1 00:00:03,606 --> 00:00:05,606 (FRIDAY I'M IN LOVE BY THE CURE PLAYS) 2 00:00:14,126 --> 00:00:17,166 ♪ I don't care if Monday's blue 3 00:00:17,166 --> 00:00:20,926 ♪ Tuesday's grey and Wednesday too 4 00:00:20,926 --> 00:00:23,646 ♪ Thursday, I don't care about you 5 00:00:23,646 --> 00:00:27,486 ♪ It's Friday, I'm in love 6 00:00:27,486 --> 00:00:31,086 ♪ Monday you can fall apart 7 00:00:31,086 --> 00:00:33,606 ♪ Tuesday, Wednesday break my heart... ♪ 8 00:00:33,606 --> 00:00:35,446 Wait for it. 9 00:00:38,526 --> 00:00:39,806 (LAUGHS) 10 00:00:41,646 --> 00:00:43,086 Wait. 11 00:00:43,086 --> 00:00:46,646 In three, two... 12 00:00:49,366 --> 00:00:50,366 ...one. 13 00:00:50,366 --> 00:00:53,326 Oh, man. 14 00:00:53,326 --> 00:00:54,646 Uh... 15 00:00:54,646 --> 00:00:57,886 Hey. Hey, uh, you're gonna have to get these ones, bro. 16 00:00:57,886 --> 00:00:59,566 I, uh, forgot my wallet. 17 00:00:59,566 --> 00:01:00,846 Oh, no way. 18 00:01:00,846 --> 00:01:03,446 Yeah, do you actually have a wallet, Marv? 19 00:01:03,446 --> 00:01:05,766 Cos I don't think I've ever seen you with one. 20 00:01:05,766 --> 00:01:07,766 Come to think of it, me neither. 21 00:01:07,766 --> 00:01:09,206 Yeah, I do, OK? 22 00:01:09,206 --> 00:01:10,926 And it's a very nice wallet, in fact, 23 00:01:10,926 --> 00:01:12,606 so both of you can just calm down, alright? 24 00:01:12,606 --> 00:01:15,766 MAN: Empty the register into the bag! Now. 25 00:01:15,766 --> 00:01:16,886 Come on! 26 00:01:16,886 --> 00:01:19,406 WOMAN: He's got a gun. Quick! Quick! 27 00:01:22,806 --> 00:01:25,166 Was that...? Did he just...? 28 00:01:25,166 --> 00:01:27,006 No. 29 00:01:27,006 --> 00:01:32,646 Who's got a car? Does anyone have a car? Have you got a car? 30 00:01:32,646 --> 00:01:35,806 I need a car! Someone has to have a car. 31 00:01:35,806 --> 00:01:38,406 (BABY CRIES) I can't walk out of here. 32 00:01:38,406 --> 00:01:40,886 Shut that baby up. I can't think. 33 00:01:40,886 --> 00:01:42,526 Come on! 34 00:01:42,526 --> 00:01:44,566 Please! Please, I want a car. 35 00:01:44,566 --> 00:01:46,806 WOMAN: Don't hurt my baby. Ed. 36 00:01:46,806 --> 00:01:47,846 (GROANS) 37 00:01:47,846 --> 00:01:49,406 Do you have a car? 38 00:01:49,406 --> 00:01:50,966 WOMAN: I don't have a car. I do. 39 00:01:52,006 --> 00:01:53,886 What are you doing? You don't have a car. 40 00:01:53,886 --> 00:01:56,446 Marv, the keys. What? I'm not giving him my car. 41 00:01:56,446 --> 00:01:59,086 Marv, Marv, you've got a shitbox. Give me the keys. 42 00:01:59,086 --> 00:02:01,166 Don't talk about the Golden Dragon like that. It's not funny. 43 00:02:01,166 --> 00:02:02,606 Marv, give me... Have you got a car or not? 44 00:02:02,606 --> 00:02:04,766 Marv, the keys! Quick. 45 00:02:14,766 --> 00:02:16,286 Which car? 46 00:02:16,286 --> 00:02:18,766 It's the gold Ford out the front. 47 00:02:18,766 --> 00:02:21,566 No-one move! No-one. 48 00:02:24,606 --> 00:02:26,366 (MAN DIALS) 49 00:02:27,726 --> 00:02:28,766 Ed. 50 00:02:30,606 --> 00:02:33,366 (PANTS FRANTICALLY) 51 00:02:39,926 --> 00:02:43,606 Three, two, one. 52 00:02:43,606 --> 00:02:44,686 Arggh! 53 00:02:46,566 --> 00:02:48,486 How do you open the damn door? 54 00:02:50,486 --> 00:02:55,006 See, you just use this, but there's a trick to it, you see? 55 00:02:55,006 --> 00:02:56,606 You just lift and then you jiggle. 56 00:02:56,606 --> 00:02:58,726 Shut up! OK, yep. 57 00:02:58,726 --> 00:03:01,646 You, move. Yeah, move. Huh? 58 00:03:01,646 --> 00:03:03,366 He's useless. He doesn't know... Shut up. 59 00:03:03,366 --> 00:03:04,766 OK, OK, it's alright. Ed. 60 00:03:04,766 --> 00:03:06,406 Quick. Go. 61 00:03:07,846 --> 00:03:09,246 Quick. Quick. 62 00:03:09,246 --> 00:03:11,006 Stay there. Mm-hm. 63 00:03:12,806 --> 00:03:15,206 Ah, get back! Get back. 64 00:03:18,606 --> 00:03:20,006 Come on. 65 00:03:21,006 --> 00:03:22,606 Goddammit! 66 00:03:22,606 --> 00:03:25,766 You gotta lift. Just lift and jiggle. 67 00:03:25,766 --> 00:03:27,646 Come on! I'm giving it... 68 00:03:39,086 --> 00:03:40,166 Three... 69 00:03:41,326 --> 00:03:42,606 ...two... 70 00:03:43,886 --> 00:03:45,446 ...one. 71 00:03:45,446 --> 00:03:46,526 Ed! 72 00:03:47,926 --> 00:03:49,886 (GULPS) 73 00:03:54,846 --> 00:03:56,646 You're a dead man, Ed Kennedy. 74 00:03:56,646 --> 00:03:58,566 (SIRENS WAIL) 75 00:03:58,566 --> 00:03:59,926 What? 76 00:04:01,206 --> 00:04:03,886 (SIRENS WAIL) 77 00:04:07,686 --> 00:04:10,686 Put the gun down on the ground. 78 00:04:10,686 --> 00:04:12,646 Hands above your head. 79 00:04:17,086 --> 00:04:20,446 Drop the gun now. 80 00:04:21,526 --> 00:04:22,646 Ah... 81 00:04:28,206 --> 00:04:29,326 Ed? 82 00:04:32,006 --> 00:04:34,006 Just put the gun down. 83 00:04:41,806 --> 00:04:42,846 (PANTS) 84 00:04:48,046 --> 00:04:50,566 (INAUDIBLE) 85 00:05:51,286 --> 00:05:54,206 I mean, who even robs a Booze Barn? Mm. 86 00:05:54,206 --> 00:05:55,446 For cash? No, seriously. 87 00:05:55,446 --> 00:05:58,206 I mean, what, you get a couple of hundred, if that? 88 00:05:58,206 --> 00:05:59,846 And just without a getaway car. 89 00:05:59,846 --> 00:06:03,246 Well, maybe it was a spur of the moment kind of thing. 90 00:06:03,246 --> 00:06:06,206 What, I've just got myself a gun and a spare half hour? 91 00:06:06,206 --> 00:06:07,326 Shame about the getaway car. 92 00:06:07,326 --> 00:06:08,766 Hey, if you're gonna put shit on my car, 93 00:06:08,766 --> 00:06:10,806 then you guys can catch the bus from now on, OK? 94 00:06:10,806 --> 00:06:12,366 Hey. I'm not a bloody taxi service. 95 00:06:12,366 --> 00:06:13,526 That would be Ed. 96 00:06:13,526 --> 00:06:16,886 And for the record, it was my car that put a stop to the robbery, 97 00:06:16,886 --> 00:06:18,006 so you're welcome. 98 00:06:18,006 --> 00:06:19,526 Yeah, what, and the whole Ed, gun, hero thing 99 00:06:19,526 --> 00:06:21,046 just had nothing to do with it? 100 00:06:22,766 --> 00:06:24,006 What even was that? 101 00:06:24,006 --> 00:06:27,006 It was just so... un-you. 102 00:06:27,006 --> 00:06:29,326 Yeah. I know. It's not like me to... 103 00:06:29,326 --> 00:06:31,526 Do anything. (LAUGHS) 104 00:06:31,526 --> 00:06:33,046 Ha-ha. 105 00:06:33,046 --> 00:06:36,526 You're an idiot. You almost got yourself killed. 106 00:06:38,166 --> 00:06:41,166 (SOBS) 107 00:06:45,926 --> 00:06:48,006 Are... Are we playing cards or not? 108 00:06:48,006 --> 00:06:49,406 Hm? What's... 109 00:06:49,406 --> 00:06:51,126 Yeah, it was your go. Auds. 110 00:06:51,126 --> 00:06:52,566 (CLEARS THROAT) 111 00:06:52,566 --> 00:06:54,206 Putting down. 112 00:06:55,926 --> 00:06:57,726 (DOG WHINES) 113 00:06:59,206 --> 00:07:00,566 (DOG CHEWS) 114 00:07:00,566 --> 00:07:02,646 (LAUGHS) You sure the shitbox will get me home? 115 00:07:02,646 --> 00:07:05,406 Don't call her that, OK? Last time I had to push it, Marv. 116 00:07:05,406 --> 00:07:06,926 Well, walk then, you whinger. 117 00:07:06,926 --> 00:07:09,806 (GRUNTS, LAUGHS) 118 00:07:09,806 --> 00:07:11,446 See you later. 119 00:07:18,486 --> 00:07:20,006 (WHINES) 120 00:07:20,006 --> 00:07:21,646 Attaboy. 121 00:07:35,406 --> 00:07:37,566 MAN: You're a dead man, Ed Kennedy. 122 00:07:40,086 --> 00:07:42,446 How do you know my name? 123 00:07:59,086 --> 00:08:01,926 So we've left a message at Dr Nadel's office. 124 00:08:01,926 --> 00:08:04,046 See if he can fit you in this afternoon. 125 00:08:04,046 --> 00:08:05,846 Dad, I'm fine. No big deal. 126 00:08:05,846 --> 00:08:08,526 Witnessing a robbery is a big deal. 127 00:08:08,526 --> 00:08:10,406 I should be back in time to drop you, OK? 128 00:08:10,406 --> 00:08:11,886 Did you ask for an appointment after four? 129 00:08:11,886 --> 00:08:13,606 Really not necessary. 130 00:08:13,606 --> 00:08:14,926 MAN ON RADIO: ..centre of town, 131 00:08:14,926 --> 00:08:18,526 as an alleged armed robbery was foiled by a local hero. 132 00:08:18,526 --> 00:08:22,846 The Booze Barn on Douglas Road was robbed at gunpoint at around 4:45pm. 133 00:08:22,846 --> 00:08:26,846 Police say a 39-year-old man entered the store, brandishing a gun, 134 00:08:26,846 --> 00:08:28,286 threatening cashiers, 135 00:08:28,286 --> 00:08:31,926 before attempting to leave with a small sum of cash. 136 00:08:31,926 --> 00:08:33,726 The man then returned and demanded... 137 00:08:33,726 --> 00:08:35,246 Guns in Moledale? 138 00:08:35,246 --> 00:08:36,646 ...terrified customers. 139 00:08:36,646 --> 00:08:40,366 WOMAN: He just kept screaming, pointing a gun in my face. 140 00:08:40,366 --> 00:08:42,966 Now, I'll be back by four at the latest to take you to Dr Nadel, 141 00:08:42,966 --> 00:08:44,126 OK, bub? 142 00:08:44,126 --> 00:08:45,886 Mwah! Wilika. 143 00:08:45,886 --> 00:08:47,246 Wilika. 144 00:08:47,246 --> 00:08:48,486 ...stolen getaway car 145 00:08:48,486 --> 00:08:52,206 when a 19-year-old taxi driver took action into his own... 146 00:08:52,206 --> 00:08:54,926 Excuse me? Can we order, please? Shh-shh-shh. 147 00:08:54,926 --> 00:08:56,686 ...jumping in to stop the gunman. 148 00:08:56,686 --> 00:08:58,206 That... that's me. That's my car. 149 00:08:58,206 --> 00:08:59,486 Oh, shut up. 150 00:08:59,486 --> 00:09:01,046 The shit that comes out of your mouth, eh. 151 00:09:01,046 --> 00:09:03,526 What? That is my car. Marv, you're full of shit. 152 00:09:03,526 --> 00:09:05,006 Speaking facts. 153 00:09:05,006 --> 00:09:06,606 MAN: Ed Kennedy managed to disarm the offender, 154 00:09:06,606 --> 00:09:08,846 holding him at bay until police arrived. 155 00:09:08,846 --> 00:09:11,126 Mmm, he didn't really keep him at bay. 156 00:09:11,126 --> 00:09:13,286 Whoa, is she seriously gonna watch that thing all day? 157 00:09:13,286 --> 00:09:15,526 I think I just did what anyone would do, I think. 158 00:09:15,526 --> 00:09:17,006 See? There's me. 159 00:09:18,006 --> 00:09:20,846 Yeah, that is you, doing stuff all. 160 00:09:20,846 --> 00:09:22,606 Like you are right now. 161 00:09:22,606 --> 00:09:24,926 So do we have to call Ed to get something done around here? 162 00:09:24,926 --> 00:09:26,646 Or are you capable of taking my order? 163 00:09:27,646 --> 00:09:29,406 (PHONE BUZZES) 164 00:09:40,846 --> 00:09:43,646 (READS) 165 00:09:46,566 --> 00:09:48,046 (LAUGHS) 166 00:09:57,406 --> 00:09:59,726 Extra dog slobber. 167 00:09:59,726 --> 00:10:01,166 Thank you, Doorman. 168 00:10:01,166 --> 00:10:03,686 (DOORMAN WHINES) 169 00:10:05,126 --> 00:10:06,246 Alright. 170 00:10:11,006 --> 00:10:12,006 (SIGHS) 171 00:10:12,006 --> 00:10:14,326 (BIRDS TWITTERING) 172 00:10:14,326 --> 00:10:16,886 (TRAIN HORN BLASTS) 173 00:10:24,646 --> 00:10:25,886 This... 174 00:10:40,806 --> 00:10:42,686 "25 Harrison Avenue". 175 00:11:09,966 --> 00:11:13,486 Is that a...? Oh, it's an L. For latte. 176 00:11:13,486 --> 00:11:18,446 OK, we got a double soy latte, one sugar, for Karen. 177 00:11:18,446 --> 00:11:21,526 Ed. No, you're too late. 178 00:11:21,526 --> 00:11:24,926 Special delivery. (CHORTLES) 179 00:11:24,926 --> 00:11:29,766 Oh, lovely. I will save that for her for next time, thank you. 180 00:11:29,766 --> 00:11:32,326 Are you the Booze Barn guy? Oh... 181 00:11:32,326 --> 00:11:34,446 Hey, look, I just want to thank you for what you did. 182 00:11:34,446 --> 00:11:36,486 The world needs more of the likes of you. 183 00:11:36,486 --> 00:11:39,326 Oh, I don't know about that. But, hey, you have a good day now. 184 00:11:40,926 --> 00:11:44,646 (AMERICAN ACCENT) Oh, no. No, please, you have a good day now. 185 00:11:45,806 --> 00:11:48,486 Oh. Nice gun. Look at that. 186 00:11:49,766 --> 00:11:51,086 Aren't you meant to be working? 187 00:11:51,086 --> 00:11:52,486 Um, nope. 188 00:11:52,486 --> 00:11:55,486 I have my free psych session today to talk about the robbery. 189 00:11:55,486 --> 00:11:59,526 Ah, yes. Well, good. You need it. 190 00:12:00,526 --> 00:12:02,366 Hey, maybe you should come along. 191 00:12:02,366 --> 00:12:04,086 I mean, you were there too. 192 00:12:04,086 --> 00:12:07,286 Mm, well, it's not like I did anything heroic though, is it? 193 00:12:07,286 --> 00:12:09,326 I guess you don't need therapy, do you? 194 00:12:09,326 --> 00:12:12,166 Cos you're already perfect in every single way. 195 00:12:12,166 --> 00:12:14,406 Amen to that. Simon, you're back. 196 00:12:14,406 --> 00:12:16,006 I didn't know you... 197 00:12:16,006 --> 00:12:17,686 OK. 198 00:12:17,686 --> 00:12:19,366 L for latte. 199 00:12:19,366 --> 00:12:23,566 Uh, no. Gun. For robbery. 200 00:12:26,726 --> 00:12:28,006 (TUTS) 201 00:12:29,646 --> 00:12:31,166 Hey. 202 00:12:31,166 --> 00:12:34,006 Maybe try not to save anyone else out there, yeah? 203 00:12:34,006 --> 00:12:35,486 (TUTS) 204 00:12:37,726 --> 00:12:40,326 Sweating, nausea, insomnia, 205 00:12:40,326 --> 00:12:45,846 emotional numbness and/or heightened emotions, such as rage or elation. 206 00:12:49,006 --> 00:12:52,286 Look, after something like this, you can feel detached from the world 207 00:12:52,286 --> 00:12:54,166 and from reality. 208 00:12:54,166 --> 00:12:57,926 Some people suffer nightmares, flashbacks, hyperarousal. 209 00:12:57,926 --> 00:12:59,806 Paranoia, even. 210 00:12:59,806 --> 00:13:01,766 Great, great. Well, fun times. 211 00:13:01,766 --> 00:13:02,966 (LAUGHS) 212 00:13:02,966 --> 00:13:05,606 You probably won't be lucky enough to suffer all these. 213 00:13:05,606 --> 00:13:07,526 But if you do notice anything 214 00:13:07,526 --> 00:13:09,606 that doesn't make a hell of a lot of sense, 215 00:13:09,606 --> 00:13:11,646 then at least you've got a framework for it. 216 00:13:13,206 --> 00:13:15,686 Can you talk me through what happened at the robbery? 217 00:13:15,686 --> 00:13:17,086 What made you pick up the gun? 218 00:13:19,806 --> 00:13:21,166 Um... 219 00:13:22,806 --> 00:13:25,086 ...instinct, I guess. 220 00:13:25,086 --> 00:13:29,646 And anything major happen in your life, in the last six months, say? 221 00:13:33,606 --> 00:13:37,326 Ed, this is a safe space, OK? 222 00:13:37,326 --> 00:13:39,566 Anything you'd like to share, talk about... 223 00:13:39,566 --> 00:13:41,326 No. No. (LAUGHS) 224 00:13:41,326 --> 00:13:43,686 No, all good, thanks. Just the robbery. 225 00:14:04,366 --> 00:14:05,726 Hmph. 226 00:14:46,766 --> 00:14:48,446 (KNOCKS ON DOOR) 227 00:14:50,766 --> 00:14:53,606 (DOOR UNLOCKS, OPENS) 228 00:14:57,286 --> 00:14:58,726 Hi. Did... 229 00:14:58,726 --> 00:15:02,966 There you are. Come in. Come in. 230 00:15:09,686 --> 00:15:11,206 Cup of tea? 231 00:15:11,206 --> 00:15:13,646 Uh, ma'am, you called a cab? 232 00:15:13,646 --> 00:15:16,566 Pot's still warm. One sugar or two? 233 00:15:17,966 --> 00:15:19,726 Uh, two, thanks. 234 00:15:19,726 --> 00:15:22,326 Luckily there's just enough milk. 235 00:15:24,606 --> 00:15:28,886 I normally go to the shops every day, have a chat with the butcher. 236 00:15:28,886 --> 00:15:30,926 He's very friendly. 237 00:15:30,926 --> 00:15:34,046 Sadly, my dentures don't allow chops anymore. 238 00:15:34,046 --> 00:15:35,646 (CHUCKLES) 239 00:15:35,646 --> 00:15:41,006 Is that where we're headed today? In the taxi? To the shops? 240 00:15:41,006 --> 00:15:45,806 Then I stop at the park, the one near the community centre. 241 00:15:45,806 --> 00:15:50,326 Sit and watch the kiddies on the swings. So much energy. 242 00:15:50,326 --> 00:15:52,686 Then back home again. Mm-hmm. 243 00:15:52,686 --> 00:15:55,806 Goodness, listen to me. Going on. 244 00:15:55,806 --> 00:15:59,006 Where's my manners? Here. 245 00:16:00,206 --> 00:16:01,486 Come through. 246 00:16:03,766 --> 00:16:04,766 Come on. 247 00:16:11,486 --> 00:16:14,246 Tell me all about yourself. 248 00:16:14,246 --> 00:16:16,686 Don't leave out a trick. 249 00:16:19,926 --> 00:16:22,606 Um... OK. 250 00:16:22,606 --> 00:16:25,686 Um, I'm Ed Kennedy. 251 00:16:25,686 --> 00:16:27,646 Um, taxi driver. 252 00:16:29,046 --> 00:16:31,326 Still able to eat chops. 253 00:16:31,326 --> 00:16:32,566 (LAUGHS) 254 00:16:36,646 --> 00:16:39,286 You always were a funny one, Jimmy. 255 00:16:41,326 --> 00:16:42,646 Jimmy? 256 00:16:44,886 --> 00:16:46,526 I've missed you. 257 00:16:54,286 --> 00:16:56,446 I've missed you too. 258 00:17:00,846 --> 00:17:02,366 Will you read to me? 259 00:17:04,566 --> 00:17:06,206 Go on. 260 00:17:06,206 --> 00:17:08,726 You know my favourite. 261 00:17:28,006 --> 00:17:29,806 You remembered. 262 00:17:31,326 --> 00:17:32,926 (SIGHS) 263 00:17:42,886 --> 00:17:45,046 "Wuthering Heights. 264 00:17:46,486 --> 00:17:50,726 "I've dreamt in my life the dreams that have stayed with me ever after, 265 00:17:50,726 --> 00:17:53,326 "and changed my ideas. 266 00:17:53,326 --> 00:17:56,406 "They've gone through and through me, like wine through water, 267 00:17:56,406 --> 00:17:58,926 "and altered the colour of my mind. 268 00:18:02,246 --> 00:18:04,766 "'Oh, don't, Miss Catherine,' I cried. 269 00:18:04,766 --> 00:18:06,726 "'We're dismal enough without conjuring up ghosts 270 00:18:06,726 --> 00:18:08,766 "'and visions to perplex us. 271 00:18:08,766 --> 00:18:11,886 "'Come, come, be merry and like yourself.'" 272 00:18:30,766 --> 00:18:32,126 Hmph. 273 00:20:49,766 --> 00:20:51,086 Prick. 274 00:20:58,166 --> 00:20:59,646 (DIALS PHONE) 275 00:20:59,646 --> 00:21:01,166 (LINE RINGS) 276 00:21:01,166 --> 00:21:03,246 (PHONE VIBRATES) 277 00:21:05,366 --> 00:21:06,886 What are you doing? 278 00:21:09,206 --> 00:21:11,926 Nothing. You sound weird. 279 00:21:13,206 --> 00:21:16,006 You all good? Oh, I don't know. 280 00:21:16,006 --> 00:21:20,246 Everything's just shitting me today. I need a drink. 281 00:21:20,246 --> 00:21:24,206 I'm thinking Creme de Menthe frappes, darling. 282 00:21:24,206 --> 00:21:25,486 Yeah, sounds good. 283 00:21:25,486 --> 00:21:28,446 (LAUGHS) See you at Ed's in an hour? 284 00:21:28,446 --> 00:21:29,646 OK. 285 00:21:47,686 --> 00:21:49,566 This handwriting. 286 00:21:50,646 --> 00:21:52,766 (GROANS) I know it from somewhere. 287 00:21:52,766 --> 00:21:53,766 (DOG WHINES) 288 00:21:57,206 --> 00:22:02,046 Has to be one of my mates, right? Pranking me. 289 00:22:09,686 --> 00:22:11,726 (DOOR OPENS) 290 00:22:11,726 --> 00:22:14,206 Hello. It's us. 291 00:22:14,206 --> 00:22:15,686 Did you do this? 292 00:22:15,686 --> 00:22:16,846 Do what? The ace. 293 00:22:16,846 --> 00:22:17,886 What are you on about? 294 00:22:17,886 --> 00:22:20,366 We're just here to raid your dad's liquor cabinet. 295 00:22:20,366 --> 00:22:21,566 Drink? 296 00:22:23,246 --> 00:22:25,846 So you're accusing us of stacking the deck? 297 00:22:25,846 --> 00:22:27,886 No. Of cheating? 298 00:22:27,886 --> 00:22:30,526 No, no, I just want to know if either of you dropped over today. 299 00:22:30,526 --> 00:22:32,766 What, to fiddle with your cards? 300 00:22:32,766 --> 00:22:36,406 I would have liked to, but I was busy at my shrink's. 301 00:22:36,406 --> 00:22:40,806 On the plus side, I can now recite the 17 symptoms of PTSD. 302 00:22:40,806 --> 00:22:42,166 (LAUGHS) 303 00:22:42,166 --> 00:22:45,326 I'm quite looking forward to euphoria and delusions of grandeur. 304 00:22:45,326 --> 00:22:47,686 Me too. No shit. 305 00:22:50,926 --> 00:22:52,486 So you aren't messing with me, then? 306 00:22:52,486 --> 00:22:54,286 You didn't leave anything for me in my mailbox or... 307 00:22:54,286 --> 00:22:56,646 Oh, my God, because none of us have anything better to do 308 00:22:56,646 --> 00:22:58,486 than follow hero Ed about. 309 00:23:05,566 --> 00:23:09,286 Come on. I know what you need. 310 00:23:17,406 --> 00:23:18,966 You guys wanna stay for dinner? 311 00:23:18,966 --> 00:23:19,966 (DOOR CLOSES) 312 00:23:28,566 --> 00:23:31,206 (DOG WHINES) 313 00:23:31,206 --> 00:23:32,806 He's not there, mate. 314 00:23:34,046 --> 00:23:36,846 Right, Doorman. Come here. Come on. 315 00:23:39,006 --> 00:23:40,366 Good boy. 316 00:24:02,486 --> 00:24:04,246 (LAUGHS) 317 00:24:22,606 --> 00:24:26,126 Whoo! Say goodnight, Mr Don King! 318 00:24:35,206 --> 00:24:36,446 Oh. 319 00:24:37,766 --> 00:24:39,286 You haven't eaten yet, have you? 320 00:24:39,286 --> 00:24:43,566 No. I'm so glad you've back, Jimmy. 321 00:24:43,566 --> 00:24:45,366 I was getting worried. 322 00:24:54,846 --> 00:24:56,686 Oh, Milla. 323 00:24:56,686 --> 00:24:59,366 It's your birthday on Wednesday. Oh. 324 00:24:59,366 --> 00:25:01,046 It isn't my first. 325 00:25:01,046 --> 00:25:03,446 Hopefully it won't be my last. 326 00:25:03,446 --> 00:25:04,926 Oh, are you going to celebrate? 327 00:25:04,926 --> 00:25:07,286 Have you got any family and friends who'll pop by? 328 00:25:08,366 --> 00:25:12,446 Not usually. But birthdays are all about surprises. 329 00:25:12,446 --> 00:25:14,526 You never know who'll turn up. 330 00:25:19,526 --> 00:25:20,526 Hm. 331 00:25:24,486 --> 00:25:28,206 Hey, how about after dinner, we see what old Heathcliff is up to? 332 00:25:33,046 --> 00:25:38,566 Where have you been all this time, Jimmy? Where have you been? 333 00:25:45,206 --> 00:25:47,606 I've been looking for you. 334 00:25:51,326 --> 00:25:54,046 You always did know what to say. 335 00:26:16,446 --> 00:26:20,526 (PHONE VIBRATES) 336 00:26:20,526 --> 00:26:23,966 Hey, what do you want? Isn't it past your bedtime? 337 00:26:23,966 --> 00:26:26,406 Oh, did I wake you? No. 338 00:26:26,406 --> 00:26:28,886 Then... Pfft. What? Where are you? 339 00:26:28,886 --> 00:26:30,006 You sound like you're out. 340 00:26:30,006 --> 00:26:32,646 Yeah, I am out, OK? Just... 341 00:26:33,646 --> 00:26:35,086 Where? 342 00:26:35,086 --> 00:26:36,646 Look, the point is, 343 00:26:36,646 --> 00:26:39,246 you don't call past 9:00 unless someone died, alright? 344 00:26:39,246 --> 00:26:40,886 Did someone die? 345 00:26:40,886 --> 00:26:43,926 Listen, I can't do Wednesday. Something's come up. 346 00:26:43,926 --> 00:26:46,246 Hey, no, no, no, we're not cancelling card night. No. 347 00:26:46,246 --> 00:26:48,366 No, it's fine. It's just this once, Marv. 348 00:26:48,366 --> 00:26:51,846 Card night is non-negotiable, Ed. You know this. You know this shit. 349 00:26:51,846 --> 00:26:54,486 It's a friend's birthday. I don't care, OK? 350 00:26:54,486 --> 00:26:57,086 We're gonna be at your house at 6pm whether you're there or not 351 00:26:57,086 --> 00:26:58,406 and whether you like it or not, OK? 352 00:26:58,406 --> 00:26:59,646 Love you, goodnight, bye. 353 00:27:04,806 --> 00:27:06,646 Go, go, go, go, go, drop, drop, drop, drop. 354 00:27:06,646 --> 00:27:08,326 (CLATTERS) 355 00:27:10,206 --> 00:27:14,046 Excuse me. Um, could I have a go? 356 00:27:15,726 --> 00:27:17,646 No. (GROANS) 357 00:27:19,246 --> 00:27:20,286 (DROPS COIN DOWN SLOT) 358 00:27:21,406 --> 00:27:25,726 Oh, JD reckons I'm a hero. Oh, thank you, JD. 359 00:27:26,726 --> 00:27:28,566 (READS) 360 00:27:35,886 --> 00:27:37,646 Oh. (LAUGHS) 361 00:27:44,286 --> 00:27:47,286 Well, people speak the truth. 362 00:27:55,966 --> 00:27:58,366 (BABY CRIES) 363 00:27:58,366 --> 00:27:59,886 (GLASS SHATTERS) 364 00:27:59,886 --> 00:28:01,886 (INDISTINCT YELLING) 365 00:28:16,046 --> 00:28:18,326 (MAN COUGHS) 366 00:28:20,526 --> 00:28:22,486 (DRAWS UP PHLEGM AND SPITS) 367 00:28:26,806 --> 00:28:28,126 (COUGHS) 368 00:28:28,126 --> 00:28:30,246 (DOG BARKS IN DISTANCE) 369 00:28:32,766 --> 00:28:34,886 (DRAWS UP PHLEGM AND BLOWS NOSE) 370 00:28:39,246 --> 00:28:40,766 Where's the...? 371 00:28:43,726 --> 00:28:45,606 Where's the fuckin' key? 372 00:28:48,646 --> 00:28:49,766 You up? 373 00:28:51,686 --> 00:28:54,166 Where are your keys? (MOCKS) "Where's your keys?" 374 00:28:54,166 --> 00:28:55,846 You said you'd wait up. 375 00:28:55,846 --> 00:28:58,166 She's asleep. She's asleep! 376 00:28:58,166 --> 00:28:59,686 Turn the light on. Be quiet! 377 00:28:59,686 --> 00:29:01,646 Don't tell me what to do! It's my house. 378 00:29:01,646 --> 00:29:03,526 Wake up. Oh, God. 379 00:29:03,526 --> 00:29:05,406 Where have you been? I want to have a little cuddle. 380 00:29:05,406 --> 00:29:06,686 I don't want you to... 381 00:29:06,686 --> 00:29:08,526 (MUTTERS INDISTINCTLY) 382 00:29:08,526 --> 00:29:09,966 No. 383 00:29:09,966 --> 00:29:11,766 Where are you going? 384 00:30:20,166 --> 00:30:21,806 Hey. (LAUGHS) 385 00:30:23,126 --> 00:30:24,126 (GROANS) 386 00:30:24,126 --> 00:30:26,326 Stay away from me! 387 00:30:26,326 --> 00:30:27,766 Oh. 388 00:30:29,126 --> 00:30:30,446 (EXCLAIMS INDISTINCTLY) 389 00:30:31,486 --> 00:30:32,606 (GROANS) 390 00:30:32,606 --> 00:30:33,766 Hoo! 391 00:30:34,806 --> 00:30:37,406 You're that Booze Barn hero guy. 392 00:30:37,406 --> 00:30:38,926 Yep. Yep. 393 00:30:38,926 --> 00:30:41,206 What the hell are you following me for? 394 00:30:41,206 --> 00:30:43,366 Um, I'm not sure. Maybe I'm... 395 00:30:43,366 --> 00:30:45,446 Maybe I'm supposed to help you or something. 396 00:30:46,566 --> 00:30:48,286 I need help? 397 00:30:49,446 --> 00:30:51,446 Yeah, right. 398 00:30:53,326 --> 00:30:54,966 (GROANS) 399 00:30:56,246 --> 00:30:57,526 (GROANS) 400 00:30:58,806 --> 00:31:02,046 Oh, Jesus. Ritch, don't do that. 401 00:31:02,046 --> 00:31:04,486 What are you doing here? What are you doing? 402 00:31:04,486 --> 00:31:08,006 You some kind of child perve now? Maybe cancel that life choice, Ed. 403 00:31:08,006 --> 00:31:11,366 You're messing with me, aren't you? No more than usual. 404 00:31:11,366 --> 00:31:14,446 The Ace of Diamonds. The messages. Can you just tell me? 405 00:31:14,446 --> 00:31:15,926 Are you doing them? 406 00:31:17,486 --> 00:31:18,526 What messages? 407 00:31:18,526 --> 00:31:23,486 I'm getting messages from someone. Written on the Ace of Diamonds. 408 00:31:23,486 --> 00:31:26,166 (LAUGHS) People think I'm the psycho. 409 00:31:28,486 --> 00:31:31,406 This is what you were on about the other night? 410 00:31:31,406 --> 00:31:33,566 Well, what do they say, these messages? 411 00:31:33,566 --> 00:31:36,086 No, they're just addresses. Just... 412 00:31:36,086 --> 00:31:37,726 Probably just junk mail. 413 00:31:37,726 --> 00:31:39,366 You know what? Forget about it. 414 00:31:39,366 --> 00:31:41,766 Ritchie, just don't mention it to anyone, OK? 415 00:31:41,766 --> 00:31:42,766 Mention what? 416 00:31:44,926 --> 00:31:46,806 Hey, Ed? 417 00:31:46,806 --> 00:31:49,006 Have you talked to your psych about the messages? 418 00:31:50,686 --> 00:31:52,646 Maybe it's PTSD. 419 00:31:52,646 --> 00:31:55,246 Maybe. Maybe not. 420 00:31:56,566 --> 00:31:58,686 Maybe someone's decided you're a hero 421 00:31:58,686 --> 00:32:02,046 and therefore it's your duty to help other people. 422 00:32:04,806 --> 00:32:08,966 Is that what it feels like? Yeah, but who would do that? And why? 423 00:32:08,966 --> 00:32:11,606 The world's a weird and wonderful place. 424 00:32:11,606 --> 00:32:14,606 You've been in the news, on the radio. 425 00:32:14,606 --> 00:32:17,166 Public attention draws out all sorts of crazies. 426 00:32:18,686 --> 00:32:20,086 Are you allowed to use that word? 427 00:32:20,086 --> 00:32:22,806 (SCOFFS) I'm trained to use that word. 428 00:32:24,086 --> 00:32:27,046 Look, Ed, one thing's for sure - 429 00:32:27,046 --> 00:32:30,366 you're under no obligation to listen to these messages, 430 00:32:30,366 --> 00:32:32,046 let alone act on them. 431 00:32:33,086 --> 00:32:36,606 But then how would I ever know what they are? 432 00:32:37,646 --> 00:32:38,766 You wouldn't. 433 00:32:40,206 --> 00:32:43,846 Either way, all this attention on you will die down. 434 00:32:43,846 --> 00:32:46,566 People will lose interest. 435 00:32:46,566 --> 00:32:50,166 And then you can go back to your ordinary little life. 436 00:32:58,406 --> 00:33:00,126 (DOG BARKS IN DISTANCE) 437 00:33:08,166 --> 00:33:09,886 (BANGS LOUDLY ON DOOR) 438 00:33:09,886 --> 00:33:10,886 (DOOR OPENS) 439 00:33:10,886 --> 00:33:13,366 Are you drunk again? (DOOR SLAMS SHUT) 440 00:33:13,366 --> 00:33:16,206 Come here. No. Go to bed. No. 441 00:33:16,206 --> 00:33:17,446 Get here. 442 00:33:17,446 --> 00:33:19,726 Get away from me. 443 00:33:19,726 --> 00:33:22,286 Stop it. Just let me go. 444 00:33:24,486 --> 00:33:25,886 Leave me alone! 445 00:33:25,886 --> 00:33:27,006 Take it off! 446 00:33:27,006 --> 00:33:28,806 I don't want to. Get off me! 447 00:33:28,806 --> 00:33:29,806 Fine! 448 00:33:31,126 --> 00:33:33,606 Ow! You're hurting me. Let go. 449 00:33:36,646 --> 00:33:38,446 Please, I don't want to do this! 450 00:33:38,446 --> 00:33:39,446 Oh! 451 00:33:41,126 --> 00:33:42,126 (DIALS) 452 00:33:42,126 --> 00:33:43,686 Please. Leave me alone. 453 00:33:43,686 --> 00:33:45,246 Yes, hello, police? 454 00:33:45,246 --> 00:33:48,006 Yeah, there's a guy attacking his wife. Can you come? 455 00:33:48,006 --> 00:33:49,886 45 Edgar Street... 456 00:33:49,886 --> 00:33:51,766 Oh, Ed... Kennedy. 457 00:33:51,766 --> 00:33:53,486 Can you just... Can you hurry up, please? 458 00:33:55,726 --> 00:33:58,006 No. (CRIES) 459 00:34:00,366 --> 00:34:01,686 (THUMPING) Ah... 460 00:34:02,806 --> 00:34:06,166 (WOMAN SOBS) 461 00:34:17,126 --> 00:34:18,246 Yes. 462 00:34:30,126 --> 00:34:32,726 Come on, come on, come on, arrest the bastard. 463 00:34:56,926 --> 00:34:59,926 No, no, no, no, no, no. 464 00:34:59,926 --> 00:35:01,486 What's... 465 00:35:12,526 --> 00:35:14,286 (ENGINE STARTS) 466 00:35:14,286 --> 00:35:15,606 Ha! 467 00:35:22,886 --> 00:35:25,846 Yeah, hi. Last night I called in an assault. 468 00:35:25,846 --> 00:35:28,126 45 Edgar Street. 469 00:35:29,246 --> 00:35:31,726 Right, and have there been any arrests or anything? 470 00:35:34,526 --> 00:35:36,486 Well, are you gonna go back? 471 00:35:36,486 --> 00:35:38,566 Are you going to actually try and stop the... 472 00:35:40,006 --> 00:35:43,566 Right, yep. Thank you. 473 00:35:43,566 --> 00:35:45,446 Thanks, thanks, thanks, thanks, thanks. 474 00:35:46,446 --> 00:35:47,926 Shit! 475 00:35:51,766 --> 00:35:54,286 MAN: Don't... Sophie! 476 00:36:16,686 --> 00:36:20,046 So how is everything? Good? 477 00:36:20,046 --> 00:36:21,046 Yep. 478 00:36:22,646 --> 00:36:24,606 OK. 479 00:36:24,606 --> 00:36:27,246 So, then, why haven't you returned any of my calls? 480 00:36:30,086 --> 00:36:32,886 What, you just don't have time for your friends anymore? 481 00:36:32,886 --> 00:36:36,566 I'm... going through some stuff and... 482 00:36:37,926 --> 00:36:39,646 OK, look, ever since the robbery, I... 483 00:36:39,646 --> 00:36:40,726 Oh, my God, I thought you said 484 00:36:40,726 --> 00:36:43,006 you didn't want to talk about the whole hero thing. 485 00:36:43,006 --> 00:36:45,086 I don't, but ever since the robbery I've been getting these... 486 00:36:45,086 --> 00:36:47,566 The what? You've become town hero, the pressure's too much? 487 00:36:47,566 --> 00:36:49,806 Too many fans flaunting over Ed Brave Kennedy... 488 00:36:49,806 --> 00:36:51,206 Why are you being such a dick? 489 00:36:54,286 --> 00:36:55,886 I wasn't being a dick. 490 00:36:58,286 --> 00:37:02,246 (SCOFFS) I shout you a coffee, you call me a dick. Nice. 491 00:37:04,286 --> 00:37:05,886 Ed. (KNOCKS) Hello. 492 00:37:05,886 --> 00:37:09,406 Audrey talking to you. What day is it today? 493 00:37:09,406 --> 00:37:11,206 Are you joking? The day. What is it? 494 00:37:11,206 --> 00:37:14,366 It's Wednesday. Card night. Your place. 495 00:37:19,446 --> 00:37:21,486 Simon can't wait. 496 00:37:21,486 --> 00:37:25,006 Simon? Simon? Simon? You're bringing Simon to... to card night? 497 00:37:25,006 --> 00:37:26,366 Mm-hm. 498 00:37:26,366 --> 00:37:31,886 OK, well, Marv's gonna be pleased about that one. Excellent. 499 00:37:31,886 --> 00:37:33,086 Excellent. 500 00:37:34,406 --> 00:37:35,886 I have to go. 501 00:37:57,206 --> 00:37:59,046 I don't know what I'm doing. 502 00:38:03,726 --> 00:38:05,366 Oh, I wish you were here. 503 00:38:08,166 --> 00:38:10,166 You always had all the answers. 504 00:38:10,166 --> 00:38:11,686 (MESSAGE ALERT) 505 00:38:17,326 --> 00:38:19,286 (READS) 506 00:38:40,726 --> 00:38:42,566 (CASSETTE PLAYER CLICKS) 507 00:38:42,566 --> 00:38:44,966 (SWEET JANE BY COWBOY JUNKIES PLAYS) 508 00:38:55,006 --> 00:38:58,126 ♪ Anyone who's ever had a heart 509 00:39:00,526 --> 00:39:03,406 ♪ Wouldn't turn around and break it 510 00:39:06,046 --> 00:39:09,286 ♪ And anyone who's ever played a part 511 00:39:11,246 --> 00:39:13,246 ♪ Wouldn't turn around and hate it 512 00:39:13,246 --> 00:39:15,046 Jimmy. 513 00:39:15,046 --> 00:39:16,846 Happy birthday, Milla. 514 00:39:18,006 --> 00:39:20,886 ♪ Sweet Jane 515 00:39:23,166 --> 00:39:24,326 Care to dance? 516 00:39:24,326 --> 00:39:26,086 ♪ Sweet Jane 517 00:39:28,566 --> 00:39:31,926 ♪ Oh, sweet, sweet Jane 518 00:39:34,246 --> 00:39:38,046 ♪ You're waiting for Jimmy down in the alley 519 00:39:40,166 --> 00:39:43,406 ♪ Ah, sweet, sweet Jane 520 00:39:52,526 --> 00:39:57,166 ♪ Heavenly wine and roses 521 00:39:57,166 --> 00:40:03,566 ♪ Seem to whisper to me when you smile 522 00:40:05,966 --> 00:40:11,326 ♪ Heavenly wine and roses 523 00:40:11,326 --> 00:40:18,286 ♪ Seem to whisper to me when you smile 524 00:40:19,966 --> 00:40:24,766 ♪ La-la-la-la, la-la-la 525 00:40:25,806 --> 00:40:30,366 ♪ La-la-la, la-la-la 526 00:40:31,446 --> 00:40:35,806 ♪ Na-na-na-na, na-na-na 527 00:40:37,006 --> 00:40:41,806 ♪ Na-na-na, na-na-na. ♪ 528 00:40:44,406 --> 00:40:50,126 ♪ Happy birthday to you 529 00:40:50,126 --> 00:40:53,806 ♪ Happy birthday, dear Milla 530 00:40:53,806 --> 00:40:57,646 ♪ Happy birthday to you. ♪ 531 00:40:57,646 --> 00:41:00,046 Hip-hip hooray. Go on, blow them out. 532 00:41:00,046 --> 00:41:01,046 I... 533 00:41:02,126 --> 00:41:06,366 Oh, hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 534 00:41:07,366 --> 00:41:10,486 Gee, my singing wasn't that bad, was it? 535 00:41:10,486 --> 00:41:12,566 Pretty good, actually. 536 00:41:16,446 --> 00:41:19,846 You were always the most handsome boy in town. 537 00:41:19,846 --> 00:41:22,686 Oh. All the girls said so. 538 00:41:22,686 --> 00:41:24,006 (SNIGGERS) 539 00:41:26,966 --> 00:41:30,126 I did right by you, Jimmy, didn't I? 540 00:41:31,686 --> 00:41:33,446 I treated you right. 541 00:41:38,806 --> 00:41:42,086 Yes. Yes. Yeah, you did. 542 00:41:42,086 --> 00:41:47,166 When you didn't come for so long, I thought you were angry at me. 543 00:41:52,006 --> 00:41:56,006 I could never be angry at you. Never. 544 00:41:58,446 --> 00:41:59,646 Never. 545 00:42:09,566 --> 00:42:11,286 ♪ Heavenly wine... 546 00:42:11,286 --> 00:42:12,286 Milla. 547 00:42:12,286 --> 00:42:14,366 ♪ ..and roses 548 00:42:14,366 --> 00:42:21,006 ♪ Seem to whisper to me when you smile 549 00:42:23,166 --> 00:42:27,606 ♪ La-la-la-la, la-la-la 550 00:42:28,726 --> 00:42:33,326 ♪ La-la-la, la-la-la 551 00:42:34,446 --> 00:42:39,086 ♪ Na-na-na-na, na-na-na... ♪ 552 00:43:10,486 --> 00:43:13,246 (BREATHES HEAVILY) 553 00:43:15,486 --> 00:43:19,366 Seriously, the woman was old. Like, old, old. 554 00:43:19,366 --> 00:43:21,766 The heart wants what the heart wants. 555 00:43:21,766 --> 00:43:23,926 (SCOFFS) Like you'd know. 556 00:43:23,926 --> 00:43:25,966 There are things you don't know about me. 557 00:43:25,966 --> 00:43:27,286 (SCOFFS) 558 00:43:27,286 --> 00:43:30,406 So, how old would you go? 559 00:43:30,406 --> 00:43:32,846 Probably no more than five years. What about Warren? 560 00:43:32,846 --> 00:43:35,806 Yuck. High school doesn't count. OK. Yep. 561 00:43:35,806 --> 00:43:37,526 Oh, OK, how old would you go? 562 00:43:37,526 --> 00:43:39,846 Yeah, that's if you were into people. 563 00:43:39,846 --> 00:43:46,166 (SIGHS) I don't know. Like, I'm pretty open-minded, so...60 max? 564 00:43:46,166 --> 00:43:49,526 (LAUGHS) That's older than my dad! What? 565 00:43:49,526 --> 00:43:53,286 No, I reckon me and Suzanne, though, we were the perfect age gap. 566 00:43:53,286 --> 00:43:55,046 Like, Suzie and me. 567 00:43:55,046 --> 00:43:56,166 (DOOR OPENS) 568 00:43:56,166 --> 00:43:57,886 (DOOR CLOSES) 569 00:43:57,886 --> 00:43:59,686 Oh, here's Romeo. 570 00:43:59,686 --> 00:44:02,406 Hey! 571 00:44:02,406 --> 00:44:06,006 Hey, why the long face? You get dumped by your nan? (LAUGHS) 572 00:44:06,006 --> 00:44:08,446 And can I just say, very smooth dance moves earlier. 573 00:44:08,446 --> 00:44:10,446 Oh... We're all just a little bit curious. 574 00:44:10,446 --> 00:44:12,766 When is it that we're going to be meeting the new girlfriend? 575 00:44:12,766 --> 00:44:14,486 Yeah, OK, it's not like that. 576 00:44:14,486 --> 00:44:16,246 (LAUGHTER) It was her birthday 577 00:44:16,246 --> 00:44:17,886 and I was actually just giving her a gift, so... 578 00:44:17,886 --> 00:44:20,486 Oh, true, a gift? By what, sticking your tongue down her throat? 579 00:44:20,486 --> 00:44:22,686 No, that's... I didn't put my tongue in her mouth. That's... 580 00:44:22,686 --> 00:44:24,766 You know there's a very fine line between love and elder abuse? 581 00:44:24,766 --> 00:44:25,886 Stop it, alright? 582 00:44:25,886 --> 00:44:29,126 You know what? It was actually good, and it was beautiful, OK? 583 00:44:29,126 --> 00:44:31,646 Hey, if that's what you're into, bro, that's what you're into. 584 00:44:31,646 --> 00:44:34,526 Oh, don't... Just... Oh, Ed. Oh, Ed, Ed, Ed, Ed! 585 00:44:34,526 --> 00:44:35,886 Oh, get stuffed! 586 00:44:40,326 --> 00:44:42,166 (SIGHS) 587 00:44:42,166 --> 00:44:44,806 Oi. No-knock. You're out. 588 00:44:44,806 --> 00:44:46,686 What? I did. I knocked. (KNOCKS) 589 00:44:46,686 --> 00:44:49,166 Bullshit. Mate, when you're done, you're done. 590 00:44:49,166 --> 00:44:50,286 I... 591 00:44:50,286 --> 00:44:51,326 Ed? 592 00:44:51,326 --> 00:44:52,886 You... 593 00:44:52,886 --> 00:44:56,046 What? You guys suck, man. 594 00:44:56,046 --> 00:44:58,286 Ed, it's your turn. 595 00:45:00,606 --> 00:45:02,086 (KNOCK AT DOOR) 596 00:45:02,086 --> 00:45:03,886 Who's that? Card night? 597 00:45:03,886 --> 00:45:06,086 You don't interrupt card night. Yeah, it's Simon. 598 00:45:06,086 --> 00:45:09,086 He said he was running late. Simon? Here? 599 00:45:09,086 --> 00:45:11,766 Yeah, they are back on. What? No, well, he's not playing. 600 00:45:11,766 --> 00:45:13,326 He's going to throw the numbers out. 601 00:45:13,326 --> 00:45:16,526 What happened to "always room at the card table"? 602 00:45:16,526 --> 00:45:19,646 Yeah, but not for Simon. Never for Simon. 603 00:45:19,646 --> 00:45:22,846 Guys, you remember Simon. Simon, guys. 604 00:45:22,846 --> 00:45:24,046 Hey. Hi, Simon. 605 00:45:24,046 --> 00:45:25,606 Simon. The man! (LAUGHS) 606 00:45:25,606 --> 00:45:27,526 Uh, we've already started, bro, so, yeah, 607 00:45:27,526 --> 00:45:29,846 you're just gonna have to sit this round out. 608 00:45:29,846 --> 00:45:32,006 Oh, I'll join Audrey's team. 609 00:45:32,006 --> 00:45:35,366 Uh, we... we...we don't play teams, bro. You can't... 610 00:45:35,366 --> 00:45:37,726 Um, hey, you can take my spot. 611 00:45:37,726 --> 00:45:38,966 Ed, don't... 612 00:45:44,646 --> 00:45:47,286 (DOORMAN WHINES) 613 00:45:49,766 --> 00:45:51,206 (CLEARS THROAT) 614 00:45:51,206 --> 00:45:52,406 8... 615 00:46:05,806 --> 00:46:07,206 Been good tonight, bro. 616 00:46:08,206 --> 00:46:10,886 SIMON: Thanks, brother. See ya, guys. 617 00:46:10,886 --> 00:46:12,726 Good job, eh. Have a good night. 618 00:46:14,926 --> 00:46:16,206 I like him. 619 00:46:17,446 --> 00:46:19,126 Do you? 620 00:46:19,126 --> 00:46:21,846 Yeah, I think he's perfect for you. 621 00:46:27,006 --> 00:46:29,446 SONG: # Do you ever see someone and think 622 00:46:29,446 --> 00:46:31,606 ♪ "Wow, God must hate me 623 00:46:33,086 --> 00:46:35,926 ♪ "'Cause he spent so much time on them 624 00:46:35,926 --> 00:46:38,726 ♪ "And for me, he got lazy"? 625 00:46:39,766 --> 00:46:42,926 ♪ Got ample mental illness, personality flaws 626 00:46:42,926 --> 00:46:46,166 ♪ While their only flaw seems to be that they have none at all 627 00:46:46,166 --> 00:46:48,046 ♪ Do you ever see someone and think 628 00:46:48,046 --> 00:46:50,366 ♪ "Wow, God must hate me"? 629 00:46:51,406 --> 00:46:56,206 ♪ I'll let Him take accountability 630 00:46:56,206 --> 00:46:59,326 ♪ For everything that's wrong with me 631 00:46:59,326 --> 00:47:02,406 ♪ Can't hold myself responsible 632 00:47:02,406 --> 00:47:05,806 ♪ So I'll blame the metaphysical 633 00:47:05,806 --> 00:47:08,726 ♪ If Jesus died for all our sins 634 00:47:08,726 --> 00:47:11,806 ♪ He left one behind, the body I'm in 635 00:47:11,806 --> 00:47:14,286 ♪ Same hands that made the moon and the stars 636 00:47:14,286 --> 00:47:17,766 ♪ Got carpal tunnel and forgot some parts 637 00:47:17,766 --> 00:47:20,646 ♪ I don't know what I believe 638 00:47:20,646 --> 00:47:22,566 ♪ But it's easier to think 639 00:47:22,566 --> 00:47:25,286 ♪ He made a mistake with me... ♪ 640 00:47:53,166 --> 00:47:57,766 Doorman? Come on. 641 00:47:57,766 --> 00:48:00,326 Pee before bed. You know the rules. 642 00:48:01,926 --> 00:48:03,166 Doorman! 643 00:48:03,166 --> 00:48:04,926 (DOORMAN WHINES) 644 00:48:10,086 --> 00:48:11,446 (DOORMAN WHINES) 645 00:48:28,286 --> 00:48:31,166 Doorman, what are you... 646 00:48:37,006 --> 00:48:40,006 (SUPERNATURAL WHISPERINGS) 647 00:49:35,046 --> 00:49:37,646 POLICE OFFICER: About the other thing, Edgar Street? 648 00:49:37,646 --> 00:49:40,046 (KNOCKS) Don't do anything stupid. 649 00:49:40,846 --> 00:49:44,806 You two are clear on what we're doing, yeah? Just stick to the plan. 650 00:49:44,806 --> 00:49:46,846 Do you reckon you can shit yourself to death? 651 00:49:46,846 --> 00:49:47,846 (BOTH LAUGH) 652 00:49:47,846 --> 00:49:50,966 OK, I need your help but you can't ask a single question. 653 00:49:50,966 --> 00:49:52,446 Are you here to save us? 654 00:49:53,966 --> 00:49:56,966 I have been sent to stop you! 655 00:49:59,366 --> 00:50:00,566 You're a dead man, Ed Kennedy. 656 00:50:04,046 --> 00:50:06,046 Captions by Red Bee Media 657 00:50:06,046 --> 00:50:08,046 Copyright Australian Broadcasting Corporation