1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,875 --> 00:00:08,208 Ci capiamo. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,291 --> 00:00:09,791 Amico mio, grazie. 5 00:00:10,416 --> 00:00:11,416 Mi fido di te. 6 00:00:26,625 --> 00:00:28,458 Fratello! 7 00:00:28,541 --> 00:00:29,375 Cavolo! 8 00:01:11,583 --> 00:01:13,250 - Ci vediamo, fratello. - Sì. 9 00:01:13,750 --> 00:01:16,083 Non trovo l'anello. Puoi andare a controllare? 10 00:01:16,166 --> 00:01:17,875 - Ok, vado a vedere. - Grazie. 11 00:01:18,666 --> 00:01:19,500 Cazzo. 12 00:01:20,041 --> 00:01:20,875 Merda. 13 00:01:34,000 --> 00:01:36,041 Vede, signore, glielo ho detto. 14 00:01:36,750 --> 00:01:39,583 Le mie ragazze non rubano. 15 00:01:41,916 --> 00:01:44,583 Senta… deve capire la mia posizione. 16 00:01:45,625 --> 00:01:50,375 Sono la guardia del corpo del mio cliente e questa perdita ricadrà su di me. 17 00:01:51,625 --> 00:01:53,083 Posso perquisirla io? 18 00:01:55,166 --> 00:01:56,166 Se mi sarò sbagliato, 19 00:01:57,250 --> 00:01:58,291 rimedierò. 20 00:01:59,750 --> 00:02:01,500 Ok. 21 00:02:02,958 --> 00:02:04,250 Permettiglielo. 22 00:02:04,333 --> 00:02:06,750 - Non capisco. Sei impazzita? - Cosa c'è? 23 00:02:06,833 --> 00:02:08,375 Calmati. Cosa c'è? 24 00:02:08,458 --> 00:02:10,500 Non ci vorrà molto. Tu… 25 00:02:11,125 --> 00:02:12,625 Prego, certamente. 26 00:02:19,166 --> 00:02:20,291 Allarga le braccia. 27 00:02:27,500 --> 00:02:29,000 Divarica le gambe. 28 00:02:55,375 --> 00:02:57,458 Hai finito di toccare? 29 00:02:57,541 --> 00:02:59,916 Mi stai toccando… ora basta! 30 00:03:08,833 --> 00:03:12,541 Frances, giuro, non ho nemmeno visto… 31 00:03:12,625 --> 00:03:13,458 Zitta! 32 00:03:13,541 --> 00:03:16,625 Non ho visto nessun anello. 33 00:03:16,708 --> 00:03:19,166 Signore, mi rincresce tanto. 34 00:03:19,250 --> 00:03:20,666 Queste cose non succedono. 35 00:03:20,750 --> 00:03:26,583 Insomma, non è normale e mi dispiace. Mi dispiace molto… È… 36 00:03:26,666 --> 00:03:27,583 Il mio cliente… 37 00:03:28,958 --> 00:03:30,125 sarà felicissimo… 38 00:03:30,208 --> 00:03:32,291 - La prego. - …di riavere l'anello. 39 00:03:32,375 --> 00:03:33,833 Signore, mi dispiace. 40 00:03:33,916 --> 00:03:38,416 Questo non succede nel mio locale. Mi rincresce, signore. 41 00:03:39,750 --> 00:03:41,708 - Frances, te lo giuro… - Zitta! 42 00:03:42,250 --> 00:03:45,250 Sta' zitta o io… 43 00:03:45,916 --> 00:03:49,125 Visto cos'è successo? L'avete visto? 44 00:03:49,208 --> 00:03:53,541 Quante volte vi ho detto di non rubare? 45 00:03:53,625 --> 00:03:55,416 - Io non ho rubato… - Rubare! 46 00:03:55,958 --> 00:04:00,833 Volete una retata della polizia nel mio locale. È questo che volete? 47 00:04:00,916 --> 00:04:02,375 Frances, giuro su Dio… 48 00:04:02,458 --> 00:04:03,875 Non ho toccato niente. 49 00:04:03,958 --> 00:04:08,291 Non dire niente. Basta così. Prendi le tue cose e vattene. 50 00:04:08,375 --> 00:04:09,791 Ho chiuso con te. 51 00:04:09,875 --> 00:04:11,875 Capito? Vattene! 52 00:04:12,375 --> 00:04:15,125 Cosa c'è adesso? Allora? 53 00:04:15,208 --> 00:04:16,041 Frances? 54 00:04:17,416 --> 00:04:20,416 Non vuoi andartene? Sei pazza? Vattene subito. 55 00:04:20,500 --> 00:04:24,375 Sei tu che sei pazza! E Dio ti punirà! 56 00:04:24,458 --> 00:04:27,708 - Ti sono cresciute le ali? - Pensi sia facile restare nude 24 ore? 57 00:04:27,791 --> 00:04:28,958 Pensi sia facile ballare? 58 00:04:29,041 --> 00:04:31,541 - Tu quanto mi dai? - Tu quanto mi rendi? 59 00:04:31,625 --> 00:04:34,291 - Con questo corpo ossuto, quanto? - Cos'hai fatto? 60 00:04:34,375 --> 00:04:36,541 Sei pazza! Per favore, vattene! 61 00:04:36,625 --> 00:04:38,625 - Sicurezza! - Io non me ne vado! 62 00:04:38,708 --> 00:04:40,583 - Cacciatela fuori! - Io sto qui! 63 00:04:40,666 --> 00:04:42,125 Vattene! Sei pazza? 64 00:04:42,208 --> 00:04:45,458 - Sicurezza, portatela via! Sei pazza! - Non me ne vado! 65 00:04:45,541 --> 00:04:49,958 Dammi quella parrucca! Dammela! Incredibile! 66 00:05:10,291 --> 00:05:12,916 {\an8}Sto per entrare, Donna. Augurami buona fortuna. 67 00:05:13,500 --> 00:05:17,041 {\an8}Non ti serve. Fagliela vedere, Hell! 68 00:05:23,666 --> 00:05:24,666 {\an8}Va bene. 69 00:05:24,750 --> 00:05:25,666 {\an8}Baci baci. 70 00:05:26,833 --> 00:05:30,583 {\an8}E quando torni voglio sapere tutto. Baci. 71 00:05:34,916 --> 00:05:35,750 Ciao, tesoro. 72 00:05:58,125 --> 00:05:59,708 LIBERO - OCCUPATO 73 00:06:28,583 --> 00:06:30,958 Louise, cara, come va? 74 00:06:31,708 --> 00:06:35,583 Non bene. Non va affatto bene, Donna. Non credo di potercela fare. 75 00:06:36,208 --> 00:06:37,291 Sì che puoi. 76 00:06:38,750 --> 00:06:39,666 Buongiorno, Donna. 77 00:06:40,625 --> 00:06:44,041 Ascolta, non è che non l'hai mai fatto prima d'ora, no? 78 00:06:45,416 --> 00:06:47,166 Beh, andiamo… 79 00:06:54,250 --> 00:06:55,083 Ascolta. 80 00:06:55,625 --> 00:06:57,750 Louise, come dicevo, 81 00:06:58,458 --> 00:07:00,541 non è che non l'hai mai fatto prima d'ora. 82 00:07:00,625 --> 00:07:03,458 Oh mio Dio, Donna, hai visto Fadi? 83 00:07:03,541 --> 00:07:04,708 È enorme. 84 00:07:05,291 --> 00:07:07,875 Se mi si avvicina con quell'affare 85 00:07:07,958 --> 00:07:10,958 giuro su Dio che glielo taglio. 86 00:07:12,666 --> 00:07:13,791 Fammi parlare con lui. 87 00:07:21,958 --> 00:07:23,291 Ciao, Fadi. 88 00:07:23,375 --> 00:07:26,041 Non l'ha mai fatto, Fadi. Vacci piano. 89 00:07:26,875 --> 00:07:30,250 Mi hai fregato, Donna, ma ti capisco, fidati. 90 00:07:30,333 --> 00:07:32,041 Sarò un perfetto gentiluomo. 91 00:07:34,000 --> 00:07:36,666 Mi fido di te, Fadi. Fammi parlare con lei. 92 00:07:38,291 --> 00:07:39,166 Cosa c'è? 93 00:07:39,750 --> 00:07:41,166 Usa il lubrificante. 94 00:07:42,083 --> 00:07:43,708 Ammazzati, Donna! 95 00:07:50,666 --> 00:07:52,041 JEMMA CHIAMATA IN ARRIVO 96 00:07:52,125 --> 00:07:56,958 Ci sono delle tipe che vogliono vederti. Pare le mandi Frances. 97 00:08:16,000 --> 00:08:17,333 - Buongiorno. - Buongiorno. 98 00:08:26,166 --> 00:08:27,000 Oddio. 99 00:08:29,416 --> 00:08:32,541 - Stiamo raschiando il fondo del barile. - Così pare. 100 00:08:38,708 --> 00:08:41,833 Profumo scadente. È crine di cavallo? 101 00:08:47,666 --> 00:08:48,666 Cosa volete? 102 00:08:51,583 --> 00:08:53,208 Vi ho fatto una domanda. 103 00:08:53,291 --> 00:08:54,500 Cosa cercate? 104 00:08:55,500 --> 00:08:56,500 Stringere conoscenze. 105 00:09:01,833 --> 00:09:02,666 Ok. 106 00:09:03,750 --> 00:09:04,708 Svoltare. 107 00:09:06,583 --> 00:09:07,416 Competenze? 108 00:09:15,416 --> 00:09:17,250 Qualifiche accademiche? 109 00:09:18,458 --> 00:09:21,416 Una laurea, un master? 110 00:09:21,500 --> 00:09:23,291 Avete fatto il politecnico? 111 00:09:23,833 --> 00:09:26,333 Diploma di scuola superiore? Elementari? 112 00:09:26,416 --> 00:09:28,541 Qualsiasi cosa, mostratemi qualcosa. 113 00:09:29,750 --> 00:09:34,333 O pensavate che vi sareste fatte un giro qui e io vi avrei assunto? 114 00:09:37,250 --> 00:09:40,333 Che tipo di azienda pensate che diriga? 115 00:09:41,708 --> 00:09:44,208 Zia, non ti arrabbiare. 116 00:09:44,875 --> 00:09:48,333 Frances ci ha detto che cercavi nuove ragazze e così… 117 00:09:49,541 --> 00:09:51,208 Vi sbagliate di grosso. 118 00:09:52,000 --> 00:09:53,708 Non conosco nessuna Frances. 119 00:09:55,166 --> 00:09:57,666 E di certo mai assumerei ragazze come voi. 120 00:10:08,166 --> 00:10:09,000 Andatevene. 121 00:10:10,958 --> 00:10:12,333 Per favore… 122 00:10:13,916 --> 00:10:18,666 Volete togliervi i vestiti? Cosa volete? Volete spogliarvi qui? 123 00:10:18,750 --> 00:10:19,750 Su, andatevene. 124 00:10:19,833 --> 00:10:23,666 Volete lavorare come prostitute, vestite così nel mio locale? 125 00:10:24,583 --> 00:10:26,125 Vieni Emmanuella, andiamo. 126 00:10:27,041 --> 00:10:28,208 Cadrete. 127 00:10:28,708 --> 00:10:29,750 Disgustose. 128 00:10:31,375 --> 00:10:33,083 - A malapena… - Le accompagno. 129 00:10:35,375 --> 00:10:37,708 - Hai un deodorante per ambienti? - Certo. 130 00:10:37,791 --> 00:10:40,375 O incenso? Libera l'energia. 131 00:10:40,458 --> 00:10:42,125 - Ci pensi? - Non siamo persone? 132 00:10:42,208 --> 00:10:43,750 - Stupida idiota. - Cosa? 133 00:10:43,833 --> 00:10:48,708 - Sto solo cercando un lavoro! Andiamo. - Non sei Dio, sei una prostituta! 134 00:10:48,791 --> 00:10:51,291 - Andiamo! Allora? - Che Dio vi punisca! 135 00:10:51,375 --> 00:10:53,000 Vieni Emmanuella, andiamo. 136 00:10:54,625 --> 00:10:56,541 Emmanuella! Dove stai andando? 137 00:10:57,541 --> 00:10:58,416 Emmanuella! 138 00:10:59,291 --> 00:11:00,666 Che assurdità è questa? 139 00:11:13,625 --> 00:11:15,500 - Non avevo chiesto… - Aspetta! 140 00:11:16,458 --> 00:11:19,083 Volevi vedere il mio diploma? Ce ne ho uno! 141 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 Laurea triennale in "casinologia", 142 00:11:21,458 --> 00:11:25,833 dopo che uno stupido ha costretto mia madre a cacciarmi dal villaggio. 143 00:11:26,416 --> 00:11:30,083 Mi occupo di tre fratelli più piccoli. Pago le loro bollette. 144 00:11:30,583 --> 00:11:32,708 Ho dormito ovunque a Lagos. 145 00:11:32,791 --> 00:11:36,041 Ho dormito sotto il ponte, a Panti, per strada. 146 00:11:36,125 --> 00:11:41,166 Ho fatto sesso con uomini e donne. Ne ho fatto anche troppo per la mia età. 147 00:11:42,166 --> 00:11:43,750 Ma so di essere ancora attraente. 148 00:11:44,291 --> 00:11:45,333 Non mi lamento. 149 00:11:45,416 --> 00:11:49,125 Voglio solo arrivare dove voglio arrivare e il tempo stringe. 150 00:11:49,791 --> 00:11:50,916 Lo sappiamo. 151 00:11:51,000 --> 00:11:53,833 Sappiamo che ci separano solo i soldi. 152 00:11:57,333 --> 00:12:01,166 Se vuoi vedere per quale tipo di lavoro sono venuta, te lo mostro. 153 00:12:02,333 --> 00:12:03,500 Ci vuole poco. 154 00:12:13,875 --> 00:12:14,708 Donna? 155 00:12:20,000 --> 00:12:21,250 Nome. 156 00:12:23,500 --> 00:12:24,458 Emmanuella. 157 00:12:26,291 --> 00:12:27,125 Mi piace Emma. 158 00:12:29,416 --> 00:12:30,291 È più di classe. 159 00:12:38,958 --> 00:12:40,208 Grazie tante! 160 00:12:41,541 --> 00:12:43,250 Spero che Dio ti benedica! 161 00:12:43,333 --> 00:12:44,291 Grazie! 162 00:12:50,333 --> 00:12:54,333 Grazie! Io vado. Ma non avete i miei dati. 163 00:12:54,416 --> 00:12:55,458 Tommy ti contatterà. 164 00:12:55,541 --> 00:12:57,958 Grazie. Che Dio ti benedica. 165 00:13:30,250 --> 00:13:31,125 Donna. 166 00:13:34,500 --> 00:13:36,833 - Donna! - Capo! 167 00:13:37,541 --> 00:13:40,166 - Quando sei tornato? - Beh, non da tanto. 168 00:13:41,000 --> 00:13:46,208 E… ti ho comprato una cosina. 169 00:13:53,125 --> 00:13:54,291 Grazie. 170 00:13:54,375 --> 00:13:55,541 Sul tavolo. 171 00:13:55,625 --> 00:13:56,458 Ok. 172 00:14:00,041 --> 00:14:00,916 Donna. 173 00:14:01,625 --> 00:14:03,125 - Cosa? - Donna! 174 00:14:05,291 --> 00:14:07,791 Sei troppo intelligente! Non importa. 175 00:14:07,875 --> 00:14:11,458 Non è per te, è solo un pensierino per le ragazze. 176 00:14:14,583 --> 00:14:16,208 Un'altra rimpatriata? 177 00:14:16,291 --> 00:14:19,166 - Una festa? - Certo! Sì. Una rimpatriata. 178 00:14:19,250 --> 00:14:22,791 Richieste particolari? Sai che questo incide sul prezzo. 179 00:14:25,083 --> 00:14:26,291 Rispondi. 180 00:14:28,666 --> 00:14:29,583 Rispondi. 181 00:14:29,666 --> 00:14:34,875 Beh, niente che non sia mai stato già richiesto. 182 00:14:36,291 --> 00:14:38,416 Solo una rimpatriata tra amici. 183 00:14:39,291 --> 00:14:42,458 Amici molto importanti. Quindi stabilisci tu i prezzi. 184 00:14:43,000 --> 00:14:43,916 Va bene. 185 00:14:45,208 --> 00:14:51,000 E il contratto di arredamento per la nuova struttura che stai costruendo? 186 00:14:51,083 --> 00:14:53,833 Donna, quell'affare è per mia moglie. 187 00:14:53,916 --> 00:14:54,833 Lo sai. 188 00:14:55,583 --> 00:14:57,125 A Donna non importa. 189 00:15:01,166 --> 00:15:02,000 Donna. 190 00:15:03,458 --> 00:15:06,833 Insomma, come potrei dirti di no? 191 00:15:11,333 --> 00:15:16,500 Ok, ma prima ti darò il mio regalo speciale. 192 00:15:19,375 --> 00:15:20,250 Sì. 193 00:15:25,625 --> 00:15:26,708 Grazie. 194 00:15:32,375 --> 00:15:33,291 Ecco. 195 00:15:37,958 --> 00:15:39,291 Va meglio. 196 00:15:39,375 --> 00:15:40,291 Sì. 197 00:15:52,166 --> 00:15:53,000 {\an8}Cosa? 198 00:15:53,708 --> 00:15:55,041 {\an8}Cinquanta chiamate perse? 199 00:15:56,833 --> 00:15:57,708 {\an8}Da Jemma? 200 00:16:00,458 --> 00:16:01,375 Un momento. 201 00:16:03,500 --> 00:16:04,375 Jemma? 202 00:16:05,041 --> 00:16:07,166 Ricordo quel nome, tanto tempo fa. 203 00:16:09,500 --> 00:16:10,625 Che tempi! 204 00:16:13,333 --> 00:16:14,708 Non era tua amica? 205 00:16:17,083 --> 00:16:18,541 Più come una sorella. 206 00:16:20,375 --> 00:16:22,583 Finché non ha fatto una cosa imperdonabile. 207 00:16:23,333 --> 00:16:24,333 Vale a dire? 208 00:16:34,125 --> 00:16:35,833 Ha infranto la regola numero uno. 209 00:16:48,625 --> 00:16:51,416 Jemma… i medici lo hanno visitato 210 00:16:51,500 --> 00:16:52,666 e la prognosi… 211 00:16:52,750 --> 00:16:53,708 Lo rifiuto. 212 00:16:53,791 --> 00:16:57,333 Mi rifiuto di sentirlo, dottore. Non la ascolto neanche. 213 00:17:00,416 --> 00:17:01,958 Ese, vieni. 214 00:17:10,208 --> 00:17:11,166 Tirati su, ok? 215 00:18:37,208 --> 00:18:38,583 Bentornata, signora. 216 00:18:38,666 --> 00:18:40,333 Lati, come stai? 217 00:18:40,416 --> 00:18:42,333 - Sto bene. - Prendi qua. 218 00:18:42,416 --> 00:18:43,916 - Grazie. - Prima… 219 00:18:54,416 --> 00:18:55,458 Ora va meglio. 220 00:18:56,041 --> 00:18:56,916 Grazie. 221 00:19:14,750 --> 00:19:16,250 È il nostro anniversario. 222 00:19:19,291 --> 00:19:20,250 Palloncini. 223 00:19:21,666 --> 00:19:22,791 La torta. 224 00:19:22,875 --> 00:19:25,625 E una bottiglia di spumante. 225 00:19:25,708 --> 00:19:26,583 Carino. 226 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 - Che dolce. - Smetti. 227 00:19:30,916 --> 00:19:31,791 Smettila. 228 00:19:33,958 --> 00:19:34,791 Questa… 229 00:19:36,000 --> 00:19:37,708 è una collana nuova? 230 00:19:38,500 --> 00:19:40,166 Oh, non di nuovo. 231 00:19:43,625 --> 00:19:44,458 Donna. 232 00:19:45,916 --> 00:19:46,750 Donna! 233 00:19:47,750 --> 00:19:49,041 Torna qui. 234 00:20:05,875 --> 00:20:09,208 Lulu, come va, bellezza? 235 00:20:09,291 --> 00:20:10,958 Che ore sono lì? 236 00:20:11,041 --> 00:20:12,500 È ora di dormire, 237 00:20:12,583 --> 00:20:15,833 così ho pensato di chiamarti per darti la buonanotte. 238 00:20:21,541 --> 00:20:23,541 Sembra che sei uscita, è così? 239 00:20:23,625 --> 00:20:26,458 Sì, dovevo partecipare a un evento di networking. 240 00:20:26,541 --> 00:20:29,666 Sono così stanca che voglio solo dormire, amore mio. 241 00:20:30,416 --> 00:20:32,125 Tesoro, lavori troppo. 242 00:20:32,625 --> 00:20:33,958 Voglio solo far sì 243 00:20:34,041 --> 00:20:37,458 che il tuo soggiorno là sia più sopportabile. 244 00:20:38,666 --> 00:20:42,500 Lulu, piccola mia! Sai che puoi aiutarmi a rendere… 245 00:20:42,583 --> 00:20:43,708 Come stai? 246 00:20:44,750 --> 00:20:46,750 Allora, che cosa vuoi? 247 00:20:48,375 --> 00:20:52,708 Sei mia moglie! Non posso godermi un po' mia moglie? 248 00:20:52,791 --> 00:20:56,000 Cosa c'è? Dammi qualcosa! 249 00:20:56,708 --> 00:20:59,500 Tesoro, ora voglio dormire, guarda la tua bocca. 250 00:20:59,583 --> 00:21:01,083 Tesoro, solo un po', ok? 251 00:21:06,291 --> 00:21:08,958 Tesoro, l'altra. Anche l'altra. 252 00:21:12,083 --> 00:21:14,000 Lulu, ti saluto! 253 00:21:22,375 --> 00:21:26,083 Eva… 254 00:21:29,125 --> 00:21:34,083 Dopo tutti questi anni, non l'avevamo superato? 255 00:21:35,083 --> 00:21:39,000 Io e te siamo molto simili, sai? A parte il tuo gusto nel vestire. 256 00:21:39,958 --> 00:21:40,875 Donna? 257 00:21:42,250 --> 00:21:43,416 Non siamo affatto simili. 258 00:21:43,500 --> 00:21:45,208 Oh, sì, invece. 259 00:21:45,750 --> 00:21:49,500 Ci scopiamo entrambi il capo per avere un ritorno. 260 00:21:50,333 --> 00:21:52,333 Tu gli succhi una palla 261 00:21:53,416 --> 00:21:54,750 e io gli strizzo l'altra. 262 00:21:55,833 --> 00:21:57,000 È la collana di Nkem? 263 00:22:01,958 --> 00:22:02,833 Donna. 264 00:22:03,708 --> 00:22:08,166 Stai lontana dai miei affari. Tieni giù le zampe da mio marito. 265 00:22:10,916 --> 00:22:12,541 Tu e le tue luride puttane. 266 00:22:13,250 --> 00:22:14,083 Andiamo. 267 00:22:17,958 --> 00:22:21,791 Si porta dietro la cavalleria per minacciare Donna. 268 00:22:32,666 --> 00:22:34,125 - Sorella! - Sorella! 269 00:22:34,208 --> 00:22:36,083 - Alice! - Sorella! 270 00:22:36,166 --> 00:22:37,125 - Benji! - Sorella! 271 00:22:37,208 --> 00:22:38,541 Che ci fate qui? 272 00:22:38,625 --> 00:22:42,208 - È dura. - Non riusciamo a pagare le rette. 273 00:22:42,708 --> 00:22:44,125 Sorella, abbiamo fame. 274 00:22:44,208 --> 00:22:46,750 E alla mamma non importa niente di noi. 275 00:22:48,125 --> 00:22:49,291 E l'esame d'ammissione… 276 00:22:49,833 --> 00:22:52,250 Tutti si stanno già preparando all'esame. 277 00:22:52,333 --> 00:22:54,166 I miei amici sono a scuola ora. 278 00:22:54,250 --> 00:22:55,750 Come faremo? 279 00:22:55,833 --> 00:22:58,291 - Non possiamo vivere così. - Non so cosa mangiare. 280 00:22:59,375 --> 00:23:01,625 Avete raggiunto Interni Donna. 281 00:23:01,708 --> 00:23:04,541 Lasciate un messaggio dopo il bip e vi richiameremo. 282 00:23:05,416 --> 00:23:08,750 Ciao, Donna. Sono io, Emmanuella. 283 00:23:08,833 --> 00:23:09,708 Scusa, Emma. 284 00:23:10,291 --> 00:23:14,375 Volevo ringraziarti per il numero che mi hai dato l'ultima volta. 285 00:23:14,458 --> 00:23:15,291 Ricordi? 286 00:23:15,375 --> 00:23:19,625 Posso venire al tuo ufficio, se vuoi. Sono a casa a non fare niente. 287 00:23:19,708 --> 00:23:21,750 Se vuoi controllare il mio Instagram, 288 00:23:21,833 --> 00:23:27,833 il mio nome utente è: "BellaEmmaLoStalloneNickiMinajPiùKimk…" 289 00:23:30,958 --> 00:23:33,250 Perché la linea cade così? 290 00:23:35,458 --> 00:23:37,625 Sono due settimane che la chiamo e ogni volta… 291 00:23:37,708 --> 00:23:39,416 "Avete raggiunto Interni Donna." 292 00:24:18,750 --> 00:24:19,708 Grazie. 293 00:24:19,791 --> 00:24:20,750 Di niente. 294 00:24:20,833 --> 00:24:22,875 - Grazie tante. - Di niente. 295 00:24:26,458 --> 00:24:28,541 Fammi indovinare, lavori per Donna? 296 00:24:30,041 --> 00:24:31,833 Non lo so più. 297 00:24:31,916 --> 00:24:34,208 Sono venuta due settimane fa per un colloquio 298 00:24:34,291 --> 00:24:37,125 e non mi ha richiamata, quindi non lo so. 299 00:24:37,208 --> 00:24:40,166 E questi insulsi in ufficio non mi fanno entrare. 300 00:24:40,250 --> 00:24:42,125 Non lo so più. Sono stanca. 301 00:24:42,625 --> 00:24:44,583 Tesoro, posso darti un consiglio? 302 00:24:46,750 --> 00:24:50,208 Trovati un lavoro, ok? Uno vero. 303 00:24:52,083 --> 00:24:53,750 Con tutto il rispetto… 304 00:24:54,625 --> 00:24:57,166 Sono stanca della gente sazia 305 00:24:57,250 --> 00:25:01,791 che dice a chi ha fame come me di non mangiare perché il cibo non è buono. 306 00:25:05,291 --> 00:25:06,333 Ok, seguimi. 307 00:25:07,208 --> 00:25:08,166 Grazie. 308 00:25:17,708 --> 00:25:19,250 - Jemma! - Tommy! 309 00:25:19,333 --> 00:25:23,041 Come va? Ti trovo benissimo! Che bello vederti! 310 00:25:23,125 --> 00:25:24,208 Come stai? 311 00:25:24,291 --> 00:25:26,041 Sei bellissima come sempre. 312 00:25:26,125 --> 00:25:28,041 Quanto sei cresciuto, Tommy. 313 00:25:28,125 --> 00:25:30,416 Certo, mi hai lasciato qui. 314 00:25:30,500 --> 00:25:31,791 Che bello vederti! 315 00:25:31,875 --> 00:25:32,750 Ti ricordi di me? 316 00:25:34,708 --> 00:25:38,291 E comunque, Donna non c'è, ma ti porto dove si trova. 317 00:25:38,375 --> 00:25:41,333 - Ok. - Andiamo. Guarda come sei bella. 318 00:25:41,875 --> 00:25:44,958 Sì. Tu, aspetta qui. 319 00:25:46,583 --> 00:25:48,583 Così ho detto: "Lavatevi le cose". 320 00:25:48,666 --> 00:25:50,875 Ha dato una strofinata a tutte… 321 00:25:50,958 --> 00:25:52,958 Lo so. 322 00:25:54,000 --> 00:25:54,875 Sì. 323 00:25:56,083 --> 00:25:57,125 Ti trovo bene, Jemma. 324 00:25:59,208 --> 00:26:01,291 - Beh, grazie. - Come sta Desmond? 325 00:26:01,875 --> 00:26:04,208 Si sta riprendendo bene. E Kenneth? 326 00:26:05,583 --> 00:26:06,416 Alla grande. 327 00:26:12,958 --> 00:26:15,875 Non mi chiederai più del tuo figlioccio? 328 00:26:18,458 --> 00:26:19,375 Come sta Ese? 329 00:26:20,000 --> 00:26:22,416 Sta bene, ha compiuto 12 anni il mese scorso. 330 00:26:24,000 --> 00:26:25,041 Ragazzone. 331 00:26:28,000 --> 00:26:29,375 Allora, cosa vuoi? 332 00:26:31,250 --> 00:26:32,083 Davvero? 333 00:26:35,208 --> 00:26:37,708 Non mi richiami mai. 334 00:26:39,125 --> 00:26:41,125 Non sapevo cosa fare e sono venuta qui. 335 00:26:43,791 --> 00:26:47,791 Senti, so che sei arrabbiata per come ho lasciato le cose, 336 00:26:49,083 --> 00:26:51,458 ma non ho rimpianti per quello che ho fatto. 337 00:26:51,541 --> 00:26:54,083 Non ho rimpianti per aver sposato Desmond. 338 00:26:54,166 --> 00:26:56,333 Non ho rimpianti se lo amo… 339 00:26:56,416 --> 00:26:58,166 E come sta andando? 340 00:27:01,583 --> 00:27:03,666 Puoi essere sincera. Non mentire. 341 00:27:07,666 --> 00:27:11,625 Lo capisco da quella Gucci. È di cinque collezioni fa. 342 00:27:25,041 --> 00:27:26,500 Ehi, Tommy. 343 00:27:26,583 --> 00:27:27,500 Ciao, cara. 344 00:27:29,541 --> 00:27:31,916 - Sei bellissima come sempre. - Come sempre. 345 00:27:35,041 --> 00:27:36,041 Dov'è Donna? 346 00:27:44,291 --> 00:27:47,125 Quella… è Jemma? 347 00:27:48,333 --> 00:27:49,416 È Jemma. 348 00:27:53,708 --> 00:27:55,458 Pensavo avesse più stile. 349 00:27:56,666 --> 00:27:57,666 Chi è? 350 00:27:58,916 --> 00:28:00,291 Jemma. È vecchia. 351 00:28:00,375 --> 00:28:01,291 Anche per me. 352 00:28:02,333 --> 00:28:03,333 Vecchia? 353 00:28:03,416 --> 00:28:04,416 Sì. 354 00:28:04,500 --> 00:28:06,375 - Vecchia? - Sì, Tommy. 355 00:28:08,208 --> 00:28:10,625 Ora vi insegno una cosa. 356 00:28:11,125 --> 00:28:13,125 Non potete mancare di rispetto 357 00:28:13,208 --> 00:28:15,541 alle regine che vi hanno preceduto. 358 00:28:15,625 --> 00:28:18,625 - Ci risiamo. - Sono le vostre madri, sì. 359 00:28:18,708 --> 00:28:19,750 Jemma? 360 00:28:19,833 --> 00:28:22,375 È uscita col presidente di un Paese africano. 361 00:28:22,458 --> 00:28:25,416 Non siete nessuno al confronto. Era una forza. 362 00:28:25,916 --> 00:28:28,833 Ogni volta che andava a trovarlo, era uno show! 363 00:28:28,916 --> 00:28:32,541 Nemmeno la first lady arrivava così, con uomini della scorta ovunque. 364 00:28:32,625 --> 00:28:34,083 State scherzando? 365 00:28:34,166 --> 00:28:35,791 Ecco com'era. 366 00:28:36,333 --> 00:28:37,291 "Vecchia." 367 00:28:37,375 --> 00:28:38,541 Che audacia! 368 00:28:40,083 --> 00:28:40,916 Era… 369 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 Sai come si dice? 370 00:28:43,583 --> 00:28:44,916 Se sei stata qualcuno, 371 00:28:45,000 --> 00:28:47,250 - non lo sei più per sempre. - Per sempre! 372 00:28:48,041 --> 00:28:49,500 Oh, mio Dio. 373 00:28:53,416 --> 00:28:58,791 Sì. Scusami, ma di solito quello è il mio posto, quindi spostati. 374 00:29:00,875 --> 00:29:03,166 Puoi sederti su altre sedie. 375 00:29:04,333 --> 00:29:09,125 Sì, ma il fatto è che mi entra il sole negli occhi, quindi spostati. 376 00:29:14,750 --> 00:29:16,416 Questo è l'atto del mio terreno. 377 00:29:17,083 --> 00:29:18,208 Voglio venderlo. 378 00:29:50,375 --> 00:29:53,375 Non è nemmeno in una zona esclusiva della città. 379 00:29:57,416 --> 00:30:00,375 Desmond non aveva una proprietà a Maitama's Hill? 380 00:30:08,000 --> 00:30:09,208 Non più. 381 00:30:09,291 --> 00:30:11,041 Malgrado il suo amore per te, 382 00:30:11,666 --> 00:30:14,000 non è riuscito a mettere da parte niente? 383 00:30:14,083 --> 00:30:15,750 Gli manca il buon senso 384 00:30:15,833 --> 00:30:18,000 - in momenti come questo… - Donna! 385 00:30:29,666 --> 00:30:33,375 Non so perché fai tante storie. L'ho chiesto gentilmente. 386 00:30:35,041 --> 00:30:37,875 C'è il tuo nome sulle sedie? 387 00:30:39,041 --> 00:30:40,458 Cercati un altro posto. 388 00:30:40,541 --> 00:30:41,708 Maledizione. 389 00:30:46,625 --> 00:30:49,083 Tommy… chi è questa stronzetta? 390 00:30:49,875 --> 00:30:51,875 Fate le brave, ragazze. Vi prego. 391 00:30:54,791 --> 00:30:56,041 Sai una cosa? 392 00:30:56,708 --> 00:30:58,875 Puoi insultarmi quanto vuoi. 393 00:30:58,958 --> 00:31:02,083 Forse me lo merito, ma lascia stare mio marito. 394 00:31:06,083 --> 00:31:07,416 Posso farti un prestito, 395 00:31:09,083 --> 00:31:12,666 ma prima dovrai fare una cosa per me. 396 00:31:15,708 --> 00:31:16,541 Il capo… 397 00:31:17,416 --> 00:31:19,625 Il tuo capo darà una festa. 398 00:31:30,458 --> 00:31:32,583 Donna, i soldi ce li hai. 399 00:31:32,666 --> 00:31:34,958 Dammeli e basta. 400 00:31:39,791 --> 00:31:43,791 Dovrei usare la mia passera per poi venire a dare i soldi a te? 401 00:31:43,875 --> 00:31:46,000 Non puoi fare lo stesso con la tua? 402 00:31:49,416 --> 00:31:50,333 Oppure… 403 00:31:52,541 --> 00:31:54,000 non è la stessa cosa? 404 00:31:56,291 --> 00:31:58,958 Perché non chiedi i soldi ai tuoi ex? 405 00:31:59,708 --> 00:32:01,625 Ho capito, lo hai già fatto 406 00:32:01,708 --> 00:32:04,375 e ti hanno chiesto di andare a letto con loro. 407 00:32:06,916 --> 00:32:10,583 Fai questa cosa per me. Almeno starai alle tue condizioni. 408 00:32:11,666 --> 00:32:15,625 È solo una festa, Jemma. 409 00:32:21,458 --> 00:32:25,875 Se non sei appetibile o non ricevi offerte… 410 00:32:27,083 --> 00:32:29,583 quantomeno ne ricaverai qualcosa. 411 00:32:31,333 --> 00:32:33,166 Ti darò i soldi gratuitamente. 412 00:32:33,666 --> 00:32:34,500 Affare fatto? 413 00:32:36,041 --> 00:32:41,375 Donna, sono lusingata che tu mi consideri insostituibile. 414 00:32:42,416 --> 00:32:44,500 Ma la mia posizione rimane la stessa. 415 00:32:44,583 --> 00:32:45,416 No. 416 00:32:53,666 --> 00:32:54,875 Insostituibile. 417 00:32:55,500 --> 00:32:56,666 Esagerata. 418 00:33:00,250 --> 00:33:01,500 Come ti permetti? 419 00:33:01,583 --> 00:33:06,000 Vaffanculo. Ti rimanderò nella fogna da dove sei venuta, stupida stronza! 420 00:33:06,083 --> 00:33:08,750 Come ti permetti? Datti una calmata! 421 00:33:12,708 --> 00:33:13,750 Chi l'ha fatta entrare? 422 00:33:14,458 --> 00:33:15,333 Jemma. 423 00:33:17,291 --> 00:33:18,708 Chiunque è sostituibile. 424 00:33:20,083 --> 00:33:21,041 Va bene. 425 00:33:24,416 --> 00:33:25,291 Tommy, 426 00:33:26,666 --> 00:33:27,500 sistemala. 427 00:33:31,041 --> 00:33:31,958 Vieni con me. 428 00:33:32,041 --> 00:33:35,416 Donna, non so dove… 429 00:33:35,500 --> 00:33:38,000 Le mie cose sono sparse qua e là, non so dove dormo… 430 00:33:38,083 --> 00:33:40,541 Andiamo. Hai un aspetto disastroso. 431 00:33:58,458 --> 00:33:59,291 Grazie. 432 00:34:03,875 --> 00:34:04,791 Sei a posto. 433 00:34:09,791 --> 00:34:10,791 Guardati. 434 00:34:15,500 --> 00:34:17,958 Questa ragazza è perfetta. 435 00:34:35,416 --> 00:34:37,750 - Non ha un buon odore, Tommy. - Dai. 436 00:34:37,833 --> 00:34:41,166 - Questo posto è stupendo! - Certo, noi acquistiamo qui. 437 00:34:41,666 --> 00:34:42,875 "Noi acquistiamo qui." 438 00:34:42,958 --> 00:34:43,875 Il mio preferito. 439 00:34:44,875 --> 00:34:46,375 Prendo tutti questi. 440 00:34:46,458 --> 00:34:49,791 Li incarto io. Quando avrò più un'opportunità del genere? 441 00:34:49,875 --> 00:34:51,208 Ma che ti prende? 442 00:34:51,291 --> 00:34:52,125 È Dolce? 443 00:34:52,208 --> 00:34:54,875 Non mettermi in imbarazzo. Ma che ti prende? 444 00:34:54,958 --> 00:34:58,666 Ora sei una altezzosa e devi comportarti di conseguenza. 445 00:34:58,750 --> 00:35:01,666 Quando arrivi in un negozio così. prendi un profumo. 446 00:35:02,166 --> 00:35:06,500 Prendi un tester, fai il test e annusi. 447 00:35:07,750 --> 00:35:09,875 - Le altezzose fanno così. - Ok. 448 00:35:09,958 --> 00:35:11,291 Trovane uno che ti piace. 449 00:35:11,375 --> 00:35:14,208 Mi piace questo per te, quindi prendilo. 450 00:35:15,291 --> 00:35:16,750 Tommy, non scherzare. 451 00:35:16,833 --> 00:35:19,166 - Aspetta, costa 200? - Sì. 452 00:35:19,250 --> 00:35:21,000 - Duecentomila? - Sì. 453 00:35:21,083 --> 00:35:23,541 - Ma vale un anno di lavoro! - Non urlare. 454 00:35:23,625 --> 00:35:26,791 Non posso prenderlo. Grazie, ma non posso. 455 00:35:26,875 --> 00:35:27,708 Aspetta. 456 00:35:28,208 --> 00:35:29,250 Non mi dire. 457 00:35:30,541 --> 00:35:32,166 Il mio colore preferito è il rosa. 458 00:35:32,250 --> 00:35:35,250 Quando facevo la spogliarellista, vestivo sempre di rosa. 459 00:35:35,333 --> 00:35:36,708 È il mio colore preferito. 460 00:35:36,791 --> 00:35:39,291 Lascialo. Ma che ti prende? 461 00:35:41,250 --> 00:35:42,375 Questo. 462 00:35:42,458 --> 00:35:45,583 - Sì. - È questo. Prendilo e replica. 463 00:35:46,583 --> 00:35:48,791 - Ciò che abbiamo fatto là? - Esatto. 464 00:35:49,958 --> 00:35:51,208 - Lo prendo. - Sì. 465 00:35:51,833 --> 00:35:53,750 Lo spruzzo e poi… 466 00:35:56,166 --> 00:35:59,250 Visto che so farlo? Tu non mi credi. 467 00:36:02,208 --> 00:36:06,291 L'avevo detto che questa sarebbe stata la mia vita. 468 00:36:06,375 --> 00:36:09,375 Che un giorno sarei entrata in un negozio e l'avrei annusato. 469 00:36:09,458 --> 00:36:12,083 Come mi hai chiamato? Cosa hai detto che sono? 470 00:36:12,166 --> 00:36:14,375 - Un'altezzosa? - Sono un'altezzosa! 471 00:36:27,625 --> 00:36:28,791 Il look è questo. 472 00:36:28,875 --> 00:36:29,750 Sì. 473 00:36:51,125 --> 00:36:53,958 - Oddio, sto per piangere. - Fantastico. 474 00:36:54,041 --> 00:36:56,500 È il sogno di ogni designer. 475 00:36:56,583 --> 00:36:59,000 - Ci hai preso in pieno. - È una mia creazione? 476 00:36:59,583 --> 00:37:06,333 - Sembra… - È fantastica! Sì! Stupiscimi! 477 00:37:06,416 --> 00:37:08,750 Hai uno stile da sballo! 478 00:37:08,833 --> 00:37:10,416 Vero? Non dirmelo! 479 00:37:10,500 --> 00:37:12,583 - Dov'è la vita? Non la trovo! - Pronto? 480 00:37:12,666 --> 00:37:13,666 Tesoro, indovina? 481 00:37:14,333 --> 00:37:15,875 Volevo farti una sorpresa. 482 00:37:17,416 --> 00:37:18,750 Dovevo venire. 483 00:37:22,333 --> 00:37:25,625 Il tuo meraviglioso marito è a Naija. 484 00:37:28,375 --> 00:37:29,375 Lulu, tesoro! 485 00:38:02,666 --> 00:38:03,500 Avanti. 486 00:38:14,166 --> 00:38:16,291 È sicuramente un passo avanti. 487 00:38:17,125 --> 00:38:19,541 Tommy è stato bravo, come sempre. Ti piace? 488 00:38:20,750 --> 00:38:22,875 Oh, grazie mille. 489 00:38:22,958 --> 00:38:25,416 Non so come ringraziarti per tutto. 490 00:38:25,500 --> 00:38:27,416 Di nulla. Alzati. È da schiavi. 491 00:38:28,833 --> 00:38:29,708 Vieni, siediti. 492 00:38:37,166 --> 00:38:39,791 E quello è mio marito, Kenneth. 493 00:38:41,250 --> 00:38:44,041 - Cerchi qualcosa, caro? - Asciugamani puliti. 494 00:38:45,041 --> 00:38:45,875 In riunione. 495 00:38:48,208 --> 00:38:49,041 Non m'importa. 496 00:38:51,583 --> 00:38:52,750 Di dove sei? 497 00:38:53,916 --> 00:38:54,750 Lascia stare. 498 00:38:56,208 --> 00:38:59,208 La vita è reinventarsi e divertirsi. 499 00:38:59,291 --> 00:39:02,125 Non importa da dove vieni, 500 00:39:02,208 --> 00:39:03,875 ma dove vai. 501 00:39:04,791 --> 00:39:07,708 Kenneth, caro, puoi venire un attimo? 502 00:39:09,291 --> 00:39:10,125 Che c'è? 503 00:39:11,458 --> 00:39:12,333 Accomodati. 504 00:39:19,958 --> 00:39:24,583 Questa sarà la tua primissima lezione, Emma. 505 00:39:25,250 --> 00:39:26,875 Fammi vedere cosa vali. 506 00:39:29,750 --> 00:39:30,750 Avanti. 507 00:39:31,791 --> 00:39:35,958 Ma lui è tuo marito… 508 00:39:36,041 --> 00:39:38,916 A volte dobbiamo delegare. 509 00:39:39,666 --> 00:39:40,625 Vero, caro? 510 00:39:43,750 --> 00:39:47,250 Avanti. O vuoi che ti mostri come si fa? 511 00:39:50,583 --> 00:39:54,250 No. Tieni le scarpe, è più sexy con i tacchi. 512 00:40:01,208 --> 00:40:02,208 Sì. 513 00:40:02,291 --> 00:40:04,833 Donna, è successo. 514 00:40:05,833 --> 00:40:07,541 La mia fortuna è finita. 515 00:40:08,291 --> 00:40:10,125 Donna, Aaron è tornato. 516 00:40:10,625 --> 00:40:13,000 Cioè, Aaron è in Nigeria. 517 00:40:13,083 --> 00:40:14,208 Ti avevo avvisata. 518 00:40:14,833 --> 00:40:18,833 Quando mandavi soldi all'estero invece di farteli mandare dall'estero. 519 00:40:19,333 --> 00:40:24,958 Ora è tornato per uccidere la gallina dalle uova d'oro. 520 00:40:25,041 --> 00:40:28,000 Donna, non è il momento di scaricare le responsabilità. 521 00:40:28,750 --> 00:40:29,958 Che posso fare? 522 00:40:30,041 --> 00:40:32,250 Rimandalo indietro o ti prenderà. 523 00:40:38,625 --> 00:40:41,666 Ma… non sospetterà. 524 00:40:44,041 --> 00:40:47,291 Non tutti gli uomini sono degli stupidi. Almeno non lui. 525 00:40:49,375 --> 00:40:50,375 Rimandalo indietro. 526 00:40:52,583 --> 00:40:53,916 O ti prenderà. 527 00:40:59,166 --> 00:41:00,541 Sono nei guai! 528 00:41:03,166 --> 00:41:04,833 Sai fare solo una posizione? 529 00:41:07,583 --> 00:41:09,000 Sbattigliela in faccia. 530 00:41:11,958 --> 00:41:12,791 Sieditici sopra. 531 00:41:13,791 --> 00:41:14,750 Va meglio. 532 00:41:18,125 --> 00:41:19,750 Buon anniversario, tesoro. 533 00:41:21,166 --> 00:41:25,666 Sono stanca. Per quasi due ore… Mi fa male il corpo. 534 00:41:26,416 --> 00:41:27,500 Sistemati in viso. 535 00:41:28,958 --> 00:41:30,875 - Ok. - Andiamo a fare un giro. 536 00:41:30,958 --> 00:41:31,833 Ok. 537 00:42:21,958 --> 00:42:22,791 Chiudi il becco. 538 00:42:27,166 --> 00:42:31,625 Se vuoi sembrare adatta, allora comporti di conseguenza. 539 00:42:35,000 --> 00:42:36,166 Così va meglio. 540 00:42:37,791 --> 00:42:41,000 Immagina di essere una di queste auto, 541 00:42:41,083 --> 00:42:45,125 lucenti, lussuose e veloci. 542 00:42:48,125 --> 00:42:52,583 Puoi andare veloce, lontano, ma puoi anche schiantarti. 543 00:42:54,083 --> 00:42:59,083 Se non vuoi schiantarti, non devi mai perdere il controllo. 544 00:43:01,458 --> 00:43:05,208 - Capisci cosa intendo? - Sì. 545 00:43:06,916 --> 00:43:08,166 Siamo speciali. 546 00:43:11,416 --> 00:43:17,958 La regola numero uno per restare tali è non concedersi mai gratis. 547 00:43:20,541 --> 00:43:21,875 Non appena lo fai, 548 00:43:23,666 --> 00:43:24,958 è finita. 549 00:43:31,416 --> 00:43:33,250 Ora vai e goditi lo spettacolo. 550 00:43:35,875 --> 00:43:39,833 Prima la cintura, schiaccia come un interruttore e apri la portiera. 551 00:43:40,750 --> 00:43:42,041 Come un interruttore. 552 00:43:43,291 --> 00:43:44,333 Fai un bel respiro. 553 00:43:45,625 --> 00:43:46,750 E dacci dentro. 554 00:43:47,750 --> 00:43:48,958 Grazie. 555 00:43:49,041 --> 00:43:50,125 Di nulla. 556 00:44:04,208 --> 00:44:05,166 Ehi. 557 00:44:08,916 --> 00:44:11,125 Oh, ehi, stupendo. 558 00:44:11,208 --> 00:44:13,083 Perché non mi fai un sorriso? 559 00:44:13,166 --> 00:44:14,041 Andiamo. 560 00:44:34,833 --> 00:44:36,958 È stato uno sballo. 561 00:44:49,750 --> 00:44:52,541 Cos'è successo dopo il dopo-festa? 562 00:44:55,958 --> 00:44:56,916 Nulla. 563 00:44:59,291 --> 00:45:03,041 Ti stai divertendo troppo, Hell. 564 00:45:03,125 --> 00:45:04,250 Basta con la droga. 565 00:45:05,791 --> 00:45:08,375 Fatti gli affari tuoi, Donna. 566 00:45:08,458 --> 00:45:12,458 A differenza di te e delle altre sgualdrine, non lo faccio per soldi. 567 00:45:13,208 --> 00:45:15,458 La mia famiglia ha i soldi. 568 00:45:31,500 --> 00:45:33,958 Apri questa maledetta portiera. 569 00:45:36,208 --> 00:45:38,041 Apri questa maledetta portiera! 570 00:45:39,250 --> 00:45:42,375 Se ti faccio uscire, sei fuori per sempre. 571 00:45:54,125 --> 00:45:55,916 Mi spiace. Non volevo. 572 00:45:58,416 --> 00:45:59,541 Non ti sento. 573 00:46:02,250 --> 00:46:03,416 Mi spiace. 574 00:46:04,708 --> 00:46:05,875 Non volevo. 575 00:46:07,125 --> 00:46:09,416 - Non ti sento. - Mi dispiace, Donna. 576 00:46:12,000 --> 00:46:13,041 Non volevo. 577 00:46:16,916 --> 00:46:18,583 Ci vediamo dopo, tesoro. 578 00:46:40,083 --> 00:46:41,208 Te lo prometto… 579 00:46:41,791 --> 00:46:42,625 Lulu. 580 00:46:46,083 --> 00:46:47,166 Stai uscendo? 581 00:46:49,000 --> 00:46:49,875 Tesoro… 582 00:46:50,541 --> 00:46:54,375 non so se ti ho detto di quella sposa 583 00:46:54,458 --> 00:46:56,625 e dei grattacapi che mi dà il suo abito. 584 00:46:56,708 --> 00:46:59,208 Stasera devo andare alla boutique. 585 00:46:59,291 --> 00:47:02,583 Il matrimonio è domani e quella ragazza è una strega. 586 00:47:02,666 --> 00:47:04,458 Se il suo abito non sarà perfetto, 587 00:47:04,541 --> 00:47:07,791 rivorrà i suoi soldi e non voglio quello stress. 588 00:47:07,875 --> 00:47:08,708 A quest'ora? 589 00:47:10,666 --> 00:47:12,791 Perché ti piace comportarti così? 590 00:47:13,500 --> 00:47:16,208 Sai che dobbiamo fare più soldi. 591 00:47:16,291 --> 00:47:19,166 Lasciami andare solo per qualche ora. 592 00:47:20,208 --> 00:47:21,583 Amore mio, rilassati. 593 00:47:21,666 --> 00:47:22,875 Torno presto. 594 00:47:24,625 --> 00:47:27,541 Devo solo andare a controllare le nostre ragazze. 595 00:47:27,625 --> 00:47:28,916 Ok? Amore mio. 596 00:47:29,916 --> 00:47:30,958 Non aspettarmi. 597 00:47:50,458 --> 00:47:52,041 Posso farti un prestito. 598 00:47:53,375 --> 00:47:56,666 Ma prima dovrai fare una cosa per me. 599 00:49:01,125 --> 00:49:03,125 Sexy. 600 00:49:03,791 --> 00:49:05,458 Lo adoro, sì! 601 00:49:06,458 --> 00:49:09,375 Tesorucci. Adoro il colore. 602 00:49:11,458 --> 00:49:12,708 Sei stupenda. 603 00:49:19,333 --> 00:49:21,333 - Maestà. - Sì, tesoro. 604 00:49:21,416 --> 00:49:22,791 Datti una sistemata. 605 00:49:22,875 --> 00:49:27,625 Sì! Oh, dolcezza! Troppo dolce, tesoro! Troppo dolce, diabete! 606 00:49:27,708 --> 00:49:31,166 Grazie. Lo so. Grazie. 607 00:49:31,250 --> 00:49:32,375 Divertiti. 608 00:49:35,458 --> 00:49:37,916 - Adorabile. Stai benissimo. - Grazie. 609 00:49:40,500 --> 00:49:41,583 Sto bene? 610 00:49:42,166 --> 00:49:45,791 Bene? Tesoro, stai più che bene stasera. 611 00:49:45,875 --> 00:49:47,125 Tu sei il trofeo 612 00:49:47,208 --> 00:49:50,416 e quelle scarpe sono stupende, le adoro. 613 00:49:50,500 --> 00:49:52,416 Le preferisco alle altre. 614 00:49:52,500 --> 00:49:53,708 Sì. 615 00:49:53,791 --> 00:49:54,708 Divertiti. 616 00:49:57,375 --> 00:49:58,291 Ok. 617 00:50:16,833 --> 00:50:17,791 Jemma! 618 00:50:22,958 --> 00:50:24,250 Allora, signori, 619 00:50:25,208 --> 00:50:27,666 un brindisi celebrativo 620 00:50:28,625 --> 00:50:33,458 per l'ennesima positiva conclusione del nostro incontro generale. 621 00:50:34,583 --> 00:50:39,208 E un ringraziamento speciale al nostro nuovo arrivato, 622 00:50:39,291 --> 00:50:40,750 per il suo lavoro esemplare. 623 00:50:40,833 --> 00:50:42,541 O non vi ha aiutati affatto? 624 00:50:44,458 --> 00:50:46,250 Un brindisi a… 625 00:50:48,041 --> 00:50:49,500 Come ti chiami, hai detto? 626 00:50:51,583 --> 00:50:53,125 Stavo scherzando. 627 00:50:53,208 --> 00:50:55,291 Dobbiamo pur sapere chi sei, no? 628 00:50:55,375 --> 00:50:57,166 Quindi, alla tua. 629 00:50:57,250 --> 00:50:58,875 E alla vostra. 630 00:51:03,583 --> 00:51:04,875 Buonasera, signori. 631 00:51:05,416 --> 00:51:06,333 Amici! 632 00:51:08,208 --> 00:51:10,625 L'intrattenimento è arrivato. 633 00:51:23,958 --> 00:51:26,833 Zietta, questo non è un lavoro decente. 634 00:51:30,541 --> 00:51:31,708 Lo so, è vero. 635 00:51:32,708 --> 00:51:33,666 Cos'è cambiato? 636 00:51:35,125 --> 00:51:36,666 Non sono soddisfatta. 637 00:51:38,000 --> 00:51:39,291 Neanch'io lo sono, 638 00:51:39,375 --> 00:51:41,750 ma dicono ci sia gente importante di là, 639 00:51:41,833 --> 00:51:45,458 quindi voglio vedere se riesco a trovare uno carino… Sai? 640 00:51:45,541 --> 00:51:46,750 Vuoi venire con me? 641 00:51:47,708 --> 00:51:48,541 Vieni, dai. 642 00:51:50,166 --> 00:51:51,291 Io vado. 643 00:52:10,625 --> 00:52:11,833 Chi ti dà la caccia? 644 00:52:15,583 --> 00:52:16,416 Nessuno. 645 00:52:17,625 --> 00:52:18,500 Sicura? 646 00:52:19,958 --> 00:52:22,833 Beh, non è il mio tipo di pubblico. 647 00:52:24,458 --> 00:52:25,708 Cosa ha che non va? 648 00:52:26,291 --> 00:52:29,250 Anzitutto, metà delle ragazze potrebbero essere mie figlie. 649 00:52:31,166 --> 00:52:32,000 Lo sono? 650 00:52:33,416 --> 00:52:34,250 Davvero? 651 00:52:35,208 --> 00:52:36,416 Allora perché nascondersi. 652 00:52:37,833 --> 00:52:39,750 Siamo tutti adulti consenzienti. 653 00:52:43,458 --> 00:52:45,791 E tu? Perché ti nascondi qui? 654 00:52:46,291 --> 00:52:47,125 Io? 655 00:52:48,583 --> 00:52:49,458 Io lavoro qui. 656 00:52:50,458 --> 00:52:51,458 Capisco. 657 00:52:52,791 --> 00:52:53,791 Il locale è mio. 658 00:52:56,250 --> 00:53:00,375 Non ti ho mai vista qui. Come ti chiami? Io sono Alexander. 659 00:53:05,833 --> 00:53:06,875 Jemma. 660 00:53:06,958 --> 00:53:08,000 Jemma. 661 00:53:09,375 --> 00:53:10,541 Possiamo scopare, Jemma? 662 00:53:21,791 --> 00:53:23,458 Sei pronto per me, capo? 663 00:53:30,541 --> 00:53:33,375 Sei sempre stato un cattivone! 664 00:54:23,541 --> 00:54:26,166 Allora… qual è la tua storia? 665 00:54:28,625 --> 00:54:29,458 Nessuna storia. 666 00:54:35,416 --> 00:54:37,583 Tutti abbiamo una storia. 667 00:54:43,750 --> 00:54:44,666 La tua qual è? 668 00:54:45,500 --> 00:54:46,416 La mia? 669 00:54:48,875 --> 00:54:49,875 Io sono un lacchè. 670 00:54:50,583 --> 00:54:52,500 Insomma, un servo. 671 00:54:55,083 --> 00:54:59,958 Non puoi avere tutto questo ed essere un lacchè e… 672 00:55:05,375 --> 00:55:07,000 Non è una collana da poveracci. 673 00:55:09,000 --> 00:55:11,875 No, è una collana da miliardari. 674 00:55:17,166 --> 00:55:18,083 Che hai? 675 00:55:20,083 --> 00:55:21,416 Perché sei nervosa? 676 00:55:23,708 --> 00:55:24,583 Ehi. 677 00:55:28,958 --> 00:55:30,333 Ehi, dammi la mano. 678 00:55:31,958 --> 00:55:32,916 Che c'è? 679 00:55:36,208 --> 00:55:37,916 - Perché sei nervosa? - È… 680 00:55:40,416 --> 00:55:41,416 È solo che… 681 00:55:43,250 --> 00:55:44,375 È da un po'. 682 00:55:56,666 --> 00:55:57,666 Sì. 683 00:55:59,958 --> 00:56:00,791 Tranquilla. 684 00:56:02,500 --> 00:56:04,000 Non agitarti. 685 00:56:04,625 --> 00:56:05,958 Non dobbiamo fare niente. 686 00:56:07,625 --> 00:56:08,583 Ok? 687 00:56:10,291 --> 00:56:11,291 Ok. 688 00:56:15,791 --> 00:56:17,791 Vieni, torniamo di sotto. 689 00:56:19,208 --> 00:56:20,083 Andiamo. 690 00:56:20,666 --> 00:56:21,583 No. 691 00:56:56,041 --> 00:56:57,875 Scusami. 692 00:57:05,625 --> 00:57:09,916 Non capisco, sono seduta qui da tanto tempo 693 00:57:10,000 --> 00:57:12,833 e nessuno che abbia guardato verso una bella tipa come me. 694 00:57:12,916 --> 00:57:17,791 Queste usano gli incantesimi, perché altrimenti non si spiega. 695 00:57:18,500 --> 00:57:22,041 Sono una patata? O questo bicchiere che nessuno può toccare? 696 00:57:24,166 --> 00:57:25,250 Ciao, principessa. 697 00:57:26,291 --> 00:57:27,208 Tu! 698 00:57:27,291 --> 00:57:29,041 Wow, la ballerina. 699 00:57:30,416 --> 00:57:33,500 Lasciami la mano! 700 00:57:35,083 --> 00:57:36,208 Che problema c'è? 701 00:57:40,958 --> 00:57:42,875 Scherzavo con una vecchia amica. 702 00:57:43,375 --> 00:57:45,166 Non faccio del male a nessuno. 703 00:57:46,541 --> 00:57:48,916 Beh, non continuare a scherzare 704 00:57:49,000 --> 00:57:53,208 perché lei non è decisamente qui per questo… aiuto. 705 00:57:56,958 --> 00:57:58,000 Visto? 706 00:57:58,958 --> 00:57:59,791 "Aiuto." 707 00:58:00,833 --> 00:58:04,916 Mi hai fatto licenziare perché ti manca il buon senso. 708 00:58:07,000 --> 00:58:08,041 Ora mi ricordo. 709 00:58:11,208 --> 00:58:12,041 Per questo? 710 00:58:13,916 --> 00:58:17,416 Bello, tu sei un vero demone. 711 00:58:20,666 --> 00:58:23,541 È solo un trucco che ho imparato viaggiando. 712 00:58:23,625 --> 00:58:25,375 Ti servono solo mani veloci. 713 00:58:26,000 --> 00:58:27,916 Vedi, non capisco. 714 00:58:28,000 --> 00:58:32,625 Perché volevi toccarmi, mi hai fatto licenziare. 715 00:58:32,708 --> 00:58:34,916 Mi hanno dato della ladra, a me. 716 00:58:35,375 --> 00:58:39,208 Mi hanno dato della ladra al lavoro. Non ho mai rubato una naira. 717 00:58:40,041 --> 00:58:43,833 Per questo so che tu, la tua generazione, tuo padre e tua madre, 718 00:58:43,916 --> 00:58:46,125 siete tutti demoni, figli del diavolo. 719 00:58:46,208 --> 00:58:48,625 Dai, guarda il lato positivo, 720 00:58:48,708 --> 00:58:50,708 ora te la passi meglio. 721 00:58:50,791 --> 00:58:52,666 Lato positivo, davvero! 722 00:58:52,750 --> 00:58:54,500 Sai da quanto sono seduta qui? 723 00:58:54,583 --> 00:58:57,791 Sono qui da così tanto che mi fanno male le gambe, le scarpe… 724 00:58:57,875 --> 00:59:01,166 Ho le dita dei piedi cotte e ancora nessuno s'è avvicinato. 725 00:59:01,250 --> 00:59:03,041 "Guarda il lato positivo?" 726 00:59:03,125 --> 00:59:05,250 Guardati intorno, hanno tutte un uomo. 727 00:59:05,916 --> 00:59:08,125 Ehi. 728 00:59:08,208 --> 00:59:09,208 Io voglio te. 729 00:59:11,208 --> 00:59:12,583 Ti manca il buon senso. 730 00:59:12,666 --> 00:59:14,250 Tu? Una guardia del corpo? 731 00:59:14,333 --> 00:59:16,875 Ti manca il buon senso. Non sei serio. 732 00:59:16,958 --> 00:59:19,291 Basta così. Senti. 733 00:59:20,000 --> 00:59:20,833 Sono in debito. 734 00:59:20,916 --> 00:59:22,416 Voglio farmi perdonare. 735 00:59:22,916 --> 00:59:25,750 Se ti presentassi al mio nuovo Oga? Che ne dici? 736 00:59:30,291 --> 00:59:31,166 Andiamo. 737 00:59:39,916 --> 00:59:42,583 Buonasera, capo, lei è… 738 00:59:43,625 --> 00:59:46,000 Zeribe, spostati. Non vedo la partita. 739 00:59:52,250 --> 00:59:55,083 Scusi, capo. Volevo solo presentarle… 740 00:59:55,166 --> 00:59:56,000 Emma. 741 01:00:01,833 --> 01:00:04,583 Siediti. Non disturbarmi. 742 01:00:13,125 --> 01:00:16,333 Andiamo. 743 01:00:20,000 --> 01:00:23,291 - Quello è il… - Maledetto arbitro, andiamo! 744 01:00:23,375 --> 01:00:24,583 È fuorigioco. 745 01:00:26,333 --> 01:00:27,458 Stronzate. 746 01:00:30,458 --> 01:00:31,458 No. 747 01:00:32,458 --> 01:00:35,208 - Sei sicuro? - Certo! Guarda il replay. 748 01:00:35,291 --> 01:00:36,208 Era fuorigioco. 749 01:00:40,625 --> 01:00:42,541 - Non era fuorigioco. - Esatto! 750 01:00:42,625 --> 01:00:44,958 Guarda. Ora darà rigore. 751 01:00:46,166 --> 01:00:47,958 Dici? Sciocchezze. 752 01:00:49,416 --> 01:00:51,000 Quattro minuti alla fine 753 01:00:51,083 --> 01:00:55,250 e questo idiota decide di fare una cazzata del genre. 754 01:01:01,416 --> 01:01:02,750 Tu da che parte stai? 755 01:01:04,791 --> 01:01:06,083 Hai camminato da solo? 756 01:01:06,166 --> 01:01:07,000 Cosa? 757 01:01:09,416 --> 01:01:11,541 Capisco, Liverpool. Ottimo. 758 01:01:15,083 --> 01:01:17,708 Ok, ci siamo. Ok. 759 01:01:17,791 --> 01:01:20,125 Sta per tirare un rigore. 760 01:01:22,250 --> 01:01:26,458 Abbiamo la partita in tasca se non segna. 761 01:01:31,375 --> 01:01:32,375 Sì! 762 01:01:33,166 --> 01:01:37,375 Sì! Adesso sì che si ragiona. 763 01:01:37,458 --> 01:01:39,625 - L'avevo detto! - Così si fa! 764 01:01:42,666 --> 01:01:43,750 Così si fa! 765 01:02:16,916 --> 01:02:17,750 Cosa c'è? 766 01:02:18,875 --> 01:02:21,125 Ci divertivamo, e si è chiusa lì dentro. 767 01:02:21,208 --> 01:02:22,541 Cos'è successo? Eh? 768 01:02:22,625 --> 01:02:23,458 Perché? 769 01:02:24,375 --> 01:02:25,666 Hell? 770 01:02:25,750 --> 01:02:27,291 Sono Donna, sto entrando. 771 01:02:28,500 --> 01:02:33,000 Brucia… 772 01:02:44,625 --> 01:02:45,458 Tommy. 773 01:02:48,458 --> 01:02:49,625 Puliscila. 774 01:02:52,083 --> 01:02:53,083 Spiacente, capo. 775 01:02:54,541 --> 01:02:56,083 Te ne trovo un'altra. 776 01:03:11,083 --> 01:03:13,291 CANCUN QUESTO WEEKEND HAI IL PASSAPORTO? 777 01:03:33,500 --> 01:03:34,708 Che posto! 778 01:03:41,833 --> 01:03:46,875 Wow! Che acqua! Che barca! Che vita! 779 01:03:46,958 --> 01:03:49,083 - Ti piace? - L'adoro! 780 01:03:50,000 --> 01:03:52,375 Noi è così che viviamo. 781 01:03:53,458 --> 01:03:55,125 Benvenuta a Glamour. 782 01:03:58,041 --> 01:03:59,458 - Donna! - Sì, tesoro. 783 01:03:59,541 --> 01:04:01,708 Sono felicissima! Guarda che barca! 784 01:04:03,416 --> 01:04:05,958 - Vuoi andarci? - Voglio andarci! 785 01:04:06,041 --> 01:04:08,416 - Sono amici miei. - Dai, ci andiamo? 786 01:04:13,750 --> 01:04:15,000 - Ci andiamo? - Sì. 787 01:04:16,125 --> 01:04:18,416 È arrivata Emmanuella! 788 01:04:18,500 --> 01:04:19,333 Basta gridare. 789 01:04:19,416 --> 01:04:21,958 Non sono abituata a questo stile di vita. 790 01:05:42,666 --> 01:05:46,583 CHARLES DELLA PLAY PER DONNA 791 01:06:40,666 --> 01:06:41,875 SEI MESI DOPO 792 01:07:33,166 --> 01:07:35,625 Tesoro! Oh, santo cielo! 793 01:07:43,208 --> 01:07:46,708 - È lavoro. Vado di sopra. - Va bene. La mia casa! 794 01:07:46,791 --> 01:07:48,000 Sono d'accordo. Sì. 795 01:07:49,875 --> 01:07:52,208 Pare che abbia dei maggiordomi tutti miei. 796 01:07:53,666 --> 01:07:56,375 Voglio un Bellini. Portate anche del ghiaccio. 797 01:07:59,333 --> 01:08:01,083 Guardate che posto! 798 01:08:03,083 --> 01:08:04,000 Attento! 799 01:08:04,583 --> 01:08:05,958 Romperai qualcosa. 800 01:08:15,250 --> 01:08:17,000 Senti, capisco. 801 01:08:17,916 --> 01:08:18,875 Hai svoltato. 802 01:08:19,375 --> 01:08:20,333 Congratulazioni. 803 01:08:21,291 --> 01:08:24,791 Ma non dimenticare che ti ho aiutata e che sei in debito con me. 804 01:08:24,875 --> 01:08:28,583 Quindi non trattarmi come se fossi il tuo servo. 805 01:08:30,041 --> 01:08:30,958 Capito? 806 01:08:40,333 --> 01:08:45,250 Hai ragione. Non dovrei scordarmi degli amici. 807 01:08:46,083 --> 01:08:48,708 Sheggy! Tesoro! 808 01:08:48,791 --> 01:08:51,125 Non trovo il Rolex che mi hai comprato. 809 01:08:52,125 --> 01:08:53,250 Che stai facendo? 810 01:08:56,208 --> 01:08:57,166 Forse… 811 01:09:01,083 --> 01:09:05,541 Cosa penserebbe Sheggy se la sua guardia del corpo gli rubasse le cose? 812 01:09:05,625 --> 01:09:06,625 Smettila. 813 01:09:07,416 --> 01:09:09,375 L'hai trovato o vuoi che scenda? 814 01:09:11,875 --> 01:09:12,750 Ti prego. 815 01:09:16,500 --> 01:09:19,791 Sì, tesoro, che sciocca, è sempre stato qui. 816 01:09:22,583 --> 01:09:23,416 Visto? 817 01:09:26,250 --> 01:09:29,333 Ora siamo pari. 818 01:09:30,083 --> 01:09:31,750 Prendimi gli altri bagagli. 819 01:09:32,916 --> 01:09:34,083 Lurido ragazzo. 820 01:09:39,375 --> 01:09:41,125 Guarda che casa! 821 01:09:42,208 --> 01:09:44,125 Emma, sei arrivata! 822 01:09:44,708 --> 01:09:47,708 Ops, dimenticavo. Sono appena arrivata. 823 01:09:50,083 --> 01:09:51,375 Dov'è il mio tesoro? 824 01:10:17,125 --> 01:10:17,958 Va tutto bene. 825 01:10:18,916 --> 01:10:20,416 Hai fatto la cosa giusta. 826 01:10:22,000 --> 01:10:23,375 È ora di andare avanti. 827 01:11:05,583 --> 01:11:06,583 Oddio, tesoro! 828 01:11:06,666 --> 01:11:09,708 - Oh, tesoro, voglio questa. - Non c'è problema. 829 01:11:09,791 --> 01:11:10,916 - Questa? - Sì! 830 01:11:11,000 --> 01:11:12,541 - Posso averla? - Certo. 831 01:11:14,333 --> 01:11:15,291 Dov'è la chiave? 832 01:12:13,625 --> 01:12:15,750 {\an8}LA MIGLIORE COMPAGNIA AEREA AFRICANA 833 01:12:29,875 --> 01:12:32,291 Sto cercando Sheggy. Non lo trovo. 834 01:12:33,791 --> 01:12:36,083 - Ciao. - Ciao, tesoro! 835 01:12:38,625 --> 01:12:40,083 Sembri un milione di dollari. 836 01:12:40,166 --> 01:12:42,333 Certo che sembro un milione di dollari. 837 01:12:42,416 --> 01:12:43,875 Sì. 838 01:12:43,958 --> 01:12:45,416 Amos. 839 01:12:49,666 --> 01:12:51,791 - È tutto bellissimo. - Sì. 840 01:12:53,125 --> 01:12:56,750 Beh, non tanto quanto ciò che hai lì. 841 01:12:58,041 --> 01:13:00,750 - Sì, Emma… - Sì. 842 01:13:00,833 --> 01:13:06,750 Ti presento l'indomito IDIBIA della banca Axis, un vecchio amico. 843 01:13:07,583 --> 01:13:08,541 Salve. 844 01:13:11,041 --> 01:13:11,875 È un piacere. 845 01:13:12,375 --> 01:13:13,250 Grazie. 846 01:13:13,916 --> 01:13:16,458 Emma, qui, ha appena terminato 847 01:13:16,541 --> 01:13:19,875 un corso di finanza di due mesi in Irlanda. 848 01:13:19,958 --> 01:13:20,875 Sì. 849 01:13:22,916 --> 01:13:23,916 Senti qua. 850 01:13:24,000 --> 01:13:27,625 Che ne dici di darle un lavoro come direttrice di banca? 851 01:13:28,416 --> 01:13:31,666 In una delle tue filiali o magari come vicedirettore. 852 01:13:31,750 --> 01:13:33,583 Bisogna pur iniziare da qualche parte. 853 01:13:36,291 --> 01:13:37,583 - Emma. - Sì. 854 01:13:37,666 --> 01:13:40,500 Hai esperienza di lavoro in banca? 855 01:13:41,083 --> 01:13:45,666 Andiamo, Amos. Ti prego. 856 01:13:46,666 --> 01:13:52,125 Sono certo di avere più di un miliardo di risparmi nelle vostre casse. 857 01:13:53,458 --> 01:13:56,833 Non metterla così, Shegs! 858 01:13:59,750 --> 01:14:01,958 - Benvenuta in Axis. - Grazie. 859 01:14:03,375 --> 01:14:06,500 - Qui bisogna festeggiare. - Sì! 860 01:14:06,583 --> 01:14:07,583 Cameriera! 861 01:14:12,083 --> 01:14:13,083 Fantastico. 862 01:14:16,416 --> 01:14:18,791 - All'amicizia. - Sì, all'amicizia. 863 01:14:18,875 --> 01:14:19,708 All'amicizia. 864 01:14:22,625 --> 01:14:25,250 Con permesso. Vado a salutare altri amici. 865 01:14:25,333 --> 01:14:26,166 Prego. 866 01:14:27,250 --> 01:14:28,250 Amos. 867 01:14:29,083 --> 01:14:33,500 - Tesoro! Oddio, grazie! - Di niente. 868 01:14:33,583 --> 01:14:35,333 Grazie infinite! 869 01:14:35,416 --> 01:14:38,083 Tesoro, voglio ringraziarti, ma altrove. 870 01:14:38,916 --> 01:14:40,666 - Siamo appena arrivati. - Dai! 871 01:14:40,750 --> 01:14:43,666 Voglio andare. Voglio ringraziarti come si deve. 872 01:14:44,416 --> 01:14:45,250 Vieni qui. 873 01:14:49,583 --> 01:14:50,916 Appunto. 874 01:14:51,916 --> 01:14:53,291 Dai, andiamo. 875 01:15:02,416 --> 01:15:03,666 È Emmanuella. 876 01:15:04,458 --> 01:15:05,666 È lei. 877 01:15:07,208 --> 01:15:10,291 - Non è lei. Cosa ci farebbe qui? - Mi ha riconosciuta! 878 01:15:10,375 --> 01:15:11,333 Tu lavora. 879 01:15:13,500 --> 01:15:16,000 - Visto cos'hai fatto? Zitta! - Sono stata… 880 01:15:16,083 --> 01:15:19,583 Perché non fai il tuo lavoro? Me lo decurteranno dalla paga. 881 01:15:20,083 --> 01:15:21,291 Dico che non è lei. 882 01:15:31,125 --> 01:15:35,291 Dollari! Dammi qua! 883 01:15:49,708 --> 01:15:52,375 Lavora, così non vieni alla festa di mia figlia 884 01:15:52,458 --> 01:15:55,041 a dirmi che qualcuno dovrebbe fare il banchiere. 885 01:15:55,125 --> 01:15:56,458 - No. - Mamma! 886 01:15:56,541 --> 01:15:59,375 - Sì, amore mio? - La tuo è in casa che sta male. 887 01:15:59,458 --> 01:16:01,416 Dove? Fammi vedere. Andiamo. 888 01:16:02,375 --> 01:16:04,041 Quanto è carina tua figlia! 889 01:16:04,125 --> 01:16:05,375 Grazie, tesoro. 890 01:16:06,250 --> 01:16:07,208 È stata brava. 891 01:16:09,250 --> 01:16:10,583 Che succede qui? 892 01:16:11,208 --> 01:16:12,083 Donna. 893 01:16:12,625 --> 01:16:13,458 Hell. 894 01:16:14,250 --> 01:16:15,875 Cosa ti prende? 895 01:16:17,041 --> 01:16:17,916 Cos'è successo? 896 01:16:18,750 --> 01:16:20,958 Oh, Louise. 897 01:16:23,708 --> 01:16:29,041 Ho appena scoperto di essere incinta. 898 01:16:30,125 --> 01:16:31,291 Evviva! 899 01:16:31,375 --> 01:16:32,583 Cosa? 900 01:16:34,416 --> 01:16:35,458 Di quanto sei? 901 01:16:38,458 --> 01:16:39,583 Di tre mesi. 902 01:16:39,666 --> 01:16:41,208 Tre mesi? 903 01:16:41,291 --> 01:16:45,125 Hell, sei andata a letto con troppi uomini. 904 01:16:45,791 --> 01:16:46,666 Insomma… 905 01:16:47,791 --> 01:16:50,625 Almeno sai chi è il padre di questo bambino? 906 01:16:51,458 --> 01:16:53,708 Non importa, ce ne occuperemo noi. 907 01:16:57,125 --> 01:17:01,750 No. Padre Nduka ha detto che è contro la nostra pratica… 908 01:17:01,833 --> 01:17:03,291 Ti sei vista bene? 909 01:17:03,375 --> 01:17:05,958 Almeno sai cosa significa essere madre? 910 01:17:06,041 --> 01:17:08,166 Sai se sei in grado di crescere un bambino? 911 01:17:10,083 --> 01:17:11,083 No. 912 01:17:11,166 --> 01:17:12,041 Smettila. 913 01:17:13,333 --> 01:17:16,333 Ma forse una fata madrina, sì. 914 01:17:17,208 --> 01:17:20,583 Ragazza, non la stai neanche prendendo sul serio. 915 01:17:20,666 --> 01:17:25,000 Oh, Louise, calmati. Non è un grosso problema, andiamo! 916 01:17:26,333 --> 01:17:28,041 Sentite, 917 01:17:29,375 --> 01:17:31,375 ci ho riflettuto bene 918 01:17:32,041 --> 01:17:35,666 e credo sia ora di ritirarmi. 919 01:17:38,291 --> 01:17:39,958 Sì, non è più divertente. 920 01:17:41,291 --> 01:17:47,458 E poi la mia famiglia sarà sempre lì a supportarmi, quindi… starò bene. 921 01:17:52,916 --> 01:17:55,208 - Lo terrò. - Che cosa? 922 01:17:55,291 --> 01:17:56,333 Donna? 923 01:17:57,958 --> 01:18:00,375 Donna? 924 01:18:00,458 --> 01:18:01,291 Cosa? 925 01:18:02,875 --> 01:18:04,250 Diventerai zia. 926 01:18:05,250 --> 01:18:06,166 Cazzo. 927 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 - Zia Donna! - Incredibile. 928 01:18:12,958 --> 01:18:14,125 Jemma! 929 01:18:14,208 --> 01:18:15,458 - Ciao! - Santo cielo! 930 01:18:17,458 --> 01:18:20,791 - Wow, e lui dev'essere Ese. - È Ese. 931 01:18:20,875 --> 01:18:22,375 Quanto è carino. 932 01:18:22,458 --> 01:18:24,875 Grazie. Il mio ragazzino! 933 01:18:24,958 --> 01:18:26,208 - Jemma. - Ehi! 934 01:18:26,291 --> 01:18:28,500 Ese, da quanto tempo. 935 01:18:29,041 --> 01:18:31,000 Come stai? Non lo vedevo da una vita. 936 01:18:31,083 --> 01:18:32,375 - È davvero cresciuto. - Sì. 937 01:18:32,458 --> 01:18:34,291 Ese, saluta lo zio Tommy. 938 01:18:34,375 --> 01:18:37,500 Probabilmente non si ricorderà. Era piccolo. 939 01:18:39,166 --> 01:18:43,958 Wow, Jemma, è tutto bellissimo. Mio Dio! 940 01:18:44,041 --> 01:18:45,041 Wow! 941 01:18:45,125 --> 01:18:47,416 - Cosa? Ese… - È un taglio a diamante! 942 01:18:47,500 --> 01:18:49,166 Sì. Mamma non è fortunata? 943 01:18:52,041 --> 01:18:56,250 Ese, vai a giocare con i tuoi amici. Fammi parlare con le ragazze. 944 01:18:56,333 --> 01:18:58,875 - Jemma, non è così che si fa. - Esatto. 945 01:18:59,666 --> 01:19:00,500 Aspetta. 946 01:19:01,000 --> 01:19:03,041 Ecco qua… Ese… 947 01:19:03,125 --> 01:19:05,041 - Zio Tommy! - Zio Tommy! 948 01:19:05,791 --> 01:19:07,416 Ora vai a giocare. 949 01:19:07,500 --> 01:19:10,208 Sorridi, ora. Lo zio ti ha dato dei soldi. 950 01:19:10,291 --> 01:19:11,166 I figli… 951 01:19:11,875 --> 01:19:15,333 Non so perché sia scontroso,ultimamente. Spero che ne esca. 952 01:19:15,416 --> 01:19:17,000 È un maschio. Non avrà problemi. 953 01:19:19,416 --> 01:19:20,958 Dove sono le mie belle bambine? 954 01:19:21,041 --> 01:19:23,375 - Zio Fadi! - Zio Fadi! 955 01:19:29,583 --> 01:19:32,750 - Mia cara, come stai? - Tesori miei… Ehi, bambnine… 956 01:19:34,375 --> 01:19:35,791 Cosa ci fai qui? 957 01:19:40,125 --> 01:19:42,041 - Sta giocando col fuoco. - Wow. 958 01:19:42,125 --> 01:19:45,083 Spero che tu abbia il tuo uomo sotto controllo. 959 01:19:45,166 --> 01:19:46,708 C'è bisogno di dirlo due volte? 960 01:19:51,541 --> 01:19:52,583 Buongiorno. 961 01:19:53,375 --> 01:19:54,208 Buongiorno. 962 01:19:54,291 --> 01:19:55,416 - Come va? - Bene. 963 01:19:55,500 --> 01:19:57,833 Il documento che ho chiesto lasciamelo in ufficio. 964 01:19:57,916 --> 01:19:59,500 - Salve, scusi. - Salve. 965 01:19:59,583 --> 01:20:01,083 Non sono sicura di questo. 966 01:20:04,458 --> 01:20:07,791 No, va bene. Hai dimenticato il tuo cognome, tutto qui. 967 01:20:08,291 --> 01:20:09,416 Non ho una penna. 968 01:20:09,500 --> 01:20:11,125 - Usa pure la mia. - Grazie. 969 01:20:12,708 --> 01:20:14,583 - Allora? - Il nome è B-A… 970 01:20:14,666 --> 01:20:15,750 B-A… 971 01:20:15,833 --> 01:20:21,750 - B-A-L-O-L-A. - B-A-L-O-L-A. 972 01:20:22,708 --> 01:20:24,958 Babalola? Sei parente di… 973 01:20:25,041 --> 01:20:28,083 Sì! È mio padre, puttana di Babilonia! 974 01:20:29,250 --> 01:20:31,166 Conosco la tua storia, troia! 975 01:20:31,250 --> 01:20:34,708 Sei solo una battona, non sei qualificata per questo posto. 976 01:20:35,458 --> 01:20:40,500 Chi ti ha messo qui? Sgualdrina, puttana! Ti atteggi come se questo posto fosse tuo. 977 01:20:40,583 --> 01:20:41,583 Baldracca! 978 01:20:41,666 --> 01:20:45,125 Prostituta! Torna nelle fogne da cui sei venuta. 979 01:20:45,208 --> 01:20:47,250 Prendersi gioco dell'idiota di mio padre… 980 01:20:47,333 --> 01:20:50,541 Non biasimo te, ma mio padre. Stupida. 981 01:20:51,333 --> 01:20:54,166 Mi ha umiliata davanti a tutta la banca, 982 01:20:54,250 --> 01:20:56,125 davanti a tutta quella gente. 983 01:20:58,416 --> 01:20:59,291 Emmanuella… 984 01:21:01,000 --> 01:21:04,375 Se non fosse per dove eravamo, al diavolo il diploma. 985 01:21:04,458 --> 01:21:06,791 Gliel'avrei fatta vedere io. 986 01:21:11,333 --> 01:21:13,416 Anzi, l'avrei proprio menata. 987 01:21:20,041 --> 01:21:21,833 Quindi cosa vuoi che faccia? 988 01:21:23,958 --> 01:21:27,291 Mettermela sulle ginocchia e sculacciarla come una bambina? 989 01:21:28,708 --> 01:21:31,416 Tesoro, tu le parlerai. 990 01:21:31,500 --> 01:21:36,666 E tutti gli altri sapranno che non dovranno più osare di parlarmi così. 991 01:21:37,958 --> 01:21:38,958 Perché? 992 01:21:40,208 --> 01:21:42,416 C'era qualche bugia in ciò che ha detto? 993 01:21:47,125 --> 01:21:50,416 Non mi avevi mai detto che facevi la spogliarellista. 994 01:21:51,750 --> 01:21:53,750 Perché lo scopro solo ora? 995 01:21:59,625 --> 01:22:01,666 Per me non l'hai mai fatto. 996 01:22:16,125 --> 01:22:17,000 Avanti. 997 01:22:18,750 --> 01:22:19,583 Adesso? 998 01:22:20,500 --> 01:22:21,333 Può… 999 01:22:22,416 --> 01:22:23,250 Vai. 1000 01:22:27,541 --> 01:22:28,625 Tesoro… 1001 01:22:29,833 --> 01:22:30,958 Dove vai, Zeribe? 1002 01:22:36,625 --> 01:22:37,583 Resta a guardare. 1003 01:22:39,083 --> 01:22:40,458 Fa parte del divertimento. 1004 01:22:44,708 --> 01:22:45,875 Non fare la timida. 1005 01:22:48,458 --> 01:22:50,291 Come si dice? 1006 01:22:50,833 --> 01:22:51,916 Ah, sì! 1007 01:22:57,541 --> 01:23:00,083 Io… li faccio piovere. 1008 01:23:21,291 --> 01:23:22,375 Oddio. 1009 01:23:27,666 --> 01:23:28,583 Lasciami! 1010 01:23:29,375 --> 01:23:30,750 Lasciami in pace. 1011 01:23:31,875 --> 01:23:32,875 Sono Zeribe. 1012 01:23:45,583 --> 01:23:46,416 Emma. 1013 01:23:47,791 --> 01:23:49,833 Oga è ancora di sotto. 1014 01:23:49,916 --> 01:23:51,666 Ti consiglio di tornare giù. 1015 01:23:55,000 --> 01:23:56,541 È solo una danza. 1016 01:23:57,500 --> 01:23:58,333 Danza? 1017 01:23:59,208 --> 01:24:00,291 Danza, Zeribe? 1018 01:24:01,208 --> 01:24:03,250 Credi che il problema sia danzare? 1019 01:24:03,333 --> 01:24:06,125 Sono una ballerina, non è un problema per me. 1020 01:24:06,875 --> 01:24:12,541 Lo è il fatto che ha creduto a ogni singola cosa che ha detto quella stupida. 1021 01:24:14,500 --> 01:24:16,708 Quindi, non importa cosa farò 1022 01:24:16,791 --> 01:24:22,041 o quanto ripulisca la mia vita, sarò sempre una prostituta. 1023 01:24:23,291 --> 01:24:24,708 È così che sarà? 1024 01:24:24,791 --> 01:24:25,916 E allora? 1025 01:24:27,583 --> 01:24:31,083 Senti, nel bene o nel male, tutti devono trovare la loro strada. 1026 01:24:31,916 --> 01:24:34,333 Rischi di perderlo se non torni giù. 1027 01:24:35,833 --> 01:24:36,958 Ti ha mandato lui? 1028 01:24:38,875 --> 01:24:41,333 È che conosco quelli come lui. 1029 01:24:41,416 --> 01:24:45,833 Se non starai al gioco, ti rimpiazzerà. Ne hai fatta troppa di strada per questo. 1030 01:24:49,375 --> 01:24:50,333 Hai ragione. 1031 01:24:56,708 --> 01:24:57,666 Perché ti importa? 1032 01:24:59,833 --> 01:25:00,666 Non m'importa. 1033 01:25:09,541 --> 01:25:12,125 Sembra che inizi a provare qualcosa per me. 1034 01:25:13,458 --> 01:25:15,041 Lascia perdere. 1035 01:25:17,833 --> 01:25:18,791 Zeribe. 1036 01:25:19,916 --> 01:25:21,166 Sul serio. 1037 01:25:22,375 --> 01:25:24,791 Voglio un vero uomo tra le gambe. 1038 01:25:28,458 --> 01:25:30,125 Dammi quello che voglio. 1039 01:25:32,666 --> 01:25:35,375 Poi tornerò di sotto a danzare per lui. 1040 01:25:41,125 --> 01:25:41,958 No. 1041 01:25:43,833 --> 01:25:44,666 Vedi? 1042 01:25:46,833 --> 01:25:48,041 Io voglio Emmanuella. 1043 01:25:49,333 --> 01:25:50,250 Non Emma. 1044 01:25:58,583 --> 01:25:59,416 Ne sei sicuro? 1045 01:26:37,333 --> 01:26:38,375 Louisa! 1046 01:26:41,666 --> 01:26:42,750 Louisa! 1047 01:26:44,208 --> 01:26:45,250 Dove sei? 1048 01:26:51,791 --> 01:26:52,833 Louisa! 1049 01:27:00,000 --> 01:27:02,208 Aaron, che problema hai? 1050 01:27:03,791 --> 01:27:04,916 Perché urli? 1051 01:27:05,000 --> 01:27:08,250 Vuoi svegliare tutto il quartiere? 1052 01:27:08,333 --> 01:27:09,791 Cosa ti prende? 1053 01:27:10,291 --> 01:27:11,250 Che succede? 1054 01:27:13,250 --> 01:27:15,000 Non sto scherzando. Dov'è? 1055 01:27:16,375 --> 01:27:20,125 Louisa, non sto scherzando. Dov'è? 1056 01:27:20,208 --> 01:27:24,083 Aaron, non mi piace quello che fai. 1057 01:27:24,166 --> 01:27:27,250 Non mi piace. Che significa tutto questo? 1058 01:27:28,083 --> 01:27:31,500 Ok, quindi ogni volta, ogni sera, a quest'ora, 1059 01:27:31,583 --> 01:27:34,166 tu vieni al tuo negozio a quest'ora? 1060 01:27:34,666 --> 01:27:36,208 Crede di avere i soldi? 1061 01:27:36,291 --> 01:27:38,291 - Quali soldi? Smettila. - Li cagherà. 1062 01:27:38,375 --> 01:27:41,000 Smettila. Non mi piace quello che fai. 1063 01:27:41,083 --> 01:27:43,583 Perché ti comporti da pazzo? Che ti prende? 1064 01:27:43,666 --> 01:27:44,708 Levati dai piedi. 1065 01:27:48,208 --> 01:27:49,416 Aaron, smettila. 1066 01:27:49,500 --> 01:27:54,083 - Levati! - Non cedere al diavolo. 1067 01:27:55,250 --> 01:28:00,833 Ti colpirò con questo machete! Resta giù, avanti. Sei pazza? 1068 01:28:04,291 --> 01:28:06,666 Ti farò cagare soldi! 1069 01:28:11,458 --> 01:28:12,375 Andiamo! 1070 01:28:13,583 --> 01:28:15,625 Ti farò cagare soldi… 1071 01:28:44,625 --> 01:28:46,083 Ecco qua. Com'è? 1072 01:28:47,083 --> 01:28:47,916 Amaro? 1073 01:28:48,666 --> 01:28:49,500 Bene. 1074 01:28:52,791 --> 01:28:54,041 È ora di dormire. 1075 01:28:57,000 --> 01:28:59,000 Alexander fa del suo meglio per noi. 1076 01:29:03,833 --> 01:29:04,958 Andrà tutto bene. 1077 01:29:06,500 --> 01:29:07,375 Sì. 1078 01:29:12,250 --> 01:29:14,750 Sì. Andrà tutto bene. 1079 01:29:21,083 --> 01:29:26,250 Sai che all'inizio pensavo che fossi un truffatore? 1080 01:29:26,333 --> 01:29:29,708 Non avevo capito che eri uno stimato commercialista. 1081 01:29:31,916 --> 01:29:32,833 Sono tutt'e due. 1082 01:29:34,041 --> 01:29:37,083 - Capisco. - Occuparsi dei soldi dei ricchi… 1083 01:29:39,208 --> 01:29:42,333 è come camminare su una corda con una pistola puntata contro. 1084 01:29:43,375 --> 01:29:46,458 E allo stesso tempo, devi tenerteli stretti. 1085 01:29:52,458 --> 01:29:54,125 Ok, ho finito. 1086 01:30:43,500 --> 01:30:44,333 Alex? 1087 01:30:47,208 --> 01:30:48,041 Alex. 1088 01:30:52,166 --> 01:30:53,041 Alex? 1089 01:31:02,208 --> 01:31:03,041 Alex? 1090 01:31:04,125 --> 01:31:05,041 Alex! 1091 01:31:42,875 --> 01:31:44,083 Buongiorno, signora. 1092 01:31:46,125 --> 01:31:49,875 Buongiorno, Douglas. Siamo qui per consegnare l'ultimo pezzo. 1093 01:31:52,166 --> 01:31:54,166 Ma Oga e signora non sono ancora svegli. 1094 01:31:54,666 --> 01:31:56,500 Anch'io ho appena iniziato. 1095 01:31:57,541 --> 01:31:58,458 Non importa. 1096 01:31:59,541 --> 01:32:01,958 Lo lasciamo senza far rumore e ce ne andiamo. 1097 01:32:02,791 --> 01:32:03,750 Conosco la strada. 1098 01:32:04,333 --> 01:32:05,291 Seguitemi. 1099 01:32:07,583 --> 01:32:08,541 Laggiù. 1100 01:32:18,291 --> 01:32:19,208 Grazie. 1101 01:32:19,958 --> 01:32:21,125 Piano piano. 1102 01:32:23,375 --> 01:32:25,541 Ok. 1103 01:32:27,958 --> 01:32:30,708 Aspettateci nel furgone. 1104 01:32:30,791 --> 01:32:32,333 Arrivo tra poco. 1105 01:32:45,500 --> 01:32:46,458 Ma che cazzo…? 1106 01:32:47,458 --> 01:32:48,375 Jemma? 1107 01:32:51,458 --> 01:32:54,083 Jemma, guardami. Sono Donna. 1108 01:32:54,666 --> 01:32:55,583 Stai bene? 1109 01:33:00,958 --> 01:33:02,583 Sono io, Donna. Guardami. 1110 01:33:03,958 --> 01:33:04,833 Ese sta bene? 1111 01:33:05,541 --> 01:33:06,750 Sta dormendo. 1112 01:33:06,833 --> 01:33:08,083 Ok, bene. 1113 01:33:09,250 --> 01:33:11,458 Faccio venire Tommy a prenderlo e… 1114 01:33:11,541 --> 01:33:16,000 - No! No. - Ok. Prendilo tu. 1115 01:33:16,083 --> 01:33:20,250 Fatevi una doccia. Entrate nella stanza degli ospiti e chiudi a chiave. 1116 01:33:20,333 --> 01:33:22,500 Ma prima, chiudi la camera matrimoniale. 1117 01:33:22,583 --> 01:33:23,416 Ok? 1118 01:33:23,958 --> 01:33:25,458 Poi andremo da un medico. 1119 01:33:26,125 --> 01:33:27,041 Dove… 1120 01:33:28,166 --> 01:33:32,500 Ha fatto del male al mio bambino. 1121 01:33:33,333 --> 01:33:34,708 Mi spiace. Lo so. 1122 01:33:35,625 --> 01:33:41,791 Gli ha detto che se avesse detto qualcosa, mi avrebbe ucciso. 1123 01:33:43,083 --> 01:33:46,541 Ese non diceva niente. Mi proteggeva. 1124 01:34:04,583 --> 01:34:07,416 Tesoro… mi dispiace tanto, tesoro. 1125 01:34:08,166 --> 01:34:09,333 Dov'è… 1126 01:34:10,333 --> 01:34:11,416 Prova a camminare. 1127 01:34:16,416 --> 01:34:17,416 Mi dispiace tanto. 1128 01:34:31,166 --> 01:34:32,000 Sono in auto. 1129 01:34:32,083 --> 01:34:34,416 Puoi vedermi. Sono con i miei figli. 1130 01:34:34,500 --> 01:34:37,500 Ora tu manderai dei soldi. 1131 01:34:38,416 --> 01:34:44,291 Li manderai per il cibo, per i vestiti e per i giocattoli. 1132 01:34:44,375 --> 01:34:47,041 Mettimi alla prova. Prova a non mandarli. 1133 01:34:47,125 --> 01:34:48,291 Vedrai cosa farò. 1134 01:34:48,375 --> 01:34:49,625 Mio Dio! 1135 01:34:50,750 --> 01:34:54,208 Sei una prostituta da quattro soldi. 1136 01:34:54,291 --> 01:34:55,375 Su, vieni fuori! 1137 01:34:56,583 --> 01:34:57,416 Prostituta. 1138 01:34:59,083 --> 01:34:59,958 Scusa. 1139 01:35:04,583 --> 01:35:05,666 {\an8}CREDO NELLA MAGIA 1140 01:35:16,875 --> 01:35:19,166 IN MEMORIA DI HELION MARTIN 1141 01:36:09,875 --> 01:36:10,791 Donna. 1142 01:36:12,166 --> 01:36:16,791 C'è qualcosa che vuoi dirmi? E voglio che ci pensi molto attentamente. 1143 01:36:17,541 --> 01:36:21,041 Perché sono l'unico a separare i lupi arrabbiati. 1144 01:36:21,125 --> 01:36:23,500 Rivogliono tutti i loro soldi. 1145 01:36:23,583 --> 01:36:25,458 Che diavolo significa? 1146 01:36:26,250 --> 01:36:27,958 Guardami bene, Nkem. 1147 01:36:28,458 --> 01:36:31,958 Mi conosci da sempre. Ti ho mai rubato qualcosa? 1148 01:36:40,083 --> 01:36:41,041 Vacci piano. 1149 01:36:42,666 --> 01:36:45,333 Vedi, io mi fido di te, Donna. 1150 01:36:46,458 --> 01:36:49,458 Ma di questa Jemma, non lo so. 1151 01:36:50,875 --> 01:36:53,291 Ma se pensi che sappia qualcosa 1152 01:36:54,416 --> 01:36:56,791 sulla scomparsa di Alexander, 1153 01:36:56,875 --> 01:36:59,541 devi solo farmelo sapere 1154 01:37:00,375 --> 01:37:02,250 e ci penserò io. 1155 01:37:03,166 --> 01:37:04,833 Non devi entrarci. 1156 01:37:06,708 --> 01:37:08,083 Jemma ama Alexander. 1157 01:37:08,666 --> 01:37:11,458 Sarebbe distrutta se gli succedesse qualcosa. 1158 01:37:11,541 --> 01:37:15,041 Non avevi insegnato alle tue ragazze di non innamorarsi? 1159 01:37:15,125 --> 01:37:16,666 Un'altra che ci è cascata. 1160 01:37:19,000 --> 01:37:19,833 Capisco. 1161 01:37:20,833 --> 01:37:24,750 Comunque, credo che dovrò parlare con Jemma quando tornerà. 1162 01:37:26,375 --> 01:37:27,333 Fai pure. 1163 01:37:34,041 --> 01:37:36,666 Pronto, Donna, mi senti? 1164 01:37:38,333 --> 01:37:39,666 Allora, che succede? 1165 01:37:41,375 --> 01:37:45,916 Sono venuti degli uomini di Nkem e mi hanno fatto molte domande. 1166 01:37:46,000 --> 01:37:52,625 Donna, il mondo è impazzito. Siete pazzi? Chi li ha fatti entrare? Sicurezza! 1167 01:37:52,708 --> 01:37:55,375 Costa un botto. Il mondo è impazzito, Donna! 1168 01:37:56,083 --> 01:37:58,416 Donna, grazie. 1169 01:38:00,583 --> 01:38:02,291 Non so cosa dire. 1170 01:38:02,791 --> 01:38:05,458 Ho già perso una ragazza. 1171 01:38:06,083 --> 01:38:08,625 Non voglio perderne un'altra, non posso rischiare. 1172 01:38:09,291 --> 01:38:10,833 Devi tornare. 1173 01:38:12,208 --> 01:38:14,583 Non posso, Donna. Sai che non posso. 1174 01:38:16,125 --> 01:38:17,291 Jemma. 1175 01:38:19,583 --> 01:38:21,250 Ese può stare con la famiglia. 1176 01:38:25,291 --> 01:38:28,125 Ma tu devi tornare, o sembrerà che sei colpevole. 1177 01:38:30,208 --> 01:38:31,041 Jemma. 1178 01:38:32,541 --> 01:38:33,375 Come sta Ese? 1179 01:38:39,583 --> 01:38:40,458 È felice. 1180 01:38:43,291 --> 01:38:44,250 È felice qui. 1181 01:38:45,500 --> 01:38:46,333 Bene. 1182 01:38:47,250 --> 01:38:48,083 Bene. 1183 01:38:50,791 --> 01:38:51,666 Senti… 1184 01:38:53,083 --> 01:38:56,083 dubito che a quegli uomini importi di Alexander. 1185 01:38:57,541 --> 01:38:59,708 A loro interessa solo i loro soldi. 1186 01:39:00,750 --> 01:39:04,375 Dobbiamo trovare quei conti. 1187 01:39:09,125 --> 01:39:11,958 Per tutto il dolore che ti ho causato, 1188 01:39:13,250 --> 01:39:15,208 voglio scusarmi. Mi dispiace tanto. 1189 01:39:21,875 --> 01:39:23,708 Così Nkem ti ha fatto fuori. 1190 01:39:25,458 --> 01:39:27,958 Fammi indovinare, hai paura. 1191 01:39:29,916 --> 01:39:31,250 Congratulazioni. 1192 01:39:32,333 --> 01:39:33,875 Adesso sai cosa si prova. 1193 01:39:34,666 --> 01:39:35,541 Ti prego. 1194 01:39:36,208 --> 01:39:40,083 Puoi chiedergli di smetterla di molestare me e le mie ragazze? 1195 01:39:40,708 --> 01:39:41,541 Per favore. 1196 01:39:43,333 --> 01:39:44,541 Tutto per cosa? 1197 01:39:46,750 --> 01:39:48,208 Per questa roba? 1198 01:39:49,583 --> 01:39:53,458 Preferirei vedere che vi distrugge tutte. 1199 01:39:59,125 --> 01:40:00,083 Ti prego, aspetta. 1200 01:40:03,500 --> 01:40:04,625 Un'offerta di pace. 1201 01:40:07,875 --> 01:40:11,541 Perché a casa non ho i mobili? È al di sotto dei miei standard. 1202 01:40:13,041 --> 01:40:16,750 - Che razza di immondizia è questa? - Fa parte di un set. 1203 01:40:29,291 --> 01:40:30,375 Donna, cara, 1204 01:40:31,541 --> 01:40:34,458 i tuoi soldi sono come uno sputo nell'oceano 1205 01:40:35,166 --> 01:40:38,791 rispetto al Forex per cui Nkem e i suoi soci ti stanno cercando. 1206 01:40:39,625 --> 01:40:45,333 Se vuoi impedire a uno squalo di mangiarti, prendi un pesce più grande. 1207 01:40:46,666 --> 01:40:49,375 - Chi? - Non lo so. Trovati qualcuno. 1208 01:40:54,958 --> 01:40:57,500 Questo andrà bene nelle stanze dei miei ragazzi. 1209 01:40:57,583 --> 01:40:58,416 Tu. 1210 01:41:00,125 --> 01:41:02,916 Fammelo consegnare domani, il set completo. 1211 01:41:07,666 --> 01:41:08,541 Donna! 1212 01:41:09,416 --> 01:41:10,625 Tu esci di qui. 1213 01:41:10,708 --> 01:41:12,833 Dov'è la tua signora? Donna! 1214 01:41:12,916 --> 01:41:14,500 Vieni! 1215 01:41:14,583 --> 01:41:16,625 Donna, vieni di sotto. 1216 01:41:16,708 --> 01:41:17,541 Scendi. 1217 01:41:17,625 --> 01:41:18,958 Che ti prende? 1218 01:41:19,833 --> 01:41:21,500 Fuori di qui! 1219 01:41:21,583 --> 01:41:22,416 Lati. 1220 01:41:23,375 --> 01:41:24,375 Vattene. 1221 01:41:25,541 --> 01:41:26,375 Cosa c'è? 1222 01:41:26,458 --> 01:41:28,125 Hai fatto un bel casino! 1223 01:41:29,125 --> 01:41:31,875 Donna, mi hai deluso. 1224 01:41:31,958 --> 01:41:34,958 Lei è nuova nell'ambiente, 1225 01:41:35,041 --> 01:41:38,375 ma tu e io ci siamo da tantissimo tempo. 1226 01:41:39,250 --> 01:41:41,250 Donna, non hai pensato di dirmelo? 1227 01:41:41,750 --> 01:41:44,083 Donna, non potevi dirmelo? 1228 01:41:44,166 --> 01:41:45,541 Chi ti dà le informazioni? 1229 01:41:46,583 --> 01:41:48,458 Oh, mio Dio! 1230 01:41:48,541 --> 01:41:49,916 Allora è vero. 1231 01:41:50,000 --> 01:41:53,875 Ora guardi Netflix, grazie a Dio! Per questo vieni qui a urlare. 1232 01:41:53,958 --> 01:41:57,166 Come osi venire a casa mia e parlarmi in questo modo? 1233 01:41:57,250 --> 01:41:59,625 Tu non parli quando parlo io. 1234 01:41:59,708 --> 01:42:02,000 Capito? Non mancarmi di rispetto! 1235 01:42:02,083 --> 01:42:05,583 Tutto ciò di cui stiamo parlando dovrebbe riguardarti! 1236 01:42:06,708 --> 01:42:07,958 Dove stai andando? 1237 01:42:08,708 --> 01:42:11,541 Louis, davvero vuoi fare questa domanda? 1238 01:42:11,625 --> 01:42:14,125 Vedi quelli scatoloni? Sta scappando. 1239 01:42:14,208 --> 01:42:16,166 - E chiedi dove sta andando? - Non può! 1240 01:42:16,250 --> 01:42:17,375 Sta facendo i bagagli! 1241 01:42:17,458 --> 01:42:20,416 Sei una ragazzina molto stupida. Sei molto stupida. 1242 01:42:21,500 --> 01:42:22,875 Siamo arrivate a questo punto. 1243 01:42:23,625 --> 01:42:26,500 Ognuno è responsabile di sé stesso. 1244 01:42:27,500 --> 01:42:29,541 Guardami, Donna. 1245 01:42:29,625 --> 01:42:34,541 Dirò al capo che non sono coinvolta in questa faccenda. 1246 01:42:34,625 --> 01:42:35,666 Come l'hai conosciuto? 1247 01:42:37,291 --> 01:42:38,666 Guardati. 1248 01:42:40,291 --> 01:42:43,541 Pensavo che le donne si aiutassero a vicenda. 1249 01:42:43,625 --> 01:42:45,375 Non guardarmi così. Siamo amiche? 1250 01:42:48,000 --> 01:42:49,958 - Perché non mi hai detto… - Zitta! 1251 01:42:50,833 --> 01:42:52,333 - Perché? - Avrei dovuto? 1252 01:42:52,416 --> 01:42:56,208 Per questo siamo qui, perché tu invii soldi ai tuoi amici all'estero. 1253 01:42:56,291 --> 01:42:58,791 Se volete seguirmi, fate le valigie. 1254 01:42:58,875 --> 01:43:01,208 Lati! Prendi le valigie! 1255 01:43:03,958 --> 01:43:05,500 Oh, mio Dio! 1256 01:43:06,708 --> 01:43:09,208 Ora sono inglese, non voglio perdere questa vita! 1257 01:43:09,291 --> 01:43:13,666 Ti tolgo quell'accento a suon di ceffoni, e avrai ciò che meriti. 1258 01:43:13,750 --> 01:43:15,458 - Finiscila. - Dammi la borsa! 1259 01:43:15,541 --> 01:43:20,666 Dico solo che non voglio perdere questa vita che Segun può darmi. 1260 01:43:33,125 --> 01:43:38,583 {\an8}BEIRUT, LIBANO ORE 8:00 1261 01:44:50,208 --> 01:44:51,208 Le mie regine. 1262 01:44:52,500 --> 01:44:53,750 Donna la Donna. 1263 01:45:01,250 --> 01:45:02,625 Donna… 1264 01:45:04,250 --> 01:45:05,250 Benvenuta a bordo. 1265 01:45:06,250 --> 01:45:08,625 Ci stai chiedendo molto. 1266 01:45:10,958 --> 01:45:13,166 Sicura che né tu né qualche tue ragazza 1267 01:45:13,250 --> 01:45:16,000 c'entriate qualcosa con la scomparsa del commercialista? 1268 01:45:16,083 --> 01:45:16,916 No. 1269 01:45:17,583 --> 01:45:18,958 Donna… 1270 01:45:19,750 --> 01:45:22,375 Un uomo astuto muore e un altro lo seppellisce. 1271 01:45:23,458 --> 01:45:26,166 Non possiamo aiutarti se non ci dici la verità. 1272 01:45:26,250 --> 01:45:28,208 - Appunto. - Questa è la verità. 1273 01:45:30,541 --> 01:45:33,083 Allora avresti dovuto attenerti alla regola. 1274 01:45:33,166 --> 01:45:36,000 Badare prima a sé stessi. 1275 01:45:37,333 --> 01:45:40,416 Perché rischi la vita per questa Jemma? 1276 01:45:40,500 --> 01:45:43,333 Perché ho riportato madre e figlio in questa vita 1277 01:45:43,416 --> 01:45:46,083 ed Ese merita che sua madre sia viva. 1278 01:45:47,875 --> 01:45:51,000 Sentite, la congrega vuole solo riavere i soldi. 1279 01:45:51,750 --> 01:45:56,000 Vi chiedo solo di parlare con loro per darmi un po' di tempo. 1280 01:45:57,500 --> 01:45:59,291 Se lo farete, vi ascolteranno. 1281 01:46:00,125 --> 01:46:02,875 E cosa otterremo in cambio se ti aiutiamo? 1282 01:46:06,291 --> 01:46:07,666 La mia eterna gratitudine. 1283 01:46:13,833 --> 01:46:16,291 Allora dacci il tempo di valutare. 1284 01:46:17,458 --> 01:46:18,375 Non ho tempo. 1285 01:46:20,166 --> 01:46:22,000 Aspetterai. 1286 01:46:22,083 --> 01:46:23,458 Aspetterò. 1287 01:46:25,291 --> 01:46:26,208 Aspetterò. 1288 01:46:36,791 --> 01:46:39,291 Louise! 1289 01:46:42,458 --> 01:46:44,500 Donna! 1290 01:46:44,583 --> 01:46:45,625 Jemma! 1291 01:46:52,041 --> 01:46:52,875 Cosa c'è? 1292 01:46:55,875 --> 01:46:56,875 Niente. 1293 01:46:58,166 --> 01:46:59,125 Andiamo, Emma. 1294 01:47:00,041 --> 01:47:03,541 Ultimamente hai gli incubi. Cosa ti preoccupa? 1295 01:47:08,458 --> 01:47:09,375 Giura… 1296 01:47:10,291 --> 01:47:12,625 Zeribe, giura di non dirlo a nessuno. 1297 01:47:12,708 --> 01:47:14,291 O un fulmine ti colpirà. 1298 01:47:14,375 --> 01:47:16,291 Riguarda Alexander, vero? 1299 01:47:17,000 --> 01:47:17,958 Come lo sai? 1300 01:47:20,333 --> 01:47:22,166 Hai fatto il suo nome nel sonno. 1301 01:47:22,666 --> 01:47:23,791 Io? 1302 01:47:25,000 --> 01:47:25,916 Davvero? 1303 01:47:26,000 --> 01:47:28,750 Senti… gira voce 1304 01:47:29,416 --> 01:47:33,333 che Alexander se ne sia andato con i soldi dei ricchi, incluso Oga. 1305 01:47:33,416 --> 01:47:36,375 Stanno tutti impazzendo come polli senza testa. 1306 01:47:37,250 --> 01:47:38,875 È questo che ti preoccupa? 1307 01:47:41,250 --> 01:47:43,000 Alexander non è scappato. 1308 01:47:57,083 --> 01:47:59,041 Dì qualcosa. Mi stai spaventando. 1309 01:48:01,833 --> 01:48:06,875 Voi… non avete idea del genere di guaio in cui vi siete messi. 1310 01:48:08,000 --> 01:48:10,375 - Ma Donna ha detto… - Donna si sta coprendo, 1311 01:48:11,166 --> 01:48:14,041 trascinandovi in questo casino, e sta mentendo. 1312 01:48:14,125 --> 01:48:18,083 Le vostre vite sono in serio pericolo. È solo questione di tempo. 1313 01:48:19,083 --> 01:48:21,916 Forse dovrei dirlo a Sheggy. Non c'entro con… 1314 01:48:22,000 --> 01:48:24,208 Sai quanti soldi mancano all'appello? 1315 01:48:26,291 --> 01:48:27,125 No. 1316 01:48:28,541 --> 01:48:29,458 Non lo so. 1317 01:48:30,125 --> 01:48:32,166 Dieci miliardi di dollari. 1318 01:48:57,708 --> 01:49:01,083 Signora, perché non vedo più lei e Oga a casa? 1319 01:49:01,666 --> 01:49:04,166 È venuta gente strana qui a cercarlo. 1320 01:49:04,250 --> 01:49:06,125 E non ho ricevuto lo stipendio. 1321 01:49:08,291 --> 01:49:09,125 Signora. 1322 01:50:03,416 --> 01:50:06,416 Sono un lacchè, un "servo". 1323 01:50:07,625 --> 01:50:11,250 Non puoi essere… un "servo" e avere tutto questo. 1324 01:50:12,333 --> 01:50:13,750 E questa… 1325 01:50:17,833 --> 01:50:19,500 Non è una collana da poveracci. 1326 01:50:20,916 --> 01:50:21,750 No. 1327 01:50:22,541 --> 01:50:24,791 Questa è una collana da miliardari. 1328 01:50:48,541 --> 01:50:52,041 In realtà era una chiavetta mascherata da collana. 1329 01:50:54,750 --> 01:50:57,000 {\an8}Dovresti essere occhi e orecchie per me. 1330 01:50:57,083 --> 01:50:58,083 {\an8}LIBANO ORE 14:00 1331 01:50:58,166 --> 01:50:59,000 {\an8}Parlami. 1332 01:50:59,083 --> 01:51:00,041 {\an8}Mi dispiace. 1333 01:51:00,125 --> 01:51:01,750 {\an8}Tu non puoi scusarti. 1334 01:51:02,583 --> 01:51:06,541 Non puoi chiedere scusa. Voglio risultati. Dimmi che succede. 1335 01:51:09,166 --> 01:51:12,833 Emma ha chiesto al suo bodyguard di trovare un hacker per la chiavetta. 1336 01:51:12,916 --> 01:51:14,666 Siamo al magazzino adesso. 1337 01:51:14,750 --> 01:51:17,375 Bodyguard? Chi l'ha autorizzato? 1338 01:51:18,166 --> 01:51:20,500 Emma. Si chiama Zeribe. 1339 01:51:20,583 --> 01:51:23,833 Li ho visti insieme prima del signor Babalola. 1340 01:51:24,916 --> 01:51:26,416 Se la intendono sicuramente. 1341 01:51:26,500 --> 01:51:29,583 Tienili d'occhio, Tommy. Occhi aperti come un falco. 1342 01:51:30,750 --> 01:51:32,916 Prendo il prossimo volo disponibile. Ok? 1343 01:51:34,166 --> 01:51:36,083 Ok. Ricevuto. 1344 01:51:40,958 --> 01:51:42,916 Stupida, Emma. 1345 01:51:44,541 --> 01:51:45,916 Non hai imparato niente. 1346 01:51:52,375 --> 01:51:53,625 Ho un piano. 1347 01:51:54,416 --> 01:51:58,833 Quando avrà finito di craccarla, prendiamo la nostra parte e spariamo. 1348 01:52:00,875 --> 01:52:04,458 Dicevi che non vuoi avere a che fare con i soldi di questa gente. 1349 01:52:04,541 --> 01:52:07,666 Hai detto che ci uccideranno. Non voglio morire. 1350 01:52:07,750 --> 01:52:10,000 Ci sono tantissimi posti all'estero 1351 01:52:10,083 --> 01:52:11,875 dove non ci troverebbero mai. 1352 01:52:11,958 --> 01:52:14,625 Potresti trasferire tutta la tua famiglia. 1353 01:52:18,083 --> 01:52:19,666 Devi solo fidarti di me. 1354 01:52:33,791 --> 01:52:35,666 Bello, il tempo è scaduto. 1355 01:52:36,166 --> 01:52:37,708 È rischioso. 1356 01:52:39,708 --> 01:52:42,083 Mi serve un altro incentivo. 1357 01:52:47,041 --> 01:52:47,875 Idiota. 1358 01:52:48,416 --> 01:52:51,166 Avrai un sacco di donne dopo. 1359 01:52:52,458 --> 01:52:54,291 Voglio quella, ora. 1360 01:52:57,416 --> 01:52:58,958 Brutto… 1361 01:52:59,041 --> 01:53:00,666 Che sta succedendo? 1362 01:53:02,125 --> 01:53:06,541 Oppure trovati qualcun altro che se ne occupi. 1363 01:53:22,875 --> 01:53:26,500 Vuole fare una cosa con te prima di continuare a craccare. 1364 01:53:28,625 --> 01:53:30,250 Pensa alla tua famiglia. 1365 01:53:34,000 --> 01:53:36,125 Zeribe, mai! 1366 01:53:39,208 --> 01:53:40,291 Andiamo, Emma. 1367 01:53:42,375 --> 01:53:45,666 Senti, ci siamo quasi. 1368 01:53:45,750 --> 01:53:47,333 Qui ci giochiamo tutto. 1369 01:53:47,416 --> 01:53:50,125 Se non lo fai, perderemo tutto. Ti prego. 1370 01:53:51,583 --> 01:53:52,500 Fallo e basta. 1371 01:54:08,041 --> 01:54:09,041 Andiamo. 1372 01:54:24,708 --> 01:54:27,666 {\an8}LAGOS ORE 1:00 1373 01:54:41,083 --> 01:54:42,125 L'hanno craccata? 1374 01:54:42,208 --> 01:54:44,333 Quasi, sto aspettando 1375 01:54:44,416 --> 01:54:46,583 che finisca di crittografare 1376 01:54:46,666 --> 01:54:49,125 e il vostro file sarà pronto. 1377 01:54:49,916 --> 01:54:51,000 Chi è questa gente? 1378 01:54:51,083 --> 01:54:53,833 E dov'è Tommy? Lo chiamo, ma è irraggiungibile. 1379 01:54:53,916 --> 01:54:55,250 Tommy se n'è andato. 1380 01:54:56,458 --> 01:54:58,958 Ha detto che non ce la faceva più. 1381 01:54:59,458 --> 01:55:00,625 E anche Lulu. 1382 01:55:04,708 --> 01:55:06,166 Due chiavette. Perché? 1383 01:55:07,791 --> 01:55:09,875 È lì che agisce la password. 1384 01:55:11,083 --> 01:55:13,166 Non c'era nessuno che parlasse inglese? 1385 01:55:14,583 --> 01:55:17,250 Voilà, fatto. 1386 01:55:17,916 --> 01:55:19,083 Quant'è? 1387 01:55:19,166 --> 01:55:21,583 Ventuno miliardi di dollari. 1388 01:55:35,583 --> 01:55:36,416 Sicuro? 1389 01:55:36,500 --> 01:55:38,458 - Sì. - E sono qui? 1390 01:55:39,083 --> 01:55:40,041 Sì, guarda. 1391 01:55:40,125 --> 01:55:42,500 - Su questa chiavetta? - Da qui faccio io. 1392 01:55:59,583 --> 01:56:00,416 Signora, 1393 01:56:01,416 --> 01:56:04,208 parliamone… attentamente. 1394 01:56:04,291 --> 01:56:05,791 E tu chi saresti? 1395 01:56:06,458 --> 01:56:09,458 Questa è un'ottima opportunità per incassare. 1396 01:56:09,541 --> 01:56:14,333 Sentite, ragazzi, questi non sono soldi con cui si può scherzare. 1397 01:56:14,416 --> 01:56:17,541 C'è gente che uccide per questi soldi. 1398 01:56:17,625 --> 01:56:19,166 Se prendiamo i loro soldi, 1399 01:56:20,250 --> 01:56:21,625 vi daranno la caccia. 1400 01:56:22,125 --> 01:56:23,666 Poi dove vi nasconderete? 1401 01:56:24,583 --> 01:56:25,708 Su, ditemelo. 1402 01:56:25,791 --> 01:56:27,208 In quale paese? 1403 01:56:27,291 --> 01:56:32,000 All'estero? È il loro parco giochi. Pensate che non vi troveranno là? 1404 01:56:33,000 --> 01:56:37,291 Finirete in sacchi di pietre con la faccia maciullata. 1405 01:56:37,375 --> 01:56:41,958 Questi uomini vi troveranno e uccideranno voi e i vostri cari. 1406 01:56:42,041 --> 01:56:44,916 Quindi, se volete suicidarvi, 1407 01:56:46,875 --> 01:56:47,916 fate pure. 1408 01:56:49,125 --> 01:56:52,541 Non farò la vostra fine. Assolutamente no. 1409 01:56:53,291 --> 01:56:54,250 Ci siamo capiti? 1410 01:57:06,875 --> 01:57:10,416 Nkem, abbiamo i tuoi soldi. 1411 01:57:10,500 --> 01:57:12,583 Sono tutti lì dentro, più extra. 1412 01:57:15,250 --> 01:57:16,083 Controlla. 1413 01:57:29,375 --> 01:57:30,750 - È vuota. - Cosa? 1414 01:57:32,625 --> 01:57:34,166 Che scherzo è questo? 1415 01:57:34,875 --> 01:57:36,000 Che scherzo è? 1416 01:57:36,750 --> 01:57:39,041 È quello che ha... 1417 01:57:39,125 --> 01:57:42,666 Signore, ho fatto esattamente ciò che lei e Babalola mi avete ordinato. 1418 01:57:42,750 --> 01:57:47,041 Mi sono infiltrato e ho confermato. Hanno sempre avuto la chiavetta loro. 1419 01:57:47,125 --> 01:57:48,291 Sta mentendo. 1420 01:57:48,375 --> 01:57:49,458 Perquisitelo. 1421 01:57:49,541 --> 01:57:53,250 Probabilmente ce l'ha addosso. Voleva che dividessimo i soldi e scappassimo. 1422 01:57:53,333 --> 01:57:55,083 Era la loro prerogativa. 1423 01:57:55,166 --> 01:57:56,958 Ladro bastardo! 1424 01:57:59,041 --> 01:58:02,208 Nkem, credi a lui invece che a me? 1425 01:58:02,291 --> 01:58:03,666 Non ti ho mai derubato. 1426 01:58:04,875 --> 01:58:08,125 Zeribe, non è divertente. Cosa stai cercando di fare? 1427 01:58:08,208 --> 01:58:10,333 Ridagli subito la chiavetta. 1428 01:58:10,416 --> 01:58:12,166 Ora non siamo pari. 1429 01:58:15,541 --> 01:58:18,333 Donna, sono stato molto paziente con te. 1430 01:58:19,916 --> 01:58:21,041 Dove sono i soldi? 1431 01:58:22,041 --> 01:58:23,041 Chi ce li ha? 1432 01:58:23,750 --> 01:58:24,583 Signore? 1433 01:58:25,333 --> 01:58:26,875 Credo ce li abbia Emma. 1434 01:58:26,958 --> 01:58:27,833 Cosa? 1435 01:58:28,791 --> 01:58:29,791 Perquisitela. 1436 01:58:32,208 --> 01:58:35,541 No, ce l'ha Zeribe. Perquisitelo. 1437 01:58:36,541 --> 01:58:39,041 - Perquisiteli tutti! - Le mie ragazze no. 1438 01:58:39,125 --> 01:58:43,916 Non osare! Non toccarmi, cazzo! Ti do uno schiaffo! Non toccarmi! 1439 01:58:45,083 --> 01:58:47,708 Non troverai niente. Posso… 1440 01:58:49,000 --> 01:58:51,208 È un inganno, una trappola. 1441 01:58:51,291 --> 01:58:54,000 Visto? Casinista. 1442 01:58:54,708 --> 01:58:56,500 Ora non siamo pari. 1443 01:58:58,791 --> 01:59:01,125 Capo, ho le mani vuote. 1444 01:59:02,541 --> 01:59:04,291 È tutto lì, signore. 1445 01:59:04,375 --> 01:59:05,375 Molto bene. 1446 01:59:05,458 --> 01:59:06,375 Non è mia. 1447 01:59:06,458 --> 01:59:07,458 Mi hai tradito. 1448 01:59:07,541 --> 01:59:09,750 Giuro che non potrei mai derubarti. 1449 01:59:09,833 --> 01:59:12,208 - Giuro. Puoi chiedere... - Non è vero. 1450 01:59:15,125 --> 01:59:16,666 Hai già rubato prima d'ora. 1451 01:59:18,875 --> 01:59:19,958 Sentito? 1452 01:59:20,833 --> 01:59:22,625 Ragazzi, portatelo via. 1453 01:59:23,208 --> 01:59:26,458 Signore? Lasciami! Signore, lo giuro, non è... Lasciami, 1454 01:59:32,041 --> 01:59:33,000 Lasciami! 1455 01:59:33,083 --> 01:59:37,333 Non è mia, Sheggy. Signore! Capo! Lasciami! 1456 01:59:39,291 --> 01:59:41,750 Lo giuro, non ho rubato niente! Lo giuro. 1457 01:59:42,625 --> 01:59:43,583 Emma? 1458 01:59:44,666 --> 01:59:45,625 Andiamo. 1459 01:59:50,416 --> 01:59:51,416 Io… 1460 01:59:52,250 --> 01:59:53,583 torno a casa da sola. 1461 02:00:08,250 --> 02:00:09,250 Grazie, capo. 1462 02:00:14,625 --> 02:00:17,333 Va bene, ragazze, ho parlato con il capo 1463 02:00:18,500 --> 02:00:21,666 e ha confermato che lui e i suoi soci 1464 02:00:21,750 --> 02:00:24,000 hanno riottenuto tutti i loro soldi, 1465 02:00:25,000 --> 02:00:27,083 tutti i 15 miliardi. 1466 02:00:34,791 --> 02:00:38,000 Chi vuole festeggiare? Festa, festa! 1467 02:00:45,166 --> 02:00:46,583 Vuoi andartene anche tu? 1468 02:00:51,875 --> 02:00:57,666 Donna… ci hai insegnato a badare a noi stesse. 1469 02:01:01,583 --> 02:01:02,500 Mi dispiace. 1470 02:01:04,666 --> 02:01:05,500 Fuori. 1471 02:04:46,250 --> 02:04:51,250 Sottotitoli: Francesco Santochi