1
00:00:02,070 --> 00:00:16,963
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
2
00:00:17,740 --> 00:00:26,880
↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓
www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7
3
00:00:27,240 --> 00:00:37,200
↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓
https://subscene.com/u/1021455
4
00:00:57,000 --> 00:00:58,333
একদম ঠিক সময়ে এসেছ।
5
00:00:58,416 --> 00:01:00,583
ওহ, তাই?
আমি তো ভেবেছিলাম দেরি হয়ে গেল বুঝি।
6
00:01:00,666 --> 00:01:01,708
সেটাই বুঝাতে চেয়েছি।
7
00:01:05,291 --> 00:01:06,833
ও খুব দ্রুত শিখে ফেলে।
8
00:01:07,666 --> 00:01:09,000
আমি তো জানতামই না।
9
00:01:26,666 --> 00:01:30,666
এগুলো নতুন ট্রেনিং রিমোট
যাদের ব্যাটেল ড্রয়েডদের অনুকরণে বানানো হয়েছে।
10
00:02:13,166 --> 00:02:14,208
অসাধারণ।
11
00:02:23,625 --> 00:02:25,500
আসার জন্য ধন্যবাদ, মাস্টার।
12
00:02:25,583 --> 00:02:27,291
বেশ, আমি পাশেই ছিলাম।
13
00:02:28,166 --> 00:02:29,375
কোনো মন্তব্য করতে চান?
14
00:02:31,875 --> 00:02:32,958
তুমি শুনতে চাইবে না।
15
00:02:48,000 --> 00:02:49,500
সমস্যা কী?
16
00:03:00,333 --> 00:03:02,625
এই টেস্ট কোনো কাজের না।
17
00:03:02,708 --> 00:03:04,916
কিন্তু প্রতিটা জেডআই তো এই টেস্ট দেয়।
18
00:03:05,416 --> 00:03:06,500
সেটাই।
19
00:03:08,916 --> 00:03:10,375
দেখো, তুমি আসল টেস্ট দিতে চাও?
20
00:03:10,458 --> 00:03:11,458
বলুন কী করতে হবে।
21
00:03:11,541 --> 00:03:13,833
ঠিক আছে, তোমার জন্য
আসল টেস্টের ব্যবস্থা করছি,
22
00:03:13,916 --> 00:03:15,716
তারপর বুঝা যাবে কতটুকু কী শিখেছ।
23
00:03:49,958 --> 00:03:50,958
একদম ঠিক সময়ে এসেছ।
24
00:03:51,041 --> 00:03:52,375
আমি তো ভেবেছিলাম
দেরি হয়ে গেল বুঝি।
25
00:03:52,458 --> 00:03:53,583
সেটাই বুঝাতে চেয়েছি।
26
00:04:05,916 --> 00:04:08,708
ক্যাপ্টেন রেক্স ও তার ছেলেরা
টেস্টে সাহায্য করতে চেয়েছে।
27
00:04:08,791 --> 00:04:10,250
এটা আমাদের জন্য সম্মানের বিষয়, কমান্ডার।
28
00:04:10,333 --> 00:04:12,750
তো, শুরু করা যাক।
সেন্টারে যাও তুমি।
29
00:04:15,083 --> 00:04:16,916
সবার ব্লাস্টার প্রস্তুত রাখো।
30
00:04:17,583 --> 00:04:21,166
ড্রয়েডরা প্রত্যাশিত।
তোমাকে সবকিছুর জন্য প্রস্তুত হতে হবে।
31
00:04:27,708 --> 00:04:29,958
তোমার শান্ত থাকা লাগবে।
ভাবতে হবে।
32
00:04:30,041 --> 00:04:33,083
কোন সৈনিক আগে আক্রমণ করবে
সেটা ধরতে হবে তোমাকে।
33
00:04:33,166 --> 00:04:36,375
তারা ট্রিগার টানার আগেই
তোমাকে আঁচ করে ফেলতে হবে।
34
00:04:37,833 --> 00:04:39,000
প্রস্তুত তুমি?
35
00:04:52,208 --> 00:04:53,333
শুরু করো।
36
00:05:08,791 --> 00:05:11,041
চিন্তা কোরো না, রেক্স।
ওর জ্ঞান ফিরবে।
37
00:05:11,916 --> 00:05:14,458
এই তো। চোখ খুলো।
ধীরে ধীরে অভ্যাস হয়ে যাবে।
38
00:05:18,541 --> 00:05:20,791
কতক্ষণ ধরে অজ্ঞান ছিলাম?
39
00:05:20,875 --> 00:05:22,708
- এক ঘন্টা।
- এক ঘন্টা?
40
00:05:22,791 --> 00:05:25,708
হ্যাঁ, জেসির গুলি খেয়ে
অজ্ঞান হয়ে পড়েছিলে।
41
00:05:25,791 --> 00:05:27,416
স্যরি, কমান্ডার।
42
00:05:27,500 --> 00:05:28,708
চলো আবার শুরু করো।
43
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
প্রস্তুত তুমি?
44
00:05:43,333 --> 00:05:44,333
শুরু করো।
45
00:05:54,541 --> 00:05:56,083
চলো আবার শুরু করো।
46
00:06:08,750 --> 00:06:09,750
আবার।
47
00:06:15,291 --> 00:06:16,500
আবার।
48
00:06:16,583 --> 00:06:17,583
আবার।
49
00:06:18,833 --> 00:06:20,875
আবার।
50
00:06:22,291 --> 00:06:23,333
আবার।
51
00:06:36,458 --> 00:06:38,875
জানি না ও আর কতটা নিতে পারবে।
52
00:06:38,958 --> 00:06:40,958
ও ঠিক হয়ে যাবে।
53
00:06:46,375 --> 00:06:48,125
বেশ, তোমার এখন জলদি জ্ঞান ফিরছে।
54
00:06:49,583 --> 00:06:51,375
এর কোনো মানেই হয় না।
55
00:06:51,458 --> 00:06:54,541
রেক্সের ছেলেদের তুলনায়
ড্রয়েড কিছুই না।
56
00:06:54,625 --> 00:06:55,666
এটাই বুঝাতে চেয়েছি।
57
00:06:57,458 --> 00:07:01,208
দেখো, আমি জানি অনেক কঠিন হয়ে যাচ্ছে,
কিন্তু… এটা তোমার জন্যই ভালো।
58
00:07:01,291 --> 00:07:04,458
এটা জীবন মরণের ব্যাপার।
59
00:07:04,541 --> 00:07:07,500
আর তোমার মাস্টার হিসেবে,
তোমার দায়ভার আমার।
60
00:07:07,583 --> 00:07:12,000
নিজের কীভাবে সুরক্ষা করবে তোমাকে শিখাতে পারলে
সেটাই সবচেয়ে ভালো সুরক্ষা দেওয়া হবে আমার।
61
00:07:13,666 --> 00:07:15,541
যদি তুমি রেক্সের ছেলেদের সামনে টিকতে পারো,
62
00:07:15,625 --> 00:07:17,625
তবে যুদ্ধের ময়দানে তুমি
সবকিছুর জন্য প্রস্তুত হয়ে উঠবে।
63
00:07:18,125 --> 00:07:20,833
মানে, কমসেকম ব্লাস্টারের থেকে
নিজেকে বাঁচাতে পারবে।
64
00:07:25,166 --> 00:07:26,416
প্রস্তুত তুমি?
65
00:07:29,916 --> 00:07:32,541
ঠিক আছে, ছেলেরা, আবার শুরু করো।
66
00:08:09,625 --> 00:08:13,208
খারাপ না।
এবারে তুমি পাঁচ মিনিট টিকেছ।
67
00:08:15,291 --> 00:08:16,291
আমি আরও ভালো করতে পারব।
68
00:08:22,625 --> 00:08:23,750
শুরু করো।
69
00:09:14,166 --> 00:09:16,500
আশাকরি তোমার ট্রেনিং কাজে দিবে।
70
00:09:27,791 --> 00:09:28,958
কেউ ফায়ার করবে না!
71
00:09:30,375 --> 00:09:32,208
দাঁড়াও।
টানো আর কমান্ডার এসেছে।
72
00:09:32,291 --> 00:09:34,166
বাকি সৈনিকদের আমার এখানে পাঠাও।
73
00:09:36,070 --> 00:09:58,963
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম