1 00:00:06,846 --> 00:00:08,326 Gavin Rose? 2 00:00:08,326 --> 00:00:10,446 He's literally just sitting there all by himself. 3 00:00:10,446 --> 00:00:12,366 Gav does not deserve that kid, man. 4 00:00:12,366 --> 00:00:14,006 Sorry there's no booster seats, little buddy. 5 00:00:14,006 --> 00:00:16,406 Um, I wasn't expecting an underage passenger. 6 00:00:16,406 --> 00:00:17,486 Axel?! 7 00:00:18,286 --> 00:00:19,446 Oh. 8 00:00:19,446 --> 00:00:22,246 There was these two men. What men? 9 00:00:23,366 --> 00:00:26,286 'Cause you're already perfect in every single way. 10 00:00:26,286 --> 00:00:29,006 Amen to that. Simon! You're back! 11 00:00:29,006 --> 00:00:31,286 I didn't know you... Oh, yay. 12 00:00:31,286 --> 00:00:32,726 Doctor Nadel called. 13 00:00:32,726 --> 00:00:34,486 Thought you might want to talk about your meds. 14 00:00:34,486 --> 00:00:36,526 I'm actually trying to find Terence O'Reilly. 15 00:00:36,526 --> 00:00:37,886 He's my brother. 16 00:00:37,886 --> 00:00:40,886 Do you know where I could find him? St. Edith's. 17 00:00:41,806 --> 00:00:43,566 What you gonna do with a priest? 18 00:00:43,566 --> 00:00:44,806 Stop him from being a kiddy-fiddler? 19 00:00:44,806 --> 00:00:47,046 (SCREAMS) That's my car! 20 00:00:47,046 --> 00:00:49,286 What in God's name is going on? 21 00:00:49,286 --> 00:00:53,046 Ed Kennedy. What the hell do you want? 22 00:01:23,046 --> 00:01:25,886 Once you get rid of that A, it'll spell Ed. 23 00:01:26,726 --> 00:01:28,486 Pretty fitting for a local hero. 24 00:01:29,326 --> 00:01:32,206 Not many vigilantes get that 'a' in the right spot. 25 00:01:32,206 --> 00:01:33,646 Do they, Josie? 26 00:01:33,646 --> 00:01:36,886 I really am sorry. Hazard of the job nowadays. 27 00:01:37,486 --> 00:01:39,126 People are angry. Fair enough. 28 00:01:40,006 --> 00:01:43,966 Our lot's done an appalling job of protecting the innocent so far... 29 00:01:43,966 --> 00:01:47,686 Why don't you ask before defacing private property 30 00:01:47,686 --> 00:01:49,966 and besmirching a good man's name? 31 00:01:49,966 --> 00:01:52,726 It's OK, Josie. No it's not, Father. 32 00:01:52,726 --> 00:01:56,246 He's been the priest at this church for over 30 years, 33 00:01:56,246 --> 00:01:59,086 and is the most decent man I know. 34 00:01:59,086 --> 00:02:00,806 You should be ashamed of yourself. 35 00:02:00,806 --> 00:02:02,326 Tea? 36 00:02:02,326 --> 00:02:05,046 Ed strikes me as more of a coffee man. 37 00:02:10,766 --> 00:02:12,526 Is there anything you need help with? 38 00:02:12,526 --> 00:02:15,446 Oh, is that why you're here, Ed? To help me? 39 00:02:16,366 --> 00:02:19,166 Alright, I know I'm not off to a great start, but, yeah. 40 00:02:21,206 --> 00:02:22,766 People tend to land on my doorstep 41 00:02:22,766 --> 00:02:25,606 because they need my help in some kind of way. 42 00:02:26,846 --> 00:02:29,446 Oh, no, not me. No, I'm fine. 43 00:03:10,126 --> 00:03:12,046 See you tomorrow, Father. 44 00:03:12,046 --> 00:03:13,526 Thank you, Josie. 45 00:03:13,526 --> 00:03:15,646 Sorry again about your car. 46 00:03:21,286 --> 00:03:23,566 She really likes you. 47 00:03:23,566 --> 00:03:25,966 (LAUGHS) Yeah, well, who wouldn't? 48 00:03:27,126 --> 00:03:28,566 Um, did you... 49 00:03:29,686 --> 00:03:31,086 Did you know my dad? 50 00:03:32,006 --> 00:03:33,206 Gregor Kennedy? 51 00:03:34,806 --> 00:03:35,846 Don't think so. 52 00:03:38,726 --> 00:03:40,686 (DOGS BARKING) 53 00:03:41,926 --> 00:03:44,366 That'll be the neighbours. Excuse me. 54 00:04:05,086 --> 00:04:06,566 (DOOR SLAMS) 55 00:04:14,326 --> 00:04:16,286 Sorry that took so long. 56 00:04:16,286 --> 00:04:17,886 They're always arguing. 57 00:04:17,886 --> 00:04:20,486 Oh, sounds like my parents. 58 00:04:20,486 --> 00:04:22,286 It's a pity you weren't next to them. 59 00:04:23,606 --> 00:04:24,806 You OK, Ed? 60 00:04:27,526 --> 00:04:28,846 Who's Angie Caruso? 61 00:04:33,566 --> 00:04:34,926 Why are you asking? 62 00:04:35,446 --> 00:04:36,726 Um... 63 00:04:37,926 --> 00:04:42,166 Yeah, ah, I get these cards with names on them, 64 00:04:42,166 --> 00:04:44,206 and her name's on it, and yours. 65 00:04:45,246 --> 00:04:47,246 Yeah, it's why I'm here. 66 00:04:47,246 --> 00:04:48,446 I, ah... 67 00:04:48,446 --> 00:04:50,086 I help people. 68 00:04:50,086 --> 00:04:51,686 I know it sounds weird, but... 69 00:04:51,686 --> 00:04:54,046 My brother put you up to this? No, no, no. 70 00:04:54,046 --> 00:04:57,366 No, no, but I met him and he told me where to find you. 71 00:04:57,366 --> 00:04:58,926 I think you'd better leave. 72 00:05:08,326 --> 00:05:12,166 Angie Caruso is the name on an urn in his lounge room. 73 00:05:14,446 --> 00:05:17,366 How the hell am I supposed to help a dead woman? 74 00:05:19,606 --> 00:05:21,286 Can I see the card? 75 00:05:29,246 --> 00:05:31,126 Do you really think your dad's behind this? 76 00:05:33,606 --> 00:05:35,686 Oh, I don't know. 77 00:05:35,686 --> 00:05:38,086 I mean, you know, that'd be like... 78 00:05:42,606 --> 00:05:44,086 Have you been to his grave yet? 79 00:05:45,126 --> 00:05:46,646 Oh, why would you use dynamite 80 00:05:46,646 --> 00:05:47,806 when there's just been an avalanche... 81 00:05:47,806 --> 00:05:49,606 Ed, you have to go. 82 00:05:49,606 --> 00:05:50,886 Ugh! 83 00:05:51,926 --> 00:05:53,606 I'll go with you if you like. 84 00:05:58,566 --> 00:05:59,886 Why are you so nice? 85 00:06:02,126 --> 00:06:04,446 Because I'm a little ray of effing sunshine. 86 00:06:14,086 --> 00:06:17,006 Hey! Tony! 87 00:06:17,006 --> 00:06:19,206 It's, ah... It's me again. 88 00:06:19,206 --> 00:06:22,126 Hey, thanks for the help. Found your brother. 89 00:06:22,126 --> 00:06:23,326 Good for you. 90 00:06:23,326 --> 00:06:25,566 He looks, um, well. 91 00:06:26,646 --> 00:06:27,766 Does he now? 92 00:06:31,726 --> 00:06:34,206 Um, do you know who Angie Caruso is? 93 00:06:34,206 --> 00:06:37,166 Get the hell away from me and don't come back. 94 00:06:39,806 --> 00:06:42,486 I don't know. Those two are hiding something. 95 00:06:42,486 --> 00:06:44,406 Maybe they both killed her. 96 00:06:44,406 --> 00:06:46,046 It's OK to be anxious. 97 00:06:46,046 --> 00:06:48,166 About two psycho brothers? Yeah, agreed. 98 00:06:49,326 --> 00:06:52,046 Nice try, Ed. You know what I'm talking about. 99 00:06:54,246 --> 00:06:56,046 Yeah. 100 00:06:56,046 --> 00:06:57,846 I know I should have been here before now. 101 00:06:57,846 --> 00:06:59,686 It's just... I don't know. 102 00:06:59,686 --> 00:07:02,126 The day of his funeral's like a blur, 103 00:07:02,126 --> 00:07:06,046 and I sort of remember the service. 104 00:07:07,326 --> 00:07:10,966 I don't know, but since then it's been work, and you guys, 105 00:07:10,966 --> 00:07:12,086 and the card stuff... 106 00:07:12,086 --> 00:07:13,446 Here it is. 107 00:07:15,046 --> 00:07:16,406 It's Gregor Kennedy. 108 00:07:16,406 --> 00:07:17,606 Row E, Plot 5. 109 00:07:20,646 --> 00:07:21,766 Mining accident. 110 00:07:23,286 --> 00:07:24,406 Black lung. 111 00:07:25,446 --> 00:07:26,686 Car crash. 112 00:07:26,686 --> 00:07:28,446 Hey, what do posh people die of? 113 00:07:28,446 --> 00:07:29,926 Here lies Tiffany. 114 00:07:29,926 --> 00:07:32,206 Crushed by a chandelier. 115 00:07:32,206 --> 00:07:34,286 Champagne corks must take out a few, hey? 116 00:07:34,286 --> 00:07:36,286 Mm, those things are quite dangerous. 117 00:07:36,286 --> 00:07:37,366 Hey, that's me! 118 00:07:39,206 --> 00:07:40,846 James "Jimmy" Reynolds. 119 00:07:42,486 --> 00:07:44,886 Loving father to Walter and Robin? 120 00:07:46,006 --> 00:07:48,046 Bloody hell, I've got kids. 121 00:07:49,046 --> 00:07:51,726 Devoted husband to... Elizabeth? 122 00:07:51,726 --> 00:07:53,526 Maybe Milla's a nickname. 123 00:07:54,846 --> 00:07:57,606 Oh, maybe he has an identical twin? 124 00:07:58,446 --> 00:07:59,766 With the same name? 125 00:08:02,446 --> 00:08:05,446 Maybe he was married to Milla first, or... 126 00:08:05,446 --> 00:08:07,486 Or Jimmy's a cheating arsehole. 127 00:08:09,326 --> 00:08:10,886 Hey! 128 00:08:10,886 --> 00:08:12,286 I found Row E. 129 00:08:16,566 --> 00:08:17,646 Ready? 130 00:08:22,646 --> 00:08:23,886 E2. 131 00:08:24,966 --> 00:08:26,206 E3. 132 00:08:28,206 --> 00:08:29,886 E...4. 133 00:08:39,206 --> 00:08:40,726 Oh, seriously? 134 00:08:40,726 --> 00:08:43,126 My dad is in an unmarked grave. 135 00:08:43,126 --> 00:08:45,566 What the hell is wrong with my family? 136 00:08:45,566 --> 00:08:48,446 Like, I get my mum, like, not giving a shit. 137 00:08:48,446 --> 00:08:50,046 I get that. But Tommy? 138 00:08:50,046 --> 00:08:51,606 I mean, what? Yeah, man. 139 00:08:51,606 --> 00:08:53,486 That's next level cold. 140 00:08:53,486 --> 00:08:55,446 Well, the cheapest headstone is two grand. 141 00:08:56,606 --> 00:08:58,366 Maybe we can try and make one. 142 00:08:58,366 --> 00:09:00,366 No, it'd just look crap. 143 00:09:00,366 --> 00:09:02,166 Well, we'll help you. 144 00:09:02,166 --> 00:09:06,286 And you're gonna need help 'cause you're all trash, baby. 145 00:09:06,286 --> 00:09:08,246 Speaking of next level cold. 146 00:09:09,566 --> 00:09:10,646 Oh, uh... 147 00:09:12,726 --> 00:09:14,726 How's... how's the card going, Ed? 148 00:09:14,726 --> 00:09:17,526 Well, all I know is that Angie is dead. 149 00:09:17,526 --> 00:09:20,406 Father O'Reilly has her ashes. 150 00:09:20,406 --> 00:09:22,806 And, oh, she won a singing contest in the '70s. 151 00:09:22,806 --> 00:09:25,366 OK, so maybe he's a serial killer, right? 152 00:09:25,366 --> 00:09:28,486 With bodies in jam jars all over the place. 153 00:09:28,486 --> 00:09:29,566 Like... 154 00:09:30,406 --> 00:09:33,086 Sorry, am I going too dark? 155 00:09:33,926 --> 00:09:35,326 Yeah, mm-hm. 156 00:09:36,286 --> 00:09:38,326 Why isn't she in the ground? 157 00:09:38,326 --> 00:09:40,446 He lives beside a cemetery, yeah? 158 00:09:40,446 --> 00:09:41,926 Yeah, he does. 159 00:09:45,286 --> 00:09:47,446 Can we all go to Father O'Reilly's church service 160 00:09:47,446 --> 00:09:49,086 on Sunday, please? 161 00:09:49,086 --> 00:09:50,406 Hell no. No, come on! 162 00:09:50,406 --> 00:09:52,446 I can't go by myself. No! 163 00:09:52,446 --> 00:09:53,846 Come on! I'll... I'll come. 164 00:09:53,846 --> 00:09:55,206 Yes! 165 00:09:56,206 --> 00:09:58,206 Last time I went to church was primary school. 166 00:09:58,206 --> 00:10:01,286 I still can't believe you guys went to school with nuns. 167 00:10:01,286 --> 00:10:03,286 Do you remember Sister Harriet? 168 00:10:03,286 --> 00:10:04,966 Her beard was next level. 169 00:10:04,966 --> 00:10:06,366 Yes! A beard? 170 00:10:06,366 --> 00:10:08,766 God, and she hated everyone, even Amy... 171 00:10:10,166 --> 00:10:12,646 Oh, Amy! That's the one you stabbed, eh? 172 00:10:17,846 --> 00:10:20,006 Well, you'll go. Yes? 173 00:10:20,006 --> 00:10:21,646 Won't you? We all will. To church. Excellent. 174 00:10:21,646 --> 00:10:23,766 No, I'm not going. It's my sleep in day. 175 00:10:23,766 --> 00:10:25,606 Yes, well you can sleep in church, Marv. 176 00:10:25,606 --> 00:10:27,446 I'm not gonna be able to get to sleep 177 00:10:27,446 --> 00:10:29,246 knowing that Father Serial Killer's in there. 178 00:10:31,446 --> 00:10:32,806 What?! 179 00:10:32,806 --> 00:10:34,326 (CHURCH ORGAN PLAYS) 180 00:10:46,206 --> 00:10:48,126 You may all be seated. 181 00:10:55,646 --> 00:10:58,566 Oh, Jesus, Marv. How much did you drink last night? 182 00:10:58,566 --> 00:11:00,726 Oh, just the normal Saturday amount. 183 00:11:00,726 --> 00:11:02,486 Just shut up. Just keep it down. 184 00:11:02,486 --> 00:11:04,246 Do not go near the candles. 185 00:11:04,246 --> 00:11:06,086 Thank you for being here today 186 00:11:06,086 --> 00:11:08,766 in this place of reflection and worship. 187 00:11:09,766 --> 00:11:14,166 A special welcome to the taxi drivers of the world, 188 00:11:14,166 --> 00:11:17,446 who take us to where we think we need to be. 189 00:11:17,446 --> 00:11:20,326 There's an urn with your name on it. 190 00:11:20,326 --> 00:11:22,566 Faith is not passive. 191 00:11:22,566 --> 00:11:24,406 It requires action. 192 00:11:24,406 --> 00:11:26,486 Ohh, wake me up when it's over. 193 00:11:26,486 --> 00:11:30,686 Whenever you ask for a miracle, you receive an instruction, 194 00:11:30,686 --> 00:11:32,606 some sign from God. 195 00:11:33,646 --> 00:11:38,966 Messengers come in all shapes and sizes, 196 00:11:38,966 --> 00:11:41,806 bringing wisdom to all those who are open to it. 197 00:11:43,926 --> 00:11:46,526 The greatest gift you can receive 198 00:11:46,526 --> 00:11:49,726 is the knowledge that you are truly loved. 199 00:11:51,006 --> 00:11:55,006 And one of the true tests of love is asking yourself, 200 00:11:55,006 --> 00:11:59,086 "Am I a better person for having known this individual?" 201 00:12:00,486 --> 00:12:04,726 To know love, and to have faith, 202 00:12:04,726 --> 00:12:08,046 it's as if you're stepping into the light 203 00:12:08,046 --> 00:12:10,966 after a lifetime of darkness. 204 00:12:10,966 --> 00:12:14,846 No longer just living, but really existing. 205 00:12:16,526 --> 00:12:19,726 You were numb, but now can feel. 206 00:12:21,966 --> 00:12:25,806 You were blind, but now can see. 207 00:12:28,566 --> 00:12:30,006 Body of Christ. 208 00:12:35,846 --> 00:12:36,966 Blood of Christ. 209 00:12:44,926 --> 00:12:46,246 What is she doing? 210 00:12:46,246 --> 00:12:48,006 It's not really blood, is it? 211 00:12:49,366 --> 00:12:51,286 (CHURCH ORGAN PLAYS) 212 00:13:00,966 --> 00:13:03,566 Marv, I know you're tight, but that was just embarrassing. 213 00:13:03,566 --> 00:13:05,886 What? The Church is loaded. Yeah, but a pen lid? 214 00:13:05,886 --> 00:13:07,606 Why didn't you just grab the collection plate 215 00:13:07,606 --> 00:13:09,766 and hit the sweet old lady over the head with it? 216 00:13:09,766 --> 00:13:10,846 Piss off. 217 00:13:10,846 --> 00:13:11,926 Look, this hangover's a creeper, 218 00:13:11,926 --> 00:13:13,606 church is even more boring than I remember 219 00:13:13,606 --> 00:13:15,406 and there's a serial killer priest in there. 220 00:13:15,406 --> 00:13:17,646 Yeah, well, I actually listened for the first time 221 00:13:17,646 --> 00:13:20,046 and some of it was OK. 222 00:13:20,926 --> 00:13:23,806 Yeah, I got a lot more out of that than I thought I would. 223 00:13:23,806 --> 00:13:24,886 Yeah, what was with that? 224 00:13:24,886 --> 00:13:27,926 Oh, shit, everybody ignore... Act cool, act cool. 225 00:13:27,926 --> 00:13:29,646 He's coming, he's coming. 226 00:13:31,046 --> 00:13:34,526 It was a real treat to see you and your mates today. 227 00:13:34,526 --> 00:13:36,006 Even scored a pen lid. 228 00:13:40,646 --> 00:13:43,686 We got off on the wrong foot the other day, Ed. 229 00:13:43,686 --> 00:13:45,806 Have you got time for a cuppa? 230 00:13:47,086 --> 00:13:48,406 Ah... Ah, I gotta go, so... 231 00:13:48,406 --> 00:13:49,846 Yeah, me too. Thank you, Father. 232 00:13:49,846 --> 00:13:52,246 Thank you for that sermon. See you later. Thank you. 233 00:14:03,446 --> 00:14:05,286 One sugar, right? 234 00:14:18,766 --> 00:14:20,206 Angie was my sister. 235 00:14:21,326 --> 00:14:23,086 She died a long time ago. 236 00:14:24,646 --> 00:14:25,686 I'm sorry. 237 00:14:25,686 --> 00:14:28,166 It's, ah, hard for me to talk about, 238 00:14:28,166 --> 00:14:30,326 but that is no excuse for my rudeness. 239 00:14:30,326 --> 00:14:32,566 Oh, no, it's OK. Yeah, really. 240 00:14:35,766 --> 00:14:36,966 Not enough sugar? 241 00:14:38,486 --> 00:14:41,126 No, it's great. No, thank you. 242 00:14:41,126 --> 00:14:42,366 Thanks. 243 00:14:47,766 --> 00:14:48,846 Um... 244 00:14:48,846 --> 00:14:51,126 ...can I ask how she died? 245 00:14:56,766 --> 00:14:58,166 Oh, sorry, no, I shouldn't have asked. 246 00:14:58,166 --> 00:14:59,526 That's... Sorry, I... 247 00:14:59,526 --> 00:15:00,966 No, it's... it's fine. 248 00:15:03,526 --> 00:15:05,566 She should be laid to rest. 249 00:15:08,686 --> 00:15:11,086 Anyway, she's still here. 250 00:15:17,406 --> 00:15:19,086 (CHURCH ORGAN PLAYS) 251 00:15:48,846 --> 00:15:50,886 (RINGS BELL, LAUGHS) 252 00:15:57,846 --> 00:15:59,686 Is that you, bub? 253 00:16:02,926 --> 00:16:04,126 Hey! 254 00:16:04,126 --> 00:16:05,406 You OK? 255 00:16:06,286 --> 00:16:07,726 You look a bit flushed. 256 00:16:07,726 --> 00:16:11,246 Yeah, I just... I just rode faster than usual. 257 00:16:11,246 --> 00:16:12,886 What you been doing? 258 00:16:13,566 --> 00:16:14,766 Church. 259 00:16:16,366 --> 00:16:18,166 Church? Mm-hm. 260 00:16:18,166 --> 00:16:19,486 You haven't been for ages. 261 00:16:19,486 --> 00:16:22,566 No, no, not since Nanna used to take me, no. 262 00:16:24,046 --> 00:16:25,526 You seem different. 263 00:16:25,526 --> 00:16:29,646 Yeah, I'm just in a really good mood. 264 00:16:34,366 --> 00:16:35,966 What? 265 00:16:35,966 --> 00:16:38,126 You don't want me to be happy? Of course we do. 266 00:16:38,126 --> 00:16:39,566 Yeah, no, no, no. 267 00:16:39,566 --> 00:16:43,046 It's just... Well, of course what would make me more happy 268 00:16:43,046 --> 00:16:45,446 is you giving us a hand with these lights. 269 00:16:45,446 --> 00:16:46,806 Dream on, Dad. 270 00:16:48,886 --> 00:16:50,166 What's that about? Mm. 271 00:17:03,646 --> 00:17:05,926 (CHURCH ORGAN PLAYS) 272 00:17:16,406 --> 00:17:17,766 Sorry, Nan. 273 00:17:58,246 --> 00:18:01,086 A party? Who wants to go to a party at a church? 274 00:18:01,086 --> 00:18:03,966 OK, well what would make you go? Nothing. 275 00:18:03,966 --> 00:18:06,246 Come on, you have to pick something. 276 00:18:06,246 --> 00:18:08,166 Free beer. OK, yeah, yeah, yeah. 277 00:18:08,166 --> 00:18:12,046 Free beer. Little bit of music, maybe something for the kids. 278 00:18:12,046 --> 00:18:13,486 You know, the brothers are there. 279 00:18:13,486 --> 00:18:16,046 They reconcile on the anniversary of their sister's death. 280 00:18:16,046 --> 00:18:17,926 I get two ticks. 281 00:18:17,926 --> 00:18:19,246 Job done. 282 00:18:19,246 --> 00:18:21,326 That just sounds so easy. 283 00:18:21,326 --> 00:18:22,886 You guys'll help me, yeah? 284 00:18:24,566 --> 00:18:27,286 Oh, come on, Marv! Come on! 285 00:18:27,286 --> 00:18:29,366 Hey, think of all the people you could recruit 286 00:18:29,366 --> 00:18:30,726 for your sledge match. 287 00:18:30,726 --> 00:18:33,646 It's hard for someone to say no when they're holding a free beer. 288 00:18:35,926 --> 00:18:37,846 Mm. 289 00:18:37,846 --> 00:18:40,806 Alright, then. Yes! OK! 290 00:18:40,806 --> 00:18:44,126 I get a deal on the snags, but I'm not helping with the kid stuff. 291 00:18:44,126 --> 00:18:46,406 Says the man with a car full of soft toys, yeah? 292 00:18:46,406 --> 00:18:47,846 Free beer's the big one. 293 00:18:47,846 --> 00:18:49,806 If it was that easy, everyone would be doing it. 294 00:18:49,806 --> 00:18:51,126 Ooh, I got an idea. 295 00:18:51,126 --> 00:18:53,246 Why don't we steal the kegs from the street outside? 296 00:18:53,246 --> 00:18:54,926 Mate, they're empty. 297 00:18:54,926 --> 00:18:56,166 Oh. 298 00:18:56,166 --> 00:18:58,126 Well, get the bloody priest to pay for it, then, 299 00:18:58,126 --> 00:18:59,206 I don't know. 300 00:18:59,206 --> 00:19:01,566 Yes, well, after all, he is the Father, the Son... 301 00:19:01,566 --> 00:19:02,806 BOTH: And the holy host. 302 00:19:02,806 --> 00:19:04,526 Oh. 303 00:19:04,526 --> 00:19:05,926 Touche. 304 00:19:05,926 --> 00:19:07,366 God, I love you. 305 00:19:10,006 --> 00:19:11,206 A party? 306 00:19:11,206 --> 00:19:12,726 I'll get the whole thing organised, 307 00:19:12,726 --> 00:19:15,966 but if the church could just cover the expenses, that would just... 308 00:19:15,966 --> 00:19:18,806 I know my opulent mansion screams otherwise, 309 00:19:18,806 --> 00:19:21,126 but we don't have much money, I'm afraid. 310 00:19:21,126 --> 00:19:22,686 Can't you just sell a candlestick? 311 00:19:23,606 --> 00:19:26,926 I don't need a party, Ed. People know where to find me. 312 00:19:26,926 --> 00:19:29,726 Come on, don't you want, like, a bigger audience? 313 00:19:29,726 --> 00:19:31,166 Congregation. 314 00:19:32,846 --> 00:19:36,126 Thanks anyway, Ed. I do appreciate the gesture. 315 00:19:36,126 --> 00:19:37,446 Wait. 316 00:19:38,566 --> 00:19:40,286 I have been sent to help you. 317 00:19:41,446 --> 00:19:42,606 And I will. 318 00:20:20,686 --> 00:20:22,846 Doorman. Come here. 319 00:20:23,686 --> 00:20:25,886 I'm sorry I haven't been here much. 320 00:20:25,886 --> 00:20:27,766 Free beer costs a lot. 321 00:20:58,766 --> 00:21:01,926 Hey, what are you doing right now? 322 00:21:06,686 --> 00:21:09,966 Ooh, you really want all this? 323 00:21:09,966 --> 00:21:11,166 Mm. 324 00:21:12,526 --> 00:21:14,326 Let's do it. 325 00:21:14,326 --> 00:21:16,606 Go, go, go, go, go! Go! 326 00:21:17,806 --> 00:21:19,806 Go! Go! 327 00:21:32,046 --> 00:21:34,766 All that commando shit with your dad's really paid off, huh? 328 00:21:34,766 --> 00:21:36,886 Oh, I've been training for this my whole life. 329 00:21:36,886 --> 00:21:38,326 (LAUGHS) 330 00:21:41,046 --> 00:21:43,046 I've hardly seen you this week. 331 00:21:43,046 --> 00:21:44,406 Yeah, I've been working doubles. 332 00:21:44,406 --> 00:21:47,126 Trying to make some money to pay for this party. 333 00:21:47,126 --> 00:21:49,566 Yes, free beer doesn't come cheap. 334 00:21:51,246 --> 00:21:53,046 (POLICE SIREN WHOOPS) 335 00:21:53,046 --> 00:21:54,206 Oh! 336 00:21:55,406 --> 00:21:58,206 Go! Go, go, go. 337 00:21:58,206 --> 00:22:00,126 Run! Run! 338 00:22:02,566 --> 00:22:04,406 Go, go, go, go. 339 00:22:12,486 --> 00:22:14,046 (BOTH LAUGH) 340 00:22:35,806 --> 00:22:37,326 Um... 341 00:22:40,726 --> 00:22:42,166 I'll see you later. 342 00:22:42,926 --> 00:22:44,206 Yeah. 343 00:22:45,486 --> 00:22:46,846 (LAUGHS) 344 00:23:14,366 --> 00:23:15,846 How was your night? 345 00:23:19,886 --> 00:23:21,606 You OK? 346 00:23:21,606 --> 00:23:23,526 I don't want to go out with you anymore. 347 00:23:25,926 --> 00:23:27,406 That'll last five minutes. 348 00:23:27,406 --> 00:23:30,606 You can't be on your own. (SCOFFS) Yes, I can. 349 00:23:30,606 --> 00:23:32,366 Oh, yeah? OK. 350 00:23:33,366 --> 00:23:36,526 Grant, that guy from the servo... Oh. 351 00:23:36,526 --> 00:23:37,966 ...Liam, Liam's brother... 352 00:23:37,966 --> 00:23:39,366 That was only a week. 353 00:23:39,366 --> 00:23:41,406 ...the Spanish tutor, Nile. 354 00:23:41,406 --> 00:23:43,646 Who the hell is Nile? The bank teller. 355 00:23:43,646 --> 00:23:45,366 That was Noel. 356 00:23:45,366 --> 00:23:46,966 Skeeter. Oh, God. 357 00:23:46,966 --> 00:23:48,406 That's just this year! 358 00:23:48,406 --> 00:23:49,646 Well, Skeeter was last year. 359 00:23:49,646 --> 00:23:52,366 In fact, you are so incapable of being on your own, 360 00:23:52,366 --> 00:23:55,886 right, that you called me immediately 361 00:23:55,886 --> 00:23:57,526 to come and hang out with you. 362 00:23:58,566 --> 00:24:01,486 Am I next on your list? (CHUCKLES) 363 00:24:01,486 --> 00:24:03,646 Well, I'm not gay and I don't think you are, 364 00:24:03,646 --> 00:24:05,926 so obviously that's not why I called you. 365 00:24:05,926 --> 00:24:07,526 I might be. 366 00:24:08,206 --> 00:24:10,326 I might not. Like... OK. 367 00:24:10,326 --> 00:24:12,446 Well, how do you know unless you explore your options? 368 00:24:12,446 --> 00:24:14,086 Like, it was all right with Marv, 369 00:24:14,086 --> 00:24:16,526 and surprisingly, the golden dragon is quite roomy. 370 00:24:16,526 --> 00:24:18,566 He's not a liar. What?! 371 00:24:19,886 --> 00:24:22,286 What? (LAUGHS) 372 00:24:22,286 --> 00:24:25,166 You slept with Marv?! Well, yeah. 373 00:24:25,166 --> 00:24:26,806 Tell me everything! 374 00:24:26,806 --> 00:24:29,766 Well, there was a lot of faux fur, just fucken everywhere. 375 00:24:29,766 --> 00:24:31,166 (LAUGHS) 376 00:24:34,086 --> 00:24:38,406 Thursday. Are you gonna be here? Where would I be without you? 377 00:24:39,886 --> 00:24:42,246 You'd be a total mess, even more so than you already are. 378 00:24:42,246 --> 00:24:44,326 Stop it. Hey. What are you doing? 379 00:24:44,326 --> 00:24:46,886 You've got dirt on your hands. No, stop. You're making it worse. 380 00:24:46,886 --> 00:24:49,446 Seriously. How did I get so lucky? 381 00:24:49,446 --> 00:24:52,406 That's what Ingrid always says. (LAUGHS) 382 00:24:54,246 --> 00:24:55,486 Jeez, Ed! 383 00:24:55,486 --> 00:24:56,726 Dead Ed. 384 00:24:56,726 --> 00:24:59,246 Well, what are you doing? 385 00:24:59,246 --> 00:25:03,766 Um, so I was just... I was wondering if I could... 386 00:25:05,486 --> 00:25:08,846 ...just wondering if I could, uh, borrow your barbecue? 387 00:25:08,846 --> 00:25:10,846 Are you... Are you having a party? 388 00:25:10,846 --> 00:25:12,966 Well, you need mates to have a party, Mum. 389 00:25:12,966 --> 00:25:15,926 It's for a, uh, church thing. 390 00:25:15,926 --> 00:25:18,046 Ha. What sort of a church thing? 391 00:25:19,766 --> 00:25:21,406 Um, this. 392 00:25:23,806 --> 00:25:26,286 Oh, right. Can I borrow the barbecue or not? 393 00:25:26,286 --> 00:25:27,726 There's a knack. 394 00:25:27,726 --> 00:25:30,326 You'll blow your eyebrows off if you don't know how to use it. 395 00:25:30,326 --> 00:25:31,806 You gonna invite me? 396 00:25:31,806 --> 00:25:34,526 What are you doing in town, anyway? It's called visiting Mum. 397 00:25:34,526 --> 00:25:35,926 You should try it. 398 00:25:40,246 --> 00:25:42,566 I'll work it on the day. 399 00:25:47,486 --> 00:25:49,166 I'm glad you're both here, actually. 400 00:25:49,166 --> 00:25:54,126 Um, look, I want to talk about the whole "Dad's no gravestone" thing. 401 00:25:55,046 --> 00:25:56,766 Yeah, it's pretty disrespectful. 402 00:25:57,926 --> 00:25:59,806 Where's this come from? 403 00:25:59,806 --> 00:26:01,126 It's been six months. 404 00:26:01,126 --> 00:26:03,166 Well, I only recently found out, alright? 405 00:26:03,166 --> 00:26:04,246 Oh, Jesus, Ed. 406 00:26:04,246 --> 00:26:05,606 I messaged everyone at the time 407 00:26:05,606 --> 00:26:07,206 and asked what to put on the headstone, 408 00:26:07,206 --> 00:26:08,406 and no-one got back to me. 409 00:26:08,406 --> 00:26:10,486 So buggered if I'm gonna fork out all that cash, 410 00:26:10,486 --> 00:26:12,566 only to have you whinge at me down the track 411 00:26:12,566 --> 00:26:14,326 about what I put on the bloody thing. 412 00:26:14,326 --> 00:26:17,326 Unlike some of us, I have a job and a fiancee. 413 00:26:17,326 --> 00:26:20,806 But if you want to finally step up and organise Dad's headstone, 414 00:26:20,806 --> 00:26:22,046 be my guest. 415 00:26:36,966 --> 00:26:38,166 I'm busy too. 416 00:26:45,686 --> 00:26:47,766 Yeah, it's just like no matter what I do, like, 417 00:26:47,766 --> 00:26:50,246 he always ends up making me feel like crap. 418 00:26:50,246 --> 00:26:52,446 No-one gets under your skin like a brother. 419 00:26:52,446 --> 00:26:54,886 Tony and I haven't spoken in years. 420 00:26:56,766 --> 00:26:58,606 Is that about your sister? 421 00:27:01,166 --> 00:27:03,886 Everyone responds differently to grief. 422 00:27:04,646 --> 00:27:05,966 And guilt. 423 00:27:09,806 --> 00:27:11,006 My, um... 424 00:27:12,286 --> 00:27:15,806 My dad, uh, died six months ago. 425 00:27:17,246 --> 00:27:18,926 Oh, Ed, I'm so sorry. 426 00:27:21,886 --> 00:27:24,886 People we love never really leave. 427 00:27:32,046 --> 00:27:33,166 Mmm. 428 00:28:18,166 --> 00:28:19,366 Dad! 429 00:28:24,686 --> 00:28:26,286 Dad! Dad! 430 00:29:06,526 --> 00:29:07,886 Hello. 431 00:29:16,446 --> 00:29:18,286 Who gave you those, Doorman? 432 00:29:21,166 --> 00:29:23,166 Where's my boy? Hey? 433 00:29:27,566 --> 00:29:28,606 Hey, Ed. 434 00:29:38,446 --> 00:29:41,406 I've been watching you, Ed Kennedy. 435 00:29:41,406 --> 00:29:43,326 You stay away from my kid. 436 00:29:52,566 --> 00:29:54,886 (MUFFLED) Ed? Ed? 437 00:29:54,886 --> 00:29:57,086 Babe, can you hear me? 438 00:29:57,086 --> 00:29:58,806 Ed. Ed. 439 00:30:02,246 --> 00:30:04,686 Oh, my God. 440 00:30:04,686 --> 00:30:05,926 What happened? 441 00:30:05,926 --> 00:30:08,606 Oh, Gavin Bose. 442 00:30:08,606 --> 00:30:11,806 Gavin Bose? Jesus, why? 443 00:30:11,806 --> 00:30:13,926 Don't answer, OK? We're going to hospital. 444 00:30:13,926 --> 00:30:15,766 No, no, I'm OK. 445 00:30:18,606 --> 00:30:20,286 What are you doing here? 446 00:30:21,726 --> 00:30:23,566 I was just driving past and... 447 00:30:24,766 --> 00:30:26,166 You look different. 448 00:30:27,206 --> 00:30:30,846 Nice. Is that... Is that lip gloss? 449 00:30:31,926 --> 00:30:33,326 As if. 450 00:30:34,166 --> 00:30:35,326 Up you hop. 451 00:30:43,966 --> 00:30:46,806 It doesn't look too bad, does it? 452 00:30:46,806 --> 00:30:49,046 Nah. I can still go to the party, yeah? 453 00:30:49,046 --> 00:30:50,886 Yeah, totally. Of course, yeah. 454 00:30:50,886 --> 00:30:52,726 Yeah, bro. Great. 455 00:30:53,806 --> 00:30:56,846 Bro, did, um... did Gavin mention me? 456 00:30:56,846 --> 00:30:58,686 Oh, yeah. Yeah, you're next. 457 00:30:58,686 --> 00:31:01,926 I was so good to that kid, man. I gave him toys and everything. 458 00:31:03,646 --> 00:31:05,126 What are you doing? Sit down. 459 00:31:05,126 --> 00:31:06,726 I've gotta get Mum's barbecue. 460 00:31:06,726 --> 00:31:08,606 We'll take care of the set up. 461 00:31:08,606 --> 00:31:13,126 Yeah, and all you've gotta do is not traumatise the kiddies. 462 00:31:13,126 --> 00:31:14,646 Oh. Um... 463 00:31:14,646 --> 00:31:16,486 Oh, shit. 464 00:31:16,486 --> 00:31:18,326 There is something you have to do. 465 00:31:20,486 --> 00:31:22,286 It'd mean a lot if you came. 466 00:31:25,446 --> 00:31:26,486 Oh. 467 00:31:30,886 --> 00:31:32,526 Hey. Hi. 468 00:31:35,286 --> 00:31:36,726 Yeah. 469 00:31:38,166 --> 00:31:39,606 Hi, Tony. 470 00:31:44,286 --> 00:31:45,446 What happened to you? 471 00:31:45,446 --> 00:31:48,286 Nothing. You look like a demented raccoon. 472 00:31:49,406 --> 00:31:52,326 Anyone who gets involved with my brother gets hurt. 473 00:31:52,326 --> 00:31:54,246 Look, this has got nothing to do with him... 474 00:31:54,246 --> 00:31:57,046 Why are you so obsessed with my family? 475 00:31:58,646 --> 00:32:00,886 Ed, maybe we should just tell him the truth. 476 00:32:02,926 --> 00:32:05,406 It was actually Terry who sent the invite. 477 00:32:06,806 --> 00:32:10,206 He asked Ed not to say anything. He didn't want you to know. 478 00:32:10,206 --> 00:32:12,726 But he really wants to make amends. 479 00:32:18,246 --> 00:32:20,006 Please come to the party. 480 00:32:35,766 --> 00:32:36,806 You did it. 481 00:32:50,126 --> 00:32:51,246 I hope he reads the room 482 00:32:51,246 --> 00:32:53,406 and doesn't lean too much into the God stuff. 483 00:32:53,406 --> 00:32:55,126 Haven't had a congregation this big 484 00:32:55,126 --> 00:32:57,326 since Moledale were in the grand final! 485 00:32:57,326 --> 00:32:58,566 (LAUGHTER) 486 00:32:58,566 --> 00:33:02,326 It's wonderful for you all to be here today and... 487 00:33:04,646 --> 00:33:06,086 (DOOR SLAMS) 488 00:33:19,126 --> 00:33:23,726 Thank you for coming today to this place of reflection and worship. 489 00:33:24,766 --> 00:33:27,366 Proverbs 17:17. 490 00:33:28,366 --> 00:33:33,806 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity. 491 00:33:34,846 --> 00:33:36,446 (DOOR SLAMS) 492 00:33:37,326 --> 00:33:39,566 This town is at its best... I'm so sorry. 493 00:33:39,566 --> 00:33:42,126 ...when we're there for each other. 494 00:33:42,126 --> 00:33:45,406 Laugh and cry and support each other. 495 00:33:45,406 --> 00:33:48,366 And that begins just by being together. 496 00:33:48,366 --> 00:33:53,646 So I invite everyone to be together every Sunday, 497 00:33:53,646 --> 00:33:55,646 here in this place. 498 00:33:56,886 --> 00:33:58,446 Let us pray. 499 00:33:59,926 --> 00:34:06,166 Lord, I thank you for this glorious day 500 00:34:06,166 --> 00:34:08,966 and for all these magnificent people. 501 00:34:08,966 --> 00:34:10,846 I thank you for free beer. 502 00:34:12,766 --> 00:34:16,326 Most of all, though, I thank you for family. 503 00:34:19,006 --> 00:34:20,406 For brothers... 504 00:34:23,006 --> 00:34:24,566 ...and sisters... 505 00:34:26,926 --> 00:34:28,246 ...and friends. 506 00:34:29,886 --> 00:34:34,046 I also thank you for those who are no longer with us... 507 00:34:35,806 --> 00:34:38,246 ...and the precious gifts they left us. 508 00:34:46,086 --> 00:34:48,886 Feel free to say your own prayer. 509 00:35:06,846 --> 00:35:07,966 Thanks, everyone. 510 00:35:15,206 --> 00:35:17,246 (PLAYS LOVE YOU TILL THE END BY THE POGUES) 511 00:35:21,886 --> 00:35:24,606 ♪ I just want to see you 512 00:35:25,446 --> 00:35:27,486 When you're all alone 513 00:35:28,646 --> 00:35:32,926 BOTH: # I just want to catch you if I can 514 00:35:35,686 --> 00:35:38,206 ♪ I just want to be there 515 00:35:38,206 --> 00:35:41,606 ♪ When the morning light explodes 516 00:35:42,486 --> 00:35:45,166 ♪ On your face it radiates 517 00:35:45,166 --> 00:35:47,286 ♪ I can't escape 518 00:35:47,286 --> 00:35:50,086 ♪ I love you till the end 519 00:35:54,086 --> 00:35:56,646 ♪ I love you till the end 520 00:36:00,766 --> 00:36:04,406 ♪ I love you till the end. ♪ 521 00:36:04,406 --> 00:36:06,726 (CHEERING, APPLAUSE) 522 00:36:12,686 --> 00:36:14,206 Thank you. 523 00:36:19,086 --> 00:36:21,126 That song was born from love. 524 00:36:22,566 --> 00:36:24,326 And it's dedicated to it. 525 00:36:25,326 --> 00:36:26,646 Amen. 526 00:36:26,646 --> 00:36:28,046 ALL: Amen. 527 00:36:28,046 --> 00:36:29,886 Let the party begin. 528 00:36:31,886 --> 00:36:35,566 Whoo! (LAUGHS) 529 00:36:56,686 --> 00:36:58,246 You've put on weight. 530 00:36:59,766 --> 00:37:01,766 Must be all the wafers. 531 00:37:04,246 --> 00:37:05,966 You want a beer? 532 00:37:05,966 --> 00:37:07,406 Don't drink. 533 00:37:12,206 --> 00:37:14,086 Is there somewhere we could talk? 534 00:37:15,646 --> 00:37:17,046 Yeah. 535 00:37:23,686 --> 00:37:26,166 Oh, you've had a nose job. (LAUGHS) 536 00:37:26,166 --> 00:37:28,566 Uh, I thought you'd like this. 537 00:37:28,566 --> 00:37:29,806 Whoa. 538 00:37:29,806 --> 00:37:31,126 Third place at Regionals. 539 00:37:31,126 --> 00:37:33,446 I would smile more, but it hurts. 540 00:37:33,446 --> 00:37:34,646 How's it going, ma'am? 541 00:37:34,646 --> 00:37:36,006 Are you and/or your dad 542 00:37:36,006 --> 00:37:38,166 interested in Moledale's premier fundraising event? 543 00:37:38,166 --> 00:37:40,166 That's right, you got it. It's a Sledge Match. 544 00:37:40,166 --> 00:37:41,446 Now, there's no skills required, 545 00:37:41,446 --> 00:37:44,006 other than an extensive repertoire of trash talk. 546 00:37:44,006 --> 00:37:45,766 Thoughts? I will let you know. 547 00:37:45,766 --> 00:37:47,366 Yeah, yeah, no worries. Send me a text. 548 00:37:47,366 --> 00:37:49,166 You know where to find me. 549 00:37:49,166 --> 00:37:51,006 New Sledge player, huh? 550 00:37:52,126 --> 00:37:53,526 Are those free? 551 00:37:54,366 --> 00:37:55,726 Oh, for real? Mm-hm. 552 00:37:55,726 --> 00:37:58,246 Where's Ritch? She loves a sausage. 553 00:38:08,526 --> 00:38:10,646 (CHURCH ORGAN PLAYS) 554 00:38:22,606 --> 00:38:24,926 Maybe she's trying to get out of a parking ticket. 555 00:38:24,926 --> 00:38:26,606 Mmm. 556 00:38:28,126 --> 00:38:29,686 Come and dance, Jimmy. 557 00:38:33,446 --> 00:38:36,526 Were you defending my honour? 558 00:38:36,526 --> 00:38:37,966 Oh. 559 00:38:37,966 --> 00:38:40,326 Uh, yeah, something like that, yeah. 560 00:38:41,246 --> 00:38:44,606 So lovely being out together like this. 561 00:38:44,606 --> 00:38:46,046 Mmm. 562 00:38:50,646 --> 00:38:52,966 So, when did we meet, again, Milla? 563 00:38:56,766 --> 00:38:58,446 (PHONE BUZZES) 564 00:39:15,046 --> 00:39:16,566 (LAUGHS) 565 00:39:23,446 --> 00:39:27,086 Oh, that's never gonna get old. 566 00:39:27,086 --> 00:39:28,926 (CHUCKLES) OK. 567 00:39:31,886 --> 00:39:33,166 Come on. 568 00:39:36,686 --> 00:39:38,286 Shitbox. 569 00:39:40,046 --> 00:39:41,646 OK. 570 00:39:41,646 --> 00:39:43,006 Um... 571 00:39:46,926 --> 00:39:49,206 OK, OK, OK. 572 00:39:56,206 --> 00:39:59,406 Um, can someone help?! 573 00:40:00,126 --> 00:40:03,646 (HONKS HORN) (SCREAMS) 574 00:40:08,046 --> 00:40:09,846 Hey? You alright? 575 00:40:09,846 --> 00:40:11,966 What? 576 00:40:11,966 --> 00:40:14,206 (INDISTINCT DIALOGUE) 577 00:40:21,326 --> 00:40:24,006 (CLAPS) Gather round, people. 578 00:40:24,006 --> 00:40:26,766 Not gonna be another sermon, just wanted to say a few words. 579 00:40:26,766 --> 00:40:28,846 It's been a wonderful day. 580 00:40:28,846 --> 00:40:30,766 Thank you so much for coming along. 581 00:40:30,766 --> 00:40:35,806 I hope you made some new friends, reconnected with old ones. 582 00:40:35,806 --> 00:40:39,686 A huge thank you to our local hero, Ed. 583 00:40:39,686 --> 00:40:42,046 None of this would have been possible without him. 584 00:40:42,046 --> 00:40:43,486 Where's Ed? Ed. (APPLAUSE) 585 00:40:43,486 --> 00:40:45,166 Ed. Come on, Ed. A few words. Speech! 586 00:40:45,166 --> 00:40:46,686 No. No. 587 00:40:48,566 --> 00:40:51,166 Come one! Come on, you did it. 588 00:40:53,846 --> 00:40:55,206 Ah, I'm... 589 00:40:58,206 --> 00:41:02,366 Uh, today's a special day for lots of reasons. 590 00:41:07,806 --> 00:41:11,326 Angie Caruso died on this day. 591 00:41:12,326 --> 00:41:15,526 She was a talented musician. 592 00:41:15,526 --> 00:41:20,326 She used to perform with her brothers, Tony and Terence. 593 00:41:20,326 --> 00:41:22,006 They're right there. 594 00:41:22,006 --> 00:41:23,966 Um, they... 595 00:41:26,846 --> 00:41:28,326 Um... 596 00:41:32,726 --> 00:41:34,126 Yeah. Ah... 597 00:41:35,766 --> 00:41:38,966 Just, uh, yep. Thanks for coming. 598 00:41:40,126 --> 00:41:41,366 Ed! 599 00:41:50,166 --> 00:41:51,526 You have to find them. 600 00:41:51,526 --> 00:41:53,526 So I can stuff things up even more? 601 00:41:53,526 --> 00:41:56,686 No, so you don't feel like shit after a really good day. 602 00:42:05,006 --> 00:42:07,806 It was all the lad's idea. For God's sake, Terry. 603 00:42:07,806 --> 00:42:10,246 For once in your life, take responsibility. 604 00:42:10,246 --> 00:42:12,726 I have spent my life trying to atone. 605 00:42:12,726 --> 00:42:14,166 I joined the church to help others... 606 00:42:14,166 --> 00:42:16,766 You joined the church to hide. 607 00:42:16,766 --> 00:42:17,926 That is not true. 608 00:42:17,926 --> 00:42:20,406 Then why is she still in that thing? 609 00:42:23,366 --> 00:42:26,246 She should have been laid to rest years ago. 610 00:42:27,606 --> 00:42:29,846 Instead, she's still in that bloody vase 611 00:42:29,846 --> 00:42:32,686 because you are a selfish arsehole. 612 00:42:43,126 --> 00:42:45,366 You have to let her go. 613 00:42:45,366 --> 00:42:47,406 I don't know how. 614 00:42:52,086 --> 00:42:54,646 I failed her that night. 615 00:42:59,006 --> 00:43:01,166 We both did. It's both our fault. 616 00:43:01,166 --> 00:43:04,006 I was the one driving! 617 00:43:04,006 --> 00:43:05,846 I was the reason we were arguing. 618 00:43:07,166 --> 00:43:08,566 Pissed, as usual. 619 00:43:14,846 --> 00:43:17,286 Should have been us three up there today. 620 00:43:20,566 --> 00:43:22,286 Angie would have loved it. 621 00:43:58,766 --> 00:44:01,806 ♪ I just want to see you 622 00:44:01,806 --> 00:44:04,566 ♪ When you're all alone 623 00:44:05,486 --> 00:44:09,526 BOTH: # I just want to catch you if I can 624 00:44:10,926 --> 00:44:13,726 ♪ I just want to be there 625 00:44:13,726 --> 00:44:17,486 ♪ When the morning light explodes 626 00:44:17,486 --> 00:44:20,646 ♪ On your face it radiates 627 00:44:20,646 --> 00:44:22,566 ♪ I can't escape 628 00:44:22,566 --> 00:44:25,326 ♪ I love you till the end 629 00:44:26,126 --> 00:44:28,926 ♪ I love you till the end 630 00:44:29,686 --> 00:44:32,566 #I love you till the end 631 00:44:33,166 --> 00:44:36,246 ♪ I love you till the end 632 00:44:37,046 --> 00:44:39,646 ♪ I love you till the end 633 00:44:40,486 --> 00:44:43,166 ♪ I love you till the end. ♪ 634 00:45:40,366 --> 00:45:43,646 Why the hell did I invite him? 'Cause he's your brother. 635 00:45:43,646 --> 00:45:44,926 Where did you get that? 636 00:45:44,926 --> 00:45:47,526 Ah, I put it aside for the staff. 637 00:45:47,526 --> 00:45:50,366 Ed. Finish your story. 638 00:45:50,366 --> 00:45:54,406 Um, well, they scattered her ashes under a tree, 639 00:45:54,406 --> 00:45:56,406 and they sang together. 640 00:45:56,406 --> 00:45:59,166 You would have loved the little service. 641 00:45:59,166 --> 00:46:00,486 It was just beautiful. 642 00:46:00,486 --> 00:46:02,046 Oh. Doorman, man. 643 00:46:02,046 --> 00:46:03,806 Oh, mate. Oh! 644 00:46:03,806 --> 00:46:06,006 No, it's fine. It'll be fine once Ingrid gets here. 645 00:46:06,006 --> 00:46:08,726 Her perfume could power a nuclear station. 646 00:46:08,726 --> 00:46:10,366 Oh. Hi, Ingrid. 647 00:46:13,966 --> 00:46:15,046 What happened to your face? 648 00:46:15,046 --> 00:46:17,886 Oh, this aggro passenger, so... 649 00:46:17,886 --> 00:46:19,686 Mate, you need to get a proper job. 650 00:46:19,686 --> 00:46:23,006 OK. Um, you know these guys. 651 00:46:23,006 --> 00:46:24,366 Yeah, 'course. 652 00:46:24,366 --> 00:46:25,446 Hey. 653 00:46:25,446 --> 00:46:26,686 Hi. Hey. 654 00:46:28,486 --> 00:46:30,646 This place is smaller than I remember. 655 00:46:31,686 --> 00:46:33,766 I can't believe that dog's still alive. 656 00:46:35,086 --> 00:46:37,446 Doesn't smell like it, though. (LAUGHS) 657 00:46:37,446 --> 00:46:40,726 Yeah, good, good one. 658 00:46:40,726 --> 00:46:43,246 Um, I'll, uh... I'll show you around. 659 00:46:43,246 --> 00:46:45,006 Just come this way. 660 00:46:45,846 --> 00:46:47,246 It's, uh... 661 00:46:49,286 --> 00:46:51,246 Fuck, he's the man, eh? 662 00:46:52,526 --> 00:46:54,246 What? 663 00:46:54,246 --> 00:46:55,726 Everything's the same. 664 00:46:57,966 --> 00:46:59,166 I forgot about this. 665 00:47:00,166 --> 00:47:01,766 Huh. 666 00:47:02,766 --> 00:47:05,766 Dad used to hide it in weird spots to make me laugh. 667 00:47:09,126 --> 00:47:11,206 Classic Dad. (LAUGHS) 668 00:47:12,526 --> 00:47:15,286 And then she tapped me on the bum, put the offer in my pocket 669 00:47:15,286 --> 00:47:17,006 and we ended up selling two that day. 670 00:47:17,006 --> 00:47:18,686 And the old lady from the first house 671 00:47:18,686 --> 00:47:20,526 called me her guardian angel. 672 00:47:20,526 --> 00:47:22,446 She could finally move up to the Gold Coast. 673 00:47:22,446 --> 00:47:25,166 Yeah, well, Ed was a bit of a saint today too. 674 00:47:25,166 --> 00:47:26,406 That church went off. 675 00:47:26,406 --> 00:47:27,886 It was jam-packed. 676 00:47:31,166 --> 00:47:32,286 People loved it. 677 00:47:35,406 --> 00:47:37,606 So I hear Sledge is still a thing. Still a thing? 678 00:47:37,606 --> 00:47:39,646 Bro, it's THE thing, you know? 679 00:47:39,646 --> 00:47:42,246 I'm the coach and captain this year, so, yeah, yeah. 680 00:47:42,246 --> 00:47:43,486 Not bad. Yeah. 681 00:47:43,486 --> 00:47:45,486 You know I used to be pretty good at rugby. 682 00:47:45,486 --> 00:47:47,446 I know. You were the man at rugby, bro. 683 00:47:47,446 --> 00:47:49,486 You were the best player in Under 16s, bro. 684 00:47:49,486 --> 00:47:51,966 I know you. Seven tries and four goals. 685 00:47:53,886 --> 00:47:56,246 You're the man, and I used to watch you run, 686 00:47:56,246 --> 00:47:57,926 and I wanted to run like you. 687 00:48:00,406 --> 00:48:01,966 You need a cab? 688 00:48:01,966 --> 00:48:03,966 I've got one coming. 689 00:48:03,966 --> 00:48:05,566 How's the gravestone going? 690 00:48:06,726 --> 00:48:08,886 Oh, well, I've actually been really busy, 691 00:48:08,886 --> 00:48:11,566 but, um, I'll get onto it soon, yeah. 692 00:48:11,566 --> 00:48:12,766 I'm sure you will. 693 00:48:16,006 --> 00:48:17,046 Are you alright? 694 00:48:19,766 --> 00:48:21,526 You've still got the pig. 695 00:48:22,686 --> 00:48:23,886 What? 696 00:48:24,486 --> 00:48:26,046 The pig. 697 00:48:26,046 --> 00:48:27,726 Piss off. 698 00:48:27,726 --> 00:48:29,566 You've got a house full of his stuff. 699 00:48:31,206 --> 00:48:33,126 Dad didn't just belong to you, you know. 700 00:48:34,926 --> 00:48:37,246 Give it back. Nuh. 701 00:48:37,246 --> 00:48:39,046 You want it? Give it back. I mean it. 702 00:48:39,046 --> 00:48:41,246 Is this what you want? Why don't you just get it? 703 00:48:41,246 --> 00:48:42,406 Hey, you want it, grab it. 704 00:48:42,406 --> 00:48:43,646 Tommy. No, just grab it. 705 00:48:43,646 --> 00:48:45,566 Tommy. No, if that's what you want... 706 00:48:45,566 --> 00:48:47,006 Tommy. Tommy. Give it... 707 00:48:48,046 --> 00:48:50,206 What are you doing? Tommy, give it back! 708 00:48:50,206 --> 00:48:51,566 Hey... 709 00:48:51,566 --> 00:48:53,366 Argh! 710 00:48:53,366 --> 00:48:54,606 Jesus. 711 00:48:54,606 --> 00:48:57,286 Alright, psychopath. 712 00:48:57,286 --> 00:48:58,926 What are you do...? 713 00:48:58,926 --> 00:49:00,606 Argh! Argh! 714 00:49:00,606 --> 00:49:02,446 ARGH! Alright! 715 00:49:02,446 --> 00:49:04,806 Jeez, OK, OK, OK. Just... 716 00:49:06,486 --> 00:49:07,926 Have it, then. 717 00:49:08,966 --> 00:49:10,966 It's a stupid lousy pig. 718 00:49:34,366 --> 00:49:35,926 See you later, bro. 719 00:50:00,086 --> 00:50:01,286 You OK? 720 00:51:53,686 --> 00:51:55,366 (GROANS) 721 00:52:01,886 --> 00:52:03,366 Whoa! 722 00:52:07,286 --> 00:52:10,526 Hey! Hey, I'm in here! 723 00:52:11,166 --> 00:52:12,926 Stop! 724 00:52:13,366 --> 00:52:14,566 Argh! 725 00:52:25,046 --> 00:52:27,286 It's OK. It's OK. 726 00:52:27,286 --> 00:52:28,766 Argh! 727 00:52:28,766 --> 00:52:30,046 I am the messenger. 728 00:52:31,406 --> 00:52:33,726 Ritchie, you can't... 729 00:52:33,726 --> 00:52:35,926 Well, I have, so... 730 00:52:35,926 --> 00:52:37,686 Tell me who is behind this. 731 00:52:39,886 --> 00:52:43,686 You can have the whole world, or you can have Moledale. 732 00:52:43,686 --> 00:52:45,326 What on earth would keep you here? 733 00:52:45,326 --> 00:52:47,006 Ed, I've no idea what you're talking about... 734 00:52:47,006 --> 00:52:48,206 Don't lie to me. 735 00:52:48,206 --> 00:52:50,366 I don't know what I was thinking. I don't need you. 736 00:52:50,366 --> 00:52:52,126 Awesome. So it's settled, then. 737 00:52:54,046 --> 00:52:56,046 Captions by Red Bee Media 738 00:52:56,046 --> 00:52:58,086 Copyright Australian Broadcasting Corporation