1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,291 --> 00:00:24,708 ¿Qué es esto? ¿Qué está pasando? 4 00:00:25,666 --> 00:00:29,041 ¿Zombis? Está bastante claro que son zombis, ¿no? 5 00:00:32,250 --> 00:00:33,875 ¿Qué hago? 6 00:00:34,625 --> 00:00:36,375 Debo hacer algo... 7 00:00:37,250 --> 00:00:38,750 Si no hago algo... 8 00:00:40,833 --> 00:00:44,041 ¡Llegaré tarde al trabajo! 9 00:00:48,458 --> 00:00:51,541 UN AÑO ATRÁS 10 00:00:56,083 --> 00:00:57,458 TRUENOS DE KEISEI 11 00:00:57,541 --> 00:00:58,916 UNIVERSIDAD DE KEISEI 12 00:01:03,083 --> 00:01:04,083 Vamos. 13 00:01:13,500 --> 00:01:15,708 Señor, ¡muy buenos días! 14 00:01:18,583 --> 00:01:22,583 Te ves muy animado hoy. Y el lunes también. 15 00:01:22,666 --> 00:01:23,958 Nos vemos. 16 00:01:24,541 --> 00:01:25,541 ¡Buenos días! 17 00:01:25,625 --> 00:01:27,375 Estoy emocionado por mi nuevo trabajo. 18 00:01:27,458 --> 00:01:29,875 ¡Buenos días! ¡Buen día! 19 00:01:29,958 --> 00:01:34,250 Finalmente conseguí el trabajo de mis sueños en un sector elegante. 20 00:01:34,333 --> 00:01:35,333 MASTER SHOT EMPLEADO 21 00:01:35,416 --> 00:01:39,041 Soy Akira Tendo, me uniré al departamento de producción de comerciales. 22 00:01:39,666 --> 00:01:43,333 Jugué fútbol americano en la universidad, me enorgullece mi resistencia física. 23 00:01:43,416 --> 00:01:44,416 ¡Bienvenido! 24 00:01:46,291 --> 00:01:49,166 Tienes mucha energía. Podemos esperar mucho de ti. 25 00:01:49,666 --> 00:01:52,625 Kosugi, también te veías animado cuando eras joven, ¿no? 26 00:01:55,000 --> 00:01:59,166 Jefe, por favor. Aún me siento fresco. 27 00:02:00,791 --> 00:02:02,458 Tendo, ese es tu lugar. 28 00:02:02,958 --> 00:02:06,166 Si tienes alguna pregunta, habla con tu líder, Kosugi. 29 00:02:06,708 --> 00:02:07,750 Un placer conocerte. 30 00:02:08,333 --> 00:02:09,666 El placer es todo mío. 31 00:02:10,208 --> 00:02:12,000 Bien. A trabajar. 32 00:02:15,000 --> 00:02:16,500 Un trabajo gratificante 33 00:02:17,458 --> 00:02:19,041 en un ambiente amigable... 34 00:02:20,041 --> 00:02:21,041 Hola. 35 00:02:22,916 --> 00:02:25,708 Me llamo Ohtori, soy productora. Encantada. 36 00:02:27,166 --> 00:02:28,708 Encantado de conocerla. 37 00:02:30,000 --> 00:02:32,291 ¿Y una compañera hermosa? 38 00:02:34,083 --> 00:02:36,541 Este es, sin duda, 39 00:02:37,166 --> 00:02:38,875 ¡el lugar de trabajo ideal! 40 00:02:38,958 --> 00:02:41,541 Tendo, bienvenido a Master Shot. 41 00:02:41,625 --> 00:02:43,833 Soy Yamaguchi, parte del equipo del Sr. Kosugi. 42 00:02:43,916 --> 00:02:45,458 - Bienvenido. - Gracias. 43 00:02:45,541 --> 00:02:47,916 - Soy Yoshida. Encantado. - Un placer. 44 00:02:48,000 --> 00:02:51,625 - Y él es nuestro líder, el Sr. Kosugi. - Lo sabe. Ya nos vimos. 45 00:02:51,708 --> 00:02:53,500 El Sr. Kosugi es increíble. 46 00:02:53,583 --> 00:02:55,291 - ¿De verdad? - ¿Por qué? 47 00:02:57,000 --> 00:02:58,458 - ¿Por qué? - Él es increíble. 48 00:02:58,541 --> 00:03:00,833 - ¿De qué hablas? - Es como un dios todopoderoso. 49 00:03:02,958 --> 00:03:05,375 - Debo irme. - De acuerdo. 50 00:03:05,458 --> 00:03:06,958 - Suerte. - Gracias. 51 00:03:12,833 --> 00:03:15,958 ¡Estoy feliz de trabajar para una empresa maravillosa! 52 00:03:16,041 --> 00:03:18,500 - No exageres. - No, es verdad. 53 00:03:18,583 --> 00:03:20,583 De acuerdo, se acabó. 54 00:03:20,666 --> 00:03:22,583 - Esto fue todo por hoy. - De acuerdo. 55 00:03:25,125 --> 00:03:28,625 Esperen. Gracias por la fiesta de bienvenida. 56 00:03:29,666 --> 00:03:31,583 Ansío trabajar con ustedes mañana. 57 00:03:31,666 --> 00:03:34,500 ¿Mañana? Tienen que ponerse a trabajar ya mismo. 58 00:03:35,291 --> 00:03:36,291 Sí. 59 00:03:38,125 --> 00:03:39,125 Espere, ¿qué? 60 00:03:47,083 --> 00:03:49,375 Ordena estos mapas, ¿entendido? 61 00:03:49,458 --> 00:03:50,458 - Rápido. - Sí. 62 00:03:50,541 --> 00:03:53,333 - Haz una copia de la lista de envíos. - Bien. 63 00:03:54,083 --> 00:03:57,166 Trabajar horas extras desde el primer día. 64 00:03:57,875 --> 00:03:59,000 Sucede. 65 00:04:08,458 --> 00:04:10,083 Trabajé toda la noche. 66 00:04:11,708 --> 00:04:15,541 ¿Puedes tener lista la presentación para mañana a la mañana? 67 00:04:17,333 --> 00:04:19,333 Buen trabajo. Sigan así. 68 00:04:19,416 --> 00:04:22,000 - Buen trabajo. - ¿Dos noches seguidas? 69 00:04:29,875 --> 00:04:31,416 ¿Recién vuelves del trabajo? 70 00:04:33,000 --> 00:04:34,041 Sí. 71 00:04:34,125 --> 00:04:35,666 El lugar de trabajo ideal. 72 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 Eso debería haber sido. 73 00:04:40,041 --> 00:04:41,458 Es eso. 74 00:04:41,541 --> 00:04:42,583 Eso mismo. 75 00:04:44,125 --> 00:04:46,166 Eso que llaman "corporación que explota". 76 00:04:47,583 --> 00:04:50,166 - Del 13 al 14. - Tendo está libre. 77 00:04:50,250 --> 00:04:51,625 - ¿Puedes ir, Tendo? - Sí. 78 00:04:51,708 --> 00:04:52,958 Preparar la locación el 16. 79 00:04:53,041 --> 00:04:56,333 - Deberías ir con el cazatalentos. - Tendo, ¿puedes ir? 80 00:04:56,416 --> 00:04:57,708 - Sí, entendido. - Genial. 81 00:04:57,791 --> 00:04:59,208 Bien, Tendo puede ir. 82 00:05:00,500 --> 00:05:04,625 Un lugar de trabajo amigable donde todos se reúnen los fines de semana y feriados. 83 00:05:05,375 --> 00:05:06,708 Es justamente eso. 84 00:05:07,208 --> 00:05:10,041 La oficina es mi hogar. El viaje al trabajo es inexistente. 85 00:05:10,125 --> 00:05:13,041 Nada de boletos de tren. Amigable con el bolsillo. 86 00:05:13,666 --> 00:05:17,333 Ohtori, felicitaciones por conseguir el proyecto. 87 00:05:17,416 --> 00:05:19,041 Gracias. 88 00:05:20,333 --> 00:05:21,416 ACUARIO PARAÍSO MARINO 89 00:05:21,500 --> 00:05:23,333 ¿Cuál de estos prefiere? 90 00:05:23,416 --> 00:05:26,333 No me consultes sobre los detalles. Piénsalos tú solo. 91 00:05:27,083 --> 00:05:29,875 Deberíamos entregarle este al personal. 92 00:05:29,958 --> 00:05:33,083 ¿Y lo decides tú solo? ¿Acaso crees que lo permitiré? 93 00:05:33,166 --> 00:05:34,416 El Sr. Kosugi... 94 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 Lo siento. 95 00:05:35,583 --> 00:05:40,208 ...es un jefe fiable que moldea a su equipo haciendo que se adapte a cada momento. 96 00:05:40,791 --> 00:05:43,291 Renuncia. Renuncia o cambia de trabajo. 97 00:05:45,875 --> 00:05:49,875 Kencho y yo estudiamos juntos. Vivimos cosas buenas y malas. 98 00:05:49,958 --> 00:05:52,166 Él era mi mejor amigo. 99 00:05:53,333 --> 00:05:54,375 Pero luego... 100 00:05:58,333 --> 00:06:00,458 No la estoy pasando nada bien. 101 00:06:01,333 --> 00:06:03,541 Por eso te dije que renunciaras. 102 00:06:04,375 --> 00:06:07,708 Akira, puedes hacer lo que quieras. 103 00:06:16,708 --> 00:06:18,541 Apenas me prestas atención. 104 00:06:19,458 --> 00:06:23,625 - Tu teléfono es más importante que yo. - Este es mi trabajo. 105 00:06:23,708 --> 00:06:27,166 Le gusto mucho a la hija de un cliente importante. 106 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 Es modelo. 107 00:06:36,416 --> 00:06:39,000 ¿A eso le llamas trabajo? Qué suerte tienes. 108 00:06:40,208 --> 00:06:45,000 ¿Y tú qué? Lo único que haces es escuchar a tu jefe. 109 00:06:53,375 --> 00:06:56,125 Mira quién habla, cobarde. 110 00:06:59,250 --> 00:07:00,666 ¿Qué? 111 00:07:00,750 --> 00:07:03,250 Si no fueras cobarde, me habrías pasado el balón 112 00:07:03,333 --> 00:07:05,125 y habríamos ganado la final. 113 00:07:07,500 --> 00:07:10,666 ¿Sigues molesto por eso? Eres un virgen inútil. 114 00:07:10,750 --> 00:07:13,208 Y tú, un eterno calientabanquillo. ¡Vete! 115 00:07:13,291 --> 00:07:15,375 - ¡No pienso irme, idiota! - Vamos. 116 00:07:15,458 --> 00:07:16,458 ¡Olvídalo! 117 00:07:16,541 --> 00:07:18,958 - ¡Vete! - ¡Olvídalo, idiota! 118 00:07:19,041 --> 00:07:22,458 - ¡Cuidado con el riel de la cámara! - Abran paso. 119 00:07:24,291 --> 00:07:28,125 Si tienen alguna pregunta, no duden en llamarme. 120 00:07:28,708 --> 00:07:30,500 Siempre podemos contar contigo. 121 00:07:31,791 --> 00:07:33,333 - A editar otra vez. - Sí. 122 00:07:40,375 --> 00:07:45,375 - Akira, ¿estás bien? No te ves muy bien. - Sí, estoy bien. 123 00:07:46,375 --> 00:07:48,083 Parecías ido. 124 00:07:50,625 --> 00:07:51,666 Lo siento. 125 00:07:52,541 --> 00:07:54,750 Miraba porque quería aprender. 126 00:07:55,625 --> 00:07:57,708 - ¿De mí? - Sí. 127 00:07:59,041 --> 00:08:01,625 - ¿De verdad? - Sí. 128 00:08:02,708 --> 00:08:05,875 Siempre persigue lo que quiere. 129 00:08:06,625 --> 00:08:08,916 Pienso que es grandiosa. 130 00:08:11,625 --> 00:08:13,041 No lo soy, en absoluto. 131 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 ¿Qué? 132 00:08:18,833 --> 00:08:22,208 Olvidamos lo que realmente queremos hacer, ¿no? 133 00:08:23,500 --> 00:08:25,208 - Señorita Ohtori. - ¿Sí? 134 00:08:25,291 --> 00:08:27,458 - ¿Tiene un momento? - Sí. 135 00:08:29,541 --> 00:08:30,625 Bebe esto. 136 00:08:31,541 --> 00:08:32,708 Descansa un poco. 137 00:08:33,583 --> 00:08:34,750 Gracias. 138 00:08:35,250 --> 00:08:36,458 Gracias por esperar. 139 00:08:46,041 --> 00:08:47,208 ¡Tendo! 140 00:08:48,000 --> 00:08:50,750 ¿Y la hoja de presupuestos? ¿Crees que puedes holgazanear? 141 00:08:50,833 --> 00:08:54,583 - ¿Qué? Eso es para pasado mañan... - No te atrevas a contestarme. 142 00:08:55,583 --> 00:08:59,333 No me importa que seas un subcampeón de fútbol, cuida tu tono. 143 00:08:59,416 --> 00:09:02,666 Ese tipo de cosas son inútiles en el mundo real. 144 00:09:02,750 --> 00:09:05,750 Cierra la boca y haz lo que te ordenan. 145 00:09:06,916 --> 00:09:08,041 Lo siento. 146 00:09:08,125 --> 00:09:12,208 Si tienes tiempo para disculparte, ¡tienes tiempo para el presupuesto! 147 00:09:12,291 --> 00:09:14,041 ¡La hoja de presupuestos, ya! 148 00:09:14,583 --> 00:09:18,083 No olvides comprar autos y equipamiento. Piensa en ideas para el casting. 149 00:09:18,166 --> 00:09:21,250 ¡Ten todo listo para cuando vuelva de la locación! 150 00:09:21,333 --> 00:09:22,541 De acuerdo. 151 00:09:22,625 --> 00:09:23,625 Sí. 152 00:09:24,875 --> 00:09:27,833 - Medusas. Un par de medusas. - Buena idea. 153 00:09:27,916 --> 00:09:30,208 Esta empresa es una corporación que explota. 154 00:09:30,958 --> 00:09:33,125 No hace falta que Kencho me lo diga. 155 00:09:35,083 --> 00:09:36,083 Pero... 156 00:09:37,041 --> 00:09:39,166 No tengo el coraje 157 00:09:40,333 --> 00:09:43,666 de renunciar al trabajo que tanto me costó conseguir. 158 00:10:07,208 --> 00:10:12,000 El tren pasará en breve por la plataforma número uno. 159 00:10:13,083 --> 00:10:14,333 Por su seguridad... 160 00:10:22,333 --> 00:10:24,958 Esto es un obstáculo. 161 00:10:28,041 --> 00:10:29,666 Si esto no existiera, 162 00:10:30,750 --> 00:10:33,083 podría faltar al trabajo mañana. 163 00:10:43,250 --> 00:10:45,875 ALARMA POSPONER 164 00:10:48,125 --> 00:10:49,375 No quiero ir. 165 00:10:51,291 --> 00:10:52,583 No quiero. 166 00:10:56,333 --> 00:10:57,375 No quiero ir. 167 00:10:59,500 --> 00:11:00,916 No quiero. 168 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 No quiero ir. 169 00:11:05,250 --> 00:11:06,958 No quiero. 170 00:11:17,083 --> 00:11:20,500 ¿Señor? Buen día. 171 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 ¿Qué? 172 00:11:47,083 --> 00:11:48,125 ¿Qué...? 173 00:11:51,166 --> 00:11:52,583 ¿Qué? 174 00:12:11,166 --> 00:12:14,291 ¿Qué es esto? ¿Qué está pasando? 175 00:12:17,750 --> 00:12:21,166 ¿Zombis? Está bastante claro que son zombis, ¿no? 176 00:12:23,791 --> 00:12:25,458 ¿Qué hago? 177 00:12:26,208 --> 00:12:27,500 Debo hacer algo... 178 00:12:28,833 --> 00:12:30,333 Si no hago algo... 179 00:12:32,541 --> 00:12:35,541 ¡Llegaré tarde al trabajo! 180 00:12:52,125 --> 00:12:53,083 Maldición. 181 00:12:57,208 --> 00:12:58,458 Maldita sea. 182 00:13:31,708 --> 00:13:33,208 Dada la situación, 183 00:13:34,833 --> 00:13:36,041 quizá, 184 00:13:37,208 --> 00:13:38,500 solo quizá... 185 00:13:43,583 --> 00:13:47,000 Ya no tengo que seguir yendo al trabajo. 186 00:13:53,125 --> 00:13:58,666 ¡Sí! 187 00:14:02,750 --> 00:14:05,875 {\an8}ZOM 100: CIEN COSAS QUE QUIERO HACER ANTES DE CONVERTIRME EN ZOMBI 188 00:14:05,958 --> 00:14:11,875 DÍA UNO 189 00:14:14,166 --> 00:14:17,083 Dios, el mundo es hermoso. 190 00:14:30,208 --> 00:14:35,250 No tengo que ir a trabajar. ¡Esto es lo mejor! 191 00:14:37,958 --> 00:14:40,583 ¿Qué voy a hacer hoy? ¿Qué puedo hacer? 192 00:14:41,166 --> 00:14:45,083 Hace tiempo que no tengo vacaciones. ¿Cuánto hace? 193 00:14:45,791 --> 00:14:51,208 ¿Un año? ¿En serio? No puedo desperdiciarlas durmiendo. 194 00:15:20,375 --> 00:15:23,333 Me pregunto cómo estará Ohtori. 195 00:15:44,583 --> 00:15:45,958 {\an8}¿ESTÁS BIEN, OHTORI? 196 00:15:46,041 --> 00:15:49,291 {\an8}SAORI OHTORI VEN. 197 00:15:51,208 --> 00:15:52,208 De acuerdo. 198 00:15:52,791 --> 00:15:56,916 Continúan los informes de personas que sufren brotes de ira. 199 00:15:57,625 --> 00:16:00,333 Podrían ser síntomas de una enfermedad de causa desconocida. 200 00:16:00,416 --> 00:16:05,083 {\an8}SHIBUYA, TOKIO URGENTE - REVUELTAS EN KANTŌ 201 00:16:05,166 --> 00:16:07,458 - Si un infectado los muerde... - Estamos acabados. 202 00:16:07,541 --> 00:16:10,208 ...sufrirán un brote de ira. 203 00:16:10,916 --> 00:16:13,791 - ¿Sumire? - Manténganse alejados de los infectados. 204 00:16:13,875 --> 00:16:15,416 No te des por vencida. 205 00:16:16,125 --> 00:16:18,583 - Un día a la vez. - ¿Qué sentido tiene? 206 00:16:18,666 --> 00:16:20,666 Ni siquiera podemos salir de aquí. 207 00:16:20,750 --> 00:16:22,500 ¡Buen día! 208 00:16:26,541 --> 00:16:28,166 Lamento interrumpirlos. 209 00:16:35,291 --> 00:16:39,250 - ¿Qué está...? - Estaba yéndome de aquí. 210 00:16:39,333 --> 00:16:43,625 ¿Necesitan algo? Pasaré por la tienda de regreso a casa. 211 00:16:46,041 --> 00:16:48,958 Sí, claro. Unos Cup Noodles, por favor. 212 00:16:49,666 --> 00:16:53,041 - Y quizá un poco de fruta, si es posible. - De acuerdo. 213 00:17:08,000 --> 00:17:10,291 HOSPITAL 214 00:17:28,333 --> 00:17:35,250 ¡En camino, Srta. Ohtori! 215 00:17:51,250 --> 00:17:52,583 ¿Ohtori? 216 00:17:54,541 --> 00:17:56,333 Gracias por esperarme. 217 00:18:00,375 --> 00:18:01,791 Estoy entrando. 218 00:18:03,041 --> 00:18:04,375 ¿Está por ahí? 219 00:18:20,791 --> 00:18:21,791 ¿Ohtori? 220 00:18:34,041 --> 00:18:35,083 Akira. 221 00:18:38,666 --> 00:18:41,708 ¿Le daba miedo estar sola? 222 00:18:44,708 --> 00:18:45,833 No estoy sola. 223 00:18:46,791 --> 00:18:47,791 ¿Qué? 224 00:19:12,041 --> 00:19:14,833 ¡Señor! ¿Qué? ¿Por qué? 225 00:19:19,250 --> 00:19:21,833 - Vamos. - Duele. 226 00:19:22,375 --> 00:19:23,541 ¿Está bien? 227 00:20:19,333 --> 00:20:24,541 ¡Dijiste que ibas a dejar a tu esposa! ¡Bastardo! 228 00:20:47,041 --> 00:20:48,250 ¿Ohtori? 229 00:21:09,916 --> 00:21:11,000 Esa herida... 230 00:22:08,666 --> 00:22:09,916 Ohtori. 231 00:22:17,416 --> 00:22:22,000 Desde que me uní a la empresa, siempre la admiré. 232 00:22:30,208 --> 00:22:32,458 ¡Estaba muy enamorado de usted! 233 00:23:47,250 --> 00:23:51,083 Olvidamos lo que realmente queremos hacer, ¿no? 234 00:24:05,458 --> 00:24:06,458 Lo que... 235 00:24:08,750 --> 00:24:09,916 realmente queremos hacer. 236 00:24:22,958 --> 00:24:25,166 Si no puedo hacer lo que quiero... 237 00:24:27,500 --> 00:24:29,250 prefiero que me coman los zombis. 238 00:24:34,083 --> 00:24:35,166 Entonces... 239 00:24:38,416 --> 00:24:45,125 CIEN COSAS QUE QUIERO HACER ANTES DE CONVERTIRME EN ZOMBI 240 00:24:50,958 --> 00:24:52,958 1. CONFESARLE MI AMOR A ALGUIEN 241 00:25:03,041 --> 00:25:04,541 2. LIMPIAR MI HABITACIÓN 242 00:25:04,625 --> 00:25:06,750 3. ACAMPAR EN CASA 243 00:25:09,541 --> 00:25:11,541 4. RELAJARME EN AGUAS TERMALES 244 00:25:11,625 --> 00:25:13,875 5. TOMAR ALGO CON UNA SOBRECARGO 245 00:25:19,750 --> 00:25:21,625 6. ANDAR EN MOTOCICLETA 246 00:25:21,708 --> 00:25:24,166 7. LLENAR EL CARRITO SIN MIRAR LOS PRECIOS 247 00:25:29,208 --> 00:25:33,791 8. TEÑIRME EL CABELLO 248 00:25:37,500 --> 00:25:39,708 {\an8}9. PINTAR MI AUTORRETRATO 10. USAR PIROTECNIA 249 00:25:41,375 --> 00:25:45,416 CIEN COSAS QUE QUIERO HACER ANTES DE CONVERTIRME EN ZOMBI 250 00:25:52,166 --> 00:25:53,333 ¡Muy bien! 251 00:25:58,000 --> 00:26:00,250 DÍA DOS 252 00:26:03,166 --> 00:26:04,791 ¡Afuera! Sí. 253 00:26:06,291 --> 00:26:07,500 ¡Tres puntos! 254 00:26:12,125 --> 00:26:17,166 Tú puedes. ¡Vamos! ¡Listo! ¡Buen trabajo, Akira! 255 00:26:23,625 --> 00:26:25,333 2. LIMPIAR MI HABITACIÓN 256 00:26:30,375 --> 00:26:34,166 ¡Vaya, es enorme! Increíble. 257 00:26:39,583 --> 00:26:41,666 LLENAR EL CARRITO SIN MIRAR LOS PRECIOS 258 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 Claro que sí. 259 00:26:50,541 --> 00:26:55,833 OFERTAS DE AGRADECIMIENTO 260 00:27:16,083 --> 00:27:18,833 TEÑIRME EL CABELLO 261 00:27:32,875 --> 00:27:33,875 Listo. 262 00:27:33,958 --> 00:27:35,833 PINTAR MI AUTORRETRATO 263 00:27:35,916 --> 00:27:37,666 {\an8}PIROTECNIA 264 00:27:40,500 --> 00:27:44,541 Hay tantos. Este, este otro... 265 00:27:45,125 --> 00:27:46,666 ¿Qué es este tiburón? 266 00:27:47,250 --> 00:27:52,166 No puedo olvidarme de las bengalas. Esto es genial. Muy bien. 267 00:27:53,875 --> 00:27:56,958 Sí. ¡Eso es! 268 00:28:00,666 --> 00:28:01,666 Maldición. 269 00:28:27,625 --> 00:28:30,375 ¡Sí! 270 00:28:32,083 --> 00:28:35,416 ANDAR EN MOTOCICLETA 271 00:28:56,208 --> 00:28:59,416 ¡Hurra! 272 00:29:39,083 --> 00:29:41,708 10. USAR PIROTECNIA 273 00:29:41,791 --> 00:29:44,125 11. VIAJAR EN UNA CASA RODANTE 274 00:29:50,375 --> 00:29:51,375 Aquí vamos. 275 00:29:51,458 --> 00:29:53,291 DÍA CINCO 276 00:29:53,375 --> 00:29:55,291 Sí. 277 00:30:03,041 --> 00:30:04,041 ¡La mejor! 278 00:30:09,375 --> 00:30:10,916 Vaya. Se ve muy jugoso. 279 00:30:11,000 --> 00:30:12,416 3. ACAMPAR EN CASA 280 00:30:13,500 --> 00:30:14,583 ¡Hora de atacar! 281 00:30:18,541 --> 00:30:19,708 ¿Qué? 282 00:30:21,416 --> 00:30:24,750 No puede ser. ¿Justo ahora? ¿En serio? 283 00:30:34,875 --> 00:30:38,166 Fue muy difícil conseguir esta carne. ¿Comerla no condimentada? 284 00:30:40,291 --> 00:30:42,291 Prefiero que me coman los zombis. 285 00:30:43,708 --> 00:30:44,833 ¡Aquí está! 286 00:30:44,916 --> 00:30:46,458 SALSA YAKINIKU 287 00:30:46,541 --> 00:30:47,541 Sí. 288 00:30:48,125 --> 00:30:51,750 Sal. Fantástico. Ahora necesito... 289 00:31:09,291 --> 00:31:11,458 Oye, espere. ¡Deténgase! 290 00:31:11,541 --> 00:31:13,958 - ¿Alguno te mordió? - No. 291 00:31:14,041 --> 00:31:16,583 - ¿Estás seguro? - ¡Lo juro! 292 00:31:16,666 --> 00:31:20,833 Solo soy un tipo que busca salsa yakiniku. 293 00:31:21,500 --> 00:31:24,000 Y... sal. 294 00:31:46,250 --> 00:31:49,375 ¿Qué fue eso? ¿Por qué me atacó de la nada? 295 00:32:06,333 --> 00:32:07,666 ¿Qué? 296 00:32:08,916 --> 00:32:10,916 Nada. Me sorprendió, nada más. 297 00:32:12,625 --> 00:32:14,916 Pero dadas las circunstancias, 298 00:32:16,166 --> 00:32:19,375 es lógico que actúe con recelo. 299 00:32:21,000 --> 00:32:22,375 Estoy tan sorprendida como tú. 300 00:32:23,125 --> 00:32:24,541 Dada la situación, 301 00:32:24,625 --> 00:32:27,958 no puedo creer que alguien saliera a buscar algo tan lujoso. 302 00:32:29,166 --> 00:32:30,375 ¿Qué? 303 00:32:33,041 --> 00:32:34,375 Pero... 304 00:32:35,583 --> 00:32:38,000 {\an8}SAKE 305 00:32:39,375 --> 00:32:41,500 Es para cocinar. 306 00:32:42,000 --> 00:32:44,250 ¡Ayúdenme! ¡Por favor! 307 00:32:48,500 --> 00:32:49,750 ¡Aléjate! 308 00:32:54,416 --> 00:32:55,875 ¡Al carajo! 309 00:32:58,791 --> 00:32:59,875 ¡Corra! 310 00:33:43,125 --> 00:33:46,458 Vaya. Es como Milla Jovovich. 311 00:33:48,625 --> 00:33:52,541 Así que a los zombis les atrae el ruido. No lo sabía. 312 00:33:56,291 --> 00:33:57,291 Espere. 313 00:33:57,875 --> 00:34:00,958 Estoy acampando en mi propia casa. ¿Quiere venir? 314 00:34:01,625 --> 00:34:04,333 Hace mucho que no veo a nadie y quiero agradecerle por ayu... 315 00:34:04,416 --> 00:34:05,791 No te estaba ayudando. 316 00:34:06,291 --> 00:34:08,291 Me estaba protegiendo a mí misma. 317 00:34:09,416 --> 00:34:12,500 - Qué modesta es. - ¡Aléjate de mí! 318 00:34:13,000 --> 00:34:14,083 ¿Qué? 319 00:34:14,166 --> 00:34:18,166 Estar con gente que atrae problemas para salvar a un extraño 320 00:34:18,250 --> 00:34:20,083 no es bueno para mi supervivencia. 321 00:34:21,708 --> 00:34:23,875 Pero en una situación así, si no nos ayudam... 322 00:34:23,958 --> 00:34:28,125 En una situación así, evitar riesgos debe ser la prioridad. 323 00:35:02,041 --> 00:35:05,541 Akira, puedes hacer lo que quieras. 324 00:35:08,500 --> 00:35:11,583 ¿Sigues molesto por eso? Eres un virgen inútil. 325 00:35:11,666 --> 00:35:14,250 Y tú, un eterno calientabanquillo. ¡Vete! 326 00:35:14,333 --> 00:35:15,500 ¡No pienso irme, idiota! 327 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 ¿Akira? 328 00:36:08,958 --> 00:36:13,083 ¡Respondiste! Kencho, qué suerte que estás vivo. 329 00:36:13,708 --> 00:36:16,833 Dios, ¿qué quieres? No me asustes. 330 00:36:17,916 --> 00:36:22,541 ¿Por qué ese tono? Me preguntaba cómo, ya sabes... 331 00:36:23,458 --> 00:36:24,791 y te llamé. 332 00:36:25,958 --> 00:36:26,958 ¿Qué? 333 00:36:27,750 --> 00:36:28,916 ¿Así como así? 334 00:36:29,833 --> 00:36:31,250 Así como así. 335 00:36:32,458 --> 00:36:36,208 ¿Estás bien? 336 00:36:42,375 --> 00:36:43,625 Suenas como mi padre. 337 00:36:45,125 --> 00:36:46,166 ¿Cómo estás? 338 00:36:49,375 --> 00:36:51,875 Estoy acabado. 339 00:36:54,041 --> 00:36:55,125 ¿Dónde estás? 340 00:36:55,708 --> 00:36:56,708 ¿Qué? 341 00:36:57,583 --> 00:36:58,750 En un hotel del amor. 342 00:37:00,208 --> 00:37:02,750 - ¿Qué? - ¡Estoy en un hotel del amor! 343 00:37:06,958 --> 00:37:09,750 En Sweet Magic en Kabukicho. 344 00:37:10,583 --> 00:37:15,500 No puedo salir con todos esos monstruos. Se acabó. 345 00:37:16,625 --> 00:37:19,375 - Iré a buscarte. - ¿Qué? 346 00:37:20,000 --> 00:37:21,250 Eso no funcionará. 347 00:37:34,333 --> 00:37:35,500 Iré igual. 348 00:37:36,708 --> 00:37:40,958 No quiero arrepentirme después. Prefiero que me coman los zombis. 349 00:39:01,458 --> 00:39:03,500 Resiste, Kencho. 350 00:39:52,125 --> 00:39:53,750 ¡Vamos, Kencho! 351 00:39:54,666 --> 00:39:57,000 Si no fueras cobarde, me habrías pasado el balón 352 00:39:57,083 --> 00:39:58,375 y habríamos ganado la final. 353 00:40:26,750 --> 00:40:28,625 Maldita sea. 354 00:40:29,833 --> 00:40:32,625 KABUKICHO ICHIBAN-GAI 355 00:42:04,291 --> 00:42:05,333 Hagámoslo. 356 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Kencho. 357 00:44:16,666 --> 00:44:17,666 Akira. 358 00:44:18,375 --> 00:44:19,958 - Realmente... - Kencho. 359 00:44:20,875 --> 00:44:21,875 Lo siento. 360 00:44:23,583 --> 00:44:25,416 Me equivoqué antes. 361 00:44:27,125 --> 00:44:30,000 Eres exitoso en tu trabajo y te ves feliz. 362 00:44:31,125 --> 00:44:33,958 Estaba celoso y me desquité contigo. 363 00:44:35,416 --> 00:44:36,541 ¡Lo siento mucho! 364 00:44:40,083 --> 00:44:43,125 ¿Viniste hasta aquí a decirme eso? 365 00:44:47,500 --> 00:44:49,958 ¡Yo también lo siento! 366 00:45:08,416 --> 00:45:09,958 La única opción es subir. 367 00:45:24,250 --> 00:45:25,541 ¡Kencho! 368 00:45:25,625 --> 00:45:28,458 - ¡Mantenla cerrada! - ¡Eso hago! 369 00:45:30,250 --> 00:45:32,333 - ¿Así está bien? Vamos. - Sí. 370 00:45:52,083 --> 00:45:55,083 Aquí está. A comer. 371 00:45:55,166 --> 00:45:59,625 ¡Vaya! Se ve muy bien. ¡Eres increíble, Kencho! 372 00:45:59,708 --> 00:46:02,000 Les vacié la despensa. 373 00:46:03,041 --> 00:46:07,250 - Toma. - Muy bien. Por un encuentro feliz. 374 00:46:08,000 --> 00:46:10,500 ¡Salud! 375 00:46:18,416 --> 00:46:23,375 Todo estaba fantástico, pero no puedo seguir comiendo. 376 00:46:30,750 --> 00:46:31,750 ¿Qué es esto? 377 00:46:32,333 --> 00:46:37,625 "Tomar algo con una sobrecargo". "Viajar en una casa rodante". 378 00:46:38,666 --> 00:46:41,041 No tienes cien. 379 00:46:42,541 --> 00:46:45,958 Inténtalo tú entonces. Es más difícil de lo que parece. 380 00:46:46,041 --> 00:46:47,583 ¿En serio? 381 00:46:50,916 --> 00:46:56,750 12. BUSCAR A MI MEJOR AMIGO Y DISCULPARME COMO CORRESPONDE 382 00:47:25,541 --> 00:47:26,541 Oye, gracias 383 00:47:27,291 --> 00:47:28,708 por venir a rescatarme. 384 00:47:29,416 --> 00:47:31,333 No podía no hacerlo. 385 00:47:34,375 --> 00:47:40,458 Quizá un tipo como tú sea quien termine salvando a todos de esta pandemia. 386 00:47:50,375 --> 00:47:51,375 Salvar... 387 00:47:54,083 --> 00:47:55,166 ¿a todos? 388 00:48:00,250 --> 00:48:01,250 ¿Qué? 389 00:48:02,375 --> 00:48:06,208 - Cuando era niño, soñaba con hacer algo. - ¿Qué? 390 00:48:06,291 --> 00:48:09,041 Siempre creí que era una quimera. 391 00:48:09,125 --> 00:48:12,333 Pero si anhelas hacer un trabajo, debes hacerlo, ¿no? 392 00:48:14,958 --> 00:48:17,333 Sí. Creo que es una buena idea. 393 00:48:17,416 --> 00:48:21,041 Solo se vive una vez, ¿verdad? Puedo ayudarte si quieres. 394 00:48:21,833 --> 00:48:25,916 ¡Kencho! Eres un verdadero amigo. 395 00:48:26,000 --> 00:48:27,416 Dámelo un segundo. 396 00:48:28,125 --> 00:48:30,750 ¿De qué trabajo estás hablando? 397 00:48:37,625 --> 00:48:38,708 Listo. 398 00:48:43,375 --> 00:48:45,916 El trabajo con el que soñé toda la vida... 399 00:48:46,666 --> 00:48:47,666 ¡es este! 400 00:48:52,375 --> 00:48:54,875 13. SER UN SUPERHÉROE QUE SALVE A TODO EL MUNDO 401 00:48:54,958 --> 00:48:57,458 ¿Algo así como Superman? 402 00:48:58,500 --> 00:48:59,750 ¡Exacto! 403 00:49:00,333 --> 00:49:02,458 - ¿Como Spiderman? - Sí, exacto. 404 00:49:05,500 --> 00:49:07,791 Bueno, está bien, pero... 405 00:49:11,000 --> 00:49:13,916 tú no puedes volar 406 00:49:14,833 --> 00:49:17,125 ni disparar telas de araña con las manos, ¿no? 407 00:49:21,583 --> 00:49:22,583 DÍA SEIS 408 00:49:22,666 --> 00:49:26,333 La emisora de Shibuya está rodeada de infectados. Estamos en crisis. 409 00:49:26,416 --> 00:49:28,833 El suministro eléctrico y el de agua son inestables. 410 00:49:28,916 --> 00:49:32,166 También hay una grave escasez de alimentos. 411 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 A todos los oyentes... 412 00:49:49,166 --> 00:49:52,541 Por Dios, Akira. El centro se volvió una zona prohibida. 413 00:49:53,166 --> 00:49:55,875 Quizá tengamos que abandonar Tokio pronto. 414 00:49:55,958 --> 00:49:58,375 Si lo hacemos, hay un lugar al que quiero ir. 415 00:49:58,458 --> 00:50:02,458 - ¿Adónde? - Al Acuario Paraíso Marino en Ibaraki. 416 00:50:02,541 --> 00:50:04,083 ¿Por qué un acuario? 417 00:50:04,958 --> 00:50:07,125 Allí hay algo que quiero. 418 00:50:09,833 --> 00:50:10,833 Esto. 419 00:50:14,250 --> 00:50:15,666 {\an8}Los trajes de tiburón 420 00:50:16,250 --> 00:50:20,375 están diseñados para protegerte todo el cuerpo contra los tiburones. 421 00:50:21,208 --> 00:50:24,791 Con este traje de acero, sería invencible contra las mordidas de zombis. 422 00:50:25,875 --> 00:50:28,791 Es un elemento esencial para un superhéroe. 423 00:50:31,541 --> 00:50:33,958 Tú... Eso es... 424 00:50:35,666 --> 00:50:38,583 totalmente brillante, vamos al acuario. 425 00:50:38,666 --> 00:50:42,916 - Debemos buscar cosas para el viaje. - ¿No había una tienda Don Quijote cerca? 426 00:50:43,000 --> 00:50:47,000 DON QUIJOTE INCREÍBLEMENTE BARATO 427 00:51:13,041 --> 00:51:14,500 Una casa rodante. 428 00:51:16,375 --> 00:51:19,708 Oye, creí que primero iríamos a buscar lo que necesitamos. 429 00:51:19,791 --> 00:51:23,666 - ¿Qué? Pero encontramos una casa rodante... - Ahora no. 430 00:51:24,708 --> 00:51:27,333 - Vamos. - La casa rod... 431 00:51:32,625 --> 00:51:36,958 DON QUIJOTE DISTRITO KABUKICHO 432 00:51:39,791 --> 00:51:40,916 Listo, ahora. 433 00:52:20,958 --> 00:52:23,541 ¡Por aquí! ¡Vengan! 434 00:52:24,750 --> 00:52:26,750 - ¡Vamos! - ¡Corran! 435 00:52:30,375 --> 00:52:31,541 ¡Rápido, entren! 436 00:52:37,833 --> 00:52:38,916 ¡Cuidado! 437 00:52:49,666 --> 00:52:50,958 ¿Es esa chica? 438 00:52:55,541 --> 00:52:57,750 Mira, está en problemas. 439 00:52:57,833 --> 00:52:59,875 ¡Oiga, señorita! ¡Detrás de usted! 440 00:53:12,583 --> 00:53:13,666 ¡Vamos! 441 00:53:36,791 --> 00:53:41,541 - Eso fue horrible. - Gracias por salvarnos. 442 00:53:42,041 --> 00:53:45,250 Fue genial. ¡Ya eres un héroe! 443 00:53:45,333 --> 00:53:46,625 - ¿Verdad? - Eso dolió. 444 00:53:46,708 --> 00:53:50,541 ¡Eres Superman! ¡Spiderman! ¡Anpanman! 445 00:53:57,791 --> 00:54:04,125 Oímos que había un lugar libre de zombis. Intentábamos llegar hasta allí. 446 00:54:04,208 --> 00:54:06,541 - ¿De verdad existe? - ¿No lo oíste? 447 00:54:06,625 --> 00:54:08,291 Todos hablan de eso. 448 00:54:09,000 --> 00:54:11,708 Es el Acuario Paraíso Marino en Ibaraki. 449 00:54:11,791 --> 00:54:13,500 ¿El Acuario Paraíso Marino? 450 00:54:14,833 --> 00:54:18,750 Sí. Hay barricadas que impiden la entrada de zombis. 451 00:54:18,833 --> 00:54:21,583 Y gracias a los peces, el alimento no es un problema. 452 00:54:22,375 --> 00:54:24,375 ¿Por eso estaba en el autobús? 453 00:54:25,125 --> 00:54:28,916 Sí. Me dijeron que podía llegar allí sin correr peligro. 454 00:54:32,750 --> 00:54:33,750 Es... 455 00:54:34,916 --> 00:54:36,333 mi culpa. 456 00:54:37,208 --> 00:54:39,041 No sé cómo disculparme. 457 00:54:39,625 --> 00:54:44,375 Lo siento. Lo siento mucho. 458 00:54:44,458 --> 00:54:47,708 - Vamos. No es su culpa. - Lo siento. 459 00:54:53,291 --> 00:54:54,500 Justo lo que necesitaba. 460 00:54:56,416 --> 00:54:58,875 - ¿Qué? - Nada. 461 00:54:58,958 --> 00:55:02,791 - Me gusta su estilo. - Nadie sobrevive a esto sin un trago. 462 00:55:03,458 --> 00:55:04,875 - ¿Verdad? - ¿Verdad? 463 00:55:09,541 --> 00:55:12,416 - ¿Quieres un poco? - No, gracias. 464 00:55:12,500 --> 00:55:15,375 Iré a controlar que no haya peligro. 465 00:55:16,875 --> 00:55:18,583 Qué retrógrada eres. 466 00:55:20,541 --> 00:55:22,125 ¿Y ustedes, chicos? 467 00:55:34,833 --> 00:55:35,916 ¡No! 468 00:55:36,833 --> 00:55:38,250 ¡Ya basta! 469 00:55:40,250 --> 00:55:46,541 - Acabamos de llegar de Los Ángeles. - Y nos encontramos con esto. Qué lata. 470 00:55:48,083 --> 00:55:49,958 ¿Qué hacen ustedes dos? Supongo... 471 00:55:50,875 --> 00:55:54,041 - Sobrecargos. - Oye, mira. 472 00:55:56,375 --> 00:55:58,208 ¡Imposible! Qué poca cultura alcohólica. 473 00:55:58,291 --> 00:55:59,625 TOMAR ALGO CON UNA SOBRECARGO 474 00:55:59,708 --> 00:56:01,000 Te embriagas muy rápido. 475 00:56:01,916 --> 00:56:04,208 ¿Quién conducirá? 476 00:56:05,916 --> 00:56:07,708 Es culpa de ese tipo. 477 00:56:07,791 --> 00:56:09,166 Estoy lagrimeando. 478 00:56:13,041 --> 00:56:14,125 Oigan. 479 00:56:15,541 --> 00:56:18,833 Srta. Reika, Srta. Maki, ¿alguna tiene novio? 480 00:56:18,916 --> 00:56:20,458 ¿Justo ahora lo preguntas? 481 00:56:22,958 --> 00:56:24,958 Lo siento. Buen punto. 482 00:56:26,458 --> 00:56:29,958 Disculpen. Él no está acostumbrado a las mujeres. 483 00:56:30,041 --> 00:56:31,708 Está bien. 484 00:56:31,791 --> 00:56:33,916 Tienes lindas uñas. 485 00:56:34,750 --> 00:56:37,208 - Son muy bonitas. - Lo notaste. 486 00:56:38,208 --> 00:56:41,250 - Espera, ¿qué? - Tienes un cuerpo increíble. 487 00:56:41,333 --> 00:56:42,625 - ¿De verdad? - Sí. 488 00:56:42,708 --> 00:56:46,958 Entonces usaré mis bíceps para protegerte, Maki. 489 00:56:47,625 --> 00:56:49,250 Sí. Protégeme, por favor. 490 00:56:50,375 --> 00:56:52,708 Necesito ir al baño. ¿Me acompañarías? 491 00:56:52,791 --> 00:56:58,500 - Oiga, Srta. Reika, ¿qué hace con él? - Olvídalo. Soy mayor que tú. 492 00:56:58,583 --> 00:57:00,333 - Vamos. - Tengo una idea. 493 00:57:00,416 --> 00:57:02,750 ¿Y si vamos los tres juntos? 494 00:57:02,833 --> 00:57:03,958 - ¿Quieren? - Vamos. 495 00:57:04,041 --> 00:57:05,083 Bien, vamos. 496 00:57:05,166 --> 00:57:07,541 - Vaya. Estoy muy ebria. - Demasiado ebria. 497 00:57:08,583 --> 00:57:10,208 ¿Están bien? ¿Pueden caminar? 498 00:57:12,291 --> 00:57:13,500 Disculpa. 499 00:57:15,833 --> 00:57:17,416 ¿Hacemos un cosplay? 500 00:57:24,750 --> 00:57:26,000 Eso dolió. 501 00:57:29,000 --> 00:57:30,458 ¿Qué haces? 502 00:57:32,458 --> 00:57:34,916 No. Nada. 503 00:57:36,666 --> 00:57:39,250 Vamos a lo importante, gracias por ir a vigilar. 504 00:57:40,875 --> 00:57:43,625 No. Lo hice solo por mí. 505 00:57:44,500 --> 00:57:46,958 Lo sabía. 506 00:57:48,666 --> 00:57:51,333 Nunca me presenté. 507 00:57:51,875 --> 00:57:53,833 Me llamo Akira Tendo. 508 00:57:58,958 --> 00:58:00,166 Esa herida... 509 00:58:03,125 --> 00:58:05,916 Debo haberme cortado cerrando las persianas. 510 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 - Pero no duele... - Déjame ver. 511 00:58:09,958 --> 00:58:10,958 Claro. 512 00:58:29,375 --> 00:58:32,666 ¿Usted es enfermera? 513 00:58:33,250 --> 00:58:37,083 No. Estudiaba medicina. 514 00:58:37,958 --> 00:58:39,083 ¿Y ahora? 515 00:58:40,041 --> 00:58:41,666 ¿Acaso importa? 516 00:58:42,375 --> 00:58:44,375 Como sea, ustedes dos... 517 00:58:45,166 --> 00:58:46,166 ¿Sí? 518 00:58:47,083 --> 00:58:50,000 ¿Olvidaron la situación en la que estamos? 519 00:58:51,458 --> 00:58:52,833 ¿A qué te refieres? 520 00:58:53,416 --> 00:58:56,625 Priorizo lo que debo hacer para evitar convertirme en un zombi. 521 00:58:57,291 --> 00:59:00,291 Pero ustedes dos parecen hacer lo que les da la gana. 522 00:59:00,375 --> 00:59:04,458 - ¿De verdad creen que sobrevivirán así? - No, eso es... 523 00:59:04,541 --> 00:59:09,333 Todos saben que personas como ustedes siempre son los primeros blancos. 524 00:59:09,416 --> 00:59:11,625 No bien bajas la guardia, bum. 525 00:59:39,416 --> 00:59:41,333 ¡Hay un cosplay! ¡Increíble! 526 00:59:46,541 --> 00:59:49,666 - ¿Me lo pruebo? - Quiero ver a una verdadera sobrecargo. 527 00:59:49,750 --> 00:59:51,541 ¡Ponte este! ¡Este! 528 00:59:52,750 --> 00:59:55,041 - Atención, por favor. - Atención, por favor. 529 00:59:57,708 --> 00:59:59,625 Sobrecargos reales. 530 01:00:01,916 --> 01:00:07,250 Asegúrese de que su cinturón esté justo sobre las caderas. 531 01:00:07,791 --> 01:00:10,625 Ajústelo bien. 532 01:00:11,291 --> 01:00:12,333 Sí. 533 01:00:16,666 --> 01:00:18,875 Por un breve período de tiempo, 534 01:00:19,791 --> 01:00:22,125 experimentaremos un poco de turbulencia. 535 01:00:22,791 --> 01:00:25,625 Sí, tendré cuidado. 536 01:00:25,708 --> 01:00:29,166 - ¿Cómo nos estamos sintiendo? - Me siento genial. 537 01:00:29,250 --> 01:00:31,208 Volaremos a alta velocidad. 538 01:00:32,250 --> 01:00:34,958 Nos estamos elevando. 539 01:00:35,500 --> 01:00:37,333 Mucho, de hecho. 540 01:00:38,750 --> 01:00:39,750 Disfrute 541 01:00:39,833 --> 01:00:43,333 - de su vuelo. - De su vuelo. 542 01:00:44,000 --> 01:00:46,083 ¡Turbulencia! 543 01:00:46,958 --> 01:00:50,333 ¿Qué tal? ¿Se siente bien? ¿Te gusta? 544 01:01:00,500 --> 01:01:02,666 ¡Déjame en paz! ¡Ayuda! 545 01:01:03,291 --> 01:01:04,541 - ¡Sinvergüenza! - Maki. 546 01:01:04,625 --> 01:01:08,125 - ¿Qué demonios haces? - Oye, viejo, ¿qué haces? 547 01:01:08,208 --> 01:01:09,500 ¡Quítate! 548 01:01:24,958 --> 01:01:26,333 ¡Maki! 549 01:01:27,208 --> 01:01:28,833 ¡Reika! 550 01:01:31,958 --> 01:01:33,125 ¡Lo siento! 551 01:01:37,541 --> 01:01:38,583 Kencho. 552 01:01:42,625 --> 01:01:46,041 Espere. ¿Adónde va? No es seguro ir sola. 553 01:01:46,125 --> 01:01:48,291 Estar con ustedes es más peligroso. 554 01:01:48,375 --> 01:01:51,083 - No, pero... - Toda mi vida estuve sola. 555 01:01:51,958 --> 01:01:54,250 Estaré bien sola. 556 01:02:06,541 --> 01:02:07,708 ¡Ayuda! 557 01:04:04,333 --> 01:04:07,416 Por eso odio estar en un grupo. 558 01:05:25,500 --> 01:05:26,500 Por aquí. 559 01:05:38,625 --> 01:05:39,875 Listos, ahora. 560 01:05:48,416 --> 01:05:49,916 - Escapemos en auto. - Sí. 561 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 Dámela. 562 01:05:59,166 --> 01:06:00,791 Dios. ¡No tiene la llave! 563 01:06:10,791 --> 01:06:12,125 Podemos ir en esto. 564 01:06:41,208 --> 01:06:43,958 Señorita. ¡Entre! 565 01:06:48,000 --> 01:06:49,125 ¡Rápido! 566 01:07:04,166 --> 01:07:05,625 Eso estuvo muy cerca. 567 01:07:07,583 --> 01:07:11,083 ¿En qué estaban pensando? ¿Por qué regresaron? 568 01:07:11,708 --> 01:07:16,083 - ¿Por qué? Para salvarla. - ¿No les importa morir en el intento? 569 01:07:16,833 --> 01:07:20,250 - ¿Por qué querrían exponerse así? - Eso hacen los héroes. 570 01:07:21,208 --> 01:07:24,500 ¿De qué hablas? ¿Eres estúpido? 571 01:07:24,583 --> 01:07:27,958 Akira no es estúpido, quiere ser un superhéroe de verdad. 572 01:07:29,000 --> 01:07:33,666 No puedo hacer esto. Debo ir al acuario, déjenme en el camino. 573 01:07:34,958 --> 01:07:39,416 Hablando de eso. También nos dirigimos al acuario. 574 01:07:39,500 --> 01:07:41,125 ¿Vamos juntos? 575 01:07:42,500 --> 01:07:43,500 No, gracias. 576 01:07:44,625 --> 01:07:49,541 Pero no es seguro que vaya sola. Y necesitará un vehículo. 577 01:07:50,041 --> 01:07:52,291 ¿Tiene licencia de conducir? 578 01:07:53,083 --> 01:07:55,208 No. 579 01:07:55,833 --> 01:07:59,041 ¿No sería mejor evitar conducir si no está acostumbrada? 580 01:08:04,041 --> 01:08:05,041 Shizuka. 581 01:08:06,333 --> 01:08:07,458 ¿Qué? 582 01:08:07,958 --> 01:08:12,666 Mi nombre. Deja de llamarme "señorita". Me resulta muy molesto. 583 01:08:15,541 --> 01:08:17,291 Entonces es Srta. Shizuka. 584 01:08:18,958 --> 01:08:21,000 - Él es Kencho. - No me interesa. 585 01:08:21,083 --> 01:08:22,958 ¿Por qué esa actitud? 586 01:08:23,041 --> 01:08:27,750 ¿Y si dices: "Gracias" o "Encantada de conocerlos"? 587 01:08:27,833 --> 01:08:30,166 No, porque yo no les pedí ayuda. 588 01:08:30,250 --> 01:08:32,333 - ¿Bromeas? - Oigan, está bien. 589 01:08:35,250 --> 01:08:38,208 Si nos dirigimos al acuario, 590 01:08:38,291 --> 01:08:40,875 ¿por qué no disfrutamos un poco más el viaje? 591 01:08:40,958 --> 01:08:45,250 - Podríamos nadar en aguas termales. - Olvídalo. Piensa en lo que está pasando. 592 01:08:45,333 --> 01:08:48,041 ¿Sí? ¿Aunque me haya tomado la molestia de conseguir esto? 593 01:08:49,041 --> 01:08:50,333 - Sake. - ¿Sake? 594 01:08:52,500 --> 01:08:55,333 Estaba pensando en nadar en aguas termales 595 01:08:55,416 --> 01:08:59,250 mientras disfrutamos de una fría y deliciosa copa de sake. 596 01:09:01,291 --> 01:09:05,708 Bueno, conducir durante muchas horas puede ser muy duro. 597 01:09:06,291 --> 01:09:09,875 Lo de las aguas termales quizá no sea una mala idea. 598 01:09:11,041 --> 01:09:16,750 - ¿Por qué cambiaste de opinión? - Además, los dos huelen bastante mal. 599 01:09:45,583 --> 01:09:52,583 DÍA SIETE 600 01:10:01,083 --> 01:10:03,041 CHARQUI DE BATATA 601 01:10:03,125 --> 01:10:05,791 ¿Tienes hambre? Yo tengo hambre. 602 01:10:06,666 --> 01:10:11,833 - ¿Por qué te teñiste de rubio otra vez? - Porque así me autodeclaro un desertor. 603 01:10:17,375 --> 01:10:19,166 Deben tener hambre. 604 01:10:20,166 --> 01:10:21,666 ¿Está rico? Come. 605 01:10:22,875 --> 01:10:25,666 - Eso es, muy bien. - Liberémoslos. 606 01:10:28,583 --> 01:10:30,000 Suerte. 607 01:10:35,250 --> 01:10:38,250 - Nunca hice esto. - Yo tampoco. Es mi primera vez. 608 01:10:38,333 --> 01:10:40,958 - Me resulta imposible. - ¡Usted puede! 609 01:10:41,041 --> 01:10:44,000 - No, voy a regresar. - ¿Adónde? 610 01:10:44,083 --> 01:10:47,416 - Pero no puedo. - Será divertido. 611 01:10:47,500 --> 01:10:48,791 La mano izquierda... 612 01:10:49,708 --> 01:10:51,125 se eleva. 613 01:10:53,916 --> 01:10:56,375 - Extiendan la pierna izquierda. - Ay, no. 614 01:10:56,458 --> 01:10:58,791 Y luego extiendan la mano derecha. 615 01:10:58,875 --> 01:11:00,625 INTENTAR YOGA EN TABLA 616 01:11:00,708 --> 01:11:02,708 - Es bastante complicado. - Sí. 617 01:11:02,791 --> 01:11:04,166 Akira, ¿estás bien? 618 01:11:04,250 --> 01:11:07,041 - Maldición. - La postura de la luna creciente. 619 01:11:07,541 --> 01:11:09,208 Lo están haciendo muy bien. 620 01:11:13,041 --> 01:11:14,500 - ¡Increíble! - Muy bueno. 621 01:11:14,583 --> 01:11:17,291 Increíble, ¿no? ¿Qué les parece esto? 622 01:11:25,666 --> 01:11:28,166 ¡Está helada! ¡Está muy fría! 623 01:11:49,375 --> 01:11:51,250 ¡Kencho! 624 01:11:51,333 --> 01:11:53,666 ¡Akira! ¡Esto es increíble! 625 01:11:55,750 --> 01:11:57,333 ¡Estamos muy alto! 626 01:11:59,041 --> 01:12:00,458 Da mucho miedo. 627 01:12:00,541 --> 01:12:04,041 - Pero se siente fabuloso. - Es verdad. 628 01:12:05,541 --> 01:12:06,833 VOLAR EN PARAPENTE 629 01:12:06,916 --> 01:12:08,291 Me encanta. 630 01:12:08,375 --> 01:12:10,125 ¡A comer! 631 01:12:14,375 --> 01:12:16,625 - Se ven muy sabrosos. - Qué rico. 632 01:12:20,458 --> 01:12:21,541 ¡Increíble! 633 01:12:26,000 --> 01:12:27,625 Están muy ricos. 634 01:12:29,541 --> 01:12:30,583 Sí, muy ricos. 635 01:12:33,625 --> 01:12:35,708 - Golpeaste el mío. - No. 636 01:12:35,791 --> 01:12:38,041 - Claro que sí. - Claro que no. 637 01:12:38,125 --> 01:12:41,000 HACER UNA FOGATA 638 01:12:41,083 --> 01:12:42,333 Lo estoy encendiendo. 639 01:12:44,791 --> 01:12:46,625 ¡Vaya! ¡Miren! 640 01:12:46,708 --> 01:12:48,333 - Miren. - ¡Es fantástico! 641 01:12:50,625 --> 01:12:52,291 - Es fabuloso. - ¡Qué bello! 642 01:12:56,083 --> 01:12:58,083 Muy bello. ¡Increíble! 643 01:13:18,750 --> 01:13:21,791 AGUAS TERMALES SHINTANI A 1 KM 644 01:13:41,666 --> 01:13:45,833 {\an8}HANAZAKURA 645 01:13:51,541 --> 01:13:52,625 Sabe increíble. 646 01:13:55,791 --> 01:13:57,375 Se siente muy bien. 647 01:13:58,916 --> 01:14:00,666 Ha sido un viaje muy largo. 648 01:14:01,458 --> 01:14:03,875 Mañana llegaremos al acuario. 649 01:14:06,291 --> 01:14:08,375 Y nos tocará despedirnos de Shizuka. 650 01:14:12,083 --> 01:14:13,708 ¿Por qué esa cara? 651 01:14:13,791 --> 01:14:16,583 Obtendrás el traje que querías. Deberías estar feliz. 652 01:14:18,791 --> 01:14:20,291 Lo sé. 653 01:14:21,416 --> 01:14:22,416 Pero... 654 01:14:24,500 --> 01:14:26,000 nos divertimos mucho, ¿no? 655 01:14:28,916 --> 01:14:31,416 Sí, es verdad. 656 01:14:36,291 --> 01:14:38,833 Señorita Shizuka, venga. 657 01:15:03,166 --> 01:15:04,375 Increíble, ¿no? 658 01:15:13,708 --> 01:15:17,041 Hay algo que quiero decirles. 659 01:15:24,708 --> 01:15:25,875 Gracias... 660 01:15:27,250 --> 01:15:30,458 por ayudarme aquella vez. 661 01:15:34,125 --> 01:15:35,208 Shizuka. 662 01:15:36,333 --> 01:15:39,458 Al fin te abres un poco. 663 01:15:40,500 --> 01:15:45,750 - ¿Por qué hiciste eso, tonto? - Te pasaste de la raya. 664 01:15:50,666 --> 01:15:51,916 Ya basta. 665 01:16:06,208 --> 01:16:09,666 Quiero sake caliente. Sake caliente... 666 01:16:52,333 --> 01:16:57,916 DÍA DIEZ 667 01:16:58,000 --> 01:16:59,208 ¿No es eso? 668 01:17:03,291 --> 01:17:04,458 ¡El acuario! 669 01:17:05,500 --> 01:17:07,208 - Hemos llegado. - Al fin. 670 01:17:07,291 --> 01:17:09,625 - ¿Habrá peces grandes? - Sin duda. 671 01:17:09,708 --> 01:17:11,416 Debe haber cientos de tiburones... 672 01:17:40,708 --> 01:17:43,958 Tendo. ¡Tendo! 673 01:17:44,041 --> 01:17:45,500 ¡Despierta, Tendo! 674 01:17:46,250 --> 01:17:47,666 ¡Oye, Tendo! 675 01:17:48,208 --> 01:17:51,416 ¿Vas a dormir para siempre? ¡Levántate, Tendo! 676 01:17:51,500 --> 01:17:53,416 ¡Lo siento, jefe! 677 01:17:59,500 --> 01:18:02,500 Era solo un sueño. 678 01:18:05,333 --> 01:18:06,791 Dices puros disparates. 679 01:18:11,541 --> 01:18:12,750 ¿Jefe Kosugi? 680 01:18:13,875 --> 01:18:16,416 Por fin despertaste. 681 01:18:17,083 --> 01:18:19,833 Bien. Sígueme. Te mostraré el lugar. 682 01:18:20,583 --> 01:18:21,583 ¿Qué? 683 01:18:22,166 --> 01:18:23,458 Apresúrense. 684 01:18:24,625 --> 01:18:26,666 ¡Rápido! O no terminarán a tiempo. 685 01:18:27,708 --> 01:18:32,833 Este es nuestro castillo, aquí el alimento y la seguridad están garantizados. 686 01:18:33,666 --> 01:18:36,541 ¿O debería llamarlo "nuestra empresa"? 687 01:18:38,000 --> 01:18:41,625 Estábamos filmando cuando se desató el caos. 688 01:18:41,708 --> 01:18:45,583 Mi decisión de atrincherarnos aquí dio sus frutos. 689 01:18:46,833 --> 01:18:49,000 El alimento no es una preocupación. 690 01:18:51,791 --> 01:18:53,041 - Buen trabajo. - Hola. 691 01:19:01,208 --> 01:19:02,166 Disculpe. 692 01:19:04,708 --> 01:19:05,708 Usted... 693 01:19:06,625 --> 01:19:07,625 Sumire. 694 01:19:11,083 --> 01:19:13,916 - Está a salvo. - Sí. 695 01:19:14,000 --> 01:19:15,833 ¡Tendo! ¿Qué haces? Ven aquí. 696 01:19:17,333 --> 01:19:19,541 En camino. Disculpen. 697 01:19:28,208 --> 01:19:29,875 - Hola, señor. - Hola. 698 01:19:32,083 --> 01:19:35,500 Se corrió el rumor y todos vinieron aquí. 699 01:19:37,666 --> 01:19:38,666 - ¡Hazlo bien! - Hola. 700 01:19:38,750 --> 01:19:39,750 Hola, señor. 701 01:19:40,208 --> 01:19:42,666 Hay equipos de transporte y de eliminación de desechos, 702 01:19:42,750 --> 01:19:45,958 trabajan para nuestra empresa de diferentes formas. 703 01:19:46,041 --> 01:19:48,750 Pélenlas bien, ¿sí? 704 01:19:49,500 --> 01:19:50,708 Hola, señor. 705 01:19:52,500 --> 01:19:55,875 La cuota es un poco limitada. 706 01:19:55,958 --> 01:19:59,333 Es imposible alimentar a tantas personas sin hacer ajustes. 707 01:19:59,416 --> 01:20:01,666 - ¡Tú! ¡Ayúdame con esto! - Tráelo aquí. 708 01:20:01,750 --> 01:20:04,500 Vuelvan a cargar esto. Tomen. 709 01:20:05,125 --> 01:20:06,708 Señorita Shizuka. ¡Kencho! 710 01:20:07,416 --> 01:20:09,000 Tranquilo, Tendo. 711 01:20:10,250 --> 01:20:13,625 - Tendrás que trabajar para ello. - ¡Que lo haga él! 712 01:20:13,708 --> 01:20:14,875 - Pero... - Eso me recuerda. 713 01:20:14,958 --> 01:20:17,791 Aún no te presenté al equipo de seguridad. 714 01:20:19,291 --> 01:20:22,000 - ¡Tendo! Apresúrate. - Sí, señor. 715 01:20:39,875 --> 01:20:40,875 ¿Qué es esto? 716 01:20:44,500 --> 01:20:47,500 El equipo de suministros está a punto de irse. 717 01:20:56,958 --> 01:20:59,500 Esos son los zombis del equipo de seguridad. 718 01:21:00,583 --> 01:21:02,625 Nuestra empresa tiene una gran reputación. 719 01:21:03,250 --> 01:21:06,083 Hasta vienen saqueadores en busca de alimento. 720 01:21:06,666 --> 01:21:07,916 Llegaron los autobuses. 721 01:21:09,083 --> 01:21:12,541 Los zombis nos ayudan a librarnos de ellos. 722 01:21:14,083 --> 01:21:16,416 Copiado. Camión en movimiento. 723 01:21:20,500 --> 01:21:24,041 Según cómo se los use, pueden ser una mano de obra grandiosa. 724 01:21:24,833 --> 01:21:28,166 De hecho, son excelentes trabajadores, nunca se quejan. 725 01:21:29,458 --> 01:21:32,625 Tendo, tú eras igual. 726 01:21:34,291 --> 01:21:35,291 ¿Qué? 727 01:21:36,916 --> 01:21:39,166 Tenía grandes esperanzas puestas en ti. 728 01:21:40,291 --> 01:21:43,541 Creía que algún día te convertirías en mi mano derecha. 729 01:21:46,000 --> 01:21:48,041 Para eso te estaba instruyendo. 730 01:21:52,750 --> 01:21:56,375 Quiero que vuelvas a trabajar para mí. 731 01:22:00,791 --> 01:22:03,666 Pero hay algo que quiero hacer. 732 01:22:04,833 --> 01:22:06,333 ¿Algo que quieres hacer? 733 01:22:14,125 --> 01:22:16,541 ¿Es más importante que tus amigos? 734 01:22:17,833 --> 01:22:18,833 ¿Qué? 735 01:22:18,916 --> 01:22:21,916 Si te quedas aquí, estarán a salvo para siempre. 736 01:22:23,375 --> 01:22:25,250 Si te importan tus amigos... 737 01:22:27,250 --> 01:22:29,000 eso es lo que deberías hacer. 738 01:22:34,458 --> 01:22:35,458 ¿De acuerdo? 739 01:22:55,875 --> 01:22:58,583 ALIMENTOS DE EMERGENCIA PAN DE LARGA DURACIÓN 740 01:23:00,333 --> 01:23:01,375 Qué rico. 741 01:23:04,333 --> 01:23:07,416 - ¡Tendo! Quiero más. - Sí, claro. 742 01:23:08,208 --> 01:23:09,416 Qué rico pescado. 743 01:23:11,208 --> 01:23:14,458 - Tendo, a mí también. - De acuerdo. Permiso. 744 01:23:14,541 --> 01:23:17,458 - Adivinaste. - Lo siento. 745 01:23:18,625 --> 01:23:20,125 - Tendo, a mí también. - Sí. 746 01:23:22,791 --> 01:23:23,875 No. 747 01:23:25,750 --> 01:23:28,416 Si te resistes, te expulsarán. 748 01:23:29,000 --> 01:23:33,708 - ¿Qué? Puedo con eso. - Expulsarán a todo el equipo. 749 01:23:37,208 --> 01:23:39,708 Te lo ruego, mantén la compostura. 750 01:24:03,583 --> 01:24:05,291 Muévete, tortuga. 751 01:24:09,083 --> 01:24:10,208 No es suficiente. 752 01:24:11,500 --> 01:24:13,833 No es suficiente, ¿verdad? 753 01:24:14,875 --> 01:24:17,125 - No, pero... - Cómelo tú. 754 01:24:18,166 --> 01:24:19,916 El bonito es rico en hierro. 755 01:24:20,000 --> 01:24:23,250 Es bueno durante el embarazo, ayuda a evitar la anemia. 756 01:24:24,208 --> 01:24:27,333 - Tendo, más arroz por aquí. - Sí, señor. 757 01:24:28,166 --> 01:24:29,458 Gracias. 758 01:24:33,208 --> 01:24:38,791 ¿Quieres irte de este lugar? 759 01:24:39,333 --> 01:24:42,583 Tendo, sírvenos antes de que empecemos a gritar. 760 01:24:42,666 --> 01:24:44,291 - ¡Le falta sal! - Disculpen. 761 01:24:45,666 --> 01:24:46,958 - Hazlo de nuevo. - Oye. 762 01:25:31,125 --> 01:25:38,125 ALIMENTOS FRESCOS NAKAYA 763 01:26:15,583 --> 01:26:18,666 Estos son los autos de los que vinieron hasta aquí. 764 01:26:18,750 --> 01:26:21,791 Si encuentran alguno que funcione, úsenlo para huir. 765 01:26:23,541 --> 01:26:26,625 - Pero... - Está bien. 766 01:26:26,708 --> 01:26:28,916 Nadie quiere irse de aquí. 767 01:26:32,000 --> 01:26:34,333 No se puede vivir afuera, 768 01:26:35,583 --> 01:26:37,166 así que debemos quedarnos. 769 01:26:38,708 --> 01:26:39,750 Por eso... 770 01:27:30,958 --> 01:27:32,375 Sí. Camiones en movimiento. 771 01:27:33,458 --> 01:27:35,125 Regresen los autobuses a sus lugares. 772 01:27:39,750 --> 01:27:42,250 - Copiado. En movimiento. - De acuerdo. 773 01:27:47,708 --> 01:27:48,791 ¿Estás bien? 774 01:27:51,375 --> 01:27:54,375 Alto, esperen. No muevan el autobús. 775 01:28:19,750 --> 01:28:20,875 - ¿Todo bien? - Sí. 776 01:28:20,958 --> 01:28:22,041 EXHIBICIÓN DE TIBURONES 777 01:28:22,125 --> 01:28:24,000 - Bien, comencemos. - De acuerdo. 778 01:29:02,666 --> 01:29:06,208 Miren eso. Me esforcé mucho para reparar la cubierta. 779 01:29:07,708 --> 01:29:10,666 Nos resta cargar provisiones y largarnos de aquí. 780 01:29:10,750 --> 01:29:13,541 Despídanse de ese jefe imbécil. 781 01:29:14,875 --> 01:29:17,791 - Espera. - ¿Qué ocurre? 782 01:29:19,958 --> 01:29:22,708 ¿Y si nos quedamos aquí todos juntos? 783 01:29:24,208 --> 01:29:25,208 ¿Qué? 784 01:29:26,375 --> 01:29:27,666 ¿Por qué? 785 01:29:29,875 --> 01:29:31,666 Porque 786 01:29:32,916 --> 01:29:34,916 es más seguro quedarnos aquí. 787 01:29:36,041 --> 01:29:39,958 El jefe Kosugi dijo que si quería estar con ustedes, 788 01:29:40,833 --> 01:29:42,791 debía quedarme aquí. 789 01:29:51,000 --> 01:29:54,916 Akira, ¿qué te pasa? Tú no eres así. 790 01:29:57,833 --> 01:30:02,083 Pero lo que Akira dice es cierto. 791 01:30:04,333 --> 01:30:05,541 Debo volver a trabajar. 792 01:30:11,500 --> 01:30:13,958 Por Dios. ¡No lo haré! 793 01:30:15,375 --> 01:30:16,666 No quiero vivir aquí. 794 01:31:01,375 --> 01:31:04,208 CIEN COSAS QUE QUIERO HACER ANTES DE CONVERTIRME EN ZOMBI 795 01:31:16,208 --> 01:31:19,750 {\an8}13. SER UN SUPERHÉROE QUE SALVE A TODO EL MUNDO 796 01:31:22,791 --> 01:31:24,791 14. INTENTAR YOGA EN TABLA 797 01:31:24,875 --> 01:31:27,083 15. VOLAR EN PARAPENTE 798 01:31:27,166 --> 01:31:28,791 16. HACER UNA FOGATA 799 01:31:37,208 --> 01:31:38,541 Realmente 800 01:31:39,750 --> 01:31:41,083 es un idiota. 801 01:31:55,125 --> 01:31:57,041 - No es suficiente. - No. 802 01:31:58,791 --> 01:32:02,250 - ¿Dónde está el otro? - Amigo, no es suficiente. 803 01:32:02,333 --> 01:32:05,666 Oye, ¿adónde crees que vas? Respóndeme. 804 01:32:06,291 --> 01:32:08,125 - Oye. - Responde. 805 01:32:08,208 --> 01:32:09,916 Eso no es lo planeado. 806 01:32:10,000 --> 01:32:12,916 - ¿Qué tienes para decir? - ¿Dónde demonios estaban? 807 01:32:15,166 --> 01:32:16,583 ¡Oye! 808 01:32:16,666 --> 01:32:20,166 - Oye, detente. - ¡Suéltenme! 809 01:32:23,333 --> 01:32:25,375 Kencho y yo vamos a irnos. 810 01:32:27,000 --> 01:32:28,500 Te lo preguntaré otra vez. 811 01:32:29,958 --> 01:32:31,583 ¿Vendrás con nosotros? 812 01:32:36,458 --> 01:32:37,541 Pero... 813 01:32:39,583 --> 01:32:44,375 si quiero vivir con todos, debo quedarme aquí, donde es seguro. 814 01:32:45,916 --> 01:32:47,833 Tendo tiene razón. 815 01:32:49,458 --> 01:32:55,500 Las personas como ustedes deberían estar aquí. 816 01:32:58,583 --> 01:33:01,708 ¿Qué carajo? Cálmate. 817 01:33:06,250 --> 01:33:07,583 ¿Deberíamos estar aquí? 818 01:33:08,958 --> 01:33:10,291 ¿Deberíamos quedarnos? 819 01:33:11,625 --> 01:33:13,416 ¿Y actuar en solitario? 820 01:33:16,208 --> 01:33:18,958 ¿Eso deberíamos hacer si queremos sobrevivir? 821 01:33:19,041 --> 01:33:20,416 Yo también creía eso. 822 01:33:22,583 --> 01:33:23,875 Pero ya no. 823 01:33:27,875 --> 01:33:31,458 Pasar tiempo con ustedes dos, que hacen lo que les da la gana, 824 01:33:32,291 --> 01:33:34,958 me permitió ver cosas que nunca había visto. 825 01:33:35,666 --> 01:33:37,625 Hice cosas que nunca había hecho. 826 01:33:38,916 --> 01:33:41,833 Disfruté de los momentos más increíbles... 827 01:33:44,250 --> 01:33:45,416 de toda mi vida. 828 01:33:54,541 --> 01:33:56,875 En un mundo que no conoce el mañana, 829 01:33:57,458 --> 01:34:00,833 nadie sabe lo que es eficiente o lo que es correcto. 830 01:34:02,125 --> 01:34:05,208 Pero por lo menos... 831 01:34:07,416 --> 01:34:09,791 ¡no quiero vivir aquí como un zombi! 832 01:34:16,875 --> 01:34:20,000 Por eso las mujeres son tan molestas. 833 01:34:21,041 --> 01:34:25,541 Se ponen histéricas con facilidad y dicen cosas absurdas. ¿Lo ves, Tendo? 834 01:34:36,916 --> 01:34:41,083 Hay algo que quieres hacer antes de convertirte en un zombi, ¿no? 835 01:34:43,583 --> 01:34:44,583 Así que... 836 01:34:45,166 --> 01:34:48,458 ¿Qué es lo que quieres hacer, Akira? 837 01:34:50,041 --> 01:34:52,041 ¿Y lo decides tú solo? 838 01:34:52,125 --> 01:34:53,708 - Hazlo para mañana. - Entendido. 839 01:34:53,791 --> 01:34:54,958 No quiero ir. 840 01:34:55,041 --> 01:34:57,125 Olvidamos lo que realmente queremos hacer, ¿no? 841 01:34:57,208 --> 01:34:59,333 Cierra la boca y haz lo que te ordenan. 842 01:34:59,416 --> 01:35:01,000 ¡Tendo! 843 01:35:03,458 --> 01:35:05,916 Ya no tengo que seguir yendo al trabajo. 844 01:35:06,000 --> 01:35:08,916 - ¡Sí! - ¡Estaba muy enamorado de usted! 845 01:35:10,708 --> 01:35:13,833 17. VIAJAR POR EL PAÍS DE A TRES 846 01:35:13,916 --> 01:35:17,416 Si no puedo hacer lo que quiero, prefiero que me coman los zombis. 847 01:35:17,500 --> 01:35:19,583 Siempre creí que era una quimera. 848 01:35:19,666 --> 01:35:22,250 Pero si anhelas hacer un trabajo, debes hacerlo, ¿no? 849 01:35:23,333 --> 01:35:26,041 - Gracias por venir a rescatarme. - Gracias por ayudarme. 850 01:35:29,750 --> 01:35:31,416 ¡El acuario! 851 01:35:32,375 --> 01:35:34,791 VIAJAR POR EL PAÍS DE A TRES 852 01:35:34,875 --> 01:35:38,041 Akira, puedes hacer lo que quieras. 853 01:35:39,375 --> 01:35:42,000 Puro palabrerío. 854 01:35:42,708 --> 01:35:43,791 Quítate. 855 01:35:45,791 --> 01:35:48,291 ¿"Cosas que quiero hacer"? Idiota. 856 01:35:54,958 --> 01:35:56,833 ¡Basta! 857 01:36:05,375 --> 01:36:06,458 Eso dolió. 858 01:36:09,583 --> 01:36:11,083 ¿Qué carajo haces? 859 01:36:11,791 --> 01:36:12,791 ¿Está herido? 860 01:36:14,541 --> 01:36:18,666 Jefe Kosugi, era inexperto cuando comencé. 861 01:36:18,750 --> 01:36:22,083 Quiero agradecerle por toda su orientación. 862 01:36:22,666 --> 01:36:24,333 - ¿Qué? - Pero... 863 01:36:27,166 --> 01:36:28,541 con todo respeto, 864 01:36:29,291 --> 01:36:32,708 tomé la decisión de renunciar a partir de hoy. 865 01:36:34,500 --> 01:36:35,583 ¿Qué? 866 01:36:37,916 --> 01:36:40,958 No puedo seguir trabajando para usted. 867 01:36:41,500 --> 01:36:44,416 Ya no quiero tener nada que ver con usted. 868 01:36:48,291 --> 01:36:50,125 - ¡Te arrepentirás! - Quizá... 869 01:36:52,333 --> 01:36:56,208 pero es mejor que vivir sin hacer nada de lo que quiero. 870 01:37:14,208 --> 01:37:15,916 Por allí. Vayan por allí. 871 01:37:16,583 --> 01:37:18,791 ¡Corran hacia allí! ¡Rápido! 872 01:37:18,875 --> 01:37:20,333 Rápido. Ustedes también. 873 01:37:21,458 --> 01:37:24,125 - ¡Yamaguchi! ¿Qué hacemos? - Yoshi, ¿por qué? 874 01:37:27,333 --> 01:37:29,375 ¿Sr. Kosugi? ¿Qué? 875 01:37:30,958 --> 01:37:32,541 ¡Sr. Kosugi! 876 01:37:36,125 --> 01:37:37,458 ¡Rápido! 877 01:37:38,333 --> 01:37:40,458 ¡Empuja! ¡Empújalos! 878 01:37:44,666 --> 01:37:46,375 - Corre. - ¿Tendo? 879 01:37:46,458 --> 01:37:47,500 ¡Vamos! 880 01:38:03,875 --> 01:38:05,916 - ¡Apresúrense! ¡Vamos! - ¡Esperen! 881 01:38:07,291 --> 01:38:08,708 Akira, ¡rápido! 882 01:38:26,708 --> 01:38:28,666 Nos salvaste, Tendo. 883 01:38:32,458 --> 01:38:33,750 Gracias. 884 01:38:34,250 --> 01:38:35,250 Muchas gracias. 885 01:38:38,458 --> 01:38:39,708 A la parte trasera. 886 01:38:42,041 --> 01:38:43,041 Vamos. 887 01:38:52,125 --> 01:38:53,375 Sr. Kosugi, son ellos. 888 01:38:54,333 --> 01:38:56,833 - Ustedes. - Hijo de perra. 889 01:38:58,291 --> 01:38:59,750 ¿Está bien? 890 01:39:00,541 --> 01:39:04,500 ¡Solo huiste! ¿Acaso no eres el líder? 891 01:39:04,583 --> 01:39:06,000 - Suéltame. - Kencho. 892 01:39:06,083 --> 01:39:08,458 - Suéltalo. - ¡Cállate! 893 01:39:08,541 --> 01:39:11,333 - ¡Di algo, hijo de perra! - Me estás lastimando. 894 01:39:11,416 --> 01:39:13,125 ¡Respóndeme, bastardo! 895 01:39:21,000 --> 01:39:22,750 ¿Qué es ese ruido? 896 01:39:24,666 --> 01:39:25,666 Esperen. ¿Sr. Kosugi? 897 01:39:40,875 --> 01:39:41,875 ¡Vamos! 898 01:39:43,750 --> 01:39:44,875 Esperen. 899 01:39:47,000 --> 01:39:48,333 No puede atacar en la tierra. 900 01:39:48,416 --> 01:39:51,916 - ¿Qué demonios es esa cosa? - ¿No te das cuenta al verlo? 901 01:39:52,000 --> 01:39:54,916 Un gran tiburón blanco, un lamniforme. 902 01:40:00,625 --> 01:40:01,625 Es una broma. 903 01:40:14,916 --> 01:40:16,708 ¡Corran! 904 01:40:19,958 --> 01:40:22,583 - ¡Se acabó! - ¡Estamos acabados! 905 01:40:22,666 --> 01:40:24,750 - ¿Sr. Kosugi? - ¡Vamos! 906 01:40:47,625 --> 01:40:49,791 ¡Por aquí! No podrá entrar por allí. 907 01:40:50,416 --> 01:40:51,500 ¡Dense prisa! 908 01:40:51,583 --> 01:40:53,666 - ¡Sal de aquí! - ¡Vamos! 909 01:40:57,333 --> 01:40:58,333 ¡Kencho! 910 01:41:11,791 --> 01:41:12,916 Sosténganla. 911 01:42:00,166 --> 01:42:02,750 Tranquila. Respira hondo. 912 01:42:04,166 --> 01:42:05,250 Gracias. 913 01:42:14,833 --> 01:42:16,333 ¿Y el jefe Kosugi? 914 01:42:17,500 --> 01:42:19,958 Si no lo logró, qué alivio. 915 01:42:24,541 --> 01:42:25,541 Voy a regresar. 916 01:42:28,833 --> 01:42:32,416 ¿Qué? ¿Para qué? Él convirtió tu vida en un infierno. 917 01:42:33,833 --> 01:42:34,916 Es cierto, 918 01:42:35,916 --> 01:42:39,375 pero dejar que alguien mate y coma a mi exjefe 919 01:42:39,958 --> 01:42:41,291 no está en mi lista. 920 01:42:58,541 --> 01:42:59,541 Espera. 921 01:43:06,250 --> 01:43:09,208 Un héroe necesita un traje. 922 01:43:39,625 --> 01:43:41,666 ¿Está bien, jefe Kosugi? 923 01:43:46,541 --> 01:43:49,875 - ¡Tendo! - Me encargaré de todo. 924 01:43:51,750 --> 01:43:54,000 ¿Tienes un plan para matar al monstruo? 925 01:43:55,750 --> 01:43:58,125 - De hecho, no. - ¿No? 926 01:44:12,541 --> 01:44:13,541 ¡No, por ahí no! 927 01:44:18,333 --> 01:44:19,875 Tendo. 928 01:44:23,041 --> 01:44:24,666 ¡Resiste! 929 01:44:28,583 --> 01:44:30,666 ¡Dejen de perseguirme! 930 01:44:32,958 --> 01:44:35,541 ¡Akira! ¡Déjamelo a mí! 931 01:44:43,000 --> 01:44:44,000 Kencho... 932 01:44:58,625 --> 01:45:01,833 ¡Toma esto! 933 01:45:11,291 --> 01:45:14,416 - ¡Aléjense! - ¡Jefe! 934 01:45:20,083 --> 01:45:21,291 ¡Jefe! 935 01:45:22,833 --> 01:45:24,958 Tendo, lo dejo en tus manos. 936 01:45:31,291 --> 01:45:33,916 Demasiado lento. ¡Estúpido pez! 937 01:45:35,000 --> 01:45:38,708 ¡No nos subestimes! 938 01:45:58,666 --> 01:46:00,458 ¿Cómo puede ser tan fuerte? 939 01:46:05,666 --> 01:46:06,666 De acuerdo. 940 01:46:07,666 --> 01:46:09,791 Eso será todo por hoy. 941 01:46:17,500 --> 01:46:21,125 Maldito zombi. Tus ataques son insignificantes para mí... 942 01:46:22,833 --> 01:46:25,166 ¡Maldición! ¡Duele mucho! 943 01:46:28,291 --> 01:46:32,625 Los dientes no penetran el traje, pero la mordida duele muchísimo. 944 01:46:32,708 --> 01:46:34,333 ¡Duele! ¡Demonios! 945 01:47:03,791 --> 01:47:04,791 Maldita sea. 946 01:47:25,958 --> 01:47:27,000 ¿Shizuka? 947 01:48:00,666 --> 01:48:01,708 ¡Salga de ahí! 948 01:48:02,958 --> 01:48:04,875 ¡Vengan por mí! 949 01:48:21,333 --> 01:48:26,916 ¡Vaya! ¡Eso fue increíble, Shizuka! 950 01:48:32,708 --> 01:48:34,916 - ¿Estás bien? - Duele. 951 01:48:36,500 --> 01:48:37,500 Gracias. 952 01:48:38,041 --> 01:48:39,041 Vaya, cómo duele. 953 01:48:41,125 --> 01:48:42,125 Kencho. 954 01:48:43,541 --> 01:48:47,375 - Akira, ¿estás bien? - Sí. ¿Y tú? 955 01:48:47,458 --> 01:48:50,625 Sí. Lo convertí en parte de la decoración. 956 01:48:55,500 --> 01:48:56,500 Amigo. 957 01:48:57,958 --> 01:48:59,458 Tendo. 958 01:49:02,458 --> 01:49:03,583 Buen trabajo. 959 01:49:04,583 --> 01:49:06,500 Fue un excelente trabajo. 960 01:49:07,958 --> 01:49:09,666 - ¿Jefe Kosugi? - Tú otra vez. 961 01:49:09,750 --> 01:49:10,833 Tranquilos. 962 01:49:11,666 --> 01:49:14,666 Los zombis se fueron y miren el estado en que quedó 963 01:49:16,291 --> 01:49:17,708 ese monstruo tibur... 964 01:49:29,208 --> 01:49:30,208 ¡Jefe! 965 01:49:37,333 --> 01:49:42,083 Jefe, ¿está bien? ¡Jefe! ¡Despierte! 966 01:49:42,166 --> 01:49:43,500 ¡Akira! 967 01:49:59,791 --> 01:50:02,583 Maldita sea. ¿Qué deberíamos hacer? 968 01:50:03,375 --> 01:50:06,875 No es momento de lloriquear. Debemos buscar una solución. 969 01:50:15,416 --> 01:50:16,666 ¡Oye! 970 01:50:24,666 --> 01:50:25,833 Esto podría funcionar. 971 01:50:27,666 --> 01:50:29,250 Es la única opción. 972 01:50:29,333 --> 01:50:32,708 - ¿Qué vas a hacer con eso? - Darle en su punto débil. 973 01:50:32,791 --> 01:50:33,833 ¿Su punto débil? 974 01:50:33,916 --> 01:50:37,791 Los tiburones tienen sensores en la cabeza para detectar presas. 975 01:50:37,875 --> 01:50:40,666 Si lo golpeamos con electricidad, quedará indefenso. 976 01:50:41,291 --> 01:50:43,666 Pero no sé si funciona con tiburones zombi. 977 01:50:43,750 --> 01:50:47,291 Matar o morir. ¿Cómo lograrás golpearlo con electricidad? 978 01:50:47,916 --> 01:50:51,875 Akira conducirá la electricidad con su traje de acero. 979 01:50:51,958 --> 01:50:54,750 Pero ¿cómo llego hasta él? 980 01:51:04,958 --> 01:51:06,166 Yo me encargo. 981 01:51:32,791 --> 01:51:33,791 ¡Oye! 982 01:51:39,416 --> 01:51:40,625 ¡Akira! 983 01:51:41,458 --> 01:51:44,916 Kencho te dará algo. Golpea al tiburón en la trompa con eso. 984 01:51:47,541 --> 01:51:49,708 - ¿Qué? - Te lo explicaré luego. 985 01:51:49,791 --> 01:51:52,333 Quizá sea la única forma de vencerlo. 986 01:51:53,083 --> 01:51:56,625 Tú tienes puesto el traje, ¡solo tú puedes hacerlo! 987 01:51:58,333 --> 01:51:59,708 De acuerdo. 988 01:52:05,125 --> 01:52:06,625 ¡Akira! 989 01:52:23,458 --> 01:52:24,833 Mira, ¡por aquí! 990 01:52:40,458 --> 01:52:41,541 Akira. 991 01:52:44,375 --> 01:52:45,416 ¡Kencho! 992 01:52:46,208 --> 01:52:47,500 ¡Rápido! 993 01:52:47,583 --> 01:52:48,958 Kencho. 994 01:52:52,166 --> 01:52:53,166 ¡Kencho! 995 01:52:56,291 --> 01:52:57,500 ¡Ahora! 996 01:53:10,125 --> 01:53:13,875 ¡Akira! ¡Atrápalo! 997 01:53:25,875 --> 01:53:26,875 ¡Qué buen pase! 998 01:53:40,416 --> 01:53:42,666 ¡Kencho! 999 01:54:04,625 --> 01:54:07,083 ¡Toma esto! 1000 01:54:40,375 --> 01:54:41,375 Kencho. 1001 01:54:47,041 --> 01:54:49,041 Kencho. ¡Kencho! 1002 01:54:51,833 --> 01:54:52,833 ¡Kencho! 1003 01:54:53,541 --> 01:54:55,875 No te mueras. ¡Kencho! 1004 01:54:56,416 --> 01:54:57,416 ¡Kencho! 1005 01:55:00,791 --> 01:55:01,791 Lo siento. 1006 01:55:02,666 --> 01:55:04,250 Fingía estar muerto. 1007 01:55:13,875 --> 01:55:15,500 ¿Por qué hiciste eso? 1008 01:55:16,666 --> 01:55:20,375 - Lo siento. - Creí que eso solo funcionaba con osos. 1009 01:55:21,166 --> 01:55:23,458 No, tampoco funciona con osos. 1010 01:55:23,541 --> 01:55:24,833 - ¿En serio? - Sí. 1011 01:55:25,375 --> 01:55:26,375 Entiendo. 1012 01:55:29,333 --> 01:55:30,625 ¿Tu pierna está bien? 1013 01:55:30,708 --> 01:55:33,416 Sí. Algo voló hacia mí y me quedó la pierna atascada. 1014 01:55:33,500 --> 01:55:36,666 - ¿Segura que estás bien? - Sí. Solo me duele un poco. 1015 01:55:46,958 --> 01:55:47,958 En camino. 1016 01:55:49,291 --> 01:55:51,625 - Sí, lo necesito. - ¡Espera! 1017 01:55:51,708 --> 01:55:52,708 Toma. 1018 01:55:53,916 --> 01:55:55,666 ¿Por qué tanta prisa? 1019 01:55:56,916 --> 01:55:58,625 Está bien. Tómalo con calma. 1020 01:55:59,208 --> 01:56:01,708 - Gracias. - No te exijas. 1021 01:56:10,791 --> 01:56:13,541 ¡Oigan, esperen! ¿Adónde van? 1022 01:56:15,333 --> 01:56:16,750 ¡Yo no aprobé esto! 1023 01:56:17,916 --> 01:56:18,916 ¡Oigan! 1024 01:56:20,958 --> 01:56:22,958 - Deténgase. - Ese hijo de perra. 1025 01:56:23,041 --> 01:56:25,083 Nos estamos yendo. 1026 01:56:26,041 --> 01:56:28,166 ¡Le pedimos que no se interponga! 1027 01:56:31,875 --> 01:56:35,458 Creen que pueden vivir sin mí, ¿no? 1028 01:56:36,791 --> 01:56:38,416 Quizá no seamos fuertes, 1029 01:56:39,333 --> 01:56:41,541 pero daremos lo mejor de nosotros. 1030 01:56:42,500 --> 01:56:44,250 Por el bien de mi hijo. 1031 01:56:44,958 --> 01:56:45,958 Además... 1032 01:56:48,625 --> 01:56:51,166 nos rehusamos a seguir trabajando para usted. 1033 01:56:52,166 --> 01:56:53,291 Ustedes... 1034 01:56:53,375 --> 01:56:56,541 ¿Qué tipo de líder usa a las personas como escudos? 1035 01:56:57,333 --> 01:56:59,333 Usted es parte del pasado. 1036 01:57:00,416 --> 01:57:03,791 Tendo demostró ser un mejor líder. 1037 01:57:04,625 --> 01:57:06,083 - ¿Verdad? - ¡Sí! 1038 01:57:06,166 --> 01:57:08,291 - Sí, exacto. - ¡Tontos! 1039 01:57:10,250 --> 01:57:12,875 Muy bien. Sigamos con el trabajo. 1040 01:57:12,958 --> 01:57:14,500 - Vamos. - De acuerdo. 1041 01:57:19,458 --> 01:57:20,458 ¡Oigan! 1042 01:57:24,458 --> 01:57:25,458 Aquí va. 1043 01:57:27,083 --> 01:57:28,333 ¡Deténganse! 1044 01:57:39,000 --> 01:57:42,333 Gracias, nos vemos pronto. 1045 01:57:42,416 --> 01:57:46,250 - ¡Cuídate! - ¡Tómalo con calma! 1046 01:57:49,875 --> 01:57:52,291 - Adiós, Tendo. Nos vemos. - Cuídate. 1047 01:57:52,375 --> 01:57:53,375 Lo haré. 1048 01:58:01,375 --> 01:58:03,500 Muy bien. Vamos. 1049 01:58:08,708 --> 01:58:09,708 Tendo. 1050 01:58:11,416 --> 01:58:14,416 ¡Tendo! Tendo. Me equivoqué. 1051 01:58:15,416 --> 01:58:20,458 Te nombraré líder del equipo. Eso hará que te quedes, ¿verdad? 1052 01:58:22,166 --> 01:58:24,958 Ya decidí con qué equipo quiero trabajar. 1053 01:58:34,833 --> 01:58:38,791 Lo siento. Pero gracias por la oferta. 1054 01:58:41,791 --> 01:58:43,625 ¡Oye, espera! 1055 01:58:47,750 --> 01:58:49,750 ¡Tendo! 1056 01:59:19,208 --> 01:59:20,916 Finalmente renuncié, 1057 01:59:22,000 --> 01:59:26,208 pero me pregunto si alguien tan indeciso como yo logrará conseguir un trabajo. 1058 01:59:29,250 --> 01:59:32,125 Es un problema grave. 1059 01:59:34,625 --> 01:59:39,166 Akira, disfruta de hacer lo que quieres hacer. Solo diviértete. 1060 01:59:44,041 --> 01:59:45,291 Algún día 1061 01:59:46,208 --> 01:59:48,958 encontrarás un trabajo que solo tú puedes hacer. 1062 01:59:52,083 --> 01:59:53,291 Srta. Shizuka... 1063 01:59:55,208 --> 01:59:56,208 Además, 1064 01:59:56,833 --> 01:59:59,875 creí que ya habías encontrado otro trabajo. 1065 02:00:02,708 --> 02:00:03,833 Kencho... 1066 02:00:24,583 --> 02:00:25,583 Ustedes dos... 1067 02:00:26,541 --> 02:00:29,041 deberían armar una lista de las cosas que quieren hacer. 1068 02:00:31,041 --> 02:00:32,833 Comenzaré yo. 1069 02:00:43,250 --> 02:00:47,000 18. SER UN COMEDIANTE QUE HAGA REÍR MUCHO A LA GENTE 1070 02:00:47,083 --> 02:00:49,500 - Listo. ¿Y tú? - Gracias. 1071 02:01:00,375 --> 02:01:06,250 19. SER UNA DOCTORA QUE SALVE MUCHAS VIDAS 1072 02:01:08,250 --> 02:01:09,541 - Listo. - Muy bien. 1073 02:01:12,416 --> 02:01:19,000 13. SER UN SUPERHÉROE QUE SALVE A TODO EL MUNDO 1074 02:01:29,375 --> 02:01:36,166 20. ¡QUE MI NUEVO TRABAJO SEA SER UN SUPERHÉROE! 1075 02:01:48,375 --> 02:01:51,125 Creo que ahora es nuestra lista. 1076 02:01:59,291 --> 02:02:00,291 Muy bien. 1077 02:02:01,625 --> 02:02:02,625 Entonces... 1078 02:02:05,625 --> 02:02:07,333 Demos el primer paso... 1079 02:02:10,083 --> 02:02:12,791 ¡para poder llegar a cien! 1080 02:08:02,541 --> 02:08:07,541 Subtítulos: Elisabet Trossero