1 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 Ja! 2 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 STAR WARS: UNGE JEDIER PÅ EVENTYR 3 00:00:57,849 --> 00:01:02,103 Ser ut som vi har et stykke igjen til Sil Gohttas naturreservat. 4 00:01:02,187 --> 00:01:04,981 -Hvordan går det med skapningene? -Bra, Aree. 5 00:01:05,065 --> 00:01:08,568 -Med oss også. -Bra at Zia lot oss hjelpe deg på turen. 6 00:01:08,651 --> 00:01:11,196 Reising kan være skummelt for noen dyr. 7 00:01:11,279 --> 00:01:14,407 Fint med vennlige ansikter som kan roe og mate dem. 8 00:01:14,491 --> 00:01:17,577 Ingenting slår å være med pels-skapninger. 9 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Eller skjellete. Eller hvilke som helst. 10 00:01:27,087 --> 00:01:30,590 For en snill gargantua. 11 00:01:32,050 --> 00:01:36,054 Jøss. Du er flink med ham. De er vanligvis sjenerte. 12 00:01:36,137 --> 00:01:37,388 Blir lett redd. 13 00:01:37,472 --> 00:01:39,474 Redd? Den greia? 14 00:01:41,142 --> 00:01:42,060 Oi. 15 00:01:42,143 --> 00:01:45,146 All vekten har gått utover drivstoffet. 16 00:01:45,230 --> 00:01:48,983 Nesten tomt. Bra vi kan få mer på en planet i nærheten. 17 00:01:55,031 --> 00:02:00,036 Vi fyller tanken, så er vi snart på vei til naturreservatet igjen. 18 00:02:01,830 --> 00:02:04,999 Det går bra, Gargansji. Straks tilbake. 19 00:02:11,756 --> 00:02:14,592 Slaygh, et nytt skip som fyller tanken. 20 00:02:17,095 --> 00:02:21,224 Hører du det? Høres ut som en moskusvarp eller noe. 21 00:02:23,059 --> 00:02:27,063 Ja, jeg vet ikke. Virker større enn en moskusvarp. 22 00:02:27,147 --> 00:02:29,107 Du har kanskje rett. 23 00:02:29,190 --> 00:02:31,860 Best vi sjekker at alt er ok. 24 00:02:33,820 --> 00:02:35,405 Ved stjernene! 25 00:02:35,488 --> 00:02:39,325 Har du sett så mange rare dyr? 26 00:02:39,409 --> 00:02:42,996 Noen ser skikkelig farlige og store ut. 27 00:02:43,079 --> 00:02:44,289 Som den der. 28 00:02:45,123 --> 00:02:47,709 Hei, store og skumle dyr. 29 00:02:51,462 --> 00:02:52,505 Pass deg! 30 00:03:02,557 --> 00:03:04,184 Hva har du gjort? 31 00:03:04,267 --> 00:03:07,145 -Skapningen kom seg ut. -Hva har jeg gjort? 32 00:03:07,228 --> 00:03:08,271 Du trykket. 33 00:03:09,063 --> 00:03:12,650 Nå lager en farlig skapning kaos i byen. 34 00:03:12,734 --> 00:03:14,360 Vi må stoppe den. 35 00:03:16,446 --> 00:03:18,406 -Hva er det? -Monster! 36 00:03:23,161 --> 00:03:25,538 -Det er svært! -Monster! 37 00:03:25,622 --> 00:03:26,915 -Løp! -Monster! 38 00:03:29,542 --> 00:03:31,002 Se opp! 39 00:03:31,085 --> 00:03:33,254 Hørtes ut som et gargantua-brøl. 40 00:03:33,338 --> 00:03:35,965 Å nei! Gargansji er borte! 41 00:03:36,049 --> 00:03:37,133 Hva? 42 00:03:37,217 --> 00:03:39,677 -Se opp! -Har noen sett en gargantua? 43 00:03:39,761 --> 00:03:41,638 -Løp! -Det har jeg. 44 00:03:41,721 --> 00:03:46,726 Et svært, skummelt dyr brølte og stakk til hvem vet hvor. 45 00:03:46,809 --> 00:03:50,772 -Hvordan kom han ut? -Vel… 46 00:03:50,855 --> 00:03:52,565 Det er ikke viktig. 47 00:03:52,649 --> 00:03:56,486 Det viktige er at jeg og Slaygh fanger den før den skader noen. 48 00:03:56,569 --> 00:03:58,613 -Ja. -Ja! Jeg er enig! 49 00:03:58,696 --> 00:04:01,824 Ville ikke skadet en blåmmerfugl. De er vennlige. 50 00:04:01,908 --> 00:04:03,576 Hørtes ikke vennlig ut. 51 00:04:03,660 --> 00:04:05,119 Ikke vær redd. 52 00:04:05,203 --> 00:04:09,832 Vi finner det store slemme monsteret og holder dere trygge. 53 00:04:09,916 --> 00:04:11,125 Kom igjen. 54 00:04:17,966 --> 00:04:21,761 -Dette er ikke bra. -De kan skremme eller skade ham. 55 00:04:21,844 --> 00:04:25,139 Vi må finne ham før dem og få ham trygt tilbake. 56 00:04:25,223 --> 00:04:27,308 Hvordan? Kan være hvor som helst. 57 00:04:27,392 --> 00:04:30,728 Vi bruker det vi vet om gargantuaer for å finne ut hvor. 58 00:04:30,812 --> 00:04:34,482 Vi vet at de er skye og ikke liker folkemengder. 59 00:04:34,565 --> 00:04:37,277 Han dro nok til et stille sted. 60 00:04:37,902 --> 00:04:39,904 Og gargantuaer er nattdyr. 61 00:04:39,988 --> 00:04:43,283 De sover om dagen og er våkne om natten. 62 00:04:43,366 --> 00:04:47,245 Kanskje han dro til et mørkt sted for å sove. 63 00:04:49,872 --> 00:04:53,459 Du har rett. Jeg så noen huler der vi landet. 64 00:04:53,543 --> 00:04:56,587 Huler er stille og mørke. Kanskje han dro dit. 65 00:04:56,671 --> 00:04:57,714 Verdt å sjekke. 66 00:04:57,797 --> 00:05:02,218 Dra og sjekk. Jeg passer på at de andre skapningene ikke slipper fri. 67 00:05:02,302 --> 00:05:03,303 Høres bra ut. 68 00:05:03,386 --> 00:05:04,429 Kom igjen. 69 00:05:05,179 --> 00:05:06,597 -Kom! -Gargansji! 70 00:05:06,681 --> 00:05:08,308 Hvor er du? 71 00:05:08,933 --> 00:05:10,059 Se! Hulene! 72 00:05:13,146 --> 00:05:14,856 Vi bør begynne å lete. 73 00:05:20,486 --> 00:05:22,238 Kom, gargantua! 74 00:05:24,991 --> 00:05:26,534 Gargansji! 75 00:05:26,617 --> 00:05:28,119 Hvor er du? 76 00:05:42,842 --> 00:05:46,346 Jeg hørte skapningen der borte. Tror den skader noen. 77 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 Vi må stoppe den! 78 00:05:47,680 --> 00:05:49,140 Det kom derfra! 79 00:05:49,223 --> 00:05:50,224 Vi tar den! 80 00:05:53,978 --> 00:05:55,021 Nubs! 81 00:05:58,691 --> 00:06:00,068 Nubs, er du ok? 82 00:06:07,325 --> 00:06:09,118 Falt du, så tok han imot? 83 00:06:09,202 --> 00:06:10,495 Selvfølgelig. 84 00:06:10,578 --> 00:06:15,833 Jeg har jo sagt at selv om de er store, er gargantuaer snille. 85 00:06:16,459 --> 00:06:18,252 Er du ikke? 86 00:06:18,336 --> 00:06:19,962 Snill, hva? 87 00:06:23,633 --> 00:06:25,802 -Ok, forsiktig. -Gargansji. 88 00:06:25,885 --> 00:06:26,886 Ikke vær redde! 89 00:06:28,012 --> 00:06:31,182 Braygh og Slaygh skal redde dere. 90 00:06:34,644 --> 00:06:36,771 -Nei! -Kom tilbake! 91 00:06:36,854 --> 00:06:38,856 Se opp! Den er på vei til byen! 92 00:06:38,940 --> 00:06:42,819 Kom igjen. Vi kan ikke la det fæle monsteret skade flere. 93 00:06:43,528 --> 00:06:46,781 Han er ikke fæl. Og han vil ikke skade noen! 94 00:06:46,864 --> 00:06:49,492 Jeg skjønner at folk blir skremt. 95 00:06:49,575 --> 00:06:52,995 Jeg var usikker først, for han var så stor, 96 00:06:53,079 --> 00:06:55,206 men Gargansji er snill. 97 00:06:55,289 --> 00:06:57,458 Kanskje ungene kan hjelpe. 98 00:06:59,794 --> 00:07:01,671 Greit. De kan bli med. 99 00:07:01,754 --> 00:07:02,839 Men fort! 100 00:07:11,013 --> 00:07:12,098 Han er tilbake! 101 00:07:13,391 --> 00:07:15,560 -Se opp! -Den er tilbake! 102 00:07:15,643 --> 00:07:17,270 -Den er tilbake! -Ikke igjen! 103 00:07:19,188 --> 00:07:21,232 Monster! 104 00:07:26,571 --> 00:07:27,697 Se opp! 105 00:07:28,948 --> 00:07:29,949 Den er tilbake! 106 00:07:32,785 --> 00:07:33,744 Skapning! 107 00:07:36,164 --> 00:07:38,124 Den er ute av kontroll. 108 00:07:38,207 --> 00:07:39,542 Han er redd! 109 00:07:40,334 --> 00:07:43,337 Om folk sluttet å rope, ville han stoppet. 110 00:07:48,551 --> 00:07:50,136 -Å nei! -Hei! 111 00:07:52,430 --> 00:07:55,099 Hva? Men… Jedier? 112 00:07:58,060 --> 00:08:00,062 Løp! 113 00:08:01,647 --> 00:08:02,857 Den kommer! 114 00:08:11,073 --> 00:08:12,533 Slaygh, se! 115 00:08:12,617 --> 00:08:14,035 Byen er i fare. 116 00:08:14,118 --> 00:08:16,954 Vi må gjøre alt for å stoppe den! 117 00:08:20,791 --> 00:08:22,251 Det går bra. 118 00:08:22,335 --> 00:08:23,920 Takk, unge jedi. 119 00:08:25,338 --> 00:08:27,423 Se! På tårnet! 120 00:08:34,472 --> 00:08:36,265 Kan ikke la dem skade ham! 121 00:08:36,349 --> 00:08:38,017 Stopp, monster! 122 00:08:38,100 --> 00:08:39,393 Gi deg, kompis! 123 00:08:39,477 --> 00:08:41,395 Dere forstår ikke. 124 00:08:41,479 --> 00:08:42,980 Nei! 125 00:08:44,357 --> 00:08:46,526 Kom deg vekk, farlige kløne! 126 00:08:50,905 --> 00:08:52,031 Braygh! 127 00:08:54,617 --> 00:08:55,743 Å nei! 128 00:09:08,839 --> 00:09:12,343 Kan ikke tro det! Det svære dyret reddet oss. 129 00:09:12,426 --> 00:09:14,595 Men hvorfor? 130 00:09:18,057 --> 00:09:20,101 Fordi han er en snill kjempe. 131 00:09:20,184 --> 00:09:25,231 Han ser skremmende ut for noen, men han er bare en stor koseklump. 132 00:09:31,737 --> 00:09:33,030 Det er ok. Gjør det. 133 00:09:33,114 --> 00:09:34,323 Klø ham på hodet. 134 00:09:42,123 --> 00:09:45,376 På utsiden er du en svær og skummel fyr. 135 00:09:45,459 --> 00:09:48,754 Men på innsiden er du bare en søtnos, hva? 136 00:09:48,838 --> 00:09:52,049 Han er snill, men er sjenert rundt folk. 137 00:09:52,675 --> 00:09:56,596 Om alle holder seg rolige og stille, får vi ham trygt til skipet. 138 00:09:56,679 --> 00:09:58,014 Ok? 139 00:09:58,097 --> 00:10:00,641 -Det klarer vi. -Må bare være stille. 140 00:10:00,725 --> 00:10:03,144 Men en ting skjønner jeg ikke: 141 00:10:03,227 --> 00:10:05,521 Hvordan rømte han? 142 00:10:13,154 --> 00:10:14,947 Det var min feil. 143 00:10:15,031 --> 00:10:16,699 Det var et uhell, 144 00:10:16,782 --> 00:10:21,329 men jeg var redd for at alle skulle bli sinte om jeg sa sannheten. 145 00:10:25,416 --> 00:10:28,586 -Jeg er lei for det. -Vi er lei for det. 146 00:10:29,086 --> 00:10:32,340 Søsteren min og jeg skal fikse alle skadene. 147 00:10:38,137 --> 00:10:40,514 Så myk. 148 00:10:41,682 --> 00:10:44,852 Dette er den beste klemmen jeg har fått. 149 00:10:50,191 --> 00:10:52,610 Så bra at dere fikk ham trygt tilbake. 150 00:10:52,693 --> 00:10:54,070 Ja. 151 00:10:54,153 --> 00:10:58,199 Nå kan vi få Gargansji og de andre skapningene til deres nye hjem. 152 00:11:04,080 --> 00:11:05,956 Vi vil savne deg, småen. 153 00:11:07,625 --> 00:11:09,502 Sværingen, mener jeg. 154 00:11:09,585 --> 00:11:12,421 Du vet hva jeg mener. 155 00:11:12,505 --> 00:11:15,549 Vi kan vel besøke ham? 156 00:11:15,633 --> 00:11:19,470 Selvfølgelig. Dere kan besøke reservatet når som helst. 157 00:11:22,431 --> 00:11:27,061 Du er en god venn for den svære skapningen, lille jedi. 158 00:11:34,151 --> 00:11:36,362 Vi er fremme. Vakkert, hva? 159 00:11:38,656 --> 00:11:39,949 Vil savne deg også. 160 00:11:40,032 --> 00:11:42,618 Gå. Utforsk ditt nye hjem. 161 00:11:53,629 --> 00:11:55,715 Ha det. Vi vil savne deg. 162 00:11:55,798 --> 00:11:58,008 -Ses, sværing. -Ha det. 163 00:12:10,730 --> 00:12:14,525 Greit, RJ. Siden jediene har gjort så mye for Kublop Springs, 164 00:12:14,608 --> 00:12:18,529 var det min idé å holde konserten i tempelet som takk. 165 00:12:20,531 --> 00:12:22,575 Jeg vil alt skal være perfekt. 166 00:12:23,242 --> 00:12:25,202 La oss se hvordan det går. 167 00:12:25,286 --> 00:12:27,037 Dekorasjoner. 168 00:12:27,121 --> 00:12:29,123 Selgerne setter frem mat. 169 00:12:30,166 --> 00:12:31,876 Scenen er klar for bandet. 170 00:12:34,545 --> 00:12:36,630 Litt høyere på din side. 171 00:12:46,307 --> 00:12:47,767 Går det bra? 172 00:12:48,684 --> 00:12:49,727 Det går bra. 173 00:12:49,810 --> 00:12:51,604 -Ok. -Flott. 174 00:12:51,687 --> 00:12:54,899 Scenen må være klar før bandet skal opptre. 175 00:12:57,860 --> 00:13:01,363 God idé, Nubs. Vi samarbeider og bruker kraften. 176 00:13:14,293 --> 00:13:16,545 Ser ut som alt ordner seg. 177 00:13:16,629 --> 00:13:19,840 En kveld med musikk og mat er en perfekt måte 178 00:13:19,924 --> 00:13:22,134 å nyte Kublop Springs' kultur. 179 00:13:22,218 --> 00:13:24,470 Vidunderlig idé, Nash. 180 00:13:29,558 --> 00:13:32,853 Ser ut som de trenger hjelp. Ha det gøy, dere fem. 181 00:13:32,937 --> 00:13:36,774 Gleder meg til å se musikervennene dine opptre. 182 00:13:36,857 --> 00:13:39,902 Dere vil elske Ku-Bops. Favorittbandet mitt. 183 00:13:39,985 --> 00:13:43,322 Metz synger og spiller elektrisk fiofele. 184 00:13:43,405 --> 00:13:47,409 Bruff spiller rumlebass og Kit er DJ-en deres. 185 00:13:50,788 --> 00:13:52,748 RJ er Kits største fan. 186 00:13:53,457 --> 00:13:56,085 De er her. Jeg introduserer dere. 187 00:13:56,168 --> 00:13:58,128 Kom igjen, Bruff. Hvor er du? 188 00:13:58,212 --> 00:14:02,466 Her er DJ-en Kit og vokalisten Metz. 189 00:14:02,550 --> 00:14:03,843 -Hallo. -Hei. 190 00:14:11,767 --> 00:14:13,602 Hyggelig å treffe dere. 191 00:14:13,686 --> 00:14:15,354 Vi må snakke sammen. 192 00:14:15,437 --> 00:14:18,858 Vet det. Jeg lovet at scenen ville være klar. Og… 193 00:14:18,941 --> 00:14:20,234 Scenen er ok. 194 00:14:20,317 --> 00:14:23,195 Det er Bruff. Han har ikke kommet. 195 00:14:23,821 --> 00:14:26,740 -Hva? Ikke kommet? -Jeg får ikke tak i ham. 196 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 Om han ikke kommer, må vi avlyse. 197 00:14:29,618 --> 00:14:32,288 Vi har jobbet så hardt for konserten. 198 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 Kanskje han bare er forsinket? 199 00:14:34,832 --> 00:14:36,584 Bruff er aldri forsinket. 200 00:14:38,168 --> 00:14:39,670 Jeg håper han er ok. 201 00:14:39,753 --> 00:14:41,881 Metz, når så du ham sist? 202 00:14:41,964 --> 00:14:46,677 På øving i går kveld. Vi jobbet med en ny sang til i kveld. 203 00:14:46,760 --> 00:14:48,721 Gleder meg til å synge den. 204 00:14:48,804 --> 00:14:50,264 Ok. 205 00:14:50,347 --> 00:14:53,350 Vi må finne Bruff, men hva med å gjøre alt klart? 206 00:14:53,434 --> 00:14:57,229 -Og… -Nash, det viktigste er at Bruff er ok. 207 00:14:57,813 --> 00:14:59,231 Ja. Selvfølgelig. 208 00:14:59,315 --> 00:15:01,775 Om vi finner Bruff og ikke er klare, 209 00:15:01,859 --> 00:15:05,696 -må vi likevel avlyse. -Nubs og jeg hjelper med å gjøre klart. 210 00:15:05,779 --> 00:15:08,157 Kit, RJ, kan dere bli og hjelpe? 211 00:15:09,575 --> 00:15:10,576 Flott. 212 00:15:10,659 --> 00:15:13,412 Vi har mye å gjøre, så la oss starte. 213 00:15:13,495 --> 00:15:16,373 Dere finner Bruff. Måtte kraften være med dere. 214 00:15:17,374 --> 00:15:20,878 Metz, vet du om Bruff dro noe sted etter øving? 215 00:15:20,961 --> 00:15:25,049 -Vi drar vanligvis bare hjem. -Vi bør sjekke Bruffs hjem. 216 00:15:25,132 --> 00:15:27,051 La oss ta speedere og dra. 217 00:15:27,134 --> 00:15:28,135 Kom igjen! 218 00:15:36,936 --> 00:15:39,855 Ok, vi må sjekke at høyttaleren virker. 219 00:15:39,939 --> 00:15:41,148 Nubs! 220 00:15:41,231 --> 00:15:42,858 Greit, Nubs. 221 00:15:42,942 --> 00:15:44,318 Vær så god. 222 00:15:54,870 --> 00:15:56,080 Tror den virker. 223 00:16:01,293 --> 00:16:03,963 Ikke langt til Bruffs hjem. Følg meg. 224 00:16:13,222 --> 00:16:16,684 -Hei, Sep. Er broren din, Bruff, hjemme? -Niks. 225 00:16:16,767 --> 00:16:19,395 Men han kom hjem i går kveld? 226 00:16:19,478 --> 00:16:20,479 Jepp. 227 00:16:20,562 --> 00:16:22,314 Vet du hvor han er nå? 228 00:16:22,398 --> 00:16:25,275 Niks. Han dro. Var ikke veldig glad. 229 00:16:25,359 --> 00:16:26,777 Vet du hvorfor? 230 00:16:31,407 --> 00:16:33,117 Liker det lilla håret. 231 00:16:34,076 --> 00:16:37,037 Takk, Sep. Du har vært til god hjelp. 232 00:16:37,663 --> 00:16:38,956 Ok. Ha det. 233 00:16:40,249 --> 00:16:44,795 -Var Bruff opprørt over noe i går kveld? -Kan ha vært det. 234 00:16:44,878 --> 00:16:48,590 Men jeg fokuserte på å bli klar til konserten. 235 00:16:48,674 --> 00:16:52,928 Når jeg er opprørt, drar jeg til favoritt-treet og ser på tika-fugler. 236 00:16:53,012 --> 00:16:54,888 Føler meg alltid bedre da. 237 00:16:54,972 --> 00:16:58,058 Har Bruff et favorittsted når han er lei seg? 238 00:16:58,142 --> 00:16:59,268 Det har han. 239 00:16:59,351 --> 00:17:02,354 Haps saftkro. Kanskje han er der ennå. 240 00:17:02,438 --> 00:17:03,439 Kom igjen. 241 00:17:07,067 --> 00:17:09,319 Er sent ute til konserten 242 00:17:09,403 --> 00:17:12,114 Skal selge saften min Det blir bra 243 00:17:12,197 --> 00:17:14,950 -Har du sett Bruff? -Min dyrebare saft! 244 00:17:16,577 --> 00:17:18,162 Dere tre skremte meg. 245 00:17:18,245 --> 00:17:21,999 Beklager. Vi prøver å finne Bruff. Konserten er snart. 246 00:17:22,082 --> 00:17:23,083 Var han her? 247 00:17:23,167 --> 00:17:24,710 Det var han faktisk. 248 00:17:24,793 --> 00:17:26,003 Virket nedfor, 249 00:17:26,086 --> 00:17:28,714 så jeg laget favorittdrinken hans. 250 00:17:28,797 --> 00:17:32,092 -Hvorfor var han opprørt? -Noe om synging. 251 00:17:32,176 --> 00:17:35,512 Jeg gjorde ting klart til i kveld. Husker ikke helt. 252 00:17:35,596 --> 00:17:37,848 Men han la igjen denne. 253 00:17:37,931 --> 00:17:39,641 Bruffs rumlebass? 254 00:17:39,725 --> 00:17:42,770 Må ha vært så opprørt at han glemte den. 255 00:17:42,853 --> 00:17:44,313 Vet du hvor han dro? 256 00:17:44,396 --> 00:17:46,607 Dessverre ikke, unger. 257 00:17:46,690 --> 00:17:49,735 Bruff, hvor er du? 258 00:17:52,196 --> 00:17:53,739 Stasjonen din er klar. 259 00:17:53,822 --> 00:17:55,532 Skal vi sjekke nivåene? 260 00:18:05,667 --> 00:18:07,669 Høres bra ut, Kit. 261 00:18:07,753 --> 00:18:10,464 Ser ut som alt er klart til bandet. 262 00:18:11,131 --> 00:18:13,383 Nå trenger vi bare bandet. 263 00:18:17,012 --> 00:18:20,891 Bruff var opprørt over noe. Hvor ville han dratt? 264 00:18:20,974 --> 00:18:22,810 Han liker å spille ved elva. 265 00:18:22,893 --> 00:18:26,188 Sier det er avslappende, men han har ikke bassen… 266 00:18:26,271 --> 00:18:29,274 Jeg pleide å vandre Helt alene… 267 00:18:29,358 --> 00:18:32,653 Hva er det? Tror det er en av sangene våre. 268 00:18:32,736 --> 00:18:34,780 Er det Bruff? 269 00:18:34,863 --> 00:18:36,657 -Metz! -Vent! 270 00:18:38,534 --> 00:18:39,743 Aldri i livet. 271 00:18:39,827 --> 00:18:42,454 Vi har en stor konsert i kveld. 272 00:18:42,538 --> 00:18:45,332 Kan ikke skuffe alle. Du må komme tilbake. 273 00:18:45,415 --> 00:18:46,583 Jeg vil ikke. 274 00:18:46,667 --> 00:18:49,294 Jeg sa mange ganger at jeg også vil synge. 275 00:18:49,378 --> 00:18:52,464 Du sier alltid: "Senere." Så skjer det aldri. 276 00:18:52,548 --> 00:18:54,508 Men å synge er jobben min. 277 00:18:54,591 --> 00:18:56,218 Jeg er vokalisten. 278 00:18:56,301 --> 00:18:59,596 Konserten begynner snart. Vi må til tempelet. 279 00:18:59,680 --> 00:19:04,393 -Vi fikser det på veien. Ok? -Jeg skrev den nye sangen for å synge den. 280 00:19:04,476 --> 00:19:06,395 Synger jeg ikke, drar jeg ikke. 281 00:19:06,478 --> 00:19:09,106 Bruff, vær så snill. Kom igjen. 282 00:19:09,189 --> 00:19:12,943 Begge er så fokuserte på konserten at dere har glemt meg… 283 00:19:13,026 --> 00:19:14,278 Se opp! 284 00:19:15,696 --> 00:19:17,197 Å nei! 285 00:19:21,034 --> 00:19:23,287 Du vil alltid gjøre alt. 286 00:19:23,370 --> 00:19:26,456 Styringen er gåen. Tror jeg kan fikse den. 287 00:19:26,540 --> 00:19:28,167 Du hører ikke på meg. 288 00:19:28,250 --> 00:19:30,335 Hold fast! Er på vei mot strykene. 289 00:19:30,419 --> 00:19:31,753 Mot hva? 290 00:19:33,672 --> 00:19:34,923 Vi må hjelpe dem! 291 00:19:37,217 --> 00:19:38,886 Det røde lynet! Hopp inn. 292 00:19:39,469 --> 00:19:41,013 Vi tar dem igjen! 293 00:19:57,279 --> 00:19:58,280 Å nei! 294 00:19:59,114 --> 00:20:02,367 Det er en foss! 295 00:20:04,411 --> 00:20:06,330 Vent! Vi er der straks. 296 00:20:06,413 --> 00:20:07,623 Jeg har en idé. 297 00:20:10,500 --> 00:20:12,002 Jeg kan flytte stokken. 298 00:20:31,605 --> 00:20:34,316 Knyt den til skipet. Vi tauer dere. 299 00:20:38,946 --> 00:20:42,950 -Du fikk meg til å falle. -Hva? Jeg prøvde å hjelpe. 300 00:20:44,284 --> 00:20:47,996 Dere fokuserer på hva som går galt. Hører ikke på hverandre. 301 00:20:48,080 --> 00:20:49,873 -Bruffs feil. -Metzs feil. 302 00:20:49,957 --> 00:20:53,543 Det er begges feil. Men dere er venner. 303 00:20:53,627 --> 00:20:55,128 Dere bør tilgi hverandre. 304 00:20:55,212 --> 00:20:59,758 Jeg vet at du pleier å synge, men Bruff vil synge sangen sin i kveld. 305 00:20:59,841 --> 00:21:01,802 Jeg vil gjerne høre den. 306 00:21:02,511 --> 00:21:04,221 Kanskje dere kan bytte på? 307 00:21:09,226 --> 00:21:11,853 Bruff, unnskyld. 308 00:21:11,937 --> 00:21:13,105 Unnskyld. 309 00:21:13,605 --> 00:21:18,026 Jeg var egoistisk og tenkte ikke på hva som er viktig. Deg. 310 00:21:19,027 --> 00:21:21,238 Jeg vil du skal synge sangen din. 311 00:21:21,321 --> 00:21:22,322 Virkelig? 312 00:21:22,990 --> 00:21:24,032 Takk, Metz! 313 00:21:24,116 --> 00:21:25,534 Liker klemmene. 314 00:21:25,617 --> 00:21:28,537 Drar vi ikke, blir det ingen konsert å synge i. 315 00:21:28,620 --> 00:21:30,414 Fort. Kom igjen. 316 00:21:32,708 --> 00:21:34,001 Saft-shaker her! 317 00:21:34,084 --> 00:21:35,544 Få saft-shaker her! 318 00:21:35,627 --> 00:21:38,297 Alle smaker! Og farger! 319 00:21:39,923 --> 00:21:41,258 Hvor er de? 320 00:21:46,054 --> 00:21:47,264 Ja! 321 00:21:58,692 --> 00:21:59,693 Kjør på. 322 00:22:01,278 --> 00:22:02,529 Mikrofonen er din. 323 00:22:10,662 --> 00:22:11,663 Ja! 324 00:22:13,457 --> 00:22:15,792 Hallo! Beklager, vi er sent ute. 325 00:22:16,418 --> 00:22:19,379 Vi er Ku-Bops, og vi liker å rocke! 326 00:22:28,221 --> 00:22:31,850 Jeg pleide å vandre Helt alene 327 00:22:32,642 --> 00:22:34,269 Klarte meg selv 328 00:22:36,188 --> 00:22:38,190 Til jeg lurte på "Hei, vet du hva?" 329 00:22:38,273 --> 00:22:39,316 Hva? 330 00:22:39,399 --> 00:22:41,234 Å være alene er ikke gøy 331 00:22:41,318 --> 00:22:42,778 Er så glad 332 00:22:42,861 --> 00:22:43,862 For din støtte 333 00:22:43,945 --> 00:22:44,988 For din støtte 334 00:22:45,072 --> 00:22:46,406 Bestevenner 335 00:22:46,490 --> 00:22:47,991 Vi holder sammen… 336 00:22:48,075 --> 00:22:51,870 Jeg ante ikke at Kublop Springs hadde slik musikk. 337 00:22:51,953 --> 00:22:54,373 Ser ut som folk koser seg, Nash. 338 00:22:54,456 --> 00:22:57,459 Takk. Hadde ikke klart det uten vennene mine. 339 00:22:57,542 --> 00:22:59,920 Tror noen vil ha oppmerksomheten din. 340 00:23:00,003 --> 00:23:02,089 Kom og spill med oss, Nash. 341 00:23:02,172 --> 00:23:04,216 -Ja! -Å nei. Jeg… 342 00:23:04,299 --> 00:23:05,592 Ok! 343 00:23:05,675 --> 00:23:06,718 Ku-Bops! 344 00:23:07,636 --> 00:23:11,264 Jeg er i bandet Jeg er i bandet 345 00:23:11,348 --> 00:23:13,225 Ja! Kom igjen, Nash! 346 00:23:13,308 --> 00:23:15,352 Jeg er i bandet… 347 00:23:15,435 --> 00:23:16,686 Ja! 348 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 "Jenta og gargantuaen hennes" "Showet må fortsettes" 349 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 Tekst: Magne Hovden