1 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 STAR WARS: PIKKUJEDIEN SEIKKAILUT 2 00:00:57,849 --> 00:01:02,103 Sil Gohttan luonnonsuojelualueelle on vielä matkaa. 3 00:01:02,187 --> 00:01:04,981 Miten otukset pärjäävät? -Hyvin. 4 00:01:05,065 --> 00:01:06,066 Kuten mekin. 5 00:01:06,149 --> 00:01:08,568 Onneksi mestari antoi luvan tulla. 6 00:01:08,651 --> 00:01:11,196 Matkustaminen pelottaa joitain eläimiä. 7 00:01:11,279 --> 00:01:14,407 Mukavaa, kun tutut hoitajat ovat mukana. 8 00:01:14,491 --> 00:01:17,577 Mikään ei pärjää pörröisille otuksille. 9 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Tai suomuisille. Kaikille. 10 00:01:27,087 --> 00:01:30,590 Voi lempeää gargantuaa. 11 00:01:32,050 --> 00:01:34,177 Lys, osaat käsitellä sitä. 12 00:01:34,260 --> 00:01:37,388 Ne ovat arkoja ja säikkyvät helposti. 13 00:01:37,472 --> 00:01:39,474 Tuoko? 14 00:01:42,143 --> 00:01:45,146 Raskas lasti vie enemmän polttoainetta. 15 00:01:45,230 --> 00:01:46,231 Se loppuu pian. 16 00:01:46,314 --> 00:01:48,983 Onneksi lähistöllä on planeetta. 17 00:01:55,031 --> 00:02:00,036 Tankataan täällä, niin saamme pian jatkaa matkaa. 18 00:02:01,830 --> 00:02:03,581 Ei hätää, Garganchie. 19 00:02:03,665 --> 00:02:04,999 Tulemme kohta. 20 00:02:11,756 --> 00:02:14,592 Taas joku tuli tankkaamaan, Slaygh. 21 00:02:17,095 --> 00:02:18,721 Kuulitko? 22 00:02:18,805 --> 00:02:21,224 Kuulostaa myskimyyrältä. 23 00:02:23,059 --> 00:02:24,519 Enpä tiedä, Braygh. 24 00:02:24,602 --> 00:02:27,063 Kuulostaa paljon suuremmalta. 25 00:02:27,147 --> 00:02:29,107 Taidat olla oikeassa. 26 00:02:29,190 --> 00:02:31,860 Tutkitaan asiaa. 27 00:02:33,820 --> 00:02:35,405 Tähdet sentään! 28 00:02:35,488 --> 00:02:39,325 Oletko nähnyt näin paljon merkillisiä olentoja? 29 00:02:39,409 --> 00:02:42,996 Jotkin näyttävät vaarallisilta ja isoilta. 30 00:02:43,079 --> 00:02:44,289 Kuten tuo. 31 00:02:45,123 --> 00:02:47,709 Hei, iso pelottava olento. 32 00:02:51,462 --> 00:02:52,505 Varo! 33 00:03:02,557 --> 00:03:04,184 Mitä teit, Slaygh? 34 00:03:04,267 --> 00:03:06,060 Suuri otus karkasi. 35 00:03:06,144 --> 00:03:07,145 Minäkö? 36 00:03:07,228 --> 00:03:08,271 Painoit nappia. 37 00:03:09,063 --> 00:03:12,650 Nyt vaarallinen otus riehuu kaupungissa! 38 00:03:12,734 --> 00:03:14,360 Se pitää pysäyttää. 39 00:03:16,446 --> 00:03:18,406 Mikä tuo on? -Hirviö. 40 00:03:23,161 --> 00:03:25,538 Valtava! -Hirviö! 41 00:03:25,622 --> 00:03:26,915 Paetkaa! -Hirviö! 42 00:03:29,542 --> 00:03:31,002 Varokaa! 43 00:03:31,085 --> 00:03:33,254 Tuo kuulostaa gargantualta. 44 00:03:33,338 --> 00:03:35,965 Voi ei. Gargantua on poissa! 45 00:03:36,049 --> 00:03:37,133 Mitä? 46 00:03:37,217 --> 00:03:39,677 Varokaa. -Onko gargantuaa näkynyt? 47 00:03:39,761 --> 00:03:41,638 Pakoon! -Kyllä on. 48 00:03:41,721 --> 00:03:46,726 Iso olento karjui ja painui ties minne. 49 00:03:46,809 --> 00:03:50,772 Miten se pääsi ulos? -No tuota… 50 00:03:50,855 --> 00:03:52,565 Se ei ole tärkeää. 51 00:03:52,649 --> 00:03:56,486 Se pitää saada kiinni ennen kuin käy huonosti. 52 00:03:56,569 --> 00:03:58,613 Niin. -Olen samaa mieltä. 53 00:03:58,696 --> 00:04:00,740 Se ei tee kellekään pahaa. 54 00:04:00,823 --> 00:04:03,576 Se on kiltti. -Ei kuulostanut siltä. 55 00:04:03,660 --> 00:04:05,119 Ei hätää. 56 00:04:05,203 --> 00:04:09,832 Löydämme sen hirviön ja pidämme teidät turvassa. 57 00:04:09,916 --> 00:04:11,125 Tule, Slaygh. 58 00:04:17,966 --> 00:04:21,761 Huono juttu. He voivat säikäyttää tai satuttaa sitä. 59 00:04:21,844 --> 00:04:25,139 Etsitään Garganchie ja tuodaan se turvaan. 60 00:04:25,223 --> 00:04:27,308 Miten? Se voi olla missä vain. 61 00:04:27,392 --> 00:04:30,728 Käytetään tietojamme siitä apuna. 62 00:04:30,812 --> 00:04:34,482 Ne ovat arkoja ja väistävät väkijoukkoja. 63 00:04:34,565 --> 00:04:37,277 Se etsi rauhallisen paikan. 64 00:04:37,902 --> 00:04:39,904 Ne liikkuvat öisin, 65 00:04:39,988 --> 00:04:43,283 eli se nukkuu päivällä ja valvoo yöllä. 66 00:04:43,366 --> 00:04:47,245 Ehkä se meni nukkumaan pimeään paikkaan. 67 00:04:49,872 --> 00:04:51,124 Kyllä, Nubs. 68 00:04:51,207 --> 00:04:55,420 Huomasin ne luolat. Luolat ovat rauhallisia ja pimeitä. 69 00:04:55,503 --> 00:04:56,587 Ehkä se on siellä. 70 00:04:56,671 --> 00:04:59,424 Käydään katsomassa. Menkää te. 71 00:04:59,507 --> 00:05:02,218 Minä jään vartioimaan muita otuksia. 72 00:05:02,302 --> 00:05:03,303 Hyvä idea. 73 00:05:03,386 --> 00:05:04,429 Tulkaa. 74 00:05:05,179 --> 00:05:08,308 Gargantua! -Garganchie! Missä olet? 75 00:05:08,933 --> 00:05:10,059 Katsokaa luolia! 76 00:05:13,146 --> 00:05:14,856 Aletaan etsiä. 77 00:05:20,486 --> 00:05:22,238 Täällä, gargantua! 78 00:05:24,991 --> 00:05:26,534 Garganchie! 79 00:05:26,617 --> 00:05:28,119 Missä olet? 80 00:05:42,842 --> 00:05:46,346 Kuulin äänen tuolta. Se satuttaa jotakuta. 81 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 Estetään se! 82 00:05:47,680 --> 00:05:49,140 Ääni tuli tuolta! 83 00:05:49,223 --> 00:05:50,224 Napataan se! 84 00:05:53,978 --> 00:05:55,021 Nubs! 85 00:05:58,691 --> 00:06:00,068 Olet kunnossa. 86 00:06:07,325 --> 00:06:09,118 Ottiko se sinut kiinni? 87 00:06:09,202 --> 00:06:10,495 Tietenkin. 88 00:06:10,578 --> 00:06:13,122 Vaikka ne ovat kookkaita, 89 00:06:13,206 --> 00:06:15,833 ne ovat hyvin lempeitä. 90 00:06:16,459 --> 00:06:18,252 Vai mitä? 91 00:06:18,336 --> 00:06:19,962 Lempeitä, vai? 92 00:06:23,633 --> 00:06:25,802 Hyvä on. -Voi sinua. 93 00:06:25,885 --> 00:06:26,886 Ei hätää! 94 00:06:28,012 --> 00:06:31,182 Braygh ja Slaygh pelastavat teidät. 95 00:06:34,644 --> 00:06:36,771 Ei! -Tule takaisin! 96 00:06:36,854 --> 00:06:38,856 Se palaa kaupunkiin! 97 00:06:38,940 --> 00:06:39,941 Mennään! 98 00:06:40,024 --> 00:06:42,819 Tuo hirviö ei saa tehdä pahaa. 99 00:06:43,528 --> 00:06:44,779 Se ei ole ilkeä. 100 00:06:44,862 --> 00:06:46,781 Eikä se tee pahaa. 101 00:06:46,864 --> 00:06:49,492 Ymmärrän, miksi sitä pelätään. 102 00:06:49,575 --> 00:06:52,995 Minäkin säikähdin sen kokoa, 103 00:06:53,079 --> 00:06:55,206 mutta se on kiltti. 104 00:06:55,289 --> 00:06:57,458 Ehkä tenavat voivat auttaa. 105 00:06:59,794 --> 00:07:01,671 Hyvä on. Tulkoon. 106 00:07:01,754 --> 00:07:02,839 Pian nyt. 107 00:07:11,013 --> 00:07:12,098 Se palasi! 108 00:07:13,391 --> 00:07:15,560 Varokaa! -Se tuli takaisin! 109 00:07:15,643 --> 00:07:17,270 Se palasi! -Ei! 110 00:07:19,188 --> 00:07:21,232 Hirviö! 111 00:07:26,571 --> 00:07:27,697 Varokaa! 112 00:07:28,948 --> 00:07:29,949 Se palasi! 113 00:07:32,785 --> 00:07:33,744 Hirviö! 114 00:07:36,164 --> 00:07:38,124 Tuo örkki on hurjana! 115 00:07:38,207 --> 00:07:39,542 Sitä pelottaa. 116 00:07:40,334 --> 00:07:43,337 Se pysähtyisi, jos kaikki eivät huutaisi. 117 00:07:48,551 --> 00:07:50,136 Voi ei. 118 00:07:52,430 --> 00:07:55,099 Mitä… Jedejä? 119 00:07:58,060 --> 00:08:00,062 Juoskaa! 120 00:08:01,647 --> 00:08:02,857 Se tulee! 121 00:08:11,073 --> 00:08:12,533 Varo, Slaygh! 122 00:08:12,617 --> 00:08:14,035 Kaupunki on vaarassa. 123 00:08:14,118 --> 00:08:16,954 Pysäytetään se jotenkin! 124 00:08:20,791 --> 00:08:22,251 Olen kunnossa. 125 00:08:22,335 --> 00:08:23,920 Kiitos, nuori jedi. 126 00:08:25,338 --> 00:08:27,423 Katsokaa! Tornissa! 127 00:08:34,472 --> 00:08:36,265 He eivät saa tehdä sille pahaa! 128 00:08:36,349 --> 00:08:38,017 Pysähdy, hirviö. 129 00:08:38,100 --> 00:08:39,393 Peräänny. 130 00:08:39,477 --> 00:08:41,395 Te ette ymmärrä. 131 00:08:41,479 --> 00:08:42,980 Ei! 132 00:08:44,357 --> 00:08:46,526 Häivy, vaarallinen köntys! 133 00:08:50,905 --> 00:08:52,031 Braygh! 134 00:08:54,617 --> 00:08:55,743 Voi ei. 135 00:09:08,839 --> 00:09:09,924 En usko tätä. 136 00:09:10,007 --> 00:09:12,343 Tuo jättiotus pelasti meidät. 137 00:09:12,426 --> 00:09:14,595 Minkä takia? 138 00:09:18,057 --> 00:09:20,101 Koska se on lempeä. 139 00:09:20,184 --> 00:09:22,979 Se voi näyttää pelottavalta, 140 00:09:23,062 --> 00:09:25,231 mutta se on lempeä olento. 141 00:09:31,737 --> 00:09:33,030 Ei hätää. 142 00:09:33,114 --> 00:09:34,323 Rapsuttakaa. 143 00:09:42,123 --> 00:09:45,376 Näytät kyllä pelottavalta. 144 00:09:45,459 --> 00:09:48,754 Mutta taidat olla oikea kullanmuru. 145 00:09:48,838 --> 00:09:52,049 Se on kiltti mutta arka. 146 00:09:52,675 --> 00:09:56,596 Saamme sen alukseen, jos kaikki ovat rauhallisia. 147 00:09:56,679 --> 00:09:58,014 Onko selvä? 148 00:09:58,097 --> 00:10:00,641 Se onnistuu. -Pysytään hiljaa. 149 00:10:00,725 --> 00:10:03,144 En tajua yhtä asiaa. 150 00:10:03,227 --> 00:10:05,521 Miten se pääsi karkuun? 151 00:10:13,154 --> 00:10:14,947 Se olin minä. 152 00:10:15,031 --> 00:10:16,699 Se oli vahinko, 153 00:10:16,782 --> 00:10:21,329 mutta pelkäsin kertoa siitä, jos kaikki suuttuvat. 154 00:10:25,416 --> 00:10:28,586 Anteeksi. -Pyydämme anteeksi. 155 00:10:29,086 --> 00:10:32,340 Me korjaamme vahingot. 156 00:10:38,137 --> 00:10:40,514 Onpa pehmeä. 157 00:10:41,682 --> 00:10:44,852 Tämä on paras saamani halaus. 158 00:10:50,191 --> 00:10:52,610 Onneksi toitte sen turvaan. 159 00:10:52,693 --> 00:10:54,070 Niinpä. 160 00:10:54,153 --> 00:10:58,199 Nyt saamme vietyä ne uuteen kotiin. 161 00:11:04,080 --> 00:11:05,956 Sinua tulee ikävä, pikkuinen. 162 00:11:07,625 --> 00:11:09,502 Tai suuri. 163 00:11:09,585 --> 00:11:12,421 Tiedät, mitä tarkoitan. 164 00:11:12,505 --> 00:11:15,549 Käydään sen luona. 165 00:11:15,633 --> 00:11:16,634 Totta kai. 166 00:11:16,717 --> 00:11:19,470 Olette aina tervetulleita. 167 00:11:22,431 --> 00:11:27,061 Olet sille hyvä ystävä, pikku jedi. 168 00:11:34,151 --> 00:11:36,362 Perillä. Eikö ole kaunista? 169 00:11:38,656 --> 00:11:39,949 Sinua tulee ikävä. 170 00:11:40,032 --> 00:11:41,200 Menehän jo. 171 00:11:41,283 --> 00:11:42,618 Tutki uutta kotiasi. 172 00:11:53,629 --> 00:11:55,715 Hei. Sinua tulee ikävä. 173 00:11:55,798 --> 00:11:58,008 Nähdään. -Hei, gargantua. 174 00:12:10,730 --> 00:12:11,772 No niin, RJ. 175 00:12:11,856 --> 00:12:14,525 Jedit ovat auttaneet Kublop Springsiä, 176 00:12:14,608 --> 00:12:18,529 joten halusin kiittää heitä tällä konsertilla. 177 00:12:20,531 --> 00:12:22,575 Kaiken pitää sujua hyvin. 178 00:12:23,242 --> 00:12:25,202 Katsotaanpa vähän. 179 00:12:25,286 --> 00:12:27,037 Koristelut. 180 00:12:27,121 --> 00:12:29,123 Ruokakojujen pystytys. 181 00:12:30,166 --> 00:12:31,876 Lavan pystytys. 182 00:12:34,545 --> 00:12:36,630 Vähän korkeammalle, Nubs. 183 00:12:46,307 --> 00:12:47,767 Oletteko te kunnossa? 184 00:12:48,684 --> 00:12:49,727 Kyllä. 185 00:12:49,810 --> 00:12:51,604 Kyllä. -Hyvä. 186 00:12:51,687 --> 00:12:54,899 Lavan pitää olla valmis bändiä varten. 187 00:12:57,860 --> 00:12:59,361 Hyvä idea. 188 00:12:59,445 --> 00:13:01,363 Käytetään Voimaa. 189 00:13:14,293 --> 00:13:16,545 Kaikki näyttää sujuvan hyvin. 190 00:13:16,629 --> 00:13:22,134 Musiikki ja ruoka ovat hyvä keino nauttia Kublop Springsin kulttuurista. 191 00:13:22,218 --> 00:13:24,470 Hieno idea, Nash. 192 00:13:29,558 --> 00:13:31,352 He voivat tarvita apua. 193 00:13:31,435 --> 00:13:32,853 Pitäkää hauskaa. 194 00:13:32,937 --> 00:13:36,774 Haluan kuulla muusikkoystäviäsi illalla. 195 00:13:36,857 --> 00:13:39,902 Ihastut. The Ku-Bops on lempibändini. 196 00:13:39,985 --> 00:13:43,322 Metz laulaa ja soittaa sähkövioddlea. 197 00:13:43,405 --> 00:13:47,409 Bruff soittaa ryminäbassoa, ja Kit on DJ. 198 00:13:50,788 --> 00:13:52,748 RJ on Kitin suurin fani. 199 00:13:53,457 --> 00:13:54,959 He ovat täällä. 200 00:13:55,042 --> 00:13:56,085 Esittelen teidät. 201 00:13:56,168 --> 00:13:58,128 Missä viivyt, Bruff? 202 00:13:58,212 --> 00:14:02,466 Tässä ovat Kit, joka on DJ, ja laulaja Metz. 203 00:14:02,550 --> 00:14:03,843 Hei. -No hei. 204 00:14:11,767 --> 00:14:13,602 Kiva tavata. 205 00:14:13,686 --> 00:14:15,354 Jutellaan, Nash. 206 00:14:15,437 --> 00:14:18,858 Tiedän. Lupasin lavan valmiiksi. 207 00:14:18,941 --> 00:14:20,234 Se on hyvä. 208 00:14:20,317 --> 00:14:23,195 Bruff on kadonnut. 209 00:14:23,821 --> 00:14:26,740 Mitä? -En saa häntä kiinni. 210 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 Joudumme ehkä perumaan keikan. 211 00:14:29,618 --> 00:14:32,288 Teimme töitä tämän eteen. 212 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 Ehkä hän on vain myöhässä. 213 00:14:34,832 --> 00:14:36,584 Hän ei myöhästele. 214 00:14:38,168 --> 00:14:41,881 Toivottavasti hän on kunnossa. Milloin näit hänet? 215 00:14:41,964 --> 00:14:43,549 Eilen treeneissä. 216 00:14:44,216 --> 00:14:46,677 Harjoittelimme uutta laulua. 217 00:14:46,760 --> 00:14:48,721 Haluan esittää sen. 218 00:14:48,804 --> 00:14:50,264 Hyvä on. 219 00:14:50,347 --> 00:14:53,350 Etsitään Bruff. Mutta entä valmistelut? 220 00:14:53,434 --> 00:14:54,435 Ja… -Nash. 221 00:14:54,518 --> 00:14:57,229 Bruff on nyt tärkein asia. 222 00:14:57,813 --> 00:14:59,231 Totta kai. 223 00:14:59,315 --> 00:15:01,775 Mutta jos emme tee valmisteluja, 224 00:15:01,859 --> 00:15:03,485 ilta täytyy perua. 225 00:15:03,569 --> 00:15:05,696 Nubs ja minä jäämme tänne. 226 00:15:05,779 --> 00:15:08,157 Kit ja RJ, jäättekö auttamaan? 227 00:15:09,575 --> 00:15:10,576 Hienoa. 228 00:15:10,659 --> 00:15:13,412 Tekemistä riittää. Tulkaa. 229 00:15:13,495 --> 00:15:14,955 Löydätte Bruffin. 230 00:15:15,039 --> 00:15:16,373 Olkoon Voima kanssanne. 231 00:15:17,374 --> 00:15:20,878 Lähtikö Bruff jonnekin treenien jälkeen? 232 00:15:20,961 --> 00:15:23,422 Menemme yleensä kotiin. 233 00:15:23,505 --> 00:15:25,049 Käydään Bruffin kotona. 234 00:15:25,132 --> 00:15:27,051 Otetaan kiiturit. 235 00:15:27,134 --> 00:15:28,135 Tulkaa. 236 00:15:36,936 --> 00:15:39,855 Kokeillaan, toimiiko kaiutin. 237 00:15:39,939 --> 00:15:41,148 Nubs! 238 00:15:41,231 --> 00:15:42,858 Hyvä on, Nubs. 239 00:15:42,942 --> 00:15:44,318 Ole hyvä. 240 00:15:54,870 --> 00:15:56,080 Se toimii. 241 00:16:01,293 --> 00:16:03,963 Bruffin koti on lähellä. Seuratkaa. 242 00:16:13,222 --> 00:16:15,557 Sep, onko veljesi Bruff kotona? 243 00:16:15,641 --> 00:16:16,684 Ei ole. 244 00:16:16,767 --> 00:16:19,395 Tuliko hän illalla kotiin? 245 00:16:19,478 --> 00:16:20,479 Jep. 246 00:16:20,562 --> 00:16:22,314 Missä hän on? 247 00:16:22,398 --> 00:16:23,482 Hän lähti. 248 00:16:23,565 --> 00:16:25,275 Hän oli vihainen. 249 00:16:25,359 --> 00:16:26,777 Tiedätkö, miksi? 250 00:16:31,407 --> 00:16:33,117 Kiva violetti tukka. 251 00:16:34,076 --> 00:16:35,411 Kiitos, Sep. 252 00:16:35,494 --> 00:16:37,037 Sinusta oli apua. 253 00:16:37,663 --> 00:16:38,956 Hei sitten. 254 00:16:40,249 --> 00:16:43,544 Harmistuiko Bruff eilen jostakin? 255 00:16:43,627 --> 00:16:44,795 Ehkä. 256 00:16:44,878 --> 00:16:48,590 Keskityin illan esitykseen. 257 00:16:48,674 --> 00:16:52,928 Kun harmistun, kiipeän puuhun katsomaan tikalintujen syömistä. 258 00:16:53,012 --> 00:16:54,888 Se piristää. 259 00:16:54,972 --> 00:16:58,058 Onko hänellä jossain lempipaikka? 260 00:16:58,142 --> 00:16:59,268 On. 261 00:16:59,351 --> 00:17:00,894 Hapin etappi. 262 00:17:00,978 --> 00:17:02,354 Ehkä hän on siellä. 263 00:17:02,438 --> 00:17:03,439 Tulkaa. 264 00:17:07,067 --> 00:17:09,319 Olen myöhässä iltaa varten 265 00:17:09,403 --> 00:17:12,114 Myyn mehua Kaikki järjestyy 266 00:17:12,197 --> 00:17:13,866 Onko Bruffia näkynyt? 267 00:17:13,949 --> 00:17:14,950 Mehuni! 268 00:17:16,577 --> 00:17:18,162 Säikäytitte minut. 269 00:17:18,245 --> 00:17:21,999 Anteeksi. Etsimme Bruffia. Keikka alkaa pian. 270 00:17:22,082 --> 00:17:24,710 Kävikö hän täällä? -Kyllä. 271 00:17:24,793 --> 00:17:26,003 Hän oli allapäin, 272 00:17:26,086 --> 00:17:28,714 joten tein hänen lempijuomaansa. 273 00:17:28,797 --> 00:17:32,092 Miksi hän oli allapäin? -Se liittyi laulamiseen. 274 00:17:32,176 --> 00:17:34,136 Mutta minulla oli kiire. 275 00:17:34,219 --> 00:17:35,512 En muista. 276 00:17:35,596 --> 00:17:37,848 Hän jätti tämän. 277 00:17:37,931 --> 00:17:39,641 Ryminäbassonsa? 278 00:17:39,725 --> 00:17:42,770 Hän oli niin harmissaan, että unohti. 279 00:17:42,853 --> 00:17:44,313 Minne hän meni? 280 00:17:44,396 --> 00:17:46,607 En tiedä. 281 00:17:46,690 --> 00:17:49,735 Bruff, missä olet? 282 00:17:52,196 --> 00:17:53,739 Tämä on valmis, Kit. 283 00:17:53,822 --> 00:17:55,532 Tarkistetaanko tasot? 284 00:18:05,667 --> 00:18:07,669 Kuulostaa hyvältä. 285 00:18:07,753 --> 00:18:10,464 Kaikki on nyt valmiina. 286 00:18:11,131 --> 00:18:13,383 Tarvitaan vain bändi. 287 00:18:17,012 --> 00:18:20,891 Bruff oli allapäin. Minne hän menisi? 288 00:18:20,974 --> 00:18:22,810 Hän soittaa usein rannassa. 289 00:18:22,893 --> 00:18:26,188 Se rentouttaa, mutta soitin on täällä. 290 00:18:26,271 --> 00:18:29,274 Vaeltelin itsekseni… 291 00:18:29,358 --> 00:18:30,859 Mikä tuo ääni on? 292 00:18:30,943 --> 00:18:32,653 Se on laulumme. 293 00:18:32,736 --> 00:18:34,780 Onko tuo Bruff? 294 00:18:34,863 --> 00:18:36,657 Metz. -Odota. 295 00:18:36,740 --> 00:18:38,033 Olen iloinen… 296 00:18:38,534 --> 00:18:39,743 Ei onnistu. 297 00:18:39,827 --> 00:18:42,454 Meillä on tärkeä keikka. 298 00:18:42,538 --> 00:18:45,332 Ei tuoteta pettymystä. Tule takaisin. 299 00:18:45,415 --> 00:18:46,583 En halua. 300 00:18:46,667 --> 00:18:49,294 Sanoin, että minäkin haluan laulaa, 301 00:18:49,378 --> 00:18:52,464 mutta et anna ikinä tilaisuutta. 302 00:18:52,548 --> 00:18:54,508 Se on työtäni. 303 00:18:54,591 --> 00:18:56,218 Olen bändin laulaja. 304 00:18:56,301 --> 00:18:59,596 Keikka alkaa pian, joten palataan temppeliin. 305 00:18:59,680 --> 00:19:01,974 Sovitaan asia matkalla. 306 00:19:02,057 --> 00:19:04,393 Tein uuden laulun minulle. 307 00:19:04,476 --> 00:19:06,395 En tule, jos en saa laulaa. 308 00:19:06,478 --> 00:19:09,106 Tule nyt. 309 00:19:09,189 --> 00:19:12,943 Keskitytte vain keikkaan, ettekä ajattele minua… 310 00:19:13,026 --> 00:19:14,278 Varo! 311 00:19:15,696 --> 00:19:17,197 Voi ei! 312 00:19:21,034 --> 00:19:23,287 Haluat aina tehdä kaiken. 313 00:19:23,370 --> 00:19:25,080 Ohjaimet ovat rikki. 314 00:19:25,164 --> 00:19:26,456 Korjaan ne. 315 00:19:26,540 --> 00:19:28,167 Et kuuntele, Metz. 316 00:19:28,250 --> 00:19:30,335 Pitäkää kiinni! Vesiputous! 317 00:19:30,419 --> 00:19:31,753 Mikä? 318 00:19:33,672 --> 00:19:34,923 Autetaan heitä! 319 00:19:37,217 --> 00:19:38,886 Crimson Bolt! Tule. 320 00:19:39,469 --> 00:19:41,013 Otetaan kiinni. 321 00:19:57,279 --> 00:19:58,280 Voi ei! 322 00:19:59,114 --> 00:20:02,367 Tuo on… vesiputous! 323 00:20:04,411 --> 00:20:06,330 Ehdimme kohta apuun. 324 00:20:06,413 --> 00:20:07,623 Nyt keksin. 325 00:20:10,500 --> 00:20:12,002 Siirrän puunrunkoa. 326 00:20:31,605 --> 00:20:34,316 Sitokaa se kiinni. Hinaamme teitä. 327 00:20:38,946 --> 00:20:40,697 Sait minut kaatumaan. 328 00:20:40,781 --> 00:20:42,950 Mitä? Yritin auttaa. 329 00:20:44,284 --> 00:20:47,996 Keskitytte virheisiin, ettekä kuuntele toisianne. 330 00:20:48,080 --> 00:20:49,873 Bruffin syy. -Metzin syy. 331 00:20:49,957 --> 00:20:52,292 Se on molempien syy. 332 00:20:52,376 --> 00:20:53,543 Olette ystäviä. 333 00:20:53,627 --> 00:20:55,128 Antakaa anteeksi. 334 00:20:55,212 --> 00:20:57,381 Metz, yleensä sinä laulat. 335 00:20:57,464 --> 00:20:59,758 Bruff haluaa laulaa laulunsa. 336 00:20:59,841 --> 00:21:01,802 Haluan kuulla sen. 337 00:21:02,511 --> 00:21:04,221 Laulakaa vuorotellen. 338 00:21:09,226 --> 00:21:11,853 Anteeksi, Bruff. 339 00:21:11,937 --> 00:21:13,105 Samoin. 340 00:21:13,605 --> 00:21:18,026 Olin itsekäs, enkä miettinyt, mikä on tärkeää: sinä. 341 00:21:19,027 --> 00:21:21,238 Laula vain laulusi. 342 00:21:21,321 --> 00:21:22,322 Niinkö? 343 00:21:22,990 --> 00:21:24,032 Kiitos, Metz. 344 00:21:24,116 --> 00:21:25,534 Kivoja haleja, 345 00:21:25,617 --> 00:21:28,537 mutta keikkaa ei kohta enää tule. 346 00:21:28,620 --> 00:21:30,414 Pidetään kiirettä. 347 00:21:32,708 --> 00:21:34,001 Pirtelöitä. 348 00:21:34,084 --> 00:21:35,544 Hakekaa pirtelöitä. 349 00:21:35,627 --> 00:21:38,297 Kaikkia makuja ja värejä! 350 00:21:39,923 --> 00:21:41,258 Missä he ovat? 351 00:21:46,054 --> 00:21:47,264 Joo! 352 00:21:58,692 --> 00:21:59,693 Anna mennä. 353 00:22:01,278 --> 00:22:02,529 Mikki on sinun. 354 00:22:10,662 --> 00:22:11,663 Joo! 355 00:22:13,457 --> 00:22:15,792 Hei! Anteeksi myöhästyminen. 356 00:22:16,418 --> 00:22:19,379 Me olemme The Ku-Bops. Me rokkaamme! 357 00:22:28,221 --> 00:22:31,850 Vaeltelin itsekseni 358 00:22:32,642 --> 00:22:34,269 Yksin kuljin 359 00:22:36,188 --> 00:22:38,190 Kunnes sitten hoksasin 360 00:22:38,273 --> 00:22:39,316 Mitä siis? 361 00:22:39,399 --> 00:22:41,234 Ei yksin ole mukavaa 362 00:22:41,318 --> 00:22:42,778 On kivaa 363 00:22:42,861 --> 00:22:43,862 Että olet tukena 364 00:22:43,945 --> 00:22:44,988 Olet tukena 365 00:22:45,072 --> 00:22:46,406 Parhaita ystäviä 366 00:22:46,490 --> 00:22:47,991 Yhtä pidetään… 367 00:22:48,075 --> 00:22:51,870 En tiennyt, että täällä on tällaista musiikkia. 368 00:22:51,953 --> 00:22:55,499 Kaikilla on tosi hauskaa. -Kiitos, mestari Z. 369 00:22:55,582 --> 00:22:57,459 Tarvitsin siihen ystäviä. 370 00:22:57,542 --> 00:22:59,920 Joku vilkuttaa sinulle, Nash. 371 00:23:00,003 --> 00:23:02,089 Tule soittamaan. 372 00:23:02,172 --> 00:23:04,216 Joo! -Voi ei… 373 00:23:04,299 --> 00:23:05,592 Hyvä on. 374 00:23:05,675 --> 00:23:06,718 Antaa mennä! 375 00:23:07,636 --> 00:23:11,264 Minä olen bändissä Olen bändissä 376 00:23:11,348 --> 00:23:13,225 Anna mennä, Nash! 377 00:23:13,308 --> 00:23:15,352 Minä olen bändissä… 378 00:23:15,435 --> 00:23:16,686 Jee! 379 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 "Tyttö ja gargantua" "Show’n täytyy jatkua" 380 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 Tekstitys: Kati Karvonen