri. / Semua prajurit di sana belok kanan. 628 00:34:38,520 --> 00:34:40,520 Oke, bisa-bisa. / Terima kasih, jaga dirimu. 629 00:34:45,444 --> 00:34:57,444 [.] 630 00:34:57,468 --> 00:34:59,468 Telah berakhir dalam sekejap. 631 00:34:59,492 --> 00:35:02,492 Pikirkan itu, kita memang belajar banyak. 632 00:35:02,516 --> 00:35:05,416 Kita semua merasa bila 2 tantangan besar mendatang 633 00:35:05,440 --> 00:35:07,440 mesti bisa kita atasi. 634 00:35:07,464 --> 00:35:09,464 Yaitu Tes Latihan Militer Dasar. 635 00:35:09,488 --> 00:35:13,488 Tes Situasional yang menguji kepemimpinan kita. 636 00:35:27,412 --> 00:35:29,412 Masuk. 637 00:35:30,436 --> 00:35:33,436 Silahkan duduk. / Terima kasih, Komandan. 638 00:35:35,460 --> 00:35:37,460 Bagaimana kondisimu? / Aku merasa lebih baikan. 639 00:35:37,484 --> 00:35:39,484 Baguslah. 640 00:35:39,508 --> 00:35:41,508 Kulihat ada perkembangan pada dirimu. 641 00:35:41,532 --> 00:35:44,432 Lebih fokus dan lebih berinisiatif. 642 00:35:44,456 --> 00:35:47,456 Mengenai hubunganmu... 643 00:35:47,480 --> 00:35:49,480 Jangan khawatir, aku sudah melupakan dia. 644 00:35:49,504 --> 00:35:51,504 Dan seperti kau bilang 645 00:35:51,528 --> 00:35:53,528 dia tak pantas. Aku sudah putus dengannya. 646 00:35:53,552 --> 00:35:55,552 Ya betul. 647 00:35:55,576 --> 00:35:58,476 Kadang agar kita bisa bertemu pria yang tepat 648 00:35:58,500 --> 00:36:00,500 dalam prosesnya kita harus bertemu beberapa pria yang salah. 649 00:36:00,524 --> 00:36:02,524 Itulah bagian dari kehidupan. 650 00:36:02,548 --> 00:36:05,448 Kau paham? Kau punya masalah lain? 651 00:36:09,472 --> 00:36:12,472 Soal pelatihan atau teman sekamar? 652 00:36:14,496 --> 00:36:16,496 Joey? 653 00:36:16,520 --> 00:36:18,520 Ya, Komandan. 654 00:36:18,544 --> 00:36:20,544 Ada yang ingin kau tanyakan 655 00:36:20,568 --> 00:36:22,568 atau ingin kau ceritakan? 656 00:36:24,492 --> 00:36:26,492 Tidak, Komandan. 657 00:36:26,516 --> 00:36:28,516 Baik, kalau begitu kau boleh pergi sekarang. 658 00:36:28,540 --> 00:36:31,440 Dan ingat aku selalu ada bersamamu. 659 00:36:34,464 --> 00:36:36,464 Terima kasih. 660 00:36:45,488 --> 00:36:47,488 Ya? 661 00:36:47,512 --> 00:36:49,512 Tak ada apa-apa. 662 00:37:05,436 --> 00:37:07,436 Inilah tampang dia. 663 00:37:07,460 --> 00:37:10,460 Siapa nama Komandan itu? / Roxanne. 664 00:37:11,484 --> 00:37:13,484 Tapi banyak sekali yang namanya Roxanne. 665 00:37:13,508 --> 00:37:16,408 Komandan itu orang yang tertutup. Dia akan mengganti namanya. 666 00:37:16,432 --> 00:37:18,432 Aku tahu. Kurasa kau cari saja nama Nona Tan. 667 00:37:18,456 --> 00:37:21,456 Nona Tan? / Roxanne... dobel x. 668 00:37:25,480 --> 00:37:28,480 Kayaknya ini fotonya tapi di foto ini dia sendirian. 669 00:37:28,504 --> 00:37:30,504 Tak apa, kita bisa cari di Instagram. 670 00:37:34,428 --> 00:37:36,428 Dia sama seseorang. / Tapi akunnya disetting privat. 671 00:37:36,452 --> 00:37:39,452 Kita tak boleh lihat. Tak apa, aku belum pernah lakukan ini. 672 00:37:39,476 --> 00:37:41,476 Tapi coba kuretas. 673 00:37:47,400 --> 00:37:49,400 Cowok ini rupanya! 674 00:37:49,424 --> 00:37:51,424 Dasar jalang! 675 00:37:52,448 --> 00:37:54,448 SBC singkatan dari Seni Bela-diri Campuran. (MMA) 676 00:37:54,472 --> 00:37:57,472 Termasuk Tinju Jujitsu dan Muay Thai. 677 00:37:59,496 --> 00:38:02,496 Dalam keadaan perang kalian akan menghadapi berbagai situasi. 678 00:38:02,520 --> 00:38:05,420 Termasuk pertempuran tangan kosong. 679 00:38:05,444 --> 00:38:08,444 Itu sebabnya kalian harus mempelajari MMA untuk melawan. 680 00:38:08,468 --> 00:38:11,468 Melawan demi nyawa. 681 00:38:11,492 --> 00:38:13,492 Aku Sersan Ho. 682 00:38:13,516 --> 00:38:16,416 Selamat pagi, Sersan Ho. 683 00:38:16,440 --> 00:38:18,440 Ini Sersan Tan. / Hulk Tan! 684 00:38:23,464 --> 00:38:26,464 Dan sekarang kami akan peragakan 685 00:38:26,488 --> 00:38:29,488 serangkaian gerakan. Nomor 1 - Tinju. 686 00:38:34,412 --> 00:38:37,412 Menurut kalian apa terlalu cepat? / Ya. 687 00:38:37,436 --> 00:38:39,436 Kami akan peragakan dengan gerak lambat. 688 00:38:43,460 --> 00:38:47,460 Selalu mengarah ke muka. / Ini bagian terlemah dari wajah pria. 689 00:38:47,484 --> 00:38:49,484 Ingat. 690 00:38:53,408 --> 00:38:56,408 Untuk gerakan kedua, Muay Thai. 691 00:38:56,432 --> 00:38:58,432 Selalu pakai siku untuk menyerang, 692 00:38:58,456 --> 00:39:00,456 dan tulang kering untuk bertahan. 693 00:39:03,480 --> 00:39:05,480 Kepala! 694 00:39:05,504 --> 00:39:08,404 Arahkan ke kepala. 695 00:39:08,428 --> 00:39:10,428 Selalu arahkan ke kepala. 696 00:39:10,452 --> 00:39:13,452 Pada titik ini dia besa gegar otak. 697 00:39:13,476 --> 00:39:15,476 Kalau tidak, kalian pakai gerakan pamungkas. 698 00:39:15,500 --> 00:39:17,500 Yakni Jujitsu. 699 00:39:24,424 --> 00:39:27,424 Dan kalau semua tak berhasil 700 00:39:27,448 --> 00:39:29,448 masih ada satu gerakan rahasia. 701 00:39:29,472 --> 00:39:31,472 Kalian tahu apa itu? / Tidak. 702 00:39:31,496 --> 00:39:33,496 Lari. 703 00:39:36,420 --> 00:39:37,420 Baik. 704 00:39:37,444 --> 00:39:39,444 Terima kasih, Sersan Tan. 705 00:39:39,468 --> 00:39:41,468 Terima kasih, Sersan Tan. 706 00:39:43,492 --> 00:39:46,492 Kupanggil satu pemeraga lagi. 707 00:39:46,516 --> 00:39:48,516 Sangat terlatih dalam bela diri MMA. 708 00:39:48,540 --> 00:39:50,540 Tak lain dan tak bukan adalah Komandan kalian. 709 00:39:51,464 --> 00:39:53,464 Hai Seksi 2. 710 00:39:53,488 --> 00:39:55,488 Apa kabar? 711 00:39:56,412 --> 00:39:58,412 Kalian terkejut aku ada disini? 712 00:39:58,436 --> 00:40:01,436 Aku sudah bertahun-tahun mendalami beladiri MMA. 713 00:40:01,460 --> 00:40:03,460 Aku kurang yakin kalau ada yang berpengalaman, 714 00:40:03,484 --> 00:40:05,484 tapi ada yang bersedia jadi relawan? 715 00:40:05,508 --> 00:40:07,508 Ada yang mau maju? Kamu. 716 00:40:07,532 --> 00:40:08,532 Kamu. / Ayo! 717 00:40:08,556 --> 00:40:10,556 Mau lawan? / Ada yang mau? 718 00:40:10,580 --> 00:40:12,580 Komandan dia sangat jago. 719 00:40:12,604 --> 00:40:19,404 Joey... 720 00:40:19,428 --> 00:40:21,428 Prajurit-latih Joey. 721 00:40:36,452 --> 00:40:38,452 Joey, kenapa kau ini? 722 00:40:38,476 --> 00:40:40,476 Kau tak apa-apa? 723 00:40:50,400 --> 00:40:53,400 Sudah! Hentikan! 724 00:40:53,424 --> 00:40:56,424 Komandan tak apa-apa? Ada apa ini? 725 00:40:56,448 --> 00:40:58,448 Kenapa kau ini? 726 00:41:09,472 --> 00:41:11,472 Damien yang memberikan ini padamu? 727 00:41:11,496 --> 00:41:13,496 Ya. 728 00:41:13,520 --> 00:41:15,520 Dia juga memberikan ini padamu? 729 00:41:15,544 --> 00:41:17,544 Ya. 730 00:41:18,468 --> 00:41:20,468 Bagaimana kau bisa kenal dia? 731 00:41:20,492 --> 00:41:24,492 Setahun lalu. Kami bertemu di ultahnya teman kami. 732 00:41:24,516 --> 00:41:26,516 Jadi kau mengira akulah orang 733 00:41:26,540 --> 00:41:28,540 yang menyebabkan kau dan Damien putus? 734 00:41:28,564 --> 00:41:31,464 Dan itukah alasannya buat yang tadi? / Ya, awalnya. 735 00:41:31,488 --> 00:41:33,488 Tapi aku sudah melupakan Damien. 736 00:41:33,512 --> 00:41:36,412 Pertama kali aku tahu kaulah orang ketiganya. 737 00:41:36,436 --> 00:41:38,436 Maaf itu sungguh membuatku tak tahan. 738 00:41:38,460 --> 00:41:40,460 Komandan, maaf telah menyerangmu. 739 00:41:40,484 --> 00:41:44,484 Tidak. Aku bukan orang yang menganggu hubunganmu sama Damien. 740 00:41:44,508 --> 00:41:46,508 Aku bukan orang ketiga. 741 00:41:47,432 --> 00:41:49,432 Aku bersama dia sudah 3 tahun. 742 00:41:49,456 --> 00:41:52,456 Sejak semasa sekolah. / Apa? 743 00:41:52,480 --> 00:41:54,480 Dia begitu baik padaku. 744 00:41:54,504 --> 00:41:56,504 Aku sangat mempercayainya. 745 00:41:56,528 --> 00:41:58,528 Aku tak sangka dia selingkuh dariku. 746 00:41:59,452 --> 00:42:02,452 Lihat tanggalnya. 747 00:42:09,476 --> 00:42:11,476 Komandan, 748 00:42:11,500 --> 00:42:15,400 yang barusan kau tunjukkan ini, berarti akulah orang ketiga. 749 00:42:15,424 --> 00:42:17,424 Bisa jadi ya. 750 00:42:17,448 --> 00:42:18,448 Tapi tidak. 751 00:42:18,472 --> 00:42:20,472 Kita ini hanya korban. 752 00:42:20,496 --> 00:42:23,496 Kita tak salah. Dialah yang salah. 753 00:42:23,520 --> 00:42:27,420 Sekarang aku jadi bingung. 754 00:42:27,444 --> 00:42:29,444 Aku mesti bagaimana? / Jangan kuatir 755 00:42:29,468 --> 00:42:32,468 semuanya terkendali. 756 00:42:34,492 --> 00:42:36,492 Aku tahu mesti berbuat apa. 757 00:42:36,531 --> 00:42:46,531 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 758 00:42:46,532 --> 00:42:56,532 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 759 00:42:56,556 --> 00:43:06,356 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 760 00:43:06,480 --> 00:43:11,480 ♪ Berbaris di awal pagi ♪ 761 00:43:11,504 --> 00:43:15,404 ♪ Dengan tas ransel di pundak ♪ 762 00:43:15,428 --> 00:43:20,428 ♪ Dan dengan hati yang pedih ♪ 763 00:43:20,452 --> 00:43:25,452 ♪ Dan tubuhku penuh dengan peluh ♪ 764 00:43:25,476 --> 00:43:30,476 ♪ Aku jauh dari rumah ♪ 765 00:43:30,500 --> 00:43:35,400 ♪ Aku tak mau merindukan dia juga ♪ 766 00:43:35,424 --> 00:43:39,424 ♪ Berbaris di awal pagi ♪ 767 00:43:39,448 --> 00:43:44,448 ♪ Saat angin dingin berhembus ♪ 768 00:43:44,472 --> 00:43:49,472 ♪ Saat angin dingin berhembus ♪ 769 00:43:49,496 --> 00:43:54,496 ♪ Saat angin dingin berhembus ♪ 770 00:43:54,520 --> 00:43:59,420 ♪ Saat angin dingin berhembus ♪ 771 00:43:59,444 --> 00:44:03,444 ♪ Waktunya untuk pergi ♪ 772 00:44:03,468 --> 00:44:08,468 ♪ Aku tahu aku tahu ♪ 773 00:44:08,492 --> 00:44:13,492 ♪ Harus melupakanmu ♪ 774 00:44:13,516 --> 00:44:18,416 ♪ Kau menyakiti hatiku ♪ 775 00:44:18,440 --> 00:44:23,440 ♪ Waktunya untuk pergi ♪ 776 00:44:23,464 --> 00:44:27,464 ♪ Lalu apa kau tak lihat? ♪ 777 00:44:27,488 --> 00:44:32,488 ♪ Walau kau menyakitiku ♪ 778 00:44:32,512 --> 00:44:36,412 ♪ Tak ada yang dapat mengalahkanku ♪ 779 00:44:36,436 --> 00:44:40,436 ♪ Aku kuat dan bebas. ♪ 780 00:44:40,460 --> 00:44:42,460 Kita akan lakukan pengecekan perlengkapan. 781 00:44:42,484 --> 00:44:44,484 Pertama-tama, cek moncong senapan. 782 00:44:44,508 --> 00:44:46,508 Cek. 783 00:44:46,532 --> 00:44:48,532 Cek tuas pengisian. / Cek. 784 00:44:48,556 --> 00:44:50,556 Cek peluru. / Cek. 785 00:44:51,480 --> 00:44:53,480 Letakkan tasnya. 786 00:44:57,404 --> 00:44:59,404 Prajurit latih, 787 00:44:59,428 --> 00:45:03,428 5 kilometer lagi kita akan sampai di titik akhir. 788 00:45:04,452 --> 00:45:07,452 Aku tahu rasanya gerah, aku tahu ini berat. 789 00:45:07,476 --> 00:45:09,476 Tapi jangan putus asa. 790 00:45:09,500 --> 00:45:12,400 Percaya diri bila kalian bisa. 791 00:45:13,424 --> 00:45:15,424 Lalu bagaimana kalau jalannya jauh? 792 00:45:15,448 --> 00:45:19,448 Tak ada jalan yang tak bisa ditaklukkan. 793 00:45:19,472 --> 00:45:21,472 Sudah jelas? / Ya Bu! 794 00:45:21,496 --> 00:45:23,496 Sersan, lanjutkan. 795 00:45:23,520 --> 00:45:25,520 Ya Komandan. 796 00:45:25,544 --> 00:45:28,444 Baik, nona-nona, sekarang kita akan lakukan parade minum. 797 00:45:28,468 --> 00:45:30,468 Keluarkan botolnya. 798 00:45:35,492 --> 00:45:37,492 Buka tutupnya. 799 00:45:37,516 --> 00:45:38,516 Buka tutupnya. 800 00:45:38,540 --> 00:45:41,440 Minum setengah botol air. 801 00:45:41,464 --> 00:45:43,464 Minum. 802 00:45:45,488 --> 00:45:47,488 Tutup botolnya. 803 00:45:47,512 --> 00:45:49,512 Tutup botolnya. 804 00:45:49,536 --> 00:45:51,536 Masukkan botolnya. 805 00:45:51,560 --> 00:45:52,560 Masukkan botolnya. 806 00:45:52,584 --> 00:45:55,484 Prajurit latih, istirahat 5 menit. 807 00:46:02,408 --> 00:46:04,408 Prajurit latih, bila kalian ingin isi botol 808 00:46:04,432 --> 00:46:06,432 silahkan berbaris. 809 00:46:15,456 --> 00:46:18,456 Lihat komandan kita, masalahnya sama denganmu. 810 00:46:18,480 --> 00:46:21,480 Tapi dia nampak tegar. Dibawa santai saja. 811 00:46:21,504 --> 00:46:23,504 Tanpa air mata saat dia menangis, kau lihat. 812 00:46:23,528 --> 00:46:25,528 Kau harus belajar darinya. 813 00:46:25,552 --> 00:46:27,552 Kukasih tahu, sebenarnya dia jelas sedih. 814 00:46:27,576 --> 00:46:29,576 Tentu saja, dia juga manusia. 815 00:46:29,600 --> 00:46:32,400 Menerima dan melupakan dengan sangat mudah. 816 00:46:32,424 --> 00:46:34,424 Kita harus belajar darinya. 817 00:46:34,448 --> 00:46:36,448 Setuju? 818 00:47:19,472 --> 00:47:21,472 Hai sayang. 819 00:47:21,496 --> 00:47:23,496 Hari ini ulang tahunmu. Aku mau merayakannya bersamamu. 820 00:47:23,520 --> 00:47:25,520 Seperti janjiku sebelumnya. 821 00:47:25,544 --> 00:47:27,544 Oke. 822 00:47:27,568 --> 00:47:29,568 Bagaimana kalau jam 8 nanti malam? 823 00:47:29,592 --> 00:47:32,492 Ya jam 8, boleh. Kamu baik deh. 824 00:47:32,516 --> 00:47:34,516 Nanti aku SMS alamatnya. 825 00:47:34,540 --> 00:47:36,540 Kamu dimana sekarang? 826 00:47:36,564 --> 00:47:38,564 Aku lagi latihan di gym. 827 00:47:38,588 --> 00:47:40,588 Sungguh? Sayang. 828 00:47:40,612 --> 00:47:42,612 Maaf aku pergi dulu mau latihan. 829 00:47:42,636 --> 00:47:43,636 Dah. 830 00:47:43,660 --> 00:47:45,660 Sayang, kamu telponan sama siapa? 831 00:47:45,684 --> 00:47:47,684 Mbakku. / Benarkah? 832 00:48:02,408 --> 00:48:04,408 Hai Prajurit-latih Joey. 833 00:48:10,432 --> 00:48:14,432 Sayang, terima kasih telah mengajakku ke tempat mewah begini 834 00:48:14,456 --> 00:48:17,456 untuk merayakan ultahku. / Sama-sama. 835 00:48:17,480 --> 00:48:20,480 Kamu pantas menerimanya. / Aw, masa? 836 00:48:20,504 --> 00:48:22,504 Selamat malam, pak. Rasanya ini kue anda. 837 00:48:24,428 --> 00:48:26,428 Kau kayak kukenal. 838 00:48:28,452 --> 00:48:30,452 Selamat ulang tahun. Nikmati malam anda. 839 00:48:30,476 --> 00:48:32,476 Terima kasih. 840 00:48:33,400 --> 00:48:36,400 Terima kasih menyiapkan kue cantik buatku. 841 00:48:36,424 --> 00:48:38,424 Kamu memang layak menerimanya. Buatlah permohonan. 842 00:48:38,448 --> 00:48:40,448 Oke. 843 00:48:53,472 --> 00:48:55,472 Kenapa ini, sayang? 844 00:48:58,496 --> 00:49:00,496 Kamu? 845 00:49:00,520 --> 00:49:02,520 Kenapa kau ke sini? / Kejutan! 846 00:49:02,544 --> 00:49:04,544 Ada apa ini? 847 00:49:04,568 --> 00:49:06,568 Kenapa kau berbuat ini terhadapku? 848 00:49:06,592 --> 00:49:08,592 Kamu pantas menerimanya! 849 00:49:08,616 --> 00:49:10,616 Dan satu lagi buatmu. 850 00:49:13,440 --> 00:49:16,440 ♪ Kemanapun kita pergi ♪ 851 00:49:16,464 --> 00:49:19,464 ♪ Orang-orang ingin tahu ♪ 852 00:49:19,488 --> 00:49:22,488 ♪ Siapa kita ini ♪ 853 00:49:22,512 --> 00:49:24,512 ♪ Dari mana asal kita ♪ 854 00:49:24,536 --> 00:49:27,436 ♪ Maka kita kasih tahu mereka ♪ 855 00:49:27,460 --> 00:49:29,460 ♪ Kami berasal dari Bravo ♪ 856 00:49:29,484 --> 00:49:32,484 ♪ Bravo Pleton 5 ♪ 857 00:49:37,408 --> 00:49:38,408 ♪ Ada masalah? ♪ 858 00:49:38,432 --> 00:49:39,432 ♪ Tak ada masalah. ♪ 859 00:49:39,456 --> 00:49:40,456 ♪ Ada masalah? ♪ 860 00:49:40,480 --> 00:49:41,480 ♪ Tak ada masalah. ♪ 861 00:49:41,504 --> 00:49:42,504 ♪ Bravo ♪ 862 00:49:42,528 --> 00:49:44,528 Makasih kedatangannya nona-nona. 863 00:49:44,552 --> 00:49:46,552 Yuk kita pergi. 864 00:50:07,476 --> 00:50:09,476 Pleton 5, 865 00:50:09,500 --> 00:50:11,500 hari ini ujian Militer Dasar kalian akan dimulai. 866 00:50:11,524 --> 00:50:14,424 Ujian ini sangat penting bagi Prajurit-latih. 867 00:50:14,448 --> 00:50:18,448 Menguji semua yang telah kalian pelajari selama 2 bulan ini. 868 00:50:56,472 --> 00:50:58,472 Grup 3, maju! 869 00:51:07,496 --> 00:51:08,496 Berhenti! 870 00:51:08,520 --> 00:51:10,520 Kamu mati. Kamu mati. 871 00:51:10,544 --> 00:51:11,544 Kamu mati. Kamu mati. 872 00:51:11,568 --> 00:51:14,468 Mengapa? / Musuh menembaki. 873 00:51:14,492 --> 00:51:16,492 Tak ada tembakan perlindungan dari kalian. 874 00:51:16,516 --> 00:51:18,516 Dan tak satupun kalian yang berlindung. 875 00:51:18,540 --> 00:51:21,440 Kami akan berlindung sekarang. / Ini sudah ngawur. 876 00:51:21,464 --> 00:51:23,464 Jangan pakai tameng manusia. Kalian semuanya squat-jump. 877 00:51:24,488 --> 00:51:27,488 Tapi... / Mana Komandan Seksi Ujian Militer-Dasar? 878 00:51:27,512 --> 00:51:30,412 Aku, pak. Prajurit Kamala. 879 00:51:30,436 --> 00:51:34,436 Prajurit Kamala. Grup 3 seluruhnya tewas. 880 00:51:34,460 --> 00:51:36,460 Kau tahu kenapa? / Tidak, pak. 881 00:51:36,484 --> 00:51:38,484 Mereka tidak berlindung. 882 00:51:38,508 --> 00:51:41,408 Mereka jalan melewati hutan seolah milik kakeknya. 883 00:51:41,432 --> 00:51:44,432 Seolah kalian mau beli teh bubble di Plaza Singapura. 884 00:51:44,456 --> 00:51:47,456 Mengapa langkah taktis kalian selembek sotong? 885 00:51:47,480 --> 00:51:49,480 Kau tak menjaga anggotamu. 886 00:51:49,504 --> 00:51:53,404 Lantas bagaimana? 4 orang tewas dan sisa 11. 887 00:51:53,428 --> 00:51:55,428 Bagaimana kau akan menyelesaikan misi? 888 00:51:55,452 --> 00:51:57,452 Aku sudah ada rencana, pak. 889 00:51:57,476 --> 00:51:58,476 Gitu ya. 890 00:51:58,500 --> 00:52:00,500 Mari dengar rencanamu. / Ya, pak. 891 00:52:00,524 --> 00:52:02,524 Bee Bee, kemarilah. 892 00:52:03,448 --> 00:52:05,448 Aku punya rencana. / Berdiri sambil ngobrol? 893 00:52:05,472 --> 00:52:08,472 Kalian kira musuh tak melihat? 894 00:52:08,496 --> 00:52:11,496 Kuingin timmu mengapit dari kanan. 895 00:52:11,520 --> 00:52:13,520 Di sana, ngerti. 896 00:52:13,544 --> 00:52:15,544 Kuingin kau kirim 2 anggota timmu 897 00:52:15,568 --> 00:52:17,568 meninjau jalan itu lebih dulu. 898 00:52:17,592 --> 00:52:19,592 Pastikan medannya aman. 899 00:52:19,616 --> 00:52:21,616 Sekarang sudah natal. 900 00:52:21,640 --> 00:52:24,440 Kita tak boleh mati. Sana! / Teruskan saja berbaringmya. 901 00:52:24,464 --> 00:52:26,464 Lari! 902 00:52:35,488 --> 00:52:36,488 Astaga. 903 00:52:36,512 --> 00:52:39,412 Nenekku berbaring di keranda. 904 00:52:39,436 --> 00:52:41,436 Dan larinya lebih cepat dari kalian. 905 00:52:41,460 --> 00:52:44,460 IC, terima kasih. 906 00:52:44,484 --> 00:52:48,484 Buat apa? / Kau bikin kami mati hingga kami bisa istirahat. 907 00:52:48,508 --> 00:52:50,508 Kuanggap itu pujian. 908 00:53:02,432 --> 00:53:04,432 Ini jelas aman. Sudah dipastikan ada tanda. 909 00:53:07,456 --> 00:53:09,456 Mana jalannya? 910 00:53:09,480 --> 00:53:10,480 Ada. 911 00:53:10,504 --> 00:53:13,404 Jangan kuatir, semuanya terkendali. Sekarang tak ada rute, saat kita jalan 912 00:53:13,428 --> 00:53:15,428 rutenya akan muncul. 913 00:53:15,452 --> 00:53:18,452 Prajurit-latih. Kalian ini buta atau gila? 914 00:53:18,476 --> 00:53:20,476 Tempat ini berlumpur. 915 00:53:20,500 --> 00:53:23,400 Kalian bakal tersendat saat jalan. 916 00:53:23,424 --> 00:53:26,424 Bisa menyebabkan seluruh grup kalian mati. 917 00:53:26,448 --> 00:53:29,448 Apa kalian yakin? Lagipula ini ujian kalian sendiri. 918 00:53:29,472 --> 00:53:31,472 Terserah pada kalian. 919 00:53:31,496 --> 00:53:32,496 Jangan pergi. 920 00:53:32,520 --> 00:53:34,520 Tahu kenapa? 921 00:53:34,544 --> 00:53:37,444 Aku pernah keluar dari tempat berlumpur dan tak mau kembali ke situ lagi. 922 00:53:37,468 --> 00:53:39,468 Kau betul juga, ayo. 923 00:53:57,492 --> 00:53:58,492 Tunggu. 924 00:53:58,516 --> 00:54:00,516 Kukasih tahu kalian. 925 00:54:00,540 --> 00:54:03,440 Aku sudah lama ikut militer. Tak pernah lihat aba-aba seperti itu. 926 00:54:03,464 --> 00:54:05,464 Kalian kira teman kalian bakal ngerti? 927 00:54:05,488 --> 00:54:07,488 Ya pak, aku ngerti. 928 00:54:07,512 --> 00:54:08,512 Masa? Bagus sekali. 929 00:54:08,536 --> 00:54:10,536 Kalian bertiga jelaskan apa itu. 930 00:54:10,560 --> 00:54:11,560 1, 2, 3. 931 00:54:11,584 --> 00:54:13,584 Tempatnya berlumpur. Kaki masuk. Tak bisa keluar. 932 00:54:13,608 --> 00:54:15,608 Apaan sih! 933 00:54:15,632 --> 00:54:17,632 Bagus sekali. 934 00:54:17,656 --> 00:54:20,456 Tapi itu bukan aba-aba yang benar. 935 00:54:20,480 --> 00:54:22,480 Jadi jangan kalian pakai. Sudah jelas? 936 00:54:22,504 --> 00:54:23,504 Ya pak, kami mengerti. 937 00:54:23,528 --> 00:54:25,528 Tapi aba-aba militer di lapangan kurang bagi kami untuk digunakan. 938 00:54:25,552 --> 00:54:27,552 Tapi bila perlu, kalian bisa improvisasi. 939 00:54:27,576 --> 00:54:29,576 Tapi pastikan aba-abanya bisa dimengerti diantara kalian. 940 00:54:29,600 --> 00:54:33,400 Itu sebabnya kami berimprovisasi. Ini yang telah kami pelajari, pak. 941 00:54:33,424 --> 00:54:35,424 Oke, betul juga. 942 00:54:35,448 --> 00:54:37,448 Baik, lanjutkan. 943 00:54:37,472 --> 00:54:40,472 Luar biasa! Kok dia bisa jadi instruktur kalau begini saja tak tahu? 944 00:54:43,496 --> 00:54:46,496 Kamala kita jangan pergi ke sana. Medannya berbahaya. 945 00:54:46,520 --> 00:54:49,420 Berlumpur. Kaki masuk. Tak bisa keluar. 946 00:54:49,444 --> 00:54:50,444 Tak apa. 947 00:54:50,468 --> 00:54:52,468 Ganti rencana. Daripada ke kanan 948 00:54:52,492 --> 00:54:54,492 kita ke kiri saja. 949 00:54:54,516 --> 00:54:57,416 Tapi kumau timmu merangkak kayak macan tutul. Dari sana ke sana. 950 00:54:57,440 --> 00:54:59,440 Pastikan musuh tak melihat kalian. 951 00:54:59,464 --> 00:55:01,464 Dan bila kalian sampai, kasih aku isyarat. 952 00:55:01,488 --> 00:55:03,488 Timku akan memberikan tembakan perlindungan. 953 00:55:13,412 --> 00:55:15,412 Siap! 954 00:55:15,436 --> 00:55:18,436 Oke, Komandan Seksi. Apa langkahmu selanjutnya? 955 00:55:18,460 --> 00:55:21,460 Ini FUP (Titik Kumpul)ku, pak. Akan kugerakkan grupku ke 4 batu di sana. 956 00:55:21,484 --> 00:55:23,484 Dan Grup 1 membantu tembakan. 957 00:55:23,508 --> 00:55:25,508 Supaya mereka bisa mulai mengapit dari kiri, pak. 958 00:55:25,532 --> 00:55:28,432 Boleh juga, Prajurit-latih. Kamu tahu apa itu FUP? 959 00:55:28,456 --> 00:55:29,456 Terima kasih, pak. / Lanjutkan. 960 00:55:29,480 --> 00:55:31,480 Ya, pak. 961 00:55:32,404 --> 00:55:34,404 Grup 1 siap bergerak. Tunggu aba-abaku. 962 00:55:35,428 --> 00:55:38,428 Saat kau bergerak jangan lupa aturan 4 detik. 963 00:55:38,452 --> 00:55:40,452 Maju. 964 00:55:40,476 --> 00:55:42,476 Seribu, dua ribu 965 00:55:42,500 --> 00:55:44,500 tiga ribu, empat ribu. 966 00:55:45,424 --> 00:55:46,424 Siap. 967 00:55:46,448 --> 00:55:47,448 Siap. 968 00:55:47,472 --> 00:55:49,472 Kau akan nembak Kamala. 969 00:55:51,496 --> 00:55:52,496 Prajurit-latih. 970 00:55:52,520 --> 00:55:54,520 Kenapa kau membidikku? 971 00:55:54,544 --> 00:55:56,544 Salah arah. / Maaf, pak. 972 00:55:57,468 --> 00:55:59,468 Dan kamu! 973 00:56:00,492 --> 00:56:01,492 Prajurit Joey, maju. 974 00:56:01,516 --> 00:56:02,516 Seribu, dua ribu 975 00:56:02,540 --> 00:56:04,540 tiga ribu, empat ribu. 976 00:56:04,564 --> 00:56:06,564 Maju, maju! 977 00:56:12,488 --> 00:56:14,488 Aku ngikuti aturan 3 detik. 978 00:56:23,412 --> 00:56:25,412 Maju! 979 00:56:26,436 --> 00:56:28,436 Prajurit-latih. 980 00:56:28,460 --> 00:56:30,460 Kenapa kau jalan ke arah yang salah lagi? 981 00:56:30,484 --> 00:56:32,484 Kamu mati. 982 00:56:32,508 --> 00:56:35,408 Boleh aku tak mati? Aku rabum tapi setia. 983 00:56:35,432 --> 00:56:37,432 Tak boleh. Mati saja. 984 00:56:37,456 --> 00:56:40,456 Komandan Seksi. Anggotamu kini sisa 4. 985 00:56:40,480 --> 00:56:42,480 1 orang tewas. Lanjutkan! 986 00:56:42,504 --> 00:56:43,504 Ya, pak. 987 00:56:43,528 --> 00:56:45,528 Maju! 988 00:56:45,552 --> 00:56:47,552 Seribu, dua ribu 989 00:56:47,576 --> 00:56:49,576 tiga ribu, empat ribu. 990 00:56:49,600 --> 00:56:51,600 Siap. Berlindung! 991 00:56:52,424 --> 00:56:54,424 Berhadapan musuh. / Berhadapan musuh! 992 00:56:58,448 --> 00:57:00,448 Merangkak macan tutul, bagus. 993 00:57:00,472 --> 00:57:02,472 Kuingin kalian semua merasa jadi macan tutul. 994 00:57:02,496 --> 00:57:04,496 Macan tutul dalam diri kalian. 995 00:57:08,420 --> 00:57:10,420 Yang begitu kayak iguana. 996 00:57:10,444 --> 00:57:12,444 Kenapa punggungmu ketinggian? 997 00:57:12,468 --> 00:57:14,468 Musuh bisa menembakmu. 998 00:57:15,492 --> 00:57:19,492 Musuh menembaki di sana. Harus bayangkan mereka menembaki kalian. 999 00:57:19,516 --> 00:57:21,516 Dan mereka bisa lihat kalau merangkak kalian kurang benar. 1000 00:57:23,440 --> 00:57:26,440 Iguana nenekku lebih pintar merangkak dari kalian. 1001 00:57:27,464 --> 00:57:29,464 Kura-kura nenekku lebih pintar merangkak dari kalian. 1002 00:57:29,488 --> 00:57:31,488 Bidik dan tembak. 1003 00:57:31,512 --> 00:57:33,512 Pak, boleh aku tanya? 1004 00:57:33,536 --> 00:57:34,936 Apa? / Meskipun kami tembak berkali-kali 1005 00:57:34,937 --> 00:57:36,437 kok tak satupun musuh yang mati? 1006 00:57:36,461 --> 00:57:38,461 Tapi BQ mati. / Bagus, aku suka. 1007 00:57:38,485 --> 00:57:41,485 Tahu tidak, untuk menyemangatimu aku akan matikan 1 musuh. 1008 00:57:42,409 --> 00:57:44,409 Hey kamu, 1 musuh mati. 1009 00:57:44,433 --> 00:57:46,433 Oke, pak. 1010 00:57:46,457 --> 00:57:48,457 Teck, kamu mati. 1011 00:57:49,481 --> 00:57:50,481 Oke. 1012 00:57:50,505 --> 00:57:52,505 Terima kasih, pak. 1013 00:57:52,529 --> 00:57:54,529 Seksimu sekarang sisa 3 orang. 1014 00:57:54,553 --> 00:57:56,553 Komandan Seksi. / Ya, pak. 1015 00:57:56,577 --> 00:57:59,477 Kamu mati. / Tapi, kenapa pak? 1016 00:57:59,501 --> 00:58:01,501 Apa aku berbuat salah? Apa aku kurang mahir? 1017 00:58:01,525 --> 00:58:03,525 Kamu bagus sekali tak ada masalah. 1018 00:58:03,549 --> 00:58:05,549 Tapi harus memberi kesempatan pada yang lain untuk menjadi pemimpin. 1019 00:58:05,573 --> 00:58:07,573 Benar 'kan? / Ya, pak. 1020 00:58:09,497 --> 00:58:12,497 Oke, saatnya kau buktikan kepemimpinanmu. 1021 00:58:13,421 --> 00:58:15,421 Ya, pak. 1022 00:58:15,445 --> 00:58:16,445 Seksi 2. / Seksi 2. 1023 00:58:16,469 --> 00:58:18,469 Musuh masih di dalam pondok. 1024 00:58:18,493 --> 00:58:20,493 Ayo serang mereka. 1025 00:58:20,517 --> 00:58:22,517 Tembak! 1026 00:58:23,441 --> 00:58:25,441 Grup 1 penghentikan taktis. 1027 00:58:25,465 --> 00:58:27,465 Berbaliklah dan santai. 1028 00:58:27,489 --> 00:58:29,489 Dengarkan aku. 1029 00:58:29,513 --> 00:58:31,513 Oke, mari kita lihat apakah kalian bisa menghadapi 1030 00:58:31,537 --> 00:58:33,537 tantangan tak terduga. 1031 00:58:34,461 --> 00:58:37,461 Kuumumkan bila kalian tak ada peluru. 1032 00:58:37,485 --> 00:58:39,485 Tapi pak, kami belum nembak satu pelurupun. 1033 00:58:39,509 --> 00:58:41,509 Aku tak peduli. 1034 00:58:41,533 --> 00:58:43,533 Mungkin saja magazin-nya jatuh di sungai. 1035 00:58:43,557 --> 00:58:45,557 Monyet mencuri magazin-mu. 1036 00:58:45,581 --> 00:58:48,481 Selama kubilang tak ada peluru, 1037 00:58:48,505 --> 00:58:51,405 maka tak ada peluru. / Tak ada peluru lagi? Aku takut. 1038 00:58:51,429 --> 00:58:53,429 Bagaimana cara kita melawan? 1039 00:58:53,453 --> 00:58:55,453 Princess sayang, ketakutan itu cuma ilusi. 1040 00:58:55,477 --> 00:58:57,477 Apa kau lupa? 1041 00:58:57,501 --> 00:58:59,501 Ketakutan itu hanya ilusi. 1042 00:58:59,525 --> 00:59:01,525 Hanya ada di pikiranmu. 1043 00:59:01,549 --> 00:59:03,549 Ketakutan hanya ada di pikiran. 1044 00:59:03,573 --> 00:59:05,573 Ingat SOCC (Latihan Khusus Rintangan Kecoak)? / Ya. 1045 00:59:05,597 --> 00:59:07,597 Aku sudah belajar, aku tak takut lagi. Aku bertempur. 1046 00:59:07,621 --> 00:59:09,621 Pak, boleh kupastikan lagi tujuan dari misi kami? 1047 00:59:09,645 --> 00:59:12,445 Tujuan misi adalah menumpas musuh. 1048 00:59:12,469 --> 00:59:14,469 Menumpas musuh? 1049 00:59:14,493 --> 00:59:15,493 Menumpas musuh. / Ya, pak. 1050 00:59:15,517 --> 00:59:17,517 Menumpas musuh. 1051 00:59:17,541 --> 00:59:19,541 Tanpa peluru. 1052 00:59:19,565 --> 00:59:21,565 Bagus, lanjutkan. / Bisa beri waktu kami sebentar? 1053 00:59:21,589 --> 00:59:23,589 Bisa. 1054 00:59:23,613 --> 00:59:25,613 Waktu kalian sudah mulai 30 detik lalu. 1055 00:59:25,637 --> 00:59:27,637 Sekarang Natal. 1056 00:59:28,461 --> 00:59:30,461 Sudah Tahun Baru Imlek. 1057 00:59:30,485 --> 00:59:32,485 Sudah Hari Raya Idul Fitri. 1058 00:59:32,509 --> 00:59:34,509 Waktu berlalu begitu cepat. / Pak, kami sudah siap. 1059 00:59:34,533 --> 00:59:36,533 Oke, jelaskan apa rencana kalian. 1060 00:59:36,557 --> 00:59:38,557 Pak, boleh kami tidak kasih tahu dulu? 1061 00:59:38,581 --> 00:59:40,581 Kami ingin kasih kejutan. / Aku tak suka kejutan. 1062 00:59:40,605 --> 00:59:42,605 Pak, boleh kutunjukkan sesuatu? 1063 00:59:42,629 --> 00:59:44,629 Silahkan. 1064 00:59:46,453 --> 00:59:48,453 Senapan penembak jitu Kampong. 1065 00:59:48,477 --> 00:59:49,477 Pak, apa kau siap? / Ya. 1066 00:59:49,501 --> 00:59:51,501 1, 2, 3. 1067 00:59:53,425 --> 00:59:55,425 Senapan penembak jitu Kampong. 1068 00:59:55,449 --> 00:59:57,449 Senjata model apa itu? Itu bukan senjata standar yang dipakai. 1069 00:59:57,473 --> 00:59:59,473 Siapa yang memberimu? / Ayahku, saat umurku 3 tahun "kekanak-kanakan". 1070 00:59:59,497 --> 01:00:01,497 "Masa kecil". / Ya, masa kecil. 1071 01:00:02,421 --> 01:00:04,421 Pak, ini inisiatifku. 1072 01:00:04,445 --> 01:00:06,445 Sekarang aku ngerti apa itu inisiatif. 1073 01:00:06,469 --> 01:00:08,469 Tak masalah kalau aku tak punya peluru. 1074 01:00:08,493 --> 01:00:10,493 Aku bisa pakai ini. 1075 01:00:10,517 --> 01:00:12,517 Tidak, senjata model apa itu? Tak boleh pakai itu. 1076 01:00:12,541 --> 01:00:14,541 Kuminta kalian menembak musuh bukan menembak burung. 1077 01:00:14,565 --> 01:00:16,565 Musuh itu ada "burung"nya. Aku bisa tembak "burung"nya musuh. 1078 01:00:16,589 --> 01:00:19,489 Tidak boleh, karena itu bukan senjata standar. 1079 01:00:19,513 --> 01:00:20,513 Simpan lagi. 1080 01:00:20,537 --> 01:00:22,537 Tak apa, pak. 1081 01:00:22,561 --> 01:00:24,561 Kami tak boleh pakai senjata itu ya? Kami masih ada satu senjata. / Senjata apa? 1082 01:00:24,585 --> 01:00:26,585 Kamu bawa senjata tambahan? / Akulah senjata. 1083 01:00:27,409 --> 01:00:29,409 Oke, aku suka kepercayaan-diri. 1084 01:00:29,433 --> 01:00:31,433 Pak, tak perlu cemaskan prosesnya. 1085 01:00:31,457 --> 01:00:33,457 Kami akan tembak musuh untukmu. / Oke. 1086 01:00:33,481 --> 01:00:37,481 Aku ingin melihatnya. Aku akan berdiri di sana makan sate dan menonton. 1087 01:00:40,405 --> 01:00:42,405 Maju. 1088 01:01:14,429 --> 01:01:16,429 Arahkan ke kepala. 1089 01:01:16,453 --> 01:01:18,453 Selalu ke kepala. 1090 01:01:22,477 --> 01:01:24,477 Akan kubunuh kau sekarang! 1091 01:01:25,401 --> 01:01:27,401 Mati kau musuh! 1092 01:01:27,425 --> 01:01:29,425 Berhenti! Hentikan! 1093 01:01:29,449 --> 01:01:31,449 Kalian menang, kalian menang! 1094 01:01:34,473 --> 01:01:38,473 Aku sudah di militer lebih dari 30 tahun. 1095 01:01:38,497 --> 01:01:41,497 Tak pernah lihat hal yang seperti itu. 1096 01:01:41,521 --> 01:01:43,521 Teknik macam apa ini? 1097 01:01:43,545 --> 01:01:45,545 Pak, ini gaya bertarung genk "Ah Lian". 1098 01:01:45,569 --> 01:01:47,569 Prajurit, ini adalah militer. 1099 01:01:47,593 --> 01:01:49,593 Bukan perkumpulan rahasia. 1100 01:01:49,617 --> 01:01:51,617 Pertempuran genk buat apa? 1101 01:01:51,641 --> 01:01:53,641 Jangan mencemarkan nama militer, ngerti? 1102 01:01:53,665 --> 01:01:55,665 Pak, genk dan militer itu sama. 1103 01:01:55,689 --> 01:01:58,489 Soal pertempuran. Soal menang atau kalah. 1104 01:01:58,513 --> 01:01:59,513 Terserahlah. 1105 01:01:59,537 --> 01:02:01,537 Kalian tahu betapa bahayanya tindakan itu tadi? 1106 01:02:01,561 --> 01:02:03,561 Kalian rebut senjata seperti itu? Itu terlalu dekat dengan kepalamu. 1107 01:02:03,585 --> 01:02:05,585 Bagaimana kalau ada peluru kena kepalamu? 1108 01:02:05,609 --> 01:02:07,609 Tahu kenapa mereka mengirimku ke sana? / Kenapa? 1109 01:02:07,633 --> 01:02:09,633 Karena aku pendek dan tak akan kena tembak. 1110 01:02:09,657 --> 01:02:12,457 Itu benar dan itu kelebihanmu. 1111 01:02:22,481 --> 01:02:25,481 Pak, perutku rasanya kejang. "Nenekku datang" (datang-bulan). 1112 01:02:25,505 --> 01:02:28,405 Dia ke sini? Ke kamp ini? 1113 01:02:28,429 --> 01:02:31,429 Ini kawasan tergaga tahu? Kalau dia ke sini tanpa ijin 1114 01:02:31,453 --> 01:02:33,453 kamu bisa dituntut. 1115 01:02:33,477 --> 01:02:35,477 Menstruasiku datang. 1116 01:02:36,401 --> 01:02:38,401 Oh itu. Ya. 1117 01:02:38,425 --> 01:02:40,425 Sana pergilah cari "nenek"mu. / Terima kasih, pak. 1118 01:02:40,449 --> 01:02:42,449 Maaf bahasa Mandarinku kurang bagus. 1119 01:02:42,473 --> 01:02:45,473 Bapak sudah memberi tantangan kami tanpa peluru. 1120 01:02:45,497 --> 01:02:47,497 Makanya rencana kami tanpa persiapan. 1121 01:02:48,421 --> 01:02:51,421 Bapak sudah ikut militer lebih dari 30 tahun 'kan? 1122 01:02:51,445 --> 01:02:54,445 Boleh aku tanya agar aku bisa belajar? 1123 01:02:54,469 --> 01:02:57,469 Boleh. / Bila saat perang kau tak bawa peluru 1124 01:02:57,493 --> 01:02:59,493 apa yang akan kau lakukan? 1125 01:03:12,417 --> 01:03:14,417 Itu pertanyaan bagus. 1126 01:03:14,441 --> 01:03:17,441 Tapi harusnya tak kau tanyakan ini saat pengujian. 1127 01:03:17,465 --> 01:03:21,465 Karena ini ujianmu. Ujian ini untukmu bukan untukku. 1128 01:03:21,489 --> 01:03:23,489 Mengerti? / Ya, pak. 1129 01:03:29,413 --> 01:03:31,413 Pak, ada perkelahian! 1130 01:03:42,437 --> 01:03:44,437 Hentikan tembakan! Berlindung! 1131 01:03:44,461 --> 01:03:46,461 Berlindung! 1132 01:03:46,485 --> 01:03:48,485 Bersiap! 1133 01:03:52,409 --> 01:03:55,409 Letakkan senjata kalian! 1134 01:04:04,433 --> 01:04:07,433 Aku bukan musuh! / Berhenti! 1135 01:04:07,457 --> 01:04:09,457 Musuh pak! / Sersan Poh! 1136 01:04:10,481 --> 01:04:12,481 Oh Tuhan! / Itu Sersan kalian! 1137 01:04:12,505 --> 01:04:14,505 Komandan Seksi! 1138 01:04:14,529 --> 01:04:16,529 Tidak, hentikan perkelahian, lepas! 1139 01:04:16,553 --> 01:04:18,553 Hentikan perkelahian! / Tidak, tidak! 1140 01:04:18,577 --> 01:04:20,577 Jangan, jangan lagi! 1141 01:04:20,601 --> 01:04:23,401 Apa kalian tahu musuh itu adalah Sersan kalian? 1142 01:04:23,425 --> 01:04:25,425 Kenapa menyerang fisik seperti itu? 1143 01:04:25,449 --> 01:04:27,449 Maaf, pak. 1144 01:04:27,473 --> 01:04:29,473 Tak ada yang beritahu kalau "binatang" itu Sersan kami. 1145 01:04:29,497 --> 01:04:31,497 "Musuh". 1146 01:04:31,521 --> 01:04:34,421 Ya musuh. / Pak, untungnya mereka memakai seragam kita. 1147 01:04:34,445 --> 01:04:37,445 Kalau tidak kami sudah membunuh mereka. / Kamu dari genk mana? 1148 01:04:37,469 --> 01:04:39,469 Pak, kami bersalah dan kami minta maaf. 1149 01:04:39,493 --> 01:04:41,493 Kami akan push-up 50 kali, bagaimana? / Maaf! 1150 01:04:41,517 --> 01:04:43,517 Bravo! 1151 01:04:44,441 --> 01:04:46,441 Satu... 1152 01:04:46,465 --> 01:04:48,465 Bravo! 1153 01:04:50,489 --> 01:04:53,489 Apa yang kalian lakukan tadi... sungguh tidak wajar. 1154 01:04:53,513 --> 01:04:55,513 Kenapa buang senapan dan melawan musuh, 1155 01:04:55,537 --> 01:04:57,537 kalian kira sedang main-main di rumah? 1156 01:04:57,561 --> 01:04:59,561 Candy Crush? Fortnite? 1157 01:04:59,585 --> 01:05:02,485 Aku bicara soal kamu, kamu, dan juga kamu. 1158 01:05:02,509 --> 01:05:04,509 Aku? Pak, aku tak membuangnya. 1159 01:05:04,533 --> 01:05:07,433 Aku menaruhnya karena bapak yang suruh. 1160 01:05:07,457 --> 01:05:09,457 Apa bapak lupa? / Kusuruh kalian semua menaruhnya. 1161 01:05:09,481 --> 01:05:12,481 Karena kalian memakainya untuk memukul Sersan. 1162 01:05:12,505 --> 01:05:14,505 Dan kamu, 1163 01:05:14,529 --> 01:05:16,529 kamu, 1164 01:05:16,553 --> 01:05:18,553 bisanya kalian pakai katapel untuk menembak musuh? 1165 01:05:18,577 --> 01:05:21,477 Kenapa dengan senapan kalian? Tahu itu penghinaan bagi instruktur? 1166 01:05:21,501 --> 01:05:26,401 Senapan kalian, katapel? Senapan kalian di sana nangis. 1167 01:05:26,425 --> 01:05:29,425 Karena kalian melukai perasaannya. Memakai katapel. 1168 01:05:30,449 --> 01:05:33,449 Tapi pak, katapel itu inisiatifku. 1169 01:05:33,473 --> 01:05:36,473 Inisiatif macam apa ini? Ini omong kosong! 1170 01:05:36,497 --> 01:05:38,497 Bisanya kalian berdua 1171 01:05:38,521 --> 01:05:42,421 menyerbu di depannya musuh, sedang musuh sedang menembak tim pendukung kalian? 1172 01:05:42,445 --> 01:05:44,445 Kalian anggap kalian ini Rambo? 1173 01:05:44,469 --> 01:05:46,469 Kalian tak kenal Rambo, tak apa. Kalian masih muda. 1174 01:05:46,493 --> 01:05:48,493 Kalian anggap kalian ini "Tom Screw"? 1175 01:05:50,417 --> 01:05:52,417 Film tetaplah film. 1176 01:05:52,441 --> 01:05:55,441 Kehidupan nyata tetap kehidupan nyata. Kesalahan di kehidupan nyata 1177 01:05:55,465 --> 01:05:57,465 kadang tidak boleh dibenarkan. 1178 01:05:57,489 --> 01:06:00,489 Hanya dengan 20 sampai 200 kali push-up. 1179 01:06:00,513 --> 01:06:02,513 Strategi macam apa ini? Siapa yang mengajari? 1180 01:06:02,537 --> 01:06:04,537 Siapa penyelenggara pertemuan? 1181 01:06:04,561 --> 01:06:06,561 Aku pak. 1182 01:06:06,585 --> 01:06:08,585 Pak, menurut pemahamanku 1183 01:06:08,609 --> 01:06:10,609 ini ujian Militer-Dasar. 1184 01:06:10,633 --> 01:06:12,633 Dan bapak memberi tantangan untuk bertempur tanpa peluru. 1185 01:06:12,657 --> 01:06:15,457 Sebenarnya, bagi kami itu tak mudah. 1186 01:06:16,481 --> 01:06:17,481 Pak. 1187 01:06:17,505 --> 01:06:20,405 Sebenarnya bila bertempur tanpa peluru 1188 01:06:20,429 --> 01:06:22,429 kurasa TNI juga Hansippun 1189 01:06:22,453 --> 01:06:24,453 yakin satu-satunya caranya 1190 01:06:24,477 --> 01:06:28,477 adalah mencari benda keras dan pukul musuh! 1191 01:06:28,501 --> 01:06:30,501 Supaya kami bisa melindungi tim. 1192 01:06:30,525 --> 01:06:32,525 Dan tidak terbunuh. 1193 01:06:32,549 --> 01:06:34,549 Dan itulah yang kami lakukan. / Ya. 1194 01:06:34,573 --> 01:06:36,573 Kami lakukan dengan efektif dan pantas. 1195 01:06:36,597 --> 01:06:39,497 Ya, kami sadar situasi berbeda butuh taktik yang berbeda. 1196 01:06:39,521 --> 01:06:41,521 Dan kami harus fleksibel. 1197 01:06:41,545 --> 01:06:44,445 Pada akhirnya kami berhasil menumpas musuh. 1198 01:06:44,469 --> 01:06:46,469 Misi selesai bukan dengan cara bapak. 1199 01:06:46,493 --> 01:06:48,493 Tapi dengan cara yang paling menang. Betul nona-nona? / Ya! 1200 01:06:49,417 --> 01:06:51,417 Jadi yang kau katakan itu 1201 01:06:51,441 --> 01:06:53,441 kalian semua puas dengan hasilnya? 1202 01:06:53,465 --> 01:06:55,465 Ya, pak. 1203 01:06:56,489 --> 01:06:58,489 Pak, ingin tahu saja. 1204 01:06:58,513 --> 01:07:01,413 Apa ada cara yang benar? Rasanya sudah kedua kalinya aku tanya ini. 1205 01:07:01,437 --> 01:07:03,437 Yang pertama di pondok tapi kau tak menjawab. 1206 01:07:03,461 --> 01:07:05,461 Pak, kami ingin belajar. 1207 01:07:07,485 --> 01:07:09,485 Itu pertanyaan bagus. 1208 01:07:09,509 --> 01:07:11,509 Dan karena bertanya itu lagi. 1209 01:07:11,533 --> 01:07:13,533 Dan akan kuberikan jawabannya. 1210 01:07:13,557 --> 01:07:16,457 Letnan 2 Tay silahkan jelaskan cara yang benar. 1211 01:07:16,481 --> 01:07:19,481 Aku? / Ya, silahkan. 1212 01:07:19,505 --> 01:07:20,505 Baik kalau begitu. 1213 01:07:20,529 --> 01:07:24,429 Cara yang benar, adalah meminta bantuan dan menunggu bala bantuan datang. 1214 01:07:25,453 --> 01:07:27,453 Tapi pak, pada saat kritis seperti itu 1215 01:07:27,477 --> 01:07:29,477 bagaimana mungkin kami menunggu bala bantuan? 1216 01:07:29,501 --> 01:07:33,401 Tunggu saja bala bantuan. 1217 01:07:33,425 --> 01:07:35,425 Keselamatan kalian lebih utama 'kan? 1218 01:07:35,449 --> 01:07:37,449 Gini, kuberi contoh di kehidupan nyata. 1219 01:07:37,473 --> 01:07:39,473 Kau naik pesawat dan lepas landas 1220 01:07:39,497 --> 01:07:41,497 Pramugari selalu jelaskan sebelum lepas landas. 1221 01:07:41,521 --> 01:07:43,521 Apabila terjadi kondisi darurat 1222 01:07:43,545 --> 01:07:46,445 masker akan dijatuhkan, silahkan dipakai sendiri maskernya 1223 01:07:46,469 --> 01:07:48,469 sebelum menolong anak di sebelahmu. Jadi apa maksudnya? 1224 01:07:48,493 --> 01:07:50,493 Anak-anak tidak penting! 1225 01:07:50,517 --> 01:07:53,417 Bukan begitu, anak bukan tidak penting. 1226 01:07:53,441 --> 01:07:56,441 Keselamatanmu lebih utama. 1227 01:07:56,465 --> 01:07:58,465 Jika tak selamatkan diri sendiri kau tak bisa selamatkan anak itu. 1228 01:07:58,489 --> 01:08:00,489 Kalian ngerti? / Ya, pak. 1229 01:08:00,513 --> 01:08:02,513 Dan satu lagi. 1230 01:08:02,537 --> 01:08:07,437 Tolong jangan menghilangkan atau menjatuhkan senapan kalian. 1231 01:08:07,461 --> 01:08:09,461 Kalian ingat sumpahnya 1232 01:08:09,485 --> 01:08:13,485 saat upacara penyerahan senapan? / "Akan selalu kujaga senapanku". 1233 01:08:13,509 --> 01:08:16,409 Itu sebabnya, senapan itu bagai suaminya kalian. 1234 01:08:16,433 --> 01:08:18,433 "Suami" itu ungkapan yang serius. 1235 01:08:18,457 --> 01:08:20,457 Dan jangan dibuat main-main. 1236 01:08:20,481 --> 01:08:21,481 Oke. 1237 01:08:21,505 --> 01:08:23,505 Ujian Militer-Dasar ini tidak bagus. 1238 01:08:23,529 --> 01:08:27,429 Kuingin lihat prestasi kalian yang lebih baik di ujian selanjutnya. 1239 01:08:27,453 --> 01:08:29,453 Akan kutemui kalian di ujian SIT. 1240 01:08:29,477 --> 01:08:32,477 Ujian SIT untuk mengetahui 1241 01:08:32,501 --> 01:08:35,401 apakah kalian berbakat jadi Sersan atau Atasan. 1242 01:08:37,425 --> 01:08:39,425 Semacam acara pencarian bakat. 1243 01:08:39,449 --> 01:08:41,449 Jungle Got Talent. (Pencarian Bakat di Hutan) 1244 01:08:42,473 --> 01:08:44,473 Berusahalah sebaik mungkin. 1245 01:08:44,497 --> 01:08:46,497 Ya sudah lanjutkan. Sekian dariku. 1246 01:08:46,521 --> 01:08:48,521 Baik, mari kita ucapkan terima kasih pada Letnan Chong. 1247 01:08:50,445 --> 01:08:52,445 Ada pertanyaan lagi? 1248 01:08:52,469 --> 01:08:53,469 Tidak. 1249 01:08:53,493 --> 01:08:56,493 Jika kalian ingin jadi Atasan sepertiku 1250 01:08:56,517 --> 01:08:58,517 atau Sersan seperti dia sebaiknya berusaha lebih baik, mengerti? 1251 01:08:58,541 --> 01:09:01,441 Ya. / Prajurit-latih, silahkan berdiri. 1252 01:09:03,465 --> 01:09:13,265 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 1253 01:09:14,489 --> 01:09:17,489 Untuk ujian hari ini, kami akan dibagi menjadi 2 tim. 1254 01:09:17,513 --> 01:09:20,413 Tim A dan Tim B. 1255 01:09:20,437 --> 01:09:23,437 Tim A tugasnya membawa perlengkapan senjata 1256 01:09:23,461 --> 01:09:26,461 ke lokasi yang berdekatan dengan musuh. 1257 01:09:26,485 --> 01:09:29,485 Tim B misinya adalah menyelamatkan 1 rekan tim 1258 01:09:29,509 --> 01:09:32,409 yang cedera dan tak bisa jalan. 1259 01:09:32,433 --> 01:09:34,433 Akan kutunggu kalian pada sasaran. 1260 01:09:34,457 --> 01:09:37,457 Semoga berhasil. 1261 01:09:44,481 --> 01:09:46,481 IC, suruh mereka berhenti. 1262 01:09:46,505 --> 01:09:48,505 Berhenti. 1263 01:09:48,506 --> 01:09:50,006 Aku capek banget. Berapa jauh lagi kita jalan? 1264 01:09:50,030 --> 01:09:53,430 Halo. Ini langkah taktis yang mestinya ta kau bicarakan. 1265 01:09:53,454 --> 01:09:55,454 Jelas? / Ya Sersan. 1266 01:09:55,478 --> 01:09:57,478 Prajurit-latih 1267 01:09:57,502 --> 01:09:59,502 sekarang kita di tengah hutan. 1268 01:09:59,526 --> 01:10:01,526 1 kilometer jauhnya dari jalan utama. 1269 01:10:01,550 --> 01:10:03,550 Dan 1 kilometer lagi sampai tujuan. 1270 01:10:03,574 --> 01:10:05,574 Apa kalian lelah? / Tidak, Sersan. 1271 01:10:05,598 --> 01:10:08,498 Bagus. IC, lanjutan. 1272 01:10:08,522 --> 01:10:10,522 Aku kebelet pipis. 1273 01:10:10,546 --> 01:10:12,546 Kamu mau pipis? Bilang sama Sersan Chow. 1274 01:10:12,570 --> 01:10:14,570 Aku takut. / Kenapa? Ada apa? 1275 01:10:14,594 --> 01:10:16,594 Sersan Chow, dia ingin ke toilet. 1276 01:10:16,618 --> 01:10:19,418 Apa? / Ya Sersan, sudah kebelet banget. 1277 01:10:19,442 --> 01:10:21,442 Bukankah kusuruh kalian semua bersih-bersih tadi pagi? 1278 01:10:21,466 --> 01:10:23,466 Ya Sesan, aku tahu. 1279 01:10:23,490 --> 01:10:25,490 Tapi tak tahu kenapa masih ada sisanya. 1280 01:10:25,514 --> 01:10:27,514 Prajurit-latih. Kaian sedang ujian SIT sekarang. 1281 01:10:27,538 --> 01:10:29,538 Dan kalian sudah terlambat setengah jam. 1282 01:10:29,562 --> 01:10:32,462 Tapi masih saja mau ke toilet? / Maaf, Sersan. 1283 01:10:32,486 --> 01:10:34,486 Kau bisa menahannya? / Tak bisa, ini sudah sampai ujung. 1284 01:10:34,510 --> 01:10:37,410 Siap meletus. 1285 01:10:37,434 --> 01:10:39,434 Ada lagi yang lain? / Aku. / Aku juga. 1286 01:10:39,458 --> 01:10:42,458 Kamu lagi. / Aku masih pertama kali. 1287 01:10:43,482 --> 01:10:45,482 Baik. Lekas pergilah sana. 1288 01:10:45,506 --> 01:10:47,506 Kuberi waktu 5 menit. 1289 01:10:58,430 --> 01:11:01,430 Kawan-kawan, kita saat ini berada disini. 1290 01:11:01,454 --> 01:11:04,454 Lalu kita akan jalan ke pantai lewat rute ini. 1291 01:11:04,478 --> 01:11:09,478 Dan kita akan berenang 2 kilometer ke Johor Bahru. 1292 01:11:09,502 --> 01:11:12,402 Dan bos akan menemui kita di sana. 1293 01:11:12,426 --> 01:11:16,426 Berenang? Itu berbahaya. 1294 01:11:16,450 --> 01:11:21,450 Dulu seorang teroris pernah berenang ke Malaysia. 1295 01:11:21,474 --> 01:11:23,474 Dan polisi tidak mengetahuinya. 1296 01:11:23,498 --> 01:11:26,498 Dia kabur. Tidak bahaya. 1297 01:11:26,522 --> 01:11:30,422 Kenapa? Kau tak berani? 1298 01:11:30,446 --> 01:11:32,446 Aku berani. 1299 01:11:35,470 --> 01:11:37,470 Kayaknya kita bisa lakukan disini. 1300 01:11:37,494 --> 01:11:39,494 Dimana? Di sana? Aku tak mau jadi kotor. 1301 01:11:47,418 --> 01:11:49,418 Jangan di situ, banyak semutnya. 1302 01:11:49,442 --> 01:11:51,442 Berlumpur? / Tak ada semak-semak. 1303 01:11:51,466 --> 01:11:53,466 Ada yang kering disini. 1304 01:11:53,490 --> 01:11:56,490 Bagaimana kalau ada buaya? 1305 01:11:56,514 --> 01:11:58,514 Polisi? 1306 01:11:58,538 --> 01:12:01,438 Bukan, mereka itu tentara. 1307 01:12:04,462 --> 01:12:06,462 Senapannya bagus. 1308 01:12:06,486 --> 01:12:08,486 Kita bisa bawa pulang. 1309 01:12:08,510 --> 01:12:11,410 Mereka punya senjata dan peluru. 1310 01:12:11,434 --> 01:12:14,434 Tidak, mereka cuma latihan. Tak ada pelurunya. 1311 01:12:14,458 --> 01:12:17,458 Apalagi mereka tentara wanita. 1312 01:12:17,482 --> 01:12:19,482 Benarkah? / Ya. 1313 01:12:20,406 --> 01:12:22,406 Biar kuperiksa barangkali ada orang disini. 1314 01:12:22,430 --> 01:12:24,430 Tak ada orang. 1315 01:12:24,454 --> 01:12:26,454 Tolong berdirinya jangan jauh-jauh dariku. 1316 01:12:26,478 --> 01:12:28,478 Oke. 1317 01:12:29,402 --> 01:12:31,402 Apa yang kau lakukan? Ingat? 1318 01:12:31,426 --> 01:12:33,426 Kita harus selalu jaga senapan. 1319 01:12:33,450 --> 01:12:35,450 Bisanya kalian taruh senapan di tanah? 1320 01:12:35,474 --> 01:12:37,474 Bagaimana aku bisa kencing sambil bawa senapan? 1321 01:12:37,498 --> 01:12:39,498 Semuanya, lihat sini. 1322 01:12:39,522 --> 01:12:41,522 Nyangkut disini, lihat! 1323 01:12:41,546 --> 01:12:43,546 Ayo kita cepetan saja. Tak ada yang lihat. 1324 01:12:44,470 --> 01:12:45,470 Lakukan ini juga. 1325 01:12:45,494 --> 01:12:47,494 Aku akan selalu peluk "suami"ku. 1326 01:12:47,518 --> 01:12:49,518 Aku duluan. / Ya cepetan. 1327 01:13:15,442 --> 01:13:17,442 Jangan ambil senapanku! 1328 01:13:21,466 --> 01:13:23,466 Jangan ambil senapanku! 1329 01:13:28,490 --> 01:13:30,490 Kakiku! 1330 01:13:35,414 --> 01:13:37,414 Senapanku! 1331 01:13:37,438 --> 01:13:39,438 "Akan selalu kujaga senapanku!" 1332 01:13:39,462 --> 01:13:41,462 Dia juga mengambil senapanku! 1333 01:13:41,486 --> 01:13:43,486 Dan aku tak ingin kalian dituntut. 1334 01:13:43,510 --> 01:13:45,510 Dan dimasukkan Barak Tahanan karena menghilangkan senjata. 1335 01:13:45,534 --> 01:13:48,434 Mengerti? / Joey, lindungi senapanmu! 1336 01:13:52,458 --> 01:13:54,458 Jangan ambil senapanku! 1337 01:13:54,482 --> 01:13:56,482 Ini "suami"ku! 1338 01:13:59,406 --> 01:14:01,406 Helm, lindungilah aku. 1339 01:14:01,430 --> 01:14:03,430 Tolong! 1340 01:14:03,454 --> 01:14:06,454 Kakiku tak bisa digerakkan! 1341 01:14:06,478 --> 01:14:08,478 Aku juga tak bisa gerak! 1342 01:14:08,502 --> 01:14:12,402 Tolong! Sersan Chow. 1343 01:14:12,426 --> 01:14:15,426 Berhenti. / Tolong! Sersan Chow. 1344 01:14:22,450 --> 01:14:24,450 IC, gantikan. 1345 01:14:24,474 --> 01:14:26,474 Kalian yang lain tetap disini. Prajurit Karen, ikut aku. / Ya Sersan. 1346 01:14:26,498 --> 01:14:28,498 Ayo. 1347 01:14:30,422 --> 01:14:32,422 Kita tak menyiapkan musuh apapun. 1348 01:14:32,446 --> 01:14:34,446 Ada yang tak beres. 1349 01:14:37,470 --> 01:14:39,470 Siapa kalian? / Itu senapan kita. 1350 01:14:39,494 --> 01:14:41,494 Siapa kalian? Mundur! 1351 01:14:41,518 --> 01:14:43,518 Letakkan senapan kalian. 1352 01:15:28,442 --> 01:15:30,442 Ambil senapan ini! / Ya, Bu! 1353 01:15:46,466 --> 01:15:48,466 Ikat mereka. / Ya, Komandan. 1354 01:15:48,490 --> 01:15:50,490 Ikat mereka pakai tali Tambang. 1355 01:15:51,414 --> 01:15:53,414 Pasti terjadi apa-apa sama mereka. / Kita harus ke sana dan menolong. 1356 01:15:53,438 --> 01:15:56,438 Apa? Tapi Instruktur bilang kita harus menunggu bala bantuan. 1357 01:15:56,462 --> 01:15:58,462 Kita ini bala bantuan. 1358 01:15:58,486 --> 01:16:00,486 Benarkah? Kenapa tak ada yang beritahu kita? 1359 01:16:00,510 --> 01:16:02,510 Jangan kuatir, terapkan saja yang sudah kita pelajari. 1360 01:16:02,534 --> 01:16:04,534 Oke. 1361 01:16:09,458 --> 01:16:11,458 Hoy! 1362 01:16:20,482 --> 01:16:22,482 Kau tak apa-apa? 1363 01:16:24,406 --> 01:16:26,406 Memanggil semua pos. 1364 01:16:26,430 --> 01:16:28,430 Memanggil? 1365 01:16:29,454 --> 01:16:31,454 Tetaplah disini, ngerti? Prajurit Bobo, ikut aku. 1366 01:16:49,478 --> 01:16:51,478 Komandan pada semua pos. Ini bukan latihan! 1367 01:16:51,502 --> 01:16:54,402 Segera minta bantuan di Tango Alpha setempat. 1368 01:16:57,426 --> 01:16:59,426 Sersan! 1369 01:17:01,450 --> 01:17:03,450 Sersan Chow dalam bahaya! 1370 01:17:03,474 --> 01:17:05,474 Tolong dia. 1371 01:17:05,498 --> 01:17:07,498 Pukul kepalanya. 1372 01:17:10,422 --> 01:17:12,422 Akan kubuat gepeng kau! 1373 01:17:18,446 --> 01:17:20,446 Kalian cepat lari! 1374 01:17:20,470 --> 01:17:22,470 Dia bawa pisau! 1375 01:17:22,494 --> 01:17:24,494 Cepat lari sekarang! 1376 01:17:45,418 --> 01:17:47,418 Hey, hentikan! 1377 01:17:56,442 --> 01:17:58,442 Sersan Chow berdarah! 1378 01:18:06,466 --> 01:18:07,466 Komandan! 1379 01:18:07,490 --> 01:18:10,490 Punggung dan ketiaknya pendarahan! 1380 01:18:10,514 --> 01:18:12,514 Panggil ambulans. 1381 01:18:12,538 --> 01:18:14,538 Ambulans tak bisa ke sini. Sebaiknya kita bopong dia. 1382 01:18:14,562 --> 01:18:16,562 Keluarkan pembalut kalian. 1383 01:18:21,486 --> 01:18:24,486 Bisa kau memperagakan ke kami cara membopong korban 1384 01:18:24,510 --> 01:18:26,510 walaupun kau sangat kelelahan? 1385 01:18:34,434 --> 01:18:36,434 Gunakan kain pembalut dan tekan untuk menghentikan pendarahan. 1386 01:18:43,458 --> 01:18:47,458 Jangan sampai dia pingsan, kita harus bergegas. 1387 01:18:52,482 --> 01:18:55,482 Tekan terus lukanya jangan dilepas. 1388 01:19:03,406 --> 01:19:06,406 Sersan Chow, bangunlah! 1389 01:19:13,430 --> 01:19:17,430 Menurutku Tuhan menciptakan wanita dengan keterbatasan fisik. 1390 01:19:17,454 --> 01:19:20,454 Membopong korban kami sungguh tak bisa. 1391 01:19:26,478 --> 01:19:29,478 Sersan Chow, tetaplah sadar. 1392 01:19:30,402 --> 01:19:32,402 Apa kalian tega meninggalkan mereka? 1393 01:19:54,426 --> 01:19:58,426 Hey, ini alat tandunya! / Ya, kita sangat kelelahan. 1394 01:19:58,450 --> 01:20:00,450 Kita semua rasanya mau pingsan. 1395 01:20:00,474 --> 01:20:03,474 Namun entah bagaimana kita semua tak berputus asa. 1396 01:20:03,498 --> 01:20:06,498 Karena "Jangan meninggalkan siapapun"! 1397 01:20:06,522 --> 01:20:08,522 Meski sampai nafas yang terakhir. 1398 01:20:08,546 --> 01:20:10,546 Kita tak akan menyerah! 1399 01:20:10,570 --> 01:20:12,570 Seksi 2 ayo semangat! Ayo! 1400 01:20:15,444 --> 01:20:17,444 Jangan panik, aku datang! 1401 01:20:17,468 --> 01:20:19,468 Beritahu Markas. 1402 01:20:21,492 --> 01:20:29,192 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 1403 01:21:28,416 --> 01:21:34,216 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 1404 01:21:34,440 --> 01:21:37,440 TENTARA SINGAPURA 1405 01:21:47,464 --> 01:21:49,464 Selamat pagi, nona-nona. 1406 01:21:49,488 --> 01:21:54,488 Saat pertama kali diumumkan bila wanita ikut wajib militer 1407 01:21:54,512 --> 01:21:56,512 banyak orang yang meragukan. 1408 01:21:56,536 --> 01:21:59,436 Kurasa hari ini kalian membuktikan kalau mereka keliru. 1409 01:21:59,460 --> 01:22:02,460 Setelah 3 bulan latihan dasar 1410 01:22:02,484 --> 01:22:05,484 kalian sekarang dikenakan latiha yang lebih berat lagi. 1411 01:22:05,508 --> 01:22:07,508 Dan pelatihan khusus. Dalam perang jaman modern 1412 01:22:07,532 --> 01:22:11,432 kita tak lagi mengandalkan pertarungan fisik semata. 1413 01:22:11,456 --> 01:22:13,456 Sekarang kami membutuhkan kecerdasan kalian 1414 01:22:13,480 --> 01:22:17,480 di bidang misal penelitian, perencanaan, 1415 01:22:17,504 --> 01:22:19,504 serta manajemen senjata berteknologi tinggi. 1416 01:22:19,528 --> 01:22:22,428 Namun Kompi Pleton 5 Bravo Seksi 2 1417 01:22:22,452 --> 01:22:26,452 telah membuktikan bahwa tindakan lebih penting dari sekedar bicara. 1418 01:22:26,476 --> 01:22:29,476 Walau baru 3 bulan Latihan Militer Dasar 1419 01:22:29,500 --> 01:22:31,500 mereka telah menunjukkan kekuatan, 1420 01:22:31,524 --> 01:22:34,424 kegigihan, bijaksana dan kesatuan 1421 01:22:34,448 --> 01:22:39,448 dalam pertempuran tak terduga dengan pasukan musuh. 1422 01:22:39,472 --> 01:22:43,472 Seperti tentara-tentara kita, ungkapan "Jangan tinggalkan siapapun" 1423 01:22:43,496 --> 01:22:45,496 telah terpatri kuat dalam benak mereka. 1424 01:22:45,520 --> 01:22:49,420 Di medan perang mereka berada 1425 01:22:49,444 --> 01:22:53,444 berdiri berdampingan dengan semua tentara lainnya 1426 01:22:53,468 --> 01:22:56,468 aku juga ingin mengucapkan terima kasih kepada kedua komandanku 1427 01:22:56,492 --> 01:23:00,492 untuk keberaniannya dalam menyelamatkan para tentara-latihnya. 1428 01:23:00,516 --> 01:23:04,416 Sersan CK Chow dan Letnan Roxanne Tan. 1429 01:23:04,440 --> 01:23:07,440 Seperti yang kalian lihat di kejadian baru-baru ini. 1430 01:23:07,464 --> 01:23:12,464 Bila negrimu diserang oleh musuh asing 1431 01:23:12,488 --> 01:23:15,488 orang yang kalian sayangi di tangan tirani. 1432 01:23:15,512 --> 01:23:18,412 Jika bukan kalian lantas siapa yang akan melindungi mereka? 1433 01:23:18,436 --> 01:23:21,436 Kalian kini menjadi bagian militer. 1434 01:23:21,460 --> 01:23:24,460 Bagian dari suara yang akan mengatakan pada penyerbu 1435 01:23:24,484 --> 01:23:26,484 bila kalian akan melawan. 1436 01:23:26,508 --> 01:23:28,508 Berjuang demi kemerdekaan negara kita. 1437 01:23:28,532 --> 01:23:30,532 Demi kebebasan kita. 1438 01:23:30,556 --> 01:23:32,556 Dan demi hak untuk hidup. 1439 01:23:32,580 --> 01:23:34,580 Jadi, terima kasih. 1440 01:23:34,604 --> 01:23:36,604 Dan selamat atas kelulusan kalian. 1441 01:23:36,628 --> 01:23:40,428 ♪ Suatu saat aku akan menjadi seseorang ♪ 1442 01:23:42,452 --> 01:23:46,452 ♪ Hanya kukatakan pada diriku bila aku pantas ♪ 1443 01:23:48,476 --> 01:23:54,476 ♪ Dan aku akan berani menemukan jalanku ♪ 1444 01:23:54,500 --> 01:24:01,400 ♪ Menjadi seseorang kelak nanti ♪ 1445 01:24:01,424 --> 01:24:04,424 ♪ Siapa orang di cermin ini yang selalu merasa kurang? ♪ 1446 01:24:04,448 --> 01:24:07,448 ♪ Meragukan semua bagian diriku dan tak bangga ♪ 1447 01:24:07,472 --> 01:24:10,472 ♪ Bertanya-tanya kapan aku akan baik-baik saja ♪ 1448 01:24:10,496 --> 01:24:13,496 ♪ Penasaran kapan tiba waktuku ♪ 1449 01:24:13,520 --> 01:24:15,520 ♪ (Mendongak) Pada impian dan akan kucapai ♪ 1450 01:24:15,544 --> 01:24:19,444 ♪ (Maju) Akan kuterangi jalanku sendiri ♪ 1451 01:24:19,468 --> 01:24:22,468 ♪ (Bangun) Kerja keras namun jatuh dengan keras ♪ 1452 01:24:22,492 --> 01:24:24,492 ♪ Tak akan menyerah karena aku tangguh ♪ 1453 01:24:24,516 --> 01:24:30,416 ♪ Suatu saat aku akan menjadi seseorang ♪ 1454 01:24:30,440 --> 01:24:36,440 ♪ Hanya kukatakan pada diriku bila aku pantas ♪ 1455 01:24:36,464 --> 01:24:41,464 ♪ Dan aku akan berani menemukan jalanku ♪ 1456 01:24:38,488 --> 01:24:40,488 Ya sudah, ayo. 1457 01:24:41,412 --> 01:24:42,412 Bagus. 1458 01:24:42,436 --> 01:24:44,436 Mani, kami sudah Upacara Kelulusan. 1459 01:24:44,460 --> 01:24:48,460 Siapa "kuda putih"nya yang pernah kau bahas? 1460 01:24:48,484 --> 01:24:51,484 Kudengar "kuda putih" itu putrinya seorang menteri. 1461 01:24:52,408 --> 01:24:54,408 Sebenarnya aku juga penasaran siapa dia. 1462 01:24:54,432 --> 01:24:56,432 Halo, kalian ngomongin aku? 1463 01:24:56,456 --> 01:24:59,456 Princess, apa kamu putrinya menteri? 1464 01:25:01,480 --> 01:25:03,480 Keluargaku hanya ada nasi dumpling tapi bukan menteri. 1465 01:25:08,404 --> 01:25:10,404 Menteri datang. 1466 01:25:12,428 --> 01:25:13,428 Sini. 1467 01:25:13,452 --> 01:25:17,452 Karena TNI sangat kekurangan SDM 1468 01:25:17,476 --> 01:25:19,476 oleh karena itu kami memutuskan 1469 01:25:19,500 --> 01:25:21,500 untuk memasukkan wanita 1470 01:25:21,524 --> 01:25:23,524 usia diatas 20 tahun 1471 01:25:23,548 --> 01:25:25,548 untuk gabung dalam militer. 1472 01:25:25,572 --> 01:25:27,572 Selamat pagi Bu. / Halo, selamat ya. 1473 01:25:27,596 --> 01:25:29,596 Terima kasih. 1474 01:25:29,620 --> 01:25:31,620 Apa ibu kesini mau nyari putri ibu? / Ya. 1475 01:25:31,644 --> 01:25:33,644 Siapa putrinya ibu? 1476 01:25:33,668 --> 01:25:35,668 Maksudnya kalian tak tahu? / Siapa? 1477 01:25:37,492 --> 01:25:39,492 Ibu! / Karen! 1478 01:25:45,416 --> 01:25:47,416 Apa dia menyusahkan kalian? / Tidak. 1479 01:25:47,440 --> 01:25:49,440 Dia sangat baik. / Kenapa kau tak bilang? 1480 01:25:49,464 --> 01:25:51,464 Ya, ternyata kamu putrinya mentri. 1481 01:25:53,488 --> 01:25:55,488 Kurasa Princess itu si "kuda putih". 1482 01:25:55,512 --> 01:25:56,512 Dia sangat unik. / Ya. 1483 01:25:56,536 --> 01:25:59,436 Kamu tak bilang! / Ayo semuanya berfoto! 1484 01:26:02,460 --> 01:26:04,460 1 2 3, senyum! 1485 01:26:04,484 --> 01:26:06,484 ♪ Hey cewek-cewek! Yuk gabung Pleton. ♪ 1486 01:26:06,508 --> 01:26:09,408 ♪ Lempat granat dan dengarkan Boom Boom ♪ 1487 01:26:09,432 --> 01:26:12,432 ♪ Inilah saatnya kita dan ini hidup kita ♪ 1488 01:26:12,456 --> 01:26:14,456 ♪ Kita bisa jadi tentara dan melindungi banyak nyawa ♪ 1489 01:26:14,480 --> 01:26:17,480 ♪ Sayang sayang jangan rindukan aku ♪ 1490 01:26:17,504 --> 01:26:19,504 ♪ Aku punya senapan, kawan dan aku ♪ 1491 01:26:19,528 --> 01:26:22,428 ♪ Ibu ibu jangan cemas ♪ 1492 01:26:22,452 --> 01:26:25,452 ♪ Aku punya kekuatan, seksiku dan aku ♪ 1493 01:26:25,476 --> 01:26:28,476 ♪ Hentakkan kaki, cepat hentakkan ♪ 1494 01:26:28,500 --> 01:26:30,500 ♪ Langkah demi langkah kini saatnya memulai ♪ 1495 01:26:30,560 --> 01:26:45,560 broth3rmax, 6 Agustus 2022 1496 01:26:45,561 --> 01:27:00,561 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 6 Agustus 2022 1497 01:27:00,585 --> 01:27:20,585 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 1498 01:27:20,609 --> 01:27:40,609 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax