1 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 Oui ! 2 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 STAR WARS LES AVENTURES DES PETITS JEDI 3 00:00:57,849 --> 00:01:02,103 On est encore loin de la Réserve naturelle de Sil Gohtta. 4 00:01:02,187 --> 00:01:04,981 - Comment vont les créatures ? - Très bien, Aree. 5 00:01:05,065 --> 00:01:06,066 Comme nous. 6 00:01:06,149 --> 00:01:08,568 Content que maître Zia nous laisse t'aider. 7 00:01:08,651 --> 00:01:11,196 Voyager peut effrayer certaines bêtes. 8 00:01:11,279 --> 00:01:14,407 Comme ils vous connaissent, ils restent calmes. 9 00:01:14,491 --> 00:01:17,577 J'adore passer du temps avec des animaux à poil, 10 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 à écaille. Bref, tous les animaux. 11 00:01:27,087 --> 00:01:30,590 Quel gentil Gargantua. 12 00:01:32,050 --> 00:01:34,177 Lys, tu es d'un grand réconfort. 13 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 D'habitude, cet animal est peureux. 14 00:01:36,137 --> 00:01:37,388 Un rien l'effraie. 15 00:01:37,472 --> 00:01:39,474 Lui, être effrayé ? 16 00:01:41,142 --> 00:01:42,060 Oh non ! 17 00:01:42,143 --> 00:01:45,146 Tout ce poids nous fait consommer plus que prévu. 18 00:01:45,230 --> 00:01:46,231 La panne est proche. 19 00:01:46,314 --> 00:01:48,983 Heureusement, la planète d'à côté a ce qu'il faut. 20 00:01:55,031 --> 00:01:56,241 On fait le plein, 21 00:01:56,324 --> 00:02:00,036 avant de repartir pour la Réserve naturelle de Sil Gohtta. 22 00:02:01,830 --> 00:02:03,581 Ça va aller Garganchou. 23 00:02:03,665 --> 00:02:04,999 On revient vite. 24 00:02:11,756 --> 00:02:14,592 Slaygh, un autre vaisseau a besoin d'un plein. 25 00:02:17,095 --> 00:02:18,721 Tu as entendu ? 26 00:02:18,805 --> 00:02:21,224 On dirait une taupe musquée. 27 00:02:23,059 --> 00:02:24,519 Pas sûr, Braygh. 28 00:02:24,602 --> 00:02:27,063 Ça a l'air bien plus imposant. 29 00:02:27,147 --> 00:02:29,107 Tu as peut-être raison. 30 00:02:29,190 --> 00:02:31,860 Vérifions que rien ne cloche. 31 00:02:33,820 --> 00:02:35,405 Nom d'une étoile ! 32 00:02:35,488 --> 00:02:39,325 Tu as déjà vu autant de créatures étranges ? 33 00:02:39,409 --> 00:02:42,996 Certaines sont énormes et semblent dangereuses. 34 00:02:43,079 --> 00:02:44,289 Comme celle-là. 35 00:02:45,123 --> 00:02:47,709 Salut, la créature qui fait peur. 36 00:02:51,462 --> 00:02:52,505 Fais gaffe ! 37 00:03:02,557 --> 00:03:04,184 Qu'est-ce que tu as fait ? 38 00:03:04,267 --> 00:03:06,060 La créature s'est enfuie. 39 00:03:06,144 --> 00:03:07,145 Moi ? 40 00:03:07,228 --> 00:03:08,271 Tu as appuyé. 41 00:03:09,063 --> 00:03:12,650 Maintenant, on a une créature dangereuse dans notre ville. 42 00:03:12,734 --> 00:03:14,360 Il faut l'arrêter. 43 00:03:16,446 --> 00:03:18,406 - C'est quoi ? - Un monstre ! 44 00:03:23,161 --> 00:03:25,538 - Il est énorme ! - Un monstre ! 45 00:03:25,622 --> 00:03:26,915 - Fuyez ! - Un monstre ! 46 00:03:29,542 --> 00:03:31,002 Attention ! 47 00:03:31,085 --> 00:03:33,254 On aurait dit un cri de Gargantua. 48 00:03:33,338 --> 00:03:35,965 Non ! Garganchou a disparu ! 49 00:03:36,049 --> 00:03:37,133 Quoi ? 50 00:03:37,217 --> 00:03:39,677 - Attention ! - Quelqu'un a vu un Gargantua ? 51 00:03:39,761 --> 00:03:41,638 - Fuyez ! - Oui, moi. 52 00:03:41,721 --> 00:03:46,726 Une créature effrayante vient de hurler et de décamper à toute vitesse. 53 00:03:46,809 --> 00:03:47,894 C'est arrivé comment ? 54 00:03:49,520 --> 00:03:50,772 Eh bien… 55 00:03:50,855 --> 00:03:52,565 Peu importe. 56 00:03:52,649 --> 00:03:56,486 Ce qui importe, c'est qu'on va l'attraper avant qu'il ne blesse quelqu'un. 57 00:03:56,569 --> 00:03:58,613 - Oui. - Je suis d'accord ! 58 00:03:58,696 --> 00:04:00,740 Il ne ferait pas de mal à un Pillon Ventru. 59 00:04:00,823 --> 00:04:01,824 Il est gentil. 60 00:04:01,908 --> 00:04:03,576 Pas son cri. 61 00:04:03,660 --> 00:04:05,119 Ne vous inquiétez pas. 62 00:04:05,203 --> 00:04:09,832 On va trouver cet horrible monstre et vous protéger. 63 00:04:09,916 --> 00:04:11,125 Viens, Slaygh. 64 00:04:17,966 --> 00:04:19,133 Ce n'est pas bon. 65 00:04:19,217 --> 00:04:21,761 Elles risquent de l'effrayer ou de le blesser. 66 00:04:21,844 --> 00:04:25,139 Trouvons Garganchou avant elles, et ramenons-le ici. 67 00:04:25,223 --> 00:04:27,308 Mais comment ? On ignore où il est. 68 00:04:27,392 --> 00:04:30,728 Avec ce qu'on sait sur son espèce, essayons de le retrouver. 69 00:04:30,812 --> 00:04:34,482 Les Gargantuas sont peureux et n'aiment pas la foule. 70 00:04:34,565 --> 00:04:37,277 Il a dû aller dans un lieu calme. 71 00:04:37,902 --> 00:04:39,904 C'est aussi un animal nocturne, 72 00:04:39,988 --> 00:04:43,283 qui dort la journée et vit la nuit. 73 00:04:43,366 --> 00:04:47,245 Il est peut-être dans un endroit sombre pour dormir. 74 00:04:49,872 --> 00:04:51,124 Tu as raison, Nubs. 75 00:04:51,207 --> 00:04:53,459 J'ai vu des grottes là où on a atterri. 76 00:04:53,543 --> 00:04:55,420 Des endroits calmes et sombres. 77 00:04:55,503 --> 00:04:56,587 Il y est peut-être. 78 00:04:56,671 --> 00:04:57,714 Allons voir. 79 00:04:57,797 --> 00:04:59,424 Allez vérifier. 80 00:04:59,507 --> 00:05:02,218 Je m'assure que les autres créatures ne s'enfuient pas. 81 00:05:02,302 --> 00:05:03,303 Bonne idée. 82 00:05:03,386 --> 00:05:04,429 Allons-y. 83 00:05:05,179 --> 00:05:06,597 - Gargantua ! - Garganchou ! 84 00:05:06,681 --> 00:05:08,308 Où es-tu ? 85 00:05:08,933 --> 00:05:10,059 Les grottes ! 86 00:05:13,146 --> 00:05:14,856 On ferait bien d'aller voir. 87 00:05:20,486 --> 00:05:22,238 Par ici, Gargantua ! 88 00:05:24,991 --> 00:05:26,534 Garganchou ! 89 00:05:26,617 --> 00:05:28,119 Où es-tu ? 90 00:05:42,842 --> 00:05:46,346 J'ai entendu la créature, et je crois qu'elle fait mal à quelqu'un. 91 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 Il faut l'arrêter ! 92 00:05:47,680 --> 00:05:49,140 Ça vient de par là. 93 00:05:49,223 --> 00:05:50,224 Attrapons-la ! 94 00:05:53,978 --> 00:05:55,021 Nubs ! 95 00:05:58,691 --> 00:06:00,068 Tout va bien. 96 00:06:07,325 --> 00:06:09,118 Tu es tombé et il t'a rattrapé ? 97 00:06:09,202 --> 00:06:10,495 Évidemment. 98 00:06:10,578 --> 00:06:13,122 Je vous le répète, malgré leur taille, 99 00:06:13,206 --> 00:06:15,833 les Gargantuas sont très doux. 100 00:06:16,459 --> 00:06:18,252 Pas vrai, Garganchou ? 101 00:06:18,336 --> 00:06:19,962 Très doux ? 102 00:06:23,633 --> 00:06:25,802 - Du calme. - Garganchou. 103 00:06:25,885 --> 00:06:26,886 N'ayez pas peur ! 104 00:06:28,012 --> 00:06:31,182 Braygh et Slaygh à la rescousse. 105 00:06:34,644 --> 00:06:36,771 - Garganchou, non ! - Reviens ! 106 00:06:36,854 --> 00:06:38,856 Attention ! Il fonce sur la ville ! 107 00:06:38,940 --> 00:06:39,941 Allons-y ! 108 00:06:40,024 --> 00:06:42,819 On ne peut pas le laisser blesser quelqu'un. 109 00:06:43,528 --> 00:06:44,779 Il ne blessera personne. 110 00:06:44,862 --> 00:06:46,781 Croyez-moi ! 111 00:06:46,864 --> 00:06:49,492 Je comprends que vous puissiez avoir peur. 112 00:06:49,575 --> 00:06:52,995 J'étais comme vous au début, à cause de sa taille, 113 00:06:53,079 --> 00:06:55,206 mais Garganchou est vraiment gentil. 114 00:06:55,289 --> 00:06:57,458 Ils peuvent peut-être nous aider. 115 00:06:59,794 --> 00:07:01,671 D'accord. Ils peuvent monter. 116 00:07:01,754 --> 00:07:02,839 Mais faites vite ! 117 00:07:11,013 --> 00:07:12,098 Il est revenu ! 118 00:07:13,391 --> 00:07:15,560 - Attention ! - Il est revenu ! 119 00:07:15,643 --> 00:07:17,270 - Il est revenu ! - Encore lui ! 120 00:07:19,188 --> 00:07:21,232 Un monstre ! 121 00:07:26,571 --> 00:07:27,697 Attention ! 122 00:07:28,948 --> 00:07:29,949 Il est revenu ! 123 00:07:32,785 --> 00:07:33,744 La créature ! 124 00:07:36,164 --> 00:07:38,124 Il est incontrôlable. 125 00:07:38,207 --> 00:07:39,542 Il a peur ! 126 00:07:40,334 --> 00:07:43,337 Si les gens ne criaient pas, il arrêterait de courir. 127 00:07:48,551 --> 00:07:50,136 Oh non ! 128 00:07:52,430 --> 00:07:55,099 Quoi ? Des Jedi ? 129 00:07:58,060 --> 00:08:00,062 Fuyez ! 130 00:08:01,647 --> 00:08:02,857 Il approche ! 131 00:08:11,073 --> 00:08:12,533 Slaygh, regarde ! 132 00:08:12,617 --> 00:08:14,035 La ville est en danger. 133 00:08:14,118 --> 00:08:16,954 Il faut tout faire pour l'arrêter. 134 00:08:20,791 --> 00:08:22,251 Je vais bien. 135 00:08:22,335 --> 00:08:23,920 Merci, jeunes Jedi. 136 00:08:25,338 --> 00:08:27,423 Regardez ! Au sommet de la tour ! 137 00:08:34,472 --> 00:08:36,265 Elles ne doivent pas le blesser. 138 00:08:36,349 --> 00:08:38,017 Monstre, ne bouge plus ! 139 00:08:38,100 --> 00:08:39,393 Recule ! 140 00:08:39,477 --> 00:08:41,395 Vous ne comprenez pas. 141 00:08:41,479 --> 00:08:42,980 Non ! 142 00:08:44,357 --> 00:08:46,526 Dégage de là, crétin dangereux ! 143 00:08:50,905 --> 00:08:52,031 Braygh ! 144 00:08:54,617 --> 00:08:55,743 Oh non ! 145 00:09:08,839 --> 00:09:09,924 Incroyable ! 146 00:09:10,007 --> 00:09:12,343 La créature géante nous a sauvées. 147 00:09:12,426 --> 00:09:14,595 Oui, mais pourquoi ? 148 00:09:18,057 --> 00:09:20,101 Parce que c'est un doux géant. 149 00:09:20,184 --> 00:09:22,979 Il fait peur à certains, 150 00:09:23,062 --> 00:09:25,231 mais c'est un amour. 151 00:09:31,737 --> 00:09:33,030 C'est bon, allez-y. 152 00:09:33,114 --> 00:09:34,323 Grattez-lui la tête. 153 00:09:42,123 --> 00:09:45,376 En apparence, tu es une grosse créature effrayante. 154 00:09:45,459 --> 00:09:48,754 Mais au fond, tu es adorable, pas vrai ? 155 00:09:48,838 --> 00:09:52,049 Garganchou est gentil, mais il est craintif. 156 00:09:52,675 --> 00:09:56,596 Si tout le monde reste calme, on peut le ramener avec nous. 157 00:09:56,679 --> 00:09:58,014 D'accord ? 158 00:09:58,097 --> 00:10:00,641 - D'accord. - Il faut juste être calme. 159 00:10:00,725 --> 00:10:03,144 Un détail m'échappe encore. 160 00:10:03,227 --> 00:10:05,521 Comment est-il sorti de sa cage ? 161 00:10:13,154 --> 00:10:14,947 C'est à cause de moi. 162 00:10:15,031 --> 00:10:16,699 C'était un accident, 163 00:10:16,782 --> 00:10:21,329 mais j'avais peur qu'en l'avouant, tout le monde m'en veuille. 164 00:10:25,416 --> 00:10:26,959 Je suis désolée. 165 00:10:27,585 --> 00:10:28,586 On est désolées. 166 00:10:29,086 --> 00:10:32,340 On va réparer tous les dégâts qu'il a causés. 167 00:10:38,137 --> 00:10:40,514 Quelle douceur ! 168 00:10:41,682 --> 00:10:44,852 C'est le meilleur câlin de ma vie. 169 00:10:50,191 --> 00:10:52,610 Ravi que vous l'ayez ramené sain et sauf. 170 00:10:52,693 --> 00:10:54,070 Nous aussi. 171 00:10:54,153 --> 00:10:58,199 Amenons Garganchou et les autres créatures dans leur nouveau foyer. 172 00:11:04,080 --> 00:11:05,956 Tu vas nous manquer, petit. 173 00:11:07,625 --> 00:11:09,502 Je veux dire, mon grand. 174 00:11:09,585 --> 00:11:12,421 Tu sais ce que je voulais dire. 175 00:11:12,505 --> 00:11:15,549 On pourra lui rendre visite ? 176 00:11:15,633 --> 00:11:16,634 Bien sûr. 177 00:11:16,717 --> 00:11:19,470 Vous pouvez venir à la réserve quand vous voulez. 178 00:11:22,431 --> 00:11:27,061 Tu es la vraie amie de cette immense créature, petite Jedi. 179 00:11:34,151 --> 00:11:36,362 On y est. C'est beau, n'est-ce pas ? 180 00:11:38,656 --> 00:11:39,949 Tu me manqueras aussi. 181 00:11:40,032 --> 00:11:41,200 Maintenant, vas-y. 182 00:11:41,283 --> 00:11:42,618 Explore ton nouvel espace. 183 00:11:53,629 --> 00:11:55,715 Salut. Tu vas nous manquer. 184 00:11:55,798 --> 00:11:58,008 - À plus, mon grand. - Salut, Gargantua. 185 00:12:10,730 --> 00:12:11,772 Très bien, RJ. 186 00:12:11,856 --> 00:12:14,525 Les Jedi ont tellement aidé Kublop Springs 187 00:12:14,608 --> 00:12:18,529 que j'ai décidé d'organiser un concert au Temple ce soir pour les remercier. 188 00:12:20,531 --> 00:12:22,575 Je veux que tout soit parfait. 189 00:12:23,242 --> 00:12:25,202 Voyons comment ça se passe. 190 00:12:25,286 --> 00:12:27,037 Les décorations. 191 00:12:27,121 --> 00:12:29,123 Les marchands installent la nourriture. 192 00:12:30,166 --> 00:12:31,876 La scène est prête pour le groupe. 193 00:12:34,545 --> 00:12:36,630 Un peu plus haut de ton côté, Nubs. 194 00:12:46,307 --> 00:12:47,767 Ça va, vous deux ? 195 00:12:48,684 --> 00:12:49,727 Tout va bien. 196 00:12:49,810 --> 00:12:51,604 - OK. - Super. 197 00:12:51,687 --> 00:12:54,899 La scène doit être prête à accueillir le groupe ce soir. 198 00:12:57,860 --> 00:12:59,361 Super idée, Nubs. 199 00:12:59,445 --> 00:13:01,363 Utilisons ensemble la Force. 200 00:13:14,293 --> 00:13:16,545 Tout semble se mettre en place. 201 00:13:16,629 --> 00:13:19,840 Une soirée remplie de musique et de nourriture permet 202 00:13:19,924 --> 00:13:22,134 de profiter de la culture de Kublop Springs. 203 00:13:22,218 --> 00:13:24,470 Quelle bonne idée, Nash ! 204 00:13:29,558 --> 00:13:31,352 On dirait qu'ils ont besoin d'aide. 205 00:13:31,435 --> 00:13:32,853 Amusez-vous bien. 206 00:13:32,937 --> 00:13:36,774 J'ai hâte d'entendre tes amis musiciens ce soir. 207 00:13:36,857 --> 00:13:38,567 Tu vas adorer les Ku-Bops. 208 00:13:38,651 --> 00:13:39,902 Mon groupe préféré. 209 00:13:39,985 --> 00:13:43,322 Il y a Metz, qui chante et joue du vioddle électrique. 210 00:13:43,405 --> 00:13:47,409 Bruff, qui joue de la basse qui gronde, et Kit, le DJ. 211 00:13:50,788 --> 00:13:52,748 RJ est la plus grande fan de Kit. 212 00:13:53,457 --> 00:13:54,959 En fait, les voici. 213 00:13:55,042 --> 00:13:56,085 Je vous présente. 214 00:13:56,168 --> 00:13:58,128 Allez, Bruff. Où es-tu ? 215 00:13:58,212 --> 00:14:02,466 Voici Kit, le DJ, et Metz, le chanteur. 216 00:14:02,550 --> 00:14:03,843 Bonjour. 217 00:14:11,767 --> 00:14:13,602 Enchanté. 218 00:14:13,686 --> 00:14:15,354 Il faut qu'on parle. 219 00:14:15,437 --> 00:14:18,858 Je sais. La scène sera prête ce soir. Et… 220 00:14:18,941 --> 00:14:20,234 Peu importe. 221 00:14:20,317 --> 00:14:23,195 Le problème, c'est que Bruff a disparu. 222 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 Quoi ? Disparu ? 223 00:14:25,281 --> 00:14:26,740 Il est introuvable. 224 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 S'il ne vient pas, on devra annuler le concert. 225 00:14:29,618 --> 00:14:32,288 On a travaillé très dur pour ce concert. 226 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 Il est peut-être juste en retard. 227 00:14:34,832 --> 00:14:36,584 Il n'est jamais en retard. 228 00:14:38,168 --> 00:14:39,670 J'espère qu'il va bien. 229 00:14:39,753 --> 00:14:41,881 Quand l'as-tu vu pour la dernière fois ? 230 00:14:41,964 --> 00:14:43,549 Hier soir aux répètes. 231 00:14:44,216 --> 00:14:46,677 On préparait un nouveau morceau pour ce soir. 232 00:14:46,760 --> 00:14:48,721 J'ai hâte de le chanter. 233 00:14:48,804 --> 00:14:50,264 D'accord. 234 00:14:50,347 --> 00:14:53,350 Trouvons Bruff, mais préparons le concert. 235 00:14:53,434 --> 00:14:54,435 - Et… - Nash, 236 00:14:54,518 --> 00:14:57,229 il faut s'assurer que Bruff va bien. 237 00:14:57,813 --> 00:14:59,231 Bien sûr. 238 00:14:59,315 --> 00:15:01,775 Mais si on le retrouve et qu'on n'est pas prêts, 239 00:15:01,859 --> 00:15:03,485 il faudra quand même annuler. 240 00:15:03,569 --> 00:15:05,696 Avec Nubs, on met la touche finale. 241 00:15:05,779 --> 00:15:08,157 Kit, RJ, vous pouvez rester aider ? 242 00:15:09,575 --> 00:15:10,576 Super. 243 00:15:10,659 --> 00:15:13,412 On a du pain sur la planche, alors commençons. 244 00:15:13,495 --> 00:15:14,955 Vous allez trouver Bruff. 245 00:15:15,039 --> 00:15:16,373 Que la Force soit avec vous. 246 00:15:17,374 --> 00:15:20,878 Tu sais si Bruff est allé quelque part après les répètes ? 247 00:15:20,961 --> 00:15:23,422 D'habitude, on rentre chez nous. 248 00:15:23,505 --> 00:15:25,049 Alors, allons chez lui. 249 00:15:25,132 --> 00:15:27,051 Allons-y en speeder. 250 00:15:27,134 --> 00:15:28,135 Venez ! 251 00:15:36,936 --> 00:15:39,855 Testons le haut-parleur pour s'assurer qu'il marche. 252 00:15:39,939 --> 00:15:41,148 Nubs ! 253 00:15:41,231 --> 00:15:42,858 D'accord. 254 00:15:42,942 --> 00:15:44,318 Vas-y. 255 00:15:54,870 --> 00:15:56,080 Ça a l'air de marcher. 256 00:16:01,293 --> 00:16:02,878 On sera bientôt chez Bruff. 257 00:16:02,962 --> 00:16:03,963 Suivez-moi. 258 00:16:13,222 --> 00:16:15,557 Salut, Sep. Ton frère Bruff est rentré ? 259 00:16:15,641 --> 00:16:16,684 Non. 260 00:16:16,767 --> 00:16:19,395 Mais il est rentré hier soir, non ? 261 00:16:19,478 --> 00:16:20,479 Oui. 262 00:16:20,562 --> 00:16:22,314 Tu sais où il est ? 263 00:16:22,398 --> 00:16:23,482 Non. Il est parti. 264 00:16:23,565 --> 00:16:25,275 Il n'était pas content. 265 00:16:25,359 --> 00:16:26,777 Tu sais pourquoi ? 266 00:16:31,407 --> 00:16:33,117 J'adore tes cheveux violets. 267 00:16:34,076 --> 00:16:35,411 Merci, Sep. 268 00:16:35,494 --> 00:16:37,037 Tu nous as bien aidés. 269 00:16:37,663 --> 00:16:38,956 D'accord. Salut. 270 00:16:40,249 --> 00:16:43,544 Bruff était préoccupé par quelque chose hier soir ? 271 00:16:43,627 --> 00:16:44,795 Peut-être. 272 00:16:44,878 --> 00:16:48,590 Mais j'étais concentré sur le fait d'être prêt ce soir. 273 00:16:48,674 --> 00:16:49,675 Quand je suis énervée, 274 00:16:49,758 --> 00:16:52,928 je monte dans mon arbre préféré de Tenoo pour observer les oiseaux Tika. 275 00:16:53,012 --> 00:16:54,888 Ça me réchauffe le cœur. 276 00:16:54,972 --> 00:16:58,058 Bruff a un endroit préféré quand il est déprimé ? 277 00:16:58,142 --> 00:16:59,268 Effectivement. 278 00:16:59,351 --> 00:17:00,894 "Venez poser votre cape chez Hap." 279 00:17:00,978 --> 00:17:02,354 Il y est peut-être encore. 280 00:17:02,438 --> 00:17:03,439 Venez. 281 00:17:07,067 --> 00:17:09,319 Je suis en retard pour le concert 282 00:17:09,403 --> 00:17:12,114 Je vais vendre mon sap Ça va le faire 283 00:17:12,197 --> 00:17:13,866 Tu as vu Bruff ? 284 00:17:13,949 --> 00:17:14,950 Mon précieux sap ! 285 00:17:16,577 --> 00:17:18,162 Vous m'avez fait peur. 286 00:17:18,245 --> 00:17:20,789 Désolé, Hap. On cherche Bruff. 287 00:17:20,873 --> 00:17:21,999 Le concert approche. 288 00:17:22,082 --> 00:17:23,083 Il était ici ? 289 00:17:23,167 --> 00:17:24,710 En fait, oui. 290 00:17:24,793 --> 00:17:26,003 Il avait l'air déprimé, 291 00:17:26,086 --> 00:17:28,714 alors je lui ai fait sa boisson préférée. 292 00:17:28,797 --> 00:17:32,092 - Quel était son problème ? - Une histoire de chanson. 293 00:17:32,176 --> 00:17:34,136 J'étais occupé à tout préparer. 294 00:17:34,219 --> 00:17:35,512 J'ai oublié. 295 00:17:35,596 --> 00:17:37,848 Mais il a laissé ça. 296 00:17:37,931 --> 00:17:39,641 La basse de Bruff ? 297 00:17:39,725 --> 00:17:42,770 Il devait être déboussolé pour l'oublier par mégarde. 298 00:17:42,853 --> 00:17:44,313 Tu sais où il est allé ? 299 00:17:44,396 --> 00:17:46,607 Désolé, les enfants. 300 00:17:46,690 --> 00:17:49,735 Bruff, où es-tu ? 301 00:17:52,196 --> 00:17:53,739 Ta station est prête, Kit. 302 00:17:53,822 --> 00:17:55,532 On fait la balance ? 303 00:18:05,667 --> 00:18:07,669 Impeccable, Kit. 304 00:18:07,753 --> 00:18:10,464 Tout semble prêt pour le groupe. 305 00:18:11,131 --> 00:18:13,383 Il ne manque plus que lui. 306 00:18:17,012 --> 00:18:20,891 Bruff semblait tracassé par un truc, alors où doit-on chercher ? 307 00:18:20,974 --> 00:18:22,810 Il aime faire de la musique à la rivière. 308 00:18:22,893 --> 00:18:26,188 Ça le détend, mais il n'a pas sa basse, alors… 309 00:18:26,271 --> 00:18:29,274 J'avais l'habitude de flâner Sans personne d'autre… 310 00:18:29,358 --> 00:18:30,859 D'où vient ce son ? 311 00:18:30,943 --> 00:18:32,653 C'est une de nos chansons. 312 00:18:32,736 --> 00:18:34,780 C'est Bruff ? 313 00:18:34,863 --> 00:18:36,657 - Metz ! - Attends ! 314 00:18:36,740 --> 00:18:38,033 Trop content 315 00:18:38,534 --> 00:18:39,743 Pas question. 316 00:18:39,827 --> 00:18:42,454 On a un gros concert ce soir. 317 00:18:42,538 --> 00:18:44,123 Ne décevons pas le public. 318 00:18:44,206 --> 00:18:45,332 Tu dois revenir. 319 00:18:45,415 --> 00:18:46,583 Pas question. 320 00:18:46,667 --> 00:18:49,294 Je te répète que je veux aussi chanter, 321 00:18:49,378 --> 00:18:52,464 tu me dis toujours "Plus tard", et ça n'arrive jamais. 322 00:18:52,548 --> 00:18:54,508 Mais chanter, c'est ma partie. 323 00:18:54,591 --> 00:18:56,218 Je suis le chanteur du groupe. 324 00:18:56,301 --> 00:18:59,596 Le concert démarre bientôt, alors allons au Temple, 325 00:18:59,680 --> 00:19:01,974 et trouvons une solution sur le chemin. 326 00:19:02,057 --> 00:19:04,393 J'ai écrit un nouveau titre pour pouvoir le chanter. 327 00:19:04,476 --> 00:19:06,395 Si je ne chante pas, je n'irai pas. 328 00:19:06,478 --> 00:19:09,106 Je t'en prie. 329 00:19:09,189 --> 00:19:12,943 Vous êtes si concentrés sur le concert que vous ne pensez plus à moi ! 330 00:19:13,026 --> 00:19:14,278 Attention ! 331 00:19:15,696 --> 00:19:17,197 Oh non ! 332 00:19:21,034 --> 00:19:23,287 Tu veux toujours tout faire. 333 00:19:23,370 --> 00:19:25,080 Les commandes semblent cassées. 334 00:19:25,164 --> 00:19:26,456 Je pense pouvoir les réparer. 335 00:19:26,540 --> 00:19:28,167 Tu ne m'écoutes pas. 336 00:19:28,250 --> 00:19:30,335 Attention ! Vous approchez des rapides. 337 00:19:30,419 --> 00:19:31,753 Les quoi ? 338 00:19:33,672 --> 00:19:34,923 Il faut les aider ! 339 00:19:37,217 --> 00:19:38,886 L’Éclair Écarlate ! Montez. 340 00:19:39,469 --> 00:19:41,013 On va les attraper ! 341 00:19:57,279 --> 00:19:58,280 Oh non ! 342 00:19:59,114 --> 00:20:02,367 C'est… une cascade ! 343 00:20:04,411 --> 00:20:06,330 Tenez bon ! On arrive. 344 00:20:06,413 --> 00:20:07,623 J'ai une idée. 345 00:20:10,500 --> 00:20:12,002 Je peux déplacer ce rondin. 346 00:20:31,605 --> 00:20:32,814 Attachez ça au bateau. 347 00:20:32,898 --> 00:20:34,316 On va vous remorquer. 348 00:20:38,946 --> 00:20:40,697 Et dire que tu m'as fait tomber. 349 00:20:40,781 --> 00:20:42,950 Tomber ? J'essayais de t'aider. 350 00:20:44,284 --> 00:20:46,328 Vous vous concentrez sur ce qui cloche, 351 00:20:46,411 --> 00:20:47,996 et vous n'écoutez pas l'autre. 352 00:20:48,080 --> 00:20:49,873 - C'est Bruff. - C'est Metz. 353 00:20:49,957 --> 00:20:52,292 En fait, c'est votre faute à tous les deux. 354 00:20:52,376 --> 00:20:53,543 Mais vous êtes amis. 355 00:20:53,627 --> 00:20:55,128 Vous devriez vous pardonner. 356 00:20:55,212 --> 00:20:57,381 Metz, d'habitude tu chantes les chansons, 357 00:20:57,464 --> 00:20:59,758 mais Bruff veut vraiment chanter un titre ce soir, 358 00:20:59,841 --> 00:21:01,802 et j'aimerais aussi l'entendre. 359 00:21:02,511 --> 00:21:04,221 Chantez à tour de rôle. 360 00:21:09,226 --> 00:21:11,853 Bruff, désolé. 361 00:21:11,937 --> 00:21:13,105 Moi aussi. 362 00:21:13,605 --> 00:21:18,026 J'ai été égoïste, sans réfléchir à ce qui compte vraiment… toi. 363 00:21:19,027 --> 00:21:21,238 Je veux que tu chantes ta chanson. 364 00:21:21,321 --> 00:21:22,322 C'est vrai ? 365 00:21:22,990 --> 00:21:24,032 Merci, Metz ! 366 00:21:24,116 --> 00:21:25,534 J'adore les câlins, 367 00:21:25,617 --> 00:21:28,537 mais pressez-vous, ou il n'y aura pas de concert. 368 00:21:28,620 --> 00:21:30,414 Vite. Allons-y. 369 00:21:32,708 --> 00:21:34,001 Des sap-shakes ! 370 00:21:34,084 --> 00:21:35,544 Venez les dégustez ! 371 00:21:35,627 --> 00:21:38,297 J'ai tous les goûts et toutes les couleurs ! 372 00:21:39,923 --> 00:21:41,258 Mais où sont-ils ? 373 00:21:46,054 --> 00:21:47,264 Oui ! 374 00:21:58,692 --> 00:21:59,693 Vas-y, Bruff. 375 00:22:01,278 --> 00:22:02,529 À toi de chanter. 376 00:22:10,662 --> 00:22:11,663 Oui ! 377 00:22:13,457 --> 00:22:15,792 Bonsoir ! Désolés pour le retard. 378 00:22:16,418 --> 00:22:19,379 On est les Ku-Bops, et on aime le rock ! 379 00:22:28,221 --> 00:22:31,850 J'avais l'habitude de flâner Sans personne d'autre 380 00:22:32,642 --> 00:22:34,269 J'avançais seul 381 00:22:36,188 --> 00:22:38,190 Jusqu'à ce que je me dise "Tu sais quoi ?" 382 00:22:38,273 --> 00:22:39,316 Quoi, quoi, quoi ? 383 00:22:39,399 --> 00:22:41,234 Être seul, c'est pas top 384 00:22:41,318 --> 00:22:42,778 Trop content 385 00:22:42,861 --> 00:22:43,862 Que tu me soutiennes 386 00:22:43,945 --> 00:22:44,988 Que tu me soutiennes 387 00:22:45,072 --> 00:22:46,406 Les meilleurs amis 388 00:22:46,490 --> 00:22:47,991 On est unis… 389 00:22:48,075 --> 00:22:51,870 J'ignorais que Kublop Springs avait de la si bonne musique. 390 00:22:51,953 --> 00:22:54,373 Les gens ont l'air de s'éclater, Nash. 391 00:22:54,456 --> 00:22:55,499 Merci, maître Z. 392 00:22:55,582 --> 00:22:57,459 C'est un travail de groupe. 393 00:22:57,542 --> 00:22:59,920 Quelqu'un essaie d'attirer ton attention. 394 00:23:00,003 --> 00:23:02,089 Viens jouer avec nous. 395 00:23:02,172 --> 00:23:04,216 - Oui. - Mais non… 396 00:23:04,299 --> 00:23:05,592 D'accord ! 397 00:23:05,675 --> 00:23:06,718 Allez, Ku-Bops ! 398 00:23:07,636 --> 00:23:11,264 Je suis dans le groupe Je suis dans le groupe 399 00:23:11,348 --> 00:23:13,225 Oui ! Vas-y, Nash ! 400 00:23:13,308 --> 00:23:15,352 Je suis dans le groupe… 401 00:23:15,435 --> 00:23:16,686 Oui ! 402 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 "La fille et le Gargantua" "C'est l'heure du spectacle" 403 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 Sous-titres : David Kerlogot