1 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 STAR WARS: DOBRODRUŽSTVÁ MALÝCH JEDIOV 2 00:00:57,849 --> 00:01:02,103 Do Rezervácie Sila Gohttu to máme ešte dosť ďaleko. 3 00:01:02,187 --> 00:01:04,981 - Ako sa držia zvieratá? - Výborne, Aree. 4 00:01:05,065 --> 00:01:06,066 A my tiež. 5 00:01:06,149 --> 00:01:08,568 Super, že nás majsterka nechala pomôcť. 6 00:01:08,651 --> 00:01:11,196 Pre zvieratá býva cestovanie stres. 7 00:01:11,279 --> 00:01:14,407 Je fajn, keď sa o nich postará niekto priateľský. 8 00:01:14,491 --> 00:01:17,577 Nie je nič lepšie ako tráviť čas s chlpáčikmi. 9 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Alebo šupináčmi. Zvieratkami. 10 00:01:27,087 --> 00:01:30,590 Aká nežná gargantua. 11 00:01:32,050 --> 00:01:34,177 Páni, Lys, ale ti to s ním ide. 12 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 Gargantuy bývajú plaché. 13 00:01:36,137 --> 00:01:37,388 Ľahko sa vystrašia. 14 00:01:37,472 --> 00:01:39,474 Vystrašia? Čože? 15 00:01:41,142 --> 00:01:42,060 Hups! 16 00:01:42,143 --> 00:01:45,146 Vďaka našej váhe sme minuli viac paliva. 17 00:01:45,230 --> 00:01:46,231 Ideme na výpary. 18 00:01:46,314 --> 00:01:48,983 Našťastie je neďaleko planéta. 19 00:01:55,031 --> 00:01:56,241 Natankujeme tu 20 00:01:56,324 --> 00:02:00,036 a čoskoro budeme zas na ceste do Rezervácie Sila Gohttu. 21 00:02:01,830 --> 00:02:03,581 To nič, Garganchie. 22 00:02:03,665 --> 00:02:04,999 Hneď sa vrátime. 23 00:02:11,756 --> 00:02:14,592 Hej, Slaygh, tankuje ďalšia loď. 24 00:02:17,095 --> 00:02:18,721 Počuješ to, Slaygh? 25 00:02:18,805 --> 00:02:21,224 Ti znie ako pižmokrt alebo niečo také. 26 00:02:23,059 --> 00:02:24,519 Ja ti neviem, Braygh. 27 00:02:24,602 --> 00:02:27,063 Bude to väčšie ako pižmokrt. 28 00:02:27,147 --> 00:02:29,107 Možno máš pravdu. 29 00:02:29,190 --> 00:02:31,860 Mali by sme to skontrolovať. 30 00:02:33,820 --> 00:02:35,405 Pri hviezdach! 31 00:02:35,488 --> 00:02:39,325 Videla si už toľko zvláštnych tvorov? 32 00:02:39,409 --> 00:02:42,996 Niektoré vyzerajú veľké a nebezpečné. 33 00:02:43,079 --> 00:02:44,289 Ako tamten. 34 00:02:45,123 --> 00:02:47,709 Čau, veľký a desivý tvorček. 35 00:02:51,462 --> 00:02:52,505 Pozor! 36 00:03:02,557 --> 00:03:04,184 Čo si spravila, Slaygh? 37 00:03:04,267 --> 00:03:06,060 Ten veľký tvor ušiel. 38 00:03:06,144 --> 00:03:07,145 Ja? 39 00:03:07,228 --> 00:03:08,271 Ty si to stlačila. 40 00:03:09,063 --> 00:03:12,650 Teraz nám v meste robí neporiadok nebezpečný tvor. 41 00:03:12,734 --> 00:03:14,360 Musíme ho zastaviť. 42 00:03:16,446 --> 00:03:18,406 - Čo je to? - Príšera! 43 00:03:23,161 --> 00:03:25,538 - Je obrovská! - Príšera! 44 00:03:25,622 --> 00:03:26,915 - Bežte! - Príšera! 45 00:03:29,542 --> 00:03:31,002 Pozor! 46 00:03:31,085 --> 00:03:33,254 To znelo ako rev gargantuy. 47 00:03:33,338 --> 00:03:35,965 Ach, nie! Garganchie je preč! 48 00:03:36,049 --> 00:03:37,133 Čože? 49 00:03:37,217 --> 00:03:39,677 - Pozor! - Videl niekto gargantuu? 50 00:03:39,761 --> 00:03:41,638 - Utekajte! - Ja áno. 51 00:03:41,721 --> 00:03:46,726 Veľká a desivá potvora tu revala a potom niekam ušla. 52 00:03:46,809 --> 00:03:47,894 Ako sa dostal von? 53 00:03:49,520 --> 00:03:50,772 Nuž… 54 00:03:50,855 --> 00:03:52,565 Na tom nezáleží. 55 00:03:52,649 --> 00:03:56,486 Dôležité je, aby sme ju so Slaygh chytili, kým niekomu ublíži. 56 00:03:56,569 --> 00:03:58,613 - Presne tak. - Súhlasím! 57 00:03:58,696 --> 00:04:00,740 Gargantua by muche neublížila. 58 00:04:00,823 --> 00:04:01,824 Sú priateľské. 59 00:04:01,908 --> 00:04:03,576 Neznela priateľsky. 60 00:04:03,660 --> 00:04:05,119 Nebojte sa, ľudia. 61 00:04:05,203 --> 00:04:09,832 Tú príšeru nájdeme a ochránime vás. 62 00:04:09,916 --> 00:04:11,125 Poďme, Slaygh. 63 00:04:17,966 --> 00:04:19,133 To nie je dobré. 64 00:04:19,217 --> 00:04:21,761 Môžu ho vystrašiť alebo mu ublížiť. 65 00:04:21,844 --> 00:04:25,139 Musíme Garganchieho nájsť skôr než ony. 66 00:04:25,223 --> 00:04:27,308 Ale ako? Môže byť hocikde. 67 00:04:27,392 --> 00:04:30,728 Využijeme, čo vieme o gargantuách, a nájdeme ho. 68 00:04:30,812 --> 00:04:34,482 Vieme, že sú plaché a boja sa ľudí. 69 00:04:34,565 --> 00:04:37,277 Asi šiel niekam, kde je ticho. 70 00:04:37,902 --> 00:04:39,904 A sú to nočné tvory, 71 00:04:39,988 --> 00:04:43,283 takže cez deň spia a v noci sú hore. 72 00:04:43,366 --> 00:04:47,245 Tak možno našiel niečo tmavé, aby mohol spať. 73 00:04:49,872 --> 00:04:51,124 Máš pravdu, Nubs. 74 00:04:51,207 --> 00:04:53,459 Keď sme pristáli, videl som jaskyne. 75 00:04:53,543 --> 00:04:55,420 Tam je ticho a tma. 76 00:04:55,503 --> 00:04:56,587 Možno šiel tam. 77 00:04:56,671 --> 00:04:57,714 Je to možné. 78 00:04:57,797 --> 00:04:59,424 Choďte sa tam pozrieť. 79 00:04:59,507 --> 00:05:02,218 Ja ostanem a dám pozor na zvyšok. 80 00:05:02,302 --> 00:05:03,303 Dobre, Aree. 81 00:05:03,386 --> 00:05:04,429 Poďme. 82 00:05:05,179 --> 00:05:06,597 Garganchie! 83 00:05:06,681 --> 00:05:08,308 Kde si? 84 00:05:08,933 --> 00:05:10,059 Aha! Jaskyne! 85 00:05:13,146 --> 00:05:14,856 Začnime hľadať. 86 00:05:20,486 --> 00:05:22,238 Haló, gargantua! 87 00:05:24,991 --> 00:05:26,534 Garganchie! 88 00:05:26,617 --> 00:05:28,119 Kdeže si? 89 00:05:42,842 --> 00:05:46,346 Počula som toho tvora, Braygh. Niekomu ubližuje. 90 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 Musíme ho zastaviť! 91 00:05:47,680 --> 00:05:49,140 Šlo to odtiaľ! 92 00:05:49,223 --> 00:05:50,224 Naňho! 93 00:05:53,978 --> 00:05:55,021 Nubs! 94 00:05:58,691 --> 00:06:00,068 Nubs, si v poriadku. 95 00:06:07,325 --> 00:06:09,118 Spadol si a chytil ťa? 96 00:06:09,202 --> 00:06:10,495 No jasné. 97 00:06:10,578 --> 00:06:13,122 Vravela som vám, že sú síce veľké, 98 00:06:13,206 --> 00:06:15,833 ale veľmi nežné. 99 00:06:16,459 --> 00:06:18,252 Všakže, Garganchie? 100 00:06:18,336 --> 00:06:19,962 Nežné, hej? 101 00:06:23,633 --> 00:06:25,802 - Opatrne! - Ach, Garganchie. 102 00:06:25,885 --> 00:06:26,886 Nebojte sa! 103 00:06:28,012 --> 00:06:31,182 Braygh a Slaygh vás zachránia. 104 00:06:34,644 --> 00:06:36,771 - Garganchie, nie! - Vráť sa! 105 00:06:36,854 --> 00:06:38,856 Pozor! Vracia sa k mestu, sestra! 106 00:06:38,940 --> 00:06:39,941 Poďme! 107 00:06:40,024 --> 00:06:42,819 Nedovolíme, aby nám tá príšera ublížila. 108 00:06:43,528 --> 00:06:44,779 Nie je to príšera. 109 00:06:44,862 --> 00:06:46,781 A nikomu neublíži! 110 00:06:46,864 --> 00:06:49,492 Veru. Chápem, že sa boja. 111 00:06:49,575 --> 00:06:52,995 Tiež som sa bál, lebo je taký veľký, 112 00:06:53,079 --> 00:06:55,206 ale Garganchie je naozaj milý. 113 00:06:55,289 --> 00:06:57,458 Možno nám tie decká pomôžu, Braygh. 114 00:06:59,794 --> 00:07:01,671 Fajn. Môžu ísť s nami. 115 00:07:01,754 --> 00:07:02,839 Ale rýchlo! 116 00:07:11,013 --> 00:07:12,098 Je späť! 117 00:07:13,391 --> 00:07:15,560 - Pozor! - Vrátilo sa to! 118 00:07:15,643 --> 00:07:17,270 - Je späť! - Už zasa! 119 00:07:19,188 --> 00:07:21,232 Príšera! 120 00:07:26,571 --> 00:07:27,697 Pozor! 121 00:07:28,948 --> 00:07:29,949 Je späť! 122 00:07:32,785 --> 00:07:33,744 Netvor! 123 00:07:36,164 --> 00:07:38,124 Vymkol sa spod kontroly. 124 00:07:38,207 --> 00:07:39,542 Bojí sa! 125 00:07:40,334 --> 00:07:43,337 Keby ľudia prestali kričať, neutekal by. 126 00:07:48,551 --> 00:07:50,136 - Ach, nie! - Hej! 127 00:07:52,430 --> 00:07:55,099 Čo? Ale… Jediovia? 128 00:07:58,060 --> 00:08:00,062 Bežte! 129 00:08:01,647 --> 00:08:02,857 Už ide! 130 00:08:11,073 --> 00:08:12,533 Aha, Slaygh! 131 00:08:12,617 --> 00:08:14,035 Mesto je v nebezpečí. 132 00:08:14,118 --> 00:08:16,954 Musíme tú vec zastaviť stoj čo stoj! 133 00:08:20,791 --> 00:08:22,251 Som v poriadku. 134 00:08:22,335 --> 00:08:23,920 Ďakujem, mladí Jediovia. 135 00:08:25,338 --> 00:08:27,423 Aha! Na veži! 136 00:08:34,472 --> 00:08:36,265 Nesmú Garganchiemu ublížiť! 137 00:08:36,349 --> 00:08:38,017 Ani sa nepohni, príšera! 138 00:08:38,100 --> 00:08:39,393 Ustúp, kamoš! 139 00:08:39,477 --> 00:08:41,395 Nechápete to! 140 00:08:41,479 --> 00:08:42,980 Nie! 141 00:08:44,357 --> 00:08:46,526 Zmizni, ty nebezpečný trkvas! 142 00:08:50,905 --> 00:08:52,031 Braygh! 143 00:08:54,617 --> 00:08:55,743 Ach, nie! 144 00:09:08,839 --> 00:09:09,924 Neuveriteľné! 145 00:09:10,007 --> 00:09:12,343 Tá obrovská potvora nás zachránila. 146 00:09:12,426 --> 00:09:14,595 Ale prečo? 147 00:09:18,057 --> 00:09:20,101 Lebo je to nežný obor. 148 00:09:20,184 --> 00:09:22,979 Viem, že vyzerá desivo, 149 00:09:23,062 --> 00:09:25,231 ale je to len veľký dobrák. 150 00:09:31,737 --> 00:09:33,030 To nič. Do toho. 151 00:09:33,114 --> 00:09:34,323 Poškrabkajte ho. 152 00:09:42,123 --> 00:09:45,376 Navonok si veľký a nebezpečný. 153 00:09:45,459 --> 00:09:48,754 Ale vnútri si len malé zlatíčko, však? 154 00:09:48,838 --> 00:09:52,049 Garganchie je milý, ale pri ľuďoch je plachý. 155 00:09:52,675 --> 00:09:56,596 Len buďte pokojní a my ho bezpečne vrátime na loď. 156 00:09:56,679 --> 00:09:58,014 Dobre? 157 00:09:58,097 --> 00:10:00,641 - Dobre teda. - Len musíme byť potichu. 158 00:10:00,725 --> 00:10:03,144 Jednu vec stále nechápem. 159 00:10:03,227 --> 00:10:05,521 Ako vlastne ušiel? 160 00:10:13,154 --> 00:10:14,947 To som bola ja. 161 00:10:15,031 --> 00:10:16,699 Bola to nehoda, 162 00:10:16,782 --> 00:10:21,329 ale bála som sa priznať, aby ste sa nenahnevali. 163 00:10:25,416 --> 00:10:26,959 Mrzí ma to. 164 00:10:27,585 --> 00:10:28,586 Obe nás to mrzí. 165 00:10:29,086 --> 00:10:32,340 So sestrou napravíme všetko, čo Garganchie spôsobil. 166 00:10:38,137 --> 00:10:40,514 Je taký mäkký. 167 00:10:41,682 --> 00:10:44,852 Lepšie objatie som nezažila. 168 00:10:50,191 --> 00:10:52,610 Teším sa, že ste ho priviedli späť. 169 00:10:52,693 --> 00:10:54,070 Aj my. 170 00:10:54,153 --> 00:10:58,199 Teraz môžeme Garganchieho a ostatných odviezť do nového domova. 171 00:11:04,080 --> 00:11:05,956 Budeš nám chýbať, drobec. 172 00:11:07,625 --> 00:11:09,502 Teda obor. 173 00:11:09,585 --> 00:11:12,421 Vieš, ako to myslím. 174 00:11:12,505 --> 00:11:15,549 Môžeme ho navštíviť? 175 00:11:15,633 --> 00:11:16,634 Pravdaže. 176 00:11:16,717 --> 00:11:19,470 V rezervácii ste vítané. 177 00:11:22,431 --> 00:11:27,061 Si mu dobrou priateľkou, malá Jedika. 178 00:11:34,151 --> 00:11:36,362 A sme tu. Krása, však? 179 00:11:38,656 --> 00:11:39,949 Aj ty mi budeš chýbať. 180 00:11:40,032 --> 00:11:41,200 Tak bež. 181 00:11:41,283 --> 00:11:42,618 Objav svoj nový domov. 182 00:11:53,629 --> 00:11:55,715 Maj sa. Budeš nám chýbať. 183 00:11:55,798 --> 00:11:58,008 - Ahoj, obor. - Maj sa. 184 00:12:10,730 --> 00:12:11,772 Tak fajn, RJ. 185 00:12:11,856 --> 00:12:14,525 Jediovia pre Kublop spravili veľa, 186 00:12:14,608 --> 00:12:18,529 tak mi napadlo zorganizovať večer v chráme koncert na poďakovanie. 187 00:12:20,531 --> 00:12:22,575 Všetko musí byť dokonalé. 188 00:12:23,242 --> 00:12:25,202 Poďme to skontrolovať. 189 00:12:25,286 --> 00:12:27,037 Ozdoby. 190 00:12:27,121 --> 00:12:29,123 Stánky s občerstvením. 191 00:12:30,166 --> 00:12:31,876 Pódium pre kapelu. 192 00:12:34,545 --> 00:12:36,630 U teba je to vysoko, Nubs. 193 00:12:46,307 --> 00:12:47,767 Ste v poriadku? 194 00:12:48,684 --> 00:12:49,727 Jasné. 195 00:12:49,810 --> 00:12:51,604 - V pohode. - Super. 196 00:12:51,687 --> 00:12:54,899 Lebo to pódium naozaj potrebujem. 197 00:12:57,860 --> 00:12:59,361 Skvelý nápad, Nubs. 198 00:12:59,445 --> 00:13:01,363 Použijeme na to Silu. 199 00:13:14,293 --> 00:13:16,545 Začína to tu vyzerať dobre. 200 00:13:16,629 --> 00:13:19,840 Noc plná hudby bude skvelou príležitosťou 201 00:13:19,924 --> 00:13:22,134 vychutnať si kublopskú kultúru. 202 00:13:22,218 --> 00:13:24,470 Skvelý nápad, Nash. 203 00:13:29,558 --> 00:13:31,352 Asi potrebujú pomoc. 204 00:13:31,435 --> 00:13:32,853 Bavte sa, päťka. 205 00:13:32,937 --> 00:13:36,774 Už sa teším na vystúpenie tvojich kamošov muzikantov. 206 00:13:36,857 --> 00:13:38,567 The Ku-Bops sa ti zapáčia. 207 00:13:38,651 --> 00:13:39,902 Sú najlepší. 208 00:13:39,985 --> 00:13:43,322 Metz spieva a hrá na elektrické vioddle. 209 00:13:43,405 --> 00:13:47,409 Bruff hrá na basu a Kit je dídžej. 210 00:13:50,788 --> 00:13:52,748 RJ je Kitov najväčší fanúšik. 211 00:13:53,457 --> 00:13:54,959 Aha, tam sú. 212 00:13:55,042 --> 00:13:56,085 Zoznámim vás. 213 00:13:56,168 --> 00:13:58,128 No tak, Bruff, kde si? 214 00:13:58,212 --> 00:14:02,466 Tu sú dídžej Kit a speváčka Metz. 215 00:14:02,550 --> 00:14:03,843 - Ahoj. - Čau. 216 00:14:11,767 --> 00:14:13,602 Rada vás spoznávam. 217 00:14:13,686 --> 00:14:15,354 Nash, na slovíčko. 218 00:14:15,437 --> 00:14:18,858 Ja viem. Pódium bude pripravené, sľubujem. 219 00:14:18,941 --> 00:14:20,234 Pódium je fajn. 220 00:14:20,317 --> 00:14:23,195 Ide o Bruffa. Stratil sa. 221 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 Čo? Stratil? 222 00:14:25,281 --> 00:14:26,740 Neviem ho nájsť. 223 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 Ak sa neukáže, nemôžeme vystúpiť. 224 00:14:29,618 --> 00:14:32,288 Pre ten koncert sme sa namakali. 225 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 Možno len mešká? 226 00:14:34,832 --> 00:14:36,584 Bruff nikdy nemešká. 227 00:14:38,168 --> 00:14:39,670 Dúfam, že je v poriadku. 228 00:14:39,753 --> 00:14:41,881 Kedy si ho videla naposledy? 229 00:14:41,964 --> 00:14:43,549 Včera na skúške. 230 00:14:44,216 --> 00:14:46,677 Pracovali sme na novej skladbe. 231 00:14:46,760 --> 00:14:48,721 Už sa jej neviem dočkať. 232 00:14:48,804 --> 00:14:50,264 Dobre. 233 00:14:50,347 --> 00:14:53,350 Takže musíme nájsť Bruffa. Ale čo prípravy? 234 00:14:53,434 --> 00:14:54,435 - A… - Nash, 235 00:14:54,518 --> 00:14:57,229 najdôležitejšie je zistiť, či je v poriadku. 236 00:14:57,813 --> 00:14:59,231 Jasné. Pravdaže. 237 00:14:59,315 --> 00:15:01,775 No ak ho nájdeme a nebudeme pripravení, 238 00:15:01,859 --> 00:15:03,485 aj tak to musíme zrušiť. 239 00:15:03,569 --> 00:15:05,696 Nubs a ja ostaneme a dokončíme to. 240 00:15:05,779 --> 00:15:08,157 Kit, RJ, ostanete aj vy? 241 00:15:09,575 --> 00:15:10,576 Super. 242 00:15:10,659 --> 00:15:13,412 Máme veľa práce. Tak do toho. 243 00:15:13,495 --> 00:15:14,955 Bruffa určite nájdete. 244 00:15:15,039 --> 00:15:16,373 Nech vás Sila sprevádza. 245 00:15:17,374 --> 00:15:20,878 Metz, kam šiel Bruff po skúške? 246 00:15:20,961 --> 00:15:23,422 Zvyčajne ideme domov. 247 00:15:23,505 --> 00:15:25,049 Tak poďme k nemu. 248 00:15:25,132 --> 00:15:27,051 Vezmime si spídre a poďme. 249 00:15:27,134 --> 00:15:28,135 Pohyb! 250 00:15:36,936 --> 00:15:39,855 Dobre, musíme vyskúšať reproduktor. 251 00:15:39,939 --> 00:15:41,148 Nubs! 252 00:15:41,231 --> 00:15:42,858 Jasné, Nubs. 253 00:15:42,942 --> 00:15:44,318 Páči sa. 254 00:15:54,870 --> 00:15:56,080 Asi funguje. 255 00:16:01,293 --> 00:16:02,878 Bruff býva neďaleko. 256 00:16:02,962 --> 00:16:03,963 Za mnou. 257 00:16:13,222 --> 00:16:15,557 Čau, Sep. Je doma tvoj brat Bruff? 258 00:16:15,641 --> 00:16:16,684 Nie. 259 00:16:16,767 --> 00:16:19,395 Ale večer sa domov vrátil, však? 260 00:16:19,478 --> 00:16:20,479 Hej. 261 00:16:20,562 --> 00:16:22,314 Tušíš, kde je? 262 00:16:22,398 --> 00:16:23,482 Nie. Odišiel. 263 00:16:23,565 --> 00:16:25,275 Netváril sa šťastne. 264 00:16:25,359 --> 00:16:26,777 Nevieš prečo? 265 00:16:31,407 --> 00:16:33,117 Pekné fialové vlasy. 266 00:16:34,076 --> 00:16:35,411 Ďakujem, Sep. 267 00:16:35,494 --> 00:16:37,037 Pomohol si nám. 268 00:16:37,663 --> 00:16:38,956 Dobre. Ahoj. 269 00:16:40,249 --> 00:16:43,544 Metz, bol včera Bruff smutný? 270 00:16:43,627 --> 00:16:44,795 Možno. 271 00:16:44,878 --> 00:16:48,590 Ale ja som sa sústredila na koncert. 272 00:16:48,674 --> 00:16:49,675 Keď som smutná, 273 00:16:49,758 --> 00:16:52,928 idem na svoj obľúbený strom a pozorujem vtáky. 274 00:16:53,012 --> 00:16:54,888 Vždy je mi potom lepšie. 275 00:16:54,972 --> 00:16:58,058 Má Bruff nejaké obľúbené miesto? 276 00:16:58,142 --> 00:16:59,268 Má. 277 00:16:59,351 --> 00:17:00,894 Hapov raj drinkov. 278 00:17:00,978 --> 00:17:02,354 Možno je ešte tam. 279 00:17:02,438 --> 00:17:03,439 Poďme. 280 00:17:07,067 --> 00:17:09,319 Meškám na dnešný koncert 281 00:17:09,403 --> 00:17:12,114 Predám svoje drinky A všetko bude fajn 282 00:17:12,197 --> 00:17:13,866 Hap, nevidel si Bruffa? 283 00:17:13,949 --> 00:17:14,950 Moje drinky! 284 00:17:16,577 --> 00:17:18,162 Prekvapili ste ma. 285 00:17:18,245 --> 00:17:20,789 Prepáč, Hap. Hľadáme Bruffa. 286 00:17:20,873 --> 00:17:21,999 Mešká na koncert. 287 00:17:22,082 --> 00:17:23,083 Bol tu? 288 00:17:23,167 --> 00:17:24,710 Vlastne áno, bol. 289 00:17:24,793 --> 00:17:26,003 Vyzeral smutne, 290 00:17:26,086 --> 00:17:28,714 tak som mu spravil jeho obľúbený drink. 291 00:17:28,797 --> 00:17:32,092 - Prečo bol smutný? - Niečo so spievaním. 292 00:17:32,176 --> 00:17:34,136 Neviem, chystal som sa na večer. 293 00:17:34,219 --> 00:17:35,512 Nepamätám si to. 294 00:17:35,596 --> 00:17:37,848 Ale nechal tu toto. 295 00:17:37,931 --> 00:17:39,641 Bruffova basa? 296 00:17:39,725 --> 00:17:42,770 Musel byť taký nešťastný, že ju tu zabudol. 297 00:17:42,853 --> 00:17:44,313 Nevieš, kam šiel? 298 00:17:44,396 --> 00:17:46,607 Žiaľ, nie, decká. 299 00:17:46,690 --> 00:17:49,735 Kde si, Bruff? 300 00:17:52,196 --> 00:17:53,739 Všetko pripravené, Kit. 301 00:17:53,822 --> 00:17:55,532 Skontrolujeme hlasitosť? 302 00:18:05,667 --> 00:18:07,669 Znie to super, Kit. 303 00:18:07,753 --> 00:18:10,464 Pre kapelu je všetko nachystané. 304 00:18:11,131 --> 00:18:13,383 Už chýba len tá. 305 00:18:17,012 --> 00:18:20,891 Bruff bol smutný. Kam asi potom šiel? 306 00:18:20,974 --> 00:18:22,810 Rád si hráva pri rieke. 307 00:18:22,893 --> 00:18:26,188 Vraj ho to upokojuje, ale nemá basu, takže… 308 00:18:26,271 --> 00:18:29,274 Túlal som sa Celkom sám 309 00:18:29,358 --> 00:18:30,859 Čo je to za zvuk? 310 00:18:30,943 --> 00:18:32,653 To je naša pieseň. 311 00:18:32,736 --> 00:18:34,780 To je Bruff? 312 00:18:34,863 --> 00:18:36,657 - Metz! - Počkaj! 313 00:18:36,740 --> 00:18:38,033 Som tak rád 314 00:18:38,534 --> 00:18:39,743 Bez šance. 315 00:18:39,827 --> 00:18:42,454 Bruff, máme veľký koncert. 316 00:18:42,538 --> 00:18:44,123 Nemôžeme všetkých sklamať. 317 00:18:44,206 --> 00:18:45,332 Musíš sa vrátiť. 318 00:18:45,415 --> 00:18:46,583 Nechcem, Metz. 319 00:18:46,667 --> 00:18:49,294 Stále ti vravím, že chcem spievať, 320 00:18:49,378 --> 00:18:52,464 a ty stále len: „Neskôr.“ A nič. 321 00:18:52,548 --> 00:18:54,508 Ale spievam predsa ja. 322 00:18:54,591 --> 00:18:56,218 Som naša speváčka. 323 00:18:56,301 --> 00:18:59,596 Hej! Koncert začína, tak sa vráťme do chrámu 324 00:18:59,680 --> 00:19:01,974 a vyriešime to po ceste, dobre? 325 00:19:02,057 --> 00:19:04,393 Tú novú pieseň som napísal pre seba. 326 00:19:04,476 --> 00:19:06,395 Ak ju nebudem spievať, nejdem. 327 00:19:06,478 --> 00:19:09,106 Bruff, prosím. Poď. 328 00:19:09,189 --> 00:19:12,943 Obaja toľko riešite koncert, že vôbec nemyslíte na mňa… 329 00:19:13,026 --> 00:19:14,278 Pozor! 330 00:19:15,696 --> 00:19:17,197 Ach, nie! 331 00:19:21,034 --> 00:19:23,287 Vždy chceš robiť všetko. 332 00:19:23,370 --> 00:19:25,080 Ovládanie je pokazené. 333 00:19:25,164 --> 00:19:26,456 Asi to viem opraviť. 334 00:19:26,540 --> 00:19:28,167 Nepočúvaš ma, Metz. 335 00:19:28,250 --> 00:19:30,335 Držte sa! Idete do perejí! 336 00:19:30,419 --> 00:19:31,753 Čože? 337 00:19:33,672 --> 00:19:34,923 Musíme im pomôcť! 338 00:19:37,217 --> 00:19:38,886 Karmínka! Naskoč. 339 00:19:39,469 --> 00:19:41,013 Chytíme ich! 340 00:19:57,279 --> 00:19:58,280 Ach, nie! 341 00:19:59,114 --> 00:20:02,367 To je vodopád! 342 00:20:04,411 --> 00:20:06,330 Držte sa! Sme skoro tam. 343 00:20:06,413 --> 00:20:07,623 Mám nápad. 344 00:20:10,500 --> 00:20:12,002 Pohnem tým brvnom. 345 00:20:31,605 --> 00:20:32,814 Priviažte to k lodi. 346 00:20:32,898 --> 00:20:34,316 Odtiahneme vás. 347 00:20:38,946 --> 00:20:40,697 Neverím, že si ma strčila. 348 00:20:40,781 --> 00:20:42,950 Strčila? Chcela som ti pomôcť. 349 00:20:44,284 --> 00:20:46,328 Tak sa koncentrujete na to zlé, 350 00:20:46,411 --> 00:20:47,996 že sa vôbec nepočúvate. 351 00:20:48,080 --> 00:20:49,873 - Môže za to Bruff. - Metz. 352 00:20:49,957 --> 00:20:52,292 Môžete za to obaja. 353 00:20:52,376 --> 00:20:53,543 Ale ste priatelia. 354 00:20:53,627 --> 00:20:55,128 Odpustite si. 355 00:20:55,212 --> 00:20:57,381 Metz, viem, že zvyčajne spievaš ty, 356 00:20:57,464 --> 00:20:59,758 ale Bruff chce zaspievať svoju vec 357 00:20:59,841 --> 00:21:01,802 a mňa by to tiež potešilo. 358 00:21:02,511 --> 00:21:04,221 Nemôžete sa vystriedať? 359 00:21:09,226 --> 00:21:11,853 Prepáč, Bruff. 360 00:21:11,937 --> 00:21:13,105 Aj ty mi prepáč. 361 00:21:13,605 --> 00:21:18,026 Bola som sebecká a nemyslela na to dôležité. Na teba. 362 00:21:19,027 --> 00:21:21,238 Svoju pieseň dnes zaspievaš ty. 363 00:21:21,321 --> 00:21:22,322 Vážne? 364 00:21:22,990 --> 00:21:24,032 Ďakujem, Metz! 365 00:21:24,116 --> 00:21:25,534 Krásna scéna, 366 00:21:25,617 --> 00:21:28,537 ale ak si nešvihneme, nebude mať kde spievať. 367 00:21:28,620 --> 00:21:30,414 Rýchlo, poďme. 368 00:21:32,708 --> 00:21:34,001 Poďte si po šejky! 369 00:21:34,084 --> 00:21:35,544 Dajte si šejk! 370 00:21:35,627 --> 00:21:38,297 Všetky príchute! Všetky farby! 371 00:21:39,923 --> 00:21:41,258 Kde toľko sú? 372 00:21:46,054 --> 00:21:47,264 Áno! 373 00:21:58,692 --> 00:21:59,693 Do toho, Bruff. 374 00:22:01,278 --> 00:22:02,529 Mikrofón je tvoj. 375 00:22:10,662 --> 00:22:11,663 Áno! 376 00:22:13,457 --> 00:22:15,792 Ahoj! Pardon, že meškáme. 377 00:22:16,418 --> 00:22:19,379 Sme The Ku-Bops a hráme rokenrol! 378 00:22:28,221 --> 00:22:31,850 Túlal som sa Celkom sám 379 00:22:32,642 --> 00:22:34,269 Nikto po mojom boku 380 00:22:36,188 --> 00:22:38,190 No potom si vravím „Vieš ty čo?“ 381 00:22:38,273 --> 00:22:39,316 Čo? 382 00:22:39,399 --> 00:22:41,234 Byť sám nie je zábava 383 00:22:41,318 --> 00:22:42,778 Som rád 384 00:22:42,861 --> 00:22:43,862 Že si so mnou 385 00:22:43,945 --> 00:22:44,988 Že si so mnou 386 00:22:45,072 --> 00:22:46,406 Najlepší kamoši 387 00:22:46,490 --> 00:22:47,991 Držíme spolu… 388 00:22:48,075 --> 00:22:51,870 Netušila som, že sú v Kublope také kapely. 389 00:22:51,953 --> 00:22:54,373 Ľudia sa zjavne bavia, Nash. 390 00:22:54,456 --> 00:22:55,499 Vďaka, Z. 391 00:22:55,582 --> 00:22:57,459 Všetko vďaka mojim priateľom. 392 00:22:57,542 --> 00:22:59,920 Niekto na teba máva, Nash. 393 00:23:00,003 --> 00:23:02,089 Poď si s nami zahrať, Nash. 394 00:23:02,172 --> 00:23:04,216 - Áno! - Ach, nie, ja… 395 00:23:04,299 --> 00:23:05,592 Dobre! 396 00:23:05,675 --> 00:23:06,718 Do toho, Ku-Bops! 397 00:23:07,636 --> 00:23:11,264 Som v kapele 398 00:23:11,348 --> 00:23:13,225 Ideš, Nash! 399 00:23:13,308 --> 00:23:15,352 Som v kapele… 400 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 „Dievčatko a jeho gargantua“ „Show musí pokračovať“ 401 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 Preklad titulkov: Martin Vranovský