1 00:00:00,043 --> 00:00:01,403 I wanna know the truth, Michelle. 2 00:00:01,443 --> 00:00:03,203 'What are you doing in London?' 3 00:00:03,243 --> 00:00:06,043 Remember, no-one's coming to help you if it goes wrong. 4 00:00:06,083 --> 00:00:07,803 Piers? GRUNTS 5 00:00:07,843 --> 00:00:08,843 You're on your own. 6 00:00:10,163 --> 00:00:11,723 She's our daughter. 7 00:00:11,763 --> 00:00:13,523 HE BREATHES DEEPLY 8 00:00:13,563 --> 00:00:14,603 Help! Please! 9 00:00:14,643 --> 00:00:16,723 Robert Wallace's wife is the Justice Minister. 10 00:00:16,763 --> 00:00:18,683 She wants to report her daughter missing. 11 00:00:18,723 --> 00:00:19,843 Hello? 12 00:00:19,883 --> 00:00:22,243 Please, can you let me out? 13 00:00:22,283 --> 00:00:23,643 I have your daughter. 14 00:00:23,683 --> 00:00:25,683 What are you talking about? Who is this? 15 00:00:25,723 --> 00:00:28,043 'You'll get another call with my demands.' 16 00:00:29,203 --> 00:00:31,563 Jim told me that he had a recording 17 00:00:31,603 --> 00:00:33,163 of the phone call the police covered up. 18 00:00:33,203 --> 00:00:34,403 It was Gary McLean. 19 00:00:34,443 --> 00:00:36,683 He looked after all the recording stuff. 20 00:00:36,723 --> 00:00:39,683 But you can't talk to Gary now, cos he's dead. 21 00:00:39,723 --> 00:00:41,563 Oh, hello, Mrs McLean. 22 00:00:41,603 --> 00:00:43,843 Do you have any of his actual recordings? 23 00:00:43,883 --> 00:00:47,043 No. They were taken away when the police searched here. 24 00:00:48,043 --> 00:00:50,043 Do you remember any of the officers that came here? 25 00:00:50,083 --> 00:00:51,203 HE EXHALES 26 00:00:52,523 --> 00:00:53,723 Bill. 27 00:00:53,763 --> 00:00:55,043 THEY GROAN 28 00:00:55,083 --> 00:00:57,483 Bill Martin. Lovely guy. 29 00:00:57,523 --> 00:00:58,883 CHRIS EXCLAIMS 30 00:00:58,923 --> 00:01:01,443 GROANING 31 00:01:12,443 --> 00:01:13,683 Our daughter? 32 00:01:14,683 --> 00:01:16,403 I just need to know if she's been here. 33 00:01:20,363 --> 00:01:21,843 HE SIGHS 34 00:01:25,283 --> 00:01:27,403 She's found out. 35 00:01:28,683 --> 00:01:31,403 You told her the truth 36 00:01:31,443 --> 00:01:34,723 after lying to her all her life. 37 00:01:34,763 --> 00:01:35,963 Piers, please. 38 00:01:37,323 --> 00:01:40,483 Please, just tell me if you've seen her. 39 00:01:40,523 --> 00:01:41,923 Please. No. 40 00:01:44,083 --> 00:01:46,203 No, I haven't seen her. 41 00:01:46,243 --> 00:01:48,963 But I'll certainly get in touch with her now. 42 00:01:55,523 --> 00:01:58,083 Best before August 2012. 43 00:02:00,363 --> 00:02:01,443 Just like us. 44 00:02:05,803 --> 00:02:07,603 It is sad, 45 00:02:07,643 --> 00:02:10,043 seeing someone stuck in the past like this. 46 00:02:11,483 --> 00:02:14,683 What are you doing here, Bill? Do you know where Jim Mackie is? 47 00:02:14,723 --> 00:02:17,763 Are you looking for him? Do you know where he is? 48 00:02:17,803 --> 00:02:19,763 You don't get to ask me questions. 49 00:02:19,803 --> 00:02:21,443 You're not a polisman any more. 50 00:02:22,523 --> 00:02:24,563 Which one of youse was it hit me, eh? 51 00:02:24,603 --> 00:02:26,243 It wasn't them, Chris. 52 00:02:28,363 --> 00:02:29,683 It was me. 53 00:02:29,723 --> 00:02:31,283 Don't... 54 00:02:31,323 --> 00:02:32,763 do anything stupid. 55 00:02:32,803 --> 00:02:34,563 You're outnumbered here. 56 00:02:34,603 --> 00:02:38,243 That's never bothered me, Bill. Oh, aye. You. 57 00:02:38,283 --> 00:02:40,123 You were always pretty game. 58 00:02:40,163 --> 00:02:42,083 You worked on Julie Mackie's case, didn't you? 59 00:02:42,123 --> 00:02:43,963 I did, aye. 60 00:02:44,003 --> 00:02:45,803 So you've been in this house before. 61 00:02:45,843 --> 00:02:47,803 Must be weird after all this time, eh? 62 00:02:47,843 --> 00:02:49,603 Not really. No? 63 00:02:49,643 --> 00:02:51,163 Well, you never worked out who did it. 64 00:02:51,203 --> 00:02:53,083 You never got anyone. 65 00:02:54,083 --> 00:02:57,163 You all just stopped looking and blamed Jim Mackie for it. 66 00:02:57,203 --> 00:02:58,803 Didn't you? 'Ey? 67 00:03:01,843 --> 00:03:02,843 Chris. 68 00:03:03,883 --> 00:03:07,163 Mackie was always the obvious suspect. 69 00:03:07,203 --> 00:03:09,803 He knew he was the obvious suspect, 70 00:03:09,843 --> 00:03:12,283 so he pointed the finger at us. 71 00:03:14,443 --> 00:03:18,283 The very people helping the man look for his missing daughter. 72 00:03:18,323 --> 00:03:19,323 Aye. 73 00:03:20,563 --> 00:03:22,163 But you never found anyone, did you? 74 00:03:23,323 --> 00:03:26,203 Maybe someone should, Bill. Hm? 75 00:03:26,243 --> 00:03:28,483 Maybe I will. 76 00:03:28,523 --> 00:03:31,523 So, let's start with you. Why are you looking for Jim Mackie? 77 00:03:33,483 --> 00:03:34,763 Aye. 78 00:03:34,803 --> 00:03:37,723 Whatever it is that you think you're doing... 79 00:03:40,083 --> 00:03:43,323 ..you should stop, for your own good. 80 00:03:43,363 --> 00:03:45,723 And for Philip's. 81 00:03:52,203 --> 00:03:53,203 Move. 82 00:04:07,843 --> 00:04:11,083 Philip, where are you? I need to talk to you. 83 00:04:11,123 --> 00:04:14,563 There's something weird going on. Look, just... call me. 84 00:04:49,283 --> 00:04:53,683 # I don't mind You laughing in my face 85 00:04:55,323 --> 00:04:59,683 # I don't mind The way you take me down 86 00:05:02,243 --> 00:05:05,523 # Where in the world would you run 87 00:05:07,803 --> 00:05:11,723 # Raised by the seven daughter 88 00:05:13,243 --> 00:05:20,243 # Born of the devil gun. # 89 00:05:50,803 --> 00:05:53,283 Mr Wallace. Where should we set up? 90 00:05:59,763 --> 00:06:01,243 Sorry about all this. 91 00:06:01,283 --> 00:06:03,283 It's just in case anyone's watching the house. 92 00:06:04,683 --> 00:06:07,643 Erm... You can set up in there, please. 93 00:06:07,683 --> 00:06:09,603 CHATTERING 94 00:06:09,643 --> 00:06:11,643 I'm Riyaz Mansoor. 95 00:06:11,683 --> 00:06:14,763 I'll be leading the investigation here at the house. 96 00:06:14,803 --> 00:06:17,563 That's the Crime Agency arrived at the Wallace house. 97 00:06:17,603 --> 00:06:19,963 Very good. Anything else? 98 00:06:21,163 --> 00:06:23,563 Annabel Wallace's phone is being examined at the moment, 99 00:06:23,603 --> 00:06:24,963 and the team up at the school 100 00:06:25,003 --> 00:06:27,363 are heading out with a local officer. 101 00:06:33,803 --> 00:06:36,643 This is where you get a lot of the kids going. 102 00:06:36,683 --> 00:06:37,803 Drinking. 103 00:06:39,403 --> 00:06:41,483 Lighting fires. 104 00:06:41,523 --> 00:06:43,443 I thought it'd be all midnight feasts 105 00:06:43,483 --> 00:06:45,283 and Matron kissing it better. 106 00:06:45,323 --> 00:06:46,803 HE CHUCKLES 107 00:06:51,483 --> 00:06:54,283 That's where I found the phone. Over there. 108 00:06:55,963 --> 00:06:57,563 Then there's the tyre tracks. 109 00:07:01,043 --> 00:07:04,523 There's a main road down that way. 110 00:07:04,563 --> 00:07:07,443 Didn't see that. You mean we could have driven? 111 00:07:12,203 --> 00:07:13,923 Well, it's got to be somebody local 112 00:07:13,963 --> 00:07:15,923 who knows about this road being here. 113 00:07:15,963 --> 00:07:17,523 Not unless he's been up here before. 114 00:07:19,043 --> 00:07:21,563 I take it there's no CCTV anywhere. 115 00:07:21,603 --> 00:07:23,523 Down at the school. 116 00:07:23,563 --> 00:07:25,203 But apart from that, on this road... 117 00:07:26,883 --> 00:07:30,483 There's a yard with a security camera 118 00:07:30,523 --> 00:07:31,923 a few miles down that way. 119 00:07:33,283 --> 00:07:34,803 It's worth a shot. 120 00:07:34,843 --> 00:07:37,603 Can you get that for us? Course. 121 00:07:37,643 --> 00:07:38,923 Not a problem. 122 00:07:40,243 --> 00:07:42,003 Come on. Let's head back to the school. 123 00:08:05,643 --> 00:08:07,803 CREAKING, WIND WHISTLES 124 00:08:07,843 --> 00:08:10,843 FOOTSTEPS ON GRAVEL 125 00:08:13,283 --> 00:08:14,883 FOOTSTEPS STOP 126 00:08:17,523 --> 00:08:19,843 FOOTSTEPS RESUME 127 00:08:21,083 --> 00:08:22,563 Are you there? 128 00:08:29,443 --> 00:08:31,963 WIND WHISTLES 129 00:08:37,203 --> 00:08:38,763 I know you're there. 130 00:08:47,363 --> 00:08:48,763 Did you wanna talk to me? 131 00:08:51,483 --> 00:08:52,683 Open the door. 132 00:08:56,763 --> 00:08:58,643 I won't do anything. 133 00:09:06,043 --> 00:09:07,123 We'll talk. 134 00:09:08,243 --> 00:09:09,443 That's all. 135 00:09:12,843 --> 00:09:14,403 Just unlock the door. 136 00:09:36,763 --> 00:09:39,803 INDISTINCT WHISPERING 137 00:09:39,843 --> 00:09:41,323 Mm-hm. Mm-hm. 138 00:09:46,403 --> 00:09:47,803 DOOR THUDS 139 00:09:50,643 --> 00:09:52,683 What are we gonna do with you? 140 00:09:52,723 --> 00:09:54,283 Sarah Jones. 141 00:09:55,843 --> 00:09:59,123 HE BREATHES HEAVILY 142 00:09:59,163 --> 00:10:01,323 You need to think about what you're doing here, Piers. 143 00:10:03,483 --> 00:10:05,883 You harm a police officer, and it's all over for you. 144 00:10:08,803 --> 00:10:11,003 But you're not a police officer any more, are you? 145 00:10:12,603 --> 00:10:14,043 You haven't been for a long time. 146 00:10:15,043 --> 00:10:16,243 You don't know that. 147 00:10:19,523 --> 00:10:22,243 You never did know... anything about me. 148 00:10:24,683 --> 00:10:27,243 HE SCOFFS What's wrong with you? 149 00:10:28,243 --> 00:10:30,243 HE SIGHS COPD. 150 00:10:31,603 --> 00:10:32,843 It's terminal. 151 00:10:34,003 --> 00:10:35,723 So, you see... 152 00:10:35,763 --> 00:10:37,643 I haven't got anything to lose. 153 00:10:42,123 --> 00:10:44,723 GLASS CLINKS, HE BREATHES DEEPLY 154 00:10:44,763 --> 00:10:46,083 So, er... 155 00:10:48,083 --> 00:10:50,683 Who does our daughter think is her real father? 156 00:10:51,723 --> 00:10:52,963 A good man. 157 00:10:54,083 --> 00:10:57,403 Yeah? Why isn't he here? 158 00:10:57,443 --> 00:10:59,963 Why isn't he helping you? 159 00:11:02,003 --> 00:11:03,403 Oh. 160 00:11:04,803 --> 00:11:06,283 He found out. 161 00:11:09,723 --> 00:11:11,723 He found out... 162 00:11:12,763 --> 00:11:15,203 ..and left you all alone. 163 00:11:15,243 --> 00:11:17,123 He found out. 164 00:11:17,163 --> 00:11:18,723 HE COUGHS 165 00:11:19,883 --> 00:11:22,203 And now he hates you, too. 166 00:11:23,963 --> 00:11:26,763 I can't wait to meet my new daughter. 167 00:11:32,203 --> 00:11:33,523 Argh! 168 00:11:33,563 --> 00:11:35,923 HE COUGHS AND SPLUTTERS 169 00:11:35,963 --> 00:11:37,603 Ugh! 170 00:11:37,643 --> 00:11:38,923 MAN: 'What's going on?' 171 00:11:38,963 --> 00:11:40,803 FOOTSTEPS APPROACH 172 00:11:41,923 --> 00:11:44,203 'Piers, are you OK?' 173 00:11:46,443 --> 00:11:47,683 Uh! 174 00:12:19,203 --> 00:12:20,643 HE SIGHS 175 00:12:49,763 --> 00:12:51,443 THUD UPSTAIRS 176 00:14:06,763 --> 00:14:08,643 Olivia. Olivia. 177 00:14:08,683 --> 00:14:10,203 Olivia. 178 00:14:10,243 --> 00:14:11,363 Oh! 179 00:14:14,003 --> 00:14:15,243 I'm sorry. 180 00:14:32,963 --> 00:14:34,563 BIRD WINGS FLUTTERING 181 00:14:36,763 --> 00:14:38,323 TWEETING 182 00:14:54,643 --> 00:14:56,723 STONE RATTLES 183 00:15:11,123 --> 00:15:12,963 KNOCKING ON DOOR MAN: 'Come in.' 184 00:15:16,923 --> 00:15:19,643 It's the footage from the builders' yard security cameras. 185 00:15:19,683 --> 00:15:21,163 Brilliant. Thanks for that. 186 00:15:22,643 --> 00:15:26,243 So, the ransom call could've come from Northern Ireland. 187 00:15:26,283 --> 00:15:29,803 Aye. Apparently, it's quite common for signals around here 188 00:15:29,843 --> 00:15:32,043 to be picked up by phone towers over there. 189 00:15:32,083 --> 00:15:33,403 That's handy (!) 190 00:15:33,443 --> 00:15:35,443 What about Simpson? 191 00:15:35,483 --> 00:15:37,363 He won't say anything till he has a brief. 192 00:15:37,403 --> 00:15:39,243 And he's erased everything from his devices. 193 00:15:39,283 --> 00:15:43,283 Well, her phone's got messages from him on it. 194 00:15:43,323 --> 00:15:45,763 Sorry, but is there anything else you need from me? 195 00:15:45,803 --> 00:15:47,083 No, I think we're fine, thanks. 196 00:15:47,123 --> 00:15:48,723 Thanks for your help. PHONE RINGS 197 00:15:48,763 --> 00:15:50,083 Hamilton. 198 00:15:50,123 --> 00:15:52,803 Right, load it up. Let's see what we can see. 199 00:15:52,843 --> 00:15:54,603 I would've thought they were confident... 200 00:15:54,643 --> 00:15:56,203 INDISTINCT CHATTER 201 00:15:56,243 --> 00:15:59,123 Suspicious vehicles, whatever we can find. 202 00:16:16,963 --> 00:16:18,283 Where did you go, Olivia? 203 00:16:19,523 --> 00:16:20,923 Eh? 204 00:16:23,923 --> 00:16:25,403 Were you with somebody? 205 00:16:25,443 --> 00:16:27,563 We spoke to all your friends. Nobody knew anything. 206 00:16:28,963 --> 00:16:31,003 You always said the first step to not getting caught 207 00:16:31,043 --> 00:16:33,163 is to not tell anyone what you're doing. 208 00:16:33,203 --> 00:16:34,803 I didn't tell anyone. 209 00:16:36,203 --> 00:16:38,723 Who are you in trouble with? It's nothing like that. 210 00:16:38,763 --> 00:16:40,763 Then why did you leave? Are you kidding? 211 00:16:40,803 --> 00:16:44,363 My parents have been lying to me my whole life. Is that not enough? 212 00:16:46,563 --> 00:16:48,963 I've come back for my stuff, and then I'm gone. 213 00:16:55,683 --> 00:16:56,843 Who told you? 214 00:16:56,883 --> 00:16:59,923 Who do you think? She did. 215 00:16:59,963 --> 00:17:02,883 We were having an argument about your stupid affair. 216 00:17:04,603 --> 00:17:06,043 That's why you left. 217 00:17:07,643 --> 00:17:09,523 HE EXHALES 218 00:17:09,563 --> 00:17:11,323 Olivia, I swear... 219 00:17:13,203 --> 00:17:15,803 ..I've never lied to you. I have never lied to you. 220 00:17:15,843 --> 00:17:19,403 You didn't know? You really didn't know you're not my dad? 221 00:17:19,443 --> 00:17:21,203 I found out today. 222 00:17:26,363 --> 00:17:28,203 Do you know who he is? 223 00:17:28,243 --> 00:17:30,643 All I know is, he's somebody 224 00:17:30,683 --> 00:17:32,763 that your mum knew when she was in the police. 225 00:17:32,803 --> 00:17:34,123 What? 226 00:17:35,283 --> 00:17:37,363 A police officer? A criminal? 227 00:17:37,403 --> 00:17:38,643 I don't know. 228 00:17:41,323 --> 00:17:42,683 Is he dangerous? 229 00:17:42,723 --> 00:17:44,403 Sweetheart, I don't know. I don't know. 230 00:17:44,443 --> 00:17:46,523 Oh, I can't believe you. It doesn't matter. 231 00:17:46,563 --> 00:17:47,563 It doesn't matter. 232 00:17:47,603 --> 00:17:49,083 All that matters is that you're home. 233 00:17:49,123 --> 00:17:50,963 What do you mean, "It doesn't matter"? 234 00:17:51,003 --> 00:17:54,043 I am not who I thought I was. I'm not... 235 00:17:54,083 --> 00:17:55,643 I'm not who you thought I was. 236 00:17:55,683 --> 00:17:57,523 Listen, none of this matters to me. I love you. 237 00:17:57,563 --> 00:17:59,443 I love you, Olivia, and I always will. 238 00:17:59,483 --> 00:18:00,963 And I love your mum, OK? 239 00:18:01,003 --> 00:18:03,003 Oh, my God, how can you say that? 240 00:18:04,523 --> 00:18:07,123 She has lied to you since she first met you. 241 00:18:07,163 --> 00:18:09,123 How could you forgive that? 242 00:18:09,163 --> 00:18:11,723 Cos we solve our problems, the three of us. 243 00:18:11,763 --> 00:18:13,363 No. 244 00:18:13,403 --> 00:18:15,683 This is not for me to solve. 245 00:18:15,723 --> 00:18:17,963 This is for you two to sort out. 246 00:18:19,243 --> 00:18:20,843 And if you do, maybe I'll come back. 247 00:18:23,043 --> 00:18:24,843 Move. No. Hey, no. 248 00:18:25,923 --> 00:18:27,043 No. 249 00:18:28,163 --> 00:18:29,923 You're not going anywhere. Not again. 250 00:18:29,963 --> 00:18:31,403 Yes, I am. You can't stop me. 251 00:18:31,443 --> 00:18:33,123 I can! You can't. 252 00:18:34,443 --> 00:18:35,923 Do you really want me to say why? 253 00:18:49,563 --> 00:18:50,563 Dad. 254 00:18:51,843 --> 00:18:53,363 Don't follow me. 255 00:18:53,403 --> 00:18:55,123 Don't make a scene. 256 00:18:55,163 --> 00:18:57,603 Otherwise, I'll actually disappear. 257 00:18:57,643 --> 00:18:59,083 OK. 258 00:18:59,123 --> 00:19:01,763 Hey, hey, just do one thing for me, OK? 259 00:19:01,803 --> 00:19:04,403 Just take your phone. Take your phone. 260 00:19:04,443 --> 00:19:06,283 We need to have a way to contact you. 261 00:19:06,323 --> 00:19:08,443 What if something happens to me and your mum? 262 00:19:08,483 --> 00:19:09,883 Please. 263 00:19:16,323 --> 00:19:18,203 Hey, please, erm... 264 00:19:19,803 --> 00:19:22,283 ..promise me that, erm... CLEARS HIS THROAT 265 00:19:22,323 --> 00:19:24,443 Promise me you'll be careful. 266 00:19:24,483 --> 00:19:26,443 Promise me you'll stay safe. 267 00:19:42,723 --> 00:19:44,043 HE SIGHS 268 00:19:59,203 --> 00:20:01,323 SHE HYPERVENTILATES 269 00:20:07,443 --> 00:20:08,683 PHONE RINGS 270 00:20:08,723 --> 00:20:10,203 Hello. 271 00:20:10,243 --> 00:20:11,763 'Chris, Chris.' 272 00:20:11,803 --> 00:20:13,043 She's not here! 273 00:20:14,643 --> 00:20:16,163 She's not... She's not here. 274 00:20:16,203 --> 00:20:18,003 'She was never here, Chris.' 275 00:20:18,043 --> 00:20:20,603 Why did you tell Olivia before you told me? 276 00:20:24,163 --> 00:20:25,923 What? 277 00:20:25,963 --> 00:20:28,123 Sorry, what? Tell Olivia what? 278 00:20:28,163 --> 00:20:29,923 Why did you tell her that I'm not her dad? 279 00:20:29,963 --> 00:20:31,123 Why would you tell her that?! 280 00:20:35,043 --> 00:20:36,083 How do...? 281 00:20:36,123 --> 00:20:38,523 How do you know that I told her that, Chris? 282 00:20:38,563 --> 00:20:40,643 She told me. She was here. 283 00:20:40,683 --> 00:20:43,203 'What do you mean, she was there?' She was here, she was home. 284 00:20:43,243 --> 00:20:44,843 She's home? 285 00:20:46,963 --> 00:20:48,443 She's... 286 00:20:50,283 --> 00:20:51,923 Oh... she's home. 287 00:20:54,723 --> 00:20:56,323 Chris, can you put her...? 288 00:20:56,363 --> 00:20:58,163 Chris, put her on. Please, please, put her on. 289 00:20:58,203 --> 00:20:59,563 I need to talk to her. 290 00:21:01,683 --> 00:21:03,643 'Please, Chris.' 291 00:21:03,683 --> 00:21:06,163 Can you put her on, please? 292 00:21:06,203 --> 00:21:08,243 She's gone again. 293 00:21:09,603 --> 00:21:11,283 What do you mean, she's gone again? 294 00:21:11,323 --> 00:21:12,843 'Chris?' 295 00:21:12,883 --> 00:21:15,323 I mean she was here and then she left. 296 00:21:15,363 --> 00:21:16,843 You let her go, Chris? 297 00:21:16,883 --> 00:21:18,683 I couldn't stop her. 298 00:21:18,723 --> 00:21:21,083 'How could you not stop her, Chris? She's a child.' 299 00:21:21,123 --> 00:21:23,203 She's not a child, and I couldn't stop her 300 00:21:23,243 --> 00:21:24,643 because she doesn't wanna be here. 301 00:21:24,683 --> 00:21:26,723 And she doesn't wanna be here because of you! 302 00:21:31,243 --> 00:21:32,643 You need to come home, Michelle. 303 00:21:40,723 --> 00:21:42,163 SHE BREATHES SHAKILY 304 00:21:45,043 --> 00:21:46,443 ..a referendum. 305 00:21:46,483 --> 00:21:48,643 Think they'll agree to that? Well, 306 00:21:48,683 --> 00:21:50,083 the last two leadership contests 307 00:21:50,123 --> 00:21:52,083 have been coronations... DOORBELL RINGS 308 00:21:56,763 --> 00:21:59,603 Uh, Mr Wallace isn't taking any visitors at the moment. 309 00:21:59,643 --> 00:22:02,243 Can I ask you to...? Yes, they're for me. Come in. 310 00:22:05,163 --> 00:22:10,523 So sorry, Justice Minister. I know this is a difficult time for you. 311 00:22:14,243 --> 00:22:15,803 Mackie's not at home. 312 00:22:15,843 --> 00:22:16,883 HE SIGHS 313 00:22:16,923 --> 00:22:19,283 I'm leaving Mohamed here with you. 314 00:22:19,323 --> 00:22:22,683 If you hear anything, if you need to let me know anything, 315 00:22:22,723 --> 00:22:24,683 he'll keep us in touch, OK? 316 00:22:25,883 --> 00:22:28,563 What about Philip and this journalist he heard about? 317 00:22:28,603 --> 00:22:29,923 I'm in touch with him, too, 318 00:22:29,963 --> 00:22:32,043 and the journalist's out the picture. 319 00:22:33,403 --> 00:22:35,243 HE SIGHS 320 00:22:35,283 --> 00:22:38,723 Don't panic. That's the main thing. 321 00:22:38,763 --> 00:22:40,803 It'll be OK. 322 00:22:42,523 --> 00:22:43,763 We'll find her. 323 00:22:46,323 --> 00:22:47,523 Stick to your brief. 324 00:22:50,603 --> 00:22:52,203 HE SIGHS 325 00:22:55,603 --> 00:22:57,643 This is the only car on the CCTV 326 00:22:57,683 --> 00:22:59,563 from the night that Annabel disappeared. 327 00:22:59,603 --> 00:23:04,483 That vehicle was tagged by ANPR on a police car 50 miles away 328 00:23:04,523 --> 00:23:05,803 a couple of days ago. 329 00:23:05,843 --> 00:23:10,443 Prior to that, it's never been seen in this region before. 330 00:23:11,723 --> 00:23:13,523 It was sold at auction a few weeks back, 331 00:23:13,563 --> 00:23:15,443 but there's no new keeper registered. 332 00:23:18,163 --> 00:23:19,803 DIAL TONE 333 00:23:19,843 --> 00:23:21,483 SCRATCHING, SHE GRUNTS 334 00:23:23,803 --> 00:23:24,923 Annabel? 335 00:23:26,323 --> 00:23:28,443 I've made you some tea. 336 00:23:29,883 --> 00:23:33,803 I'm gonna unlock the door. You stay on the bed. 337 00:23:33,843 --> 00:23:35,483 OK? 338 00:23:35,523 --> 00:23:36,723 OK. 339 00:23:36,763 --> 00:23:39,203 DOOR UNLOCKS 340 00:23:46,083 --> 00:23:48,203 WIND HOWLS 341 00:23:49,683 --> 00:23:53,043 DOOR CLOSES AND LOCKS 342 00:24:02,763 --> 00:24:04,323 LOCKS CLICKING Thank you. 343 00:24:07,763 --> 00:24:09,443 But I don't take milk. 344 00:24:21,603 --> 00:24:23,203 What's your name? 345 00:24:30,283 --> 00:24:32,003 Jim. 346 00:24:32,043 --> 00:24:34,283 Why won't you talk to me? 347 00:24:34,323 --> 00:24:36,523 What are you afraid of? 348 00:24:38,163 --> 00:24:41,283 Are you scared you won't be able to hurt me if you talk to me? 349 00:24:41,323 --> 00:24:43,883 That I'll be a human being then? 350 00:24:43,923 --> 00:24:45,203 No. 351 00:24:47,123 --> 00:24:49,283 I shouldn't worry about that, anyway. 352 00:24:51,123 --> 00:24:52,683 Pretty unlikeable. 353 00:24:54,723 --> 00:24:56,123 Everybody thinks so. 354 00:24:57,963 --> 00:24:59,883 I'm sure that's not true. 355 00:24:59,923 --> 00:25:01,243 It is true. 356 00:25:03,643 --> 00:25:04,923 People at school. 357 00:25:06,363 --> 00:25:07,643 Teachers. 358 00:25:10,923 --> 00:25:13,603 My parents don't care about me either. 359 00:25:19,323 --> 00:25:22,883 My dad's rich. If you ask him for money, he'll pay it. 360 00:25:22,923 --> 00:25:24,643 It's not about the money! 361 00:25:24,683 --> 00:25:26,203 THUD 362 00:25:26,243 --> 00:25:27,843 It's about truth. 363 00:25:27,883 --> 00:25:30,123 It's about justice. 364 00:25:30,163 --> 00:25:32,163 He knows what happened to my daughter, 365 00:25:32,203 --> 00:25:35,723 and he lied and lied about it all these years. 366 00:25:38,883 --> 00:25:40,123 Julie. 367 00:25:40,163 --> 00:25:43,523 Julie Mackie. You're her father. 368 00:25:43,563 --> 00:25:44,963 Yes. 369 00:25:46,363 --> 00:25:48,203 But that's got nothing to do with me. 370 00:25:48,243 --> 00:25:49,923 I've not done anything to her. 371 00:25:51,203 --> 00:25:52,363 I know. 372 00:25:53,723 --> 00:25:54,843 I'm sorry. 373 00:25:56,123 --> 00:25:57,603 But you're his daughter. 374 00:25:58,883 --> 00:26:01,243 This is the way it has to be. 375 00:26:01,283 --> 00:26:02,483 What does that mean? 376 00:26:07,283 --> 00:26:08,883 Jim? 377 00:26:10,323 --> 00:26:11,603 SHE SOBS 378 00:26:37,203 --> 00:26:41,043 OK, I'll start the tape and we can get going with interview. 379 00:26:41,083 --> 00:26:42,563 RECORDER CLICKS ON 380 00:26:42,603 --> 00:26:45,923 Interview under caution with Stuart Simpson. 381 00:26:45,963 --> 00:26:48,763 Present, Alison Hamilton and Dave Barr 382 00:26:48,803 --> 00:26:50,803 from the Scottish Crime Agency. 383 00:26:52,283 --> 00:26:54,603 Stuart, are you one of Annabel Wallace's teachers? 384 00:26:54,643 --> 00:26:56,003 No comment. 385 00:26:57,563 --> 00:26:59,043 A few people have told us that you had 386 00:26:59,083 --> 00:27:00,883 quite a close relationship with Annabel. 387 00:27:02,283 --> 00:27:04,523 A friendship. Is that true? No comment. 388 00:27:11,003 --> 00:27:13,083 You owe quite a lot of money. 389 00:27:15,843 --> 00:27:18,123 And that's not the only bank you owe to, either, is it? 390 00:27:21,003 --> 00:27:22,483 No comment. 391 00:27:22,523 --> 00:27:26,563 Well, you can see why it would be a motivation to kidnap Annabel. 392 00:27:26,603 --> 00:27:30,243 She's got a well-off father, you could take care of your debts. 393 00:27:30,283 --> 00:27:32,723 She could even be helping you. 394 00:27:34,843 --> 00:27:36,603 WHISPERS: Should I tell them everything? 395 00:27:42,123 --> 00:27:43,203 Stuart. 396 00:27:45,843 --> 00:27:47,723 What do you want to tell us? 397 00:27:52,323 --> 00:27:54,043 Right. 398 00:27:54,083 --> 00:27:55,723 INHALES DEEPLY 399 00:27:55,763 --> 00:27:57,083 OK. 400 00:27:59,243 --> 00:28:01,283 Annabel did tell me something, 401 00:28:01,323 --> 00:28:02,603 and... 402 00:28:03,883 --> 00:28:06,243 ..I tried to sell it to a journalist. 403 00:28:06,283 --> 00:28:08,083 But that was before she went missing, 404 00:28:08,123 --> 00:28:10,803 and I don't know where she is now, I swear. 405 00:28:10,843 --> 00:28:12,203 HE SIGHS 406 00:28:14,243 --> 00:28:17,803 She said she heard her mother and father talking one night, and... 407 00:28:20,003 --> 00:28:22,323 ..her mum said... 408 00:28:25,283 --> 00:28:27,123 ..to the father, Robert, that... 409 00:28:29,283 --> 00:28:31,043 ..he needed to tell Jim Mackie... 410 00:28:33,083 --> 00:28:35,563 ..that his daughter, Julie Mackie, was dead... 411 00:28:36,843 --> 00:28:39,563 ..and there was no point searching for her any more. 412 00:28:48,603 --> 00:28:51,123 DEBRIS CLATTERS 413 00:28:51,163 --> 00:28:52,683 SCRATCHING 414 00:28:54,003 --> 00:28:55,043 Ah. 415 00:28:57,043 --> 00:28:58,403 SCRATCHING CONTINUES 416 00:29:00,483 --> 00:29:03,083 HEARTBEAT POUNDS 417 00:29:16,563 --> 00:29:17,923 HE SIGHS 418 00:29:28,443 --> 00:29:31,643 The area of investigation is much wider than we first thought. 419 00:29:31,683 --> 00:29:33,803 Car was clocked on CCTV here, 420 00:29:33,843 --> 00:29:36,363 number plate recognition picked up here. 421 00:29:36,403 --> 00:29:39,323 And the phone signals were picked up by towers in this area. 422 00:29:39,363 --> 00:29:41,803 So the ransom call could've come from Northern Ireland? 423 00:29:41,843 --> 00:29:44,523 You don't think there might be any involvement by a loyalist group? 424 00:29:44,563 --> 00:29:46,803 I don't... Geographically, it would make sense. 425 00:29:46,843 --> 00:29:50,483 Yeah. The SNP leadership have been cosying up to Sinn Fein recently. 426 00:29:50,523 --> 00:29:51,563 HE SIGHS 427 00:29:51,603 --> 00:29:55,563 Ah, well, we can't rule anything out at this stage. 428 00:29:55,603 --> 00:29:57,843 Sir. Your brother's in the building. 429 00:30:27,403 --> 00:30:29,203 PHONE BUZZES 430 00:30:32,043 --> 00:30:34,083 HE SIGHS 431 00:30:34,123 --> 00:30:35,123 DOOR OPENS 432 00:30:39,603 --> 00:30:42,403 We'll have to make this quick. Did you speak to her? 433 00:30:42,443 --> 00:30:44,003 The journalist? Aye. 434 00:30:44,043 --> 00:30:47,123 I did. Someone scared her off the story. 435 00:30:47,163 --> 00:30:49,603 And now Jim Mackie's missing. 436 00:30:49,643 --> 00:30:51,523 I went to his house yesterday. 437 00:30:53,163 --> 00:30:55,443 What were you doing there? I was trying to find out 438 00:30:55,483 --> 00:30:57,723 what was going on, like you asked me to. 439 00:30:57,763 --> 00:31:00,203 I didn't ask you to go to Jim Mackie's house. 440 00:31:00,243 --> 00:31:02,083 I asked you to speak to that reporter. 441 00:31:02,123 --> 00:31:04,923 Bill Martin was also there looking for Jim Mackie. 442 00:31:04,963 --> 00:31:07,363 So, why is he running about acting like he's the polis? 443 00:31:07,403 --> 00:31:10,403 Who's he working for, really? Just leave it, Chris. 444 00:31:10,443 --> 00:31:12,203 I spoke to Gary McLean's mother. 445 00:31:12,243 --> 00:31:14,443 I never told you to speak to her! 446 00:31:14,483 --> 00:31:16,283 Well, I did. 447 00:31:16,323 --> 00:31:19,003 Philip, there was a call to Mackie's house 448 00:31:19,043 --> 00:31:20,443 from Julie's kidnapper. 449 00:31:20,483 --> 00:31:22,363 The police that were there covered that up. 450 00:31:22,403 --> 00:31:24,123 You were with those police. 451 00:31:25,843 --> 00:31:28,003 You're accusing me of covering up a crime? 452 00:31:28,043 --> 00:31:30,243 Gary MacLean made a recording of that phone call. 453 00:31:30,283 --> 00:31:33,163 That recording went missing and Gary was murdered. 454 00:31:36,123 --> 00:31:37,683 THEY STRAIN 455 00:31:37,723 --> 00:31:39,923 Just remember who I am. 456 00:31:39,963 --> 00:31:41,923 Who you are talking to. 457 00:31:41,963 --> 00:31:43,363 THEY STRAIN 458 00:31:46,683 --> 00:31:48,683 Just tell me the truth. 459 00:31:50,563 --> 00:31:53,043 THEY STRAIN Enough! 460 00:31:53,083 --> 00:31:55,243 HE LAUGHS 461 00:31:57,763 --> 00:31:59,003 What?! 462 00:31:59,043 --> 00:32:00,403 Get off! Nah. 463 00:32:00,443 --> 00:32:02,283 HE CONTINUES TO LAUGH Fuck off! 464 00:32:05,643 --> 00:32:07,283 You still punch like a lassie. 465 00:32:08,923 --> 00:32:10,723 Fuck you. 466 00:32:17,563 --> 00:32:18,603 THEY PANT 467 00:32:18,643 --> 00:32:20,003 KNOCK ON DOOR 468 00:32:20,043 --> 00:32:22,283 HE EXHALES, DOOR OPENS 469 00:32:22,323 --> 00:32:23,403 Sir? 470 00:32:24,603 --> 00:32:26,083 They need you upstairs. 471 00:32:26,123 --> 00:32:28,563 Could you just give us a moment? Please. 472 00:32:28,603 --> 00:32:30,843 Sure. Thank you. 473 00:32:32,043 --> 00:32:33,283 DOOR CLOSES 474 00:32:36,123 --> 00:32:38,323 You need to get a grip of yourself, Chris. 475 00:32:38,363 --> 00:32:42,363 Julie Mackie, while Olivia's still missing? 476 00:32:42,403 --> 00:32:45,683 You've had a difficult time, but don't push it. 477 00:32:47,963 --> 00:32:49,363 Are we OK? 478 00:32:51,723 --> 00:32:53,123 Was there a call? 479 00:32:53,163 --> 00:32:55,403 Chris! Don't lie to me, Phil. 480 00:32:55,443 --> 00:32:57,483 Don't you dare lie to me here. 481 00:32:57,523 --> 00:32:58,803 I need to know. 482 00:33:00,003 --> 00:33:01,483 OK? I'm your brother. 483 00:33:01,523 --> 00:33:03,483 I can help you, you know, no matter what. 484 00:33:03,523 --> 00:33:06,403 I just need to know the truth. Was there a call? 485 00:33:07,843 --> 00:33:09,123 Was it covered up? 486 00:33:09,163 --> 00:33:12,243 Is that why Gary McLean was murdered? 487 00:33:21,803 --> 00:33:23,403 There was no calls. 488 00:33:32,843 --> 00:33:34,643 Go home, Chris. 489 00:33:40,483 --> 00:33:42,243 DOOR CLOSES 490 00:33:45,203 --> 00:33:46,803 HE SIGHS 491 00:34:33,603 --> 00:34:35,003 CAMERA CLICKS 492 00:34:53,083 --> 00:34:54,363 Whoa! 493 00:34:59,123 --> 00:35:00,763 Polis bastard! 494 00:35:30,323 --> 00:35:32,843 'What?' Delivery for Bryce. 495 00:35:32,883 --> 00:35:34,403 'Delivery?' Aye, delivery. 496 00:35:35,963 --> 00:35:37,563 LOCK RATTLES 497 00:35:41,323 --> 00:35:42,763 THEY STRAIN 498 00:35:42,803 --> 00:35:44,363 Don't even think about it, Steven. 499 00:35:48,403 --> 00:35:50,363 I'm not in the fucking mood. 500 00:35:58,403 --> 00:36:00,483 I knew it was the fucking polis. 501 00:36:09,643 --> 00:36:10,763 All right, Steven. 502 00:36:12,523 --> 00:36:14,923 I want to know why you killed Gary McLean. 503 00:36:17,723 --> 00:36:19,483 You're not a polisman. 504 00:36:19,523 --> 00:36:21,123 I am. No, you're not. 505 00:36:21,163 --> 00:36:24,523 If you were a polisman, you'd know I didn't do it. 506 00:36:28,363 --> 00:36:30,403 Detective Constable at your age? 507 00:36:30,443 --> 00:36:31,443 HE CHUCKLES 508 00:36:31,483 --> 00:36:34,443 And you don't know it wasn't me? No. 509 00:36:37,603 --> 00:36:39,723 Well, I'm not telling you anything. 510 00:36:39,763 --> 00:36:41,563 Your boys'll kill me if I do. 511 00:36:43,723 --> 00:36:46,363 You're religious, are you? Eh? 512 00:36:46,403 --> 00:36:49,643 I've accepted Jesus Christ as my Lord and Saviour. Have you? 513 00:36:49,683 --> 00:36:50,963 Eh?! 514 00:36:51,003 --> 00:36:53,923 Religious? No, no. I'm a Catholic, mate. 515 00:36:53,963 --> 00:36:55,283 We don't believe in God. 516 00:36:55,323 --> 00:36:58,563 We believe in sentimentality and organised crime. 517 00:37:01,123 --> 00:37:03,803 Oh, look at that! Ha! 518 00:37:03,843 --> 00:37:05,563 Eh? Look! 519 00:37:05,603 --> 00:37:08,003 That's seven years in jail, right there. 520 00:37:08,043 --> 00:37:11,483 Opium of the masses. OK. 521 00:37:13,483 --> 00:37:16,203 If you didn't murder Gary McLean, then who did? 522 00:37:20,923 --> 00:37:22,123 One of you lot. 523 00:37:23,763 --> 00:37:25,923 A policeman murdered him? 524 00:37:25,963 --> 00:37:28,123 But you went to jail for it? 525 00:37:28,163 --> 00:37:29,403 Eight years. 526 00:37:30,563 --> 00:37:31,843 That's what you lot do. 527 00:37:31,883 --> 00:37:34,003 You fit people up and you look after your own. 528 00:37:35,323 --> 00:37:38,603 'You find people like me and you blackmail them.' 529 00:37:41,843 --> 00:37:44,603 'You lie and you put pressure on 'em.' 530 00:37:47,203 --> 00:37:52,803 'Use your power to make other people suffer for your mistakes.' 531 00:37:58,643 --> 00:38:00,083 If you're so innocent, Steven, 532 00:38:00,123 --> 00:38:02,603 why didn't you say any of this at the trial? 533 00:38:02,643 --> 00:38:04,203 Are you kidding me?! 534 00:38:07,003 --> 00:38:08,683 I had to put my hand up for it. 535 00:38:08,723 --> 00:38:13,163 If I didn't, they were gonna kill me for something that I did do. 536 00:38:14,643 --> 00:38:16,123 And what was that? 537 00:38:17,363 --> 00:38:18,763 You better tell me, Steven. 538 00:38:18,803 --> 00:38:22,243 Or something can happen to you, or this, 539 00:38:22,283 --> 00:38:24,803 or a combination of the two, eh? 540 00:38:24,843 --> 00:38:25,843 Eh? 541 00:38:25,883 --> 00:38:29,003 I'll take you in myself, right now. 542 00:38:36,563 --> 00:38:37,803 It was a girl. 543 00:38:39,163 --> 00:38:40,563 A teenager. 544 00:38:41,963 --> 00:38:43,843 It was an accident. 545 00:38:43,883 --> 00:38:45,163 I'm just a burglar. 546 00:38:45,203 --> 00:38:48,523 They sent me to steal some documents from a safe, 547 00:38:48,563 --> 00:38:51,123 belonged to a lawyer, or something. 548 00:38:51,163 --> 00:38:53,443 The lassie wasn't supposed to be there. 549 00:38:54,723 --> 00:38:58,683 I tried to stop her, but she fell and hit her head. 550 00:38:58,723 --> 00:39:00,323 Julie. Julie Mackie. 551 00:39:09,043 --> 00:39:11,403 'Some guys came and took her body away 552 00:39:11,443 --> 00:39:13,123 'before her mum and dad came back.' 553 00:39:16,283 --> 00:39:19,203 It was the guy who hired me to do the robbery 554 00:39:19,243 --> 00:39:21,163 who told me to make it look like a kidnap. 555 00:39:21,203 --> 00:39:23,803 That's why I phoned the house the first time. 556 00:39:23,843 --> 00:39:26,363 I was just doing what I was told. Then, when I called again... 557 00:39:27,763 --> 00:39:31,963 ..the person answered the phone, I knew it was the polis. 558 00:39:32,003 --> 00:39:34,083 Who were you working for?! 559 00:39:34,123 --> 00:39:36,443 I was just trying to get some money out of it! 560 00:39:36,483 --> 00:39:38,683 Who hired them to get rid of the body? 561 00:39:38,723 --> 00:39:40,163 Tell me! I don't know! 562 00:39:40,203 --> 00:39:42,203 Aye, you fucking do! 563 00:39:42,243 --> 00:39:46,083 Who hired him? Who hired him? Who hired him!? 564 00:39:48,763 --> 00:39:50,323 Robert Wallace. 565 00:39:52,963 --> 00:39:54,763 I don't want to split the party. 566 00:39:54,803 --> 00:39:56,723 It's your delaying tactics 567 00:39:56,763 --> 00:39:59,363 that will split the party, First Minister. 568 00:39:59,403 --> 00:40:00,843 You have to understand, 569 00:40:00,883 --> 00:40:03,843 the party cannot avoid this vote forever. 570 00:40:12,363 --> 00:40:15,083 DOGS BARK IN DISTANCE 571 00:40:28,923 --> 00:40:30,563 ENGINE STARTS 572 00:40:38,883 --> 00:40:41,203 So, did this teacher say this on tape? 573 00:40:41,243 --> 00:40:43,323 Yes. They got all of it. 574 00:40:43,363 --> 00:40:44,843 Right. 575 00:40:44,883 --> 00:40:47,763 And did he have any evidence for any of this? 576 00:40:47,803 --> 00:40:49,763 The girl, Annabel. 577 00:40:49,803 --> 00:40:51,883 OK... Says he got it all from her. 578 00:40:51,923 --> 00:40:54,923 Well, let's sit tight on this for now, OK? 579 00:40:54,963 --> 00:40:56,083 OK. 580 00:40:57,203 --> 00:41:01,163 Come on, people. Let's focus. We need to find this girl. 581 00:41:04,363 --> 00:41:05,563 Jim! 582 00:41:07,763 --> 00:41:08,803 Jim! 583 00:41:10,403 --> 00:41:11,443 Jim?! 584 00:41:14,163 --> 00:41:15,283 Jim?! 585 00:41:15,323 --> 00:41:17,523 Annabel, what are you shouting about? 586 00:41:17,563 --> 00:41:19,163 What do you want? 587 00:41:21,923 --> 00:41:24,323 I'm sorry for what my dad did to you, Jim. 588 00:41:26,523 --> 00:41:28,323 But maybe I can help you? 589 00:41:33,403 --> 00:41:35,243 I hate my dad, too. 590 00:41:38,803 --> 00:41:40,283 I know things about him. 591 00:41:40,323 --> 00:41:43,603 I heard him talking to my mum about Julie. 592 00:41:53,123 --> 00:41:55,723 LOCKS RATTLE 593 00:42:05,643 --> 00:42:07,083 What do you know? 594 00:42:09,683 --> 00:42:11,963 I know he's not who he says he is. 595 00:42:13,483 --> 00:42:14,643 I know that. 596 00:42:15,883 --> 00:42:16,963 Yes. 597 00:42:18,643 --> 00:42:20,083 Everyone likes him. 598 00:42:22,283 --> 00:42:23,723 He's not nice. 599 00:42:25,243 --> 00:42:26,643 He doesn't care about people. 600 00:42:28,283 --> 00:42:31,123 You were his friend, weren't you? 601 00:42:31,163 --> 00:42:34,243 Do you know who he's working for? Eh? 602 00:42:36,603 --> 00:42:38,603 And do you know about Six Four? 603 00:42:40,403 --> 00:42:45,603 Your father knew my daughter was dead and never told me. 604 00:42:46,883 --> 00:42:50,363 That's the reason I am bringing him here. 605 00:42:50,403 --> 00:42:55,203 To force him to tell the truth about what they did with Julie. 606 00:42:57,163 --> 00:42:58,443 Huh. 607 00:43:01,363 --> 00:43:02,363 SHE GRUNTS 608 00:43:05,363 --> 00:43:06,443 THUDS 609 00:43:13,323 --> 00:43:15,083 SHE WHIMPERS 610 00:43:18,323 --> 00:43:20,003 HE GROANS 611 00:43:22,603 --> 00:43:24,643 No! No! 612 00:43:25,883 --> 00:43:27,523 SHE PANTS 613 00:43:33,603 --> 00:43:36,163 Please! Help! Please! 614 00:43:36,203 --> 00:43:38,043 Stop! Please! 615 00:43:38,083 --> 00:43:39,883 Please! Stop! 616 00:43:39,923 --> 00:43:41,403 SHE SOBS 617 00:43:45,283 --> 00:43:47,603 I was down there... Whoa, whoa, whoa. 618 00:43:47,643 --> 00:43:50,763 It's OK. It's OK. Annabel, is it? 619 00:43:50,803 --> 00:43:52,683 We've been looking for you. 620 00:43:54,043 --> 00:43:57,403 There was a man there. His name is Jim Mackie and I was... 621 00:43:57,443 --> 00:44:01,923 OK, all right. All right. All right. You're safe now. 622 00:44:04,123 --> 00:44:05,723 I think he followed me. 623 00:44:08,883 --> 00:44:10,923 That's him, that's the man that took me. 624 00:44:10,963 --> 00:44:14,803 What are you doing? Don't stop! Don't stop! Turn the car around. 625 00:44:14,843 --> 00:44:18,403 What are you doing? What are you doing?! 626 00:44:18,443 --> 00:44:23,163 Please, stop! Get him out! Let me out! Let me out! Let me out! 627 00:44:23,203 --> 00:44:27,443 SCREAMS: What are you doing?! Let me out! Let me out! 628 00:44:34,763 --> 00:44:36,883 What are you doing? You're a policeman, let me go! 629 00:44:40,163 --> 00:44:42,963 Come on, lass. No, no, come on. Don't struggle. 630 00:44:43,003 --> 00:44:44,763 Get off me! Come on now. 631 00:44:44,803 --> 00:44:46,443 What are you doing?! I said come on now. 632 00:44:46,483 --> 00:44:47,963 No! Help! Stop! 633 00:44:48,003 --> 00:44:49,883 SHE SCREAMS 634 00:44:49,923 --> 00:44:51,363 Let me go! Help! 635 00:44:51,403 --> 00:44:53,083 Hey! HEY! 636 00:45:03,683 --> 00:45:05,803 HE GROANS 637 00:45:05,843 --> 00:45:07,763 HE PANTS 638 00:45:17,403 --> 00:45:19,243 SONG: 'Terminal Eyes' by Al Stewart 639 00:45:19,283 --> 00:45:22,363 # Cut glass porcupine Sailing on the Serpentine 640 00:45:22,403 --> 00:45:25,443 # Fingers on the skyline Pulling down the black blinds 641 00:45:25,483 --> 00:45:28,603 # Terminal eyes At the edge of the night 642 00:45:28,643 --> 00:45:29,643 # Edge of the night 643 00:45:32,123 --> 00:45:35,363 # Rivulet of dark wine Moving in a straight line 644 00:45:35,403 --> 00:45:37,483 # Smudging out the stop signs 645 00:45:37,523 --> 00:45:38,923 # Running down the life lines 646 00:45:38,963 --> 00:45:41,563 # Terminal eyes At the edge of the night... # 647 00:45:41,603 --> 00:45:43,603 Subtitles by accessibility@itv.com