1 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 Ja! 2 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 STAR WARS: UNGA JEDI PÅ ÄVENTYR 3 00:00:55,847 --> 00:00:59,434 Så glad att ni kom för en tur i gruvorna här på Ootoo Prime. 4 00:00:59,517 --> 00:01:01,019 Tack för turen, Ayva. 5 00:01:01,102 --> 00:01:02,437 Gruvorna är otroliga. 6 00:01:02,520 --> 00:01:05,482 Tänk att det fanns så många olika ädelstenar här. 7 00:01:09,360 --> 00:01:10,361 Som den där? 8 00:01:10,445 --> 00:01:11,446 En Kuggerag. 9 00:01:11,529 --> 00:01:13,323 De används i maskiner. 10 00:01:13,406 --> 00:01:15,575 Vi hämtar dem i en grotta där borta. 11 00:01:18,661 --> 00:01:21,331 Vad hämtar ni från den grottan? 12 00:01:21,998 --> 00:01:24,626 Den leder till varifrån vi får Ootooanopaler. 13 00:01:24,709 --> 00:01:27,295 Många anser att de är våra bästa ädelstenarna. 14 00:01:27,378 --> 00:01:28,797 Definitivt min favorit. 15 00:01:28,880 --> 00:01:30,965 Varför är gruvan avstängd? 16 00:01:31,049 --> 00:01:33,593 Gå inte in där. Den är inte säker längre. 17 00:01:33,676 --> 00:01:35,845 Inte säker? Vad hände? 18 00:01:35,929 --> 00:01:37,472 Det finns en legend. 19 00:01:37,555 --> 00:01:40,975 En gammal berättelse om läskiga saker i grottan. 20 00:01:41,059 --> 00:01:43,812 Ett klagande ljud, en mystisk dimma 21 00:01:43,895 --> 00:01:46,731 och ett stort skuggmonster som bor i väggarna! 22 00:01:47,982 --> 00:01:49,150 Det är okej, Nubs. 23 00:01:49,234 --> 00:01:50,819 En legend. En gammal saga. 24 00:01:50,902 --> 00:01:52,320 Alltså inte sann, va? 25 00:01:52,403 --> 00:01:57,200 Fast nyligen har läskiga saker från den börjat hända. 26 00:01:58,618 --> 00:02:00,495 Det finns nog en förklaring. 27 00:02:00,578 --> 00:02:05,125 Legenden är gammal, men det läskiga började nyligen. 28 00:02:05,208 --> 00:02:08,837 Så alla slutade bryta opalerna för att de var rädda? 29 00:02:08,920 --> 00:02:11,840 För en läskig legend och skuggmonstret? 30 00:02:11,923 --> 00:02:13,383 Ja, det gjorde vi. 31 00:02:13,466 --> 00:02:15,301 Jedi hjälper folk, Ayva. 32 00:02:15,385 --> 00:02:18,012 Vi kan hjälpa dig och lista ut vad som pågår. 33 00:02:18,096 --> 00:02:20,515 Sen kan ni återgå att bryta din favorit. 34 00:02:21,599 --> 00:02:22,851 Hjälper ni oss? 35 00:02:22,934 --> 00:02:23,935 Visst. 36 00:02:24,018 --> 00:02:26,938 Fast vi kan ju inte grottorna som ni. 37 00:02:27,021 --> 00:02:28,106 Vi kan gå vilse. 38 00:02:28,189 --> 00:02:29,399 Vill du följa med? 39 00:02:29,482 --> 00:02:30,567 Jag... 40 00:02:31,818 --> 00:02:33,278 Jag vet inte. 41 00:02:33,361 --> 00:02:35,572 Jag vet att ni är rädda, 42 00:02:35,655 --> 00:02:38,658 men vi lärs att ingen borde låta rädslan hindra en. 43 00:02:38,741 --> 00:02:39,826 Minns du, Nubs? 44 00:02:40,618 --> 00:02:42,996 Och jag är här ifall ni blir rädda. 45 00:02:43,580 --> 00:02:44,581 Jag med. 46 00:02:46,916 --> 00:02:48,334 Okej. 47 00:02:48,418 --> 00:02:50,795 Jag är fortfarande rädd, men går med er. 48 00:02:50,879 --> 00:02:51,880 Okej. 49 00:02:51,963 --> 00:02:55,008 Vi ser säkert att det finns inget att vara rädd för. 50 00:02:55,091 --> 00:02:56,134 Då kör vi! 51 00:02:58,678 --> 00:03:01,222 För säkerhets skull, ska inte vi hålla ihop? 52 00:03:09,564 --> 00:03:12,984 Vi kan ta vagnarna ner till grottorna där opalerna finns. 53 00:03:13,484 --> 00:03:15,278 Hittills inte så läskigt. 54 00:03:17,864 --> 00:03:20,825 Hörde ni det där? Det klagande ljudet jag talade om? 55 00:03:20,909 --> 00:03:21,910 Just det. 56 00:03:27,749 --> 00:03:30,877 Det är nog bara vinden som gör ljudet. 57 00:03:42,680 --> 00:03:43,723 Nubs! 58 00:03:46,726 --> 00:03:47,977 Vi kommer, Nubs! 59 00:03:49,395 --> 00:03:50,480 Kom igen, Ayva. 60 00:03:50,563 --> 00:03:52,023 Jag... 61 00:03:52,106 --> 00:03:55,068 Jag vet att du är rädd, men Nubs behöver oss. 62 00:03:56,236 --> 00:03:57,570 Okej. För Nubs. 63 00:04:00,448 --> 00:04:02,992 Ja! 64 00:04:09,874 --> 00:04:11,084 Håll ut, Nubs. 65 00:04:14,587 --> 00:04:16,047 Håll i dig. 66 00:04:25,098 --> 00:04:26,224 Vi kraschar! 67 00:04:28,893 --> 00:04:30,561 Sakta ner! 68 00:04:36,985 --> 00:04:37,986 Nära ögat. 69 00:04:40,613 --> 00:04:43,783 Vi är trygga och vi kom ner till opalgrottorna. 70 00:04:44,826 --> 00:04:46,160 Ootooanopaler. 71 00:04:46,244 --> 00:04:48,037 Det är ett tag sen jag såg dem. 72 00:04:48,121 --> 00:04:49,122 Titta. 73 00:04:54,669 --> 00:04:56,296 Det är fantastiskt! 74 00:04:57,005 --> 00:04:58,172 Ljudet är tillbaka. 75 00:04:58,256 --> 00:04:59,674 Det är närmre också. 76 00:04:59,757 --> 00:05:01,342 Jag tror det är där nere. 77 00:05:04,679 --> 00:05:06,889 Den mystiska dimman. Det sker. 78 00:05:06,973 --> 00:05:08,057 Som i legenden. 79 00:05:14,522 --> 00:05:18,901 Kanske skuggmonstret från legenden är verklig. 80 00:05:18,985 --> 00:05:21,446 Legend eller inte, vi ska ta reda på det. 81 00:05:21,529 --> 00:05:22,739 Kom igen. 82 00:05:32,040 --> 00:05:34,000 Monstret! Jag visste det var sant. 83 00:05:34,083 --> 00:05:35,418 Jag sticker. 84 00:05:36,502 --> 00:05:37,879 Jag är för rädd, Nubs. 85 00:05:37,962 --> 00:05:39,380 Jag kan inte. 86 00:05:39,464 --> 00:05:40,590 Jag går tillbaka. 87 00:05:52,310 --> 00:05:53,394 En högtalare? 88 00:05:54,354 --> 00:05:56,439 Och detta gör dimman. 89 00:05:58,232 --> 00:06:00,902 Vi har visst hittat monstret. 90 00:06:06,949 --> 00:06:09,285 Ser ni? Legenden är inte sann. 91 00:06:09,369 --> 00:06:11,037 Jag visste det. 92 00:06:11,120 --> 00:06:13,873 Fast vem placerade det här? 93 00:06:18,086 --> 00:06:19,921 Ja. Det låter som nån talar. 94 00:06:20,505 --> 00:06:23,007 Jag trodde vi var de enda här nere. 95 00:06:23,091 --> 00:06:24,634 Jag med. 96 00:06:31,933 --> 00:06:35,520 Vi är nästan redo att ta med opalerna till skeppet, Taborr. 97 00:06:35,603 --> 00:06:40,316 Sen kan vi komma tillbaka och ta mer för alla tror legenden är sann. 98 00:06:40,400 --> 00:06:42,985 Vi behövde bara en rökmaskin, en högtalare 99 00:06:43,069 --> 00:06:46,155 och lite skrot som liknade ett skuggmonster. 100 00:06:46,239 --> 00:06:48,991 En briljant plan, om jag får säga det. 101 00:06:49,075 --> 00:06:50,576 Tack, EB-3. 102 00:06:50,660 --> 00:06:52,745 Det var min briljanta plan, va? 103 00:06:52,829 --> 00:06:53,955 Det var min... 104 00:06:54,622 --> 00:06:55,456 Strunt samma. 105 00:06:57,125 --> 00:06:59,127 Så det är Taborr och hans pirater. 106 00:06:59,210 --> 00:07:00,503 Vi måste stoppa dem. 107 00:07:00,586 --> 00:07:01,587 Vänta, Kai. 108 00:07:01,671 --> 00:07:03,798 Han kan försvinna i en av tunnlarna 109 00:07:03,881 --> 00:07:05,508 och vi vet inte vägen. 110 00:07:05,591 --> 00:07:06,843 Vi behöver hjälp. 111 00:07:06,926 --> 00:07:09,512 Ayva och Ootoo-borna känner grottorna bäst. 112 00:07:09,595 --> 00:07:11,681 Men de är för rädda att komma ner. 113 00:07:14,183 --> 00:07:15,351 Det är en bra idé. 114 00:07:15,435 --> 00:07:17,770 Att det inte finns nåt skrämmande. 115 00:07:17,854 --> 00:07:20,189 Vi stannar och håller ett öga på Taborr. 116 00:07:24,193 --> 00:07:28,448 Jag vet att du var rädd för grottorna men du lät inte rädslan hindra dig. 117 00:07:34,537 --> 00:07:36,581 Vi vet att du är modig. 118 00:07:43,921 --> 00:07:45,465 Låt oss få dem till skeppet 119 00:07:45,548 --> 00:07:48,092 och sen hämta sista omgången för idag. 120 00:07:48,176 --> 00:07:49,969 Han ska ge sig av med opalerna. 121 00:07:50,052 --> 00:07:53,181 Vi får försöka sinka Taborr tills hjälpen kommer. 122 00:07:53,264 --> 00:07:54,807 Hindra dem nå utgångarna. 123 00:08:00,062 --> 00:08:04,025 Ge tillbaka opalerna och lämna planeten för alltid. 124 00:08:05,902 --> 00:08:08,154 Allvarligt? Jedi? 125 00:08:08,237 --> 00:08:10,615 EB-3, du sa att de inte skulle vara här. 126 00:08:10,698 --> 00:08:13,910 Jag kan ha gjort en liten missberäkning. 127 00:08:15,578 --> 00:08:18,664 Låt oss ta hand om jedierna. 128 00:08:45,191 --> 00:08:47,068 Opalerna stannar här. 129 00:08:56,202 --> 00:09:00,957 Taborr, du spräckte stenblocken och nu kommer de att... rasa! 130 00:09:03,167 --> 00:09:04,418 Skynda dig, Nubs. 131 00:09:09,298 --> 00:09:10,299 ...börja ske. 132 00:09:14,178 --> 00:09:15,388 Pirater? 133 00:09:15,471 --> 00:09:17,265 Men legenden då? 134 00:09:17,348 --> 00:09:20,393 Vi har sett dimman och hört ljuden. 135 00:09:20,476 --> 00:09:22,019 Vi går inte in dit. 136 00:09:22,103 --> 00:09:24,188 -Aldrig i livet. -Nej! 137 00:09:26,732 --> 00:09:27,733 Var försiktiga! 138 00:09:27,817 --> 00:09:29,318 Jag gillar inte ljudet. 139 00:09:30,486 --> 00:09:32,488 Åh nej. Det måste ha skett ett ras. 140 00:09:32,572 --> 00:09:33,781 De behöver hjälp. 141 00:09:34,448 --> 00:09:35,783 Men jag är för rädd. 142 00:09:41,372 --> 00:09:42,456 Du har rätt. 143 00:09:42,540 --> 00:09:46,085 Jag har hindrats av min rädsla, men inte längre. 144 00:09:46,168 --> 00:09:47,253 Hör på, 145 00:09:47,336 --> 00:09:50,256 jag var i opalgrottan idag och det var hemskt. 146 00:09:50,339 --> 00:09:54,427 Men Nubs säger det är pirater och inte skuggmonstret. 147 00:09:54,510 --> 00:09:56,470 Kai och Lys behöver vår hjälp. 148 00:09:56,554 --> 00:09:59,932 Jag låter inte rädslan hindra mig, eller hos nån av oss. 149 00:10:00,641 --> 00:10:01,809 Vem är med mig? 150 00:10:01,892 --> 00:10:03,227 Jag... 151 00:10:16,949 --> 00:10:18,784 Opalerna tillhör Ootoo-borna. 152 00:10:18,868 --> 00:10:21,495 Ge er av och låt dem få tillbaka sina gruvor. 153 00:10:21,579 --> 00:10:25,124 Jag är inte rädd för gruvorna som Ootoo-borna. 154 00:10:25,207 --> 00:10:26,834 Rädsla styr inte mig... 155 00:10:31,464 --> 00:10:32,465 Vad var det där? 156 00:10:35,217 --> 00:10:36,469 Sluta med trixen. 157 00:10:37,553 --> 00:10:39,055 Det är inte vi. 158 00:10:39,138 --> 00:10:42,058 Inte vi heller. Så... 159 00:10:50,316 --> 00:10:51,651 Det är monstret! 160 00:10:51,734 --> 00:10:54,153 Legenden var sann! 161 00:10:54,236 --> 00:10:56,364 När jag tänker närmre 162 00:10:56,447 --> 00:10:58,741 kan ni få ta hand om den läskiga grottan. 163 00:10:59,450 --> 00:11:01,202 Vi sticker! 164 00:11:03,496 --> 00:11:04,497 Okej, Lys, 165 00:11:04,580 --> 00:11:08,167 hur du än gör, så kan du sluta nu. 166 00:11:08,250 --> 00:11:09,460 Det är inte jag. 167 00:11:10,711 --> 00:11:14,548 Okej, så vem... gör det? 168 00:11:18,135 --> 00:11:19,136 Vi. 169 00:11:22,139 --> 00:11:23,224 Du kom tillbaka! 170 00:11:23,307 --> 00:11:25,351 Och är inte rädd längre. 171 00:11:26,268 --> 00:11:27,520 Inte Nubs heller. 172 00:11:29,939 --> 00:11:33,275 Jag älskar att se alla tillbaka i opalgrottorna. 173 00:11:33,359 --> 00:11:35,986 Vi var rädda för vi trodde legenden var sann. 174 00:11:36,070 --> 00:11:38,197 Vi ska inte låta rädslan hindra oss. 175 00:11:38,280 --> 00:11:40,199 Det fanns inget att bli rädd för. 176 00:11:40,282 --> 00:11:43,077 För det är vi väldigt tacksamma. 177 00:11:43,160 --> 00:11:44,704 Ni klarar det här! 178 00:11:45,871 --> 00:11:47,873 En present från oss till er. 179 00:11:48,791 --> 00:11:49,709 Kors! 180 00:11:49,792 --> 00:11:50,751 Tack, Ayva! 181 00:11:53,713 --> 00:11:55,631 Så vackra! 182 00:12:02,054 --> 00:12:06,142 Ett, två, tre fyra. 183 00:12:06,642 --> 00:12:10,354 Ett, två, tre fyra. 184 00:12:10,438 --> 00:12:14,525 Ett, två, tre, fyra. 185 00:12:14,608 --> 00:12:18,195 Utmärkt. Er hantering av ljussabeln ser bra ut, allihop. 186 00:12:18,279 --> 00:12:20,489 Idag ska vi sparra. 187 00:12:20,573 --> 00:12:21,949 Bilda par allihop. 188 00:12:22,032 --> 00:12:23,284 Sparra? 189 00:12:23,367 --> 00:12:25,953 Jag älskar att träna med nån annan. 190 00:12:26,036 --> 00:12:28,789 Vill nån av er vara min partner? 191 00:12:28,873 --> 00:12:31,041 -Visst. -Ja, ja, ja. 192 00:12:31,125 --> 00:12:34,420 Jag vet att du brukar träna med Lys eller Nubs, 193 00:12:34,503 --> 00:12:36,547 men idag får du träna med Djovi. 194 00:12:37,047 --> 00:12:39,049 Du får en annorlunda utmaning. 195 00:12:40,509 --> 00:12:41,761 Visst, mäster Zia. 196 00:12:41,844 --> 00:12:43,053 Tack, mäster. 197 00:12:43,137 --> 00:12:46,223 Kai Brightstar blir säkert en utmärkt motståndare. 198 00:12:46,307 --> 00:12:49,143 Kom bara ihåg, detta är ingen tävling. 199 00:12:49,226 --> 00:12:50,770 Det finns inga vinnare. 200 00:12:50,853 --> 00:12:54,774 Syftet med sparring är att öva och hjälpa varann att bli bättre. 201 00:12:54,857 --> 00:12:56,692 Inta er platser. 202 00:12:57,693 --> 00:12:58,694 Börja. 203 00:13:03,032 --> 00:13:06,911 Ett, två, tre, fyra. 204 00:13:06,994 --> 00:13:08,579 Ganska bra, Brightstar. 205 00:13:08,662 --> 00:13:09,872 Min tur. 206 00:13:09,955 --> 00:13:13,042 Ett, två, tre, fyra. 207 00:13:14,335 --> 00:13:15,461 En ny omgång? 208 00:13:15,544 --> 00:13:17,129 Ja, kör på! 209 00:13:17,213 --> 00:13:20,424 Ett, två, tre, fyra. 210 00:13:21,926 --> 00:13:25,137 Det där har vi inte lärt oss än. 211 00:13:25,221 --> 00:13:27,973 Det skulle väl bli en utmaning? 212 00:13:28,057 --> 00:13:29,642 Jag gillar en bra utmaning. 213 00:13:29,725 --> 00:13:30,810 Jag med. 214 00:13:30,893 --> 00:13:32,144 Visa vad du går för. 215 00:13:39,652 --> 00:13:40,778 Snyggt jobbat. 216 00:13:42,196 --> 00:13:43,197 Oj! 217 00:13:56,919 --> 00:13:58,003 Kom igen! 218 00:14:09,223 --> 00:14:11,308 -Oj. -Det var fantastiskt. 219 00:14:11,392 --> 00:14:12,476 Såg du det där? 220 00:14:13,185 --> 00:14:15,646 Det räcker för idag. 221 00:14:15,729 --> 00:14:17,231 Låt oss gå in. 222 00:14:18,148 --> 00:14:19,817 Tack för utmaningen. 223 00:14:23,362 --> 00:14:24,864 Tänk att jag förlorade. 224 00:14:24,947 --> 00:14:26,740 Ljussablar är min grej. 225 00:14:29,743 --> 00:14:30,911 Hoppsan. 226 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 Ledsen, Nubs. 227 00:14:36,417 --> 00:14:37,835 Du förlorade inte. 228 00:14:37,918 --> 00:14:41,005 Minns att hon sa att det inte var nån tävling. 229 00:14:41,088 --> 00:14:43,465 Och du var toppen med din sabel. 230 00:14:43,549 --> 00:14:45,342 Din hantering var fantastisk. 231 00:14:45,426 --> 00:14:47,761 Jo, men Djovi var bättre. 232 00:14:48,637 --> 00:14:50,973 Jag trodde jag var den bästa. 233 00:14:51,056 --> 00:14:52,766 Får jag tala med dig, Kai? 234 00:15:00,274 --> 00:15:01,692 Ja, han är nog färdig. 235 00:15:01,775 --> 00:15:02,776 Sätt igång, Nubs. 236 00:15:09,074 --> 00:15:10,826 -Djovi? -Brightstar? 237 00:15:10,910 --> 00:15:12,411 Vad är det här, mäster? 238 00:15:12,494 --> 00:15:14,079 Jag ville tala med er båda. 239 00:15:14,705 --> 00:15:18,125 Ni två visade upp utmärkta färdigheter idag. 240 00:15:18,208 --> 00:15:19,752 Tack, mäster. 241 00:15:19,835 --> 00:15:24,506 Och därför vill jag ge er ett specialuppdrag. 242 00:15:25,966 --> 00:15:27,384 I Tenoos trädskog 243 00:15:27,468 --> 00:15:31,555 finns det glödande lysstenar som lyser upp repbrostigen. 244 00:15:31,639 --> 00:15:34,600 Man har sagt att nånstans längs stigen 245 00:15:34,683 --> 00:15:37,102 finns en sten som har slocknat. 246 00:15:37,186 --> 00:15:39,104 Jag vill att ni två hittar den, 247 00:15:39,188 --> 00:15:42,441 så den kan fixas och lysa igen, innan det blir för mörkt. 248 00:15:42,524 --> 00:15:43,943 Antar ni utmaningen? 249 00:15:44,026 --> 00:15:45,402 Visst, mäster. 250 00:15:45,486 --> 00:15:47,112 Ja. Inga problem. 251 00:15:47,196 --> 00:15:48,197 Toppen. 252 00:15:48,280 --> 00:15:49,782 Må Kraften vara med er. 253 00:15:56,205 --> 00:15:58,707 Se, lysstenar. 254 00:15:58,791 --> 00:16:01,627 De lyser verkligen. 255 00:16:01,710 --> 00:16:02,920 De lysigaste. 256 00:16:03,003 --> 00:16:06,966 Jag antar att vi vet vilken sten det är när vi ser den. 257 00:16:09,093 --> 00:16:10,928 Det blir den som inte lyser. 258 00:16:12,054 --> 00:16:13,138 Just det. 259 00:16:13,222 --> 00:16:14,556 Men... 260 00:16:15,891 --> 00:16:19,937 tycker inte du att uppdraget verkar lite enkelt? 261 00:16:20,020 --> 00:16:22,064 Mäster Zia har säkert sina skäl. 262 00:16:22,147 --> 00:16:24,149 Precis! Därför sviker inte jag. 263 00:16:24,233 --> 00:16:27,194 Jag ska visa att jag är den bästa för jobbet. 264 00:16:27,277 --> 00:16:28,278 Den bästa? 265 00:16:28,362 --> 00:16:30,447 Tänker du fortfarande på sparringen? 266 00:16:30,531 --> 00:16:32,908 Har aldrig sett nån sparra så, 267 00:16:32,992 --> 00:16:34,576 Du var otrolig! 268 00:16:34,660 --> 00:16:37,746 Du får berätta hur du slog den ur händerna. 269 00:16:37,830 --> 00:16:40,040 Och ge dig en fördel inför nästa match? 270 00:16:40,124 --> 00:16:41,125 Tror inte det. 271 00:16:41,208 --> 00:16:43,585 Du ska inte slå mig igen. 272 00:16:43,669 --> 00:16:45,921 Jag ska hitta lysstenen åt mäster Zia. 273 00:16:46,797 --> 00:16:47,881 Det ska du inte. 274 00:16:47,965 --> 00:16:49,174 Jag hittar den först. 275 00:16:49,258 --> 00:16:51,510 Vad gör dig så säker? 276 00:16:51,593 --> 00:16:53,971 Ska vi tävla om det? 277 00:16:54,054 --> 00:16:55,305 Taget! 278 00:16:55,806 --> 00:16:56,807 -Klara... -Gå! 279 00:16:57,933 --> 00:16:59,059 Hörru! 280 00:17:28,338 --> 00:17:29,590 Inte illa. 281 00:17:35,054 --> 00:17:37,222 Ingen tvekan, mäster Yoda. 282 00:17:37,306 --> 00:17:39,850 Nähä. Måste vara mäster Kriss. 283 00:17:39,933 --> 00:17:43,395 Mäster Yoda är över 650 år. 284 00:17:43,479 --> 00:17:46,315 Definitivt den mest talangfulla med Kraften. 285 00:17:46,899 --> 00:17:51,278 Men mäster Kriss spinner sin ljussabel i luften med hjälp av Kraften. 286 00:17:51,361 --> 00:17:53,489 Du vet mycket om jedimästare. 287 00:17:53,572 --> 00:17:55,407 Nästan lika mycket som jag. 288 00:17:55,491 --> 00:17:56,575 Har studerat alla. 289 00:17:56,658 --> 00:17:58,952 Jag vill bli den bästa jag kan bli. 290 00:17:59,036 --> 00:18:00,079 Jag med! 291 00:18:00,162 --> 00:18:02,164 För jedi hjälper de i nöd. 292 00:18:05,042 --> 00:18:06,919 Mäster Yoda gav mig den här. 293 00:18:07,002 --> 00:18:08,879 Det var hans träningssabel. 294 00:18:08,962 --> 00:18:09,963 Jaså? 295 00:18:11,715 --> 00:18:13,133 Med allt jag lär mig, 296 00:18:13,967 --> 00:18:15,677 varje uppdrag jag är på, 297 00:18:16,386 --> 00:18:21,058 har jag en chans att visa dem att jag ska bli en stor jedi en dag. 298 00:18:23,519 --> 00:18:24,603 Djovi? 299 00:18:26,688 --> 00:18:28,023 Lysstenen! 300 00:18:28,107 --> 00:18:30,317 Vi ses i templet, Brightstar. 301 00:18:30,400 --> 00:18:31,401 Nej! 302 00:18:47,960 --> 00:18:48,961 Stenen! 303 00:18:51,463 --> 00:18:53,048 Vad gör du, Brightstar? 304 00:18:53,132 --> 00:18:55,592 Jag? Det var du som tappade stenen! 305 00:18:55,676 --> 00:18:58,220 För att du fick mig att göra det. 306 00:18:58,887 --> 00:19:00,472 Uppdraget är förstört. 307 00:19:00,556 --> 00:19:02,850 Jag imponerar aldrig på mäster Zia så. 308 00:19:02,933 --> 00:19:03,934 Vad menar du? 309 00:19:04,017 --> 00:19:06,854 Du har redan visat att du är bättre med sabeln. 310 00:19:06,937 --> 00:19:08,480 Varför behöver du imponera? 311 00:19:11,358 --> 00:19:12,526 Tack vare dig! 312 00:19:13,152 --> 00:19:14,153 Vad? 313 00:19:14,236 --> 00:19:16,738 Jag var så ivrig att bli din sparringpartner 314 00:19:16,822 --> 00:19:18,824 för du är bra på allt. 315 00:19:18,907 --> 00:19:21,535 Jag blir bara bättre om jag får träna med dig. 316 00:19:21,618 --> 00:19:23,370 -Jaså? -Ja. 317 00:19:23,871 --> 00:19:26,498 Hon ser alltid hur bra du är. 318 00:19:27,666 --> 00:19:31,295 Du är inte den ende som känner att man måste vara bäst. 319 00:19:31,378 --> 00:19:33,672 Jag känner så hela tiden. 320 00:19:35,215 --> 00:19:39,553 När du slog mig tidigare kändes det som att jag aldrig blir nån stor jedi 321 00:19:39,636 --> 00:19:42,055 för jag var inte bäst på en sak. 322 00:19:42,139 --> 00:19:44,975 Men det är inte det som en stor jedi handlar om. 323 00:19:45,058 --> 00:19:48,437 Jag var för fokuserad på att vinna och förlorade kontrollen. 324 00:19:49,897 --> 00:19:50,898 Förlåt. 325 00:19:51,732 --> 00:19:53,192 Förlåt mig med. 326 00:19:53,275 --> 00:19:56,236 Jag lockar fram tävlingsinstinkten hos folk, 327 00:19:56,320 --> 00:19:58,614 även om det inte är nån tävling. 328 00:19:58,697 --> 00:19:59,781 Uppdraget här... 329 00:20:00,699 --> 00:20:03,827 Vårt uppdrag är att hitta stenen. 330 00:20:03,911 --> 00:20:06,496 Enda sättet är att göra det tillsammans. 331 00:20:07,122 --> 00:20:10,125 Det låter som nåt en stor jedi skulle säga. 332 00:20:25,432 --> 00:20:26,475 Ser du stenen? 333 00:20:26,558 --> 00:20:28,518 Nej. Det är för mörkt. 334 00:20:28,602 --> 00:20:29,728 Vänta. 335 00:20:30,354 --> 00:20:33,649 Bra idé, Brightstar. 336 00:20:40,656 --> 00:20:41,907 Stenen! 337 00:20:42,824 --> 00:20:44,368 Ja, vi klarade det. 338 00:20:44,451 --> 00:20:46,036 Vänta! Det är... 339 00:20:57,339 --> 00:20:58,507 Snygg räddning. 340 00:20:58,590 --> 00:21:00,342 Det är en lång väg ner. 341 00:21:00,425 --> 00:21:02,594 Tack. Där borta! Stenen! 342 00:21:05,097 --> 00:21:06,932 Måste nå den innan den faller. 343 00:21:07,015 --> 00:21:09,226 Jo, lite upptagen nu. 344 00:21:09,309 --> 00:21:10,769 Ljussabeln glider. 345 00:21:10,852 --> 00:21:12,562 Kan inte hålla i för evigt. 346 00:21:12,646 --> 00:21:13,647 Nån idé? 347 00:21:19,820 --> 00:21:20,821 Jag har det! 348 00:21:21,571 --> 00:21:22,990 Följ bara efter mig. 349 00:21:34,459 --> 00:21:35,460 Ta emot! 350 00:21:39,715 --> 00:21:41,258 Jag har dig. Min tur. 351 00:22:08,702 --> 00:22:09,786 Nu tar vi hem den. 352 00:22:10,537 --> 00:22:11,830 Tillsammans? 353 00:22:11,913 --> 00:22:12,914 Tillsammans. 354 00:22:18,086 --> 00:22:21,381 Vore det inte för Djovi hade jag fallit ner. 355 00:22:21,465 --> 00:22:24,634 Om inte för Brightstar hade vi förlorat den för alltid. 356 00:22:24,718 --> 00:22:26,678 Jag är stolt över er, ynglingar. 357 00:22:26,762 --> 00:22:31,266 Det jag vill få ut av det här var att ni jobbade ihop och det gjorde ni. 358 00:22:32,392 --> 00:22:36,646 Precis som lysstenen har vi alla ljus inom oss. 359 00:22:37,397 --> 00:22:39,232 Vårt jobb som jedi är 360 00:22:39,316 --> 00:22:44,196 att hjälpa andra hitta det ljuset, så vi kan dela det med andra. 361 00:22:44,696 --> 00:22:47,908 Och det verkar som ni gjorde det för varann på uppdraget. 362 00:22:47,991 --> 00:22:50,285 Ja, mäster. 363 00:22:50,369 --> 00:22:51,370 Nu, 364 00:22:51,453 --> 00:22:56,291 eftersom vi har en lysande sten igen behöver nån återlämna den på dess plats. 365 00:22:56,375 --> 00:22:57,918 Hur vore ett nytt uppdrag? 366 00:23:01,046 --> 00:23:02,047 Ja, mäster. 367 00:23:02,130 --> 00:23:04,049 Vad säger du, Brightstar? 368 00:23:04,132 --> 00:23:06,885 Låt oss ha lite skoj. 369 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 "Mysteriet med opalgrottan" "Dust" 370 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 Undertexter: Per Lundberg