1 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 Da! 2 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 RĂZBOIUL STELELOR: AVENTURILE TINERILOR JEDI 3 00:00:55,847 --> 00:00:59,434 Mă bucur că vizitați minele de pe Ootoo Prime. 4 00:00:59,517 --> 00:01:02,437 Mersi, Ayva! Minele sunt incredibile. 5 00:01:02,520 --> 00:01:05,482 Nu știam că-s atâtea pietre prețioase. 6 00:01:09,360 --> 00:01:13,323 Îți place? E un kuggerag. E folosit în mașinării. 7 00:01:13,406 --> 00:01:15,575 Le scoatem din peștera aia. 8 00:01:18,661 --> 00:01:24,626 - Ce nestemate extrageți de acolo? - De acolo obținem opal ootooan. 9 00:01:24,709 --> 00:01:28,797 Mulți îl consideră cel mai prețios. E preferatul meu. 10 00:01:28,880 --> 00:01:30,965 De ce e închisă peștera? 11 00:01:31,049 --> 00:01:33,593 Nu intrați! E periculos. 12 00:01:33,676 --> 00:01:37,472 - Ce s-a întâmplat? - E o legendă pe Ootoo. 13 00:01:37,555 --> 00:01:40,975 Spune că sunt lucruri înspăimântătoare acolo. 14 00:01:41,059 --> 00:01:46,731 O tânguială, o ceață misterioasă, un monstru uriaș care trăiește în pereți! 15 00:01:47,982 --> 00:01:52,320 E în regulă. E o legendă. O poveste. Nu e adevărată, nu? 16 00:01:52,403 --> 00:01:57,200 Doar că au început să se întâmple lucruri înfricoșătoare. 17 00:01:58,618 --> 00:02:00,495 Sigur este o explicație. 18 00:02:00,578 --> 00:02:05,125 Legenda e veche, dar lucrurile înfricoșătoare sunt recente. 19 00:02:05,208 --> 00:02:08,837 Nimeni nu mai extrage opalul de teamă? 20 00:02:08,920 --> 00:02:13,383 De o legendă înfricoșătoare și un monstru de umbră? Da. 21 00:02:13,466 --> 00:02:18,012 Jedii ajută. Vă ajutăm să aflați ce se petrece. 22 00:02:18,096 --> 00:02:22,851 - Și apoi puteți extrage nestematele. - Ne ajutați? 23 00:02:22,934 --> 00:02:26,938 Sigur. Doar că tu cunoști peșterile mai bine. 24 00:02:27,021 --> 00:02:30,567 - Noi ne-am rătăci. Vii cu noi? - Păi... 25 00:02:31,818 --> 00:02:33,278 Nu știu... 26 00:02:33,361 --> 00:02:38,658 Nubs, Ayva, știu că vă e frică, dar un Jedi nu se lasă oprit de teamă. 27 00:02:38,741 --> 00:02:42,996 Îți amintești, Nubs? Și te ajut eu dacă te sperii. 28 00:02:43,580 --> 00:02:44,581 Și eu. 29 00:02:46,916 --> 00:02:50,795 Bine. Tot mi-e frică, dar vin cu voi. 30 00:02:50,879 --> 00:02:55,008 Super! Sigur o să vedem că n-avem de ce să ne temem. 31 00:02:55,091 --> 00:02:56,134 Să mergem! 32 00:02:58,678 --> 00:03:01,222 Să stăm laolaltă pentru siguranță! 33 00:03:09,564 --> 00:03:12,984 Putem să mergem cu vagoneții până la opale. 34 00:03:13,484 --> 00:03:15,278 Nu e înfricoșător. 35 00:03:17,864 --> 00:03:21,910 Ați auzit? Tânguiala despre care ziceam. 36 00:03:27,749 --> 00:03:30,877 Probabil că e doar vântul. 37 00:03:42,680 --> 00:03:43,723 Nubs! 38 00:03:46,726 --> 00:03:47,977 Venim, Nubs! 39 00:03:49,395 --> 00:03:52,023 - Hai, Ayva! - Eu... 40 00:03:52,106 --> 00:03:55,068 Te temi, dar Nubs are nevoie de noi. 41 00:03:56,236 --> 00:03:57,570 Bine. Pentru Nubs. 42 00:04:00,448 --> 00:04:02,992 Da! 43 00:04:09,874 --> 00:04:11,084 Rezistă, Nubs! 44 00:04:14,587 --> 00:04:16,047 Ține-te bine! 45 00:04:25,098 --> 00:04:26,224 Ne izbim! 46 00:04:28,893 --> 00:04:30,561 Încetinește! 47 00:04:36,985 --> 00:04:37,986 Cât pe-aci! 48 00:04:40,613 --> 00:04:43,783 Suntem în siguranță, în minele de opal. 49 00:04:44,826 --> 00:04:49,122 Opal ootooan. N-am mai văzut de mult. Priviți! 50 00:04:54,669 --> 00:04:56,296 Incredibil! 51 00:04:57,005 --> 00:05:01,342 - A revenit sunetul! - E mai aproape. Se aude de acolo. 52 00:05:04,679 --> 00:05:08,057 Ceața misterioasă! A început. E ca în legendă. 53 00:05:14,522 --> 00:05:18,901 Poate că monstrul de umbră chiar există. 54 00:05:18,985 --> 00:05:22,739 Legendă sau nu, o să aflăm. Vino! 55 00:05:32,040 --> 00:05:35,418 Monstrul de umbră! Există! Eu am plecat. 56 00:05:36,502 --> 00:05:40,590 Mi-e frică, Nubs. Nu pot... Mă întorc. 57 00:05:52,310 --> 00:05:53,394 Un difuzor? 58 00:05:54,354 --> 00:05:56,439 Și asta face ceața. 59 00:05:58,232 --> 00:06:00,902 Cred că am găsit și monstrul. 60 00:06:06,949 --> 00:06:11,037 Legenda nu e reală. Știam eu că există o explicație. 61 00:06:11,120 --> 00:06:13,873 Dar cine a pus toate astea aici? 62 00:06:18,086 --> 00:06:19,921 Da, vorbește cineva. 63 00:06:20,505 --> 00:06:23,007 Credeam că nu mai e nimeni aici. 64 00:06:23,091 --> 00:06:24,634 Și eu la fel. 65 00:06:31,933 --> 00:06:35,520 Suntem gata să ducem opalele la navă, Taborr. 66 00:06:35,603 --> 00:06:40,316 Apoi ne întoarcem și mai luăm, fiindcă toți cred legenda! 67 00:06:40,400 --> 00:06:46,155 Ne-au trebuit doar aparatul de ceață, difuzorul și un monstru din resturi. 68 00:06:46,239 --> 00:06:50,576 - Un plan genial, dacă pot să mă laud. - Mulțumesc, EB-3! 69 00:06:50,660 --> 00:06:55,456 - A fost planul meu genial, nu? - A fost al meu... Mă rog... 70 00:06:57,125 --> 00:07:00,503 Sunt Taborr și ai lui? Trebuie să-i oprim! 71 00:07:00,586 --> 00:07:05,508 Stai! Taborr poate să fugă prin tuneluri. Noi ne-am rătăci. 72 00:07:05,591 --> 00:07:09,512 Ne trebuie ajutor. Ayva și ootoo cunosc peșterile. 73 00:07:09,595 --> 00:07:11,681 Dar se tem să vină aici. 74 00:07:14,183 --> 00:07:17,770 Bună idee! Spune-le că n-au de ce să se teamă! 75 00:07:17,854 --> 00:07:20,189 Noi stăm cu ochii pe Taborr. 76 00:07:24,193 --> 00:07:28,448 Te temeai de peșteri, dar n-ai lăsat frica să te învingă. 77 00:07:34,537 --> 00:07:36,581 Știm că ești curajos, Nubs! 78 00:07:43,921 --> 00:07:48,092 Să ducem opalele la navă și apoi facem ultimul transport! 79 00:07:48,176 --> 00:07:49,969 Pleacă cu opalele! 80 00:07:50,052 --> 00:07:53,181 Să-l încetinim până vine Nubs cu ajutoare! 81 00:07:53,264 --> 00:07:54,807 Să nu plece! 82 00:08:00,062 --> 00:08:04,025 Taborr, du opalele înapoi și părăsește planeta! 83 00:08:05,902 --> 00:08:10,615 Pe bune? Jedi? EB-3, mi-ai spus că nu sunt aici. 84 00:08:10,698 --> 00:08:13,910 Am făcut o mică eroare de calcul. 85 00:08:15,578 --> 00:08:18,664 Pord, EB-3, să ne ocupăm de ei! 86 00:08:45,191 --> 00:08:47,068 Opalele rămân aici! 87 00:08:56,202 --> 00:09:00,957 Taborr, ai crăpat stâncile și acum o să... cadă! 88 00:09:03,167 --> 00:09:04,418 Repede, Nubs! 89 00:09:09,298 --> 00:09:10,299 ...a început. 90 00:09:14,178 --> 00:09:17,265 Pirați? Dar cum rămâne cu legenda? 91 00:09:17,348 --> 00:09:22,019 Am văzut ceața, am auzit sunetele. Nu intrăm acolo. 92 00:09:22,103 --> 00:09:24,188 - În niciun caz! - Nu! 93 00:09:26,732 --> 00:09:29,318 - Aveți grijă! - Sună periculos! 94 00:09:30,486 --> 00:09:33,781 S-a surpat peștera. Îi ajut pe Kai și Lys! 95 00:09:34,448 --> 00:09:35,783 Dar mi-e frică. 96 00:09:41,372 --> 00:09:46,085 Ai dreptate. M-am lăsat controlată de frică. N-o mai fac. 97 00:09:46,168 --> 00:09:50,256 Am fost în peșterile de opal azi, a fost înfricoșător. 98 00:09:50,339 --> 00:09:54,427 Dar Nubs spune că sunt doar pirați, nu un monstru. 99 00:09:54,510 --> 00:09:56,470 Kai și Lys trebuie ajutați. 100 00:09:56,554 --> 00:09:59,932 Dacă eu ignor frica, ignorați-o și voi! 101 00:10:00,641 --> 00:10:03,227 - Cine vine cu mine? - Eu... 102 00:10:16,949 --> 00:10:21,495 Sunt opalele localnicilor. Plecați și lăsați-le peșterile! 103 00:10:21,579 --> 00:10:26,834 Ootoo se tem de peșteri, eu nu. Teama nu mă controlează... 104 00:10:31,464 --> 00:10:32,465 Ce-i asta? 105 00:10:35,217 --> 00:10:39,055 - Gata cu trucurile Jedi! - Nu noi facem asta. 106 00:10:39,138 --> 00:10:42,058 Nici noi. Deci... 107 00:10:50,316 --> 00:10:54,153 E monstrul! Legenda era adevărată! 108 00:10:54,236 --> 00:10:58,741 Dacă stau să mă gândesc, luați voi peștera înfricoșătoare! 109 00:10:59,450 --> 00:11:01,202 Să plecăm de aici! 110 00:11:03,496 --> 00:11:08,167 Lys, nu știu cum faci sunetul ăla, dar poți să te oprești. 111 00:11:08,250 --> 00:11:09,460 Nu eu îl fac. 112 00:11:10,711 --> 00:11:14,548 Bine, atunci cine-l face? 113 00:11:18,135 --> 00:11:19,136 Noi. 114 00:11:22,139 --> 00:11:25,351 - Te-ai întors! - Și nu-ți mai e frică. 115 00:11:26,268 --> 00:11:27,520 Nici lui Nubs. 116 00:11:29,939 --> 00:11:33,275 Îmi place că toți revin bucuroși în peșteri. 117 00:11:33,359 --> 00:11:38,197 Ne-a fost frică de legendă. Ne-ați învățat să nu ne domine teama. 118 00:11:38,280 --> 00:11:43,077 N-aveam de ce să ne speriem. Vă suntem recunoscători. 119 00:11:43,160 --> 00:11:44,704 Excelent! 120 00:11:45,871 --> 00:11:47,873 Un dar din partea noastră. 121 00:11:48,791 --> 00:11:50,751 Mulțumesc, Ayva! 122 00:11:53,713 --> 00:11:55,631 Ce frumos! 123 00:12:02,054 --> 00:12:06,142 Unu, doi, trei, patru! 124 00:12:14,608 --> 00:12:18,195 Excelent! Folosiți săbiile foarte bine. 125 00:12:18,279 --> 00:12:21,949 Azi o să luptăm. Alegeți-vă un partener! 126 00:12:22,032 --> 00:12:25,953 Lupte? Îmi place să mă antrenez cu altcineva. 127 00:12:26,036 --> 00:12:28,789 Lys, Nubs, vreți să fim parteneri? 128 00:12:28,873 --> 00:12:31,041 - Sigur. - Da. 129 00:12:31,125 --> 00:12:36,547 De obicei te antrenezi cu Lys sau Nubs, dar azi vreau să lucrezi cu Djovi. 130 00:12:37,047 --> 00:12:39,049 O să fie ceva diferit. 131 00:12:40,509 --> 00:12:43,053 - Sigur, maestră Zia! - Mulțumesc! 132 00:12:43,137 --> 00:12:46,223 Kai va fi un adversar excelent. 133 00:12:46,307 --> 00:12:50,770 Nu uitați, nu e un concurs. Nu există învingători. 134 00:12:50,853 --> 00:12:56,692 Scopul e să vă antrenați și să vă ajutați. Pe poziții! 135 00:12:57,693 --> 00:12:58,694 Începeți! 136 00:13:03,032 --> 00:13:06,911 Unu, doi, trei, patru! 137 00:13:06,994 --> 00:13:09,872 Foarte bine, Brightstar! E rândul meu. 138 00:13:09,955 --> 00:13:13,042 Unu, doi, trei, patru! 139 00:13:14,335 --> 00:13:17,129 - Încă o dată? - Da, haide! 140 00:13:17,213 --> 00:13:20,424 Unu, doi, trei! 141 00:13:21,926 --> 00:13:25,137 Încă n-am învățat manevra asta. 142 00:13:25,221 --> 00:13:29,642 Maestra Zia a vrut să fie o provocare. Îmi plac provocările. 143 00:13:29,725 --> 00:13:32,144 Și mie. Să văd ce poți! 144 00:13:39,652 --> 00:13:40,778 Bravo, Nubs! 145 00:13:56,919 --> 00:13:58,003 Haide! 146 00:14:09,223 --> 00:14:12,476 A fost extraordinar! Ai văzut? 147 00:14:13,185 --> 00:14:17,231 Kai, Djovi, ajunge pentru ziua de azi! Hai înăuntru! 148 00:14:18,148 --> 00:14:19,817 Mersi pentru provocare! 149 00:14:23,362 --> 00:14:26,740 Cum de am pierdut? Sunt as la sabie. 150 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 Scuze, Nubs! 151 00:14:36,417 --> 00:14:41,005 N-ai pierdut. Maestra Zia a spus că nu e un concurs. 152 00:14:41,088 --> 00:14:45,342 Și ai fost grozav cu sabia. Manevrele tale erau excelente. 153 00:14:45,426 --> 00:14:47,761 Da, dar Djovi a fost mai bun. 154 00:14:48,637 --> 00:14:52,766 - Credeam că sunt cel mai bun. - Kai, putem discuta? 155 00:15:00,274 --> 00:15:02,776 Da, cred că a terminat. Mănâncă! 156 00:15:09,074 --> 00:15:10,826 - Djovi? - Brightstar? 157 00:15:10,910 --> 00:15:14,079 - Ce-i asta? - Voiam să vorbesc cu voi. 158 00:15:14,705 --> 00:15:19,752 - Ați demonstrat abilități excelente azi. - Mulțumim! 159 00:15:19,835 --> 00:15:24,506 De asta am o misiune specială pentru voi. 160 00:15:25,966 --> 00:15:31,555 În pădurea de pe Tenoo sunt pietre care luminează podul de sfoară. 161 00:15:31,639 --> 00:15:37,102 Am auzit că o piatră de pe pod s-a stins. 162 00:15:37,186 --> 00:15:42,441 Vreau s-o găsiți ca să fie reparată înainte să se întunece. 163 00:15:42,524 --> 00:15:45,402 - Puteți face asta? - Sigur că da. 164 00:15:45,486 --> 00:15:49,782 - Da. S-a făcut! - Foarte bine! Forța fie cu voi! 165 00:15:56,205 --> 00:16:01,627 Pietre de semnalizare... Sunt strălucitoare. 166 00:16:01,710 --> 00:16:06,966 - Cele mai strălucitoare! - O s-o recunoaștem pe cea stinsă. 167 00:16:09,093 --> 00:16:14,556 - E cea care nu strălucește. - Da... Doar că... 168 00:16:15,891 --> 00:16:19,937 Nu ți se pare o misiune prea simplă? 169 00:16:20,020 --> 00:16:24,149 - Maestra are motivele ei. - De asta n-o s-o dezamăgesc. 170 00:16:24,233 --> 00:16:28,278 - Îi arăt că sunt cel mai bun Jedi. - Cel mai bun? 171 00:16:28,362 --> 00:16:30,447 Te gândești la antrenament? 172 00:16:30,531 --> 00:16:34,576 N-am văzut pe nimeni luptând așa. Ai fost incredibil! 173 00:16:34,660 --> 00:16:40,040 - Spune-mi cum mi-ai zburat sabia! - Ca să profiți data viitoare? 174 00:16:40,124 --> 00:16:43,585 - Nu prea cred. - N-o să mă mai învingi. 175 00:16:43,669 --> 00:16:45,921 O să găsesc eu piatra. 176 00:16:46,797 --> 00:16:49,174 Ba nu. O găsesc eu primul. 177 00:16:49,258 --> 00:16:53,971 - De ce ești așa de sigur? - Vrei să ne întrecem? 178 00:16:54,054 --> 00:16:56,807 - S-a făcut! Pe locuri... - Start! 179 00:17:28,338 --> 00:17:29,590 N-a fost rău. 180 00:17:35,054 --> 00:17:37,222 Maestrul Yoda, clar. 181 00:17:37,306 --> 00:17:39,850 Nu, sigur e maestra Kriss. 182 00:17:39,933 --> 00:17:43,395 Maestrul Yoda are peste 650 de ani. 183 00:17:43,479 --> 00:17:46,315 E cel mai priceput în mânuirea Forței. 184 00:17:46,899 --> 00:17:51,278 Maestra Kriss răsucește sabia în aer folosind Forța. 185 00:17:51,361 --> 00:17:55,407 Știi multe despre maeștri Jedi. Aproape cât știu eu. 186 00:17:55,491 --> 00:17:58,952 I-am studiat pe toți. Vreau să fiu cel mai bun. 187 00:17:59,036 --> 00:18:02,164 Și eu! Fiindcă un Jedi e săritor. 188 00:18:05,042 --> 00:18:08,879 Maestrul Yoda mi-a dat asta. A fost sabia lui. 189 00:18:08,962 --> 00:18:09,963 Serios? 190 00:18:11,715 --> 00:18:15,677 Când învăț ceva, când merg într-o misiune, 191 00:18:16,386 --> 00:18:21,058 am șansa să le arăt maeștrilor că voi fi un Jedi grozav. 192 00:18:23,519 --> 00:18:24,603 Djovi? 193 00:18:26,688 --> 00:18:28,023 Piatra! 194 00:18:28,107 --> 00:18:31,401 - Ne vedem la templu, Brightstar! - Nu! 195 00:18:47,960 --> 00:18:48,961 Piatra! 196 00:18:51,463 --> 00:18:55,592 - Ce faci, Brightstar? - Eu? Tu ai scăpat piatra! 197 00:18:55,676 --> 00:19:00,472 Din cauza ta. Misiunea e ratată. 198 00:19:00,556 --> 00:19:03,934 - N-o s-o impresionez pe Zia așa. - Cum adică? 199 00:19:04,017 --> 00:19:08,480 I-ai arătat că ești bun cu sabia. De ce s-o impresionezi? 200 00:19:11,358 --> 00:19:14,153 - Din cauza ta! - Poftim? 201 00:19:14,236 --> 00:19:18,824 M-am bucurat că mă antrenam cu tine fiindcă ești bun la toate. 202 00:19:18,907 --> 00:19:21,535 Pot evolua doar lucrând cu tine. 203 00:19:21,618 --> 00:19:23,370 - Serios? - Da. 204 00:19:23,871 --> 00:19:26,498 Maestra Zia vede că ești grozav. 205 00:19:27,666 --> 00:19:31,295 Nu ești singurul care vrea să fie cel mai bun. 206 00:19:31,378 --> 00:19:33,672 Și eu simt asta mereu. 207 00:19:35,215 --> 00:19:39,553 Când m-ai învins m-am gândit că n-o să fiu un Jedi măreț 208 00:19:39,636 --> 00:19:42,055 fiindcă nu eram perfect la ceva. 209 00:19:42,139 --> 00:19:44,975 Dar nu asta te face un mare Jedi. 210 00:19:45,058 --> 00:19:48,437 Mă obseda victoria și nu m-am mai concentrat. 211 00:19:49,897 --> 00:19:53,192 - Îmi pare rău! - Și mie! 212 00:19:53,275 --> 00:19:58,614 Stârnesc latura competitivă a oamenilor și când nu e o competiție. 213 00:19:58,697 --> 00:20:03,827 Misiunea asta... Misiunea noastră e să găsim piatra. 214 00:20:03,911 --> 00:20:06,496 Nu putem face asta decât împreună. 215 00:20:07,122 --> 00:20:10,125 Asta ar spune un mare Jedi. 216 00:20:25,432 --> 00:20:28,518 - Vezi piatra? - Nu. E prea întuneric. 217 00:20:28,602 --> 00:20:33,649 - Stai! - Bună idee, Brightstar! 218 00:20:40,656 --> 00:20:41,907 Piatra! 219 00:20:42,824 --> 00:20:46,036 - Da, am reușit! - Brightstar, stai! E... 220 00:20:57,339 --> 00:21:00,342 Frumoasă salvare! Ce groapă adâncă! 221 00:21:00,425 --> 00:21:02,594 Mulțumesc! Uite piatra! 222 00:21:05,097 --> 00:21:09,226 - S-o prindem înainte să cadă! - Sunt cam ocupat acum. 223 00:21:09,309 --> 00:21:13,647 Sabia alunecă. Nu mai rezist așa. Ai vreo idee? 224 00:21:19,820 --> 00:21:22,990 Știu! Ia-te după mine! 225 00:21:34,459 --> 00:21:35,460 Prinde! 226 00:21:39,715 --> 00:21:41,258 Înțeleg. Acum eu! 227 00:22:08,702 --> 00:22:11,830 - S-o ducem înapoi! - Împreună? 228 00:22:11,913 --> 00:22:12,914 Împreună. 229 00:22:18,086 --> 00:22:21,381 Dacă nu era Djovi, cădeam în groapa aia. 230 00:22:21,465 --> 00:22:24,634 Dacă nu era Brightstar, pierdeam piatra. 231 00:22:24,718 --> 00:22:26,678 Sunt mândră de voi. 232 00:22:26,762 --> 00:22:31,266 Voiam doar să colaborați în misiune și ați făcut-o. 233 00:22:32,392 --> 00:22:36,646 Ca și piatra asta, fiecare are o lumină interioară. 234 00:22:37,397 --> 00:22:44,196 Un Jedi îi ajută pe alții să-și găsească lumina și s-o împărtășească. 235 00:22:44,696 --> 00:22:47,908 Se pare că voi v-ați ajutat reciproc. 236 00:22:47,991 --> 00:22:50,285 Așa e. 237 00:22:50,369 --> 00:22:56,291 Cum piatra strălucește iar, cineva trebuie s-o ducă înapoi. 238 00:22:56,375 --> 00:22:57,918 Mai vreți o misiune? 239 00:23:01,046 --> 00:23:04,049 Da. Ce zici, Brightstar? 240 00:23:04,132 --> 00:23:06,885 Zic să ne distrăm. 241 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 „Misterul peșterii de opal” „Conflictul” 242 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 Subtitrarea: Robert Ciubotaru