1 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 好耶 2 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 《星際大戰:絕地小武士大冒險》 3 00:00:55,847 --> 00:00:59,434 歡迎各位絕地小朋友 來鄔圖主星參觀寶石礦 4 00:00:59,517 --> 00:01:01,019 艾娃,感謝導覽 5 00:01:01,102 --> 00:01:02,437 這些寶石礦很棒 6 00:01:02,520 --> 00:01:05,482 我不曉得這裡有這麼多種的寶石 7 00:01:09,360 --> 00:01:10,361 拿波,喜歡嗎? 8 00:01:10,445 --> 00:01:11,446 這是庫加鉻 9 00:01:11,529 --> 00:01:13,323 用在各種機器上面 10 00:01:13,406 --> 00:01:15,575 開採庫加鉻的礦洞在那邊 11 00:01:18,661 --> 00:01:21,331 那個礦洞開採哪一種寶石? 12 00:01:21,998 --> 00:01:24,626 那個洞開採的是鄔圖歐珀 13 00:01:24,709 --> 00:01:27,295 一般公認那是我們最好的寶石 14 00:01:27,378 --> 00:01:28,797 是我最愛的寶石 15 00:01:28,880 --> 00:01:30,965 那個洞怎麼封住了? 16 00:01:31,049 --> 00:01:33,593 請別進去,已經不安全了 17 00:01:33,676 --> 00:01:35,845 不安全?發生什麼事? 18 00:01:35,929 --> 00:01:37,472 有個鄔圖族傳說 19 00:01:37,555 --> 00:01:40,975 自古相傳那洞穴裡有可怕的東西 20 00:01:41,059 --> 00:01:43,812 詭異的哭聲,神祕的煙霧 21 00:01:43,895 --> 00:01:46,731 牆上還有巨大的黑影怪物 22 00:01:47,982 --> 00:01:49,150 沒事的,拿波 23 00:01:49,234 --> 00:01:50,819 那只是傳說,老故事 24 00:01:50,902 --> 00:01:52,320 不是真的,對吧? 25 00:01:52,403 --> 00:01:57,200 但最近傳說中的恐怖怪事真的開始出現了 26 00:01:58,618 --> 00:02:00,495 一定有合理的解釋 27 00:02:00,578 --> 00:02:05,125 以前就有傳說 但恐怖怪事最近才開始出現 28 00:02:05,208 --> 00:02:08,837 所以大家因為害怕就不再開採歐珀了? 29 00:02:08,920 --> 00:02:11,840 害怕傳說和黑影怪物嗎? 30 00:02:11,923 --> 00:02:13,383 對,我們很怕 31 00:02:13,466 --> 00:02:15,301 艾娃,絕地樂於助人 32 00:02:15,385 --> 00:02:18,012 我們能幫忙查清楚這件事 33 00:02:18,096 --> 00:02:20,515 讓妳回去開採最愛的寶石 34 00:02:21,599 --> 00:02:22,851 你們想幫忙? 35 00:02:22,934 --> 00:02:23,935 那當然 36 00:02:24,018 --> 00:02:26,938 不過妳比我們更熟悉礦洞 37 00:02:27,021 --> 00:02:28,106 我們會迷路 38 00:02:28,189 --> 00:02:29,399 妳要一起來嗎? 39 00:02:29,482 --> 00:02:30,567 我…我… 40 00:02:31,818 --> 00:02:33,278 不好吧 41 00:02:33,361 --> 00:02:35,572 拿波,艾娃,我知道你們害怕 42 00:02:35,655 --> 00:02:38,658 但絕地的教導是誰都不該被恐懼阻礙 43 00:02:38,741 --> 00:02:39,826 拿波,記得嗎? 44 00:02:40,618 --> 00:02:42,996 況且,我會陪你們面對恐懼 45 00:02:43,580 --> 00:02:44,581 我也是 46 00:02:46,916 --> 00:02:48,334 好吧 47 00:02:48,418 --> 00:02:50,795 我還是很怕,但我也一起去 48 00:02:50,879 --> 00:02:51,880 太好了 49 00:02:51,963 --> 00:02:55,008 我相信裡面沒什麼好怕的 50 00:02:55,091 --> 00:02:56,134 我們走 51 00:02:58,678 --> 00:03:01,222 以防萬一,我們一起行動好嗎? 52 00:03:09,564 --> 00:03:12,984 可以搭礦車深入山洞,抵達歐珀礦 53 00:03:13,484 --> 00:03:15,278 目前不怎麼可怕 54 00:03:17,864 --> 00:03:20,825 你…你聽見沒?我說過的詭異哭聲 55 00:03:27,749 --> 00:03:30,877 那大概只是風造成的聲音 56 00:03:42,680 --> 00:03:43,723 拿波 57 00:03:46,726 --> 00:03:47,977 我們來了,拿波 58 00:03:49,395 --> 00:03:50,480 來啊,艾娃 59 00:03:50,563 --> 00:03:52,023 我…我… 60 00:03:52,106 --> 00:03:55,068 艾娃,我知道妳害怕,但拿波需要我們 61 00:03:56,236 --> 00:03:57,570 好,為了拿波 62 00:04:00,448 --> 00:04:02,992 好耶 63 00:04:09,874 --> 00:04:11,084 撐住,拿波 64 00:04:14,587 --> 00:04:16,047 抓穩礦車 65 00:04:25,098 --> 00:04:26,224 要撞車了 66 00:04:28,893 --> 00:04:30,561 減速…減速 67 00:04:36,985 --> 00:04:37,986 好驚險 68 00:04:40,613 --> 00:04:43,783 全員平安,抵達歐珀礦洞深處 69 00:04:44,826 --> 00:04:46,160 鄔圖歐珀 70 00:04:46,244 --> 00:04:48,037 我好一陣子沒看到了 71 00:04:48,121 --> 00:04:49,122 你們看 72 00:04:54,669 --> 00:04:56,296 好神奇 73 00:04:57,005 --> 00:04:58,172 那聲音又來了 74 00:04:58,256 --> 00:04:59,674 而且更接近 75 00:04:59,757 --> 00:05:01,342 應該在那邊 76 00:05:04,679 --> 00:05:06,889 神祕煙霧,全都出現了 77 00:05:06,973 --> 00:05:08,057 跟傳說一樣 78 00:05:14,522 --> 00:05:18,901 也許這表示傳說中的黑影怪物是真的 79 00:05:18,985 --> 00:05:21,446 是不是傳說,我們會查個清楚 80 00:05:21,529 --> 00:05:22,739 走吧 81 00:05:32,040 --> 00:05:34,000 黑影怪物,果然是真的 82 00:05:34,083 --> 00:05:35,418 我要離開了 83 00:05:36,502 --> 00:05:37,879 我太害怕,拿波 84 00:05:37,962 --> 00:05:39,380 我…沒辦法 85 00:05:39,464 --> 00:05:40,590 我要出去 86 00:05:52,310 --> 00:05:53,394 擴音器? 87 00:05:54,354 --> 00:05:56,439 這是製造煙霧的機器 88 00:05:58,232 --> 00:06:00,902 而且我們也找到怪物了 89 00:06:06,949 --> 00:06:09,285 看吧?傳說不是真的 90 00:06:09,369 --> 00:06:11,037 果然有合理的解釋 91 00:06:11,120 --> 00:06:13,873 不過,這些是誰擺的? 92 00:06:18,086 --> 00:06:19,921 對,像說話聲 93 00:06:20,505 --> 00:06:23,007 我以為這底下只有我們 94 00:06:23,091 --> 00:06:24,634 我也是 95 00:06:31,933 --> 00:06:35,520 我們就快可以把這些歐珀搬上船了,鐵暴 96 00:06:35,603 --> 00:06:40,316 然後再回來繼續搬運 因為大家以為傳說是真的 97 00:06:40,400 --> 00:06:42,985 只需要用上煙霧器、擴音器 98 00:06:43,069 --> 00:06:46,155 加幾件垃圾做出黑影怪物的樣子 99 00:06:46,239 --> 00:06:48,991 連我自己都覺得這計畫很天才 100 00:06:49,075 --> 00:06:50,576 謝謝,EB-3 101 00:06:50,660 --> 00:06:52,745 這是我的天才計畫,對吧? 102 00:06:52,829 --> 00:06:53,955 那是我的計… 103 00:06:54,622 --> 00:06:55,456 算了 104 00:06:57,125 --> 00:06:59,127 所以是鐵暴跟他的海盜? 105 00:06:59,210 --> 00:07:00,503 必須阻止他們 106 00:07:00,586 --> 00:07:01,587 等等,小鎧 107 00:07:01,671 --> 00:07:03,798 鐵暴有好幾條通道可以逃 108 00:07:03,881 --> 00:07:05,508 到時我們會跟丟 109 00:07:05,591 --> 00:07:06,843 需要找人幫忙 110 00:07:06,926 --> 00:07:09,512 艾娃和鄔圖族最熟悉這些礦洞 111 00:07:09,595 --> 00:07:11,681 但他們怕得不敢下來 112 00:07:14,183 --> 00:07:15,351 好主意,拿波 113 00:07:15,435 --> 00:07:17,770 可以告訴他們沒什麼好怕的 114 00:07:17,854 --> 00:07:20,189 黎詩和我留在這裡盯著鐵暴 115 00:07:24,193 --> 00:07:28,448 拿波,我知道你怕礦洞 但你沒被恐懼阻礙 116 00:07:34,537 --> 00:07:36,581 拿波,我們知道你很勇敢 117 00:07:43,921 --> 00:07:45,465 先搬這些歐珀上船 118 00:07:45,548 --> 00:07:48,092 然後再回來搬今天的最後一批 119 00:07:48,176 --> 00:07:49,969 他要帶走盜採的歐珀了 120 00:07:50,052 --> 00:07:53,181 要盡量拖延鐵暴,直到拿波帶幫手回來 121 00:07:53,264 --> 00:07:54,807 別讓他們靠近出口 122 00:08:00,062 --> 00:08:04,025 鐵暴,把歐珀放回去,別再騷擾這座星球 123 00:08:05,902 --> 00:08:08,154 開什麼玩笑?絕地? 124 00:08:08,237 --> 00:08:10,615 EB-3,你說他們不會來的 125 00:08:10,698 --> 00:08:13,910 我可能有一點計算錯誤 126 00:08:15,578 --> 00:08:18,664 柏德,EB-3,一起趕走這些絕地 127 00:08:45,191 --> 00:08:47,068 別想把歐珀帶走 128 00:08:56,202 --> 00:09:00,957 鐵暴,你打裂了岩石,現在就要…垮了 129 00:09:03,167 --> 00:09:04,418 快來,拿波 130 00:09:09,298 --> 00:09:10,299 開始出現 131 00:09:14,178 --> 00:09:15,388 海盜? 132 00:09:15,471 --> 00:09:17,265 但恐怖傳說呢? 133 00:09:17,348 --> 00:09:20,393 我們看到煙霧,也聽到怪聲 134 00:09:20,476 --> 00:09:22,019 別想叫我們進去 135 00:09:22,103 --> 00:09:24,188 -不可能 -別想 136 00:09:26,732 --> 00:09:27,733 小心 137 00:09:27,817 --> 00:09:29,318 聽起來很不妙 138 00:09:30,486 --> 00:09:32,488 糟糕,一定是礦洞坍塌 139 00:09:32,572 --> 00:09:33,781 要幫小鎧和黎詩 140 00:09:34,448 --> 00:09:35,783 可是我好怕 141 00:09:41,372 --> 00:09:42,456 你說得對 142 00:09:42,540 --> 00:09:46,085 我一直被恐懼阻礙,但那都過去了 143 00:09:46,168 --> 00:09:47,253 夥伴們 144 00:09:47,336 --> 00:09:50,256 我今天去過歐珀礦洞,裡面很嚇人 145 00:09:50,339 --> 00:09:54,427 但拿波說只有海盜,不是傳說的黑影怪物 146 00:09:54,510 --> 00:09:56,470 小鎧和黎詩需要幫忙 147 00:09:56,554 --> 00:09:59,932 我可以不再被恐懼阻礙,大家一定也可以 148 00:10:00,641 --> 00:10:01,809 誰要跟我來? 149 00:10:01,892 --> 00:10:03,227 我… 150 00:10:16,949 --> 00:10:18,784 那些歐珀是鄔圖族的 151 00:10:18,868 --> 00:10:21,495 請離開,把礦洞還給他們 152 00:10:21,579 --> 00:10:25,124 天真的鄔圖族害怕礦洞,我才不怕 153 00:10:25,207 --> 00:10:26,834 恐懼無法支配我… 154 00:10:31,464 --> 00:10:32,465 那是什麼? 155 00:10:35,217 --> 00:10:36,469 別再耍絕地把戲 156 00:10:37,553 --> 00:10:39,055 不是我們做的 157 00:10:39,138 --> 00:10:42,058 也不是我們,所以… 158 00:10:50,316 --> 00:10:51,651 是怪物 159 00:10:51,734 --> 00:10:54,153 原來傳說是真的 160 00:10:54,236 --> 00:10:56,364 我想想還是算了 161 00:10:56,447 --> 00:10:58,741 給你們絕地去處理恐怖山洞 162 00:10:59,450 --> 00:11:01,202 我們快走 163 00:11:03,496 --> 00:11:04,497 好了,黎詩 164 00:11:04,580 --> 00:11:08,167 不管妳怎麼做的,不用再發出怪聲了 165 00:11:08,250 --> 00:11:09,460 不是我 166 00:11:10,711 --> 00:11:14,548 好的,那…是…是誰發出的? 167 00:11:18,135 --> 00:11:19,136 是我們 168 00:11:22,139 --> 00:11:23,224 妳回來了 169 00:11:23,307 --> 00:11:25,351 而且妳再也不怕了 170 00:11:26,268 --> 00:11:27,520 拿波也不怕 171 00:11:29,939 --> 00:11:33,275 真高興看到大家開心地回到歐珀礦洞 172 00:11:33,359 --> 00:11:35,986 我們很害怕,因為以為傳說是真的 173 00:11:36,070 --> 00:11:38,197 但你們說別被恐懼阻礙 174 00:11:38,280 --> 00:11:40,199 我們明白沒什麼好怕的 175 00:11:40,282 --> 00:11:43,077 因此,我們非常非常感謝 176 00:11:43,160 --> 00:11:44,704 做得好 177 00:11:45,871 --> 00:11:47,873 請收下,送給你們的 178 00:11:49,792 --> 00:11:50,751 謝謝,艾娃 179 00:11:53,713 --> 00:11:55,631 好美 180 00:12:02,054 --> 00:12:06,142 一、二、三、四 181 00:12:06,642 --> 00:12:10,354 一、二、三、四 182 00:12:10,438 --> 00:12:14,525 一、二、三、四 183 00:12:14,608 --> 00:12:18,195 很棒,大家的光劍劍型都做得很好 184 00:12:18,279 --> 00:12:20,489 今天我們要對練 185 00:12:20,573 --> 00:12:21,949 大家兩兩一組 186 00:12:22,032 --> 00:12:23,284 對練? 187 00:12:23,367 --> 00:12:25,953 我好愛跟對手練習 188 00:12:26,036 --> 00:12:28,789 黎詩,拿波,你們誰想陪我練嗎? 189 00:12:28,873 --> 00:12:31,041 -好啊 -好…好 190 00:12:31,125 --> 00:12:34,420 小鎧,雖然你通常跟黎詩或拿波訓練 191 00:12:34,503 --> 00:12:36,547 但今天你跟喬威搭檔 192 00:12:37,047 --> 00:12:39,049 這會是不一樣的挑戰 193 00:12:40,509 --> 00:12:41,761 好的,姬雅大師 194 00:12:41,844 --> 00:12:43,053 謝謝,大師 195 00:12:43,137 --> 00:12:46,223 我相信鎧炫星會是個好對手 196 00:12:46,307 --> 00:12:49,143 記住,這不是比賽,好嗎? 197 00:12:49,226 --> 00:12:50,770 不會有贏家 198 00:12:50,853 --> 00:12:54,774 對練的目的是練習,幫助彼此進步 199 00:12:54,857 --> 00:12:56,692 同學請各就各位 200 00:12:57,693 --> 00:12:58,694 開始 201 00:13:03,032 --> 00:13:06,911 一、二、三、四 202 00:13:06,994 --> 00:13:08,579 很不錯,炫星 203 00:13:08,662 --> 00:13:09,872 換我了 204 00:13:09,955 --> 00:13:13,042 一、二、三、四 205 00:13:14,335 --> 00:13:15,461 再來一次嗎? 206 00:13:15,544 --> 00:13:17,129 好,來吧 207 00:13:17,213 --> 00:13:20,424 一、二、三 208 00:13:21,926 --> 00:13:25,137 那個劍型還沒學到 209 00:13:25,221 --> 00:13:27,973 姬雅大師想給我們挑戰,是吧? 210 00:13:28,057 --> 00:13:29,642 我喜歡充滿挑戰性 211 00:13:29,725 --> 00:13:30,810 我也是 212 00:13:30,893 --> 00:13:32,144 儘管出招吧 213 00:13:39,652 --> 00:13:40,778 很好,拿波 214 00:13:56,919 --> 00:13:58,003 來啊 215 00:14:09,223 --> 00:14:11,308 好厲害 216 00:14:11,392 --> 00:14:12,476 你看到沒? 217 00:14:13,185 --> 00:14:15,646 小鎧,喬威,今天到此為止 218 00:14:15,729 --> 00:14:17,231 大家都進去 219 00:14:18,148 --> 00:14:19,817 謝謝你的挑戰,炫星 220 00:14:23,362 --> 00:14:24,864 沒想到我居然輸了 221 00:14:24,947 --> 00:14:26,740 光劍是我的強項 222 00:14:29,743 --> 00:14:30,911 糟糕 223 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 抱歉,拿波 224 00:14:36,417 --> 00:14:37,835 你沒有輸 225 00:14:37,918 --> 00:14:41,005 因為姬雅大師說那不是比賽,記得嗎? 226 00:14:41,088 --> 00:14:43,465 而且你的劍術很高強 227 00:14:43,549 --> 00:14:45,342 你的劍型很棒 228 00:14:45,426 --> 00:14:47,761 對,但喬威更厲害 229 00:14:48,637 --> 00:14:50,973 我…我以為我是最強的 230 00:14:51,056 --> 00:14:52,766 小鎧,能和你談談嗎? 231 00:15:00,274 --> 00:15:01,692 對,他應該飽了 232 00:15:01,775 --> 00:15:02,776 你吃吧,拿波 233 00:15:09,074 --> 00:15:10,826 -喬威? -炫星? 234 00:15:10,910 --> 00:15:12,411 大師,怎麼回事? 235 00:15:12,494 --> 00:15:14,079 我想跟你們兩個談 236 00:15:14,705 --> 00:15:18,125 兩位今天展現了優異的光劍技巧 237 00:15:18,208 --> 00:15:19,752 謝謝,大師 238 00:15:19,835 --> 00:15:24,506 因為這樣,我要派給你們一項特別任務 239 00:15:25,966 --> 00:15:27,384 在綈農森林中 240 00:15:27,468 --> 00:15:31,555 裝置著發亮的光標石,照亮繩橋路徑 241 00:15:31,639 --> 00:15:34,600 聽說那條路的某一段 242 00:15:34,683 --> 00:15:37,102 有一塊石頭不發亮了 243 00:15:37,186 --> 00:15:39,104 請你們兩個在天黑前 244 00:15:39,188 --> 00:15:42,441 找出那塊石頭,帶回來給我們修復 245 00:15:42,524 --> 00:15:43,943 準備接受挑戰嗎? 246 00:15:44,026 --> 00:15:45,402 當然,大師 247 00:15:45,486 --> 00:15:47,112 是的,絕對沒問題 248 00:15:47,196 --> 00:15:48,197 很好 249 00:15:48,280 --> 00:15:49,782 願原力與你們同在 250 00:15:56,205 --> 00:15:58,707 所以,要找光標石 251 00:15:58,791 --> 00:16:01,627 那一定很閃亮 252 00:16:01,710 --> 00:16:02,920 最閃亮的 253 00:16:03,003 --> 00:16:06,966 我猜等我們看到了就知道是哪塊石頭 254 00:16:09,093 --> 00:16:10,928 就是不發亮的那塊 255 00:16:12,054 --> 00:16:13,138 對 256 00:16:13,222 --> 00:16:14,556 不過… 257 00:16:15,891 --> 00:16:19,937 你不覺得這項任務有點簡單嗎? 258 00:16:20,020 --> 00:16:22,064 姬雅大師一定有她的道理 259 00:16:22,147 --> 00:16:24,149 對,所以我不會讓她失望 260 00:16:24,233 --> 00:16:27,194 她會知道我是最好的絕地 261 00:16:27,277 --> 00:16:28,278 最好? 262 00:16:28,362 --> 00:16:30,447 你還在想對練的結果嗎? 263 00:16:30,531 --> 00:16:32,908 我從沒見過這樣的對練 264 00:16:32,992 --> 00:16:34,576 你真了不起 265 00:16:34,660 --> 00:16:37,746 快跟我說你是怎麼打掉我的光劍 266 00:16:37,830 --> 00:16:40,040 讓你下次有機會贏我嗎? 267 00:16:40,124 --> 00:16:41,125 我才不要 268 00:16:41,208 --> 00:16:43,585 不過,你不會再贏我了 269 00:16:43,669 --> 00:16:45,921 我會幫姬雅大師找到光標石 270 00:16:46,797 --> 00:16:47,881 你才不會 271 00:16:47,965 --> 00:16:49,174 我會先找到 272 00:16:49,258 --> 00:16:51,510 你就這麼肯定嗎? 273 00:16:51,593 --> 00:16:53,971 不然比賽誰先找到 274 00:16:54,054 --> 00:16:55,305 來啊 275 00:16:55,806 --> 00:16:56,807 -預備,就位… -開始 276 00:17:28,338 --> 00:17:29,590 還不賴,炫星 277 00:17:35,054 --> 00:17:37,222 尤達大師,不用懷疑 278 00:17:37,306 --> 00:17:39,850 不對,一定是柯利斯大師 279 00:17:39,933 --> 00:17:43,395 尤達大師超過650歲了 280 00:17:43,479 --> 00:17:46,315 他肯定是最精通原力的絕地 281 00:17:46,899 --> 00:17:51,278 好,但柯利斯大師 用原力在半空中旋轉光劍 282 00:17:51,361 --> 00:17:53,489 你對絕地大師很了解 283 00:17:53,572 --> 00:17:55,407 幾乎跟我一樣了解 284 00:17:55,491 --> 00:17:56,575 我全部研究過 285 00:17:56,658 --> 00:17:58,952 我想成為最優秀的絕地大師 286 00:17:59,036 --> 00:18:00,079 我也是 287 00:18:00,162 --> 00:18:02,164 因為絕地幫助有難的人 288 00:18:05,042 --> 00:18:06,919 尤達大師給我這個 289 00:18:07,002 --> 00:18:08,879 他用過的訓練光劍 290 00:18:08,962 --> 00:18:09,963 真的? 291 00:18:11,715 --> 00:18:13,133 我學習的一切 292 00:18:13,967 --> 00:18:15,677 執行的每趟任務 293 00:18:16,386 --> 00:18:21,058 都能趁機讓他和姬雅大師知道 以後我會成為偉大的絕地 294 00:18:23,519 --> 00:18:24,603 喬威? 295 00:18:26,688 --> 00:18:28,023 光標石 296 00:18:28,107 --> 00:18:30,317 我們回聖殿見囉,炫星 297 00:18:30,400 --> 00:18:31,401 不 298 00:18:47,960 --> 00:18:48,961 石頭 299 00:18:51,463 --> 00:18:53,048 炫星,你做什麼? 300 00:18:53,132 --> 00:18:55,592 我?是你把石頭弄丟的 301 00:18:55,676 --> 00:18:58,220 因為是你害我弄丟 302 00:18:58,887 --> 00:19:00,472 這趟任務失敗了 303 00:19:00,556 --> 00:19:02,850 這樣姬雅大師不會讚美我 304 00:19:02,933 --> 00:19:03,934 什麼意思? 305 00:19:04,017 --> 00:19:06,854 你已經讓她看見你的光劍比我強 306 00:19:06,937 --> 00:19:08,480 哪裡還需要她的讚美? 307 00:19:11,358 --> 00:19:12,526 都是因為你 308 00:19:13,152 --> 00:19:14,153 什麼? 309 00:19:14,236 --> 00:19:16,738 我很興奮今天能跟你對練 310 00:19:16,822 --> 00:19:18,824 因為你樣樣都很強 311 00:19:18,907 --> 00:19:21,535 只有跟你訓練我才有辦法進步 312 00:19:21,618 --> 00:19:23,370 -真的? -對 313 00:19:23,871 --> 00:19:26,498 姬雅大師總是看到你多棒 314 00:19:27,666 --> 00:19:31,295 不是只有你覺得自己必須成為最棒的 315 00:19:31,378 --> 00:19:33,672 我也常常這麼想 316 00:19:35,215 --> 00:19:39,553 喬威,輸給你之後 讓我感覺當不成偉大的絕地 317 00:19:39,636 --> 00:19:42,055 只因為一個項目被比下去 318 00:19:42,139 --> 00:19:44,975 但是偉大絕地的意義不是那樣 319 00:19:45,058 --> 00:19:48,437 我一心只想著要贏,結果失控了 320 00:19:49,897 --> 00:19:50,898 對不起 321 00:19:51,732 --> 00:19:53,192 我也對不起 322 00:19:53,275 --> 00:19:56,236 我確實很容易引起別人的好勝心 323 00:19:56,320 --> 00:19:58,614 連不是比賽的時候也一樣 324 00:19:58,697 --> 00:19:59,781 這趟任務… 325 00:20:00,699 --> 00:20:03,827 我是說,我們的任務是找到石頭 326 00:20:03,911 --> 00:20:06,496 成功的唯一辦法就是合作 327 00:20:07,122 --> 00:20:10,125 這句很像偉大的絕地會說的話 328 00:20:25,432 --> 00:20:26,475 看到石頭沒? 329 00:20:26,558 --> 00:20:28,518 沒有,太暗了 330 00:20:28,602 --> 00:20:29,728 等等 331 00:20:30,354 --> 00:20:33,649 好主意,閃亮炫星 332 00:20:40,656 --> 00:20:41,907 那…那塊石頭 333 00:20:42,824 --> 00:20:44,368 好耶,我們找到了 334 00:20:44,451 --> 00:20:46,036 炫星,等等… 335 00:20:57,339 --> 00:20:58,507 好身手 336 00:20:58,590 --> 00:21:00,342 這個地方好深 337 00:21:00,425 --> 00:21:02,594 謝了,那邊,石頭 338 00:21:05,097 --> 00:21:06,932 趁還沒掉落,快去撿 339 00:21:07,015 --> 00:21:09,226 對,我現在有點忙 340 00:21:09,309 --> 00:21:10,769 我的光劍往下滑 341 00:21:10,852 --> 00:21:12,562 我沒辦法撐太久 342 00:21:12,646 --> 00:21:13,647 有點子嗎? 343 00:21:19,820 --> 00:21:20,821 我想到了 344 00:21:21,571 --> 00:21:22,990 跟著我做 345 00:21:34,459 --> 00:21:35,460 接住 346 00:21:39,715 --> 00:21:41,258 我懂了,換我 347 00:22:08,702 --> 00:22:09,786 帶石頭回去吧 348 00:22:10,537 --> 00:22:11,830 一起嗎? 349 00:22:11,913 --> 00:22:12,914 一起 350 00:22:18,086 --> 00:22:21,381 如果不是喬威,我一定會跌進深坑 351 00:22:21,465 --> 00:22:24,634 如果不是炫星,我們不可能撿回石頭 352 00:22:24,718 --> 00:22:26,678 幼徒,我以你們為榮 353 00:22:26,762 --> 00:22:31,266 我的目的是讓你們在任務中合作 而你們也學會了 354 00:22:32,392 --> 00:22:36,646 就像這塊光標石,每個人的內心都有著光 355 00:22:37,397 --> 00:22:39,232 身為絕地的職責 356 00:22:39,316 --> 00:22:44,196 是幫助彼此找到光,然後跟其他人分享 357 00:22:44,696 --> 00:22:47,908 看來你們倆在這趟任務都做到了 358 00:22:47,991 --> 00:22:50,285 是,大師 359 00:22:50,369 --> 00:22:51,370 現在 360 00:22:51,453 --> 00:22:56,291 既然有一塊再度發亮的石頭 必須派人把它放回去 361 00:22:56,375 --> 00:22:57,918 想再出一趟任務嗎? 362 00:23:01,046 --> 00:23:02,047 好的,大師 363 00:23:02,130 --> 00:23:04,049 炫星,你說呢? 364 00:23:04,132 --> 00:23:06,885 我說,一起開心出任務 365 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 《歐珀礦洞之謎》 《爭強好勝》 366 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 字幕翻譯:花枝煎