1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,291 --> 00:00:24,708 搞什麼?這是怎麼回事? 4 00:00:25,666 --> 00:00:26,666 殭屍? 5 00:00:26,750 --> 00:00:29,041 很明顯他們都是殭屍吧? 6 00:00:32,250 --> 00:00:33,875 我該怎麼辦? 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,375 要是不做點什麼... 8 00:00:37,250 --> 00:00:38,750 要是不做點什麼... 9 00:00:40,833 --> 00:00:44,041 上班就要遲到了啦! 10 00:00:48,458 --> 00:00:51,541 (一年前) 11 00:00:56,083 --> 00:00:57,458 (京成響雷隊) 12 00:00:57,541 --> 00:00:58,916 (京成大學響雷隊) 13 00:01:03,083 --> 00:01:04,083 出發吧 14 00:01:13,500 --> 00:01:15,708 管理員大叔,早上好! 15 00:01:18,583 --> 00:01:20,625 你今早好有精神啊 16 00:01:20,708 --> 00:01:22,583 而且還是在禮拜一早上 17 00:01:22,666 --> 00:01:23,958 我出門了 18 00:01:24,541 --> 00:01:25,541 早安 19 00:01:25,625 --> 00:01:27,375 第一天上班,我無比興奮 20 00:01:27,458 --> 00:01:28,458 早安 21 00:01:28,541 --> 00:01:29,875 早安 22 00:01:29,958 --> 00:01:34,250 我終於在流行產業裡 找到了我夢寐以求的工作 23 00:01:34,333 --> 00:01:35,333 (大師攝影公司員工證) 24 00:01:35,416 --> 00:01:39,041 我是廣告製作部門的新成員天道輝 25 00:01:39,666 --> 00:01:43,333 我大學時是橄欖球隊的 所以我為自己的耐力深感自豪 26 00:01:43,416 --> 00:01:44,416 歡迎你! 27 00:01:46,291 --> 00:01:49,166 精力充沛,我們能對你寄予厚望 28 00:01:49,666 --> 00:01:52,625 古杉,你年輕時也很精力充沛吧? 29 00:01:55,000 --> 00:01:56,708 老闆,拜託 30 00:01:56,791 --> 00:01:59,166 我感覺還是個新人呢 31 00:02:00,791 --> 00:02:02,458 天道,你的桌位在那裡 32 00:02:02,958 --> 00:02:06,166 有什麼問題就找我們的主管古杉 33 00:02:06,708 --> 00:02:07,750 很高興認識你 34 00:02:08,333 --> 00:02:09,666 是我的榮幸 35 00:02:10,208 --> 00:02:12,000 好了,繼續工作吧 36 00:02:15,000 --> 00:02:16,500 一份收穫頗豐的工作 37 00:02:17,458 --> 00:02:19,041 工作氛圍也很舒適... 38 00:02:20,041 --> 00:02:21,041 你好 39 00:02:22,916 --> 00:02:25,708 我是製作人鳳,很高興認識你 40 00:02:27,166 --> 00:02:28,708 很榮幸認識妳 41 00:02:30,000 --> 00:02:32,291 還有美女前輩? 42 00:02:34,083 --> 00:02:36,541 這絕對是... 43 00:02:37,166 --> 00:02:38,875 最理想的工作場所了 44 00:02:38,958 --> 00:02:41,541 天道,歡迎加入大師攝影 45 00:02:41,625 --> 00:02:43,833 我是山口,也是古杉先生的下屬 46 00:02:43,916 --> 00:02:45,458 - 歡迎你加入 - 謝謝 47 00:02:45,541 --> 00:02:47,916 - 我叫吉田,幸會 - 很高興認識你 48 00:02:48,000 --> 00:02:51,625 - 這位是我們的主管古杉先生 - 他知道,見過面了 49 00:02:51,708 --> 00:02:53,500 古杉先生很了不起喔 50 00:02:53,583 --> 00:02:55,291 - 是嗎? - 怎麼說? 51 00:02:57,000 --> 00:02:58,458 - 為什麼? - 很厲害就是了 52 00:02:58,541 --> 00:03:00,833 - 啥意思嘛? - 他就像是全能的神 53 00:03:02,958 --> 00:03:05,375 - 我得先走了 - 好的 54 00:03:05,458 --> 00:03:06,958 - 加油 - 謝謝 55 00:03:12,833 --> 00:03:15,958 能在這麼棒的公司上班,我太開心了 56 00:03:16,041 --> 00:03:18,500 - 有點太超過了喔 - 不,是真的 57 00:03:18,583 --> 00:03:20,583 好啦,喝夠了 58 00:03:20,666 --> 00:03:22,583 - 該撤了 - 好的 59 00:03:25,041 --> 00:03:26,500 等等 60 00:03:26,583 --> 00:03:28,625 感謝你們的迎新派對 61 00:03:29,666 --> 00:03:31,583 很期待明天跟大家一起工作 62 00:03:31,666 --> 00:03:34,500 明天?你們現在就得回去工作 63 00:03:35,291 --> 00:03:36,291 是 64 00:03:38,125 --> 00:03:39,125 等等,啥? 65 00:03:47,083 --> 00:03:49,375 把這些地圖整理好,懂嗎? 66 00:03:49,458 --> 00:03:50,458 - 快點 - 知道了 67 00:03:50,541 --> 00:03:53,333 - 派遣單影印一份 - 好的 68 00:03:54,083 --> 00:03:57,166 第一天上班就加班了 69 00:03:57,875 --> 00:03:59,000 常有的事吧 70 00:04:08,458 --> 00:04:10,083 我通宵工作了一整晚 71 00:04:11,708 --> 00:04:15,541 明早前把簡報整理好 72 00:04:17,333 --> 00:04:19,333 做得好,繼續努力 73 00:04:19,416 --> 00:04:22,000 - 今天的表現很好 - 連續兩天都通宵? 74 00:04:29,875 --> 00:04:31,416 現在才下班回家? 75 00:04:33,000 --> 00:04:34,041 對啊 76 00:04:34,125 --> 00:04:35,666 我最理想的工作場所 77 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 本來就該是這樣的 78 00:04:40,041 --> 00:04:41,458 這就是那麼回事 79 00:04:41,541 --> 00:04:42,583 這就是... 80 00:04:44,125 --> 00:04:46,166 所謂的黑心企業了 81 00:04:47,583 --> 00:04:50,166 - 對,從13號到14號 - 只有天道有空 82 00:04:50,250 --> 00:04:51,625 - 你能去嗎?天道 - 可以 83 00:04:51,708 --> 00:04:52,958 16號拍攝地點準備工作 84 00:04:53,041 --> 00:04:56,333 - 你該一起去勘景 - 天道,你能去嗎? 85 00:04:56,416 --> 00:04:57,708 - 好的,知道了 - 很好 86 00:04:57,791 --> 00:04:59,208 好的,天道會去 87 00:05:00,500 --> 00:05:04,625 無論週末或假日 大家都聚在一起友好的工作環境 88 00:05:05,375 --> 00:05:06,708 確實就是這樣 89 00:05:07,208 --> 00:05:10,041 辦公室成了我的家,根本無需通勤 90 00:05:10,125 --> 00:05:13,041 不用買火車票,很省錢 91 00:05:13,666 --> 00:05:17,333 鳳,恭喜妳爭取到這個案子 92 00:05:17,416 --> 00:05:19,041 謝謝 93 00:05:20,333 --> 00:05:21,416 (海洋樂園水族館) 94 00:05:21,500 --> 00:05:23,333 你比較喜歡哪個? 95 00:05:23,416 --> 00:05:26,333 別問我細節啦,自己想想吧 96 00:05:27,083 --> 00:05:29,875 那我覺得應該把這一份發給同事 97 00:05:29,958 --> 00:05:33,083 你幹嘛自己做決定?我准你這麼做嗎? 98 00:05:33,166 --> 00:05:34,416 至於古杉先生... 99 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 抱歉 100 00:05:35,583 --> 00:05:40,208 他是可靠的主管 總能因應不同情況帶領團隊進入狀況 101 00:05:40,791 --> 00:05:43,291 辭職吧,辭職或換工作 102 00:05:45,875 --> 00:05:49,875 我跟健城都是大學橄欖球隊的 一起經歷了起起伏伏 103 00:05:49,958 --> 00:05:52,166 他原本是我的死黨 104 00:05:53,333 --> 00:05:54,375 但是後來... 105 00:05:58,333 --> 00:06:00,458 我在苦苦掙扎耶 106 00:06:01,333 --> 00:06:03,541 所以我才叫你辭職啊 107 00:06:04,375 --> 00:06:07,708 輝,你可以做任何你想做的事 108 00:06:16,708 --> 00:06:18,541 你根本沒在聽 109 00:06:19,458 --> 00:06:21,583 看手機比給我建議還更重要 110 00:06:21,666 --> 00:06:23,625 這是我的工作 111 00:06:23,708 --> 00:06:27,166 那個大客戶的女兒真的看上我了 112 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 她是模特兒喔 113 00:06:36,416 --> 00:06:39,000 這也叫做工作?你真走運 114 00:06:40,208 --> 00:06:42,458 那你呢? 115 00:06:42,541 --> 00:06:45,000 你只是對老闆唯命是從而已 116 00:06:53,375 --> 00:06:56,125 聽你在說屁話,窩囊廢 117 00:06:59,250 --> 00:07:00,666 啥? 118 00:07:00,750 --> 00:07:03,250 要是你那時不窩囊,把球傳給我 119 00:07:03,333 --> 00:07:05,125 我們就有可能奪冠了 120 00:07:07,500 --> 00:07:10,666 你還在不爽那件事?你只是個沒用的處男 121 00:07:10,750 --> 00:07:13,208 你永遠都只是候補,跟我去外面 122 00:07:13,291 --> 00:07:15,375 - 我才不去,白痴 - 去外面 123 00:07:15,458 --> 00:07:16,458 才不要 124 00:07:16,541 --> 00:07:18,958 - 出去 - 休想,你這白痴 125 00:07:19,041 --> 00:07:20,583 小心攝影機軌道 126 00:07:20,666 --> 00:07:22,458 小心攝影機軌道,讓開 127 00:07:24,291 --> 00:07:28,125 有任何疑問,請隨時聯絡我 128 00:07:28,708 --> 00:07:30,500 妳總是那麼可靠 129 00:07:31,791 --> 00:07:33,333 - 繼續剪接吧 - 好的 130 00:07:40,375 --> 00:07:43,208 輝,你沒事吧?你好像不舒服 131 00:07:43,875 --> 00:07:45,375 我真的沒事 132 00:07:46,375 --> 00:07:48,083 但你魂不守舍的 133 00:07:50,625 --> 00:07:51,666 抱歉 134 00:07:52,541 --> 00:07:54,750 我忍不住想邊看邊學 135 00:07:55,625 --> 00:07:57,708 - 跟我學? - 對 136 00:07:59,041 --> 00:08:00,541 真假? 137 00:08:00,625 --> 00:08:01,625 真的 138 00:08:02,708 --> 00:08:05,875 妳總是在追求妳想要的 139 00:08:06,625 --> 00:08:08,916 我一直都覺得妳很厲害 140 00:08:11,625 --> 00:08:13,041 我一點都不厲害 141 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 什麼? 142 00:08:18,833 --> 00:08:22,208 我們往往會忘記自己的初衷,不是嗎? 143 00:08:23,500 --> 00:08:25,208 - 鳳小姐 - 在 144 00:08:25,291 --> 00:08:26,375 請過來一下 145 00:08:26,458 --> 00:08:27,458 好的 146 00:08:29,541 --> 00:08:30,625 喝這個吧 147 00:08:31,541 --> 00:08:32,708 休息一下 148 00:08:33,583 --> 00:08:34,750 謝謝妳 149 00:08:35,250 --> 00:08:36,458 多謝久等 150 00:08:46,041 --> 00:08:47,208 天道 151 00:08:48,000 --> 00:08:50,750 預算表呢?你以為能偷懶嗎? 152 00:08:50,833 --> 00:08:52,791 啥?那是後天才要... 153 00:08:52,875 --> 00:08:54,583 別跟我頂嘴 154 00:08:55,583 --> 00:08:59,333 我才不管你得過橄欖球亞軍 注意你的語氣 155 00:08:59,416 --> 00:09:02,666 那種東西在現實生活中一文不值 156 00:09:02,750 --> 00:09:05,750 閉上嘴,聽命行事就對了 157 00:09:06,916 --> 00:09:08,041 抱歉 158 00:09:08,125 --> 00:09:12,208 有時間道歉,就有時間做預算表 159 00:09:12,291 --> 00:09:14,041 馬上把預算表做好 160 00:09:14,583 --> 00:09:18,083 別忘了訂購器材和叫車 還有要想出試鏡點子 161 00:09:18,166 --> 00:09:21,250 我從拍片地點回來之前要全部搞定 162 00:09:21,333 --> 00:09:22,541 知道了 163 00:09:22,625 --> 00:09:23,625 對了 164 00:09:24,875 --> 00:09:25,916 海月水母 165 00:09:26,000 --> 00:09:27,833 - 要幾隻海月水母 - 好主意 166 00:09:27,916 --> 00:09:30,208 這家公司絕對是黑心企業 167 00:09:30,958 --> 00:09:33,125 不需要健城告訴我 168 00:09:35,083 --> 00:09:36,083 但是... 169 00:09:37,041 --> 00:09:39,166 我沒有勇氣... 170 00:09:40,333 --> 00:09:43,666 把千辛萬苦得來的工作辭掉 171 00:10:07,208 --> 00:10:12,000 火車即將通過第一月台 172 00:10:13,083 --> 00:10:14,333 為了您的安全... 173 00:10:22,333 --> 00:10:24,958 這東西阻擋了我 174 00:10:28,041 --> 00:10:29,666 如果沒有這道安全門 175 00:10:30,750 --> 00:10:33,083 我明天就不用去上班了 176 00:10:43,250 --> 00:10:45,875 (鬧鐘貪睡鍵) 177 00:10:48,125 --> 00:10:49,375 我不想去 178 00:10:51,291 --> 00:10:52,583 我不想去 179 00:10:56,333 --> 00:10:57,375 我不想去 180 00:10:59,500 --> 00:11:00,916 我不想去 181 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 我不想去 182 00:11:05,250 --> 00:11:06,958 我不想去 183 00:11:17,083 --> 00:11:18,208 管理員大叔? 184 00:11:19,041 --> 00:11:20,500 早安 185 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 啥? 186 00:11:47,083 --> 00:11:48,125 啥? 187 00:11:51,166 --> 00:11:52,583 啥? 188 00:12:11,166 --> 00:12:12,541 搞什麼? 189 00:12:13,166 --> 00:12:14,291 這是怎麼回事? 190 00:12:17,750 --> 00:12:19,000 殭屍? 191 00:12:19,083 --> 00:12:21,166 很明顯他們都是殭屍吧? 192 00:12:23,791 --> 00:12:25,458 我該怎麼辦? 193 00:12:26,208 --> 00:12:27,500 要是不做點什麼... 194 00:12:28,833 --> 00:12:30,333 要是不做點什麼... 195 00:12:32,541 --> 00:12:35,541 上班就要遲到了啦! 196 00:12:52,125 --> 00:12:53,083 糟了 197 00:12:57,208 --> 00:12:58,458 該死 198 00:13:31,708 --> 00:13:33,208 發生了這種事 199 00:13:34,833 --> 00:13:36,041 或許... 200 00:13:37,208 --> 00:13:38,500 我是說或許... 201 00:13:43,583 --> 00:13:47,000 我就不用去上班了 202 00:13:53,125 --> 00:13:58,666 超讚的啦 203 00:14:02,708 --> 00:14:05,875 {\an8}《殭屍 100:在成為殭屍前 要做的100件事》 204 00:14:05,958 --> 00:14:11,875 (第一天) 205 00:14:14,166 --> 00:14:17,083 天啊,這世界真美好 206 00:14:30,208 --> 00:14:32,708 我不用去上班了 207 00:14:33,208 --> 00:14:35,250 這是最棒的事 208 00:14:37,958 --> 00:14:40,583 今天要幹嘛呢?該做什麼? 209 00:14:41,166 --> 00:14:43,583 我好久都沒放過假了 210 00:14:43,666 --> 00:14:45,083 到底有多久了? 211 00:14:45,791 --> 00:14:48,291 一年?真假? 212 00:14:48,791 --> 00:14:51,208 那就不能浪費時間去睡覺了 213 00:15:20,375 --> 00:15:23,333 真想知道鳳好不好 214 00:15:44,583 --> 00:15:45,958 {\an8}(妳還好嗎?鳳) 215 00:15:46,041 --> 00:15:47,166 {\an8}(你來這裡) 216 00:15:47,250 --> 00:15:49,291 (鳳沙織) 217 00:15:51,208 --> 00:15:52,208 好啊 218 00:15:52,791 --> 00:15:56,916 關於民眾狂暴情緒爆發的報導持續不斷 219 00:15:57,625 --> 00:16:00,333 此症狀可能源於某種起因不明的疾病 220 00:16:00,416 --> 00:16:05,083 {\an8}(東京澀谷 新聞快報:關東各地暴動不斷) 221 00:16:05,166 --> 00:16:06,333 若被感染者咬傷... 222 00:16:06,416 --> 00:16:07,458 我們死定了 223 00:16:07,541 --> 00:16:10,208 被咬傷者將陷入狂暴情緒 224 00:16:10,916 --> 00:16:11,916 阿菫 225 00:16:12,000 --> 00:16:13,791 請大家遠離感染者 226 00:16:13,875 --> 00:16:15,416 別灰心 227 00:16:16,125 --> 00:16:18,583 - 慢慢來 - 有什麼用? 228 00:16:18,666 --> 00:16:20,666 我們根本就出不去 229 00:16:20,750 --> 00:16:22,500 早安 230 00:16:26,541 --> 00:16:28,166 抱歉打擾 231 00:16:35,291 --> 00:16:36,333 你要做什麼? 232 00:16:36,416 --> 00:16:39,250 我其實正要出去 233 00:16:39,333 --> 00:16:41,041 你們需要什麼嗎? 234 00:16:41,125 --> 00:16:43,625 我回家時會順便去超市 235 00:16:46,041 --> 00:16:48,958 那就麻煩你帶幾個杯麵吧 236 00:16:49,666 --> 00:16:51,875 可以的話再帶點水果 237 00:16:51,958 --> 00:16:53,041 沒問題 238 00:17:08,000 --> 00:17:10,291 (醫院) 239 00:17:28,333 --> 00:17:30,125 我來啦 240 00:17:30,708 --> 00:17:35,250 鳳小姐! 241 00:17:51,250 --> 00:17:52,583 鳳? 242 00:17:54,541 --> 00:17:56,333 謝謝妳久等了 243 00:18:00,375 --> 00:18:01,791 我要進來了 244 00:18:03,041 --> 00:18:04,375 妳在嗎? 245 00:18:20,791 --> 00:18:21,791 鳳? 246 00:18:34,041 --> 00:18:35,083 輝 247 00:18:38,666 --> 00:18:41,708 妳一個人害怕嗎? 248 00:18:44,708 --> 00:18:45,833 我不是一個人 249 00:18:46,791 --> 00:18:47,791 啥? 250 00:19:12,041 --> 00:19:13,041 是老闆! 251 00:19:13,833 --> 00:19:14,833 啥?為什麼? 252 00:19:19,250 --> 00:19:20,583 快走吧 253 00:19:20,666 --> 00:19:21,833 很痛 254 00:19:22,375 --> 00:19:23,541 妳還好吧? 255 00:20:19,333 --> 00:20:23,041 你說了會跟你老婆離婚的 256 00:20:23,125 --> 00:20:24,541 你這個混蛋 257 00:20:47,041 --> 00:20:48,250 鳳? 258 00:21:09,916 --> 00:21:11,000 那個傷口... 259 00:22:08,666 --> 00:22:09,916 鳳! 260 00:22:17,416 --> 00:22:19,166 自從我進公司後 261 00:22:20,583 --> 00:22:22,000 就一直很仰慕妳 262 00:22:30,208 --> 00:22:32,458 我真的好愛妳 263 00:23:47,250 --> 00:23:51,083 我們往往會忘記自己的初衷,不是嗎? 264 00:24:05,458 --> 00:24:06,458 我們的... 265 00:24:08,750 --> 00:24:09,916 初衷 266 00:24:22,958 --> 00:24:25,166 如果無法做自己想做的事... 267 00:24:27,500 --> 00:24:29,250 我寧可被殭屍吃掉 268 00:24:34,083 --> 00:24:35,166 所以... 269 00:24:38,416 --> 00:24:45,125 (成為殭屍前,我要做的一百件事) 270 00:24:50,958 --> 00:24:52,958 (一:向我愛的人示愛) 271 00:25:03,041 --> 00:25:04,541 (二:打掃房間) 272 00:25:04,625 --> 00:25:06,750 (三:在家露營) 273 00:25:09,541 --> 00:25:11,541 (四:泡溫泉放鬆心情) 274 00:25:11,625 --> 00:25:13,875 (五:跟空姐喝一杯) 275 00:25:19,750 --> 00:25:21,625 (六:騎重機) 276 00:25:21,708 --> 00:25:24,166 (七:無需在意價錢 任意把商品扔進手推車) 277 00:25:29,208 --> 00:25:33,791 (八:染頭髮) 278 00:25:37,500 --> 00:25:39,708 {\an8}(九:畫自畫像,十:點燃煙火秀) 279 00:25:41,375 --> 00:25:45,416 (成為殭屍前,我要做的一百件事) 280 00:25:52,166 --> 00:25:53,333 好了 281 00:25:58,000 --> 00:26:00,250 (第二天) 282 00:26:03,166 --> 00:26:04,791 滾出去吧,太好了 283 00:26:06,291 --> 00:26:07,500 三分! 284 00:26:12,125 --> 00:26:14,708 我可以的,加油 285 00:26:14,791 --> 00:26:17,166 大功告成!好樣的,輝 286 00:26:23,625 --> 00:26:25,333 (二:打掃房間) 287 00:26:30,375 --> 00:26:32,541 天啊,好大一份 288 00:26:32,625 --> 00:26:34,166 讚啦 289 00:26:39,583 --> 00:26:41,666 (無需在意價錢 任意把商品扔進手推車) 290 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 這一定要的啦 291 00:26:50,541 --> 00:26:55,833 (特惠商品) 292 00:27:16,083 --> 00:27:18,833 (染頭髮) 293 00:27:32,875 --> 00:27:33,875 完成了 294 00:27:33,958 --> 00:27:35,833 (畫自畫像) 295 00:27:35,916 --> 00:27:37,666 {\an8}(煙火) 296 00:27:40,500 --> 00:27:44,541 好多啊,這個... 297 00:27:45,125 --> 00:27:46,666 這鯊魚是啥? 298 00:27:47,250 --> 00:27:49,625 不能少了火樹銀花 299 00:27:49,708 --> 00:27:52,166 這個很棒,很好 300 00:27:53,875 --> 00:27:56,958 太好了...這才像話嘛 301 00:28:00,666 --> 00:28:01,666 糟了 302 00:28:27,625 --> 00:28:30,375 好棒啊 303 00:28:32,125 --> 00:28:35,416 (騎重機) 304 00:28:56,208 --> 00:28:59,416 太棒啦 305 00:29:39,083 --> 00:29:41,708 (十:點燃煙火秀) 306 00:29:41,791 --> 00:29:44,125 (11:開露營車旅行) 307 00:29:50,375 --> 00:29:51,375 好了 308 00:29:51,458 --> 00:29:53,291 (第五天) 309 00:29:53,375 --> 00:29:55,291 太好了 310 00:30:03,041 --> 00:30:04,041 這樣最棒了 311 00:30:09,375 --> 00:30:10,916 哇,看起來美味多汁 312 00:30:11,000 --> 00:30:12,416 (三:在家露營) 313 00:30:13,500 --> 00:30:14,583 開動啦 314 00:30:18,541 --> 00:30:19,708 搞什麼? 315 00:30:21,416 --> 00:30:23,125 不會吧 316 00:30:23,208 --> 00:30:24,750 開什麼玩笑 317 00:30:34,875 --> 00:30:38,166 難得才吃得到的牛排,竟然沒有調味料? 318 00:30:40,291 --> 00:30:42,291 我寧可被殭屍吃掉 319 00:30:43,708 --> 00:30:44,833 找到了 320 00:30:44,916 --> 00:30:46,458 (燒肉醬) 321 00:30:46,541 --> 00:30:47,541 太好了 322 00:30:48,125 --> 00:30:50,375 鹽巴,很棒 323 00:30:50,458 --> 00:30:51,750 接下來我需要... 324 00:31:09,291 --> 00:31:11,458 等等,住手 325 00:31:11,541 --> 00:31:13,958 - 你有被咬過嗎? - 沒有 326 00:31:14,041 --> 00:31:15,458 真假? 327 00:31:15,541 --> 00:31:16,583 我發誓 328 00:31:16,666 --> 00:31:20,833 我只是想要燒肉醬 329 00:31:21,500 --> 00:31:24,000 和...鹽巴 330 00:31:46,250 --> 00:31:49,375 妳是怎樣?突如其來地攻擊我? 331 00:32:06,333 --> 00:32:07,666 怎樣? 332 00:32:08,916 --> 00:32:10,916 沒事,只是妳嚇到我了 333 00:32:12,625 --> 00:32:14,916 不過在這種情況下 334 00:32:16,166 --> 00:32:19,375 難怪妳會謹慎了 335 00:32:21,000 --> 00:32:22,375 你也嚇到我了 336 00:32:23,125 --> 00:32:24,541 以目前的情況 337 00:32:24,625 --> 00:32:27,958 我不敢相信有人會為了這種奢侈品出門 338 00:32:29,166 --> 00:32:30,375 啥? 339 00:32:33,041 --> 00:32:34,375 但是... 340 00:32:35,583 --> 00:32:38,000 {\an8}(清酒) 341 00:32:39,375 --> 00:32:41,500 這是煮菜用的 342 00:32:42,000 --> 00:32:44,250 請救救我 343 00:32:48,500 --> 00:32:49,750 滾開 344 00:32:54,416 --> 00:32:55,875 去死吧 345 00:32:58,791 --> 00:32:59,875 快跑 346 00:33:43,125 --> 00:33:44,208 厲害! 347 00:33:44,833 --> 00:33:46,458 妳很像蜜拉喬娃維琪 348 00:33:48,625 --> 00:33:50,625 所以殭屍會被聲音吸引 349 00:33:51,166 --> 00:33:52,541 我之前都不知道 350 00:33:56,291 --> 00:33:57,291 等等 351 00:33:57,875 --> 00:34:00,958 我正好在家露營,想跟我一起嗎? 352 00:34:01,625 --> 00:34:04,333 我好久都沒見到人了,為了感謝妳幫... 353 00:34:04,416 --> 00:34:05,791 我不是在幫你 354 00:34:06,291 --> 00:34:08,291 只是在保護我自己 355 00:34:09,416 --> 00:34:11,125 妳太謙虛了 356 00:34:11,208 --> 00:34:12,500 離我遠點 357 00:34:13,000 --> 00:34:14,083 啥? 358 00:34:14,166 --> 00:34:18,166 跟會為了救陌生人而招惹麻煩的人在一起 359 00:34:18,250 --> 00:34:20,083 不利於求生 360 00:34:21,708 --> 00:34:23,875 可是在這種情況,要是我們不幫忙... 361 00:34:23,958 --> 00:34:28,125 就是這種情況,迴避風險才是當務之急 362 00:35:02,041 --> 00:35:05,541 輝,你可以做任何你想做的事 363 00:35:08,500 --> 00:35:11,583 你還在不爽那件事?你只是個沒用的處男 364 00:35:11,666 --> 00:35:14,250 你永遠都只是候補,跟我去外面 365 00:35:14,333 --> 00:35:15,500 我才不去,白痴 366 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 輝? 367 00:36:08,958 --> 00:36:11,000 你接電話了 368 00:36:11,541 --> 00:36:13,083 健城,謝天謝地你還活著 369 00:36:13,708 --> 00:36:16,833 天啊,你要幹嘛?想嚇死我啊 370 00:36:17,916 --> 00:36:19,416 什麼口氣啊? 371 00:36:20,041 --> 00:36:22,541 我只是想知道你怎樣... 372 00:36:23,458 --> 00:36:24,791 所以就打給你了 373 00:36:25,958 --> 00:36:26,958 啥? 374 00:36:27,750 --> 00:36:28,916 就那樣? 375 00:36:29,833 --> 00:36:31,250 就那樣 376 00:36:32,458 --> 00:36:36,208 你沒事吧? 377 00:36:42,375 --> 00:36:43,625 你聽起來像我爸媽 378 00:36:45,125 --> 00:36:46,166 你到底好不好? 379 00:36:49,375 --> 00:36:51,875 我沒戲唱了 380 00:36:54,041 --> 00:36:55,125 你在哪裡? 381 00:36:55,708 --> 00:36:56,708 啥? 382 00:36:57,583 --> 00:36:58,750 在情趣飯店 383 00:37:00,208 --> 00:37:01,208 啥? 384 00:37:01,291 --> 00:37:02,750 我在情趣飯店啦 385 00:37:06,958 --> 00:37:09,750 在歌舞伎町的“甜蜜魔法” 386 00:37:10,583 --> 00:37:12,583 外面都是怪物,我出不去 387 00:37:12,666 --> 00:37:15,500 我完蛋了 388 00:37:16,625 --> 00:37:17,791 好,我馬上來 389 00:37:18,375 --> 00:37:19,375 啥? 390 00:37:20,000 --> 00:37:21,250 沒用的 391 00:37:34,333 --> 00:37:35,500 我要去 392 00:37:36,708 --> 00:37:38,666 我不想以後後悔沒去嘗試 393 00:37:39,166 --> 00:37:40,958 我寧可被殭屍吃掉 394 00:39:01,458 --> 00:39:03,500 堅持住,健城 395 00:39:52,125 --> 00:39:53,750 健城,快點 396 00:39:54,666 --> 00:39:57,000 要是你那時不窩囊,把球傳給我 397 00:39:57,083 --> 00:39:58,375 我們就有可能奪冠了 398 00:40:26,750 --> 00:40:28,625 該死的 399 00:40:59,708 --> 00:41:01,708 (甜蜜魔法飯店) 400 00:42:04,291 --> 00:42:05,333 拼了吧 401 00:42:54,833 --> 00:42:56,708 (甜蜜魔法飯店) 402 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 健城 403 00:44:16,666 --> 00:44:17,666 輝 404 00:44:18,375 --> 00:44:19,958 - 你真的... - 健城 405 00:44:20,875 --> 00:44:21,875 對不起 406 00:44:23,583 --> 00:44:25,416 之前是我不對 407 00:44:27,125 --> 00:44:30,000 你事業有成,看起來很開心 408 00:44:31,125 --> 00:44:33,958 我很嫉妒就拿你出氣 409 00:44:35,416 --> 00:44:36,541 真的很抱歉 410 00:44:40,083 --> 00:44:43,125 你大老遠跑來跟我說這些? 411 00:44:47,500 --> 00:44:49,958 我也很抱歉 412 00:45:08,416 --> 00:45:09,958 唯一的出路是去上面 413 00:45:14,416 --> 00:45:17,041 (甜蜜魔法飯店) 414 00:45:24,250 --> 00:45:25,541 健城 415 00:45:25,625 --> 00:45:27,125 把門頂住 416 00:45:27,208 --> 00:45:28,458 我在頂了 417 00:45:30,250 --> 00:45:32,333 - 這樣沒問題吧?走吧 - 好 418 00:45:52,083 --> 00:45:55,083 都準備好了,吃吧 419 00:45:55,166 --> 00:45:56,458 天啊 420 00:45:56,541 --> 00:45:59,625 看起來好好吃,你太厲害了,健城 421 00:45:59,708 --> 00:46:02,000 我把他們的儲藏室都清空了 422 00:46:03,041 --> 00:46:04,166 乾一下 423 00:46:04,250 --> 00:46:07,250 敬重聚一杯 424 00:46:08,000 --> 00:46:10,500 乾杯 425 00:46:18,416 --> 00:46:21,083 這一餐太棒了 426 00:46:21,958 --> 00:46:23,375 但我吃不下了 427 00:46:30,750 --> 00:46:31,750 這是什麼? 428 00:46:32,333 --> 00:46:35,333 “跟空姐喝一杯” 429 00:46:35,416 --> 00:46:37,625 “開露營車旅行” 430 00:46:38,666 --> 00:46:41,041 你都沒有寫到一百 431 00:46:42,541 --> 00:46:45,958 那你試試,做比說還難 432 00:46:46,041 --> 00:46:47,583 真的? 433 00:46:50,916 --> 00:46:56,750 (12:去找死黨,好好跟他道歉) 434 00:47:25,541 --> 00:47:26,541 謝謝啦 435 00:47:27,291 --> 00:47:28,708 謝謝你來救我 436 00:47:29,416 --> 00:47:31,333 我當然會去救你 437 00:47:34,375 --> 00:47:36,875 搞不好會是像你這樣的人 438 00:47:36,958 --> 00:47:40,458 最後在這場瘟疫中救了每個人 439 00:47:50,375 --> 00:47:51,375 救... 440 00:47:54,083 --> 00:47:55,166 每個人? 441 00:48:00,250 --> 00:48:01,250 怎樣? 442 00:48:02,375 --> 00:48:04,833 我小時候一直有一個夢想 443 00:48:04,916 --> 00:48:06,208 是什麼? 444 00:48:06,291 --> 00:48:09,041 我一直以為那只是白日夢 445 00:48:09,125 --> 00:48:12,333 但如果有很想做的事 就該放手去做,對吧? 446 00:48:14,958 --> 00:48:17,333 對,我覺得是個好主意 447 00:48:17,416 --> 00:48:21,041 人生只有一次,對吧? 你要的話,我可以幫忙 448 00:48:21,833 --> 00:48:23,041 健城 449 00:48:23,541 --> 00:48:25,916 你是真正的朋友 450 00:48:26,000 --> 00:48:27,416 給我一下 451 00:48:28,125 --> 00:48:30,750 那你說的是什麼? 452 00:48:37,625 --> 00:48:38,708 寫好了 453 00:48:43,375 --> 00:48:45,916 我這輩子的夢想... 454 00:48:46,666 --> 00:48:47,666 就是這個 455 00:48:52,375 --> 00:48:54,875 (13:成為拯救每個人的超級英雄) 456 00:48:54,958 --> 00:48:57,458 是指像超人的那種? 457 00:48:58,500 --> 00:48:59,750 沒錯 458 00:49:00,333 --> 00:49:02,458 - 像蜘蛛人那樣? - 完全正確 459 00:49:05,500 --> 00:49:07,791 是很好啦,但是... 460 00:49:11,000 --> 00:49:13,916 你又不會飛 461 00:49:14,833 --> 00:49:17,125 你的手也射不出蜘蛛網,對吧? 462 00:49:21,583 --> 00:49:22,583 (第六天) 463 00:49:22,666 --> 00:49:26,333 涉谷廣播電台被感染者包圍了 我們正處於緊急狀態 464 00:49:26,416 --> 00:49:28,833 水電供應不穩定 465 00:49:28,916 --> 00:49:32,166 整個都市也面臨嚴重的食物短缺 466 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 各位聽眾... 467 00:49:49,166 --> 00:49:52,541 天啊,輝,市中心成禁區了 468 00:49:53,166 --> 00:49:55,875 我們可能得趕快離開東京 469 00:49:55,958 --> 00:49:58,375 要是這樣,我想去一個地方 470 00:49:58,458 --> 00:49:59,541 是哪裡? 471 00:49:59,625 --> 00:50:02,458 茨城的海洋樂園水族館 472 00:50:02,541 --> 00:50:04,083 為什麼是水族館? 473 00:50:04,958 --> 00:50:07,125 那裡有我想要的東西 474 00:50:09,833 --> 00:50:10,833 就是這個 475 00:50:14,250 --> 00:50:15,666 {\an8}鯊魚防護服 476 00:50:16,250 --> 00:50:20,375 是為了保護全身不被鯊魚咬傷而設計的 477 00:50:21,208 --> 00:50:24,791 有了鋼絲鯊魚防護服 對付殭屍的撕咬我就天下無敵了 478 00:50:25,875 --> 00:50:28,791 這是超級英雄絕對必要的裝備 479 00:50:31,541 --> 00:50:33,958 你...這想法... 480 00:50:35,666 --> 00:50:37,166 簡直是太有才了 481 00:50:37,250 --> 00:50:38,583 我們去水族館吧 482 00:50:38,666 --> 00:50:41,250 好...我們得為旅途準備點東西 483 00:50:41,333 --> 00:50:42,916 附近不是有唐吉訶德嗎? 484 00:50:43,000 --> 00:50:47,000 (想像不到的價廉物美,唐吉訶德) 485 00:51:13,041 --> 00:51:14,500 是露營車 486 00:51:16,375 --> 00:51:19,708 喂,我以為是要先找齊我們需要的東西 487 00:51:19,791 --> 00:51:22,250 啥?但我們剛找到了露營車... 488 00:51:22,333 --> 00:51:23,666 現在不行 489 00:51:24,708 --> 00:51:25,875 走吧 490 00:51:25,958 --> 00:51:27,333 那個露營... 491 00:51:32,625 --> 00:51:36,958 (唐吉訶德,歌舞伎町分店) 492 00:51:39,791 --> 00:51:40,916 準備,拉 493 00:52:20,958 --> 00:52:23,541 往這邊,過來這裡 494 00:52:24,750 --> 00:52:26,750 - 走 - 快跑 495 00:52:30,375 --> 00:52:31,541 快進去 496 00:52:37,833 --> 00:52:38,916 小心 497 00:52:49,666 --> 00:52:50,958 是那個女生? 498 00:52:55,541 --> 00:52:57,750 你看,她有危險 499 00:52:57,833 --> 00:52:59,875 小姐,小心背後 500 00:53:12,583 --> 00:53:13,666 快 501 00:53:36,791 --> 00:53:38,125 真糟糕 502 00:53:39,083 --> 00:53:41,541 謝謝你們救了我們 503 00:53:42,041 --> 00:53:43,291 剛剛太棒了 504 00:53:43,375 --> 00:53:45,250 你已經是英雄了 505 00:53:45,333 --> 00:53:46,625 - 對吧? - 好痛 506 00:53:46,708 --> 00:53:50,541 你是超人、蜘蛛人、麵包超人 507 00:53:57,791 --> 00:54:01,791 我們聽說有個能安全躲避殭屍的地方 508 00:54:02,375 --> 00:54:04,125 我們正想要去那裡 509 00:54:04,208 --> 00:54:06,541 - 有這種地方嗎? - 你還沒聽說? 510 00:54:06,625 --> 00:54:08,291 大家都在說這件事 511 00:54:09,000 --> 00:54:11,708 就是在茨城的海洋樂園水族館 512 00:54:11,791 --> 00:54:13,500 海洋樂園水族館? 513 00:54:14,833 --> 00:54:15,916 對 514 00:54:16,000 --> 00:54:18,750 那裡有能阻擋殭屍闖入的柵欄 515 00:54:18,833 --> 00:54:21,583 而且多虧有那些魚,食物不成問題 516 00:54:22,375 --> 00:54:24,375 所以妳才會在巴士上? 517 00:54:25,125 --> 00:54:28,916 對,有人跟我說那樣能安全抵達水族館 518 00:54:32,750 --> 00:54:33,750 那... 519 00:54:34,916 --> 00:54:36,333 都是我的錯 520 00:54:37,208 --> 00:54:39,041 我不知道該怎麼道歉 521 00:54:39,625 --> 00:54:41,041 對不起 522 00:54:41,750 --> 00:54:44,375 抱歉,真的很抱歉 523 00:54:44,458 --> 00:54:47,708 - 拜託,這不是你的錯 - 抱歉 524 00:54:53,291 --> 00:54:54,500 就是要這個 525 00:54:56,416 --> 00:54:57,708 怎樣? 526 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 沒什麼 527 00:54:58,958 --> 00:55:00,333 我喜歡妳們的作風 528 00:55:00,416 --> 00:55:02,791 不喝酒無法撐過生死關頭 529 00:55:03,458 --> 00:55:04,875 - 是不是? - 對吧? 530 00:55:09,541 --> 00:55:11,166 要來點嗎? 531 00:55:11,250 --> 00:55:12,416 不了,謝謝 532 00:55:12,500 --> 00:55:15,375 我去查看有沒有危險 533 00:55:16,875 --> 00:55:18,583 也太正經八百了吧 534 00:55:20,541 --> 00:55:22,125 你們呢? 535 00:55:34,833 --> 00:55:35,916 不! 536 00:55:36,833 --> 00:55:38,250 別鬧了 537 00:55:40,250 --> 00:55:43,541 我們剛從洛杉磯回來 538 00:55:43,625 --> 00:55:46,541 就遇到這種鳥事,很掃興 539 00:55:48,083 --> 00:55:49,958 妳們是做什麼的?我猜... 540 00:55:50,875 --> 00:55:52,458 空姐 541 00:55:52,541 --> 00:55:54,041 妳看 542 00:55:56,375 --> 00:55:58,208 不會吧,酒量這麼差 543 00:55:58,291 --> 00:55:59,625 (跟空姐喝一杯) 544 00:55:59,708 --> 00:56:01,000 這麼容易就醉了 545 00:56:01,916 --> 00:56:04,208 又不用開車 546 00:56:05,916 --> 00:56:07,708 都是那傢伙的錯 547 00:56:07,791 --> 00:56:09,166 我都要流淚了 548 00:56:13,041 --> 00:56:14,125 那個... 549 00:56:15,541 --> 00:56:18,833 麗香小姐和真紀小姐,妳們有男朋友嗎? 550 00:56:18,916 --> 00:56:20,458 這時候還問這種問題? 551 00:56:22,958 --> 00:56:24,958 抱歉,說得好 552 00:56:26,458 --> 00:56:29,958 抱歉,他根本不習慣跟女生相處 553 00:56:30,041 --> 00:56:31,708 沒關係... 554 00:56:31,791 --> 00:56:33,916 妳的指甲很好看 555 00:56:34,750 --> 00:56:37,208 - 好可愛 - 被你發現了 556 00:56:38,208 --> 00:56:39,250 等等,什麼? 557 00:56:39,333 --> 00:56:41,250 沒想到你的身材很結實耶 558 00:56:41,333 --> 00:56:42,625 - 真的? - 真的 559 00:56:42,708 --> 00:56:46,958 那我就用我的二頭肌來保護妳,真紀 560 00:56:47,625 --> 00:56:49,250 好的,請保護我吧 561 00:56:50,375 --> 00:56:52,708 我要去洗手間,能陪我去嗎? 562 00:56:52,791 --> 00:56:56,083 麗香小姐,妳想對他幹嘛? 563 00:56:56,166 --> 00:56:58,500 想開點,我可比妳大 564 00:56:58,583 --> 00:57:00,333 - 拜託 - 好了,我有個主意 565 00:57:00,416 --> 00:57:02,750 乾脆我們三個人一起去 566 00:57:02,833 --> 00:57:03,958 - 想去嗎? - 走吧 567 00:57:04,041 --> 00:57:05,083 好的,走吧 568 00:57:05,166 --> 00:57:07,541 - 我超醉的 - 妳太醉了 569 00:57:08,583 --> 00:57:10,208 還好吧?能走嗎? 570 00:57:12,291 --> 00:57:13,500 抱歉啦 571 00:57:15,833 --> 00:57:17,416 要玩變裝嗎? 572 00:57:24,750 --> 00:57:26,000 好痛 573 00:57:29,000 --> 00:57:30,458 你在幹嘛? 574 00:57:32,458 --> 00:57:34,916 沒...沒什麼 575 00:57:36,666 --> 00:57:39,250 更重要的是,謝謝妳幫我們提防殭屍 576 00:57:40,875 --> 00:57:43,625 別謝我,我是為了我自己 577 00:57:44,500 --> 00:57:46,958 我就知道妳會這麼說 578 00:57:48,666 --> 00:57:51,333 我還沒自我介紹 579 00:57:51,875 --> 00:57:53,833 我叫天道輝 580 00:57:58,958 --> 00:58:00,166 這傷口... 581 00:58:03,125 --> 00:58:05,916 一定是關閘門時割傷的 582 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 - 但並不痛... - 讓我看看 583 00:58:09,958 --> 00:58:10,958 好的 584 00:58:29,375 --> 00:58:32,666 妳是護士喔? 585 00:58:33,250 --> 00:58:34,583 不是 586 00:58:34,666 --> 00:58:37,083 我以前是讀醫科的 587 00:58:37,958 --> 00:58:39,083 那現在呢? 588 00:58:40,041 --> 00:58:41,666 很重要嗎? 589 00:58:42,375 --> 00:58:44,375 話說回來,你們兩個... 590 00:58:45,166 --> 00:58:46,166 怎樣? 591 00:58:47,083 --> 00:58:50,000 你們都忘了我們目前的處境了嗎? 592 00:58:51,458 --> 00:58:52,833 什麼意思? 593 00:58:53,416 --> 00:58:56,625 為了避免變成殭屍 我把必須做的事擺在第一位 594 00:58:57,291 --> 00:59:00,291 而你們卻好像只是為所欲為 595 00:59:00,375 --> 00:59:02,791 你真的覺得你們這樣能活下去? 596 00:59:02,875 --> 00:59:04,458 不是,只不過... 597 00:59:04,541 --> 00:59:09,333 眾所周知,像你們這樣的人是頭號目標 598 00:59:09,416 --> 00:59:11,625 你們一放鬆警惕就會中招了 599 00:59:39,416 --> 00:59:41,333 有變裝服耶,不會吧 600 00:59:46,541 --> 00:59:49,666 - 要不要我穿上它?要嗎? - 我想看真正的空姐 601 00:59:49,750 --> 00:59:51,541 穿這件!這件,穿這件 602 00:59:52,750 --> 00:59:55,041 - 各位旅客請注意 - 各位旅客請注意 603 00:59:57,708 --> 00:59:59,625 真正的空姐耶 604 01:00:01,916 --> 01:00:03,916 請確保您的安全帶 605 01:00:04,000 --> 01:00:07,250 繫在腰部下方 606 01:00:07,791 --> 01:00:10,625 請扣緊安全帶喔 607 01:00:11,291 --> 01:00:12,333 好的 608 01:00:16,666 --> 01:00:18,875 飛機即將經過氣流 609 01:00:19,791 --> 01:00:22,125 請做好心理準備 610 01:00:22,791 --> 01:00:25,625 好,我會小心的 611 01:00:25,708 --> 01:00:27,333 感覺怎麼樣呢? 612 01:00:27,416 --> 01:00:29,166 感覺很棒 613 01:00:29,250 --> 01:00:31,208 我們要高速飛行了喔 614 01:00:32,250 --> 01:00:34,958 飛機正向上升起 615 01:00:35,500 --> 01:00:37,333 已經升得滿高的了 616 01:00:38,750 --> 01:00:39,750 請好好享受... 617 01:00:39,833 --> 01:00:43,333 - 您的飛行之旅 - 您的飛行之旅 618 01:00:44,000 --> 01:00:46,083 亂流來啦 619 01:00:46,958 --> 01:00:48,250 怎麼樣? 620 01:00:48,333 --> 01:00:50,333 爽不爽?喜歡嗎? 621 01:01:00,500 --> 01:01:02,666 放開我,救命啊 622 01:01:03,291 --> 01:01:04,541 - 你很下流耶 - 真紀 623 01:01:04,625 --> 01:01:08,125 - 你想幹嘛? - 老傢伙,你在幹什麼? 624 01:01:08,208 --> 01:01:09,500 快滾開 625 01:01:24,958 --> 01:01:26,333 真紀 626 01:01:27,208 --> 01:01:28,833 麗香 627 01:01:31,958 --> 01:01:33,125 抱歉了 628 01:01:37,541 --> 01:01:38,583 健城 629 01:01:42,625 --> 01:01:46,041 等等,妳要去哪裡?一個人去不安全 630 01:01:46,125 --> 01:01:48,291 跟你們在一起才更危險 631 01:01:48,375 --> 01:01:51,083 - 是,不過... - 我這輩子都是一個人 632 01:01:51,958 --> 01:01:54,250 我一個人不會有事的 633 01:02:06,541 --> 01:02:07,708 救命啊 634 01:04:04,333 --> 01:04:07,416 這就是為什麼我討厭跟一群人在一起 635 01:05:25,500 --> 01:05:26,500 跟我走 636 01:05:38,625 --> 01:05:39,875 準備,拉 637 01:05:48,416 --> 01:05:49,916 - 開車逃走吧 - 好 638 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 拿著 639 01:05:59,166 --> 01:06:00,791 媽的,沒有鑰匙 640 01:06:10,791 --> 01:06:12,125 可以開這台 641 01:06:41,208 --> 01:06:42,291 小姐 642 01:06:42,916 --> 01:06:43,958 上車 643 01:06:48,000 --> 01:06:49,125 快點 644 01:07:04,166 --> 01:07:05,625 差點就沒命了 645 01:07:07,583 --> 01:07:08,958 你們剛剛在想什麼? 646 01:07:09,583 --> 01:07:11,083 你們幹嘛回來? 647 01:07:11,708 --> 01:07:13,791 幹嘛?為了救妳啊 648 01:07:13,875 --> 01:07:16,083 就算會死也不在乎嗎? 649 01:07:16,833 --> 01:07:20,250 - 幹嘛要那麼費勁? - 英雄就該這樣 650 01:07:21,208 --> 01:07:24,500 你在說什麼?你是白痴喔? 651 01:07:24,583 --> 01:07:27,958 他才不是白痴,輝真的想成為超級英雄 652 01:07:29,000 --> 01:07:30,625 我受不了了 653 01:07:30,708 --> 01:07:33,666 我要去水族館,半路放我下車 654 01:07:34,958 --> 01:07:36,375 說到這個... 655 01:07:36,458 --> 01:07:39,416 我們原本也想去那裡 656 01:07:39,500 --> 01:07:41,125 一起去吧? 657 01:07:42,500 --> 01:07:43,500 不了,謝謝 658 01:07:44,625 --> 01:07:48,041 但妳獨自前行不安全 659 01:07:48,125 --> 01:07:49,541 而且妳需要一台車 660 01:07:50,041 --> 01:07:52,291 妳有駕照嗎? 661 01:07:53,083 --> 01:07:55,208 沒有 662 01:07:55,833 --> 01:07:59,041 既然不習慣開車,還是別開比較好吧? 663 01:08:04,041 --> 01:08:05,041 靜香 664 01:08:06,333 --> 01:08:07,458 啥? 665 01:08:07,958 --> 01:08:09,041 我的名字 666 01:08:09,541 --> 01:08:12,666 別再叫我小姐,我會很不爽 667 01:08:15,541 --> 01:08:17,291 所以是靜香小姐 668 01:08:18,958 --> 01:08:21,000 - 這位是健城 - 管他叫什麼 669 01:08:21,083 --> 01:08:22,958 什麼態度啊? 670 01:08:23,041 --> 01:08:27,750 說聲“謝謝”怎麼樣?或是“幸會”? 671 01:08:27,833 --> 01:08:30,166 不要,因為我沒叫你幫忙 672 01:08:30,250 --> 01:08:32,333 - 妳在開玩笑嗎? - 沒關係啦 673 01:08:35,250 --> 01:08:38,208 既然我們要一路開去水族館 674 01:08:38,291 --> 01:08:40,875 不如來個公路旅行吧 675 01:08:40,958 --> 01:08:43,625 - 比如去泡泡溫泉 - 明明就不行 676 01:08:43,708 --> 01:08:45,250 想想我們的處境吧 677 01:08:45,333 --> 01:08:48,041 是嗎?即使我冒死拿了這東西? 678 01:08:49,041 --> 01:08:50,333 - 清酒 - 清酒? 679 01:08:52,500 --> 01:08:55,333 我想著邊泡溫泉 680 01:08:55,416 --> 01:08:59,250 邊享受冰涼又可口的清酒 681 01:09:01,291 --> 01:09:02,625 那個... 682 01:09:03,375 --> 01:09:05,708 開長途車會非常勞累 683 01:09:06,291 --> 01:09:09,875 我開始覺得泡溫泉或許是個不錯的主意 684 01:09:11,041 --> 01:09:12,708 怎麼突然改變主意了? 685 01:09:12,791 --> 01:09:16,750 還有,你們兩個有點臭 686 01:09:45,583 --> 01:09:52,583 (第七天) 687 01:10:01,083 --> 01:10:03,041 (地瓜乾) 688 01:10:03,125 --> 01:10:05,791 你餓了嗎?我很餓 689 01:10:06,666 --> 01:10:09,333 怎麼突然又換成金髮了? 690 01:10:09,416 --> 01:10:11,833 可能是要宣告大家我是輟學生吧 691 01:10:17,375 --> 01:10:19,166 你一定餓扁了吧 692 01:10:20,166 --> 01:10:21,666 好吃嗎?快吃 693 01:10:22,875 --> 01:10:23,875 好,好的 694 01:10:23,958 --> 01:10:25,666 放了牠們吧 695 01:10:28,583 --> 01:10:30,000 保重喔 696 01:10:35,250 --> 01:10:38,250 - 我從沒玩過這個 - 一樣,我也是第一次 697 01:10:38,333 --> 01:10:40,958 - 看起來比登天還難 - 妳一定行的 698 01:10:41,041 --> 01:10:44,000 - 不要,我要回去了 - 去哪兒? 699 01:10:44,083 --> 01:10:47,416 - 可是我沒辦法 - 會很好玩的 700 01:10:47,500 --> 01:10:48,791 慢慢舉起... 701 01:10:49,708 --> 01:10:51,125 你們的左手 702 01:10:53,916 --> 01:10:56,375 - 把左腳伸直 - 完了 703 01:10:56,458 --> 01:10:58,791 然後把右手伸直 704 01:10:58,875 --> 01:11:00,625 (嘗試水上瑜伽) 705 01:11:00,708 --> 01:11:02,708 - 滿難的 - 太好了 706 01:11:02,791 --> 01:11:04,166 輝,沒問題吧? 707 01:11:04,250 --> 01:11:07,041 - 糟了... - 這叫做月牙姿勢 708 01:11:07,541 --> 01:11:09,208 做得好,做得很好 709 01:11:13,041 --> 01:11:14,500 - 讚啦 - 好厲害 710 01:11:14,583 --> 01:11:16,125 很酷吧? 711 01:11:16,208 --> 01:11:17,291 這樣呢? 712 01:11:25,666 --> 01:11:26,916 冷死了 713 01:11:27,000 --> 01:11:28,166 好冷啊 714 01:11:49,375 --> 01:11:51,250 健城 715 01:11:51,333 --> 01:11:53,666 輝,這好玩到爆 716 01:11:55,750 --> 01:11:57,333 好高喔 717 01:11:59,041 --> 01:12:00,458 太可怕了 718 01:12:00,541 --> 01:12:02,625 但感覺超讚的 719 01:12:02,708 --> 01:12:04,041 真的 720 01:12:05,541 --> 01:12:06,833 (去玩飛行傘) 721 01:12:06,916 --> 01:12:08,291 好好玩喔 722 01:12:08,375 --> 01:12:10,125 開動啦 723 01:12:14,375 --> 01:12:15,500 看起來好好吃 724 01:12:15,583 --> 01:12:16,625 好吃 725 01:12:20,458 --> 01:12:21,541 讚啦 726 01:12:26,000 --> 01:12:27,625 真的很好吃 727 01:12:29,541 --> 01:12:30,583 超好吃的 728 01:12:33,625 --> 01:12:35,708 - 妳打掉了我的棉花糖 - 我沒有 729 01:12:35,791 --> 01:12:38,041 - 妳有 - 才沒有 730 01:12:38,125 --> 01:12:41,000 (起營火) 731 01:12:41,083 --> 01:12:42,333 我要點了喔 732 01:12:44,791 --> 01:12:46,625 哇!你們看 733 01:12:46,708 --> 01:12:48,333 - 你們看 - 酷斃了 734 01:12:50,625 --> 01:12:52,291 - 超讚的 - 好好看 735 01:12:56,083 --> 01:12:58,083 超美的,超讚的 736 01:13:18,750 --> 01:13:21,791 (新谷溫泉1公里) 737 01:13:41,666 --> 01:13:45,833 {\an8}(華櫻) 738 01:13:51,541 --> 01:13:52,625 真好喝 739 01:13:55,791 --> 01:13:57,375 好舒服喔 740 01:13:58,916 --> 01:14:00,666 好漫長的旅途 741 01:14:01,458 --> 01:14:03,875 我們明天就能抵達水族館了 742 01:14:06,291 --> 01:14:08,375 到時就得跟靜香說再見了 743 01:14:12,083 --> 01:14:13,708 什麼表情? 744 01:14:13,791 --> 01:14:16,583 你會拿到想要的防護服,你該高興才對 745 01:14:18,791 --> 01:14:20,291 我知道 746 01:14:21,416 --> 01:14:22,416 但是... 747 01:14:24,500 --> 01:14:26,000 我們玩得很開心吧? 748 01:14:28,916 --> 01:14:29,916 是啊 749 01:14:30,416 --> 01:14:31,416 是很開心 750 01:14:36,291 --> 01:14:38,833 靜香小姐,妳過來 751 01:15:03,166 --> 01:15:04,375 超美的吧? 752 01:15:13,708 --> 01:15:17,041 我想說幾句 753 01:15:24,708 --> 01:15:25,875 謝謝你... 754 01:15:27,250 --> 01:15:30,458 那次救了我 755 01:15:34,125 --> 01:15:35,208 靜香 756 01:15:36,333 --> 01:15:39,458 妳終於敞開心胸了 757 01:15:40,500 --> 01:15:42,750 幹嘛那樣啦?蠢蛋 758 01:15:42,833 --> 01:15:45,750 妳太過分了喔 759 01:15:50,666 --> 01:15:51,916 別鬧了 760 01:16:06,208 --> 01:16:09,666 我想喝熱清酒,熱清酒... 761 01:16:52,333 --> 01:16:57,916 (第十天) 762 01:16:58,000 --> 01:16:59,208 就是那兒了吧? 763 01:17:03,291 --> 01:17:04,458 水族館 764 01:17:05,500 --> 01:17:07,208 - 終於到了 - 終於 765 01:17:07,291 --> 01:17:09,625 - 會有大魚嗎? - 肯定有 766 01:17:09,708 --> 01:17:11,416 一定有很多很多鯊魚... 767 01:17:40,708 --> 01:17:42,458 天道 768 01:17:42,541 --> 01:17:43,958 天道 769 01:17:44,041 --> 01:17:45,500 快醒醒,天道 770 01:17:46,250 --> 01:17:47,666 喂,天道 771 01:17:48,208 --> 01:17:51,416 你要一直睡在那裡嗎?快起來,天道 772 01:17:51,500 --> 01:17:53,416 很抱歉,主管 773 01:17:59,500 --> 01:18:02,500 原來只是一場夢 774 01:18:05,333 --> 01:18:06,791 你在胡說什麼? 775 01:18:11,541 --> 01:18:12,750 古杉主管? 776 01:18:13,875 --> 01:18:16,416 所以你終於醒了 777 01:18:17,083 --> 01:18:19,833 好吧,跟我來,我帶你熟悉環境 778 01:18:20,583 --> 01:18:21,583 啥? 779 01:18:22,166 --> 01:18:23,458 動作快點 780 01:18:24,625 --> 01:18:26,666 不快點就無法準時完成 781 01:18:27,708 --> 01:18:32,833 這裡是我們最理想的堡壘 食物和安全性都有保障 782 01:18:33,666 --> 01:18:36,541 還是我該說是“我們的公司”? 783 01:18:38,000 --> 01:18:41,625 騷亂開始時,我們正好在拍片 784 01:18:41,708 --> 01:18:45,583 我蹲守這裡的決定是值得的 785 01:18:46,833 --> 01:18:49,000 我們不需要擔心食物來源 786 01:18:51,791 --> 01:18:53,041 - 做得好 - 喂! 787 01:19:01,208 --> 01:19:02,166 不好意思 788 01:19:04,708 --> 01:19:05,708 是你... 789 01:19:06,625 --> 01:19:07,625 阿菫 790 01:19:11,083 --> 01:19:12,083 你安全了 791 01:19:12,916 --> 01:19:13,916 是的 792 01:19:14,000 --> 01:19:15,833 天道,你在幹嘛?過來 793 01:19:17,333 --> 01:19:18,416 來了 794 01:19:18,500 --> 01:19:19,541 抱歉 795 01:19:28,208 --> 01:19:29,875 - 你好,先生 - 妳們好 796 01:19:32,083 --> 01:19:35,500 他們都是聽到了謠言聚在這裡的 797 01:19:37,666 --> 01:19:38,666 - 認真點 - 喂! 798 01:19:38,750 --> 01:19:39,750 你好,主管 799 01:19:40,208 --> 01:19:42,666 有了運輸隊和清潔隊 800 01:19:42,750 --> 01:19:45,958 他們在很多方面都能幫到我們公司 801 01:19:46,041 --> 01:19:48,750 削乾淨點好嗎? 802 01:19:49,500 --> 01:19:50,708 你好,先生 803 01:19:52,500 --> 01:19:55,875 可是配額很有限 804 01:19:55,958 --> 01:19:59,333 不縮減份量,我們無法養活這麼多人 805 01:19:59,416 --> 01:20:01,666 - 你快來幫我搬這個 - 把那個搬過來 806 01:20:01,750 --> 01:20:04,500 你得把這搬回架子上 807 01:20:05,125 --> 01:20:06,708 靜香小姐!健城 808 01:20:07,416 --> 01:20:09,000 聽好了,天道 809 01:20:10,250 --> 01:20:12,083 你必須工作才有飯吃 810 01:20:12,166 --> 01:20:13,625 叫他去做吧 811 01:20:13,708 --> 01:20:14,875 - 但... - 這提醒了我... 812 01:20:14,958 --> 01:20:17,791 我還沒跟保全隊介紹過你 813 01:20:19,291 --> 01:20:20,416 天道 814 01:20:20,500 --> 01:20:22,000 - 快點 - 是,主管 815 01:20:39,875 --> 01:20:40,875 這是怎麼回事? 816 01:20:44,500 --> 01:20:47,500 補給人員即將離開 817 01:20:56,958 --> 01:20:59,500 那些都是保全隊的殭屍 818 01:21:00,583 --> 01:21:02,625 我們公司的聲譽優良 819 01:21:03,250 --> 01:21:06,083 連竊賊都會為了食物來這裡 820 01:21:06,666 --> 01:21:07,916 那些巴士都到了 821 01:21:09,083 --> 01:21:12,541 為了除掉他們,這些殭屍就很有用 822 01:21:14,083 --> 01:21:15,083 瞭了 823 01:21:15,166 --> 01:21:16,416 卡車要通過了 824 01:21:20,500 --> 01:21:24,041 要看你怎麼利用他們 他們可以是很棒的勞動力 825 01:21:24,833 --> 01:21:28,166 事實上,他們是超棒的員工,從不抱怨 826 01:21:29,458 --> 01:21:32,625 天道,你以前也是這樣 827 01:21:34,291 --> 01:21:35,291 啥? 828 01:21:36,916 --> 01:21:39,166 我對你的期望一向很高 829 01:21:40,291 --> 01:21:43,541 我覺得或許有一天 你可能會是我的左右手 830 01:21:46,000 --> 01:21:48,041 那也是我想教你做的事 831 01:21:52,750 --> 01:21:56,375 我要你回來繼續為我工作 832 01:22:00,791 --> 01:22:03,666 但我有自己想做的事 833 01:22:04,833 --> 01:22:06,333 你想做的事? 834 01:22:14,125 --> 01:22:16,541 還有比你那些朋友更重要的事嗎? 835 01:22:17,833 --> 01:22:18,833 啥? 836 01:22:18,916 --> 01:22:21,916 要是待在這裡,你永遠都會很安全 837 01:22:23,375 --> 01:22:25,250 要是你在乎你的朋友... 838 01:22:27,250 --> 01:22:29,000 你就應該那麼做 839 01:22:34,458 --> 01:22:35,458 對吧? 840 01:22:55,875 --> 01:22:58,583 (緊急求生口糧,長壽麵包) 841 01:23:00,333 --> 01:23:01,375 很好吃 842 01:23:04,333 --> 01:23:06,291 天道!我要添飯 843 01:23:06,375 --> 01:23:07,416 好的 844 01:23:08,208 --> 01:23:09,416 這魚太好吃了 845 01:23:11,208 --> 01:23:12,375 天道,我也要 846 01:23:12,458 --> 01:23:14,458 好的,抱歉 847 01:23:14,541 --> 01:23:16,333 你是猜的 848 01:23:16,416 --> 01:23:17,458 抱歉 849 01:23:18,625 --> 01:23:20,125 - 天道,我也要 - 好的 850 01:23:22,791 --> 01:23:23,875 別去 851 01:23:25,750 --> 01:23:28,416 違抗只會被驅逐 852 01:23:29,000 --> 01:23:31,166 啥?我行的 853 01:23:31,250 --> 01:23:33,708 我們整組人都會被趕走的 854 01:23:37,208 --> 01:23:39,708 我求你了,請你忍耐 855 01:24:03,583 --> 01:24:05,291 動作快點啦,慢吞吞的 856 01:24:09,083 --> 01:24:10,208 這樣不夠 857 01:24:11,500 --> 01:24:13,833 妳吃不飽,對吧? 858 01:24:14,875 --> 01:24:17,125 - 對,但是... - 妳該把它吃了 859 01:24:18,166 --> 01:24:19,916 鰹魚有豐富的鐵 860 01:24:20,000 --> 01:24:23,250 對容易貧血的孕婦很有益 861 01:24:24,208 --> 01:24:27,333 - 天道,再來點白飯 - 是,主管 862 01:24:28,166 --> 01:24:29,458 謝謝 863 01:24:33,208 --> 01:24:38,791 你們想離開這裡嗎? 864 01:24:39,333 --> 01:24:42,583 天道!別等到我們大聲喊你才服務我們 865 01:24:42,666 --> 01:24:44,291 - 不夠鹹 - 很抱歉 866 01:24:45,666 --> 01:24:46,958 - 重做 - 喂,你! 867 01:25:31,125 --> 01:25:38,125 (仲谷生鮮超市) 868 01:26:15,583 --> 01:26:18,666 這都是逃亡到這裡的人留下的車 869 01:26:18,750 --> 01:26:21,791 找一台能用的,開著它離開吧 870 01:26:23,541 --> 01:26:25,250 這樣的話... 871 01:26:25,333 --> 01:26:26,625 沒關係的 872 01:26:26,708 --> 01:26:28,916 沒有人想要離開這裡 873 01:26:32,000 --> 01:26:34,333 我們無法在外面生存下去 874 01:26:35,583 --> 01:26:37,166 所以我們應該留下 875 01:26:38,708 --> 01:26:39,750 所以... 876 01:27:30,958 --> 01:27:32,375 是,卡車要通過了 877 01:27:33,458 --> 01:27:35,125 請把巴士開回原處 878 01:27:39,750 --> 01:27:42,250 - 瞭,馬上開走 - 好的 879 01:27:47,708 --> 01:27:48,791 你沒事吧? 880 01:27:51,375 --> 01:27:54,375 停,等等,別把巴士開走 881 01:28:19,750 --> 01:28:20,875 - 都沒事吧? - 都沒事 882 01:28:20,958 --> 01:28:22,041 (鯊魚展) 883 01:28:22,125 --> 01:28:24,000 - 好,我們開始吧 - 好的 884 01:29:02,666 --> 01:29:06,208 你看,我好不容易才把輪胎修好 885 01:29:07,708 --> 01:29:10,666 現在只要把補給品搬上車就能離開了 886 01:29:10,750 --> 01:29:13,541 你可以跟你的混蛋老闆說掰掰了 887 01:29:14,875 --> 01:29:16,000 等一下 888 01:29:16,083 --> 01:29:17,791 怎麼了? 889 01:29:19,958 --> 01:29:22,708 我們不能一起待在這裡嗎? 890 01:29:24,208 --> 01:29:25,208 啥? 891 01:29:26,375 --> 01:29:27,666 為什麼? 892 01:29:29,875 --> 01:29:31,666 因為... 893 01:29:32,916 --> 01:29:34,916 待在這裡會很安全 894 01:29:36,041 --> 01:29:39,958 古杉主管說了,如果我想跟你們在一起 895 01:29:40,833 --> 01:29:42,791 就應該待在這裡 896 01:29:51,000 --> 01:29:54,916 輝,你是怎麼了?一點都不像你 897 01:29:57,833 --> 01:30:02,083 可是輝說的是事實 898 01:30:04,333 --> 01:30:05,541 我得回去工作了 899 01:30:11,500 --> 01:30:12,500 天啊 900 01:30:12,583 --> 01:30:13,958 我不回去 901 01:30:15,375 --> 01:30:16,666 我不要待在這裡 902 01:31:01,375 --> 01:31:04,208 (成為殭屍前,我要做的一百件事) 903 01:31:16,208 --> 01:31:19,750 {\an8}(13:成為拯救每個人的超級英雄) 904 01:31:22,791 --> 01:31:24,791 (14:嘗試水上瑜伽) 905 01:31:24,875 --> 01:31:27,083 (15:去玩飛行傘) 906 01:31:27,166 --> 01:31:28,791 (16:起營火) 907 01:31:37,208 --> 01:31:38,541 他真的是... 908 01:31:39,750 --> 01:31:41,083 白痴 909 01:31:55,125 --> 01:31:57,041 - 這還不夠 - 對 910 01:31:58,791 --> 01:32:00,208 另一個傢伙呢? 911 01:32:00,291 --> 01:32:02,250 老兄,這還不夠 912 01:32:02,333 --> 01:32:04,375 喂!你偷溜去了哪裡? 913 01:32:04,458 --> 01:32:05,666 回答我 914 01:32:06,291 --> 01:32:08,125 - 喂! - 回答我 915 01:32:08,208 --> 01:32:09,916 這不在計畫之中 916 01:32:10,000 --> 01:32:12,916 - 你有什麼話要說? - 你們到底去了哪裡? 917 01:32:15,166 --> 01:32:16,583 喂! 918 01:32:16,666 --> 01:32:18,833 喂!住手 919 01:32:18,916 --> 01:32:20,166 放開我 920 01:32:23,333 --> 01:32:25,375 我跟健城要離開了 921 01:32:27,000 --> 01:32:28,500 所以我再問你一次 922 01:32:29,958 --> 01:32:31,583 你要跟我們一起走嗎? 923 01:32:36,458 --> 01:32:37,541 但是... 924 01:32:39,583 --> 01:32:44,375 如果我想跟大家在一起 我就該留下,這裡很安全 925 01:32:45,916 --> 01:32:47,833 就像天道說的那樣 926 01:32:49,458 --> 01:32:52,333 像你們這種人 927 01:32:52,916 --> 01:32:55,500 就該留在這裡 928 01:32:58,583 --> 01:33:01,708 搞什麼?冷靜點 929 01:33:06,250 --> 01:33:07,583 我們應該留下來? 930 01:33:08,958 --> 01:33:10,291 我們應該待在這裡? 931 01:33:11,625 --> 01:33:13,416 我們應該獨自行動? 932 01:33:16,208 --> 01:33:18,958 想活著就應該那麼做? 933 01:33:19,041 --> 01:33:20,416 我曾經也相信是這樣 934 01:33:22,583 --> 01:33:23,875 但我現在不信了 935 01:33:27,875 --> 01:33:31,458 跟你們兩個為所欲為的人相處 936 01:33:32,291 --> 01:33:34,958 讓我看到了我從未發現過的事 937 01:33:35,666 --> 01:33:37,625 也做了很多從未做過的事 938 01:33:38,916 --> 01:33:41,833 我度過了人生中最美好... 939 01:33:44,250 --> 01:33:45,416 最開心的時光 940 01:33:54,541 --> 01:33:56,875 在沒有明天的世界裡 941 01:33:57,458 --> 01:34:00,833 誰都不知道什麼是有效或是對的事 942 01:34:02,125 --> 01:34:05,208 但是至少... 943 01:34:07,416 --> 01:34:09,791 我不想像個殭屍一樣活著 944 01:34:16,875 --> 01:34:20,000 這就是女人非常討人厭的原因 945 01:34:21,041 --> 01:34:24,041 她們很容易就歇斯底里 說些不值一提的廢話 946 01:34:24,125 --> 01:34:25,541 懂嗎?天道 947 01:34:36,916 --> 01:34:41,083 在變成殭屍之前 你有想要做的事,不是嗎? 948 01:34:43,583 --> 01:34:44,583 那麼... 949 01:34:45,166 --> 01:34:48,458 輝,你真正想做什麼? 950 01:34:50,041 --> 01:34:52,041 你幹嘛自己做決定? 951 01:34:52,125 --> 01:34:53,708 - 明早前把簡報整理好 - 知道了 952 01:34:53,791 --> 01:34:54,958 我不想去 953 01:34:55,041 --> 01:34:57,125 我們往往會忘記自己的初衷,不是嗎? 954 01:34:57,208 --> 01:34:59,333 閉上嘴,聽命行事就對了 955 01:34:59,416 --> 01:35:01,000 天道 956 01:35:03,458 --> 01:35:05,916 我就不用去上班了 957 01:35:06,000 --> 01:35:08,916 - 超讚的啦 - 我真的好愛妳 958 01:35:10,708 --> 01:35:13,833 (17:三人環島旅行) 959 01:35:13,916 --> 01:35:17,416 如果無法做自己想做的事 我寧可被殭屍吃掉 960 01:35:17,500 --> 01:35:19,583 我一直以為那只是白日夢 961 01:35:19,666 --> 01:35:22,250 但如果有很想做的事 就該放手去做,對吧? 962 01:35:23,333 --> 01:35:24,541 - 謝謝你... - 謝謝你... 963 01:35:24,625 --> 01:35:26,041 - 來救我 - 救了我 964 01:35:29,750 --> 01:35:31,416 水族館! 965 01:35:32,375 --> 01:35:34,791 (17:三人環島旅行) 966 01:35:34,875 --> 01:35:38,041 輝,你可以做任何你想做的事 967 01:35:39,375 --> 01:35:42,000 真是廢話連篇 968 01:35:42,708 --> 01:35:43,791 給我滾 969 01:35:45,791 --> 01:35:48,291 “我想要做的事?”,白痴 970 01:35:54,958 --> 01:35:56,833 住手 971 01:36:05,375 --> 01:36:06,458 很痛 972 01:36:09,583 --> 01:36:11,083 你到底在做什麼? 973 01:36:11,791 --> 01:36:12,791 你受傷了嗎? 974 01:36:14,541 --> 01:36:18,666 古杉主管,我開始上班時毫無經驗 975 01:36:18,750 --> 01:36:22,083 我要感謝你對我的指導 976 01:36:22,666 --> 01:36:24,333 - 啥? - 但是... 977 01:36:27,166 --> 01:36:28,541 請恕我直言 978 01:36:29,291 --> 01:36:32,708 我已經決定今天就離職 979 01:36:34,500 --> 01:36:35,583 啥? 980 01:36:37,916 --> 01:36:40,958 我不能繼續為你工作了 981 01:36:41,500 --> 01:36:44,416 從現在開始,我不想再跟你有任何關係 982 01:36:48,291 --> 01:36:50,125 - 你會後悔的 - 但那還是... 983 01:36:52,333 --> 01:36:56,208 比活著卻無法去做我想做的事來得好 984 01:37:14,208 --> 01:37:15,916 走那邊,往那邊走 985 01:37:16,583 --> 01:37:18,791 往那邊跑,快 986 01:37:18,875 --> 01:37:20,333 快點,妳也是 987 01:37:21,458 --> 01:37:22,958 山口,我們該怎麼辦? 988 01:37:23,041 --> 01:37:24,125 阿吉,怎麼會這樣? 989 01:37:27,333 --> 01:37:29,375 古杉先生?搞什麼? 990 01:37:30,958 --> 01:37:32,541 古杉先生? 991 01:37:36,125 --> 01:37:37,458 快點 992 01:37:38,333 --> 01:37:40,458 頂住,把他們推回去 993 01:37:44,666 --> 01:37:46,375 - 快跑 - 天道? 994 01:37:46,458 --> 01:37:47,500 快點 995 01:38:03,875 --> 01:38:05,916 - 喂!快點,快啊 - 等等... 996 01:38:07,291 --> 01:38:08,708 輝,快 997 01:38:26,708 --> 01:38:28,666 你救了我們,天道 998 01:38:32,458 --> 01:38:33,750 謝謝你 999 01:38:34,250 --> 01:38:35,250 謝謝 1000 01:38:38,458 --> 01:38:39,708 我們退到後面去吧 1001 01:38:42,041 --> 01:38:43,041 走吧 1002 01:38:52,125 --> 01:38:53,375 古杉先生,是他們 1003 01:38:54,333 --> 01:38:55,500 是你 1004 01:38:55,583 --> 01:38:56,833 你這混蛋 1005 01:38:58,291 --> 01:38:59,750 你沒事吧? 1006 01:39:00,541 --> 01:39:02,541 你只顧自己逃跑 1007 01:39:02,625 --> 01:39:04,500 你不是這裡的主管嗎? 1008 01:39:04,583 --> 01:39:06,000 - 放手 - 健城 1009 01:39:06,083 --> 01:39:07,375 放開他 1010 01:39:07,458 --> 01:39:08,458 閉嘴 1011 01:39:08,541 --> 01:39:11,333 - 說話啊,你這狗娘養的 - 很痛... 1012 01:39:11,416 --> 01:39:13,125 回答我,你這王八蛋 1013 01:39:21,000 --> 01:39:22,750 那是什麼聲音? 1014 01:39:24,666 --> 01:39:25,666 等等,古杉先生? 1015 01:39:40,875 --> 01:39:41,875 快跑 1016 01:39:43,750 --> 01:39:44,875 等一下 1017 01:39:47,000 --> 01:39:48,333 牠在陸地上無法攻擊 1018 01:39:48,416 --> 01:39:51,916 - 那是什麼鬼東西? - 你看不出來嗎? 1019 01:39:52,000 --> 01:39:54,916 鼠鯊科的鯖鯊,大白鯊 1020 01:40:00,625 --> 01:40:01,625 開玩笑的吧? 1021 01:40:14,916 --> 01:40:16,708 大家快跑 1022 01:40:19,958 --> 01:40:21,291 我們死定了 1023 01:40:21,375 --> 01:40:22,583 我們完蛋了 1024 01:40:22,666 --> 01:40:23,666 古杉先生? 1025 01:40:23,750 --> 01:40:24,750 快跑 1026 01:40:47,625 --> 01:40:49,791 過來這裡,這裡牠進不去 1027 01:40:50,416 --> 01:40:51,500 快點 1028 01:40:51,583 --> 01:40:53,666 - 快離開這裡 - 快點 1029 01:40:57,333 --> 01:40:58,333 健城 1030 01:41:11,791 --> 01:41:12,916 頂住 1031 01:42:00,166 --> 01:42:02,750 沒事了,深呼吸 1032 01:42:04,166 --> 01:42:05,250 謝謝妳 1033 01:42:14,833 --> 01:42:16,333 古杉主管呢? 1034 01:42:17,500 --> 01:42:19,958 如果他沒逃走,掛了也是好事 1035 01:42:24,541 --> 01:42:25,541 我要回去 1036 01:42:28,833 --> 01:42:30,041 啥?幹嘛回去? 1037 01:42:30,125 --> 01:42:32,416 他只是讓你生不如死 1038 01:42:33,833 --> 01:42:34,916 就算是這樣 1039 01:42:35,916 --> 01:42:39,375 任由我的前任老闆被吃和死掉 1040 01:42:39,958 --> 01:42:41,291 這不在我的清單裡 1041 01:42:58,541 --> 01:42:59,541 等一下 1042 01:43:06,250 --> 01:43:09,208 英雄需要防護服 1043 01:43:39,625 --> 01:43:41,666 你沒事吧?古杉主管 1044 01:43:46,541 --> 01:43:49,875 - 天道 - 這裡就交給我吧 1045 01:43:51,750 --> 01:43:54,000 你知道怎麼把這怪物殺死? 1046 01:43:55,750 --> 01:43:58,125 - 不,沒有特別的想法 - 沒有? 1047 01:44:12,541 --> 01:44:13,541 不,不能去那裡 1048 01:44:18,333 --> 01:44:19,875 天道... 1049 01:44:23,041 --> 01:44:24,666 用力頂住喔 1050 01:44:28,583 --> 01:44:30,666 別再追我了 1051 01:44:32,958 --> 01:44:35,541 輝!把牠交給我 1052 01:44:43,000 --> 01:44:44,000 健城... 1053 01:44:58,625 --> 01:45:01,833 去死吧! 1054 01:45:11,291 --> 01:45:12,833 滾開 1055 01:45:12,916 --> 01:45:14,416 主管 1056 01:45:20,083 --> 01:45:21,291 主管 1057 01:45:22,833 --> 01:45:24,958 天道,這裡就交給你了 1058 01:45:31,291 --> 01:45:32,500 太慢了 1059 01:45:32,583 --> 01:45:33,916 蠢魚 1060 01:45:35,000 --> 01:45:38,708 別低估了我們 1061 01:45:58,666 --> 01:46:00,458 牠力氣怎麼這麼大? 1062 01:46:05,666 --> 01:46:06,666 好吧 1063 01:46:07,666 --> 01:46:09,791 我今天就放過你 1064 01:46:17,500 --> 01:46:18,833 愚蠢的殭屍 1065 01:46:19,625 --> 01:46:21,125 你們的攻擊對我沒用... 1066 01:46:22,833 --> 01:46:25,166 哎呀,很痛 1067 01:46:28,291 --> 01:46:32,625 雖然牙齒無法穿透,但被咬還是痛死了 1068 01:46:32,708 --> 01:46:34,333 很痛啦,哎唷 1069 01:47:03,791 --> 01:47:04,791 該死 1070 01:47:25,958 --> 01:47:27,000 靜香? 1071 01:48:00,666 --> 01:48:01,708 快離開那裡 1072 01:48:02,958 --> 01:48:04,875 過來抓我吧 1073 01:48:21,333 --> 01:48:23,250 天啊 1074 01:48:23,333 --> 01:48:26,916 妳太厲害了,靜香 1075 01:48:32,708 --> 01:48:34,916 - 你沒事吧? - 很痛 1076 01:48:36,500 --> 01:48:37,500 謝謝 1077 01:48:38,041 --> 01:48:39,041 天啊,好痛 1078 01:48:41,125 --> 01:48:42,125 健城 1079 01:48:43,541 --> 01:48:45,458 輝,你沒事吧? 1080 01:48:45,541 --> 01:48:47,375 我沒事,你呢? 1081 01:48:47,458 --> 01:48:50,625 沒事,我把那東西變成牆上的裝飾了 1082 01:48:55,500 --> 01:48:56,500 天啊 1083 01:48:57,958 --> 01:48:59,458 天道 1084 01:49:02,458 --> 01:49:03,583 好樣的 1085 01:49:04,583 --> 01:49:06,500 表現得非常棒 1086 01:49:07,958 --> 01:49:09,666 - 古杉主管? - 又是你 1087 01:49:09,750 --> 01:49:10,833 冷靜點 1088 01:49:11,666 --> 01:49:14,666 殭屍都沒了,還有看看... 1089 01:49:16,291 --> 01:49:17,708 那鯊魚怪物的狀態... 1090 01:49:29,208 --> 01:49:30,208 主管 1091 01:49:37,333 --> 01:49:39,333 主管,你沒事吧? 1092 01:49:39,416 --> 01:49:42,083 主管,你醒醒 1093 01:49:42,166 --> 01:49:43,500 輝 1094 01:49:54,625 --> 01:49:55,750 好痛 1095 01:49:59,791 --> 01:50:02,583 媽的,我們該怎麼辦? 1096 01:50:03,375 --> 01:50:06,875 沒時間發牢騷了,我們得想想辦法 1097 01:50:15,416 --> 01:50:16,666 喂! 1098 01:50:24,666 --> 01:50:25,833 這可能行得通 1099 01:50:27,666 --> 01:50:29,250 這是唯一的辦法 1100 01:50:29,333 --> 01:50:32,708 - 妳要用它來做什麼? - 攻擊牠的弱點 1101 01:50:32,791 --> 01:50:33,833 牠的弱點? 1102 01:50:33,916 --> 01:50:37,791 鯊魚頭部有用以尋找獵物 超敏銳的感應系統 1103 01:50:37,875 --> 01:50:40,666 如果電擊那裡,牠就束手無策了 1104 01:50:41,291 --> 01:50:43,666 但我不知道對付鯊魚殭屍有沒有用 1105 01:50:43,750 --> 01:50:47,291 所以要嘛試試,要嘛等死 但妳要怎麼電擊牠? 1106 01:50:47,916 --> 01:50:51,875 輝的鋼絲防護服能導電 1107 01:50:51,958 --> 01:50:54,750 但要怎麼把這東西交給他? 1108 01:51:04,958 --> 01:51:06,166 交給我 1109 01:51:32,791 --> 01:51:33,791 喂! 1110 01:51:39,416 --> 01:51:40,625 輝 1111 01:51:41,458 --> 01:51:44,916 健城要給你一個東西,用它砸鯊魚鼻子 1112 01:51:47,541 --> 01:51:49,708 - 什麼意思? - 待會再跟你解釋 1113 01:51:49,791 --> 01:51:52,333 這可能是唯一能擊敗這傢伙的方法 1114 01:51:53,083 --> 01:51:56,625 你穿著防護服,所以只有你才能打敗牠 1115 01:51:58,333 --> 01:51:59,708 好的 1116 01:52:05,125 --> 01:52:06,625 輝 1117 01:52:23,458 --> 01:52:24,833 看過來! 1118 01:52:40,458 --> 01:52:41,541 輝 1119 01:52:44,375 --> 01:52:45,416 健城 1120 01:52:46,208 --> 01:52:47,416 快點 1121 01:52:47,500 --> 01:52:48,958 健城 1122 01:52:52,166 --> 01:52:53,166 健城 1123 01:52:56,291 --> 01:52:57,500 快扔 1124 01:53:10,125 --> 01:53:11,125 輝 1125 01:53:11,208 --> 01:53:13,875 接住 1126 01:53:25,875 --> 01:53:26,875 傳得漂亮 1127 01:53:40,416 --> 01:53:42,666 健城! 1128 01:54:04,625 --> 01:54:07,083 去死吧 1129 01:54:40,375 --> 01:54:41,375 健城 1130 01:54:47,041 --> 01:54:49,041 健城... 1131 01:54:51,833 --> 01:54:52,833 健城 1132 01:54:53,541 --> 01:54:55,875 你不能死,健城 1133 01:54:56,416 --> 01:54:57,416 健城 1134 01:55:00,791 --> 01:55:01,791 抱歉 1135 01:55:02,666 --> 01:55:04,250 我是在裝死 1136 01:55:13,875 --> 01:55:15,500 幹嘛要這樣? 1137 01:55:16,666 --> 01:55:18,041 對不起 1138 01:55:18,125 --> 01:55:20,375 我以為這一招只對熊有用 1139 01:55:21,166 --> 01:55:23,458 不,對熊也沒用 1140 01:55:23,541 --> 01:55:24,833 - 真的嗎? - 真的 1141 01:55:25,375 --> 01:55:26,375 好吧 1142 01:55:29,333 --> 01:55:30,625 妳的腳沒事吧? 1143 01:55:30,708 --> 01:55:33,416 沒事,有東西飛過來卡住了我的腳 1144 01:55:33,500 --> 01:55:34,750 妳確定沒事? 1145 01:55:34,833 --> 01:55:36,666 確定,只是有點痛 1146 01:55:46,958 --> 01:55:47,958 我來了 1147 01:55:49,291 --> 01:55:51,625 - 對,我需要那個 - 等等... 1148 01:55:51,708 --> 01:55:52,708 拿去 1149 01:55:53,916 --> 01:55:55,666 你那麼匆忙幹嘛? 1150 01:55:56,916 --> 01:55:58,625 沒關係,慢慢來 1151 01:55:59,208 --> 01:56:00,625 謝謝 1152 01:56:00,708 --> 01:56:01,708 別勉強自己 1153 01:56:10,750 --> 01:56:13,541 等一下,你們想去哪裡? 1154 01:56:15,333 --> 01:56:16,750 我沒批准你們這麼做 1155 01:56:17,916 --> 01:56:18,916 喂! 1156 01:56:20,958 --> 01:56:22,958 - 請你住手 - 那個王八蛋 1157 01:56:23,041 --> 01:56:25,083 我們要離開了 1158 01:56:26,041 --> 01:56:28,166 我們請你別擋路 1159 01:56:31,875 --> 01:56:35,458 你們以為像你們這種人 沒了我能生存下去嗎? 1160 01:56:36,791 --> 01:56:38,416 我們或許並不強大 1161 01:56:39,333 --> 01:56:41,541 但我們會盡全力 1162 01:56:42,500 --> 01:56:44,250 為了我的孩子 1163 01:56:44,958 --> 01:56:45,958 我們也... 1164 01:56:48,625 --> 01:56:51,166 拒絕再繼續為你工作了 1165 01:56:52,166 --> 01:56:53,291 你們... 1166 01:56:53,375 --> 01:56:56,541 是什麼樣的領導會把人當作盾牌? 1167 01:56:57,333 --> 01:56:59,333 你還是算了吧 1168 01:57:00,416 --> 01:57:03,791 天道已證明了他是更好的領導 1169 01:57:04,625 --> 01:57:06,083 - 對吧? - 對 1170 01:57:06,166 --> 01:57:08,291 - 沒錯 - 你們這些蠢貨 1171 01:57:10,250 --> 01:57:12,875 好啦,繼續搬東西吧 1172 01:57:12,958 --> 01:57:14,500 - 走吧 - 好的 1173 01:57:19,458 --> 01:57:20,458 喂! 1174 01:57:24,458 --> 01:57:25,458 給你 1175 01:57:27,083 --> 01:57:28,333 住手! 1176 01:57:39,000 --> 01:57:40,666 謝謝 1177 01:57:41,250 --> 01:57:42,333 再見 1178 01:57:42,416 --> 01:57:44,166 保重 1179 01:57:44,666 --> 01:57:46,250 路上小心 1180 01:57:49,875 --> 01:57:52,291 - 掰啦,天道,再見 - 保重喔 1181 01:57:52,375 --> 01:57:53,375 我會的 1182 01:58:01,375 --> 01:58:03,500 好,那我們走吧 1183 01:58:08,708 --> 01:58:09,708 天道 1184 01:58:11,416 --> 01:58:12,750 天道... 1185 01:58:12,833 --> 01:58:14,416 我錯了 1186 01:58:15,416 --> 01:58:17,958 我升你做組長 1187 01:58:18,500 --> 01:58:20,458 你就會留下來了,對吧? 1188 01:58:22,166 --> 01:58:24,958 我已經決定好要跟哪個團隊合作了 1189 01:58:34,833 --> 01:58:35,833 抱歉 1190 01:58:36,416 --> 01:58:38,791 但很感謝你的提議 1191 01:58:41,791 --> 01:58:43,625 喂!等等 1192 01:58:47,750 --> 01:58:49,750 天道 1193 01:59:19,208 --> 01:59:20,916 我終於辭職了 1194 01:59:22,000 --> 01:59:26,208 但我很好奇像我這樣優柔寡斷的人 能否找到新的工作 1195 01:59:29,250 --> 01:59:32,125 這是很嚴肅的問題耶 1196 01:59:34,625 --> 01:59:37,583 輝,好好享受去做你想做的事 1197 01:59:37,666 --> 01:59:39,166 繼續開開心心就好 1198 01:59:44,041 --> 01:59:45,291 然後有一天 1199 01:59:46,208 --> 01:59:48,958 一份只有你才能勝任的工作就會出現了 1200 01:59:52,083 --> 01:59:53,291 靜香小姐... 1201 01:59:55,208 --> 01:59:56,208 除此之外 1202 01:59:56,833 --> 01:59:59,875 我以為你已經找到新的工作了 1203 02:00:02,708 --> 02:00:03,833 健城... 1204 02:00:24,583 --> 02:00:25,583 你們兩個... 1205 02:00:26,541 --> 02:00:29,041 也該開始把自己想做的事列出來 1206 02:00:31,041 --> 02:00:32,833 那我先來 1207 02:00:43,250 --> 02:00:47,000 (18:成為讓觀眾爆笑的喜劇演員) 1208 02:00:47,083 --> 02:00:49,500 - 寫好了,妳呢? - 謝謝 1209 02:01:00,375 --> 02:01:06,250 (19:成為拯救很多生命的醫生) 1210 02:01:08,250 --> 02:01:09,541 - 寫好了 - 好的 1211 02:01:12,416 --> 02:01:19,000 (13:成為拯救每個人的超級英雄) 1212 02:01:29,375 --> 02:01:36,166 (20:讓當超級英雄成為我的新工作) 1213 02:01:48,375 --> 02:01:51,125 看來這是我們三個人的清單了 1214 02:01:59,291 --> 02:02:00,291 太好了 1215 02:02:01,625 --> 02:02:02,625 那... 1216 02:02:05,625 --> 02:02:07,333 我們就開始吧 1217 02:02:10,083 --> 02:02:12,791 這樣才能完成一百件事 1218 02:08:02,541 --> 02:08:07,541 - 字幕翻譯: - TTL