1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Laddas ner från www.17share.com 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Laddas ner från www.17share.com 3 00:03:49,751 --> 00:03:51,126 Papper tack. 4 00:03:53,501 --> 00:03:54,542 Fortsätta. 5 00:04:01,876 --> 00:04:03,959 - God dag. - Papper tack. 6 00:04:04,126 --> 00:04:05,501 Självklart. 7 00:04:11,167 --> 00:04:13,042 Här. 8 00:04:17,459 --> 00:04:19,709 - Fortsätta. - Tack. 9 00:09:00,876 --> 00:09:04,626 Din skola är inte den enda. 10 00:09:04,792 --> 00:09:09,792 Alla skolor och högskolor måste ta emot tyska flyktingar. 11 00:09:10,667 --> 00:09:13,959 Totalt 200. De kommer imorgon. 12 00:09:14,126 --> 00:09:18,459 200? Vi har inte plats för så många. 13 00:09:18,626 --> 00:09:20,834 Det måste du lösa. Tack. 14 00:09:21,001 --> 00:09:25,709 Våra elever har bara åtta veckor kvar av lektioner. 15 00:09:27,292 --> 00:09:33,001 – Då måste du skicka hem dem. – Skolan behöver elevpengarna. 16 00:09:33,167 --> 00:09:38,542 Därför måste jag artigt fråga, om du kan hitta en annan lösning. 17 00:09:38,709 --> 00:09:41,459 Jag kom inte för att argumentera. 18 00:09:41,626 --> 00:09:47,042 Jag antar att jag inte behöver påminna dig, att Danmark är ockuperat av Tyskland? 19 00:09:47,209 --> 00:09:49,959 Eleverna är ditt problem. 20 00:09:55,751 --> 00:09:59,376 - På tyska, tack. - Ursäkta. 21 00:10:02,876 --> 00:10:07,917 Klockan sju i morgon bitti skolan står till vårt förfogande. 22 00:10:14,626 --> 00:10:18,917 Vi har en stor gymnastiksal. Med badmöjligheter. 23 00:10:19,084 --> 00:10:23,792 Mycket bättre än de gamla rummen. Deras landsmän kan bo där. 24 00:10:23,959 --> 00:10:29,917 Placera dem där du vill. Så länge de har tak över huvudet. 25 00:11:06,792 --> 00:11:11,292 Hela vägen ner i slutet! Öppna dörrarna! 26 00:11:29,042 --> 00:11:35,084 Alla gå ut! Samlas på plattformen. 27 00:11:49,792 --> 00:11:52,709 Ursäkta mig. 28 00:11:54,334 --> 00:11:59,459 – Vi har inte plats för så många. - Lauritz Hansen måste skriva på. 29 00:11:59,626 --> 00:12:02,251 Jag är Lauritz Hansen. 30 00:12:06,167 --> 00:12:09,251 - 523 personer? - Ja. 31 00:12:12,501 --> 00:12:15,792 Som? Finns det problem? 32 00:12:16,917 --> 00:12:20,542 - Finns det några problem? - Nej. 33 00:12:20,709 --> 00:12:23,501 Vänligen underteckna. 34 00:12:35,667 --> 00:12:42,792 Lyssna! samla dina saker, och gå åt det hållet. Mars! 35 00:13:04,001 --> 00:13:07,834 Närmare varandra. Inget avstånd. 36 00:13:22,542 --> 00:13:27,584 Hallå. Vänligen lämna det där. Krukan tillhör skolan. 37 00:13:27,751 --> 00:13:30,001 Ge mig tillbaka potten. 38 00:13:30,167 --> 00:13:34,542 – De får tillbaka det senare. – Den finns inte att låna. 39 00:13:36,376 --> 00:13:38,834 Vill du att vi ska svälta? 40 00:13:41,459 --> 00:13:47,751 - Soldat, hon tog min gryta. - Ge det tillbaka till henne omedelbart! 41 00:13:47,917 --> 00:13:49,834 Fortsätta! 42 00:13:50,001 --> 00:13:54,376 – Vi behöver fler filtar. – Prata med säkerhetsstyrkorna. 43 00:13:54,542 --> 00:13:58,709 Vi tillhandahåller endast gymnastiksalen tillgängliga. 44 00:15:03,042 --> 00:15:08,167 Ursäkta att jag avbryter, men min son är väldigt sjuk. 45 00:15:12,417 --> 00:15:17,709 - Prata med de tyska soldaterna. - Det finns inget. 46 00:15:17,876 --> 00:15:21,876 De är borta. Inga soldater har stannat kvar här. 47 00:15:23,834 --> 00:15:27,584 – Det kan inte vara sant. – Inte en enda. 48 00:15:27,751 --> 00:15:30,709 Ingen mat har kommit heller. 49 00:15:33,001 --> 00:15:36,709 Försvarsmakten måste se till mat och medicin. 50 00:15:36,876 --> 00:15:42,001 Kan du inte ringa en läkare? Har inte den här staden en läkare? 51 00:15:44,709 --> 00:15:50,876 – Mitt barn är väldigt sjukt. – De måste gå tillbaka till hallen. 52 00:17:08,876 --> 00:17:11,709 - Nej. - Har du? 53 00:17:11,876 --> 00:17:16,459 Fem kycklingar är inte för mycket begärt till 500 hungriga människor. 54 00:17:16,626 --> 00:17:18,501 Ta det lugnt. 55 00:17:20,084 --> 00:17:22,584 Låt honom gå. 56 00:17:29,334 --> 00:17:33,292 - Gå nu. - Kom igen, Otto. 57 00:17:35,542 --> 00:17:38,251 Det fungerar inte. 58 00:25:18,584 --> 00:25:21,292 Ät så mycket du kan. 59 00:25:40,751 --> 00:25:44,334 - Vad ska vi? - Tillbaka till hallen. Kom. Ut. 60 00:25:48,126 --> 00:25:49,459 Ut! 61 00:25:53,709 --> 00:25:55,959 Kom. Snabbt. 62 00:26:29,292 --> 00:26:34,584 - Är de alla döda idag? – Det går fort när det tar fäste. 63 00:26:34,751 --> 00:26:39,417 – Vad har fångat? - Difteri. Det sprider sig. 64 00:26:39,584 --> 00:26:45,584 Barn och äldre är mest utsatta här. Utan behandling kommer många att dö. 65 00:26:45,751 --> 00:26:50,167 – Vi måste isolera de sjuka. - Var är dina egna läkare? 66 00:26:50,334 --> 00:26:56,917 Jag är läkare, men jag har ingen medicin. Vi behöver akut antitoxiner. 67 00:26:57,084 --> 00:26:59,834 Känner du någon som kan hjälpa till? 68 00:27:04,501 --> 00:27:10,042 Jag ångrar. Men vi är en skola, inget apotek. 69 00:27:12,751 --> 00:27:15,001 Ja, det är klart. 70 00:27:16,376 --> 00:27:19,376 Då måste fler gravar grävas. 71 00:27:20,334 --> 00:27:23,626 50, 100. Ja, vad vet jag? 72 00:29:13,501 --> 00:29:18,084 Det var snällt av dig att bry sig om de tyska flyktingarna. 73 00:29:18,251 --> 00:29:22,209 Men med 60 000 skadade soldater från östfronten - 74 00:29:22,376 --> 00:29:26,167 - är våra lazaretter i Danmark överfulla. 75 00:29:26,334 --> 00:29:31,084 Något måste göras så att de sjuka inte smittar de friska. 76 00:29:31,251 --> 00:29:35,792 Jag har också ett ansvar mot mina elever. 77 00:29:35,959 --> 00:29:38,876 Det skulle se annorlunda ut, - 78 00:29:39,042 --> 00:29:46,292 - om inte den danska läkarföreningen gör det bröt läkarens ed och vägrade hjälpa till. 79 00:29:47,584 --> 00:29:52,501 Herr. befälhavare, Jag sysslar inte med politik. 80 00:29:52,667 --> 00:29:58,584 Jag hoppas att de tyska sjukhusen kan klara dig utan några läkare och lite medicin. 81 00:29:58,751 --> 00:30:04,251 Över en kvarts miljon har anlänt flyktingar till Danmark. 82 00:30:04,417 --> 00:30:08,417 Var glad, att du inte blev tilldelad fler. 83 00:30:15,417 --> 00:30:17,876 De kan gå. 84 00:32:45,917 --> 00:32:49,667 Är någon här? Doktor Christiansen? 85 00:32:50,876 --> 00:32:55,501 Förlåt, doktor. Jag väntar utanför tills du är klar. 86 00:32:55,667 --> 00:32:58,917 Ögonblick. Jag kommer snart. 87 00:40:26,417 --> 00:40:32,334 "Barnen går ut och står på skidor..." De samlar sina skidor. 88 00:41:26,126 --> 00:41:28,042 Vad har du där? 89 00:41:33,251 --> 00:41:35,417 Var fick du tag i den här? 90 00:41:39,042 --> 00:41:43,042 Håll dig borta från min familj. Förstår du? 91 00:47:16,626 --> 00:47:19,751 Gisela, här borta. 92 00:47:34,209 --> 00:47:37,959 - Hjälp! - Vad är det som händer, Gisela? 93 00:48:07,834 --> 00:48:12,292 Här. Ta min jacka. Då får du värmen. 94 00:48:14,751 --> 00:48:17,084 Ta det. 95 00:49:47,209 --> 00:49:53,959 Kom. Klipp repet. Där borta. Sluta. 96 00:50:20,542 --> 00:50:23,459 Var är hennes två barn? 97 00:50:25,417 --> 00:50:28,251 Har de sett henne hänga här? 98 00:50:29,459 --> 00:50:32,126 De genomfördes igår. 99 00:50:32,292 --> 00:50:37,834 Nej, inte den lille pojken. De två andra. De två små flickorna. 100 00:50:40,167 --> 00:50:44,292 De är döda. Alla hennes barn är döda. 101 00:50:46,251 --> 00:50:48,917 Vad menar du? 102 00:50:49,084 --> 00:50:54,542 Jag tror, att båda tjejerna dog i natt. 103 00:50:58,126 --> 00:51:03,417 – Varför fick de inte antitoxiner? - Det fick de. 104 00:51:03,584 --> 00:51:06,376 Men du gav dem inte tillräckligt. 105 00:51:06,542 --> 00:51:11,376 Kom nu in i ditt huvud, att medicinen inte räcker. 106 00:51:11,542 --> 00:51:15,126 Så länge vi sover så nära, ingen användning. 107 00:51:15,292 --> 00:51:18,917 De sjuka måste isoleras för att bromsa infektionen. 108 01:02:16,126 --> 01:02:17,376 God morgon. 109 01:02:20,959 --> 01:02:22,792 God morgon. 110 01:02:24,001 --> 01:02:25,751 Sluta. 111 01:02:36,959 --> 01:02:39,251 Papper tack. 112 01:03:30,667 --> 01:03:34,334 Det är bra att se de sjuka är bättre. 113 01:03:34,501 --> 01:03:39,459 Ja. Tack för din hjälp. Utan dig hade många fler dött. 114 01:03:46,876 --> 01:03:49,334 Det fungerar inte. 115 01:03:59,751 --> 01:04:05,459 Heinrich, jag har också en familj att ta av mig. Ta bort etiketten. 116 01:04:12,126 --> 01:04:15,626 jag har alltid varit trogen mitt fosterland. 117 01:04:15,792 --> 01:04:19,917 Under första världskriget Jag slogs i skyttegravarna. 118 01:04:20,084 --> 01:04:26,292 Jag förlorade min yngste son 1941. Den äldsta 1942. 119 01:04:26,459 --> 01:04:30,959 Jag har inte sett min fru sedan ryssarna körde oss till flykten. 120 01:04:31,126 --> 01:04:35,292 Jag vet inte ens om hon fortfarande lever. 121 01:04:43,709 --> 01:04:48,917 Om jag tar bort det här nu, har det hela varit meningslöst. 122 01:04:55,167 --> 01:04:59,084 Jag hoppas att detta är vettigt. 123 01:10:12,917 --> 01:10:17,667 - Han har inte gjort någonting. - Heinrich, gå tillbaka till hallen. 124 01:10:17,834 --> 01:10:21,167 Han har bara hjälpt människor i nöd. 125 01:10:25,209 --> 01:10:29,417 Henry, gå tillbaka till gymmet. 126 01:10:29,584 --> 01:10:34,501 - Jag är inte rädd för dig. - Heinrich, gå tillbaka. 127 01:17:27,584 --> 01:17:32,334 Hon är på gymmet. Jag tror inte att hon lever över natten. 128 01:26:48,042 --> 01:26:53,459 Ett två tre Fyra. 129 01:26:53,626 --> 01:26:56,001 Fem sex. 130 01:40:18,126 --> 01:40:22,084 Danska texter: Malene Hollnagel Skandinavisk texttjänst