1 00:00:01,001 --> 00:00:03,378 -[ship whirring] -[lightsaber ignites, humming] 2 00:00:05,964 --> 00:00:06,965 [tooka yelps] 3 00:00:10,969 --> 00:00:11,970 [yelps] 4 00:00:12,053 --> 00:00:13,555 [sniffs, grunts] 5 00:00:16,224 --> 00:00:17,225 [grunts] 6 00:00:19,477 --> 00:00:21,146 -[lightsabers hum] -[blaster fire] 7 00:00:22,355 --> 00:00:23,773 [Force rumbling] 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,900 [all cheering] 9 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 [Kai] Yeah! 10 00:00:29,362 --> 00:00:30,947 [no audible dialogue] 11 00:00:37,537 --> 00:00:38,788 [shouts] 12 00:00:40,457 --> 00:00:41,458 [Nubs grunts] 13 00:00:48,757 --> 00:00:51,843 Must get clean. 14 00:00:51,926 --> 00:00:54,304 RJ, can you see your reflection on the ship yet? 15 00:00:55,013 --> 00:00:56,431 [beeping] 16 00:00:56,514 --> 00:00:57,932 -Then keep scrubbing! -[beeps] 17 00:00:58,016 --> 00:01:00,310 [sighs] We're taking off as soon as they get here. 18 00:01:00,393 --> 00:01:03,104 We came as fast as we could, Nash. What's the emergency? 19 00:01:03,188 --> 00:01:06,024 You were talking so fast on the comm, we couldn't understand you. 20 00:01:06,107 --> 00:01:07,817 [exclaims] Oh, I'm so glad you're here. 21 00:01:07,901 --> 00:01:09,736 -I'm picking up a passenger and-- -Yep. 22 00:01:09,819 --> 00:01:10,987 Just like that. 23 00:01:11,071 --> 00:01:12,614 Now say it one more time. 24 00:01:12,697 --> 00:01:14,407 Slowly. 25 00:01:14,491 --> 00:01:17,535 [sighs] I said, I'm so glad you're here. 26 00:01:17,619 --> 00:01:21,164 I'm picking up a passenger, and everything has to be perfect. 27 00:01:21,247 --> 00:01:22,665 So, I need your help. 28 00:01:22,749 --> 00:01:23,917 Ready? Let's go. 29 00:01:24,000 --> 00:01:26,711 You shuttle people for your family's business every day. 30 00:01:26,795 --> 00:01:28,713 Why do you need help with this passenger? 31 00:01:28,797 --> 00:01:30,924 'Cause this passenger is a princess. 32 00:01:31,007 --> 00:01:33,885 Her ship broke down while she was getting a present for her father, 33 00:01:33,968 --> 00:01:37,180 and now I have to get her home in time for his royal celebration. 34 00:01:37,263 --> 00:01:38,973 [speaking Poobian] 35 00:01:39,057 --> 00:01:40,100 I agree. 36 00:01:40,183 --> 00:01:42,310 You're the best pilot in Kublop Springs. 37 00:01:42,393 --> 00:01:43,561 You'll be fine. 38 00:01:43,645 --> 00:01:46,106 Not if she's like my last royal customers. 39 00:01:46,189 --> 00:01:50,985 They were "fancy" and wanted everything to be absolutely perfect. 40 00:01:51,069 --> 00:01:52,070 [beeping] 41 00:01:52,779 --> 00:01:56,783 Making everything "fancy" and absolutely perfect isn't really my thing. 42 00:01:56,866 --> 00:01:59,035 [chuckles] That's why I called you. 43 00:01:59,119 --> 00:02:01,287 The Jedi work with important people all the time, 44 00:02:01,371 --> 00:02:04,374 so I was hoping you could help. 45 00:02:04,457 --> 00:02:05,542 -[speaking Poobian] -Sure. 46 00:02:05,625 --> 00:02:08,878 You handle the flying, and we'll help you out with the princess. 47 00:02:08,962 --> 00:02:10,338 Oh, thank you. 48 00:02:10,421 --> 00:02:12,048 [sneezes] 49 00:02:12,132 --> 00:02:13,591 -Sorry. -[giggles] 50 00:02:13,675 --> 00:02:16,344 What are we waiting for? We've got a princess to pick up. 51 00:02:16,427 --> 00:02:17,846 -[RJ beeping] -[gasps] 52 00:02:18,471 --> 00:02:19,722 Hmm. [grunts] 53 00:02:25,061 --> 00:02:28,690 Are you sure you want to take this local transport? 54 00:02:28,773 --> 00:02:31,234 Our ship won't be fixed before my father's celebration, 55 00:02:31,317 --> 00:02:34,362 and I came all the way to Tenoo to get him his present. 56 00:02:34,445 --> 00:02:35,530 Okay. 57 00:02:35,613 --> 00:02:38,616 Princess. Royalty. Fancy. 58 00:02:41,286 --> 00:02:44,414 [imitating royalty] Hello, I am Nash. 59 00:02:44,497 --> 00:02:47,709 I am the one to be shuttling you home. 60 00:02:47,792 --> 00:02:49,586 Um, why is she talking like that? 61 00:02:49,669 --> 00:02:51,796 She thinks it's fancy? 62 00:02:51,880 --> 00:02:53,339 [speaking Poobian] 63 00:02:53,423 --> 00:02:54,716 [all laugh] 64 00:02:54,799 --> 00:02:56,759 Nice to meet you. I'm Inaya. 65 00:02:57,260 --> 00:02:59,679 Do Jedi usually accompany local shuttles? 66 00:02:59,762 --> 00:03:01,598 We're just helping our friend today. 67 00:03:01,681 --> 00:03:02,765 I'm Kai. 68 00:03:02,849 --> 00:03:04,517 And this is Lys and Nubs. 69 00:03:04,601 --> 00:03:06,144 -Nice to meet you. -[speaking Poobian] 70 00:03:06,227 --> 00:03:09,022 Well, with Jedi at least I know you'll be safe. 71 00:03:09,105 --> 00:03:10,106 Come now. 72 00:03:10,190 --> 00:03:12,942 You don't want to keep your father and his guests waiting. 73 00:03:13,026 --> 00:03:15,195 [imitating royalty] Your shuttle awaits. 74 00:03:15,278 --> 00:03:16,279 Uh, okay. 75 00:03:16,362 --> 00:03:17,989 -[giggles] -[RJ beeps] 76 00:03:21,409 --> 00:03:25,872 [imitating royalty] May my associates get you anything before our flight? 77 00:03:25,955 --> 00:03:28,958 A snack? Some tea? 78 00:03:29,042 --> 00:03:31,085 A snack that tastes like tea? 79 00:03:31,169 --> 00:03:32,754 [chuckles] I'm good. 80 00:03:32,837 --> 00:03:36,007 [imitating royalty] Perhaps some help up the ramp? 81 00:03:36,090 --> 00:03:37,800 We're already at the top. 82 00:03:37,884 --> 00:03:39,093 -[chuckles] -Oh. 83 00:03:39,177 --> 00:03:42,430 [imitating royalty] I'm sorry for not asking earlier. 84 00:03:42,513 --> 00:03:44,974 [chuckles] It's okay. 85 00:03:46,351 --> 00:03:47,352 [Taborr laughs] 86 00:03:49,604 --> 00:03:52,607 We could take that for you. Your present will be safe here. 87 00:03:52,690 --> 00:03:53,691 [speaking Poobian] 88 00:03:53,775 --> 00:03:54,776 Thank you. 89 00:03:56,986 --> 00:03:58,613 [Inaya] I love your ship. 90 00:03:58,696 --> 00:04:01,074 Did you do all these custom modifications? 91 00:04:01,157 --> 00:04:02,992 You know about modifications? 92 00:04:03,076 --> 00:04:05,495 I mean, yeah. Did them myself. 93 00:04:05,578 --> 00:04:06,579 Wow! 94 00:04:06,663 --> 00:04:08,706 And it flies like a dream. 95 00:04:08,790 --> 00:04:11,501 You know, when I heard about the Durango Shuttle Service, 96 00:04:11,584 --> 00:04:13,753 I was really excited to meet you. 97 00:04:13,836 --> 00:04:14,921 You were? 98 00:04:15,004 --> 00:04:16,005 Yeah. 99 00:04:16,089 --> 00:04:19,133 A kid my age who gets to fly her own ship around the galaxy? 100 00:04:19,217 --> 00:04:21,177 It sounds like the best job ever! 101 00:04:21,261 --> 00:04:22,762 Are you a pilot, Inaya? 102 00:04:22,845 --> 00:04:28,559 I love piloting and working on ships, but I don't do either very often. 103 00:04:29,102 --> 00:04:32,438 When you're a princess, people want to do everything for you. 104 00:04:32,522 --> 00:04:35,191 It can keep you from getting to do the fun stuff sometimes. 105 00:04:35,275 --> 00:04:38,861 Hmm. I've never thought about it like that. 106 00:04:38,945 --> 00:04:39,946 Um, all right. 107 00:04:40,029 --> 00:04:41,531 Preparing for hyperspace. 108 00:04:41,614 --> 00:04:44,492 Don't worry, Princess. We'll have you home in no time. 109 00:04:44,575 --> 00:04:45,910 [Taborr] Well, well, well. 110 00:04:45,994 --> 00:04:48,329 If it isn't my favorite Jedi and their little pilot. 111 00:04:48,413 --> 00:04:49,998 -[Nash, Kai, Lys] Taborr! -[Nubs growls] 112 00:04:50,081 --> 00:04:51,082 [sighs] Of all days. 113 00:04:51,165 --> 00:04:52,917 [sighs] What do you want, Taborr? 114 00:04:53,001 --> 00:04:55,253 I've been following that princess. 115 00:04:55,336 --> 00:04:57,338 She's got a present for her father. 116 00:04:57,422 --> 00:04:59,757 And anything fit for a king is fit for me. 117 00:04:59,841 --> 00:05:01,384 -So hand it-- -[beeps] 118 00:05:01,467 --> 00:05:03,219 And that's enough of you. 119 00:05:03,303 --> 00:05:05,138 -[static crackling] -Uh, hello? 120 00:05:05,805 --> 00:05:07,265 All right. Time to make a plan. 121 00:05:07,348 --> 00:05:09,392 Well, if we want to lose him, we could-- 122 00:05:09,475 --> 00:05:12,061 Don't worry, Inaya. We've dealt with Taborr before. 123 00:05:12,145 --> 00:05:13,521 -You're safe with us. -Mm-hmm. 124 00:05:13,604 --> 00:05:15,815 Nash, think you can outrun him? 125 00:05:15,898 --> 00:05:17,650 [Nash scoffs] With my eyes closed. 126 00:05:17,734 --> 00:05:20,320 -Let's do this. -[RJ beeping] 127 00:05:23,197 --> 00:05:24,115 What? 128 00:05:27,327 --> 00:05:29,245 RJ, time for some fancy flying. 129 00:05:35,918 --> 00:05:37,295 -[screams] -[RJ beeps] 130 00:05:37,378 --> 00:05:40,089 -[alarm blaring] -Is that a good light or bad light? 131 00:05:40,173 --> 00:05:41,174 That would be bad! 132 00:05:41,257 --> 00:05:42,258 Our shields are down. 133 00:05:42,342 --> 00:05:43,468 One more hit, and-- 134 00:05:43,551 --> 00:05:44,719 [all grunting] 135 00:05:44,802 --> 00:05:46,804 Blast! We've lost our lateral controls. 136 00:05:46,888 --> 00:05:47,889 [RJ beeps] 137 00:05:47,972 --> 00:05:48,973 What can we do? 138 00:05:49,057 --> 00:05:51,559 You can hold on tight, 'cause I'm taking her down. 139 00:05:52,226 --> 00:05:53,478 [all screaming] 140 00:05:54,937 --> 00:05:56,314 [screaming continues] 141 00:05:58,649 --> 00:05:59,942 -[Nash sighs] -[RJ beeps] 142 00:06:00,026 --> 00:06:01,235 Nice landing, Nash. 143 00:06:01,319 --> 00:06:03,196 Uh, thanks. 144 00:06:03,279 --> 00:06:04,739 Everyone all right back there? 145 00:06:04,822 --> 00:06:06,074 Uh-huh. 146 00:06:06,157 --> 00:06:07,784 -Yeah. -[speaking Poobian] 147 00:06:07,867 --> 00:06:09,160 [RJ beeps] 148 00:06:10,495 --> 00:06:12,955 Looks like we gotta fix the ship. Fast! 149 00:06:13,039 --> 00:06:16,584 RJ, please repair the controls, and I'll get the thruster circuits online. 150 00:06:16,667 --> 00:06:18,795 -[RJ beeps] -What can we do to help? 151 00:06:18,878 --> 00:06:22,298 Uh, Lys and Kai, you can transfer all the power units to the main thrusters. 152 00:06:22,382 --> 00:06:23,383 Nubs, you're with me. 153 00:06:23,466 --> 00:06:25,009 Inaya, I'm so sorry. 154 00:06:25,093 --> 00:06:26,469 Are you kidding? 155 00:06:26,552 --> 00:06:30,264 I haven't had this much excitement, well, ever! 156 00:06:31,224 --> 00:06:32,975 Hmm. Nubs, flexscope. 157 00:06:33,059 --> 00:06:34,352 Huh? Ooh. 158 00:06:34,435 --> 00:06:35,853 Hmm. [speaking Poobian] 159 00:06:36,479 --> 00:06:38,147 Huh? [exclaims] 160 00:06:39,148 --> 00:06:40,566 My poor ship. 161 00:06:40,650 --> 00:06:42,402 What did Taborr do to you? [whimpers] 162 00:06:42,485 --> 00:06:43,486 Hydrospanner. 163 00:06:43,569 --> 00:06:44,862 [exclaims, groans] 164 00:06:45,780 --> 00:06:48,241 Those blasts may have disconnected the power couplings. 165 00:06:48,324 --> 00:06:49,826 Uh, it's possible. 166 00:06:49,909 --> 00:06:51,452 [Nubs groans] 167 00:06:51,536 --> 00:06:53,538 My father's present is safe, right? 168 00:06:53,621 --> 00:06:54,622 Don't worry. 169 00:06:54,705 --> 00:06:57,792 We promised to take care of everything, and we will. 170 00:06:57,875 --> 00:06:58,918 -But-- -[Nubs yelps] 171 00:06:59,001 --> 00:07:00,753 -[Nash] Huh. -But I can help. 172 00:07:00,837 --> 00:07:03,464 -[EB-3] Pord, give me a hand. -[Pord squeals, snorts] 173 00:07:03,548 --> 00:07:04,549 Did anyone hear that? 174 00:07:04,632 --> 00:07:06,634 [sighs] Great. Thrust circuits are fried. 175 00:07:11,597 --> 00:07:12,640 [gasps] 176 00:07:13,766 --> 00:07:14,684 My present! 177 00:07:16,352 --> 00:07:17,603 [gasps] 178 00:07:17,687 --> 00:07:19,564 -[Pord chuckles] -I've gotta stop 'em! 179 00:07:22,692 --> 00:07:24,026 [gasps] Uh-oh. 180 00:07:24,110 --> 00:07:26,737 [speaking Poobian] 181 00:07:26,821 --> 00:07:28,281 What is it, Nubs? 182 00:07:28,364 --> 00:07:30,074 Hey, where's the princess? 183 00:07:30,158 --> 00:07:31,159 [speaking Poobian] 184 00:07:32,577 --> 00:07:33,661 -Oh, no. -[gasps] 185 00:07:33,744 --> 00:07:34,996 [all gasp] 186 00:07:35,079 --> 00:07:36,414 [Nubs yelps] 187 00:07:36,497 --> 00:07:37,832 This is not good. 188 00:07:37,915 --> 00:07:41,210 Taborr must have taken the present, and Inaya went to get it back. 189 00:07:41,294 --> 00:07:42,962 -[speaking Poobian] -[Kai gasps] 190 00:07:43,045 --> 00:07:44,505 We've got to help her! 191 00:07:44,589 --> 00:07:47,884 [grunts] Except we can't fly because the Firehawk's broken. 192 00:07:47,967 --> 00:07:50,261 [sighs] You had one job, Nash. 193 00:07:50,344 --> 00:07:52,555 Get the princess home safe, and you failed. 194 00:07:53,431 --> 00:07:55,308 -[Inaya] Kai, Nash, you there? -[all gasp] 195 00:07:55,391 --> 00:07:56,434 Inaya? 196 00:07:56,517 --> 00:07:58,186 What are you doing on Taborr's ship? 197 00:07:58,269 --> 00:08:00,980 I have a plan for getting the present back, and I need your help. 198 00:08:01,063 --> 00:08:02,148 But my ship's broken. 199 00:08:02,231 --> 00:08:03,357 We can't fly to you. 200 00:08:03,441 --> 00:08:06,068 Don't worry. It'll only be a short walk. 201 00:08:06,152 --> 00:08:07,987 Uh, walk? 202 00:08:08,571 --> 00:08:09,947 [beeps] 203 00:08:10,031 --> 00:08:11,073 -[both grunt] -[Pord squeals] 204 00:08:11,157 --> 00:08:13,659 [strains] What's happening? 205 00:08:13,743 --> 00:08:15,244 I can't control the ship. 206 00:08:15,328 --> 00:08:17,079 Hang on! We're going down! 207 00:08:17,163 --> 00:08:19,373 -[Taborr, EB-3 screaming] -[Pord squeals] 208 00:08:20,458 --> 00:08:22,168 -Uh… -[grunts] 209 00:08:22,251 --> 00:08:23,794 -[Inaya] Come on over! -[Kai] Hmm? 210 00:08:23,878 --> 00:08:25,713 [Inaya] I'll even open the door for you. 211 00:08:28,007 --> 00:08:29,967 Oh, she's good. 212 00:08:30,051 --> 00:08:32,970 Nash, maybe you and RJ should hang back and fix the Firehawk. 213 00:08:33,054 --> 00:08:34,680 We'll need it ready after we get Inaya. 214 00:08:34,764 --> 00:08:35,765 Good idea. 215 00:08:35,848 --> 00:08:37,558 -Come on, RJ! -[RJ beeps] 216 00:08:38,226 --> 00:08:39,352 Welcome aboard. 217 00:08:39,435 --> 00:08:41,145 You took Taborr's ship down. 218 00:08:41,229 --> 00:08:43,814 Yep, I can override any of its controls. 219 00:08:43,898 --> 00:08:46,400 I told ya, I love working on ships. 220 00:08:46,484 --> 00:08:48,319 -She's really good. -Mm-hmm. 221 00:08:48,402 --> 00:08:50,863 But I don't see your gift here. It must be in the cockpit. 222 00:08:50,947 --> 00:08:52,448 But how do we get in? 223 00:08:52,532 --> 00:08:54,617 [controls beeping] 224 00:08:55,701 --> 00:08:56,702 After you. 225 00:08:57,662 --> 00:08:59,497 She's really, really good. 226 00:09:00,998 --> 00:09:02,708 [Pord snorting, squeals] 227 00:09:02,792 --> 00:09:04,961 [Taborr] I don't know what happened! 228 00:09:05,044 --> 00:09:06,420 Just fix it! 229 00:09:06,504 --> 00:09:07,880 [Pord snorts] 230 00:09:08,631 --> 00:09:11,634 [Force rumbling] 231 00:09:14,971 --> 00:09:16,097 Huh? 232 00:09:16,180 --> 00:09:17,181 [gasps] 233 00:09:17,682 --> 00:09:18,683 [EB-3] Oh. 234 00:09:18,766 --> 00:09:20,351 [chuckles] 235 00:09:20,434 --> 00:09:22,103 -[grunts] -[EB-3] Oh, no, you don't! 236 00:09:22,186 --> 00:09:23,604 -[Pord squeals] -[EB-3 grunts] 237 00:09:23,688 --> 00:09:24,689 [exclaims] 238 00:09:25,398 --> 00:09:27,024 -[groans] Pord! -[squeals] 239 00:09:27,108 --> 00:09:28,818 -Give it back! -Sorry, Taborr. 240 00:09:28,901 --> 00:09:30,278 It belongs to the princess. 241 00:09:30,361 --> 00:09:31,612 So it's coming with us. 242 00:09:31,696 --> 00:09:33,197 We'll see about that. 243 00:09:34,156 --> 00:09:35,449 [grunts] 244 00:09:40,413 --> 00:09:42,206 [all grunting] 245 00:09:43,791 --> 00:09:44,917 [Nubs exclaims] 246 00:09:45,001 --> 00:09:46,794 Kai, slide it over here! 247 00:09:46,877 --> 00:09:48,337 [Nubs grunts] 248 00:09:49,463 --> 00:09:51,591 Pord, EB-3, get that back! 249 00:09:51,674 --> 00:09:53,384 [snorts, exclaims] 250 00:09:53,467 --> 00:09:54,719 [EB-3] Allow me. 251 00:09:55,803 --> 00:09:57,305 [exclaims] 252 00:09:57,388 --> 00:09:58,389 [Lys screams] 253 00:09:59,181 --> 00:10:00,266 Uh-oh! 254 00:10:00,349 --> 00:10:02,518 -Whoa! -[squeals] 255 00:10:03,936 --> 00:10:05,229 -[squeals] -[Lys grunts] 256 00:10:06,856 --> 00:10:08,524 -[EB-3 screams] -Lys, look out! 257 00:10:08,608 --> 00:10:10,276 [exclaims, grunts] 258 00:10:11,402 --> 00:10:12,612 [Taborr grunts] 259 00:10:14,739 --> 00:10:15,865 [grunts] 260 00:10:15,948 --> 00:10:17,325 Hey, Inaya. 261 00:10:17,408 --> 00:10:20,244 Let's close the door on this visit. 262 00:10:21,996 --> 00:10:23,873 -One closed door coming up. -[beeping] 263 00:10:25,458 --> 00:10:26,751 [grunts] 264 00:10:26,834 --> 00:10:27,960 [Force rumbling] 265 00:10:28,044 --> 00:10:29,170 [all groan] 266 00:10:29,253 --> 00:10:30,755 [all panting] 267 00:10:30,838 --> 00:10:32,340 [Kai] Jump! 268 00:10:32,423 --> 00:10:34,091 -[Taborr] No! -[Pord squeals] 269 00:10:34,175 --> 00:10:35,593 [Taborr] Hey! Open up! 270 00:10:35,676 --> 00:10:36,886 What's going on? 271 00:10:36,969 --> 00:10:39,555 Gonna be a while till they can open that again. 272 00:10:39,639 --> 00:10:41,932 Good. 'Cause we've got to get you to a party. 273 00:10:42,016 --> 00:10:43,017 Come on! 274 00:10:46,646 --> 00:10:47,647 Welcome back. 275 00:10:47,730 --> 00:10:50,024 You were right, Inaya. It was the power couplings. 276 00:10:50,107 --> 00:10:51,567 -[RJ beeps] -[ship powers up] 277 00:10:51,651 --> 00:10:52,652 [chuckles] 278 00:10:52,735 --> 00:10:54,111 You're a great mechanic. 279 00:10:54,195 --> 00:10:55,988 Sorry for not listening to you earlier. 280 00:10:56,072 --> 00:10:57,573 It's okay, Nash. 281 00:10:57,657 --> 00:10:59,116 It happens a lot. 282 00:10:59,200 --> 00:11:02,203 Sure, I'm a princess, but I also love starships. 283 00:11:02,286 --> 00:11:03,287 Just like you. 284 00:11:03,371 --> 00:11:05,956 I guess people can surprise you sometimes. 285 00:11:06,040 --> 00:11:07,708 You think they're gonna act one way, 286 00:11:07,792 --> 00:11:09,877 but they turn out to be completely different. 287 00:11:11,337 --> 00:11:15,299 Since you like to fly, how would you like to fly us out of here? 288 00:11:15,383 --> 00:11:17,134 Really? I'd love it! 289 00:11:18,260 --> 00:11:19,345 [RJ beeps] 290 00:11:23,265 --> 00:11:24,266 [Nash, Lys laughing] 291 00:11:26,894 --> 00:11:28,479 -[Nash, Inaya cheering] -[Lys] Yeah! 292 00:11:30,147 --> 00:11:33,192 Whew! Sounds like the party's just starting. 293 00:11:33,275 --> 00:11:34,944 Thanks for getting me home on time. 294 00:11:35,027 --> 00:11:37,363 -Would you like to come celebrate with us? -[gasps] 295 00:11:37,446 --> 00:11:41,117 We would love to, but we have to get back to the Temple. 296 00:11:41,200 --> 00:11:43,744 Well, it's nice to know I have friends on Tenoo. 297 00:11:43,828 --> 00:11:45,705 Come fly with us anytime. 298 00:11:45,788 --> 00:11:47,289 -[Nubs chuckles] -You know I will. 299 00:11:48,833 --> 00:11:50,000 [RJ beeps] 300 00:11:51,210 --> 00:11:54,839 [groans] Looks like you're gonna need to clean the Firehawk again. 301 00:11:55,423 --> 00:11:57,383 Last one to the ship has to wash it! 302 00:11:57,466 --> 00:11:59,301 -[all laughing] -[RJ beeping] 303 00:12:02,596 --> 00:12:04,640 [alarm blaring] 304 00:12:06,809 --> 00:12:09,019 [sighs, groans] 305 00:12:09,729 --> 00:12:11,564 [blaring continues] 306 00:12:14,442 --> 00:12:16,277 [exclaims, pants] 307 00:12:16,902 --> 00:12:18,070 Blaster bolts! 308 00:12:19,363 --> 00:12:20,364 No, no, no! 309 00:12:20,448 --> 00:12:21,532 I'm so late! 310 00:12:21,615 --> 00:12:22,950 [exclaims] 311 00:12:23,033 --> 00:12:24,034 Ow. 312 00:12:24,702 --> 00:12:26,579 [panting] 313 00:12:26,662 --> 00:12:27,663 [grunts] 314 00:12:29,248 --> 00:12:30,624 [panting continues] 315 00:12:31,792 --> 00:12:32,793 [gasps] 316 00:12:34,712 --> 00:12:36,130 They left already. 317 00:12:36,213 --> 00:12:37,590 [holoprojector beeps] 318 00:12:37,673 --> 00:12:39,091 Hey, Kai. Where are you? 319 00:12:39,175 --> 00:12:42,344 You're supposed to be on this trip with us to the lava fields of Planet Tiss'ell. 320 00:12:42,428 --> 00:12:43,804 I know! I know! 321 00:12:43,888 --> 00:12:44,889 I overslept. 322 00:12:44,972 --> 00:12:46,223 I missed the shuttle. 323 00:12:46,307 --> 00:12:48,058 What a bad start to the day. 324 00:12:48,142 --> 00:12:49,268 It's okay. 325 00:12:49,351 --> 00:12:51,479 The trip probably won't be that much fun anyway. 326 00:12:51,562 --> 00:12:55,149 [speaking Poobian] 327 00:12:55,232 --> 00:12:58,527 Nubs, I said that so Kai wouldn't feel bad. 328 00:12:58,611 --> 00:12:59,612 [groans] 329 00:12:59,695 --> 00:13:01,197 [chuckles] It's okay. 330 00:13:01,280 --> 00:13:02,281 My fault. 331 00:13:02,364 --> 00:13:04,158 I'll just stay at the Temple and train. 332 00:13:04,241 --> 00:13:05,618 We'll tell you all about it. 333 00:13:05,701 --> 00:13:06,702 [speaking Poobian] 334 00:13:09,580 --> 00:13:11,332 [grunting] 335 00:13:11,415 --> 00:13:12,416 [laughs] 336 00:13:12,500 --> 00:13:13,793 [exclaims, groans] 337 00:13:13,876 --> 00:13:14,877 Come on! 338 00:13:14,960 --> 00:13:18,005 Kai, why aren't you with the other kids and Dee on the trip? 339 00:13:18,088 --> 00:13:19,089 [sighs] 340 00:13:19,173 --> 00:13:21,675 I woke up late, and I missed the shuttle. 341 00:13:21,759 --> 00:13:23,302 I figured I'd stay and train, 342 00:13:23,385 --> 00:13:26,931 but… [sighs] …that's not going well either. 343 00:13:27,014 --> 00:13:31,685 [sighs] It's still morning, and this is a bad day already. 344 00:13:32,228 --> 00:13:34,396 Aw! I'm sorry, Kai. 345 00:13:34,480 --> 00:13:36,607 Everyone has days like that sometimes. 346 00:13:36,690 --> 00:13:38,108 Even you? 347 00:13:38,192 --> 00:13:40,027 [chuckles] Even me. 348 00:13:40,110 --> 00:13:43,864 When I do, I remember the advice my master gave me. 349 00:13:44,490 --> 00:13:46,283 "Instead of focusing on what's bad, 350 00:13:46,367 --> 00:13:49,787 focus on things that cheer you up, that are good." 351 00:13:49,870 --> 00:13:52,498 Hmm. Something good. 352 00:13:52,581 --> 00:13:54,083 Something good… 353 00:13:54,166 --> 00:13:55,501 [groans] 354 00:13:55,584 --> 00:13:57,837 But I can't stop thinking about missing the shuttle, 355 00:13:57,920 --> 00:13:59,922 and how training's not going well, and… 356 00:14:00,756 --> 00:14:01,757 [sighs] 357 00:14:01,841 --> 00:14:04,969 Then let's try giving you something good to focus on. 358 00:14:05,052 --> 00:14:06,387 How about a mission? 359 00:14:07,096 --> 00:14:08,973 Sure. Okay. 360 00:14:09,056 --> 00:14:14,353 There's a hyperspace prospector, a friend of the Jedi, named Mycho Zala. 361 00:14:14,436 --> 00:14:17,189 He's stuck on a remote planet called Tatooine. 362 00:14:17,273 --> 00:14:18,566 "Tutuine?" 363 00:14:18,649 --> 00:14:20,818 [chuckles] Tatooine. 364 00:14:20,901 --> 00:14:25,823 He needs a new hyperdrive capacitor so he can finish his job scouting the Outer Rim. 365 00:14:25,906 --> 00:14:28,242 I need you to bring one of ours to him. 366 00:14:28,325 --> 00:14:29,702 Nash and RJ can take you. 367 00:14:29,785 --> 00:14:31,161 All right. 368 00:14:31,245 --> 00:14:32,580 A mission to Tatooine. 369 00:14:34,039 --> 00:14:36,041 I think a fun trip with me and RJ 370 00:14:36,125 --> 00:14:38,836 will definitely help you leave this bad day behind on Tenoo. 371 00:14:38,919 --> 00:14:40,254 I hope so. 372 00:14:40,963 --> 00:14:44,800 Ow! [groaning] 373 00:14:44,884 --> 00:14:46,760 Focus on something good. 374 00:14:46,844 --> 00:14:48,178 Something good. 375 00:14:48,846 --> 00:14:50,014 [RJ beeps] 376 00:14:50,097 --> 00:14:52,516 Sorry. It's something Master Zia told me to do. 377 00:14:52,600 --> 00:14:54,351 Oh, good advice. 378 00:14:54,435 --> 00:14:56,020 Well, here's something good for ya. 379 00:14:56,103 --> 00:14:59,732 I've got a cold freeze pack inside that'll help your foot feel a lot better. 380 00:14:59,815 --> 00:15:01,025 -Come on. -[Kai] Thank you. 381 00:15:01,108 --> 00:15:02,109 Ow. [grunts] 382 00:15:06,864 --> 00:15:08,324 Tatooine. Here we are. 383 00:15:08,407 --> 00:15:09,408 [controls beeping] 384 00:15:09,491 --> 00:15:10,868 Not much to look at. 385 00:15:10,951 --> 00:15:11,952 Lots of sand. 386 00:15:12,620 --> 00:15:13,621 Of course. 387 00:15:13,704 --> 00:15:15,623 I'm already having a bad day, 388 00:15:15,706 --> 00:15:18,292 and then we get sent to some boring desert planet? 389 00:15:18,375 --> 00:15:19,418 Oh, come on. 390 00:15:19,501 --> 00:15:21,837 There's got to be something good here to focus on. 391 00:15:23,255 --> 00:15:25,507 We have to fly a bit more until we're there. 392 00:15:25,591 --> 00:15:27,801 How about you take the controls? 393 00:15:27,885 --> 00:15:29,845 You'll let me fly? Really? 394 00:15:29,929 --> 00:15:31,388 Yes, really. 395 00:15:31,472 --> 00:15:33,098 And see that canyon down there? 396 00:15:33,807 --> 00:15:36,518 Looks pretty fun to fly through, eh? 397 00:15:38,145 --> 00:15:39,855 [both cheering] 398 00:15:39,939 --> 00:15:41,690 -[Kai] Yeah! -[Nash] Whoo-hoo! 399 00:15:41,774 --> 00:15:43,359 [RJ beeps] 400 00:15:43,442 --> 00:15:45,402 [Kai] Whoo-hoo! Yeah! 401 00:15:45,486 --> 00:15:46,987 This is a blast! 402 00:15:47,071 --> 00:15:48,489 -[Nash] Yeah! -[RJ chirping] 403 00:15:48,572 --> 00:15:50,491 -Nice flying, Kai! -[RJ beeps] 404 00:15:50,574 --> 00:15:53,327 Looks like this bad day might be getting… 405 00:15:57,122 --> 00:15:58,123 worse. 406 00:15:58,207 --> 00:15:59,500 -Much worse. -[alarm blaring] 407 00:15:59,583 --> 00:16:01,752 Sandstorm? Sandstorm! Watch out! 408 00:16:02,878 --> 00:16:05,214 Never been in any sandstorm this big before. 409 00:16:05,297 --> 00:16:07,091 Kai, activate the stabilizer valves! 410 00:16:07,174 --> 00:16:08,467 -Quick! -[RJ beeps] 411 00:16:08,550 --> 00:16:09,551 [grunts] 412 00:16:12,304 --> 00:16:13,305 [RJ beeps] 413 00:16:13,389 --> 00:16:17,101 That wasn't the button you wanted me to push, was it? 414 00:16:17,935 --> 00:16:19,103 -Nope. -[RJ beeps] 415 00:16:19,979 --> 00:16:23,857 And that's the package for Mycho Zala, isn't it? 416 00:16:24,358 --> 00:16:25,359 Yep. 417 00:16:25,442 --> 00:16:28,529 Falling out of our ship in the middle of a storm. 418 00:16:28,612 --> 00:16:31,073 [chuckles] Uh, it's okay. 419 00:16:31,156 --> 00:16:33,784 Let me take over, and we'll just land and find the package. 420 00:16:33,867 --> 00:16:34,868 Easy. 421 00:16:42,751 --> 00:16:46,255 [both panting] 422 00:16:46,338 --> 00:16:47,631 Whew! It's hot. 423 00:16:47,715 --> 00:16:49,299 [panting] No kidding. 424 00:16:49,383 --> 00:16:50,843 Now, where's that package? 425 00:16:50,926 --> 00:16:53,137 Should've landed around here somewhere. 426 00:16:53,762 --> 00:16:56,098 [RJ beeping] 427 00:16:57,224 --> 00:16:58,600 [Nash gasps] I see it. 428 00:16:58,684 --> 00:17:02,062 And those, whatever those are, are about to take our package! 429 00:17:03,480 --> 00:17:05,649 Aw, blaster bolts. 430 00:17:05,733 --> 00:17:06,942 This day. 431 00:17:08,444 --> 00:17:10,529 Well, let's go stop 'em before they leave. 432 00:17:10,612 --> 00:17:11,864 Let's use the speeder bike. 433 00:17:11,947 --> 00:17:12,990 It'll be faster. 434 00:17:17,911 --> 00:17:18,912 Excuse me. 435 00:17:18,996 --> 00:17:21,248 [speaking Jawaese] 436 00:17:21,331 --> 00:17:22,916 Um, hi. 437 00:17:23,000 --> 00:17:24,710 That's our package. 438 00:17:24,793 --> 00:17:26,795 We accidentally dropped it in the sandstorm. 439 00:17:26,879 --> 00:17:29,465 [speaking Jawaese] 440 00:17:29,548 --> 00:17:31,717 You know what they just said? 'Cause I have no clue. 441 00:17:31,800 --> 00:17:34,053 No idea. How about you, RJ? 442 00:17:34,136 --> 00:17:35,137 [RJ beeps] 443 00:17:35,220 --> 00:17:36,513 [Jawas exclaim] 444 00:17:36,597 --> 00:17:38,766 [speaking Jawaese] 445 00:17:38,849 --> 00:17:40,100 Excuse me. 446 00:17:40,184 --> 00:17:41,185 [chuckles] 447 00:17:41,268 --> 00:17:44,938 That package is ours, and we'd like it back. 448 00:17:45,022 --> 00:17:48,067 [speaking Jawaese] 449 00:17:48,150 --> 00:17:49,902 Yep, that's an RJ unit. 450 00:17:49,985 --> 00:17:54,198 [speaking Jawaese] 451 00:17:56,617 --> 00:17:58,160 [speaking Jawaese continues] 452 00:17:58,243 --> 00:18:00,370 See, Kai? Things are looking better. 453 00:18:00,454 --> 00:18:02,372 And it looks like the package is okay. 454 00:18:02,456 --> 00:18:04,124 [RJ beeping] 455 00:18:04,208 --> 00:18:06,710 Hey! What are you doing with RJ? 456 00:18:06,794 --> 00:18:08,754 -[RJ beeps] -[speaking Jawaese] 457 00:18:08,837 --> 00:18:10,464 Hey, that's our friend! 458 00:18:10,547 --> 00:18:11,548 [rumbling] 459 00:18:11,632 --> 00:18:12,716 [both grunt] 460 00:18:14,051 --> 00:18:15,052 Stop! 461 00:18:15,135 --> 00:18:16,595 Wait! Come back! 462 00:18:16,678 --> 00:18:18,430 -[both panting] -[tires squealing] 463 00:18:20,099 --> 00:18:21,350 [both groan] 464 00:18:21,433 --> 00:18:23,977 -This day just keeps getting worse. -[Nash coughs] 465 00:18:24,061 --> 00:18:26,188 [both panting] 466 00:18:26,271 --> 00:18:27,397 The day isn't over yet. 467 00:18:27,481 --> 00:18:30,776 And we're not gonna get RJ back by standing here focusing on what's bad. 468 00:18:30,859 --> 00:18:32,277 You're right. 469 00:18:32,361 --> 00:18:33,737 Focus on what's good. 470 00:18:33,821 --> 00:18:35,823 Something good. 471 00:18:35,906 --> 00:18:38,492 Well… [chuckles] …we have each other. 472 00:18:38,575 --> 00:18:39,618 That's good. 473 00:18:39,701 --> 00:18:41,995 And we have a speeder bike. 474 00:18:42,746 --> 00:18:43,789 [gasps, chuckles] 475 00:18:43,872 --> 00:18:44,915 That's very good. 476 00:18:45,541 --> 00:18:47,334 You thinking what I'm thinking? 477 00:18:47,417 --> 00:18:49,878 Time to rescue RJ! 478 00:18:49,962 --> 00:18:51,880 [RJ beeping, chirping] 479 00:18:51,964 --> 00:18:52,965 [Jawa gasps] 480 00:18:53,048 --> 00:18:54,508 [speaking Jawaese] 481 00:18:54,591 --> 00:18:56,468 [RJ beeping, chirping] 482 00:18:58,846 --> 00:19:00,806 [beeping, chirping continues] 483 00:19:00,889 --> 00:19:02,850 [beeps, powers down] 484 00:19:06,270 --> 00:19:07,479 [speaking Jawaese] 485 00:19:08,689 --> 00:19:11,108 [RJ beeps, chirps] 486 00:19:16,822 --> 00:19:18,031 [Kai] Okay… 487 00:19:18,699 --> 00:19:19,908 Now! 488 00:19:20,909 --> 00:19:21,827 [Kai grunts] 489 00:19:22,536 --> 00:19:24,621 Whoa! 490 00:19:24,705 --> 00:19:26,790 [grunts, whimpers] 491 00:19:28,792 --> 00:19:29,877 [whimpers] 492 00:19:29,960 --> 00:19:31,503 You got this! 493 00:19:32,212 --> 00:19:35,841 [grunting] 494 00:19:35,924 --> 00:19:37,843 Oh, wizard flip, Kai! 495 00:19:37,926 --> 00:19:39,761 But how am I supposed to do all of that? 496 00:19:39,845 --> 00:19:40,846 [chuckles] 497 00:19:40,929 --> 00:19:42,764 Tie this to the speeder and climb up! 498 00:19:47,436 --> 00:19:48,437 [grunts] 499 00:19:49,688 --> 00:19:52,232 [Kai grunting] 500 00:19:52,316 --> 00:19:53,734 [both grunt] 501 00:19:55,360 --> 00:19:57,446 [chuckles] Oh, look at this stuff. 502 00:19:57,529 --> 00:19:59,781 Ship parts, droids, and-- 503 00:19:59,865 --> 00:20:02,409 [RJ beeping] 504 00:20:02,492 --> 00:20:03,702 RJ! 505 00:20:05,537 --> 00:20:06,914 [RJ chirping] 506 00:20:06,997 --> 00:20:08,707 I'm glad you're okay, RJ. 507 00:20:08,790 --> 00:20:10,500 Now we got to get out of here before… 508 00:20:11,752 --> 00:20:13,462 [all speaking Jawaese] 509 00:20:13,545 --> 00:20:14,838 …they find us. 510 00:20:14,922 --> 00:20:17,466 Oh, me and my bad day. 511 00:20:17,549 --> 00:20:19,009 [all speaking Jawaese] 512 00:20:20,844 --> 00:20:21,929 [screams] 513 00:20:22,012 --> 00:20:23,138 [all exclaim] 514 00:20:23,222 --> 00:20:25,682 [Nash, Jawas screaming] 515 00:20:26,600 --> 00:20:29,436 [screaming continues] 516 00:20:29,519 --> 00:20:30,771 Can't believe that worked. 517 00:20:32,940 --> 00:20:33,941 Uh-oh. 518 00:20:34,024 --> 00:20:36,109 -[Jawas exclaiming in Jawaese] -[gasps] Never mind! 519 00:20:36,693 --> 00:20:37,778 Run! 520 00:20:38,946 --> 00:20:40,197 [Kai screams] 521 00:20:41,949 --> 00:20:44,952 [exclaiming in Jawaese continues] 522 00:20:45,035 --> 00:20:47,287 [both panting] 523 00:20:47,371 --> 00:20:49,164 Oh, no! Where now? 524 00:20:49,248 --> 00:20:51,124 [Jawas speaking Jawaese] 525 00:20:51,208 --> 00:20:53,210 -[RJ beeping] -Give him back! 526 00:20:53,293 --> 00:20:55,212 -[both groaning] -[RJ chirps] 527 00:20:55,295 --> 00:20:56,505 [Kai] Whoa! [grunts] 528 00:20:57,589 --> 00:20:58,799 [speaking Jawaese] 529 00:20:58,882 --> 00:21:02,594 Okay, now this is bad. 530 00:21:02,678 --> 00:21:03,971 [Kai] Yeah, it is. 531 00:21:04,054 --> 00:21:07,015 Like Master Zia said, we need to focus on something good. 532 00:21:07,099 --> 00:21:08,684 Uh, something good. 533 00:21:08,767 --> 00:21:10,352 Something good. 534 00:21:10,435 --> 00:21:12,312 It's good that I'm with you right now. 535 00:21:12,396 --> 00:21:15,065 And I know that whatever happens, we'll get out of this 536 00:21:15,148 --> 00:21:16,733 and… [grunts] …find Mycho Zala. 537 00:21:16,817 --> 00:21:18,151 [speaking Jawaese stops] 538 00:21:18,235 --> 00:21:20,320 Mycho Zala? 539 00:21:21,363 --> 00:21:23,282 -Wait. They understood that? -[RJ beeps] 540 00:21:23,365 --> 00:21:25,033 You know Mycho Zala? 541 00:21:25,117 --> 00:21:27,119 Mycho Zala. 542 00:21:27,202 --> 00:21:30,038 [all chanting] Mycho Zala! Mycho Zala! 543 00:21:30,122 --> 00:21:33,041 Mycho Zala! Mycho Zala! 544 00:21:33,125 --> 00:21:35,210 -Mycho Zala! Mycho-- -[RJ beeping] 545 00:21:35,294 --> 00:21:36,461 Just go with it. 546 00:21:36,545 --> 00:21:39,548 -[all chanting] Mycho Zala! Mycho Zala! -[RJ beeping] 547 00:21:39,631 --> 00:21:43,260 [speaking Jawaese] 548 00:21:43,343 --> 00:21:44,344 Mycho Zala. 549 00:21:44,428 --> 00:21:46,763 I think they wanna take us to Mycho Zala. 550 00:21:46,847 --> 00:21:48,432 Really? Okay. 551 00:21:48,515 --> 00:21:49,808 [Jawas chanting] Mycho Zala! 552 00:21:49,891 --> 00:21:52,728 [all chanting] Mycho Zala! Mycho Zala! 553 00:21:53,603 --> 00:21:56,648 [Mycho laughs] Don't worry. 554 00:21:56,732 --> 00:21:57,733 I'll talk to them. 555 00:21:57,816 --> 00:21:59,151 Thanks, Mycho Zala. 556 00:21:59,234 --> 00:22:01,820 [speaking Jawaese] 557 00:22:01,903 --> 00:22:04,323 [Jawa 1, 2 speaking Jawaese] 558 00:22:04,406 --> 00:22:07,951 [speaking Jawaese] 559 00:22:08,035 --> 00:22:10,912 [all speaking Jawaese] 560 00:22:10,996 --> 00:22:12,205 [Jawa 1 speaking Jawaese] 561 00:22:12,289 --> 00:22:13,332 [speaking Jawaese] 562 00:22:14,207 --> 00:22:15,459 What did they say, Mycho? 563 00:22:15,542 --> 00:22:19,838 The Jawas thought you wanted to trade your friend RJ for the package they found. 564 00:22:19,921 --> 00:22:22,716 [scoffs] I can't believe they thought I would trade RJ. 565 00:22:22,799 --> 00:22:24,009 [RJ beeps, chirps] 566 00:22:24,092 --> 00:22:26,386 [speaking Jawaese] 567 00:22:26,470 --> 00:22:27,554 Like we agreed. 568 00:22:29,097 --> 00:22:30,390 This for RJ. 569 00:22:31,600 --> 00:22:32,893 [speaking Jawaese] 570 00:22:32,976 --> 00:22:34,019 [all cheering] 571 00:22:34,102 --> 00:22:35,771 [all speaking Jawaese] 572 00:22:35,854 --> 00:22:37,647 Well, I'm not gonna lie. 573 00:22:37,731 --> 00:22:39,107 It was a bad day. 574 00:22:39,191 --> 00:22:43,236 But focusing on good things, like being with my friends on a wild adventure, 575 00:22:43,320 --> 00:22:45,906 has made this day a lot better. 576 00:22:45,989 --> 00:22:47,991 Happy to help any day, Kai. 577 00:22:48,700 --> 00:22:49,951 [chirping] 578 00:22:50,035 --> 00:22:51,036 That reminds me. 579 00:22:51,119 --> 00:22:53,830 We still have the hyperdrive capacitor for you, Mycho. 580 00:22:53,914 --> 00:22:55,499 Oh, wonderful. 581 00:22:55,582 --> 00:22:57,417 The Jedi always help me when I'm in need. 582 00:22:57,501 --> 00:22:58,502 Thank you. 583 00:22:58,585 --> 00:23:00,128 Tell Master Zia I say hello. 584 00:23:00,212 --> 00:23:02,255 [Jawas speaking Jawaese] 585 00:23:04,132 --> 00:23:05,634 [speaking Jawaese continues] 586 00:23:05,717 --> 00:23:07,803 Uh… [speaking Jawaese] …to you too. 587 00:23:07,886 --> 00:23:08,887 [laughs] 588 00:23:08,970 --> 00:23:10,639 [speaking Jawaese] 589 00:23:10,722 --> 00:23:11,932 [Nash, Kai laughs] 590 00:23:12,015 --> 00:23:13,350 -[RJ beeps] -[Mycho chuckles] 591 00:23:13,433 --> 00:23:16,103 [all laughing]