1 00:00:25,984 --> 00:00:26,985 ¡Sí! 2 00:00:42,375 --> 00:00:45,962 STAR WARS: LAS AVENTURAS DE LOS JÓVENES JEDI 3 00:00:57,849 --> 00:01:02,103 Falta un rato para llegar a la reserva de Sil Gohtta. 4 00:01:02,187 --> 00:01:06,066 - ¿Qué tal las criaturas? - Bien. Como nosotros. 5 00:01:06,149 --> 00:01:08,568 Suerte que la maestra nos deja ayudar. 6 00:01:08,651 --> 00:01:14,407 A los animales viajar les da miedo. Está bien tener amigos para calmarlos. 7 00:01:14,491 --> 00:01:17,577 Me encanta estar con criaturas peludas. 8 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 O escamosas. O cualquiera. 9 00:01:27,087 --> 00:01:30,590 Qué gargantúa tan majo. 10 00:01:32,050 --> 00:01:34,177 Lys, se te da muy bien. 11 00:01:34,260 --> 00:01:37,388 Los gargantúas son muy tímidos. Se asustan. 12 00:01:37,472 --> 00:01:39,474 ¿Esa cosa? 13 00:01:42,143 --> 00:01:45,146 Con el peso extra he usado mucho combustible. 14 00:01:45,230 --> 00:01:46,231 Casi no tenemos. 15 00:01:46,314 --> 00:01:48,983 Hay un planeta cerca para repostar. 16 00:01:55,031 --> 00:02:00,036 Lo haremos y volveremos a partir hacia la reserva enseguida. 17 00:02:01,830 --> 00:02:04,999 Tranquilo, Garganchie. Enseguida volvemos. 18 00:02:11,756 --> 00:02:14,592 Slaygh, otra nave para repostar. 19 00:02:17,095 --> 00:02:18,721 ¿Lo oyes, Slaygh? 20 00:02:18,805 --> 00:02:21,224 Será un topo almizclero. 21 00:02:23,059 --> 00:02:24,519 Ya, no sé, Braygh. 22 00:02:24,602 --> 00:02:27,063 Parece mucho más grande. 23 00:02:27,147 --> 00:02:29,107 Quizá tengas razón. 24 00:02:29,190 --> 00:02:31,860 Comprobemos que no pasa nada. 25 00:02:33,820 --> 00:02:39,325 ¡Por todas las estrellas! ¿Habías visto tantas criaturas? 26 00:02:39,409 --> 00:02:42,996 Algunas parecen grandes y peligrosas. 27 00:02:43,079 --> 00:02:44,289 Como esa de ahí. 28 00:02:45,123 --> 00:02:47,709 Eh, criatura aterradora. 29 00:02:51,462 --> 00:02:52,505 ¡Cuidado! 30 00:03:02,557 --> 00:03:06,060 ¿Qué has hecho? La criatura ha escapado. 31 00:03:06,144 --> 00:03:08,271 ¿Yo? Le has dado al botón. 32 00:03:09,063 --> 00:03:12,650 Hay una criatura peligrosa en nuestra ciudad. 33 00:03:12,734 --> 00:03:14,360 Hay que detenerla. 34 00:03:16,446 --> 00:03:18,406 - ¿Qué es eso? - ¡Monstruo! 35 00:03:23,161 --> 00:03:25,538 - ¡Es enorme! - ¡Monstruo! 36 00:03:25,622 --> 00:03:26,915 - ¡Corred! - ¡Monstruo! 37 00:03:29,542 --> 00:03:31,002 ¡Cuidado! 38 00:03:31,085 --> 00:03:33,254 Sonaba a rugido de gargantúa. 39 00:03:33,338 --> 00:03:35,965 ¡No! ¡Garganchie no está! 40 00:03:36,049 --> 00:03:37,133 ¿Qué? 41 00:03:37,217 --> 00:03:39,677 - ¡Cuidado! - ¿Habéis visto un gargantúa? 42 00:03:39,761 --> 00:03:41,638 - ¡Corred! - Claro que sí. 43 00:03:41,721 --> 00:03:46,726 Una criatura grande y aterradora ha salido corriendo. 44 00:03:46,809 --> 00:03:47,894 ¿Cómo ha escapado? 45 00:03:49,520 --> 00:03:50,772 Bueno… 46 00:03:50,855 --> 00:03:52,565 Da igual. 47 00:03:52,649 --> 00:03:56,486 Lo importante es cogerla antes de que haga algo. 48 00:03:56,569 --> 00:03:58,613 - Ajá. - Estoy de acuerdo. 49 00:03:58,696 --> 00:04:01,824 No le haría daño a una parimosa. Es majo. 50 00:04:01,908 --> 00:04:03,576 No lo parecía. 51 00:04:03,660 --> 00:04:05,119 Tranquilos. 52 00:04:05,203 --> 00:04:09,832 Encontraremos al monstruo para su seguridad. 53 00:04:09,916 --> 00:04:11,125 Vamos, Slaygh. 54 00:04:17,966 --> 00:04:19,133 No pinta bien. 55 00:04:19,217 --> 00:04:21,761 Lo asustarán o le harán daño. 56 00:04:21,844 --> 00:04:25,139 Encontremos a Garganchie y traigámoslo. 57 00:04:25,223 --> 00:04:27,308 ¿Cómo? Estará en cualquier sitio. 58 00:04:27,392 --> 00:04:30,728 Con lo que sabemos, averiguaremos dónde ha ido. 59 00:04:30,812 --> 00:04:34,482 Son tímidos y no les gusta la gente. 60 00:04:34,565 --> 00:04:37,277 Habrá ido a un lugar tranquilo. 61 00:04:37,902 --> 00:04:39,904 Son nocturnos, 62 00:04:39,988 --> 00:04:43,283 duermen durante el día y se despiertan por la noche. 63 00:04:43,366 --> 00:04:47,245 Habrá ido a un lugar oscuro a dormir. 64 00:04:49,872 --> 00:04:53,459 Tienes razón. Había cuevas donde aterrizamos. 65 00:04:53,543 --> 00:04:56,587 Son silenciosas y oscuras. Estará allí. 66 00:04:56,671 --> 00:04:57,714 Probemos. 67 00:04:57,797 --> 00:04:59,424 ¿Por qué no vais? 68 00:04:59,507 --> 00:05:02,218 Yo vigilaré a las demás criaturas. 69 00:05:02,302 --> 00:05:03,303 Bien, Aree. 70 00:05:03,386 --> 00:05:04,429 Vamos. 71 00:05:05,179 --> 00:05:08,308 - ¡Gargantúa! - ¡Garganchie! ¿Dónde estás? 72 00:05:08,933 --> 00:05:10,059 ¡Las cuevas! 73 00:05:13,146 --> 00:05:14,856 Empecemos a buscar. 74 00:05:20,486 --> 00:05:22,238 ¡Gargantúa! 75 00:05:24,991 --> 00:05:26,534 ¡Garganchie! 76 00:05:26,617 --> 00:05:28,119 ¿Dónde estás? 77 00:05:42,842 --> 00:05:46,346 Lo he oído por ahí, haciéndole daño a alguien. 78 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 ¡Detengámoslo! 79 00:05:47,680 --> 00:05:49,140 ¡Ha venido de ahí! 80 00:05:49,223 --> 00:05:50,224 ¡Vamos! 81 00:05:53,978 --> 00:05:55,021 ¡Nubs! 82 00:05:58,691 --> 00:06:00,068 Nubs, estás bien. 83 00:06:07,325 --> 00:06:09,118 ¿Te caíste y te cogió? 84 00:06:09,202 --> 00:06:10,495 Claro. 85 00:06:10,578 --> 00:06:13,122 Os lo he dicho, son grandes, 86 00:06:13,206 --> 00:06:15,833 pero son muy amables. 87 00:06:16,459 --> 00:06:18,252 ¿Verdad, Garganchie? 88 00:06:18,336 --> 00:06:19,962 Amable, ¿eh? 89 00:06:23,633 --> 00:06:25,802 - Bien. - Ah, Garganchie. 90 00:06:25,885 --> 00:06:26,886 ¡No temáis! 91 00:06:28,012 --> 00:06:31,182 Braygh y Slaygh os salvarán. 92 00:06:34,644 --> 00:06:36,771 - Garganchie, ¡no! - ¡Vuelve! 93 00:06:36,854 --> 00:06:38,856 ¡Cuidado! ¡Va hacia la ciudad! 94 00:06:38,940 --> 00:06:42,819 ¡Vamos! Ese terrible monstruo no puede atacar. 95 00:06:43,528 --> 00:06:44,779 No es terrible. 96 00:06:44,862 --> 00:06:46,781 Y no atacará a nadie. 97 00:06:46,864 --> 00:06:49,492 Entiendo que os asustéis. 98 00:06:49,575 --> 00:06:52,995 Yo no lo tenía claro porque es muy grande, 99 00:06:53,079 --> 00:06:55,206 pero Garganchie es muy majo. 100 00:06:55,289 --> 00:06:57,458 Los niños nos pueden ayudar. 101 00:06:59,794 --> 00:07:01,671 Bien. Que vengan. 102 00:07:01,754 --> 00:07:02,839 ¡Rápido! 103 00:07:11,013 --> 00:07:12,098 ¡Ha vuelto! 104 00:07:13,391 --> 00:07:15,560 - ¡Cuidado! - ¡Ha vuelto! 105 00:07:15,643 --> 00:07:17,270 - ¡Ha vuelto! - ¡Otra vez no! 106 00:07:19,188 --> 00:07:21,232 ¡Monstruo! 107 00:07:26,571 --> 00:07:27,697 ¡Cuidado! 108 00:07:28,948 --> 00:07:29,949 ¡Ha vuelto! 109 00:07:32,785 --> 00:07:33,744 ¡Criatura! 110 00:07:36,164 --> 00:07:38,124 Está fuera de control. 111 00:07:38,207 --> 00:07:39,542 ¡Tiene miedo! 112 00:07:40,334 --> 00:07:43,337 Si dejáis de gritar, no huirá. 113 00:07:48,551 --> 00:07:50,136 - ¡No! - ¡Eh! 114 00:07:52,430 --> 00:07:55,099 ¿Qué? ¿Jedi? 115 00:07:58,060 --> 00:08:00,062 ¡Corred! 116 00:08:01,647 --> 00:08:02,857 ¡Ya viene! 117 00:08:11,073 --> 00:08:12,533 Slaygh, ¡mira! 118 00:08:12,617 --> 00:08:14,035 ¡Peligro! 119 00:08:14,118 --> 00:08:16,954 Hagamos lo posible para pararlo. 120 00:08:20,791 --> 00:08:22,251 Estoy bien. 121 00:08:22,335 --> 00:08:23,920 Gracias, joven jedi. 122 00:08:25,338 --> 00:08:27,423 ¡Mirad! ¡En la torre! 123 00:08:34,472 --> 00:08:36,265 ¡No le pueden hacer daño! 124 00:08:36,349 --> 00:08:38,017 ¡Quieto ahí, monstruo! 125 00:08:38,100 --> 00:08:39,393 ¡Atrás, chaval! 126 00:08:39,477 --> 00:08:41,395 ¡No lo entendéis! 127 00:08:41,479 --> 00:08:42,980 ¡No! 128 00:08:44,357 --> 00:08:46,526 Sal de aquí, bicho peligroso. 129 00:08:50,905 --> 00:08:52,031 ¡Braygh! 130 00:08:54,617 --> 00:08:55,743 Ah, ¡no! 131 00:09:08,839 --> 00:09:12,343 ¡No me lo creo! Nos ha salvado, Braygh. 132 00:09:12,426 --> 00:09:14,595 ¿Por qué? 133 00:09:18,057 --> 00:09:20,101 Porque es amable. 134 00:09:20,184 --> 00:09:22,979 Sé que a algunos les da miedo, 135 00:09:23,062 --> 00:09:25,231 pero es un bonachón. 136 00:09:31,737 --> 00:09:34,323 No pasa nada. Ráscale la cabeza. 137 00:09:42,123 --> 00:09:45,376 Por fuera eres un tipo aterrador. 138 00:09:45,459 --> 00:09:48,754 Pero por dentro eres un encanto, ¿no? 139 00:09:48,838 --> 00:09:52,049 Garganchie es majo, pero es muy tímido. 140 00:09:52,675 --> 00:09:56,596 Si estamos tranquilos, podemos llevarlo a la nave. 141 00:09:56,679 --> 00:09:58,014 ¿Vale? 142 00:09:58,097 --> 00:10:00,641 - Sí, claro. - Todos callados. 143 00:10:00,725 --> 00:10:03,144 Hay algo que no entiendo. 144 00:10:03,227 --> 00:10:05,521 ¿Cómo se escapó? 145 00:10:13,154 --> 00:10:14,947 Fui yo. 146 00:10:15,031 --> 00:10:16,699 Fue un accidente, 147 00:10:16,782 --> 00:10:21,329 pero pensaba que os enfadaríais si os lo decía. 148 00:10:25,416 --> 00:10:26,959 Lo siento. 149 00:10:27,585 --> 00:10:28,586 Lo sentimos. 150 00:10:29,086 --> 00:10:32,340 Mi hermana y yo arreglaremos los desperfectos. 151 00:10:38,137 --> 00:10:40,514 Qué suave. 152 00:10:41,682 --> 00:10:44,852 Es el mejor abrazo que me han dado. 153 00:10:50,191 --> 00:10:52,610 Me alegra que lo hayáis traído. 154 00:10:52,693 --> 00:10:54,070 Y a nosotros. 155 00:10:54,153 --> 00:10:58,199 Podemos llevar a las criaturas a su nuevo hogar. 156 00:11:04,080 --> 00:11:05,956 Te echaremos de menos, peque. 157 00:11:07,625 --> 00:11:09,502 Más bien grandullón. 158 00:11:09,585 --> 00:11:12,421 Ya me entiendes. 159 00:11:12,505 --> 00:11:15,549 Podemos visitarlo, ¿no? 160 00:11:15,633 --> 00:11:16,634 Claro. 161 00:11:16,717 --> 00:11:19,470 Id a la reserva cuando queráis. 162 00:11:22,431 --> 00:11:27,061 Eres una buena amiga de la criatura, pequeña jedi. 163 00:11:34,151 --> 00:11:36,362 Es aquí. Precioso, ¿no? 164 00:11:38,656 --> 00:11:41,200 Te echaré de menos. Vamos, vete. 165 00:11:41,283 --> 00:11:42,618 Explora tu hogar. 166 00:11:53,629 --> 00:11:55,715 Adiós. Te echaremos de menos. 167 00:11:55,798 --> 00:11:58,008 - Adiós, grandullón. - Adiós. 168 00:12:10,730 --> 00:12:11,772 Bien, RJ. 169 00:12:11,856 --> 00:12:14,525 Como los jedi han hecho mucho por nosotros, 170 00:12:14,608 --> 00:12:18,529 he montado el concierto para darles las gracias. 171 00:12:20,531 --> 00:12:22,575 Quiero que sea perfecto. 172 00:12:23,242 --> 00:12:25,202 A ver cómo va. 173 00:12:25,286 --> 00:12:27,037 Decoración. 174 00:12:27,121 --> 00:12:29,123 Vendedores de comida. 175 00:12:30,166 --> 00:12:31,876 Escenario para el grupo. 176 00:12:34,545 --> 00:12:36,630 Más arriba, Nubs. 177 00:12:46,307 --> 00:12:47,767 ¿Estáis bien? 178 00:12:48,684 --> 00:12:49,727 Todo bien. 179 00:12:49,810 --> 00:12:51,604 - Bien. - Guay. 180 00:12:51,687 --> 00:12:54,899 Porque necesito el escenario para el grupo. 181 00:12:57,860 --> 00:12:59,361 Qué buena idea. 182 00:12:59,445 --> 00:13:01,363 Usemos la Fuerza juntos. 183 00:13:14,293 --> 00:13:16,545 Todo empieza a salir bien. 184 00:13:16,629 --> 00:13:19,840 Una noche de música y comida es la manera ideal 185 00:13:19,924 --> 00:13:22,134 de homenajear a Kublop Springs. 186 00:13:22,218 --> 00:13:24,470 Qué buena idea, Nash. 187 00:13:29,558 --> 00:13:31,352 Quizá necesiten ayuda. 188 00:13:31,435 --> 00:13:32,853 Divertíos mucho. 189 00:13:32,937 --> 00:13:36,774 Qué ganas de oír a tus amigos músicos. 190 00:13:36,857 --> 00:13:39,902 Os encantarán Los Ku-Bops. Mi grupo favorito. 191 00:13:39,985 --> 00:13:43,322 Metz canta y toca el guitolín. 192 00:13:43,405 --> 00:13:47,409 Bruff toca el retumbajo y Kit es el DJ. 193 00:13:50,788 --> 00:13:52,748 RJ es superfan de Kit. 194 00:13:53,457 --> 00:13:56,085 Están aquí. Os los presento. 195 00:13:56,168 --> 00:13:58,128 Venga, Bruff. ¿Dónde estás? 196 00:13:58,212 --> 00:14:02,466 Aquí están Kit, el DJ, y Metz, el cantante. 197 00:14:02,550 --> 00:14:03,843 - Hola. - Hola. 198 00:14:11,767 --> 00:14:13,602 Encantado. 199 00:14:13,686 --> 00:14:15,354 Tenemos que hablar. 200 00:14:15,437 --> 00:14:18,858 Ya. Prometí que el escenario estaría listo y… 201 00:14:18,941 --> 00:14:20,234 Está bien. 202 00:14:20,317 --> 00:14:23,195 Es Bruff. Ha desaparecido. 203 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 ¿Desaparecido? 204 00:14:25,281 --> 00:14:26,740 No lo localizo. 205 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 Si no aparece, habrá que cancelar. 206 00:14:29,618 --> 00:14:32,288 Nos hemos esforzado mucho. 207 00:14:32,371 --> 00:14:36,584 - Quizá llegue tarde. - Bruff nunca llega tarde. 208 00:14:38,168 --> 00:14:41,881 Espero que esté bien. Metz, ¿cuándo lo viste? 209 00:14:41,964 --> 00:14:43,549 Anoche, en el ensayo. 210 00:14:44,216 --> 00:14:46,677 Hicimos una canción para hoy. 211 00:14:46,760 --> 00:14:48,721 Qué ganas de cantarla. 212 00:14:48,804 --> 00:14:50,264 Bien. 213 00:14:50,347 --> 00:14:53,350 Hay que encontrar a Bruff y preparar el concierto. 214 00:14:53,434 --> 00:14:54,435 - Y… - Nash, 215 00:14:54,518 --> 00:14:57,229 lo importante es que Bruff esté bien. 216 00:14:57,813 --> 00:14:59,231 Ya. Claro. 217 00:14:59,315 --> 00:15:01,775 Si lo encontramos y no nos hemos preparado, 218 00:15:01,859 --> 00:15:03,485 habrá que cancelar. 219 00:15:03,569 --> 00:15:05,696 Nubs y yo nos quedamos. 220 00:15:05,779 --> 00:15:08,157 Kit, RJ, ¿nos ayudáis? 221 00:15:09,575 --> 00:15:10,576 Genial. 222 00:15:10,659 --> 00:15:13,412 Hay mucho trabajo, empecemos. 223 00:15:13,495 --> 00:15:16,373 Lo encontraréis. Que la Fuerza os acompañe. 224 00:15:17,374 --> 00:15:20,878 ¿Sabes si Bruff fue a algún sitio? 225 00:15:20,961 --> 00:15:23,422 Normalmente vamos a casa. 226 00:15:23,505 --> 00:15:25,049 Pues vamos a casa de Bruff. 227 00:15:25,132 --> 00:15:27,051 Cojamos unos speeders. 228 00:15:27,134 --> 00:15:28,135 ¡Vamos! 229 00:15:36,936 --> 00:15:39,855 Hay que ver si el altavoz funciona. 230 00:15:39,939 --> 00:15:41,148 ¡Nubs! 231 00:15:41,231 --> 00:15:42,858 Claro, Nubs. 232 00:15:42,942 --> 00:15:44,318 Aquí tienes. 233 00:15:54,870 --> 00:15:56,080 Creo que funciona. 234 00:16:01,293 --> 00:16:02,878 Su casa está cerca. 235 00:16:02,962 --> 00:16:03,963 Venid. 236 00:16:13,222 --> 00:16:15,557 Sep. ¿Tu hermano está en casa? 237 00:16:15,641 --> 00:16:16,684 No. 238 00:16:16,767 --> 00:16:19,395 Pero vino anoche, ¿no? 239 00:16:19,478 --> 00:16:20,479 Sí. 240 00:16:20,562 --> 00:16:22,314 ¿Sabes dónde está? 241 00:16:22,398 --> 00:16:23,482 No. Se ha ido. 242 00:16:23,565 --> 00:16:25,275 No estaba contento. 243 00:16:25,359 --> 00:16:26,777 ¿Por qué? 244 00:16:31,407 --> 00:16:33,117 Me gusta tu pelo. 245 00:16:34,076 --> 00:16:37,037 Gracias, Sep. Nos has ayudado mucho. 246 00:16:37,663 --> 00:16:38,956 Vale. Adiós. 247 00:16:40,249 --> 00:16:43,544 ¿Bruff estaba molesto por algo anoche? 248 00:16:43,627 --> 00:16:44,795 Puede ser. 249 00:16:44,878 --> 00:16:48,590 Yo me preparaba para la actuación de hoy. 250 00:16:48,674 --> 00:16:52,928 Si estoy molesta, voy a mi árbol favorito a ver a las aves Tika. 251 00:16:53,012 --> 00:16:54,888 Me siento mejor. 252 00:16:54,972 --> 00:16:58,058 ¿Bruff tiene un sitio favorito? 253 00:16:58,142 --> 00:16:59,268 Pues sí. 254 00:16:59,351 --> 00:17:00,894 El Grifo de Sap. 255 00:17:00,978 --> 00:17:02,354 Quizá esté allí. 256 00:17:02,438 --> 00:17:03,439 Vamos. 257 00:17:07,067 --> 00:17:09,319 Llego tarde al concierto 258 00:17:09,403 --> 00:17:12,114 Voy a vender mi savia Todo irá bien 259 00:17:12,197 --> 00:17:14,950 - Hap, ¿has visto a Bruff? - ¡Mi savia! 260 00:17:16,577 --> 00:17:18,162 Me habéis asustado. 261 00:17:18,245 --> 00:17:21,999 Lo siento. Buscamos a Bruff. Para el concierto. 262 00:17:22,082 --> 00:17:23,083 ¿Ha venido? 263 00:17:23,167 --> 00:17:24,710 Pues sí. 264 00:17:24,793 --> 00:17:26,003 Estaba deprimido 265 00:17:26,086 --> 00:17:28,714 y le hice su bebida favorita. 266 00:17:28,797 --> 00:17:32,092 - ¿Por qué? - Algo sobre cantar. 267 00:17:32,176 --> 00:17:34,136 Estaba preparándome. 268 00:17:34,219 --> 00:17:35,512 No me acuerdo. 269 00:17:35,596 --> 00:17:37,848 Pero dejó esto. 270 00:17:37,931 --> 00:17:39,641 ¿El retumbajo de Bruff? 271 00:17:39,725 --> 00:17:42,770 Estaba tan molesto que se lo olvidó. 272 00:17:42,853 --> 00:17:46,607 - ¿Sabes dónde ha ido? - Pues no, chicos. 273 00:17:46,690 --> 00:17:49,735 Bruff, ¿dónde estás? 274 00:17:52,196 --> 00:17:55,532 Todo preparado, Kit. ¿Comprobamos los niveles? 275 00:18:05,667 --> 00:18:07,669 Estupendo, Kit. 276 00:18:07,753 --> 00:18:10,464 Todo listo para el concierto. 277 00:18:11,131 --> 00:18:13,383 Solo necesitamos al grupo. 278 00:18:17,012 --> 00:18:20,891 Bruff estaba enfadado, ¿dónde habrá ido? 279 00:18:20,974 --> 00:18:26,188 Le gusta tocar en el río. Lo relaja, pero no tiene el retumbajo… 280 00:18:26,271 --> 00:18:29,274 Antes paseaba Yo solo… 281 00:18:29,358 --> 00:18:32,653 ¿Qué es eso? Una de nuestras canciones. 282 00:18:32,736 --> 00:18:34,780 ¿Es Bruff? 283 00:18:34,863 --> 00:18:36,657 - ¡Metz! - ¡Espera! 284 00:18:36,740 --> 00:18:38,033 Me alegro 285 00:18:38,534 --> 00:18:39,743 No puede ser. 286 00:18:39,827 --> 00:18:44,123 Tenemos una actuación. No podemos decepcionar. 287 00:18:44,206 --> 00:18:45,332 Tienes que volver. 288 00:18:45,415 --> 00:18:49,294 No quiero. Te he dicho que también quiero cantar. 289 00:18:49,378 --> 00:18:52,464 Siempre me dices: "Luego" y nunca llega. 290 00:18:52,548 --> 00:18:56,218 Cantar es mi trabajo. Soy el cantante del grupo. 291 00:18:56,301 --> 00:18:59,596 El concierto va a empezar, volvamos al templo 292 00:18:59,680 --> 00:19:01,974 y solucionémoslo por el camino. 293 00:19:02,057 --> 00:19:06,395 Escribí la canción para cantarla. Si no canto, no voy. 294 00:19:06,478 --> 00:19:09,106 Por favor. Venga. 295 00:19:09,189 --> 00:19:12,943 Estáis tan centrados en el concierto que no habéis… 296 00:19:13,026 --> 00:19:14,278 ¡Cuidado! 297 00:19:15,696 --> 00:19:17,197 Ay, ¡no! 298 00:19:21,034 --> 00:19:23,287 Lo quieres hacer todo. 299 00:19:23,370 --> 00:19:26,456 Los mandos están rotos. Los arreglaré. 300 00:19:26,540 --> 00:19:28,167 No me escuchas, Metz. 301 00:19:28,250 --> 00:19:30,335 ¡Agarraos! Vais hacia los rápidos. 302 00:19:30,419 --> 00:19:31,753 ¿Qué? 303 00:19:33,672 --> 00:19:34,923 ¡Ayudémoslos! 304 00:19:37,217 --> 00:19:38,886 ¡El Rayo Carmesí! Sube. 305 00:19:39,469 --> 00:19:41,013 Los cogeremos. 306 00:19:57,279 --> 00:19:58,280 Ay, ¡no! 307 00:19:59,114 --> 00:20:02,367 ¡Es una cascada! 308 00:20:04,411 --> 00:20:06,330 ¡Aguantad! Casi estamos. 309 00:20:06,413 --> 00:20:07,623 Tengo una idea. 310 00:20:10,500 --> 00:20:12,002 Moveré el tronco. 311 00:20:31,605 --> 00:20:32,814 Atadlo al barco. 312 00:20:32,898 --> 00:20:34,316 Os remolcaremos. 313 00:20:38,946 --> 00:20:40,697 Me has hecho caer. 314 00:20:40,781 --> 00:20:42,950 ¿Yo? Quería ayudarte. 315 00:20:44,284 --> 00:20:46,328 Os preocupa lo que va mal 316 00:20:46,411 --> 00:20:47,996 y no os escucháis. 317 00:20:48,080 --> 00:20:49,873 - Culpa de Bruff. - De Metz. 318 00:20:49,957 --> 00:20:52,292 Es culpa de los dos. 319 00:20:52,376 --> 00:20:55,128 Sois amigos. Deberíais perdonaros. 320 00:20:55,212 --> 00:20:59,758 Metz, tú sueles cantar, pero Bruff quiere cantar su canción 321 00:20:59,841 --> 00:21:01,802 y me encantaría oírla. 322 00:21:02,511 --> 00:21:04,221 Os podríais turnar. 323 00:21:09,226 --> 00:21:11,853 Bruff, lo siento. 324 00:21:11,937 --> 00:21:13,105 Yo también. 325 00:21:13,605 --> 00:21:18,026 He sido egoísta y no he pensado en lo importante. Tú. 326 00:21:19,027 --> 00:21:21,238 Quiero que cantes tu canción. 327 00:21:21,321 --> 00:21:22,322 ¿En serio? 328 00:21:22,990 --> 00:21:24,032 ¡Gracias! 329 00:21:24,116 --> 00:21:28,537 Me gustan los abrazos, pero vamos o no habrá concierto. 330 00:21:28,620 --> 00:21:30,414 Rápido. Vamos. 331 00:21:32,708 --> 00:21:35,544 ¡Batidos de savia! ¡Vuestros batidos! 332 00:21:35,627 --> 00:21:38,297 ¡Todos los sabores y colores! 333 00:21:39,923 --> 00:21:41,258 ¿Dónde están? 334 00:21:46,054 --> 00:21:47,264 ¡Sí! 335 00:21:58,692 --> 00:21:59,693 Venga, Bruff. 336 00:22:01,278 --> 00:22:02,529 El micro es tuyo. 337 00:22:10,662 --> 00:22:11,663 ¡Sí! 338 00:22:13,457 --> 00:22:15,792 Perdón por llegar tarde. 339 00:22:16,418 --> 00:22:19,379 Somos Los Ku-Bops y nos gusta el rock. 340 00:22:28,221 --> 00:22:31,850 Antes paseaba Yo solo… 341 00:22:32,642 --> 00:22:34,269 En mi camino solitario 342 00:22:36,188 --> 00:22:38,190 Hasta que pensé: "¿Sabes qué?" 343 00:22:38,273 --> 00:22:39,316 ¿Qué? 344 00:22:39,399 --> 00:22:41,234 Estar solo no es divertido 345 00:22:41,318 --> 00:22:43,862 Me alegra Que estés conmigo 346 00:22:43,945 --> 00:22:44,988 Que estés conmigo 347 00:22:45,072 --> 00:22:46,406 Mejores amigos 348 00:22:46,490 --> 00:22:47,991 Seguimos juntos… 349 00:22:48,075 --> 00:22:51,870 No sabía que aquí había música así. 350 00:22:51,953 --> 00:22:54,373 La gente se divierte, Nash. 351 00:22:54,456 --> 00:22:57,459 Gracias. No habría podido sin mis amigos. 352 00:22:57,542 --> 00:22:59,920 Alguien te llama, Nash. 353 00:23:00,003 --> 00:23:02,089 Ven a tocar, Nash. 354 00:23:02,172 --> 00:23:04,216 - ¡Sí! - Ay, no… 355 00:23:04,299 --> 00:23:05,592 ¡Vale! 356 00:23:05,675 --> 00:23:06,718 ¡Vamos, Ku-Bops! 357 00:23:07,636 --> 00:23:11,264 Estoy en el grupo Estoy en el grupo 358 00:23:11,348 --> 00:23:13,225 ¡Sí! ¡Bien, Nash! 359 00:23:13,308 --> 00:23:15,352 Estoy en el grupo… 360 00:23:15,435 --> 00:23:16,686 ¡Sí! 361 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 "Chica y gargantúa" "Sigue el show" 362 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 Subtítulos: Paula Mariani