1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,131 [instrumental music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,263 --> 00:00:15,556 [crickets chirping] 5 00:00:15,641 --> 00:00:17,808 [dramatic music] 6 00:00:23,983 --> 00:00:26,984 [engine revving] 7 00:00:41,959 --> 00:00:43,083 [girl gasps] 8 00:00:48,299 --> 00:00:51,258 [girl panting] 9 00:00:56,974 --> 00:00:58,557 [girl sobbing] 10 00:01:00,352 --> 00:01:02,478 [woman on phone] 911. What's your emergency? 11 00:01:02,563 --> 00:01:05,022 A-a car... A-a c-car is chasing me. 12 00:01:05,149 --> 00:01:07,566 -[engine revving] -[girl gasps] 13 00:01:08,486 --> 00:01:11,403 [girl screaming] 14 00:01:11,489 --> 00:01:14,490 [engine revving] 15 00:01:20,498 --> 00:01:23,373 [birds chirping] 16 00:01:23,501 --> 00:01:26,460 [instrumental music] 17 00:01:56,742 --> 00:01:59,743 [music continues] 18 00:02:05,835 --> 00:02:08,794 [instrumental music] 19 00:02:21,892 --> 00:02:23,475 [cell phone vibrates] 20 00:02:23,561 --> 00:02:26,687 [Leslie] Leslie James. James Celebration. 21 00:02:26,772 --> 00:02:30,265 Uh, actually, Brad passed away last year. 22 00:02:30,359 --> 00:02:33,569 Yes, yes, it was very unexpected. Thank you so much. 23 00:02:33,654 --> 00:02:35,529 But, uh, we're still taking on new clients, 24 00:02:35,614 --> 00:02:38,782 and I would be happy to help you with whatever you needed. 25 00:02:38,909 --> 00:02:42,494 Fantastic, yes, I will send you some brochures 26 00:02:42,580 --> 00:02:45,614 for you to look at and then we can go from there. 27 00:02:45,708 --> 00:02:50,118 Okay. Okay, great. Thank you. Thank you so much. 28 00:02:50,212 --> 00:02:53,297 Oh. Good morning. You were up early. 29 00:02:53,424 --> 00:02:56,633 Oh, thanks for this, but I gotta go. 30 00:02:56,760 --> 00:02:59,461 Ryan, your ride is leaving! 31 00:02:59,555 --> 00:03:00,929 [Leslie] Let me pack it up, okay? 32 00:03:01,015 --> 00:03:03,473 You can't run five miles and skip breakfast. 33 00:03:03,601 --> 00:03:04,892 Ma, I had a protein bar. 34 00:03:04,977 --> 00:03:07,394 I, uh, found your Cornell brochure 35 00:03:07,479 --> 00:03:08,770 in the recycling. 36 00:03:10,232 --> 00:03:13,567 It's too expensive. 37 00:03:13,652 --> 00:03:16,645 Ava, you've been talking about going there since you were five. 38 00:03:16,739 --> 00:03:19,147 I know, I just feel like there are a lot of other schools 39 00:03:19,241 --> 00:03:22,451 I can get scholarships to easier. 40 00:03:22,536 --> 00:03:24,536 I'm just being realistic. 41 00:03:24,622 --> 00:03:26,413 Listen, sweetheart... 42 00:03:28,459 --> 00:03:30,709 Please, be a kid for a little bit longer 43 00:03:30,794 --> 00:03:34,129 and let me worry about the finances, okay? 44 00:03:39,011 --> 00:03:41,303 Ryan! Seriously? 45 00:03:42,973 --> 00:03:45,057 Chill, woman. Let's go. 46 00:03:45,142 --> 00:03:47,684 -Oh! Beautiful. -Hey, no, not off the... 47 00:03:49,647 --> 00:03:51,188 -Well, it's delicious. -[Leslie] Yeah, okay. 48 00:03:51,315 --> 00:03:53,232 -[Leslie] I love you, too. -Thank you for all this. 49 00:03:53,317 --> 00:03:56,193 -Okay, wow, thanks. I love you. -Love you, too. 50 00:03:56,320 --> 00:03:57,945 Hey, Ava. He's, uh... 51 00:03:59,823 --> 00:04:01,490 He's doing okay, right? 52 00:04:01,575 --> 00:04:04,952 Yeah, he is, actually. We're weirdly getting along. 53 00:04:05,037 --> 00:04:08,413 Ah, music to my ears. Oh, uh, tiny favor. 54 00:04:08,499 --> 00:04:10,540 Are you guys okay to handle dinner alone tonight again? 55 00:04:10,668 --> 00:04:12,200 I've got this really needy client. 56 00:04:12,294 --> 00:04:15,203 -Yeah. Don't worry about it. -Okay. I love you. 57 00:04:15,297 --> 00:04:19,132 Hi, Monica, yes, tell her that I will be there at 6 p.m. 58 00:04:19,218 --> 00:04:20,592 for the site tour. 59 00:04:27,268 --> 00:04:29,935 -Well, thanks for the ride. -Hey, Ry... 60 00:04:30,020 --> 00:04:33,814 Look, today is kind of a big day. 61 00:04:33,899 --> 00:04:37,484 Um, I'm really stressed out about my physics test. 62 00:04:37,569 --> 00:04:40,821 -Um, I was just wondering... -Yeah? 63 00:04:42,157 --> 00:04:46,410 I-I could use a little help. 64 00:04:53,168 --> 00:04:55,577 Um, here. 65 00:04:55,671 --> 00:04:56,962 Oh, I don't need the whole thing. 66 00:04:57,047 --> 00:04:58,246 Take it, I don't like 67 00:04:58,340 --> 00:04:59,914 how they make me feel anyways. 68 00:05:00,009 --> 00:05:01,758 I'd rather just have good old ADHD. 69 00:05:01,885 --> 00:05:03,218 Oh, I thought they were helping. 70 00:05:03,304 --> 00:05:05,095 Well, you more than me. 71 00:05:05,222 --> 00:05:07,097 Plus, they mess up my songwriting, so... 72 00:05:07,224 --> 00:05:10,976 Just don't overdo it. Okay, weirdo? 73 00:05:11,061 --> 00:05:12,644 All right. Uh... 74 00:05:14,023 --> 00:05:15,105 Thank you. 75 00:05:23,407 --> 00:05:25,907 [dramatic music] 76 00:05:41,008 --> 00:05:44,459 -[clicks] -Yes! Way to go, Ava! 77 00:05:44,553 --> 00:05:46,553 Let's keep working on narrowing those lead times 78 00:05:46,638 --> 00:05:48,847 before the next meet, Ava's gonna take us home 79 00:05:48,932 --> 00:05:52,726 in the relays, she's proven the most consistent top time. 80 00:05:52,811 --> 00:05:54,561 Um, what? 81 00:05:56,982 --> 00:05:59,316 She just joined the team. 82 00:05:59,443 --> 00:06:01,068 [Madison] We've all been training for over a year. 83 00:06:01,153 --> 00:06:03,945 Well, not hard enough, obviously. 84 00:06:04,031 --> 00:06:05,822 [scoffs] 85 00:06:05,949 --> 00:06:08,158 Maybe she should just run the whole relay herself. 86 00:06:16,668 --> 00:06:20,087 Coach Nassar keeps whining about you quitting the swim team, Ava. 87 00:06:20,172 --> 00:06:22,839 -But his loss is our gain. -Thanks, coach. 88 00:06:22,966 --> 00:06:25,258 I think I can still shave a few seconds off the 400. 89 00:06:25,344 --> 00:06:27,469 That's the spirit, you get that time down 90 00:06:27,554 --> 00:06:30,514 and you're gonna be looking at some solid scholarship offers. 91 00:06:30,641 --> 00:06:31,723 I will. 92 00:06:33,977 --> 00:06:37,729 Uh, uh, mom, have you heard back from the UW scout? 93 00:06:49,410 --> 00:06:52,411 [dramatic music] 94 00:06:54,790 --> 00:06:56,415 [Mrs. Price] Your assistant? 95 00:06:56,500 --> 00:06:58,333 When you said you were available for our event, 96 00:06:58,419 --> 00:07:00,293 I took that to mean the whole weekend. 97 00:07:00,379 --> 00:07:02,045 Yeah, I'm sorry, Mrs. Price, 98 00:07:02,172 --> 00:07:05,048 but I have something important with my kids. 99 00:07:05,175 --> 00:07:08,176 But Monica will be fully briefed ahead of time, 100 00:07:08,262 --> 00:07:09,928 and I'll only be a phone call away. 101 00:07:10,013 --> 00:07:12,597 [Mrs. Price] You and Brad were always so hands-on. 102 00:07:12,683 --> 00:07:15,058 We were expecting the same level of service. 103 00:07:16,812 --> 00:07:19,229 I understand if you're struggling on your own. 104 00:07:19,356 --> 00:07:21,815 Perhaps I should look at outside help. 105 00:07:21,900 --> 00:07:25,152 Uh, you know what, Mrs. Price, I will, uh, 106 00:07:25,237 --> 00:07:26,778 I'll move some things around for you. 107 00:07:26,864 --> 00:07:28,238 [Mrs. Price] Thank you, Leslie. 108 00:07:28,365 --> 00:07:30,532 Absolutely. My pleasure. 109 00:07:33,704 --> 00:07:34,995 [sighs] 110 00:07:40,043 --> 00:07:43,044 [instrumental music] 111 00:07:44,548 --> 00:07:47,257 [upbeat music] 112 00:07:47,384 --> 00:07:50,594 Good work today, Casey. You're gonna ace that bio exam. 113 00:07:50,721 --> 00:07:54,931 Unlikely. My brain just refuses to process this stuff. 114 00:07:55,058 --> 00:07:56,424 But if I manage to get a C, 115 00:07:56,518 --> 00:07:58,435 I'll have the world's greatest tutor to thank. 116 00:07:58,562 --> 00:08:01,563 [singing in foreign language] 117 00:08:08,405 --> 00:08:11,531 Yo, this is gonna get mad views. 118 00:08:12,242 --> 00:08:13,992 Cool story, bro. 119 00:08:15,913 --> 00:08:18,914 [singing continues] 120 00:08:28,383 --> 00:08:32,594 [Casey] Westley is like this beautiful, delicate flower. 121 00:08:32,679 --> 00:08:35,555 What he possibly sees in Madison, I have no idea. 122 00:08:35,641 --> 00:08:37,182 [Ava] Well, she has a certain charm. 123 00:08:37,267 --> 00:08:39,559 Or at least she did when we were friends. 124 00:08:40,896 --> 00:08:42,979 We were junior-high besties. 125 00:08:43,106 --> 00:08:45,398 -Until-- -She got hot? 126 00:08:45,484 --> 00:08:48,985 -No, there was an incident. -Spill the tea! 127 00:08:49,112 --> 00:08:51,488 -I can't. I have to go study. -Please. 128 00:08:51,615 --> 00:08:54,699 You've battered my weary mind with your science talk. 129 00:08:54,785 --> 00:08:56,493 I need a palate cleanse. 130 00:08:56,620 --> 00:08:59,204 Okay, fine. The short version. 131 00:08:59,289 --> 00:09:01,990 So it was her 13th birthday slumber party, 132 00:09:02,084 --> 00:09:03,992 we raided her parents' liquor cabinet 133 00:09:04,086 --> 00:09:05,669 and started making prank calls. 134 00:09:05,796 --> 00:09:07,212 Of course, the usual. 135 00:09:07,297 --> 00:09:09,673 Madison was so desperate to impress the cool girls, 136 00:09:09,800 --> 00:09:11,508 but she went way too far. 137 00:09:11,635 --> 00:09:14,002 [Ava] She called our seventh-grade music teacher 138 00:09:14,096 --> 00:09:16,346 and pretended to be her daughter. 139 00:09:17,349 --> 00:09:18,974 Wait, Ms. Baird? 140 00:09:19,059 --> 00:09:22,185 Didn't her daughter commit, like, suicide? 141 00:09:22,312 --> 00:09:24,729 [softly] Yeah. It was super messed up. 142 00:09:24,815 --> 00:09:27,732 And the worst part is Mrs. Baird was able to trace the call 143 00:09:27,818 --> 00:09:30,351 back to Madison's house, but Madison tells her mom 144 00:09:30,445 --> 00:09:32,279 that it was me, and then gets 145 00:09:32,364 --> 00:09:34,406 all the other girls there to back her up. 146 00:09:36,451 --> 00:09:38,702 [Casey] That's diabolical. 147 00:09:38,829 --> 00:09:41,621 And yet somehow exactly what I expected. 148 00:09:41,707 --> 00:09:45,584 Yeah, I almost got expelled. It was insane. 149 00:09:45,669 --> 00:09:48,253 Luckily, my parents believed me. 150 00:09:48,338 --> 00:09:49,704 You know, I always knew she was evil, 151 00:09:49,798 --> 00:09:51,590 but that's a whole new level. 152 00:09:51,675 --> 00:09:53,091 [singing continues] 153 00:10:01,351 --> 00:10:03,643 [instrumental music] 154 00:10:08,358 --> 00:10:11,401 [indistinct chatter] 155 00:10:25,167 --> 00:10:28,126 [indistinct cheering] 156 00:10:42,392 --> 00:10:43,850 Cramming for the physics test? 157 00:10:43,935 --> 00:10:45,810 Um, I gotta get to class. 158 00:10:45,896 --> 00:10:47,437 Oh, real quick, babe. 159 00:10:47,564 --> 00:10:49,430 I just wanted to ask you about 160 00:10:49,524 --> 00:10:51,933 how you help people study and stuff. 161 00:10:52,027 --> 00:10:53,026 -Tutoring? -Yeah. 162 00:10:53,111 --> 00:10:55,770 I'm literally bombing Lit. 163 00:10:55,864 --> 00:10:58,114 And you're, like, the smartest girl in the school. 164 00:11:00,077 --> 00:11:02,202 If I flunk, I'm off the track team. 165 00:11:03,914 --> 00:11:07,374 Okay. Um, I'll see you later, then. 166 00:11:07,459 --> 00:11:08,708 [Madison] Okay. 167 00:11:14,758 --> 00:11:16,675 [Madison] So why'd you quit the swim team, anyway? 168 00:11:16,760 --> 00:11:20,470 I don't know. I needed a change. 169 00:11:20,597 --> 00:11:22,463 But weren't you, like, really good? 170 00:11:22,557 --> 00:11:25,558 Like, free-ride-to-any-school- you-wanted good? 171 00:11:26,937 --> 00:11:30,689 Yeah, after my dad, I just couldn't... 172 00:11:32,984 --> 00:11:34,609 [Madison] That must have been traumatic, 173 00:11:34,695 --> 00:11:37,445 having to pull him out of the lake. 174 00:11:37,531 --> 00:11:39,739 I know we haven't talked in, like, forever, 175 00:11:39,825 --> 00:11:42,316 but I just want to say I'm really sorry about your dad. 176 00:11:42,411 --> 00:11:43,660 Thanks. 177 00:11:45,414 --> 00:11:47,497 I don't know how you do it. 178 00:11:47,624 --> 00:11:49,999 If it were me, I'd barely be functioning. 179 00:11:51,628 --> 00:11:53,995 Well, I am barely functioning if you ask my mom. 180 00:11:54,089 --> 00:11:57,173 I'm sure she doesn't think that. 181 00:11:57,300 --> 00:11:59,384 I mean, I'm okay at track, but I'm definitely 182 00:11:59,469 --> 00:12:02,429 not good enough for colleges to ignore my grades. 183 00:12:02,514 --> 00:12:04,597 And the one thing that I'm actually decent at is dance, 184 00:12:04,683 --> 00:12:08,009 which she thinks is ridiculous, so... 185 00:12:08,103 --> 00:12:10,520 I don't wanna study anymore. 186 00:12:10,647 --> 00:12:12,230 You're like a machine. 187 00:12:12,315 --> 00:12:15,859 Don't you ever just wanna, I don't know, let go? 188 00:12:15,986 --> 00:12:17,652 Of course. 189 00:12:17,738 --> 00:12:19,687 Look, I-I get it. 190 00:12:19,781 --> 00:12:23,199 All of the pressure and-and expectations... 191 00:12:23,326 --> 00:12:25,744 -It's exhausting. -Right. 192 00:12:25,829 --> 00:12:30,665 Sometimes you just need a little... pick-me-up. 193 00:12:33,336 --> 00:12:36,370 Oh, uh, you mean earlier? 194 00:12:36,465 --> 00:12:38,706 Uh, those were just, um, supplements. 195 00:12:38,800 --> 00:12:42,218 Come on, chica. It's really not a big deal. 196 00:12:42,345 --> 00:12:44,304 Everyone's done an upper or two. 197 00:12:44,931 --> 00:12:46,598 So... 198 00:12:48,018 --> 00:12:49,642 Do you have any more of those? 199 00:12:53,190 --> 00:12:54,773 It'll help us study. 200 00:12:56,318 --> 00:12:58,026 I won't tell if you don't. 201 00:12:59,029 --> 00:13:00,195 [Madison] Please. 202 00:13:01,156 --> 00:13:02,447 Okay. 203 00:13:08,079 --> 00:13:10,246 Who would have thought perfect little Ava James 204 00:13:10,373 --> 00:13:11,739 stealing her brother's meds? 205 00:13:11,833 --> 00:13:12,791 I didn't steal them. 206 00:13:12,876 --> 00:13:15,210 Relax. I'm joking, obvi. 207 00:13:21,593 --> 00:13:23,092 Perfect. 208 00:13:23,220 --> 00:13:24,385 Cheers. 209 00:13:25,055 --> 00:13:28,056 [dramatic music] 210 00:13:31,895 --> 00:13:33,102 [cell phone chimes] 211 00:13:35,899 --> 00:13:38,858 [instrumental music] 212 00:13:50,580 --> 00:13:53,122 -[car engine starts] -[panting] 213 00:13:55,877 --> 00:13:57,752 [seatbelt indicator beeping] 214 00:14:00,298 --> 00:14:01,923 [man] You're out late, babe. 215 00:14:02,884 --> 00:14:04,425 Looking for some fun? 216 00:14:05,720 --> 00:14:08,721 [intense music] 217 00:14:14,271 --> 00:14:17,230 [Ava panting] 218 00:14:30,287 --> 00:14:33,246 [car engine revving] 219 00:14:36,585 --> 00:14:39,252 -[footsteps approaching] -[door shuts] 220 00:14:41,131 --> 00:14:44,132 [dramatic music] 221 00:15:18,835 --> 00:15:20,543 -[gasps] Mom! -Oh! 222 00:15:20,670 --> 00:15:22,536 Ava, what are you doing? 223 00:15:22,631 --> 00:15:25,381 I just left my phone in the car. 224 00:15:26,676 --> 00:15:29,043 Why are you doing up? You okay? 225 00:15:29,137 --> 00:15:32,972 Yeah, just, just some work stuff. It's all good. 226 00:15:33,058 --> 00:15:36,517 I'm actually gonna head up to bed, and you should too, missy. 227 00:15:36,603 --> 00:15:39,270 -Okay. Goodnight. -Okay. Goodnight. 228 00:15:44,194 --> 00:15:45,318 [sighs] 229 00:15:48,531 --> 00:15:49,822 [cell phone chimes] 230 00:15:51,034 --> 00:15:54,035 [dramatic music] 231 00:15:59,876 --> 00:16:02,919 [cell phone ringing] 232 00:16:07,884 --> 00:16:10,251 -Hey. Ava, right? -Hey. 233 00:16:10,345 --> 00:16:13,346 Yeah. Um, how'd you get my number? 234 00:16:13,431 --> 00:16:15,974 I have my sources. 235 00:16:16,059 --> 00:16:19,102 [Westley] I'm just kidding. I asked Madison. 236 00:16:19,229 --> 00:16:21,429 I'm sorry it's so late, I couldn't sleep. 237 00:16:21,523 --> 00:16:23,314 That's cool. Uh, me neither. 238 00:16:23,400 --> 00:16:25,858 I was wondering, what are you doing after school tomorrow? 239 00:16:25,944 --> 00:16:29,103 Uh, nothing I can think of. 240 00:16:29,197 --> 00:16:31,439 You should come hang out with us. 241 00:16:31,533 --> 00:16:34,617 Uh, yeah. Uh, maybe. 242 00:16:34,744 --> 00:16:37,286 Sweet. I'll see you tomorrow, then. 243 00:16:38,373 --> 00:16:40,415 Maybe. 244 00:16:40,500 --> 00:16:43,001 Oh, and by the way, I heard you could get your hands 245 00:16:43,086 --> 00:16:45,628 on some pretty fun stuff. 246 00:16:45,755 --> 00:16:49,257 Uh, I'm, uh, not so sure about that. 247 00:16:50,760 --> 00:16:53,136 If you can. No pressure. 248 00:16:53,263 --> 00:16:55,847 Either way, I hope I see you. 249 00:16:56,808 --> 00:16:59,100 Cool. I'll think about it. 250 00:17:02,981 --> 00:17:05,314 -Happy? -[dramatic music] 251 00:17:05,442 --> 00:17:06,816 Beautifully played. 252 00:17:13,825 --> 00:17:17,368 ♪ I'm ready to play now put me in the game now ♪ 253 00:17:17,454 --> 00:17:19,328 ♪ I came here to prove it I'm ready to do it ♪ 254 00:17:19,456 --> 00:17:20,821 ♪ I can't be afraid now ♪ 255 00:17:20,915 --> 00:17:22,707 ♪ Put me on the stage now ♪ 256 00:17:22,792 --> 00:17:24,500 ♪ I'm ready to rage now ♪ 257 00:17:24,627 --> 00:17:26,335 ♪ I feel like an animal stuck in a cage ♪ 258 00:17:26,463 --> 00:17:28,671 ♪ And I'm ready to break out ♪ 259 00:17:28,798 --> 00:17:31,883 ♪ My time my time none of you people can tell me... ♪ 260 00:17:31,968 --> 00:17:34,385 OMG. This song reminds me of that party at Aidan's. 261 00:17:34,471 --> 00:17:36,429 You so blacked out. 262 00:17:36,514 --> 00:17:38,264 They shaved your chest and you didn't even notice. 263 00:17:38,349 --> 00:17:41,509 I noticed. I just couldn't move. 264 00:17:41,603 --> 00:17:44,062 And I got video evidence of the whole thing. 265 00:17:44,147 --> 00:17:45,188 You were all like... 266 00:17:45,315 --> 00:17:46,814 [mumbling] 267 00:17:46,900 --> 00:17:48,733 What, what you recorded it? G-gimme that. 268 00:17:48,818 --> 00:17:51,319 No way! It's collateral. 269 00:17:52,822 --> 00:17:54,238 That's the kind of thing that could torpedo 270 00:17:54,324 --> 00:17:56,074 my political career. 271 00:17:56,159 --> 00:17:57,525 What political career? 272 00:17:57,619 --> 00:17:59,527 The one his senator daddy's gonna hand him 273 00:17:59,621 --> 00:18:01,695 on a silver plate. 274 00:18:01,790 --> 00:18:04,198 You wanna be my trophy wife? 275 00:18:04,292 --> 00:18:07,960 Come on, princess, it's gotta beat community college. 276 00:18:10,381 --> 00:18:12,882 So why haven't we seen you at any of our parties or anything? 277 00:18:14,511 --> 00:18:18,304 I don't know, I guess I just kinda keep to myself. 278 00:18:18,389 --> 00:18:20,214 She doesn't party. 279 00:18:20,308 --> 00:18:23,684 But she parties, if you know what I mean. 280 00:18:26,189 --> 00:18:27,522 Did you bring them? 281 00:18:28,650 --> 00:18:31,109 Oh. Does everyone want one? 282 00:18:31,194 --> 00:18:35,571 Well, if it's about cash, he's got cash. 283 00:18:35,698 --> 00:18:37,898 -Is that all I'm good for? -Pretty much. 284 00:18:37,992 --> 00:18:40,993 [Wolves singing "My Time"] 285 00:18:48,002 --> 00:18:49,210 Nice. 286 00:18:50,547 --> 00:18:52,213 I knew you'd come through. 287 00:18:54,050 --> 00:18:55,633 ♪ My time my time ♪ 288 00:18:55,718 --> 00:18:57,468 ♪ None of you people can tell me to stop ♪ 289 00:18:57,554 --> 00:18:59,262 ♪ My town my crowd ♪ 290 00:18:59,389 --> 00:19:01,931 ♪ We know what it takes to be reaching the top ♪ 291 00:19:02,058 --> 00:19:06,185 ♪ We reachin' the top we reachin' the top ♪ 292 00:19:06,271 --> 00:19:08,262 ♪ We know what it takes to be reaching the top ♪ 293 00:19:08,356 --> 00:19:11,524 ♪ My time my time none of you people can tell me to stop ♪ 294 00:19:11,609 --> 00:19:13,401 ♪ My town my crowd ♪ 295 00:19:13,486 --> 00:19:16,103 ♪ We know what it takes to be reaching the top ♪ 296 00:19:16,197 --> 00:19:20,533 ♪ We reachin' the top we reachin' the top ♪ 297 00:19:20,618 --> 00:19:22,493 ♪ Where none of you people can tell me to stop ♪ 298 00:19:31,588 --> 00:19:33,379 So, Ryan, how was school today? 299 00:19:33,464 --> 00:19:36,716 -[cell phone chimes] -Um, it was fine, yeah. 300 00:19:36,801 --> 00:19:39,051 [Leslie] Good. Did you get that history assignment in? 301 00:19:39,137 --> 00:19:40,720 -It was due today, right? -I know. 302 00:19:40,805 --> 00:19:42,430 I blew that off for band practice. 303 00:19:42,515 --> 00:19:44,974 -[Leslie] What? -I'm kidding. 304 00:19:46,269 --> 00:19:47,393 Right. 305 00:19:48,771 --> 00:19:51,305 So, guys, I'm really sorry, 306 00:19:51,399 --> 00:19:53,024 but I'm gonna have to be away next weekend. 307 00:19:53,109 --> 00:19:55,976 -For the Price event. -Uh, no. 308 00:19:56,070 --> 00:19:57,778 We're supposed to scatter dad's ashes at Hart Lake. 309 00:19:57,864 --> 00:19:59,864 I know, I promised. And I'm really sorry. 310 00:19:59,949 --> 00:20:02,366 It's just that Mrs. Price is a very important client, 311 00:20:02,452 --> 00:20:04,035 and she insisted that I be there. 312 00:20:04,120 --> 00:20:06,329 Oh, yeah, so you're blowing off dad for some stupid event. 313 00:20:06,456 --> 00:20:07,655 Ryan, it's her job. 314 00:20:07,749 --> 00:20:09,415 But I-I promise you, okay, 315 00:20:09,500 --> 00:20:11,334 the weekend after next. 316 00:20:11,461 --> 00:20:13,377 Uh... Screw it, okay? 317 00:20:13,463 --> 00:20:15,496 If neither of you wanna come to dad's anniversary, 318 00:20:15,590 --> 00:20:16,881 I'll go by myself, fine. 319 00:20:16,966 --> 00:20:20,384 How could you say that to us? To mom? 320 00:20:20,470 --> 00:20:25,005 Ryan, have you been taking your medication? 321 00:20:25,099 --> 00:20:26,182 This is where you're going with this? 322 00:20:26,309 --> 00:20:27,841 I'm not allowed to show any emotion? 323 00:20:27,936 --> 00:20:29,602 You just want me shut up and get out of the way. 324 00:20:29,687 --> 00:20:32,104 Right? All right. Okay. 325 00:20:33,566 --> 00:20:35,524 No. Ryan, that... 326 00:20:35,652 --> 00:20:36,817 [Leslie sighs] 327 00:20:40,615 --> 00:20:43,199 Mom, I'll go talk to him, okay? 328 00:20:57,382 --> 00:20:59,173 Hey, Ry. 329 00:20:59,259 --> 00:21:01,717 -You okay? -Would you stop asking me that? 330 00:21:04,347 --> 00:21:07,765 I think you should tell mom you're off your meds. 331 00:21:07,850 --> 00:21:10,643 Right. And tell her that you're taking them instead? 332 00:21:12,021 --> 00:21:13,729 You wouldn't. 333 00:21:13,856 --> 00:21:17,024 Well, it seems like we both have things we're hiding from her. 334 00:21:17,110 --> 00:21:19,735 I just don't want her to worry, you know? 335 00:21:19,862 --> 00:21:23,114 A few uppers isn't a big deal, ton of people do it. 336 00:21:24,867 --> 00:21:27,118 Right. Okay. Good. Good talk. 337 00:21:27,203 --> 00:21:31,622 D-do you, do you know of anyone else who might have some... 338 00:21:31,708 --> 00:21:34,742 And I gave you a full bottle, like, a couple of days ago. 339 00:21:34,836 --> 00:21:36,127 I know. 340 00:21:36,212 --> 00:21:38,629 Things are just really intense right now 341 00:21:38,715 --> 00:21:41,090 with exams and all. 342 00:21:41,217 --> 00:21:43,259 I mean, I-I don't know, don't you tutor a bunch of kids 343 00:21:43,386 --> 00:21:44,969 with learning troubles? 344 00:21:47,223 --> 00:21:50,599 I mean, why not try messaging one of them, right? 345 00:21:50,727 --> 00:21:52,560 Ryan. Wait. 346 00:21:54,939 --> 00:21:56,230 [sighs] 347 00:22:00,570 --> 00:22:02,111 [cell phone chimes] 348 00:22:13,333 --> 00:22:16,334 [dramatic music] 349 00:22:24,761 --> 00:22:26,427 Ava? What are you doing? 350 00:22:26,512 --> 00:22:29,013 Oh, I was just looking for, um... 351 00:22:29,098 --> 00:22:31,265 I lent Ryan my charger. 352 00:22:31,351 --> 00:22:34,643 But this desk is like a black hole, so... 353 00:22:34,771 --> 00:22:36,520 Did you two have a good talk? 354 00:22:36,606 --> 00:22:40,024 Yeah. Totally. Don't worry about it, mom. 355 00:22:42,236 --> 00:22:43,319 Okay. 356 00:22:46,449 --> 00:22:48,991 -[whistle blows] -Come on, Case. 357 00:22:49,118 --> 00:22:50,701 I know you can do this. Okay. 358 00:22:50,787 --> 00:22:53,412 Let's just go through each equation step by step. 359 00:22:54,791 --> 00:22:57,625 I'm sorry. I, I had a late night. 360 00:22:57,710 --> 00:23:00,461 I pick up a job at Chicken Barrel to help my mom out. 361 00:23:03,132 --> 00:23:05,174 What if I told you 362 00:23:05,301 --> 00:23:08,844 I know an easy way you can make some money? 363 00:23:08,971 --> 00:23:12,005 I'd tell you I'm not into weird Internet stuff? 364 00:23:12,100 --> 00:23:13,849 What? No. 365 00:23:13,976 --> 00:23:18,562 I know some people who would pay for, 366 00:23:18,648 --> 00:23:23,067 well, Dex pills, if that's an option for you. 367 00:23:24,612 --> 00:23:27,530 You mean, like, like, deal? 368 00:23:29,367 --> 00:23:30,866 I-I don't know. 369 00:23:31,828 --> 00:23:33,577 It's 20 bucks a pill. 370 00:23:50,346 --> 00:23:52,805 [dramatic music] 371 00:23:54,517 --> 00:23:57,601 It's for Casey. You guys are friends, right? 372 00:23:57,687 --> 00:24:00,438 Uh, I guess so, yeah. 373 00:24:00,523 --> 00:24:02,648 [Madison] I'm glad we can help her. 374 00:24:02,733 --> 00:24:04,775 She's a total welfare case. 375 00:24:06,362 --> 00:24:07,820 [indistinct chatter] 376 00:24:09,240 --> 00:24:11,449 [Casey] I, I got the stuff. 377 00:24:11,534 --> 00:24:13,367 Can you say that a little louder? 378 00:24:15,496 --> 00:24:17,037 Here you go, I guess? 379 00:24:19,333 --> 00:24:20,916 -Go. -Oh. 380 00:24:22,545 --> 00:24:23,502 Okay. 381 00:24:23,588 --> 00:24:26,589 [dramatic music] 382 00:24:30,553 --> 00:24:32,753 Pleasure doing business with you. 383 00:24:32,847 --> 00:24:34,221 Likewise. 384 00:24:43,858 --> 00:24:45,524 Yes, I received a notice about 385 00:24:45,610 --> 00:24:48,268 my husband's life-insurance payout. 386 00:24:48,362 --> 00:24:50,029 Uh, Bradley James. 387 00:24:51,741 --> 00:24:53,324 Pre-existing? No, no. 388 00:24:53,409 --> 00:24:54,775 We didn't know he had a heart condition. 389 00:24:54,869 --> 00:24:58,612 He was healthy, all of his tests were fine. 390 00:24:58,706 --> 00:25:00,122 Uh, I'm sorry, I'm gonna have to call you back. 391 00:25:00,249 --> 00:25:01,832 It's my son's school. 392 00:25:03,503 --> 00:25:07,796 Hi, this is Leslie. What? 393 00:25:07,924 --> 00:25:10,174 [Ryan] Mom, look, it's not my fault, I was waiting in line 394 00:25:10,259 --> 00:25:11,967 for the bus and this kid just started trash-talking me. 395 00:25:12,094 --> 00:25:13,135 -[Leslie] Well, what'd he say? -Well... 396 00:25:13,262 --> 00:25:14,595 He said I was like special-ed 397 00:25:14,680 --> 00:25:16,722 and I need to take the short bus. 398 00:25:16,807 --> 00:25:20,351 Well, where was Ava? I thought she was driving you home. 399 00:25:20,436 --> 00:25:22,978 I, uh, think she was staying late to study. I don't... 400 00:25:23,105 --> 00:25:26,899 Look, I'm really sorry that kid said those things to you. 401 00:25:26,984 --> 00:25:29,485 He shouldn't have. Period. But you can't... 402 00:25:29,612 --> 00:25:32,196 Ah, you-you can't just punch someone because they offend you. 403 00:25:32,281 --> 00:25:34,281 This is not you, Ryan. 404 00:25:36,077 --> 00:25:38,536 Ry... 405 00:25:38,621 --> 00:25:41,872 Look, are you sure you're taking your meds every day? 406 00:25:41,958 --> 00:25:43,156 You keep asking me that. 407 00:25:43,251 --> 00:25:45,251 And I'm going to keep asking you. 408 00:25:47,129 --> 00:25:49,338 Yes. I have. Yes. 409 00:25:51,133 --> 00:25:52,508 [sighs] Okay. 410 00:25:59,141 --> 00:26:01,559 From now on you take your pills in front of me. 411 00:26:01,644 --> 00:26:03,894 [Leslie] That's how it's gonna be from now on. 412 00:26:03,980 --> 00:26:05,512 What, okay, you don't trust me anymore? 413 00:26:05,606 --> 00:26:07,014 I'm trying to help you, Ryan. 414 00:26:07,108 --> 00:26:08,482 You're trying to help me? Me? 415 00:26:08,568 --> 00:26:10,192 Why not Ava? She's the one who... 416 00:26:12,488 --> 00:26:14,029 Who what? 417 00:26:14,156 --> 00:26:15,406 Um, forget it. 418 00:26:18,536 --> 00:26:21,036 [footsteps approaching] 419 00:26:22,540 --> 00:26:23,706 Ryan... 420 00:26:25,126 --> 00:26:26,292 [Ava sighs] 421 00:26:38,097 --> 00:26:41,098 [dramatic music] 422 00:27:05,416 --> 00:27:08,000 [Caroline] Yes! Fifty-four seconds, Ava! 423 00:27:10,504 --> 00:27:12,379 [panting] 424 00:27:13,716 --> 00:27:15,582 [Caroline] Ava? You're all good? 425 00:27:15,676 --> 00:27:18,093 Yeah, I'm good. I'm just catching my breath. 426 00:27:41,577 --> 00:27:46,121 -[Madison] Hey. -The letter from UW came today. 427 00:27:46,248 --> 00:27:48,499 You opened it? What'd it say? 428 00:27:53,089 --> 00:27:55,798 Well, there's still Ohio State. 429 00:27:55,925 --> 00:27:58,008 -No, there's not. -What do you mean? 430 00:27:58,094 --> 00:27:59,510 I mean, you're not getting in, Maddy. 431 00:27:59,595 --> 00:28:01,962 -There's no way. -How do you know that? 432 00:28:02,056 --> 00:28:03,555 I see kids with stronger applications 433 00:28:03,641 --> 00:28:04,848 get rejected every day. 434 00:28:04,934 --> 00:28:06,892 Your track is average at best. 435 00:28:06,977 --> 00:28:09,019 You swore you'd get your grades up, and you didn't. 436 00:28:09,105 --> 00:28:10,479 You blew it, Maddy. 437 00:28:12,775 --> 00:28:15,734 What? So you're just gonna give up on my future, just like that? 438 00:28:15,820 --> 00:28:19,154 No, I tried to get you to apply yourself. 439 00:28:19,281 --> 00:28:21,323 If you wanna get the rewards, you need to put in the work. 440 00:28:21,450 --> 00:28:23,909 I have been putting in the work. I dance. 441 00:28:23,994 --> 00:28:26,745 Oh. That's a hobby. No one makes a living at that. 442 00:28:26,831 --> 00:28:28,321 Have you done the research? Because I have. 443 00:28:28,416 --> 00:28:30,290 Well, maybe if you came to my competitions this weekend, 444 00:28:30,376 --> 00:28:33,836 then you would actually see how good I am. 445 00:28:33,963 --> 00:28:36,213 [Caroline] I'm trying to set realistic expectations for you, 446 00:28:36,298 --> 00:28:38,549 so you're not disappointed later in life. 447 00:28:49,478 --> 00:28:51,603 Hey. You okay? 448 00:28:51,689 --> 00:28:53,731 Yeah. I'm fine. 449 00:28:53,816 --> 00:28:56,775 What are you doing tonight? You wanna go party? 450 00:28:56,861 --> 00:29:00,404 I don't know. I have a lot to catch up on. 451 00:29:00,489 --> 00:29:04,700 [scoffs] Ava, it's time you actually start living your life. 452 00:29:08,456 --> 00:29:10,831 [crickets chirping] 453 00:29:16,005 --> 00:29:17,254 [cell phone chimes] 454 00:29:31,937 --> 00:29:34,438 [dramatic music] 455 00:29:35,524 --> 00:29:37,983 [pills rattling] 456 00:29:53,542 --> 00:29:54,750 [sighs] 457 00:30:15,356 --> 00:30:16,522 [cell phone chimes] 458 00:30:19,610 --> 00:30:20,692 [sighs] 459 00:30:27,243 --> 00:30:30,443 -[knocking on door] -Hey. 460 00:30:30,538 --> 00:30:32,788 I have to head down to the event location now to set up. 461 00:30:32,915 --> 00:30:35,374 It's gonna be a late evening and an early morning, 462 00:30:35,459 --> 00:30:37,918 so I probably won't see you two until dinner tomorrow. 463 00:30:38,003 --> 00:30:39,586 Great. Well, I hope it goes well. 464 00:30:39,672 --> 00:30:41,788 I've got everything under control here. 465 00:30:41,882 --> 00:30:44,550 Studying on a Friday night? 466 00:30:44,635 --> 00:30:46,760 Why don't you relax, take a load off? 467 00:30:46,846 --> 00:30:47,970 You know, you could watch a movie. 468 00:30:48,097 --> 00:30:49,596 -Get a friend over if you want. -No. 469 00:30:49,682 --> 00:30:52,140 No, no, no, it's okay. This is important. 470 00:30:52,268 --> 00:30:53,976 Do you know how many kids I'm up against for scholarships, 471 00:30:54,103 --> 00:30:55,185 by the way? 472 00:30:57,439 --> 00:30:58,647 Ava. 473 00:31:00,568 --> 00:31:04,194 Come here. Come here for a second. 474 00:31:04,280 --> 00:31:08,448 Look, I know you've been under a lot of pressure this year. 475 00:31:08,534 --> 00:31:11,243 [Leslie] You've been strong for me and your brother, 476 00:31:11,328 --> 00:31:16,331 and especially with his recent... struggles. 477 00:31:16,458 --> 00:31:19,001 And I know it's been a burden on you. 478 00:31:19,128 --> 00:31:21,336 But if I've learned anything over the last year 479 00:31:21,463 --> 00:31:24,172 is that you can't control everything. 480 00:31:24,300 --> 00:31:27,834 Or anything, really. 481 00:31:27,928 --> 00:31:30,003 Look, I'm just worried that you're putting too much pressure 482 00:31:30,097 --> 00:31:33,557 on yourself over these scholarships. 483 00:31:33,642 --> 00:31:37,519 So what, y-you're gonna tell me not to worry about it now? 484 00:31:37,646 --> 00:31:39,396 Mom, like, your business is struggling, 485 00:31:39,481 --> 00:31:41,607 you're up all night worrying about bills. 486 00:31:41,692 --> 00:31:43,692 I'm not stupid. 487 00:31:43,819 --> 00:31:46,445 Besides, school's the only thing keeping me sane right now. 488 00:31:48,324 --> 00:31:51,199 -Ava, are you okay? -What do you mean? 489 00:31:51,327 --> 00:31:53,702 [Ava] Yes, I'm fine. I just... Like... 490 00:31:56,040 --> 00:31:57,873 What? 491 00:31:58,000 --> 00:31:59,917 -[cell phone vibrates] -Oh. 492 00:32:00,002 --> 00:32:02,369 -Mrs. Price, of course. -Answer it, then. 493 00:32:02,463 --> 00:32:04,421 No. No, no. I can call her back. 494 00:32:04,506 --> 00:32:07,799 -What were you gonna say? -Nothing. 495 00:32:07,885 --> 00:32:10,677 Like I said, I have everything under control, so... 496 00:32:12,806 --> 00:32:15,766 -[cell phone vibrates] -Well, I should get going. 497 00:32:15,851 --> 00:32:19,061 But call me if you need anything, okay? You promise? 498 00:32:19,188 --> 00:32:21,396 -Of course. -All right. 499 00:32:21,523 --> 00:32:23,273 -[Leslie] I love you, Ava James. -Love you, too. 500 00:32:23,359 --> 00:32:24,733 [Leslie] All right. Have a good night. 501 00:32:24,860 --> 00:32:26,068 You, too. 502 00:32:29,323 --> 00:32:30,405 [cell phone chimes] 503 00:32:33,702 --> 00:32:34,826 [cell phone chimes] 504 00:32:34,912 --> 00:32:37,913 [intense music] 505 00:32:39,667 --> 00:32:40,707 [sighs] 506 00:32:56,225 --> 00:32:57,808 I'm going out to study. 507 00:32:58,852 --> 00:33:00,811 Yeah, okay. Study. 508 00:33:04,566 --> 00:33:06,108 Yeah, I wouldn't touch those. 509 00:33:06,235 --> 00:33:09,486 Mom's watching me take them now, so... 510 00:33:09,571 --> 00:33:11,738 Look, if she calls, tell her I'm here, okay? 511 00:33:11,824 --> 00:33:14,950 -I don't want her to worry. -You know, it's funny. 512 00:33:15,077 --> 00:33:16,868 You're, uh, sneaking out doing drugs 513 00:33:16,954 --> 00:33:19,329 and I'm somehow the problem child. 514 00:33:20,374 --> 00:33:22,791 Promise me, Ry? 515 00:33:22,918 --> 00:33:26,086 -Yeah, fine. -Okay. Goodnight. 516 00:33:26,880 --> 00:33:27,546 Goodnight. 517 00:33:31,385 --> 00:33:32,342 Drink up, trophy wife. 518 00:33:32,428 --> 00:33:35,178 [indistinct singing] 519 00:33:35,264 --> 00:33:38,306 [singing in foreign language] 520 00:33:40,728 --> 00:33:43,603 You guys, quit being so boring and come play. 521 00:33:46,442 --> 00:33:49,484 I notice you always wear that. 522 00:33:49,611 --> 00:33:53,405 Yeah, my, uh, dad gave it to me before I competed at State. 523 00:33:54,783 --> 00:33:57,817 Madison told me what happened to him. I'm sorry. 524 00:33:57,911 --> 00:34:00,996 Hey, everyone, I have an announcement. 525 00:34:01,123 --> 00:34:03,832 It is vodka o'clock. Let's go. 526 00:34:03,959 --> 00:34:05,917 [singing continues] 527 00:34:07,254 --> 00:34:09,129 -I said shots! -[chuckles] 528 00:34:16,138 --> 00:34:18,680 All right, Wes, let's show these fools 529 00:34:18,807 --> 00:34:20,223 how we're gonna slay tomorrow. 530 00:34:20,309 --> 00:34:23,009 -Let's do it. -Xavier, take a video. 531 00:34:23,103 --> 00:34:26,063 [singing continues] 532 00:34:44,333 --> 00:34:47,250 I don't know how you guys are gonna dance tomorrow. 533 00:34:47,336 --> 00:34:49,536 If I had a track meet, I'd be so paranoid. 534 00:34:49,630 --> 00:34:52,714 See, that's the problem with you, Ava James. 535 00:34:52,841 --> 00:34:55,258 You don't know how to play hard. 536 00:34:55,344 --> 00:34:57,210 So, did you bring those little white pills 537 00:34:57,304 --> 00:34:58,545 I asked you to bring? 538 00:34:58,639 --> 00:35:02,715 Uh, I told you I'm all out. 539 00:35:02,810 --> 00:35:05,393 So then get more. Call up your girl. 540 00:35:05,521 --> 00:35:08,647 If you want it, you should call her. 541 00:35:08,732 --> 00:35:10,398 I'm not your drug-dealer. 542 00:35:11,360 --> 00:35:13,735 Oh, really? 543 00:35:13,862 --> 00:35:16,154 Because I'm pretty sure 544 00:35:16,240 --> 00:35:18,532 that this video would suggest differently. 545 00:35:22,412 --> 00:35:24,830 What is this? You filmed us? 546 00:35:24,915 --> 00:35:26,540 Madison, come on, that's not cool. 547 00:35:26,625 --> 00:35:28,625 Please, you're the one that wanted her to come over 548 00:35:28,710 --> 00:35:29,960 just to bring the pills. 549 00:35:30,045 --> 00:35:31,461 [Westley] Because you told me to. 550 00:35:31,547 --> 00:35:34,631 Oh, and look, she came running. 551 00:35:34,716 --> 00:35:36,916 I wanted you to come, Ava. 552 00:35:37,010 --> 00:35:40,920 Imagine if my mom knew that you were doping before track meets. 553 00:35:41,014 --> 00:35:42,589 You'd be off the team. 554 00:35:42,683 --> 00:35:44,516 And say goodbye to all of your scholarships. 555 00:35:44,601 --> 00:35:47,185 Why are you doing this? 556 00:35:47,271 --> 00:35:50,063 All I'm asking for is for you to hold up your end of the bargain. 557 00:35:50,149 --> 00:35:52,357 What bargain? 558 00:35:52,442 --> 00:35:54,601 W-we didn't have a bargain. 559 00:35:54,695 --> 00:35:57,863 Hey, relax. I'm not gonna show it to anybody. 560 00:35:57,948 --> 00:36:00,115 Call up welfare-girl and get her to bring the Dex. 561 00:36:00,242 --> 00:36:03,776 And then we can finally start the party. 562 00:36:03,871 --> 00:36:05,871 [chuckles] Let's go. 563 00:36:17,759 --> 00:36:20,627 [Madison] Good shot. 564 00:36:20,721 --> 00:36:24,055 -[Casey on phone] Hello? -Casey, um, it's Ava. 565 00:36:24,141 --> 00:36:28,351 Look, there's this party tonight at Xavier's. 566 00:36:28,437 --> 00:36:30,729 Could-could you bring me some more pills? 567 00:36:30,814 --> 00:36:33,356 [Casey] Sorry, Ava, I can really use the money, 568 00:36:33,442 --> 00:36:35,808 but this whole thing just feels too sketch. 569 00:36:35,903 --> 00:36:37,810 Hey, listen to me. 570 00:36:37,905 --> 00:36:41,990 Madison has this, this video of us. 571 00:36:42,117 --> 00:36:45,076 It could ruin everything for me. 572 00:36:45,162 --> 00:36:47,820 Don't mess this up for me, Casey. 573 00:36:47,915 --> 00:36:51,541 -Bring the pills, okay? -[Casey] Okay, Ava. 574 00:36:51,627 --> 00:36:53,001 But then I'm done. 575 00:37:00,802 --> 00:37:02,344 Casey's on her way. 576 00:37:02,471 --> 00:37:05,096 Oh. Perfect. I knew you'd sort it out. 577 00:37:09,811 --> 00:37:12,771 Please relax, I'm not gonna show it to anybody. 578 00:37:17,653 --> 00:37:20,528 Wow, look at Ava James go. 579 00:37:20,656 --> 00:37:22,656 Still think I can't play hard? 580 00:37:26,828 --> 00:37:29,287 Oh, amazing. Thank you two so much. 581 00:37:29,373 --> 00:37:31,831 If you could take that... And if you could take that. 582 00:37:31,917 --> 00:37:33,750 The catering tent is just around the side of the building 583 00:37:33,835 --> 00:37:35,535 that way, okay? 584 00:37:35,629 --> 00:37:38,546 Good morning, Mrs. Price. You're here bright and early. 585 00:37:38,674 --> 00:37:40,632 [mumbles] Because you don't trust me to do anything? 586 00:37:40,717 --> 00:37:45,387 Mrs. Price, do you, uh, want to go over the revised seating... 587 00:37:45,514 --> 00:37:47,222 -Oh, my God... -[cell phone vibrates] 588 00:37:48,725 --> 00:37:50,934 Hello. Please tell me this is the florist. 589 00:37:52,312 --> 00:37:54,721 Yes, this is she. 590 00:37:54,815 --> 00:37:56,606 -[dramatic music] -Ava? 591 00:38:07,869 --> 00:38:10,912 I got a call. Uh, this is my daughter Ava James and I... 592 00:38:13,375 --> 00:38:16,334 Leslie James? I'm Detective Parsons. 593 00:38:16,420 --> 00:38:18,128 Look, I don't understand what's going on here. 594 00:38:18,213 --> 00:38:20,747 I got a call, I was told that my daughter was in an accident. 595 00:38:20,841 --> 00:38:22,882 But this, this isn't my daughter. This isn't Ava. 596 00:38:22,968 --> 00:38:25,135 I understand, but when the EMT showed up, 597 00:38:25,220 --> 00:38:27,920 she mentioned the name Ava James. 598 00:38:28,015 --> 00:38:31,516 Not to mention the fact that she placed a 911 phone call 599 00:38:31,601 --> 00:38:34,093 with this cell phone registered under a family plan 600 00:38:34,187 --> 00:38:35,595 to a Leslie James. 601 00:38:35,689 --> 00:38:37,564 This is Ava's phone. 602 00:38:39,151 --> 00:38:40,650 Do you have any idea why she would have 603 00:38:40,736 --> 00:38:41,776 your daughter's phone? 604 00:38:41,903 --> 00:38:45,605 I-I... No, I-I have no idea. 605 00:38:45,699 --> 00:38:47,657 [Parsons] Do you know where your daughter was last night? 606 00:38:47,743 --> 00:38:49,659 Yeah, she was at home. 607 00:38:49,745 --> 00:38:51,578 Were you with her the whole time? 608 00:38:53,707 --> 00:38:56,282 Uh, I was a-at work. 609 00:38:56,376 --> 00:38:59,294 But Ava was home with my son, Ryan. 610 00:39:01,256 --> 00:39:05,008 Mrs. James, I'm just trying to figure out what happened here. 611 00:39:05,093 --> 00:39:06,468 I-if you were at work, how do you know 612 00:39:06,595 --> 00:39:08,720 that your daughter was home the whole time? 613 00:39:10,766 --> 00:39:12,140 Can you excuse me a minute? 614 00:39:12,267 --> 00:39:13,516 I just need to call home and find out 615 00:39:13,602 --> 00:39:15,935 what's going on here. 616 00:39:16,021 --> 00:39:18,438 As long as you understand that we still need to talk. 617 00:39:19,608 --> 00:39:20,982 Of course. 618 00:39:33,497 --> 00:39:37,624 Ryan, have you... I-is Ava there? Is everything okay? 619 00:39:37,709 --> 00:39:40,794 -[Ryan] Mom, what do you mean? -Ava. Is she there? 620 00:39:40,879 --> 00:39:43,713 -[Ryan] Uh, yeah, yeah. -Okay, can I speak to her? 621 00:39:43,799 --> 00:39:45,673 Yes, she-she's in the shower. 622 00:39:45,801 --> 00:39:47,217 I'll get her to call you soon, okay? 623 00:39:47,302 --> 00:39:48,718 [Leslie] Okay, thanks, a-as soon 624 00:39:48,804 --> 00:39:50,336 as she gets out, get her to call me. 625 00:39:50,430 --> 00:39:52,680 Perfect, will do. Okay, bye. 626 00:39:52,808 --> 00:39:53,890 No, Ryan, honey, I... 627 00:39:53,975 --> 00:39:56,518 [indistinct announcement on PA] 628 00:40:01,775 --> 00:40:02,857 [cell phone chimes] 629 00:40:02,984 --> 00:40:05,685 [indistinct announcement on PA] 630 00:40:05,779 --> 00:40:06,986 [cell phone chimes] 631 00:40:08,490 --> 00:40:11,449 [dramatic music] 632 00:40:33,181 --> 00:40:34,931 -Mom? Mom? -Where's your sister? 633 00:40:35,016 --> 00:40:37,216 -Ava! Ava! -Um, mom, wait. 634 00:40:37,310 --> 00:40:39,060 Tell me the truth. Where is Ava? 635 00:40:39,187 --> 00:40:41,187 She went out for a little bit. 636 00:40:42,357 --> 00:40:43,773 Where is your sister? 637 00:40:43,859 --> 00:40:45,442 She said she was going to study last night. 638 00:40:45,527 --> 00:40:47,894 But she never came home. I didn't want you to worry, so... 639 00:40:47,988 --> 00:40:50,730 What? Well, study with who? Where did she go? 640 00:40:50,824 --> 00:40:53,241 I don't know, she didn't tell me. 641 00:40:53,368 --> 00:40:54,409 [sighs] 642 00:41:02,127 --> 00:41:05,128 [music continues] 643 00:41:22,647 --> 00:41:25,648 [dramatic music] 644 00:41:31,698 --> 00:41:34,941 Hi, Brie. Uh, have you seen Ava? 645 00:41:35,035 --> 00:41:37,660 Were you two studying last night by any chance? 646 00:41:37,746 --> 00:41:40,997 Okay. Yeah. Thanks. 647 00:41:46,171 --> 00:41:49,121 Okay, Alex, uh, thank you. 648 00:41:49,216 --> 00:41:52,967 Uh, can you just call me if you hear anything? 649 00:41:53,094 --> 00:41:56,095 Okay. Thanks. 650 00:41:56,181 --> 00:41:59,182 -[cell phone vibrates] -Detective Parsons. 651 00:41:59,267 --> 00:42:01,351 Mrs. James, I thought I made myself clear 652 00:42:01,436 --> 00:42:03,853 back at the hospital that we still needed to talk. 653 00:42:03,939 --> 00:42:07,273 Uh, I-I'm sorry, I-I needed to come home and talk to my son. 654 00:42:07,359 --> 00:42:10,485 Has Ava been in contact with you? 655 00:42:10,612 --> 00:42:12,311 My son just told me 656 00:42:12,405 --> 00:42:14,322 that Ava left the house last night to study. 657 00:42:14,449 --> 00:42:17,149 I-I don't know where she went, uh, her car's not here, 658 00:42:17,244 --> 00:42:18,910 and I haven't heard from her. 659 00:42:18,995 --> 00:42:21,037 Her car's gone? Has she done that before? 660 00:42:21,122 --> 00:42:23,498 No. Never. She is extremely responsible. 661 00:42:23,625 --> 00:42:25,375 When did she sneak out? 662 00:42:25,460 --> 00:42:29,161 Uh, she didn't sneak out. She left to study. 663 00:42:29,256 --> 00:42:31,381 -And what time was that? -I-I don't know. 664 00:42:31,466 --> 00:42:33,424 Uh, sometime last night. So what do we do? 665 00:42:33,510 --> 00:42:35,343 Do we, do we file a missing person's report? 666 00:42:35,470 --> 00:42:39,597 Mrs. James, I assure you that our top priority is finding Ava. 667 00:42:39,683 --> 00:42:41,849 I just hope that she can shed light on this hit-and-run. 668 00:42:41,977 --> 00:42:44,227 Hit-and-run? 669 00:42:44,312 --> 00:42:46,104 Wait, d-do you think that Ava had something to do 670 00:42:46,189 --> 00:42:47,680 with that girl getting hurt? 671 00:42:47,774 --> 00:42:50,191 My daughter is missing, Detective Parsons. 672 00:42:50,318 --> 00:42:52,151 She's not a criminal. 673 00:42:52,237 --> 00:42:53,903 Either way, I'm sure you can understand 674 00:42:53,989 --> 00:42:57,023 why we're so keen to speak with her, so if she contacts you, 675 00:42:57,117 --> 00:42:58,866 I need you to contact me right away. 676 00:42:58,994 --> 00:43:00,743 Do you understand what I'm saying, Mrs. James? 677 00:43:00,829 --> 00:43:02,370 [Parsons] Is that clear? 678 00:43:02,497 --> 00:43:04,956 Uh, yes, of course. 679 00:43:14,217 --> 00:43:17,218 [dramatic music] 680 00:43:36,489 --> 00:43:39,073 What are these doing in Ava's room? 681 00:43:39,200 --> 00:43:41,993 -Um, I don't, I don't know. -Cut the bull, Ry. 682 00:43:42,078 --> 00:43:44,996 I need an honest answer. Why were these in Ava's drawer? 683 00:43:45,081 --> 00:43:47,582 -Mom, I don't know! -Ava's missing, okay? 684 00:43:47,709 --> 00:43:51,336 Do you understand? She could be hurt or she could be in danger. 685 00:43:56,009 --> 00:43:58,843 Ava started taking my Dex a couple of months ago. 686 00:43:58,928 --> 00:44:01,087 Like, once or twice a week to help her study, I guess. 687 00:44:01,181 --> 00:44:04,515 I don't know, she said it gave her more energy. 688 00:44:04,601 --> 00:44:06,768 Well, um, yeah, then she started taking it more and more 689 00:44:06,895 --> 00:44:10,605 and hanging out with Madison's crowd. 690 00:44:10,732 --> 00:44:12,148 Madison Russell? 691 00:44:20,575 --> 00:44:22,784 [dramatic music] 692 00:44:22,911 --> 00:44:25,286 -Hi, Leslie. -Hi, Caroline. 693 00:44:25,413 --> 00:44:26,996 How are you? I haven't seen you in years. 694 00:44:27,082 --> 00:44:28,873 Look, I don't know where Ava is. 695 00:44:28,958 --> 00:44:31,292 And Ryan told me that she's been hanging out with Madison again. 696 00:44:31,419 --> 00:44:33,294 I just need to know if they were together last night. 697 00:44:33,421 --> 00:44:36,130 I-I'm so sorry, um... 698 00:44:36,257 --> 00:44:39,842 Madison was at a friend's last night, um, Xavier Morales. 699 00:44:39,928 --> 00:44:41,678 -Xavier? -He's the senator's son. 700 00:44:41,763 --> 00:44:43,805 But she has a big dance competition this weekend. 701 00:44:43,932 --> 00:44:45,515 She wouldn't miss it for the world. 702 00:44:45,600 --> 00:44:47,850 Okay, look, could you just call her and ask her 703 00:44:47,936 --> 00:44:49,644 if she saw Ava last night? 704 00:44:49,771 --> 00:44:51,604 Sure. Sure. 705 00:44:56,778 --> 00:44:58,820 [Madison on voicemail] You've got my voicemail, but, ew, 706 00:44:58,947 --> 00:45:00,363 send me a text if you want something. 707 00:45:00,448 --> 00:45:02,815 Probably got it off for the competition. 708 00:45:02,909 --> 00:45:05,317 I'll ask her to call if she knows anything. 709 00:45:05,412 --> 00:45:09,321 Uh, Caroline, I don't know how to say this, but, uh... 710 00:45:09,416 --> 00:45:11,157 Look, I think that Madison and Ava are doing 711 00:45:11,251 --> 00:45:13,251 prescription drugs together. 712 00:45:15,755 --> 00:45:18,131 -Excuse me? -It's an ADHD medication. 713 00:45:18,216 --> 00:45:20,800 They got off my son. And I think that they're doing it together. 714 00:45:22,637 --> 00:45:25,337 Leslie, I can't imagine what you're going through right now 715 00:45:25,432 --> 00:45:27,390 with your husband and now with Ava. 716 00:45:27,475 --> 00:45:29,016 But do you have any idea what this would do 717 00:45:29,144 --> 00:45:31,343 to Ava's scholarships? 718 00:45:31,438 --> 00:45:35,064 My daughter's missing. Right now I couldn't care less. 719 00:45:35,150 --> 00:45:38,484 Just if you hear anything, please, just call me. 720 00:45:39,320 --> 00:45:40,403 Sure. 721 00:45:42,991 --> 00:45:45,992 [instrumental music] 722 00:46:02,886 --> 00:46:04,385 [knocking on door] 723 00:46:11,019 --> 00:46:13,436 -Hi? -Xavier Morales? 724 00:46:13,521 --> 00:46:17,273 Guilty. Can I help you with something? 725 00:46:17,358 --> 00:46:20,067 I'm Leslie. I'm Ava James' mom. 726 00:46:20,195 --> 00:46:22,403 Was she with you last night? 727 00:46:22,530 --> 00:46:24,655 -With me? -Did you see her? 728 00:46:24,741 --> 00:46:27,200 Was she here with Madison? 729 00:46:27,285 --> 00:46:29,401 Ava? 730 00:46:29,496 --> 00:46:31,746 Nope. No, I haven't seen her. 731 00:46:31,873 --> 00:46:34,665 No, I mean, not since school. 732 00:46:34,751 --> 00:46:37,576 Listen, I have no interest in getting you in trouble, 733 00:46:37,670 --> 00:46:39,295 you understand? 734 00:46:39,380 --> 00:46:41,747 So if you've seen her, 735 00:46:41,841 --> 00:46:43,466 doesn't matter what you did, I don't care. 736 00:46:43,551 --> 00:46:46,135 I just need to find her. 737 00:46:46,221 --> 00:46:48,921 I-I'm really sorry. 738 00:46:49,015 --> 00:46:52,350 I know she's been having some trouble lately. 739 00:46:52,435 --> 00:46:54,093 What do you mean trouble? 740 00:46:54,187 --> 00:46:55,853 I mean it's understandable with everything 741 00:46:55,939 --> 00:46:57,772 she's been going through. 742 00:46:59,192 --> 00:47:00,933 I-I shouldn't have said anything. 743 00:47:01,027 --> 00:47:02,652 I hope she's okay. 744 00:47:03,905 --> 00:47:06,447 I-if there's anything I can do. 745 00:47:11,454 --> 00:47:14,455 [dramatic music] 746 00:47:36,479 --> 00:47:38,813 [Madison] Is she gone? What did you tell her? 747 00:47:38,940 --> 00:47:41,732 -What did you say? -Nothing, obviously. 748 00:47:57,166 --> 00:47:59,992 People are looking for her. 749 00:48:00,086 --> 00:48:01,294 Yeah, dude. 750 00:48:05,383 --> 00:48:08,384 [music continues] 751 00:48:16,603 --> 00:48:18,561 So? What do we do? 752 00:48:23,735 --> 00:48:26,852 Seriously, guys! What is the plan? 753 00:48:26,946 --> 00:48:31,115 [sighs] Ask her. She's the mastermind. 754 00:48:47,550 --> 00:48:49,800 Well, give me a second, would you? 755 00:48:55,183 --> 00:48:58,184 [music continues] 756 00:49:05,526 --> 00:49:08,486 [breathing heavily] 757 00:49:11,032 --> 00:49:12,907 Are you kidding me right now? 758 00:49:15,495 --> 00:49:16,786 I just need to think. 759 00:49:16,871 --> 00:49:19,288 [Westley] We have to call the police. 760 00:49:19,374 --> 00:49:20,957 You wanna call the cops? 761 00:49:21,042 --> 00:49:22,249 And then what? We're all screwed? 762 00:49:22,377 --> 00:49:24,794 Could you guys shout a bit louder? 763 00:49:24,879 --> 00:49:27,246 [Westley] We can't just do nothing! 764 00:49:27,340 --> 00:49:29,340 [Madison] You don't think I already know that? 765 00:49:36,557 --> 00:49:38,641 [Westley] Guys, stop messing around. 766 00:49:38,726 --> 00:49:41,102 [Madison] Stop looking at me, this is on all of us. 767 00:49:41,229 --> 00:49:42,812 [door shuts] 768 00:49:42,897 --> 00:49:44,930 -Someone's outside. -[Xavier] Y-you gotta hide. 769 00:49:45,024 --> 00:49:46,607 Go, go, go, go, go. 770 00:49:48,277 --> 00:49:50,987 [indistinct cheering on TV] 771 00:49:51,072 --> 00:49:53,939 -Hey! What are you doing? -Is she here? 772 00:49:54,033 --> 00:49:56,784 -[Xavier] A-are you crazy? -Ava! Ava! 773 00:49:56,911 --> 00:50:00,112 Yo, this is my house. I'm gonna call the cops. 774 00:50:00,206 --> 00:50:04,166 -I heard arguing. -It's called a movie, lady. 775 00:50:04,252 --> 00:50:05,617 She's not here, okay? 776 00:50:05,712 --> 00:50:08,671 [indistinct cheering on TV] 777 00:50:11,342 --> 00:50:12,791 I'm gonna find out what happened to her. 778 00:50:12,885 --> 00:50:14,760 And if you're lying to me, 779 00:50:14,846 --> 00:50:16,595 you're gonna regret it. 780 00:50:24,731 --> 00:50:26,772 [door creaking] 781 00:50:34,115 --> 00:50:37,074 [dramatic music] 782 00:51:07,148 --> 00:51:10,149 [music continues] 783 00:51:12,653 --> 00:51:13,778 [gasps] 784 00:51:15,615 --> 00:51:18,524 [cell phone vibrates] 785 00:51:18,618 --> 00:51:21,035 Detective, have you heard anything? Have they found Ava? 786 00:51:21,162 --> 00:51:23,329 [Parsons] I was about to ask you the same thing. 787 00:51:23,414 --> 00:51:26,040 We got some new information we need to talk to you about. 788 00:51:28,294 --> 00:51:30,252 [monitor beeping] 789 00:51:32,173 --> 00:51:33,872 Ryan, what are you doing here? 790 00:51:33,966 --> 00:51:36,926 Um, well, the police called the house first, so I biked here. 791 00:51:37,011 --> 00:51:39,545 -Um, no, I wanna help, mom. -No. No, I need you to go home. 792 00:51:39,639 --> 00:51:42,181 I can't handle you getting hurt, too. 793 00:51:42,266 --> 00:51:44,892 You said there was some new information? 794 00:51:45,019 --> 00:51:48,437 Yeah, let's, uh, talk over here. 795 00:51:48,523 --> 00:51:50,898 So, apparently, the mother came lookin' for her. 796 00:51:51,025 --> 00:51:54,401 Said she was supposed to work the late shift last night. 797 00:51:54,529 --> 00:51:57,988 -We've identified her as-- -Casey Lang. 798 00:51:58,074 --> 00:52:00,991 -Ry, do you know her? -Um, uh... 799 00:52:01,077 --> 00:52:03,786 Yeah, I mean, yeah, I've s-seen her around school. 800 00:52:03,871 --> 00:52:06,288 Are Ava and Casey friends? I mean, do they know each other? 801 00:52:06,374 --> 00:52:09,792 I don't, I don't know. I think Ava tutors her or something. 802 00:52:09,877 --> 00:52:13,462 I-I mean, she tutors a lot of people, though. So I'm not sure. 803 00:52:13,548 --> 00:52:15,464 You know, the best thing you could do for Ava is tell me 804 00:52:15,550 --> 00:52:18,259 everything, right, 'cause at this point 805 00:52:18,386 --> 00:52:19,593 it's not looking too good for her. 806 00:52:19,720 --> 00:52:22,596 Wait. "Not looking too good for her?" 807 00:52:22,723 --> 00:52:24,598 Well, Ava and her car went missing right after 808 00:52:24,725 --> 00:52:27,759 Casey was discovered severely injured in a hit-and-run. 809 00:52:27,854 --> 00:52:30,563 On top of that, Casey ended up with Ava's cell phone. 810 00:52:31,732 --> 00:52:34,441 Speakin' of, Mrs. James, 811 00:52:34,569 --> 00:52:37,153 would you mind tellin' me where that cell phone ended up? 812 00:52:37,238 --> 00:52:39,271 It's, uh, it's at home. 813 00:52:39,365 --> 00:52:42,741 I thought I knew the code, but I don't. 814 00:52:42,827 --> 00:52:45,369 I'm gonna be sending someone over to retrieve that. 815 00:52:45,454 --> 00:52:47,112 And consider yourself lucky 816 00:52:47,206 --> 00:52:49,290 that I'm not charging you for tampering with my evidence. 817 00:52:49,417 --> 00:52:51,617 Detective, I don't know what's going on here, 818 00:52:51,711 --> 00:52:54,044 but I have no interest in protecting Ava if she's at fault 819 00:52:54,130 --> 00:52:55,787 but I need to know that she's okay. 820 00:52:55,882 --> 00:52:57,381 And we're not doing enough. 821 00:52:57,466 --> 00:52:59,291 And what is it you think we should be doing? 822 00:52:59,385 --> 00:53:02,678 Madison Russell, Xavier Morales and-and Westley something, 823 00:53:02,763 --> 00:53:04,847 they were with Ava last night, we think. 824 00:53:04,932 --> 00:53:07,224 I went to Xavier's house and he said that he hadn't seen her, 825 00:53:07,310 --> 00:53:08,642 but I think he was lying. 826 00:53:08,769 --> 00:53:11,645 So you're questioning people now? 827 00:53:11,772 --> 00:53:13,805 His house is a two-minute drive from the accident site. 828 00:53:13,900 --> 00:53:14,982 What, you think that's a coincidence? 829 00:53:15,109 --> 00:53:17,142 Okay, Mrs. James, I assure you 830 00:53:17,236 --> 00:53:19,403 that we're gonna question everybody we need to. 831 00:53:19,488 --> 00:53:22,615 But in the meantime, if you interfere with my investigation 832 00:53:22,700 --> 00:53:24,825 in any way, shape or form, 833 00:53:24,952 --> 00:53:26,911 I'm gonna have to arrest you for obstruction of justice. 834 00:53:26,996 --> 00:53:28,621 -Do you understand? -[cell phone vibrates] 835 00:53:29,624 --> 00:53:31,874 [cell phone vibrates] 836 00:53:31,959 --> 00:53:33,834 And I'm gonna need those names. 837 00:53:35,379 --> 00:53:37,213 Parsons. Yeah. 838 00:53:37,298 --> 00:53:40,507 Mom, um, a couple of days ago I saw Ava and Casey together. 839 00:53:40,635 --> 00:53:42,218 -When? -Ava came on to me. 840 00:53:42,303 --> 00:53:44,386 Asking me if I might know anyone else who was on Dex. 841 00:53:44,472 --> 00:53:45,387 [Parsons] Listen, just make sure... 842 00:53:45,473 --> 00:53:46,722 [indistinct chatter] 843 00:53:48,476 --> 00:53:51,769 Ava's car was just found at the edge of the city, abandoned. 844 00:53:51,854 --> 00:53:54,688 -Is there any sign of her? -[Parsons] Nothing yet. 845 00:53:54,815 --> 00:53:56,732 But the damage to the headlight 846 00:53:56,817 --> 00:53:59,735 is consistent with the hit-and-run. 847 00:53:59,820 --> 00:54:01,779 So if you hear from Ava, 848 00:54:01,864 --> 00:54:05,366 you need to call me... immediately. 849 00:54:22,385 --> 00:54:24,843 Leslie James? Erin Pullen, Channel 79 News. 850 00:54:24,929 --> 00:54:27,596 -Just go. Get in the house. -Do you have a moment? 851 00:54:27,682 --> 00:54:29,223 Mrs. James! 852 00:54:30,893 --> 00:54:33,060 Sources tell us your daughter is under investigation 853 00:54:33,187 --> 00:54:35,562 for last night's hit-and-run. Would you care to comment? 854 00:54:35,690 --> 00:54:38,357 My daughter, Ava James, is missing. 855 00:54:38,442 --> 00:54:41,318 This is not like her, she's a good person. 856 00:54:41,404 --> 00:54:44,238 She's my little girl and we have no idea where she is. 857 00:54:44,365 --> 00:54:47,366 [instrumental music] 858 00:54:58,379 --> 00:55:00,912 [Leslie on video] My daughter, Ava James, is missing. 859 00:55:01,007 --> 00:55:04,133 This is not like her, she's a good person. 860 00:55:04,218 --> 00:55:07,219 She's my little girl, and we have no idea where she is. 861 00:55:09,390 --> 00:55:13,767 Please, if anyone knows anything, I, 862 00:55:13,894 --> 00:55:15,769 I just want my daughter back. 863 00:55:15,896 --> 00:55:17,479 This is bad. It's already on the news. 864 00:55:17,565 --> 00:55:20,190 Bro, you need to chill. 865 00:55:24,697 --> 00:55:25,946 [groans] 866 00:55:42,798 --> 00:55:45,799 [door creaking] 867 00:55:49,430 --> 00:55:52,631 It was an accident, okay? The cops will understand. 868 00:55:52,725 --> 00:55:56,518 What do you mean? We were high out of our minds. 869 00:55:56,604 --> 00:55:59,855 [Westley] Yeah. And whose genius idea was that? 870 00:56:02,109 --> 00:56:04,142 -[Westley] Are you okay? -Yeah. 871 00:56:04,236 --> 00:56:06,695 Just trying not to be so uptight. 872 00:56:10,242 --> 00:56:11,450 [Casey] Hey. 873 00:56:14,622 --> 00:56:16,663 Someone order delivery? 874 00:56:18,626 --> 00:56:21,159 Now we can get the party started. 875 00:56:21,253 --> 00:56:24,671 Holy crap! You running a pharmacy? 876 00:56:30,888 --> 00:56:32,388 [Xavier] Oh. Oh. 877 00:56:35,393 --> 00:56:37,175 [Madison] Nice. [Xavier] Mm... 878 00:56:37,269 --> 00:56:38,811 [Madison] Oh, yeah. 879 00:56:42,608 --> 00:56:43,899 Ladies. 880 00:56:47,738 --> 00:56:49,113 Come on. 881 00:56:58,958 --> 00:57:00,874 [snorting] 882 00:57:02,545 --> 00:57:06,755 Gee golly, it's not very obedient of you, Ava James. 883 00:57:06,841 --> 00:57:09,341 You have no idea what you're talking about, Madison. 884 00:57:11,053 --> 00:57:12,544 [scoffs] 885 00:57:12,638 --> 00:57:14,263 And what do you think the news is gonna say 886 00:57:14,348 --> 00:57:15,889 about the senator's son having a party 887 00:57:16,016 --> 00:57:19,893 where a drunk girl accidentally blacks out in his pool? 888 00:57:20,020 --> 00:57:22,396 [Xavier] Please. You were cheering her on the whole time. 889 00:57:22,523 --> 00:57:24,222 The whole thing was your idea. 890 00:57:24,316 --> 00:57:26,567 I didn't know she was gonna spaz out. 891 00:57:28,195 --> 00:57:32,197 My life is so messed up, you have no idea. 892 00:57:34,034 --> 00:57:36,535 I am not perfect, okay? 893 00:57:38,372 --> 00:57:41,331 I was the reason my dad had a heart attack. 894 00:57:41,417 --> 00:57:43,250 Did you know that? 895 00:57:43,377 --> 00:57:46,170 Yeah, I told him I, uh, quit swimming, 896 00:57:46,255 --> 00:57:50,215 that it was too much pressure and that it was all his fault. 897 00:57:52,720 --> 00:57:54,803 And we got in this huge fight... 898 00:57:56,474 --> 00:57:58,974 and then he died, 899 00:57:59,059 --> 00:58:02,853 at the lake, with half the town watching. 900 00:58:04,273 --> 00:58:07,483 [sobbing] My mother cries herself to sleep. 901 00:58:09,069 --> 00:58:13,489 And my brother is falling apart because of me. 902 00:58:13,574 --> 00:58:16,825 And you wanna tell me that I'm perfect? 903 00:58:20,706 --> 00:58:23,415 Whoa. Okay. 904 00:58:29,590 --> 00:58:31,423 I am so sick of it. 905 00:58:34,803 --> 00:58:37,804 [intense music] 906 00:58:53,405 --> 00:58:56,406 [music continues] 907 00:58:59,453 --> 00:59:01,036 [giggling] 908 00:59:02,790 --> 00:59:04,039 She shouldn't be doing this. 909 00:59:04,124 --> 00:59:07,334 Shut up. She's finally being fun. 910 00:59:07,461 --> 00:59:10,170 [choking] 911 00:59:10,297 --> 00:59:13,832 Is she okay? What's happening to her? 912 00:59:13,926 --> 00:59:16,001 [Madison] What is she doing? 913 00:59:16,095 --> 00:59:18,679 I think she's having a seizure or something. 914 00:59:18,806 --> 00:59:20,806 We have to get her out. 915 00:59:20,891 --> 00:59:22,766 What? 916 00:59:22,851 --> 00:59:25,852 [Ava choking, coughing] 917 00:59:33,112 --> 00:59:35,020 -I'm calling 911. -No, you're not doing that. 918 00:59:35,114 --> 00:59:37,906 Are you kidding? She needs to go to the hospital. 919 00:59:39,493 --> 00:59:41,526 -[Ava breathing heavily] -And what the... 920 00:59:41,620 --> 00:59:43,203 She could die! What... 921 00:59:43,330 --> 00:59:46,623 She's fine. She just needs to puke. 922 00:59:46,709 --> 00:59:49,710 [intense music] 923 01:00:05,561 --> 01:00:07,060 [intense music] 924 01:00:07,187 --> 01:00:08,270 Go get her! 925 01:00:10,190 --> 01:00:11,398 [Madison] Go! 926 01:00:17,323 --> 01:00:18,697 Ava's blocking me in. 927 01:00:19,700 --> 01:00:20,907 Go inside right now 928 01:00:21,035 --> 01:00:24,119 and get Ava's purse and get her keys. 929 01:00:24,204 --> 01:00:25,370 Now! 930 01:00:28,667 --> 01:00:31,668 [music continues] 931 01:00:43,891 --> 01:00:46,850 [instrumental music] 932 01:00:49,229 --> 01:00:50,771 Mom, you should really eat something. 933 01:00:52,566 --> 01:00:55,025 I just can't find her passcode. 934 01:00:56,779 --> 01:00:59,946 Is it possible that Ava actually did this? 935 01:01:00,074 --> 01:01:02,324 That she just made a huge mistake and got scared? 936 01:01:02,409 --> 01:01:05,160 No. No way. We both know that's not Ava. 937 01:01:06,413 --> 01:01:08,121 I don't know. 938 01:01:08,248 --> 01:01:09,706 I didn't even know what she was going through, 939 01:01:09,792 --> 01:01:12,000 so maybe I'm wrong about this, too. 940 01:01:14,421 --> 01:01:15,921 But why wouldn't she at least call me? 941 01:01:16,006 --> 01:01:18,298 It doesn't make any sense. 942 01:01:18,425 --> 01:01:19,966 She wouldn't just disappear. 943 01:01:20,094 --> 01:01:22,386 [girl laughing on video] 944 01:01:22,471 --> 01:01:24,796 Mom... 945 01:01:24,890 --> 01:01:27,432 -Come look at this. -What is it? 946 01:01:28,769 --> 01:01:30,769 Madison's social media. Listen. 947 01:01:31,939 --> 01:01:33,980 [girl laughing on video] 948 01:01:35,025 --> 01:01:36,358 Play it again. 949 01:01:38,612 --> 01:01:41,146 -[girl laughing on video] -That's-that's Ava's laugh. 950 01:01:41,240 --> 01:01:42,823 I mean, I'd recognize it anywhere. 951 01:01:42,950 --> 01:01:46,451 She was there last night. This is proof. They were lying. 952 01:01:47,204 --> 01:01:50,205 [intense music] 953 01:01:53,127 --> 01:01:54,710 [line ringing] 954 01:01:56,797 --> 01:01:58,213 [line ringing] 955 01:01:58,298 --> 01:02:00,590 [cell phone vibrates] 956 01:02:04,138 --> 01:02:05,721 [busy signal] 957 01:02:08,517 --> 01:02:11,101 Hello, officer. 958 01:02:11,186 --> 01:02:14,896 It's detective. Detective Parsons. 959 01:02:14,982 --> 01:02:17,015 Are you Xavier Morales? 960 01:02:17,109 --> 01:02:19,568 Everyone keeps asking that today. 961 01:02:19,653 --> 01:02:21,737 I-is this about Casey? 962 01:02:23,282 --> 01:02:25,690 You know anything about it? 963 01:02:25,784 --> 01:02:29,694 -Only what I saw on the news. -Mm-hmm. 964 01:02:29,788 --> 01:02:33,498 Were you with Casey or Ava James last night? 965 01:02:34,835 --> 01:02:37,711 No. I-I don't know them super well. 966 01:02:37,838 --> 01:02:41,539 It's not like we, uh, hang out or anything. 967 01:02:41,633 --> 01:02:45,802 Okay. Were you with anyone else last night? 968 01:02:45,888 --> 01:02:49,765 No. Had a chill night in. 969 01:02:51,518 --> 01:02:53,977 You know, it's funny you should say that, we have a neighbor 970 01:02:54,062 --> 01:02:56,387 saying they think they heard a pretty exciting time going on 971 01:02:56,482 --> 01:02:59,024 in your backyard late into the night. 972 01:02:59,109 --> 01:03:01,151 You know, like a party. 973 01:03:03,030 --> 01:03:04,738 Okay. 974 01:03:04,865 --> 01:03:07,157 -You got me. -Ah. 975 01:03:07,242 --> 01:03:09,409 My parents are away at this 976 01:03:09,536 --> 01:03:12,704 political fundraiser this weekend. 977 01:03:12,790 --> 01:03:16,241 -Man, home alone. -Mm-hmm. 978 01:03:16,335 --> 01:03:17,575 Okay, I wasn't supposed to have anyone over, 979 01:03:17,669 --> 01:03:19,911 but couple of friends stopped by. 980 01:03:20,005 --> 01:03:23,590 Yeah, they're at this dance competition today. 981 01:03:23,717 --> 01:03:25,416 Uh, but I can give you their numbers. 982 01:03:25,511 --> 01:03:28,428 Yeah, I'll take those numbers if you don't mind. 983 01:03:33,852 --> 01:03:36,427 [door creaking] 984 01:03:36,772 --> 01:03:39,773 [intense music] 985 01:03:41,026 --> 01:03:43,193 [door creaking] 986 01:03:56,083 --> 01:03:58,283 Okay, everyone and the news 987 01:03:58,377 --> 01:04:01,286 already thinks that Ava did this. 988 01:04:01,380 --> 01:04:03,839 She's the only one that knows what happened last night. 989 01:04:08,345 --> 01:04:10,804 She's the only one that could screw us over. 990 01:04:12,599 --> 01:04:15,183 You don't mind if I have a look inside? 991 01:04:16,395 --> 01:04:19,437 Actually, uh, I'd rather not. 992 01:04:20,983 --> 01:04:22,899 -Why is that? -I mean... 993 01:04:22,985 --> 01:04:25,569 Don't you need, like, a warrant for that? 994 01:04:25,654 --> 01:04:30,073 Warrants are for people who don't wanna cooperate. 995 01:04:30,158 --> 01:04:32,450 You know what, I-I think I'll give my dad a call first. 996 01:04:34,121 --> 01:04:35,745 Maybe you know him. 997 01:04:35,831 --> 01:04:38,707 -Senator Morales. -Mm-hmm. 998 01:04:38,792 --> 01:04:40,041 He's got some pretty good lawyers. 999 01:04:40,127 --> 01:04:41,042 Yeah, I'm sure he does. 1000 01:04:41,128 --> 01:04:42,878 And I'm fairly certain 1001 01:04:42,963 --> 01:04:44,337 he'd tell me not to let you in. 1002 01:04:44,464 --> 01:04:46,715 -Yeah. -Sorry about that. 1003 01:04:46,800 --> 01:04:50,802 That's okay, if you, uh, remember anything... 1004 01:04:52,306 --> 01:04:55,006 make sure you give me a call. 1005 01:04:55,100 --> 01:04:57,008 Just 'cause you're a senator's kid 1006 01:04:57,102 --> 01:04:59,102 don't mean you can't get in trouble. 1007 01:05:08,822 --> 01:05:11,781 [breathing heavily] 1008 01:05:14,745 --> 01:05:16,369 It's just Casey, 1009 01:05:16,496 --> 01:05:18,955 if she wakes up, no one is going to believe her. 1010 01:05:19,041 --> 01:05:20,790 [Madison] She's a screw-up. 1011 01:05:22,336 --> 01:05:23,585 But, Ava... 1012 01:05:26,423 --> 01:05:28,423 We have to get rid of her. 1013 01:05:29,509 --> 01:05:31,384 We have no other option. 1014 01:05:36,642 --> 01:05:38,308 [cell phone vibrating] 1015 01:05:40,854 --> 01:05:42,896 You're awake? 1016 01:05:43,023 --> 01:05:45,315 [Leslie on phone] Hello? Hello, it's Xavier? 1017 01:05:46,526 --> 01:05:47,558 [sobbing] 1018 01:05:47,653 --> 01:05:49,394 [line disconnects] 1019 01:05:49,488 --> 01:05:52,197 Calm down, Ava. Let's just talk this through. 1020 01:05:52,282 --> 01:05:55,951 Where do you think you're going? Help me, you idiots! 1021 01:05:56,036 --> 01:05:57,827 -No! No! Ah! -Shut up! 1022 01:05:57,913 --> 01:05:59,829 Stop! Get off me! Get off! 1023 01:06:02,876 --> 01:06:05,576 -[telephone ringing] -[Ava] Get off! 1024 01:06:05,671 --> 01:06:07,245 -[Ava grunting] -[telephone ringing] 1025 01:06:07,339 --> 01:06:08,922 [grunts] 1026 01:06:16,181 --> 01:06:17,847 -What are you doing? -I'm gonna go over there. 1027 01:06:17,933 --> 01:06:19,265 -Okay, I'm coming with you. -No, no. 1028 01:06:19,393 --> 01:06:21,259 I need you to stay here in case Ava comes home. 1029 01:06:21,353 --> 01:06:22,593 You know, mom, let me help. 1030 01:06:22,688 --> 01:06:23,645 No, you've been enough help 1031 01:06:23,730 --> 01:06:25,230 already, Ryan. 1032 01:06:27,567 --> 01:06:28,766 Detective Parsons, what are you doing here? 1033 01:06:28,860 --> 01:06:30,360 I've been calling you. 1034 01:06:30,445 --> 01:06:33,196 We have a warrant to search the premises. 1035 01:06:33,281 --> 01:06:34,272 What? 1036 01:06:34,366 --> 01:06:35,615 Paint from Ava's car was found 1037 01:06:35,742 --> 01:06:37,033 on Casey Lang and we're looking 1038 01:06:37,119 --> 01:06:39,610 for anything that would help us locate her. 1039 01:06:39,705 --> 01:06:40,787 Well, I dunno what you expect to find. 1040 01:06:40,914 --> 01:06:42,288 I've torn her room apart. 1041 01:06:42,416 --> 01:06:43,498 -We're about to find out. -[Leslie] Listen. 1042 01:06:43,583 --> 01:06:46,209 I got a strange call from Xavier Morales. 1043 01:06:46,294 --> 01:06:47,752 We need to go over there right now. 1044 01:06:47,838 --> 01:06:49,454 I just came from there, I'm fairly certain 1045 01:06:49,548 --> 01:06:52,382 he was calling to give you the heads-up. 1046 01:06:52,467 --> 01:06:54,342 Are you certain that Ava hasn't tried to contact you 1047 01:06:54,428 --> 01:06:56,294 or Ryan in any way? 1048 01:06:56,388 --> 01:06:58,013 [Leslie] No, no, if she would've contacted us, 1049 01:06:58,098 --> 01:07:00,515 I wouldn't be terrified for her life right now. 1050 01:07:00,600 --> 01:07:03,134 Ryan found a video, it proves that Ava was there last night. 1051 01:07:03,228 --> 01:07:05,636 -And that those kids are lying. -Yeah, we got a video as well. 1052 01:07:05,731 --> 01:07:08,306 Anonymous tip, apparently, Ava not only knew Casey, 1053 01:07:08,400 --> 01:07:10,984 but she had reason to need her to keep quiet. 1054 01:07:11,111 --> 01:07:13,144 Perhaps she went to Xavier's, got intoxicated 1055 01:07:13,238 --> 01:07:15,813 and then got in her car to go look for Casey. 1056 01:07:15,907 --> 01:07:19,325 Either way, I'm gonna need to get that phone from you, 1057 01:07:19,453 --> 01:07:21,077 if you don't mind. 1058 01:07:26,126 --> 01:07:27,333 Thank you. 1059 01:07:33,300 --> 01:07:36,301 [Ava whimpering] 1060 01:07:39,389 --> 01:07:41,723 -[Madison grunts] -[Ava screaming] 1061 01:07:42,476 --> 01:07:44,309 [whimpering] 1062 01:07:44,394 --> 01:07:45,643 No! 1063 01:07:47,481 --> 01:07:50,482 [breathing heavily] 1064 01:08:09,586 --> 01:08:12,796 Dad, I-I know you're busy, but... 1065 01:08:13,340 --> 01:08:14,380 Look... 1066 01:08:15,467 --> 01:08:16,925 [screaming] 1067 01:08:19,846 --> 01:08:21,638 I think I messed up. 1068 01:08:22,682 --> 01:08:24,349 I-I needed to call you. 1069 01:08:28,146 --> 01:08:30,063 W-what do you mean what have I done this time? 1070 01:08:30,190 --> 01:08:31,898 I-I'm asking for your help here. 1071 01:08:32,025 --> 01:08:33,274 What are you doing? 1072 01:08:33,360 --> 01:08:35,610 Uh, I-I gotta go, dad. 1073 01:08:35,695 --> 01:08:39,397 Are you, are you seriously calling your daddy right now? 1074 01:08:39,491 --> 01:08:42,066 And leaving us to clean up this mess? 1075 01:08:42,160 --> 01:08:44,744 The mess you made, Madison. 1076 01:08:45,789 --> 01:08:48,498 The mess I'm cleaning up. 1077 01:08:49,459 --> 01:08:52,243 [Ava grunting] 1078 01:08:52,337 --> 01:08:54,003 I'll go calm her down. 1079 01:08:59,886 --> 01:09:02,887 [instrumental music] 1080 01:09:16,027 --> 01:09:18,820 [grunting, sobbing] 1081 01:09:24,286 --> 01:09:25,276 [gasps] 1082 01:09:25,370 --> 01:09:27,120 [shushing] 1083 01:09:27,247 --> 01:09:29,789 I'm going to help you, but you have to be quiet. 1084 01:09:29,916 --> 01:09:32,876 [breathing heavily] 1085 01:09:35,422 --> 01:09:39,048 -Why are you doing this? -Last night was so messed up. 1086 01:09:40,844 --> 01:09:42,460 Where's Casey? 1087 01:09:42,554 --> 01:09:44,220 She tried to help you 1088 01:09:44,306 --> 01:09:46,306 and Madison hit her with your car. 1089 01:09:46,433 --> 01:09:49,851 And everyone panicked. Those guys are losing it. 1090 01:09:49,936 --> 01:09:52,270 Westley, you have to get me out of here, please. 1091 01:09:52,355 --> 01:09:54,472 She's going to kill me. 1092 01:09:54,566 --> 01:09:56,149 [Ava gasps] 1093 01:09:56,276 --> 01:09:57,483 What do you think you're doing? 1094 01:09:57,611 --> 01:10:01,029 -I'm letting her go. -No, you're not. 1095 01:10:01,114 --> 01:10:04,365 I'm not gonna let you ruin us over some stupid, horny crush. 1096 01:10:04,451 --> 01:10:08,995 Okay? You let her go, and what happens to us? 1097 01:10:09,122 --> 01:10:10,538 What happens to you? 1098 01:10:10,624 --> 01:10:12,540 You're gonna go to prison like your dad. 1099 01:10:12,626 --> 01:10:14,876 I don't care! Whatever! I'll go to prison, then. 1100 01:10:14,961 --> 01:10:17,003 -Well, I won't! -Please, please. 1101 01:10:17,130 --> 01:10:20,164 Just listen to me, okay? I know it was all a mistake. 1102 01:10:20,258 --> 01:10:22,050 I-I know you didn't mean to hurt Casey. 1103 01:10:22,135 --> 01:10:24,636 [Ava panting] 1104 01:10:26,139 --> 01:10:28,181 You told her about Casey? 1105 01:10:32,145 --> 01:10:34,729 What is wrong with the both of you? 1106 01:10:34,814 --> 01:10:37,357 [Madison] Do you not understand what this means for us? 1107 01:10:37,484 --> 01:10:40,401 I don't care. I'm taking her home. 1108 01:10:42,364 --> 01:10:44,614 -[Madison screams] -[grunting] 1109 01:10:44,699 --> 01:10:46,532 [Ava screams] 1110 01:10:57,963 --> 01:11:00,922 [instrumental music] 1111 01:11:07,180 --> 01:11:09,180 [Leslie] 59.17? 1112 01:11:33,415 --> 01:11:36,958 [grunting] Get-get off! Ah! 1113 01:11:37,043 --> 01:11:38,209 [grunting] 1114 01:11:45,677 --> 01:11:47,927 [grunting] 1115 01:11:50,432 --> 01:11:51,597 [grunts] 1116 01:11:53,601 --> 01:11:55,101 [knocking on door] 1117 01:11:55,228 --> 01:11:56,936 Look, Ryan, I'm sor... 1118 01:11:57,063 --> 01:12:00,023 [dramatic music] 1119 01:12:07,824 --> 01:12:09,157 Ava! 1120 01:12:10,076 --> 01:12:11,993 Stop! Stop! Stop! 1121 01:12:19,085 --> 01:12:20,835 Well, what are you doing? 1122 01:12:22,130 --> 01:12:23,713 [engine revving] 1123 01:12:23,798 --> 01:12:25,956 -No! -[groans] 1124 01:12:26,051 --> 01:12:27,216 -Mom? -Oh, God! Ryan. 1125 01:12:27,302 --> 01:12:29,385 You could've gotten yourself killed. 1126 01:12:29,471 --> 01:12:31,054 They've got Ava. I don't know where they're going. 1127 01:12:31,139 --> 01:12:33,181 -But they have her. -Okay, let's go. 1128 01:12:33,266 --> 01:12:34,298 Okay. 1129 01:12:34,392 --> 01:12:37,393 [intense music] 1130 01:12:49,908 --> 01:12:53,326 Mads, the lake? What are you doing here? 1131 01:12:55,288 --> 01:12:56,746 What are we gonna do with her? 1132 01:12:59,042 --> 01:13:00,875 Well, where are we going? 1133 01:13:00,960 --> 01:13:03,920 Uh, yes, they have my sister in their car. 1134 01:13:04,005 --> 01:13:08,049 No, I told... The license plate is LCSB-683. 1135 01:13:08,134 --> 01:13:09,509 Hey, I-I don't know where they're headed, but-- 1136 01:13:09,636 --> 01:13:12,595 -East! East on Road 16. -E-east on Road 16. 1137 01:13:12,680 --> 01:13:16,474 -They're going into Hart Lake. -Um... Going to Hart Lake. I... 1138 01:13:18,728 --> 01:13:20,019 Your phone died. 1139 01:13:21,731 --> 01:13:24,023 Her dad died at this lake. 1140 01:13:24,150 --> 01:13:26,517 It'll just seem like she went crazy off the decks, 1141 01:13:26,611 --> 01:13:29,529 hit Casey and then she couldn't, 1142 01:13:29,656 --> 01:13:31,689 she couldn't handle it. 1143 01:13:31,783 --> 01:13:34,784 -Oh, my God. -What other choice do we have? 1144 01:13:36,496 --> 01:13:38,621 What about Westley? He'll rat us out. 1145 01:13:38,706 --> 01:13:40,581 No, he won't. 1146 01:13:40,667 --> 01:13:42,875 You saw him, he didn't even wanna call the cops. 1147 01:13:45,004 --> 01:13:46,963 [Madison] He's a pushover. 1148 01:13:48,800 --> 01:13:50,258 We'll shut him up. 1149 01:13:52,804 --> 01:13:55,212 I'm sorry. It's all my fault. 1150 01:13:55,306 --> 01:13:57,381 I should've told you. 1151 01:13:57,475 --> 01:14:00,601 I-I just, I didn't wanna be more of a burden. 1152 01:14:00,687 --> 01:14:04,730 No, no, Ryan, this is not your fault. 1153 01:14:04,858 --> 01:14:09,068 Ava, last night I think she tried to tell me, 1154 01:14:09,195 --> 01:14:12,947 and I didn't, I didn't see it, and I wasn't there for her. 1155 01:14:13,032 --> 01:14:16,451 And I haven't been there for either of you, 1156 01:14:16,536 --> 01:14:18,578 and I'm so sorry. 1157 01:14:20,039 --> 01:14:24,074 But, Ryan, you are not a burden. Do you hear me? 1158 01:14:24,169 --> 01:14:26,544 No, you risked your life for her tonight. 1159 01:14:28,381 --> 01:14:30,214 What if it's too late? 1160 01:14:33,094 --> 01:14:36,095 [intense music] 1161 01:14:50,737 --> 01:14:52,111 Help me get her out. 1162 01:14:52,238 --> 01:14:54,864 Mads, are we really doing this? 1163 01:14:54,949 --> 01:14:57,325 What else do you wanna do? 1164 01:14:57,410 --> 01:14:59,076 You wanna call your daddy? 1165 01:14:59,162 --> 01:15:00,870 You wanna tell him that we hit a girl with our car 1166 01:15:00,955 --> 01:15:02,279 and then held another one hostage? 1167 01:15:02,373 --> 01:15:04,290 What other choice do we have? 1168 01:15:04,417 --> 01:15:07,502 Help me get her out, please. We're almost done. 1169 01:15:07,587 --> 01:15:10,588 [intense music] 1170 01:15:21,935 --> 01:15:24,310 They've got Ava. 1171 01:15:24,437 --> 01:15:26,437 [Leslie] Okay, look, there's a charger in here somewhere, okay? 1172 01:15:26,523 --> 01:15:28,806 I need you to call Detective Parsons, okay? 1173 01:15:28,900 --> 01:15:30,858 Get Parsons on the line and you stay on the line with him. 1174 01:15:30,944 --> 01:15:32,860 You do not leave this car! Do you hear me? 1175 01:15:32,946 --> 01:15:34,979 Do not leave this car! 1176 01:15:35,073 --> 01:15:37,615 [grunting] 1177 01:15:46,042 --> 01:15:46,991 We need to weigh her down. 1178 01:15:47,085 --> 01:15:48,543 [mumbles] 1179 01:15:48,628 --> 01:15:51,587 Okay. Okay. 1180 01:15:51,673 --> 01:15:52,838 -What's that for? -Well... 1181 01:15:52,966 --> 01:15:54,340 Give time for the DNA to wash off. 1182 01:15:54,467 --> 01:15:55,716 -[Xavier] No. -Yeah, yeah. 1183 01:15:55,802 --> 01:15:57,385 It's okay. It's okay. It's gonna be-- 1184 01:15:57,470 --> 01:15:59,336 [Leslie] Madison! 1185 01:15:59,430 --> 01:16:00,972 Stop right there. 1186 01:16:02,308 --> 01:16:04,559 Madison, look, I-I know this was, 1187 01:16:04,644 --> 01:16:06,010 this was a big accident, okay? 1188 01:16:06,104 --> 01:16:08,104 I-I know that-that you didn't intend 1189 01:16:08,189 --> 01:16:09,855 for any of this to happen. 1190 01:16:09,983 --> 01:16:12,275 Okay, I-I-I... You're not in trouble. 1191 01:16:12,360 --> 01:16:14,685 I just, I need you to step away from Ava. 1192 01:16:14,779 --> 01:16:16,279 Okay, just come over here and talk to me 1193 01:16:16,364 --> 01:16:18,197 and it's gonna be okay. 1194 01:16:20,201 --> 01:16:22,702 No, Madison, it's too late. 1195 01:16:22,829 --> 01:16:24,954 It's too late. I've seen you. 1196 01:16:25,039 --> 01:16:27,999 Okay, if you do this now, you'll never get out of it. 1197 01:16:28,084 --> 01:16:30,418 Think about it. 1198 01:16:30,503 --> 01:16:33,212 -Just throw her in. -Madison, I-I know your mom. 1199 01:16:33,339 --> 01:16:35,039 No, Madison, I know your mom. 1200 01:16:35,133 --> 01:16:37,717 I know your mom and I know that she-she's worried about you 1201 01:16:37,844 --> 01:16:39,719 and that she loves you and she would do anything 1202 01:16:39,846 --> 01:16:41,095 that she could to protect you. 1203 01:16:41,180 --> 01:16:43,598 Now I know you're full of it! 1204 01:16:43,683 --> 01:16:46,717 My mother would rather see me at the bottom of this lake 1205 01:16:46,811 --> 01:16:48,552 than ever humiliate her! 1206 01:16:48,646 --> 01:16:51,221 No, I-I promise, she's proud of you. 1207 01:16:51,316 --> 01:16:52,648 Shut up. 1208 01:16:54,027 --> 01:16:55,726 Ma-Madison, I-I-I talked to her today. 1209 01:16:55,820 --> 01:16:58,237 I talked to her, a-and she said that she was so proud of you, 1210 01:16:58,364 --> 01:17:01,616 o-o-of your dancing, and that you a-a-re a great dancer. 1211 01:17:01,701 --> 01:17:04,952 Shut up! You're lying! 1212 01:17:05,038 --> 01:17:07,330 Xavier, throw her in! 1213 01:17:07,415 --> 01:17:09,707 -Mads-- -Just do it, you idiot! 1214 01:17:12,003 --> 01:17:13,711 No! No! 1215 01:17:19,677 --> 01:17:21,302 [intense music] 1216 01:17:22,805 --> 01:17:24,764 -Ava! Ava's in the water! -Okay, okay, okay. 1217 01:17:24,891 --> 01:17:26,557 -She's in the water! -Okay. 1218 01:17:29,062 --> 01:17:31,312 -Where is she? Where is she? -Oh, she's there, she's there. 1219 01:17:31,397 --> 01:17:32,396 She's there, she's there, she's there. 1220 01:17:32,482 --> 01:17:33,731 [Leslie] Where? 1221 01:17:36,235 --> 01:17:39,195 [sirens wailing] 1222 01:17:42,075 --> 01:17:43,607 -[Leslie] Oh, God... -[Ava coughing] 1223 01:17:43,701 --> 01:17:45,326 Here, here, here. 1224 01:17:47,413 --> 01:17:49,413 -Pull. -[sirens wailing] 1225 01:17:50,541 --> 01:17:51,749 I got her. 1226 01:17:55,630 --> 01:17:57,338 Ava. Ava, honey. 1227 01:17:57,423 --> 01:18:00,841 Oh, God, I'm so sorry. I'm so, so sorry. 1228 01:18:00,927 --> 01:18:05,796 Ava, please. Ava, please stay with me... 1229 01:18:05,890 --> 01:18:08,224 Put your hands in the air! Hands in the air! 1230 01:18:08,309 --> 01:18:11,268 On your knees, now! Do it! 1231 01:18:11,354 --> 01:18:15,639 [Leslie] Ava, stay with me. Ava, honey, it's okay. 1232 01:18:15,733 --> 01:18:18,150 -She's there. -[Leslie] You'll be okay. 1233 01:18:18,277 --> 01:18:22,571 It's okay. It's okay. It's okay. 1234 01:18:27,453 --> 01:18:30,454 [instrumental music] 1235 01:18:33,918 --> 01:18:36,669 [Ava] Hey! I can't believe you're out. 1236 01:18:36,796 --> 01:18:39,171 You make it sound like I broke out of prison or something. 1237 01:18:40,466 --> 01:18:41,841 I like it. 1238 01:18:41,968 --> 01:18:44,501 Oh, my God! Everything looks so great. 1239 01:18:44,595 --> 01:18:46,679 I mean, it's the least I could do. 1240 01:18:46,806 --> 01:18:51,508 I know I've said it before, but I'm really sorry, Casey. 1241 01:18:51,602 --> 01:18:55,345 Ava, for the hundredth time, I forgive you, okay? 1242 01:18:55,440 --> 01:18:57,189 Besides, I get a sick insurance payout, 1243 01:18:57,316 --> 01:19:00,526 so goodbye, Chicken Barrel, hello, college. 1244 01:19:00,653 --> 01:19:02,653 That's incredible! 1245 01:19:02,739 --> 01:19:04,688 Guys, did you see this? 1246 01:19:04,782 --> 01:19:07,241 "Charges came down after three local teens were involved 1247 01:19:07,326 --> 01:19:09,869 in a hit-and-run cover-up, two are sentenced to six months 1248 01:19:09,996 --> 01:19:11,695 in juvenile detention, and the third, 1249 01:19:11,789 --> 01:19:13,414 court-ordered community service." 1250 01:19:13,499 --> 01:19:16,700 -Let's put that away, shall we? -Yeah, sorry. 1251 01:19:16,794 --> 01:19:20,421 Uh, Casey, anyways, um, how are you with sound systems? 1252 01:19:20,506 --> 01:19:24,049 Kidding? I was AV Club captain two years running. 1253 01:19:24,177 --> 01:19:26,218 How did I guess? All right. 1254 01:19:27,847 --> 01:19:29,305 Oh, thank you. 1255 01:19:35,521 --> 01:19:36,887 [mumbles] Okay. 1256 01:19:36,981 --> 01:19:39,315 So, the chairs should be arriving any minute 1257 01:19:39,400 --> 01:19:40,900 and there's gonna be five stand-up tables 1258 01:19:41,027 --> 01:19:42,726 around the perimeter where people can just chat 1259 01:19:42,820 --> 01:19:45,404 and eat hors d'oeuvres... 1260 01:19:45,531 --> 01:19:46,730 -What? -Nothing. 1261 01:19:46,824 --> 01:19:48,574 You're-you're a natural at this. 1262 01:19:48,701 --> 01:19:51,243 Well, I mean, I am looking for a summer job. 1263 01:19:51,370 --> 01:19:53,954 -Now that I'm done with rehab. -Okay. 1264 01:19:54,040 --> 01:19:55,623 Part-time, of course. 1265 01:19:55,708 --> 01:19:58,334 I, uh, promised Coach Nassar I'd start training early 1266 01:19:58,419 --> 01:19:59,460 for senior year. 1267 01:19:59,545 --> 01:20:01,629 You're rejoining the swim team? 1268 01:20:01,714 --> 01:20:04,632 -Honey, are you sure? -Yeah. I'm ready. 1269 01:20:04,717 --> 01:20:08,969 And no pressure this time. I'm doing this for me. 1270 01:20:09,055 --> 01:20:11,889 Have I told you yet today how impressed I am with you? 1271 01:20:11,974 --> 01:20:15,643 I take after my mom. She's pretty impressive herself. 1272 01:20:15,728 --> 01:20:17,937 Yes, she is. very impressive. 1273 01:20:18,064 --> 01:20:21,098 -[rock music] -[Leslie] Oh. 1274 01:20:21,192 --> 01:20:22,566 [microphone feedback] 1275 01:20:24,612 --> 01:20:26,612 Oh, boy. I think Ryan needs our help. 1276 01:20:26,739 --> 01:20:29,615 -He really does. Really does. -Okay. 1277 01:20:31,369 --> 01:20:34,328 Testing, testing. One, two, three. One, two, three. 1278 01:20:34,413 --> 01:20:37,039 [indistinct chatter] 1279 01:20:37,124 --> 01:20:38,415 -[microphone feedback] -[Ryan] Thank you. 1280 01:20:38,501 --> 01:20:39,708 Thank you, we'll be here all night. 1281 01:20:39,794 --> 01:20:42,169 [Casey] Okay, okay, okay. 1282 01:20:42,255 --> 01:20:43,838 [indistinct chatter] 1283 01:20:43,923 --> 01:20:45,631 Here you go. 1284 01:20:46,926 --> 01:20:48,300 A one, two, three, four. 1285 01:20:48,427 --> 01:20:51,387 [instrumental music] 1286 01:21:12,743 --> 01:21:17,821 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown ♪ 1287 01:21:17,915 --> 01:21:23,252 ♪ But I'm not about to give it up now ♪ 1288 01:21:25,131 --> 01:21:30,259 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown ♪ 1289 01:21:30,344 --> 01:21:35,639 ♪ But I'm not about to give it up now ♪ 1290 01:21:37,476 --> 01:21:40,519 ♪ Well this is my kingdom I built it ♪ 1291 01:21:40,646 --> 01:21:43,680 ♪ This is my kingdom I earned it ♪ 1292 01:21:43,774 --> 01:21:47,851 ♪ Well call me your queen I deserve it ♪ 1293 01:21:47,945 --> 01:21:50,112 ♪ Well I wear my crown ♪ 1294 01:21:50,197 --> 01:21:53,023 ♪ This is my kingdom I built it ♪ 1295 01:21:53,117 --> 01:21:56,076 ♪ And this is my kingdom I earned it ♪ 1296 01:21:56,162 --> 01:22:00,456 ♪ Call me your queen I deserve it ♪ 1297 01:22:00,541 --> 01:22:03,792 ♪ Well I wear my crown proud ♪ 1298 01:22:15,139 --> 01:22:20,059 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown ♪ 1299 01:22:20,186 --> 01:22:25,356 ♪ But I'm not about to give it up now ♪ 1300 01:22:25,441 --> 01:22:27,224 ♪ Well I wear my crown ♪ 1301 01:22:27,318 --> 01:22:30,444 ♪ Well this is my kingdom I built it ♪ 1302 01:22:30,529 --> 01:22:33,447 ♪ This is my kingdom I earned it ♪ 1303 01:22:33,532 --> 01:22:37,785 ♪ Well call me your queen I deserve it ♪ 1304 01:22:37,870 --> 01:22:39,912 ♪ Well I wear my crown ♪ 1305 01:22:40,039 --> 01:22:42,873 ♪ This is my kingdom I built it ♪ 1306 01:22:42,959 --> 01:22:45,918 ♪ This is my kingdom I earned it ♪ 1307 01:22:46,045 --> 01:22:50,297 ♪ Well call me your queen I deserve it ♪ 1308 01:22:50,383 --> 01:22:53,676 ♪ Well I wear my crown proud ♪ 1309 01:23:04,897 --> 01:23:10,025 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown ♪ 1310 01:23:10,111 --> 01:23:15,272 ♪ But I'm not about to give it up now ♪ 1311 01:23:15,366 --> 01:23:17,324 ♪ Well I wear my crown ♪ 1312 01:23:17,410 --> 01:23:22,538 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown ♪ 1313 01:23:22,623 --> 01:23:27,784 ♪ But I'm not about to give it up now ♪ 1314 01:23:27,878 --> 01:23:29,878 ♪ Well I wear my crown ♪ 1315 01:23:29,964 --> 01:23:32,881 ♪ This is my kingdom I built it ♪ 1316 01:23:32,967 --> 01:23:35,959 ♪ This is my kingdom I earned it ♪ 1317 01:23:36,053 --> 01:23:40,264 ♪ Well call me your queen I deserve it ♪ 1318 01:23:40,349 --> 01:23:42,266 ♪ Well I wear my crown proud ♪ 1319 01:23:42,351 --> 01:23:45,144 ♪ This is my kingdom I built it ♪ 1320 01:23:45,271 --> 01:23:48,305 ♪ This is my kingdom I earned it ♪ 1321 01:23:48,399 --> 01:23:52,568 ♪ Well call me your queen I deserve it ♪ 1322 01:23:52,653 --> 01:23:56,113 ♪ Well I wear my crown proud ♪ 1323 01:24:07,293 --> 01:24:11,670 ♪ Heavy heavy heavy is the head that wears a crown... ♪