1 00:00:06,000 --> 00:00:09,666 [man singing] ♪ It's the most wonderful time ♪ 2 00:00:09,750 --> 00:00:12,416 ♪ Of the year ♪ 3 00:00:13,875 --> 00:00:16,208 ♪ With the kids jingle-belling ♪ 4 00:00:16,291 --> 00:00:21,958 ♪ And everyone telling you Be of good cheer ♪ 5 00:00:22,041 --> 00:00:25,083 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ It's the most ♪ 6 00:00:25,166 --> 00:00:27,000 - ♪ Wonderful time ♪ - ♪ Of the year ♪ 7 00:00:27,083 --> 00:00:30,000 - ♪ Wonderful, the most wonderful time ♪ - ♪ Come on ♪ 8 00:00:30,083 --> 00:00:35,125 - ♪ It's the happiest season of all ♪ - ♪ The happiest season ♪ 9 00:00:35,208 --> 00:00:38,208 ♪ The happiest season of all It's the happiest season ♪ 10 00:00:38,291 --> 00:00:42,291 ♪ With those holiday greetings And gay happy meetings ♪ 11 00:00:42,375 --> 00:00:45,708 - ♪ When friends come to call ♪ - ♪ Friends come to call ♪ 12 00:00:45,791 --> 00:00:52,791 - ♪ It's the happiest season of all ♪ - ♪ The happiest season of all ♪ 13 00:00:53,833 --> 00:00:58,375 ♪ There'll be parties for hosting Marshmallows for toasting ♪ 14 00:00:58,458 --> 00:01:02,375 - ♪ And caroling out in the snow ♪ - ♪ Caroling out in the snow ♪ 15 00:01:02,458 --> 00:01:06,500 ♪ There'll be scary ghost stories And tales of the glories ♪ 16 00:01:06,583 --> 00:01:09,708 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 17 00:01:09,791 --> 00:01:11,958 ♪ So long, so long, so long ago ♪ 18 00:01:12,041 --> 00:01:16,041 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ The wonderful time ♪ 19 00:01:16,125 --> 00:01:18,250 - ♪ Of the year ♪ - ♪ The most wonderful... ♪ 20 00:01:18,333 --> 00:01:19,375 [man 1 yells] No! 21 00:01:19,458 --> 00:01:21,375 {\an8}- [man 2] No! - [woman] There go the holidays. 22 00:01:21,458 --> 00:01:23,416 {\an8}Oh! Christmas is ruined! 23 00:01:24,125 --> 00:01:25,000 [man 3] Come on! 24 00:01:25,083 --> 00:01:28,000 - ♪ Loved ones are near ♪ - ♪ Your loved ones are near ♪ 25 00:01:28,083 --> 00:01:31,541 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ The most, the most ♪ 26 00:01:31,625 --> 00:01:34,000 - ♪ Of the year ♪ - ♪ The most wonderful ♪ 27 00:01:34,083 --> 00:01:36,541 ♪ Wonderful, oh! ♪ 28 00:01:36,625 --> 00:01:39,791 ♪ If your heart's glowing You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 29 00:01:39,875 --> 00:01:41,458 {\an8}Merry Christmas to me. 30 00:01:41,541 --> 00:01:44,625 ♪ If the love's flowing You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 31 00:01:44,708 --> 00:01:47,875 ♪ Wherever you're going You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 32 00:01:47,958 --> 00:01:49,083 ♪ Wherever you're going ♪ 33 00:01:49,166 --> 00:01:53,208 ♪ I think we all know it It's the most wonderful! ♪ 34 00:01:53,291 --> 00:01:54,291 {\an8}[man] It's canceled? 35 00:01:54,375 --> 00:01:55,750 {\an8}Can you get another flight? 36 00:01:55,833 --> 00:01:58,333 I do not want to spend Christmas Eve alone in Manhattan. 37 00:01:58,416 --> 00:01:59,833 Tanner. It's Christmas. 38 00:01:59,916 --> 00:02:01,125 A time for miracles. 39 00:02:01,208 --> 00:02:03,041 I'm on four standby lists. 40 00:02:03,125 --> 00:02:05,685 Trust me, I'm gonna make it home on time for the Pentatonix show. 41 00:02:05,750 --> 00:02:07,583 Yeah, which we go to every year. 42 00:02:07,666 --> 00:02:10,166 Which we always have an amazing time at. 43 00:02:10,250 --> 00:02:11,541 And guess what? 44 00:02:11,625 --> 00:02:14,208 There's not gonna be any traffic on Route 9 tomorrow, so, 45 00:02:14,291 --> 00:02:16,875 we'll be able to open our gifts at home right before the parade. 46 00:02:16,958 --> 00:02:18,916 Layla, that's a lot of miracles. 47 00:02:19,000 --> 00:02:21,375 Yeah, and there's one more Christmas miracle left. 48 00:02:21,458 --> 00:02:24,250 You have time to get an Awesome Blossom before Chili's To-Go closes? 49 00:02:24,333 --> 00:02:26,666 [laughs] No, I already checked. 50 00:02:26,750 --> 00:02:28,708 They're closed, but... 51 00:02:30,125 --> 00:02:31,625 this is a corporate trip, 52 00:02:32,291 --> 00:02:34,500 which means I use my corporate card, 53 00:02:35,375 --> 00:02:36,500 which means... 54 00:02:37,125 --> 00:02:40,500 - ♪ The most wonderful time ♪ - ♪ The most wonderful... ♪ 55 00:02:40,583 --> 00:02:42,250 ...I get lounge access. 56 00:02:42,333 --> 00:02:44,458 Ta-da! Christmas miracle. 57 00:02:44,541 --> 00:02:46,267 - ♪ Of the year ♪ - ♪ Wherever you're going ♪ 58 00:02:46,291 --> 00:02:49,666 - ♪ The most wonderful time of the year! ♪ - ♪ Yeah! ♪ 59 00:02:49,750 --> 00:02:51,333 - Oh. Um... - Oh, no. 60 00:02:51,416 --> 00:02:52,333 [laughs] 61 00:02:52,416 --> 00:02:54,333 - Go ahead. - I'm sorry. No, you can have it. 62 00:02:54,416 --> 00:02:56,000 No, no, no. I insist. 63 00:02:56,083 --> 00:02:58,791 - [cheerful music playing] - I've already had four. 64 00:02:58,875 --> 00:03:02,875 - Four? [chuckles] - I get a little excited at a buffet, so... 65 00:03:02,958 --> 00:03:05,250 I'm not really, uh, in the lounge often. 66 00:03:05,750 --> 00:03:09,041 Oh well, I mean, if that's the case, then you have to have it. 67 00:03:09,791 --> 00:03:10,833 - You sure? - Positive. 68 00:03:10,916 --> 00:03:13,875 - Okay. [laughs] - But a little pro-tip. 69 00:03:13,958 --> 00:03:16,291 These taste way better with some Sriracha on them. 70 00:03:16,375 --> 00:03:18,416 - [Layla] Go for it. - [Teddy] Thanks. Just... 71 00:03:18,916 --> 00:03:19,916 Pow! 72 00:03:20,875 --> 00:03:21,875 Voilà. 73 00:03:21,916 --> 00:03:23,041 [both chuckle] 74 00:03:23,125 --> 00:03:23,958 Thank you. 75 00:03:24,041 --> 00:03:25,500 - You're welcome. - Yeah. 76 00:03:25,583 --> 00:03:29,916 - Oh! I'm so sorry. - Oh, you know, it's, um... 77 00:03:30,000 --> 00:03:32,600 - Can I help you? My hands are a little... - [Teddy] No, I got it. 78 00:03:33,916 --> 00:03:35,666 Last minute gifts, you know. 79 00:03:35,750 --> 00:03:36,625 [music fades] 80 00:03:36,708 --> 00:03:38,500 Merry Christmas. [chuckles] 81 00:03:38,583 --> 00:03:40,208 [man] No more for me, thank you. 82 00:03:40,291 --> 00:03:42,291 - Merry Christmas. - [travelers chattering] 83 00:03:45,625 --> 00:03:46,708 [Layla] Mm-hm. 84 00:03:48,583 --> 00:03:49,458 [exhales] 85 00:03:49,541 --> 00:03:52,541 - No, I just spoke to Santa. That's right. - [tender music playing] 86 00:03:53,500 --> 00:03:55,208 No storm is stopping him, okay? 87 00:03:55,708 --> 00:03:56,708 Okay? 88 00:03:57,500 --> 00:04:00,708 Uncle James loves you. I'll be there when you wake up. 89 00:04:02,125 --> 00:04:03,125 All right, bye. 90 00:04:03,166 --> 00:04:04,926 - [woman] There's a spot. - [man] It'll work. 91 00:04:07,333 --> 00:04:09,000 Merry Christmas to me. 92 00:04:09,083 --> 00:04:09,916 [Layla laughs] 93 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 [scoffs] 94 00:04:11,041 --> 00:04:12,291 Did I say that out loud? 95 00:04:12,375 --> 00:04:13,916 You did. [laugh] 96 00:04:14,000 --> 00:04:16,309 Sorry, you know what, I said the same thing 20 minutes ago. 97 00:04:16,333 --> 00:04:18,500 It's not exactly an ideal Christmas Eve, right? 98 00:04:18,583 --> 00:04:21,083 - No. Uh... - Somebody sitting there? 99 00:04:21,166 --> 00:04:22,166 No, go for it. 100 00:04:22,750 --> 00:04:26,000 As long as you don't judge me for how many glasses of wine I drink while 101 00:04:26,083 --> 00:04:27,583 watching It's a Wonderful Life. 102 00:04:27,666 --> 00:04:28,916 [laughs] 103 00:04:29,000 --> 00:04:31,125 As long as you don't judge me if I cry 104 00:04:31,208 --> 00:04:33,333 when everybody brings the money out at the end. 105 00:04:33,833 --> 00:04:35,166 - Whoa, okay. - [exhales] 106 00:04:35,250 --> 00:04:39,333 I didn't know I'd meet Jimmy Stewart here at the, uh, airport lounge. [laughs] 107 00:04:39,416 --> 00:04:41,875 - Not quite, but, um... - [holiday pop playing over speakers] 108 00:04:41,958 --> 00:04:43,000 I'm James. 109 00:04:44,291 --> 00:04:47,833 - You don't look like a Mary. - No, I'm a Layla. 110 00:04:48,625 --> 00:04:49,458 A Layla? 111 00:04:49,541 --> 00:04:51,375 - Mm-hm. Yeah. - Okay. 112 00:04:52,125 --> 00:04:54,250 Nice to meet you, a Layla. 113 00:04:54,833 --> 00:04:56,625 ♪ Christmas song... ♪ 114 00:04:56,708 --> 00:04:59,517 - ["Christmas Magic" playing over speakers] - Christmas in Paris, a 1000%. 115 00:04:59,541 --> 00:05:02,875 - Always been at the top of my bucket list. - I know, right? Me too. 116 00:05:02,958 --> 00:05:04,750 The architecture and, like, 117 00:05:04,833 --> 00:05:07,791 out on the Christmas markets like a fairy tale. 118 00:05:07,875 --> 00:05:08,875 Maybe one day. 119 00:05:09,375 --> 00:05:10,291 Yeah. 120 00:05:10,375 --> 00:05:13,458 ♪ Laughter melts away the cold... ♪ 121 00:05:13,541 --> 00:05:15,958 - [holiday pop playing over speakers] - So, this is Derek. 122 00:05:16,041 --> 00:05:20,416 He graduated from Langston in three years, and now he's a coder at Google. 123 00:05:20,500 --> 00:05:22,625 Langston, like, in Oklahoma? 124 00:05:23,250 --> 00:05:24,708 Oh, okay. 125 00:05:25,208 --> 00:05:27,875 Somebody knows their, uh, historical Black universities. 126 00:05:27,958 --> 00:05:32,000 I mean, I am a Morehouse man myself, but enough about me. 127 00:05:32,500 --> 00:05:34,625 You paid for all these kids to go to school? 128 00:05:35,291 --> 00:05:39,750 Oh well, not me personally, but, um, the nonprofit, yeah. 129 00:05:39,833 --> 00:05:41,500 HBCUs is our focus. 130 00:05:41,583 --> 00:05:43,833 Basically, you're a saint with an MBA. 131 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 - [laughs] - [James chuckles] 132 00:05:45,375 --> 00:05:46,916 No, I'm no saint. 133 00:05:47,000 --> 00:05:51,083 Believe me, I still steal toilet paper from the office all the time. 134 00:05:53,416 --> 00:05:54,416 Oh! 135 00:05:55,166 --> 00:05:56,750 - Hold up. - [gentle music playing] 136 00:05:56,833 --> 00:06:00,500 This guy dropped a bunch of these earlier. He must have dropped one inside my bag. 137 00:06:01,000 --> 00:06:02,291 I don't see him, though. 138 00:06:02,833 --> 00:06:06,125 Might as well just keep it. Probably never see him again, right? 139 00:06:06,208 --> 00:06:08,166 - [laughs] - Maybe you can use it for something. 140 00:06:08,250 --> 00:06:09,541 Hm. 141 00:06:09,625 --> 00:06:10,625 [both] Paper clips? 142 00:06:11,458 --> 00:06:12,291 [both] Jinx. 143 00:06:12,375 --> 00:06:14,666 [laughing] 144 00:06:16,000 --> 00:06:18,250 - That doesn't happen all the time. - Yeah, no. 145 00:06:19,166 --> 00:06:20,166 [Layla laughs] 146 00:06:20,208 --> 00:06:23,083 This is definitely not where I expected to spend my Christmas. 147 00:06:23,166 --> 00:06:24,250 Tell me about it. 148 00:06:24,333 --> 00:06:25,416 I should be at my sister's 149 00:06:25,500 --> 00:06:27,458 building gingerbread houses with my nephew now. 150 00:06:27,541 --> 00:06:29,208 - That is so sweet. - I mean... 151 00:06:29,291 --> 00:06:30,833 [laughs] 152 00:06:30,916 --> 00:06:34,708 Uh, now, Tanner and I would be walking out of the Pentatonix Christmas Eve show. 153 00:06:34,791 --> 00:06:35,833 Who's Pentatonix? 154 00:06:36,458 --> 00:06:37,583 Seriously? 155 00:06:38,250 --> 00:06:41,125 You don't know who Pentatonix is? Okay, hold on. Hold on. 156 00:06:42,083 --> 00:06:43,958 Oh, this is so good. Hold on. 157 00:06:44,041 --> 00:06:45,625 [laughs] 158 00:06:46,291 --> 00:06:48,416 Here, uh, one for you... 159 00:06:48,500 --> 00:06:49,666 All right, beautiful. 160 00:06:50,500 --> 00:06:51,791 - Here we go. - All right. 161 00:06:51,875 --> 00:06:53,555 ["This Christmas" playing over headphones] 162 00:06:53,583 --> 00:06:58,791 ♪ Hang all the mistletoe I'm gonna get to know you better... ♪ 163 00:06:58,875 --> 00:07:01,666 It's the first time it actually felt like Christmas today. 164 00:07:01,750 --> 00:07:03,000 - I know, right? - For real. 165 00:07:03,083 --> 00:07:05,333 [laughs] This is why I go to the city every year. 166 00:07:05,416 --> 00:07:07,376 - To go see them in concert. - [cell phone chimes] 167 00:07:08,750 --> 00:07:14,416 ♪ How much fun it's gonna be together... ♪ 168 00:07:14,500 --> 00:07:16,000 Looks like my flight is boarding. 169 00:07:16,083 --> 00:07:18,750 - [clicks tongue] Oh. [laughs] - [sentimental music playing] 170 00:07:22,875 --> 00:07:24,583 [clicks tongue] Well... 171 00:07:24,666 --> 00:07:25,750 Miss Layla. 172 00:07:28,000 --> 00:07:30,583 This is the best version of being stranded in the airport. 173 00:07:30,666 --> 00:07:31,666 Same. 174 00:07:37,625 --> 00:07:38,666 [James sighs] 175 00:07:42,583 --> 00:07:43,666 Okay, look. 176 00:07:44,416 --> 00:07:45,625 I got to say, 177 00:07:45,708 --> 00:07:47,333 I know you got a boyfriend, 178 00:07:47,916 --> 00:07:49,375 but hypothetically, 179 00:07:50,125 --> 00:07:53,500 if two people met and had the kind of connection we had, 180 00:07:54,166 --> 00:07:56,666 we'd probably think they're meant to be together, right? 181 00:07:56,750 --> 00:08:00,541 You mean, hypothetically, if those two people were single? 182 00:08:00,625 --> 00:08:02,500 - Which I am... - Not. 183 00:08:02,583 --> 00:08:03,666 But who knows? 184 00:08:04,291 --> 00:08:05,833 Who knows? Maybe a year from now... 185 00:08:05,916 --> 00:08:08,416 Are you hoping for the demise of my relationship? 186 00:08:08,500 --> 00:08:09,333 No. 187 00:08:09,416 --> 00:08:12,416 I mean, maybe a little, but I'm just saying. 188 00:08:13,041 --> 00:08:14,041 If somehow 189 00:08:14,625 --> 00:08:17,083 we both end up single, no commitments... 190 00:08:17,166 --> 00:08:18,166 Look. 191 00:08:18,750 --> 00:08:21,958 I'm very committed. Uh, I'm not trying to uncommit. 192 00:08:22,041 --> 00:08:23,291 - But hear me out. - Hm? 193 00:08:24,083 --> 00:08:26,541 - You just put me on to Pentatonix, right? - Yeah. 194 00:08:26,625 --> 00:08:30,583 On Christmas Eve... What if we meet next Christmas at their concert? 195 00:08:30,666 --> 00:08:32,250 [music turns hopeful] 196 00:08:32,333 --> 00:08:35,833 But only if, for some unimaginable, 197 00:08:35,916 --> 00:08:39,875 unforeseen, and probably unlikely reason, you end up single. 198 00:08:40,458 --> 00:08:41,958 Let fate decide. 199 00:08:42,041 --> 00:08:43,833 - Fate? - Yeah, fate. 200 00:08:44,458 --> 00:08:47,250 No last names, no social media. 201 00:08:48,166 --> 00:08:49,750 - Fate. - Hm. 202 00:08:49,833 --> 00:08:53,333 We either see each other at that concert or never again. 203 00:08:53,416 --> 00:08:55,101 - [music fades] - [woman over PA] Flight 808. 204 00:08:55,125 --> 00:08:57,375 - Attention all passengers on flight 808. - Um, okay. 205 00:08:57,458 --> 00:08:59,018 - Your flight is now boarding... - Okay? 206 00:08:59,083 --> 00:09:00,458 - Yeah. - It's a date? 207 00:09:01,208 --> 00:09:02,875 It's a maybe. Um... Um... 208 00:09:02,958 --> 00:09:06,625 A very flattered, but very unlikely, maybe. 209 00:09:06,708 --> 00:09:08,000 Okay, it's a maybe. 210 00:09:08,958 --> 00:09:09,958 I'll take it. 211 00:09:10,041 --> 00:09:14,083 Attention all passengers on flight 808. Your flight's now boarding at gate... 212 00:09:14,166 --> 00:09:15,416 Merry Christmas, Layla. 213 00:09:15,916 --> 00:09:17,291 Merry Christmas, James. 214 00:09:20,583 --> 00:09:22,767 - ["You're My Favorite Holiday" playing] - [clears throat] 215 00:09:22,791 --> 00:09:26,333 ♪ You're my favorite holiday ♪ 216 00:09:26,416 --> 00:09:29,833 ♪ Can't get enough of you ♪ 217 00:09:30,333 --> 00:09:33,333 ♪ You're my favorite holiday ♪ 218 00:09:33,416 --> 00:09:35,083 ♪ Oh, Is this too good to be true... ♪ 219 00:09:35,166 --> 00:09:36,333 I got the twins in. 220 00:09:36,916 --> 00:09:39,041 [woman on screen] Girl, you got both of the twins in? 221 00:09:39,583 --> 00:09:41,791 Uh, not the same school, but the same city. 222 00:09:41,875 --> 00:09:43,958 Sister at Spelman, brother at Morehouse. 223 00:09:44,541 --> 00:09:46,708 Girl, you are miracle worker! 224 00:09:46,791 --> 00:09:51,333 The real miracle is I get to leave early. Gonna surprise Tanner with dinner. 225 00:09:51,416 --> 00:09:54,666 Wait, is this the end of times? You're cooking? 226 00:09:54,750 --> 00:09:57,375 Girl, no. I'm getting him his favorite. 227 00:09:57,458 --> 00:10:00,500 Takeout, Italian, with a Christmas twist. 228 00:10:01,958 --> 00:10:05,875 ♪ Baby, it's all for you ♪ 229 00:10:05,958 --> 00:10:12,333 ♪ Can't you see That you're my favorite holiday? ♪ 230 00:10:12,416 --> 00:10:15,125 ♪ Can't get enough of you ♪ 231 00:10:15,208 --> 00:10:16,375 - Babe? - [song stops] 232 00:10:16,458 --> 00:10:18,916 - [Tanner] Layla. No, no, no! - [Layla] What... in the world? 233 00:10:19,000 --> 00:10:21,041 - Get out! Get... Get out! - [gasps] 234 00:10:21,625 --> 00:10:22,458 [grunts] 235 00:10:22,541 --> 00:10:24,791 You had the nerve to do this in my house? 236 00:10:24,875 --> 00:10:27,875 It's my maid's day to clean my place. I like to give her her space. 237 00:10:27,958 --> 00:10:29,208 - What? Tanner! - Uh... 238 00:10:29,291 --> 00:10:31,166 To be fair, you are home early. 239 00:10:31,750 --> 00:10:33,416 - Layla, we can talk... - [Layla yells] 240 00:10:37,375 --> 00:10:39,015 ["Don't Feel Like Doing Christmas" plays] 241 00:10:39,041 --> 00:10:41,750 - [Roxy on phone] What? - [Layla] Yes! On the sofa! 242 00:10:41,833 --> 00:10:43,708 [Roxy] Ooh, I can't stand him! 243 00:10:43,791 --> 00:10:48,791 ♪ Don't feel like Doing Christmas this year ♪ 244 00:10:49,875 --> 00:10:53,833 ♪ Don't feel like putting up the tree... ♪ 245 00:10:53,916 --> 00:10:57,666 I just don't understand. I mean, he was so romantic. 246 00:10:57,750 --> 00:10:58,750 He... 247 00:10:59,125 --> 00:11:02,000 He made a birthday dinner with all my favorite foods. 248 00:11:02,083 --> 00:11:03,625 [song continues over speakers] 249 00:11:03,708 --> 00:11:06,583 You mean the one where he put peanuts that he knows you're allergic to 250 00:11:06,666 --> 00:11:08,083 in the pad thai? 251 00:11:08,166 --> 00:11:09,416 That birthday dinner? 252 00:11:09,500 --> 00:11:11,958 Girl, he had you looking like a beached blowfish. 253 00:11:12,041 --> 00:11:14,333 He's a doctor. How did he forget your allergy? 254 00:11:14,916 --> 00:11:16,041 I don't know. 255 00:11:16,125 --> 00:11:19,166 What type of guy cheats on you right before Christmas? 256 00:11:19,250 --> 00:11:20,708 The type of guy who kills your fish. 257 00:11:20,791 --> 00:11:24,041 - That was an accident. - Was it, though? Was it, though? 258 00:11:24,125 --> 00:11:25,625 You know, I'm sorry. 259 00:11:25,708 --> 00:11:28,083 I refuse to believe I was dating a fish murderer. 260 00:11:28,166 --> 00:11:30,625 [R&B music playing over speakers] 261 00:11:30,708 --> 00:11:31,916 It's just... [sighs] 262 00:11:32,916 --> 00:11:35,041 - I always like to believe in fate. - Mm-hm. 263 00:11:35,625 --> 00:11:39,625 - But I'm really struggling with this one. - [sighs] Okay. Okay. 264 00:11:39,708 --> 00:11:43,041 Listen, maybe it's because I have half a bottle of Pinot in me, but 265 00:11:43,125 --> 00:11:44,833 I'm gonna give you some tough love. 266 00:11:44,916 --> 00:11:47,666 - Mm. - Tanner is a classic Layla pick. 267 00:11:47,750 --> 00:11:49,958 Smart, impressive, driven. 268 00:11:50,041 --> 00:11:52,083 A surgeon with a six-pack. 269 00:11:52,166 --> 00:11:53,166 Mm. Eight. 270 00:11:53,250 --> 00:11:55,041 - Ah! Oh. - During the summer. 271 00:11:55,666 --> 00:11:58,125 But while all that stuff is cool, 272 00:11:58,208 --> 00:12:00,833 I feel like you might have overlooked what's important. 273 00:12:00,916 --> 00:12:03,541 - Like free medical advice? - Mm. 274 00:12:03,625 --> 00:12:06,000 That was some value-added, but no. 275 00:12:06,541 --> 00:12:09,541 Is he kind? Like, what are his priorities? 276 00:12:09,625 --> 00:12:12,250 Does he have your back? Is he your ride or die? 277 00:12:12,333 --> 00:12:13,833 You know what? You're right. 278 00:12:14,416 --> 00:12:18,291 Tanner fell flat, but my person will be all that. 279 00:12:18,375 --> 00:12:19,750 - Mm. - That's it. 280 00:12:20,458 --> 00:12:22,458 - [lilting music playing] - Oh, but you know what? 281 00:12:22,541 --> 00:12:26,333 I can't believe I gave up on the cutest meet-cute for that idiot. 282 00:12:26,416 --> 00:12:29,541 - Right? Airport James! - [sighs] 283 00:12:29,625 --> 00:12:32,500 - Airport James. - Where is that guy? 284 00:12:33,083 --> 00:12:34,750 No idea. 285 00:12:35,541 --> 00:12:38,416 You know, we made that promise not to look each other up, right? 286 00:12:38,500 --> 00:12:41,583 I'm looking him up right now. He's from Philly, right? 287 00:12:41,666 --> 00:12:43,041 - Mm-hm. - Mm-hm. 288 00:12:44,458 --> 00:12:46,166 - [Layla sighs] - Oh, damn. 289 00:12:46,250 --> 00:12:48,750 - Any of these guys look familiar? - Mm-mm. 290 00:12:49,541 --> 00:12:50,625 All right then. 291 00:12:50,708 --> 00:12:54,291 Ooh! I'm gonna bookmark you for later. Hi. 292 00:12:54,375 --> 00:12:55,458 - Oh my God. - Hm? 293 00:12:55,541 --> 00:12:57,833 - Wait. - [hopeful music playing] 294 00:12:57,916 --> 00:13:00,041 We said we were gonna leave it up to the universe, 295 00:13:00,541 --> 00:13:03,416 but we did make a promise that if we were both single, 296 00:13:04,666 --> 00:13:08,583 we would meet at the Pentatonix concert! Wait, wait, wait, it all makes sense! 297 00:13:10,375 --> 00:13:13,125 This is how epic love stories start. 298 00:13:13,208 --> 00:13:15,791 This is why I got cheated on three days before Christmas. 299 00:13:15,875 --> 00:13:18,958 This is why you always get Pentatonix tickets every year. 300 00:13:19,041 --> 00:13:21,000 - Except this year. - What? 301 00:13:21,083 --> 00:13:23,833 [groans] God, Tanner wanted to go see Macklemore instead! 302 00:13:23,916 --> 00:13:24,958 [music stops] 303 00:13:25,041 --> 00:13:27,833 - And that wasn't a red flag? - I know! 304 00:13:27,916 --> 00:13:31,791 Girl... Okay, how do you usually get your Pentatonix tickets? 305 00:13:31,875 --> 00:13:33,041 Um... 306 00:13:33,125 --> 00:13:35,541 I go to the, uh... The Rockefeller website. 307 00:13:35,625 --> 00:13:37,541 - Okay. Rockefeller website. - Mm... 308 00:13:39,750 --> 00:13:41,708 - [Roxy groans] - Oh no! [gasps] 309 00:13:41,791 --> 00:13:43,916 - No... - Okay. Yeah, I know this sucks. 310 00:13:44,000 --> 00:13:46,250 But you know, it's been a year. 311 00:13:46,333 --> 00:13:48,791 {\an8}He might be married with a pregnant wife right now. 312 00:13:48,875 --> 00:13:51,291 [enchanting music playing] 313 00:13:51,375 --> 00:13:53,083 Shut up. 314 00:13:54,458 --> 00:13:56,291 Would a man with a pregnant wife 315 00:13:56,375 --> 00:13:58,583 be buying a Pentatonix ticket so he could be with me? 316 00:13:58,666 --> 00:13:59,875 - [squeaks] - Girl... 317 00:13:59,958 --> 00:14:01,583 This is him. That is James! 318 00:14:01,666 --> 00:14:04,625 Oh my God! Wow! Girl, you weren't kidding, he is fine. 319 00:14:04,708 --> 00:14:06,500 Roxy, the universe has spoken. 320 00:14:07,208 --> 00:14:10,458 Okay, what are the odds that he would be buying a ticket 321 00:14:10,541 --> 00:14:13,166 at the exact same time that they took this photo, 322 00:14:13,250 --> 00:14:16,291 and I, in turn, would see this photo right here on the website? 323 00:14:16,375 --> 00:14:17,375 - Oh my God. - Hm? 324 00:14:17,458 --> 00:14:20,666 A higher power, or Father Christmas, or someone 325 00:14:20,750 --> 00:14:23,291 wants to make sure that I am gonna be there. 326 00:14:25,500 --> 00:14:28,625 You try at Live Nation. I'm calling American Express. 327 00:14:28,708 --> 00:14:30,208 We are getting you these tickets! 328 00:14:32,041 --> 00:14:33,458 - [sighs] - [Roxy groans] 329 00:14:33,541 --> 00:14:38,416 I just offered the full 2,500 you said you had to this woman on OfferUp, 330 00:14:38,500 --> 00:14:40,916 and she told me to go screw myself. 331 00:14:41,000 --> 00:14:42,625 How much is she asking for? 332 00:14:42,708 --> 00:14:44,083 - Four. - Hm. 333 00:14:44,958 --> 00:14:48,791 Girl, I'm sorry. I can't cover the extra. But you know, I'm B and B. 334 00:14:48,875 --> 00:14:50,791 Yeah, broke and bougie. 335 00:14:51,583 --> 00:14:55,000 What am I gonna do? Huh? I mean, James is going to show up. 336 00:14:55,083 --> 00:14:58,791 He's gonna expect this magical moment, and I'm not gonna be there. 337 00:14:59,333 --> 00:15:01,208 - [groans softly] - [exhales] 338 00:15:02,416 --> 00:15:03,708 Wait. Wait. 339 00:15:03,791 --> 00:15:07,000 Wait, wait, wait! I can't believe I didn't think about this sooner! 340 00:15:07,083 --> 00:15:08,750 - What? - Impromptu! 341 00:15:08,833 --> 00:15:09,708 Imprompt-who? 342 00:15:09,791 --> 00:15:12,166 It's a personal concierge service. 343 00:15:12,250 --> 00:15:14,708 They can get you anything you can think of. 344 00:15:15,208 --> 00:15:17,625 The owner of the gallery where I work had me call them 345 00:15:17,708 --> 00:15:19,833 to get this bottle of wine for her husband's birthday 346 00:15:19,916 --> 00:15:21,500 that no one had. 347 00:15:21,583 --> 00:15:23,583 Yes! Yes. Yeah, take me to them. 348 00:15:23,666 --> 00:15:25,958 - And that we just drank. - Oh no. 349 00:15:26,875 --> 00:15:29,416 So it looks like I'll have to call them back anyway. 350 00:15:29,500 --> 00:15:31,000 - Hey! [squeals] - Hey! 351 00:15:31,083 --> 00:15:32,541 But, Layla, they're not cheap. 352 00:15:32,625 --> 00:15:34,041 - I don't care. - Oh! 353 00:15:34,708 --> 00:15:36,166 - Okay. - James might be my person. 354 00:15:36,250 --> 00:15:38,458 We will call them first thing in the morning! 355 00:15:38,541 --> 00:15:40,666 We are going to get you this ticket! 356 00:15:40,750 --> 00:15:43,833 - These people are miracle workers. - Mm-hm. 357 00:15:43,916 --> 00:15:44,916 They are. 358 00:15:45,958 --> 00:15:47,041 [both sigh] 359 00:15:47,958 --> 00:15:50,250 [both squeal] 360 00:15:50,333 --> 00:15:53,250 {\an8}[upbeat holiday music playing] 361 00:16:05,250 --> 00:16:08,166 Good morning, everyone! Sorry I'm late. 362 00:16:08,916 --> 00:16:10,250 But this is how I do Christmas. 363 00:16:10,333 --> 00:16:15,166 Plus, I had to wait for my fudge to set. It's a new recipe, and it's fire. 364 00:16:15,958 --> 00:16:18,750 Everything on the top is gluten-free, yes, for those who care. 365 00:16:18,833 --> 00:16:20,750 You know what doesn't say Merry Christmas? 366 00:16:20,833 --> 00:16:21,875 A colitis flare-up. 367 00:16:21,958 --> 00:16:22,875 - True! - Mm-hm. 368 00:16:22,958 --> 00:16:24,500 All right, everyone. 369 00:16:24,583 --> 00:16:25,708 Work is now. 370 00:16:25,791 --> 00:16:29,041 Save the goodies for break time. Teddy, we need to talk. 371 00:16:29,125 --> 00:16:31,666 Boss lady, I didn't forget about you. 372 00:16:31,750 --> 00:16:34,666 Now, I know this may be a weird Christmas present, 373 00:16:34,750 --> 00:16:37,833 but it's your favorite, cioppino. 374 00:16:37,916 --> 00:16:40,833 Oh, Teddy, I love all of your... 375 00:16:41,458 --> 00:16:44,291 Wait, I don't want to talk about cioppino. 376 00:16:44,375 --> 00:16:46,208 We need to talk about your job. 377 00:16:47,041 --> 00:16:49,791 Okay, so, there's a woman in your office. 378 00:16:49,875 --> 00:16:52,083 Her name is Layla. She's your client for today. 379 00:16:52,166 --> 00:16:54,541 Have we ever had a client come into the office before? 380 00:16:54,625 --> 00:16:58,625 No. I've also never had a client send me three emails before 5:00 a.m. 381 00:16:58,708 --> 00:17:01,291 and beat me to the office two days before Christmas. 382 00:17:01,375 --> 00:17:02,416 So why she gotta be... 383 00:17:02,500 --> 00:17:06,333 Apparently, she desperately needs a ticket to the Pentatonix show tomorrow night. 384 00:17:06,416 --> 00:17:08,083 Oh, I love Pentatonix. 385 00:17:08,166 --> 00:17:11,833 Teddy, focus, because I don't have time to sugarcoat this. 386 00:17:11,916 --> 00:17:13,541 Your client reviews suck. 387 00:17:13,625 --> 00:17:14,666 [quirky music playing] 388 00:17:14,750 --> 00:17:16,333 I... I mean, 389 00:17:17,166 --> 00:17:20,000 I like to say that there's room for improvement. 390 00:17:20,083 --> 00:17:21,458 I'm gonna level with you. 391 00:17:21,541 --> 00:17:23,458 - Oh boy. - You're talented. 392 00:17:23,541 --> 00:17:25,500 Your cioppino is a triumph, 393 00:17:25,583 --> 00:17:28,500 but being a concierge is not your strong suit. 394 00:17:28,583 --> 00:17:29,583 Right. 395 00:17:29,666 --> 00:17:31,541 Your probationary period is about to end, 396 00:17:31,625 --> 00:17:34,583 and I need to decide whether we're going to keep you on. 397 00:17:34,666 --> 00:17:36,958 Come on, Louise, you know how much I need this job. 398 00:17:37,041 --> 00:17:38,458 I know. Uh... 399 00:17:38,958 --> 00:17:40,833 That's why I'm giving you this assignment. 400 00:17:40,916 --> 00:17:43,416 Get the woman her ticket, and get a good review, 401 00:17:43,500 --> 00:17:45,583 and give me a reason to keep you employed. 402 00:17:45,666 --> 00:17:46,666 Got you. 403 00:17:47,333 --> 00:17:48,416 Got you. 404 00:17:50,916 --> 00:17:52,583 [sighs, then clears throat] 405 00:17:57,916 --> 00:17:58,916 Layla? 406 00:17:59,791 --> 00:18:02,875 Hey, can I, uh, get you a coffee or hot chocolate or something? 407 00:18:03,791 --> 00:18:04,916 Wow, uh... 408 00:18:05,000 --> 00:18:07,916 I've never been offered hot chocolate in a professional setting before. 409 00:18:08,000 --> 00:18:09,500 I'll pass, but thank you. 410 00:18:09,583 --> 00:18:11,583 [pensive music playing] 411 00:18:15,416 --> 00:18:17,250 What? Is there something in my hair? 412 00:18:17,333 --> 00:18:19,083 I got it. Lincoln High. 413 00:18:19,166 --> 00:18:20,958 Me? Oh, no. No. 414 00:18:21,875 --> 00:18:24,291 - Wilson Elementary? - No. 415 00:18:26,375 --> 00:18:28,375 I never forget a face. Just give me a minute. 416 00:18:28,458 --> 00:18:30,058 Okay, I... I don't really have a minute. 417 00:18:30,125 --> 00:18:31,541 I really need to get this ticket. 418 00:18:31,625 --> 00:18:33,833 So do you know when I'm gonna meet my concierge? 419 00:18:35,083 --> 00:18:37,041 That's me. I'm Teddy. 420 00:18:38,291 --> 00:18:40,791 Your fully licensed, well, we're not really licensed, 421 00:18:40,875 --> 00:18:43,125 but, um, your fully trained concierge. 422 00:18:43,208 --> 00:18:46,333 Oh. Oh. Okay. You know, I am so sorry, I... 423 00:18:46,416 --> 00:18:49,458 You're not in a suit like everyone else here. 424 00:18:49,541 --> 00:18:51,250 [Teddy] Yeah, well, that's, um... 425 00:18:51,333 --> 00:18:53,916 It's not technically required, you know... 426 00:18:54,000 --> 00:18:56,625 Just really strongly encouraged. 427 00:18:59,708 --> 00:19:01,916 Let's get you this ticket, right? 428 00:19:02,000 --> 00:19:04,541 - [chuckles] - Yeah. Okay, great. Thank you. Um... 429 00:19:04,625 --> 00:19:06,625 You know, I am kind of freaking out 430 00:19:06,708 --> 00:19:09,833 because I have tried everything, and nothing's working. 431 00:19:09,916 --> 00:19:12,750 I don't really know the that city well, and we have about, what? Mm... 432 00:19:12,833 --> 00:19:14,000 Oh God, 35 hours. 433 00:19:14,083 --> 00:19:16,916 Minus the two it'll take me to get ready, so that's about 32.5. 434 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 More or less. 435 00:19:20,000 --> 00:19:20,916 Right. 436 00:19:21,000 --> 00:19:25,000 Got it. Thank you very much for that extremely specific timeline, 437 00:19:25,083 --> 00:19:27,375 but lucky for you, it'll only take a few minutes. 438 00:19:27,458 --> 00:19:30,708 - Let me hop on Live Nation real quick. - Oh, I already jumped on Live Nation. 439 00:19:30,791 --> 00:19:34,500 And Ticketmaster, TickPick, StubHub, and OfferUp. 440 00:19:34,583 --> 00:19:36,767 I'm waiting to hear back from some people on Craigslist, 441 00:19:36,791 --> 00:19:39,125 and apparently, someone's offering one up as a... 442 00:19:39,916 --> 00:19:41,750 as a tip on OnlyFans, but I won't do that. 443 00:19:41,833 --> 00:19:44,791 - OnlyFans? - They asked for pictures of my feet. 444 00:19:44,875 --> 00:19:48,041 - So I signed out and cleared the history. - [groans] Oh. Mm-mm. 445 00:19:48,125 --> 00:19:51,000 But I am very sure that Impromptu has 446 00:19:51,541 --> 00:19:54,458 lots of connections to other ticket brokers and stuff, right? 447 00:19:54,541 --> 00:19:56,250 Yes. Absolutely. We do. 448 00:19:56,333 --> 00:19:57,708 Uh, as a matter of fact, 449 00:19:57,791 --> 00:20:00,416 we have our own database of available tickets to concerts. 450 00:20:00,500 --> 00:20:02,750 So, if, uh, you just give me one second, 451 00:20:02,833 --> 00:20:06,291 you know, you just stop talking, you little chatty Patty, um... 452 00:20:06,375 --> 00:20:09,375 - [Teddy muttering] - [hopeful music playing] 453 00:20:12,208 --> 00:20:13,291 [exhales] 454 00:20:13,375 --> 00:20:15,000 [music stops] 455 00:20:15,083 --> 00:20:18,041 What's that sound? It kind of sounds like a "no" sound. 456 00:20:18,125 --> 00:20:19,875 That's because it is a "no" sound. 457 00:20:19,958 --> 00:20:21,250 Okay, listen, Teddy. 458 00:20:22,125 --> 00:20:25,208 Look, I really, really need this ticket. 459 00:20:25,291 --> 00:20:27,416 Don't panic. Um, I actually know a guy. 460 00:20:27,500 --> 00:20:30,125 He's not in the database, but he has tickets to everything. 461 00:20:30,208 --> 00:20:32,833 - All right, let's call him. - Um, no, I... 462 00:20:32,916 --> 00:20:35,708 Well, you can't just call him. He's old-school. 463 00:20:35,791 --> 00:20:38,541 He doesn't even have a phone. You gotta just show up at his kiosk. 464 00:20:38,625 --> 00:20:42,916 Now that I think about it, I gotta hustle. He closes early around the holidays. 465 00:20:43,000 --> 00:20:44,708 - So... - Great, fine. Let's go. 466 00:20:45,416 --> 00:20:48,375 "Let's go"? No, no, no. That's no. 467 00:20:48,458 --> 00:20:51,500 Um, I can just pick up the ticket for you, and I can deliver it. 468 00:20:51,583 --> 00:20:53,343 - That's part of the service. - Okay, listen. 469 00:20:53,833 --> 00:20:56,916 My entire romantic future might hinge on this ticket. 470 00:20:57,458 --> 00:20:59,333 I'll stay with you every step of the way. 471 00:21:00,833 --> 00:21:01,666 You... 472 00:21:01,750 --> 00:21:03,583 [determined music playing] 473 00:21:03,666 --> 00:21:04,916 After you. 474 00:21:06,541 --> 00:21:07,416 Damn. 475 00:21:07,500 --> 00:21:09,000 [music turns upbeat] 476 00:21:09,083 --> 00:21:11,500 - [Layla sighs] - [Teddy] Oh. Oh, oh, oh! 477 00:21:11,583 --> 00:21:12,875 Yes, yes, yes! 478 00:21:16,000 --> 00:21:18,708 I got it. New Year's last year, Times Square. 479 00:21:18,791 --> 00:21:19,625 Nope. 480 00:21:19,708 --> 00:21:21,958 New Year's, ex-boyfriend, house party. 481 00:21:22,041 --> 00:21:23,750 Damn, I thought that was you. 482 00:21:27,666 --> 00:21:28,541 [music fades] 483 00:21:28,625 --> 00:21:30,309 - [Teddy] It's right up here. - [Layla] Okay. 484 00:21:30,333 --> 00:21:32,916 [Teddy] Told you I got you. I know where to get this ticket. 485 00:21:33,000 --> 00:21:36,333 [Layla] Wait, one of the guys hit me up from Craigslist. He has a ticket. 486 00:21:36,833 --> 00:21:40,125 - What guy? - Uh, some guy from Davey's Tickets. 487 00:21:40,208 --> 00:21:41,416 "Davey's Tickets"? 488 00:21:41,500 --> 00:21:43,875 I ain't never heard of them. That can't be legit. 489 00:21:43,958 --> 00:21:47,041 Okay, so we're headed to a kiosk that doesn't have a phone, 490 00:21:47,125 --> 00:21:48,708 but my guy doesn't sound legit? 491 00:21:48,791 --> 00:21:49,833 Um... 492 00:21:49,916 --> 00:21:54,333 This is my job. I've worked with almost every licensed ticket broker in the city. 493 00:21:54,416 --> 00:21:56,625 If I haven't heard of them, then it has to be a scam. 494 00:21:56,708 --> 00:21:59,333 Plus, my guy's kiosk is right... 495 00:22:00,291 --> 00:22:01,291 there? 496 00:22:01,750 --> 00:22:04,791 Oh! So I guess he ran out on the lease. 497 00:22:05,458 --> 00:22:07,416 I don't think so. Let me just... 498 00:22:07,500 --> 00:22:10,500 Okay, so the guy from Davey's Tickets said he can meet us in the Village. 499 00:22:10,583 --> 00:22:13,541 - Aren't we close? - Yeah, we're close, but don't even... 500 00:22:13,625 --> 00:22:16,541 Okay, we don't have very many options, so... 501 00:22:16,625 --> 00:22:20,291 Unless you went to school with Scott from Pentatonix and forgot to tell me. 502 00:22:20,375 --> 00:22:23,375 Um, I am a professional concierge. 503 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 Okay? I got plenty of channels. Just give me a sec. 504 00:22:25,958 --> 00:22:27,666 Mm-hm. I'm sure you do. 505 00:22:27,750 --> 00:22:29,625 Right now we're gonna try my channel. 506 00:22:32,625 --> 00:22:34,958 Desperate times, desperate measures. 507 00:22:35,041 --> 00:22:37,041 [cheerful music playing] 508 00:22:37,708 --> 00:22:39,125 Okay. 509 00:22:39,208 --> 00:22:40,125 - Thank you. - Mm-hm. 510 00:22:40,208 --> 00:22:41,208 [cell phone chimes] 511 00:22:42,500 --> 00:22:44,708 - Thank you. - Hey, how did we sound at the parade? 512 00:22:44,791 --> 00:22:46,708 - Um, great, fantastic. - [cell phone chimes] 513 00:22:46,791 --> 00:22:51,416 - You weren't even watching, were you? - I was not, but I'm sure you were great. 514 00:22:51,500 --> 00:22:54,416 Oh, Becca, very important. My aunt is coming into town. 515 00:22:54,500 --> 00:22:57,017 She's gonna bring four friends. We need to put them on the list. 516 00:22:57,041 --> 00:22:59,041 Well, four of my other aunts. 517 00:22:59,125 --> 00:23:00,000 Oh, that reminds me. 518 00:23:00,083 --> 00:23:02,958 {\an8}I wanna bring my best friend, and she's a part of Bunk Whippoorwill. 519 00:23:03,041 --> 00:23:05,208 {\an8}I feel like I should invite the group because I'm what? 520 00:23:05,291 --> 00:23:06,416 [in unison] ♪ Thoughtful! ♪ 521 00:23:06,500 --> 00:23:07,916 Oh, Jesus. 522 00:23:08,000 --> 00:23:10,791 That would be like, what? Twenty-three tickets? 523 00:23:10,875 --> 00:23:12,250 Oh. Oh, no. 524 00:23:12,333 --> 00:23:13,416 No, no. [laughs nervously] 525 00:23:13,500 --> 00:23:15,875 You guys used up your friends and family tickets weeks ago. 526 00:23:15,958 --> 00:23:17,791 - There's none left. - Okay, print more. 527 00:23:17,875 --> 00:23:20,666 So, that's not how it works. Ever take an economics class? 528 00:23:20,750 --> 00:23:22,916 [laughs] 529 00:23:23,000 --> 00:23:26,458 - Becca, I'm a pop star. - Right. Well, this list is very closed. 530 00:23:26,541 --> 00:23:29,750 Okay, no, that's not gonna work. I had to put my facialist on the list. 531 00:23:29,833 --> 00:23:32,041 - You have a facialist? - Your face is gorge. 532 00:23:32,125 --> 00:23:34,708 I know. That's why I can't have her mad at me. 533 00:23:34,791 --> 00:23:35,958 Oh, got it. 534 00:23:36,041 --> 00:23:38,333 I literally don't know what else to tell you. 535 00:23:38,416 --> 00:23:41,375 We have no tickets left. The show's sold out. That's it. 536 00:23:41,458 --> 00:23:42,791 Okay, "famous." 537 00:23:42,875 --> 00:23:45,500 - That's what I was gonna say. - "Sold out." 538 00:23:45,583 --> 00:23:47,583 - Life is so surreal! - That's crazy. 539 00:23:47,666 --> 00:23:50,041 ♪ It's kinda crazy how life has changed ♪ 540 00:23:50,125 --> 00:23:52,916 ♪ We were not famous But now we're famous ♪ 541 00:23:53,000 --> 00:23:55,041 ♪ And it's so hard to be household names ♪ 542 00:23:55,125 --> 00:23:56,833 - ♪ But we did it! ♪ - ♪ We did it ♪ 543 00:23:56,916 --> 00:23:58,583 ♪ We did it! ♪ 544 00:23:58,666 --> 00:24:00,833 - [Matt] Sold out show! - [Kevin] We did it! Hey! 545 00:24:00,916 --> 00:24:02,458 [hopeful music playing] 546 00:24:16,625 --> 00:24:17,625 [music stops] 547 00:24:19,208 --> 00:24:22,000 [Teddy] So, this is where he wants you to meet him? 548 00:24:22,083 --> 00:24:24,333 A dive bar at 9:30 in the morning. 549 00:24:24,416 --> 00:24:26,000 Yeah, this is definitely legit. 550 00:24:26,916 --> 00:24:29,000 Okay, you know what, Teddy? 551 00:24:29,083 --> 00:24:30,666 When I was a teenager, 552 00:24:30,750 --> 00:24:34,125 I got NSYNC tickets from a guy in an abandoned Quiznos. 553 00:24:34,208 --> 00:24:35,916 Was it weird? It was. 554 00:24:36,000 --> 00:24:38,250 Were the tickets legit? They were. 555 00:24:38,333 --> 00:24:39,583 And did I go to the concert, 556 00:24:39,666 --> 00:24:42,041 and did JC wink at me during "Bye Bye Bye"? 557 00:24:42,125 --> 00:24:43,125 He sure did. 558 00:24:44,166 --> 00:24:46,833 The point is, sometimes you gotta take risks. 559 00:24:47,583 --> 00:24:50,583 [lively jazz music playing over speakers] 560 00:24:54,416 --> 00:24:55,625 Do you think that's Davey? 561 00:24:55,708 --> 00:24:58,166 There is literally nobody else here. 562 00:25:02,083 --> 00:25:03,458 You must be Layla. 563 00:25:03,541 --> 00:25:05,041 I am. I am. 564 00:25:05,791 --> 00:25:08,500 - How professional of you to notice. - Wow. 565 00:25:09,083 --> 00:25:12,875 I know what you're thinking. Sketchy scalper in a creepy dive bar. 566 00:25:12,958 --> 00:25:15,583 But I've got a perfectly good explanation for this. 567 00:25:16,416 --> 00:25:18,875 - I'm an alcoholic. - Okay. All right. 568 00:25:18,958 --> 00:25:21,309 No, I'm just kidding. This is a great place to meet clients. 569 00:25:21,333 --> 00:25:22,791 It's never crowded, so... 570 00:25:23,625 --> 00:25:24,708 [Layla & Davey laugh] 571 00:25:24,791 --> 00:25:26,375 - That was a joke. - Yeah. 572 00:25:26,458 --> 00:25:29,625 [laughs] Yeah, I'm pretty sure there's a Starbucks down the block. 573 00:25:29,708 --> 00:25:33,708 Um, sorry, am I getting professional advice from a college intern? 574 00:25:33,791 --> 00:25:34,916 [tense music playing] 575 00:25:35,000 --> 00:25:38,125 - I'm not a college intern. - Sorry, your outfit says otherwise. 576 00:25:38,208 --> 00:25:39,791 [music turns pensive] 577 00:25:39,875 --> 00:25:43,750 How did you get a ticket? I couldn't seem to find one anywhere. 578 00:25:43,833 --> 00:25:46,625 - Well, it was tough, but it's my job. - [Layla] Mm. 579 00:25:47,125 --> 00:25:48,125 I'm not gonna lie. 580 00:25:48,208 --> 00:25:53,000 I had a few people outbid you, but man, I really fell in love with your story. 581 00:25:53,083 --> 00:25:54,083 Oh! 582 00:25:54,166 --> 00:25:57,208 A kismet Christmas Eve meeting in an airport. 583 00:25:57,291 --> 00:25:58,291 It's adorable. 584 00:25:58,833 --> 00:26:00,666 How much did you tell this guy? 585 00:26:00,750 --> 00:26:05,125 It just came up when we were texting. Thank you. Thank you, thank you. 586 00:26:05,208 --> 00:26:08,250 Thank you so much for picking me. [laughs] 587 00:26:08,333 --> 00:26:10,333 You're really saving my Christmas. 588 00:26:10,958 --> 00:26:14,000 - Ah. That's all the payment that I need. - [Layla] Oh! 589 00:26:14,083 --> 00:26:16,375 That and the $800 we agreed upon. 590 00:26:16,458 --> 00:26:18,083 [Layla] Uh, wait. You said eight? 591 00:26:18,166 --> 00:26:19,583 I thought you said five. 592 00:26:20,416 --> 00:26:21,541 Wait. Uh... 593 00:26:21,625 --> 00:26:22,666 I only have five. 594 00:26:22,750 --> 00:26:24,583 You're walking around with this much money? 595 00:26:24,666 --> 00:26:26,466 You clearly are not from around here, are you? 596 00:26:26,500 --> 00:26:28,333 No, the stakes are high, buddy. 597 00:26:28,416 --> 00:26:29,541 Are you... Mm. 598 00:26:30,583 --> 00:26:32,375 - Had to be prepared for anything. - Okay. 599 00:26:32,458 --> 00:26:34,583 I hope you're prepared to pay eight. 600 00:26:35,083 --> 00:26:37,166 I was offered 12... 601 00:26:37,250 --> 00:26:39,500 You know, maybe I was texting with a different Layla. 602 00:26:39,583 --> 00:26:41,958 No, it was this Layla. [chuckles nervously] 603 00:26:42,041 --> 00:26:43,791 I really need these tickets. 604 00:26:44,416 --> 00:26:45,541 Seven. 605 00:26:46,291 --> 00:26:49,416 [clears throat] Don't haggle. You only have five. 606 00:26:49,500 --> 00:26:51,541 [clears throat] Um... Mm... 607 00:26:51,625 --> 00:26:54,375 - You know what? I have my card! - Oh... 608 00:26:54,458 --> 00:26:57,458 Mm. No, sorry, gross. The credit card fees, they... 609 00:26:57,541 --> 00:26:59,125 - They ruin my profits. - [Layla] Okay. 610 00:26:59,708 --> 00:27:00,916 - Well, okay... - Uh... 611 00:27:02,875 --> 00:27:04,791 [Teddy] Layla. Lay... you... 612 00:27:04,875 --> 00:27:07,208 - Do not give that to him. - It's worth about 150. 613 00:27:07,833 --> 00:27:10,208 - Layla, do not give that to him. - I'll take it. 614 00:27:10,291 --> 00:27:11,291 [Teddy groans] 615 00:27:11,708 --> 00:27:13,375 Okay, and, uh... 616 00:27:14,416 --> 00:27:17,166 Sending the tickets to you. Done! 617 00:27:17,250 --> 00:27:18,458 [Layla] Got it! [laughs] 618 00:27:18,541 --> 00:27:22,000 [laughs] Well, your fairy tale begins now. 619 00:27:22,083 --> 00:27:23,883 - [Layla] Oh. - Enjoy the show tomorrow night. 620 00:27:23,916 --> 00:27:27,958 - This James is a really, really lucky guy. - Um, who's James? 621 00:27:28,458 --> 00:27:31,666 The guy from the airport that she's meeting at the show tomorrow. 622 00:27:31,750 --> 00:27:34,041 Am I the only person that's never heard this story? 623 00:27:34,125 --> 00:27:36,083 - Happy holidays, you two. - [Layla sighs] 624 00:27:36,666 --> 00:27:38,750 And you thought he wasn't legit. 625 00:27:38,833 --> 00:27:40,791 - This ticket is from last year. Hey! - What? 626 00:27:40,875 --> 00:27:42,291 Hey! Uh-uh! Nope. Nope! 627 00:27:42,375 --> 00:27:44,333 - Uh-uh! Give it. - I thought we were friends! 628 00:27:44,750 --> 00:27:46,791 - [Davey yells] - [Teddy screams] 629 00:27:46,875 --> 00:27:47,892 - God! - [Layla] I'm sorry. 630 00:27:47,916 --> 00:27:48,750 My eyes! 631 00:27:48,833 --> 00:27:50,500 I'm sorry! Davey! 632 00:27:50,583 --> 00:27:53,166 [gentle music playing] 633 00:27:53,250 --> 00:27:55,166 What do you think about my hips in this? 634 00:27:55,250 --> 00:27:56,333 Do you want the truth? 635 00:27:56,416 --> 00:27:58,458 - They're okay. - Sign those posters. 636 00:27:58,541 --> 00:27:59,625 Shoot. 637 00:28:00,500 --> 00:28:02,791 Okay. So after this, 638 00:28:02,875 --> 00:28:05,125 you're gonna be on The Today Show for a performance, 639 00:28:05,208 --> 00:28:07,375 then you'll do SiriusXM for about an hour, 640 00:28:07,458 --> 00:28:10,498 then a journalist is gonna meet you in the hotel room for a little interview, 641 00:28:10,541 --> 00:28:11,541 and then you're done. 642 00:28:11,625 --> 00:28:14,583 So, I guess I'm not seeing a Broadway show tonight. 643 00:28:14,666 --> 00:28:17,000 Look, guys, I know this is a lot of work, 644 00:28:17,083 --> 00:28:19,708 but after the holidays, we're gonna have a ton of downtime. 645 00:28:19,791 --> 00:28:20,958 - Wait, really? - [Becca] No. 646 00:28:21,458 --> 00:28:22,833 - No. - Yes. 647 00:28:22,916 --> 00:28:24,396 - [cell phone chimes] - Oh God, Teddy. 648 00:28:24,458 --> 00:28:26,291 - What happened? Wait. - [Becca scoffs] 649 00:28:27,000 --> 00:28:29,083 - Who's Teddy? - [Becca] Oh, sorry. 650 00:28:29,166 --> 00:28:30,000 No, it's nothing. 651 00:28:30,083 --> 00:28:31,500 He's this concierge 652 00:28:31,583 --> 00:28:33,791 who keeps blowing up the DMs on your account. 653 00:28:33,875 --> 00:28:35,166 Normally, I wouldn't engage, 654 00:28:35,250 --> 00:28:37,875 but he just got pepper-sprayed trying to get a ticket for a fan. 655 00:28:37,958 --> 00:28:40,125 - Oh no. - What? Let me see that. 656 00:28:40,916 --> 00:28:44,875 - Oh, this guy's a real oversharer. - [Becca] He really wants that ticket. 657 00:28:44,958 --> 00:28:48,166 He keeps saying his client's romantic future is on the line. 658 00:28:48,250 --> 00:28:51,833 Wow. I just want to point out that my dewey face was on the line. 659 00:28:51,916 --> 00:28:54,125 There could be a potential love story happening. 660 00:28:54,208 --> 00:28:55,916 A potential... 661 00:28:56,000 --> 00:28:58,083 ♪ Christmas love story ♪ 662 00:28:58,166 --> 00:28:59,875 Hate when y'all do that. 663 00:28:59,958 --> 00:29:04,041 Hey Scrooge, sounds to me like someone's heart is three times too small. 664 00:29:04,125 --> 00:29:06,205 I think you're getting your movies mixed up, sweetie. 665 00:29:06,250 --> 00:29:08,166 We don't have time for this. Chop chop. 666 00:29:08,250 --> 00:29:11,208 - We'll make time. Give me that phone. - [Mitch] I wanna see. 667 00:29:12,500 --> 00:29:15,291 ["Midnight Santa" playing on jukebox] 668 00:29:19,291 --> 00:29:20,416 [Layla] Mmm. 669 00:29:24,083 --> 00:29:26,666 ♪ Here comes the midnight Santa... ♪ 670 00:29:26,750 --> 00:29:27,750 [Teddy] Wow. 671 00:29:28,750 --> 00:29:29,791 So, 672 00:29:30,708 --> 00:29:32,541 I get pepper sprayed, 673 00:29:32,625 --> 00:29:34,291 and you get to eat chips. 674 00:29:34,375 --> 00:29:37,333 - Great. - I am so, so sorry. 675 00:29:37,416 --> 00:29:38,708 [Teddy sighs] Oh gosh. 676 00:29:38,791 --> 00:29:40,250 I got you some milk. 677 00:29:40,333 --> 00:29:41,875 How'd you know I liked milk? 678 00:29:43,166 --> 00:29:45,250 - It's for your eyes. - Mm! 679 00:29:45,958 --> 00:29:46,958 - Your eyes. - What? 680 00:29:47,458 --> 00:29:48,458 Give me that. 681 00:29:49,625 --> 00:29:50,666 [sighs] 682 00:29:52,958 --> 00:29:55,125 [winces] Please, be gentle. 683 00:29:57,583 --> 00:29:58,583 Oh. 684 00:29:59,458 --> 00:30:01,625 - Ooh, that feels good. - Mm-hm. 685 00:30:03,791 --> 00:30:05,708 I cannot believe he ducked. 686 00:30:05,791 --> 00:30:07,125 He seemed so sweet. 687 00:30:08,333 --> 00:30:10,958 So you couldn't tell that guy was clearly a con artist? 688 00:30:11,041 --> 00:30:14,125 Look, people don't do stuff like that where I'm from, okay? 689 00:30:14,208 --> 00:30:15,208 Yeah. 690 00:30:15,291 --> 00:30:17,750 Plus, I'm starting to get pretty desperate. 691 00:30:18,250 --> 00:30:22,083 You and I aren't exactly having the most successful morning. 692 00:30:22,166 --> 00:30:23,750 Concierges strike out mad times 693 00:30:23,833 --> 00:30:26,083 before they actually find what they're looking for. 694 00:30:26,166 --> 00:30:28,291 - Hm. - You gotta let me go through my process. 695 00:30:28,375 --> 00:30:31,833 And where are we in your process? 696 00:30:33,041 --> 00:30:34,416 Making headway. 697 00:30:35,083 --> 00:30:38,583 I actually have a line on a client who has Pentatonix tickets. 698 00:30:38,666 --> 00:30:39,666 Waiting to hear back. 699 00:30:39,708 --> 00:30:42,291 Wow. Look at you "concierging." 700 00:30:42,791 --> 00:30:44,250 Lending fate a hand. 701 00:30:44,875 --> 00:30:48,916 If it's really that important to you, why don't you just DM the guy? 702 00:30:49,000 --> 00:30:50,708 Tell him you can't get a ticket. 703 00:30:50,791 --> 00:30:52,041 When James and I met, 704 00:30:53,333 --> 00:30:54,625 it was like magic. 705 00:30:54,708 --> 00:30:55,791 [enchanting music playing] 706 00:30:55,875 --> 00:30:59,416 Except it was just the wrong place and the wrong time. 707 00:30:59,500 --> 00:31:02,416 So we decided if we were truly meant to be, 708 00:31:03,250 --> 00:31:04,958 fate would bring us back together, 709 00:31:05,750 --> 00:31:09,500 which is why I need these tickets to this concert. 710 00:31:10,541 --> 00:31:13,750 I might be in the middle of the cutest meet-cute of all time. 711 00:31:13,833 --> 00:31:14,875 All right? 712 00:31:14,958 --> 00:31:17,517 - James might be my person. - ["This Christmas" playing on jukebox] 713 00:31:17,541 --> 00:31:21,250 So you actually believe that every person has a person? 714 00:31:21,333 --> 00:31:23,458 Yeah, don't you? 715 00:31:23,541 --> 00:31:24,583 No. 716 00:31:24,666 --> 00:31:25,541 No, I don't. 717 00:31:25,625 --> 00:31:27,250 [gasps] Okay. 718 00:31:27,333 --> 00:31:29,458 [laughs] All right. Listen to that. 719 00:31:29,541 --> 00:31:30,708 You hear this song? 720 00:31:30,791 --> 00:31:34,875 That is the song that I played to James to introduce him to Pentatonix. 721 00:31:34,958 --> 00:31:36,666 All right? It's a sign. 722 00:31:36,750 --> 00:31:39,791 Or it's a Christmas Spotify playlist. 723 00:31:39,875 --> 00:31:41,583 No, it's fate. 724 00:31:42,083 --> 00:31:43,583 The universe is speaking. 725 00:31:44,375 --> 00:31:46,666 Layla, I don't know what the universe is saying to you, 726 00:31:46,750 --> 00:31:50,625 but I know that I'm responsible for making this love connection happen, so... 727 00:31:50,708 --> 00:31:51,791 [cell phone chimes] 728 00:31:52,291 --> 00:31:53,583 Hm. Good news. 729 00:31:54,250 --> 00:31:57,416 The client just got back to me. He wants to meet up about the ticket. 730 00:31:58,750 --> 00:32:01,125 Okay. Well, what are we doing? Let's go. 731 00:32:02,708 --> 00:32:06,291 ♪ This Christmas ♪ 732 00:32:06,375 --> 00:32:08,375 ♪ Oh ♪ 733 00:32:08,458 --> 00:32:12,000 ♪ Ooh ♪ 734 00:32:12,083 --> 00:32:13,250 ♪ Yeah... ♪ 735 00:32:13,333 --> 00:32:14,893 - [Teddy] Thank you, sir. - My pleasure. 736 00:32:15,291 --> 00:32:18,666 ♪ Ooh, do-do-do-do ♪ 737 00:32:18,750 --> 00:32:20,000 [enchanting music playing] 738 00:32:20,583 --> 00:32:21,708 - Wow. - Whoa. 739 00:32:26,666 --> 00:32:27,666 Teddy. 740 00:32:28,791 --> 00:32:31,125 I have a feeling we're not in Kansas anymore. 741 00:32:31,208 --> 00:32:33,541 Yeah, I don't think we're even in Manhattan anymore. 742 00:32:33,625 --> 00:32:36,791 Oh! Whoa! Look at this ceiling! 743 00:32:38,541 --> 00:32:40,166 Look at the ceilings! 744 00:32:40,250 --> 00:32:41,958 [man] You must be Teddy and Layla. 745 00:32:42,666 --> 00:32:43,666 Yeah. 746 00:32:44,375 --> 00:32:45,708 [music stops] 747 00:32:45,791 --> 00:32:46,791 Whoa. 748 00:32:46,833 --> 00:32:49,500 [mystical music playing] 749 00:32:50,083 --> 00:32:51,250 Is something wrong? 750 00:32:51,333 --> 00:32:54,416 Um, no. No, um... 751 00:32:54,500 --> 00:32:56,041 [laughs nervously] 752 00:32:56,125 --> 00:32:57,125 I think... 753 00:33:00,791 --> 00:33:02,125 [Layla chuckles nervously] 754 00:33:02,666 --> 00:33:03,666 Yeah, uh... 755 00:33:03,750 --> 00:33:05,550 - [chuckles nervously] - [Layla clears throat] 756 00:33:06,666 --> 00:33:08,642 - [Teddy clears throat] - [Layla chuckles nervously] 757 00:33:08,666 --> 00:33:10,833 You're here for one of my Pentatonix tickets. 758 00:33:10,916 --> 00:33:12,583 Uh, actually... 759 00:33:14,458 --> 00:33:16,291 I need 760 00:33:17,500 --> 00:33:19,000 one of your Pentatonix tickets. 761 00:33:19,083 --> 00:33:20,458 Well, here's the thing. 762 00:33:20,958 --> 00:33:23,375 We really love Pentatonix. 763 00:33:23,458 --> 00:33:24,291 Oh, yeah. 764 00:33:24,375 --> 00:33:26,750 Their voices speak to us. 765 00:33:27,875 --> 00:33:30,083 - Deeply. - So deep. 766 00:33:30,166 --> 00:33:31,583 So very deep. 767 00:33:34,500 --> 00:33:36,083 - [clears throat] Uh... - [music stops] 768 00:33:36,166 --> 00:33:37,541 - Yeah... - [Teddy clears throat] 769 00:33:37,625 --> 00:33:39,000 Um, you love the band. 770 00:33:39,916 --> 00:33:43,791 Yes, and we were told that you may have a ticket 771 00:33:43,875 --> 00:33:46,708 that you might want to sell to us. 772 00:33:46,791 --> 00:33:47,791 [woman] All right. 773 00:33:48,208 --> 00:33:49,333 You two negotiate. 774 00:33:49,416 --> 00:33:51,458 And you follow me. 775 00:33:51,958 --> 00:33:53,875 [mystical music playing] 776 00:33:53,958 --> 00:33:54,958 Come along. 777 00:33:55,500 --> 00:33:57,208 - Layla. - I need those tickets. 778 00:33:57,291 --> 00:33:58,333 Layla! 779 00:33:59,041 --> 00:34:00,083 - There you are. - Hi. 780 00:34:00,166 --> 00:34:02,166 [lilting music playing] 781 00:34:04,583 --> 00:34:06,916 - Now, I have to power shop. - Hm. 782 00:34:07,000 --> 00:34:10,041 The designer's assistants will be back for this rack in an hour. 783 00:34:10,125 --> 00:34:14,500 I would appreciate a woman's opinion, so have a look. 784 00:34:14,583 --> 00:34:15,500 Designers? 785 00:34:15,583 --> 00:34:17,041 Yes. 786 00:34:17,125 --> 00:34:20,833 Like this one from LaQuan Smith. Original, never worn. 787 00:34:20,916 --> 00:34:22,416 - Oh. Wow. - [chuckles] 788 00:34:22,500 --> 00:34:23,750 - He dresses everyone. - Mm. 789 00:34:24,291 --> 00:34:26,041 Beyoncé, Rihanna, Serena. 790 00:34:26,125 --> 00:34:28,708 - Must cost a fortune. - Hm. Yes. 791 00:34:28,791 --> 00:34:32,958 Javi goes overboard at Christmastime, especially as it's our anniversary. 792 00:34:33,458 --> 00:34:36,916 Christmas is such a romantic and magical time. 793 00:34:37,000 --> 00:34:37,916 Ooh. 794 00:34:38,000 --> 00:34:39,500 Hello. 795 00:34:40,958 --> 00:34:41,833 Oh. 796 00:34:41,916 --> 00:34:42,916 Yeah. 797 00:34:43,000 --> 00:34:44,541 [quirky music playing] 798 00:34:44,625 --> 00:34:45,666 Hermano. 799 00:34:46,708 --> 00:34:48,166 Let's talk on the patio. 800 00:34:50,208 --> 00:34:53,000 I think better amidst the clouds high above the city below. 801 00:34:53,083 --> 00:34:56,041 Exactly how high above the city are we? 802 00:34:56,125 --> 00:34:58,375 Eighty-six glorious stories. 803 00:34:58,458 --> 00:34:59,458 - Oh. - I know. 804 00:34:59,500 --> 00:35:04,166 I make all my meaningful decisions here, and giving up a Pentatonix ticket... 805 00:35:04,916 --> 00:35:08,500 Well, that could be quite meaningful for us both. 806 00:35:08,583 --> 00:35:12,416 I know I'm going to hate myself for this, but yes. 807 00:35:12,500 --> 00:35:13,541 Come, Teddy. 808 00:35:24,500 --> 00:35:25,958 - Okay. - [music fades] 809 00:35:26,041 --> 00:35:29,000 - Ooh. - Oh wow, that's a keeper. 810 00:35:29,083 --> 00:35:31,166 Ooh-la-la. Hm! 811 00:35:32,625 --> 00:35:33,625 So, 812 00:35:34,333 --> 00:35:38,333 why does somebody need only one ticket to a concert on Christmas Eve? 813 00:35:38,416 --> 00:35:41,041 Well, uh, let's just say 814 00:35:41,125 --> 00:35:44,333 it starts with my boyfriend cheating on me before the holidays, 815 00:35:44,833 --> 00:35:48,958 and hopefully, ends with me meeting the man of my dreams at a Pentatonix show. 816 00:35:49,041 --> 00:35:50,541 That is horrible. 817 00:35:50,625 --> 00:35:53,541 I mean, everybody knows you wait until January to break up. 818 00:35:53,625 --> 00:35:55,208 - Mm-hm. - And I so hate cheaters. 819 00:35:55,291 --> 00:35:56,458 Heh. Right? 820 00:35:57,333 --> 00:35:59,000 You may not believe this, 821 00:35:59,083 --> 00:36:02,375 but I'd be with Javi even if he had nothing. 822 00:36:02,458 --> 00:36:06,375 Totally true because I was with him when he had nothing. [chuckles] 823 00:36:06,916 --> 00:36:07,916 My point, 824 00:36:08,291 --> 00:36:10,250 money and things are fun, 825 00:36:10,333 --> 00:36:14,291 but finding the person who values your heart 826 00:36:14,375 --> 00:36:16,416 as much as they value their own, 827 00:36:16,500 --> 00:36:19,458 that's the real key to a loving relationship. 828 00:36:19,541 --> 00:36:24,208 But to find that, you have to determine which values are truly important to you. 829 00:36:24,291 --> 00:36:27,916 - Seem to be hearing that a lot these days. - You're missing something. 830 00:36:28,000 --> 00:36:29,291 [enchanting sting plays] 831 00:36:29,375 --> 00:36:30,458 This. 832 00:36:30,541 --> 00:36:33,291 [laughs] No. No, I can't, um... 833 00:36:33,375 --> 00:36:36,375 You know, I'm more of a Nordstrom Rack kind of girl. 834 00:36:36,458 --> 00:36:38,875 I don't even see myself in a situation where I'd wear that. 835 00:36:38,958 --> 00:36:39,791 [scoffs] 836 00:36:39,875 --> 00:36:42,541 Aren't you planning to meet the man of your dreams tomorrow night? 837 00:36:42,625 --> 00:36:47,166 Layla, Javier said we can have the ticket. We gotta do something for him first, so... 838 00:36:47,250 --> 00:36:50,625 - It's time-sensitive. We gotta go. - Okay, okay. Okay, uh... 839 00:36:51,125 --> 00:36:52,166 Here. 840 00:36:52,250 --> 00:36:53,958 - I can't. - [enchanting music playing] 841 00:36:54,041 --> 00:36:55,583 I insist. 842 00:36:56,083 --> 00:36:57,250 It's in your size. 843 00:36:57,833 --> 00:37:00,166 Think of it as a sign from the universe. 844 00:37:00,250 --> 00:37:01,291 Thank you. 845 00:37:02,083 --> 00:37:03,875 [laughs] 846 00:37:03,958 --> 00:37:05,708 - [Layla] Okay. - Ooh. 847 00:37:06,875 --> 00:37:07,875 Okay... 848 00:37:08,208 --> 00:37:09,208 Let's go. 849 00:37:10,750 --> 00:37:13,750 And if it doesn't work out with that Pentatonix guy, 850 00:37:13,833 --> 00:37:16,750 that Teddy... quite adorable. 851 00:37:16,833 --> 00:37:17,833 Quite. 852 00:37:18,166 --> 00:37:19,708 - [Javier] Quite. - Quite. 853 00:37:20,375 --> 00:37:21,666 - [Javier] Quite. - Quite. 854 00:37:21,750 --> 00:37:22,583 [Javier] Yes. 855 00:37:22,666 --> 00:37:24,000 [Teddy] Kind of uncomfortable? 856 00:37:24,083 --> 00:37:28,583 Okay, so it was a little intense but also kind of sweet. 857 00:37:28,666 --> 00:37:29,666 - I mean... - Well... 858 00:37:29,750 --> 00:37:32,666 Have you ever looked at someone like that? Like, I don't know... 859 00:37:32,750 --> 00:37:37,791 Just like you're in a magic bubble, like the whole world just disappears. 860 00:37:38,750 --> 00:37:40,333 I've never shared a look with anybody 861 00:37:40,416 --> 00:37:42,250 that made the five feet around me disappear, 862 00:37:42,333 --> 00:37:43,958 let alone the whole world. 863 00:37:44,041 --> 00:37:46,875 If you're trying to get this ticket that I risked my life for... 864 00:37:46,958 --> 00:37:48,083 Okay. 865 00:37:48,166 --> 00:37:51,083 I am sorry about the pepper spray. 866 00:37:51,166 --> 00:37:55,125 The pepper... I'm not even ta... You know what? We gotta keep moving. 867 00:37:55,208 --> 00:37:57,833 - Okay? - All right. Okay, so how does this work? 868 00:37:57,916 --> 00:38:01,583 Well, apparently, we get the extra ticket that he has for his mom 869 00:38:01,666 --> 00:38:04,833 if we can get him the one thing he wants more than tickets to the concert. 870 00:38:04,916 --> 00:38:07,916 That wouldn't happen to be for a Macklemore concert, right? 871 00:38:08,000 --> 00:38:11,666 - Because I do have those tickets. - No, it's not a Macklemore concert. 872 00:38:12,166 --> 00:38:15,458 He wants us to get this Chanel purse. I don't know. 873 00:38:15,541 --> 00:38:17,541 He's gonna pay for it. We just gotta go pick it up. 874 00:38:17,625 --> 00:38:20,416 Okay, so basically, we just have to run an errand? 875 00:38:20,500 --> 00:38:22,125 - Yeah, - Okay, Teddy. 876 00:38:22,208 --> 00:38:23,541 You got skills. 877 00:38:24,583 --> 00:38:25,583 Guess I do. 878 00:38:25,625 --> 00:38:27,875 - [upbeat music playing] - [both laugh] 879 00:38:27,958 --> 00:38:28,958 [Layla] Okay. 880 00:38:29,458 --> 00:38:31,250 - [Teddy] I got it. - [Layla] Okay. 881 00:38:31,333 --> 00:38:34,875 - [Teddy] Summer camp. - [Layla] Okay, uh... Camp Carmel. 882 00:38:34,958 --> 00:38:37,708 Dang. I went to Camp Greenwood. 883 00:38:37,791 --> 00:38:40,708 Oh gosh, I am so hungry right now. I'm starved. 884 00:38:40,791 --> 00:38:42,166 - Are you serious? - Yeah. 885 00:38:42,250 --> 00:38:46,333 You just had three bags of potato chips and a warm pretzel at the bar. 886 00:38:46,416 --> 00:38:47,696 Wait. Hold on, hold on, hold on. 887 00:38:47,750 --> 00:38:49,416 [music fades] 888 00:38:49,500 --> 00:38:50,500 Here. 889 00:38:51,791 --> 00:38:56,208 You just keep snacks in your coat? My goodness, that is adorable. 890 00:38:56,791 --> 00:39:00,416 - I always keep some trail mix on me. - Hold up. Are there peanuts in here? 891 00:39:00,500 --> 00:39:03,250 - Oh gosh, I'm severely allergic. - [quirky music playing] 892 00:39:03,833 --> 00:39:05,833 No, you good. I made that myself. 893 00:39:06,333 --> 00:39:07,333 Okay. 894 00:39:07,833 --> 00:39:09,791 Man, what you doing? 895 00:39:13,833 --> 00:39:16,000 Wow. You know what? This is incredible. 896 00:39:16,083 --> 00:39:17,166 What's in this? 897 00:39:17,250 --> 00:39:22,333 Dry out my cranberries, add some cardamom, and my personal favorite, 898 00:39:23,208 --> 00:39:25,291 crunchy quinoa, instead of peanuts. 899 00:39:25,375 --> 00:39:27,916 Um, okay, secret chef. 900 00:39:31,208 --> 00:39:33,875 Trust me. Trust me, he's got granola skills. 901 00:39:34,500 --> 00:39:36,208 Yeah, have at it. 902 00:39:36,291 --> 00:39:37,125 Come on. 903 00:39:37,208 --> 00:39:38,750 - [laughs] - Terrible mime. 904 00:39:38,833 --> 00:39:40,958 A mime is a terrible thing to waste. 905 00:39:43,208 --> 00:39:46,166 ["We Wish You A Merry Christmas" playing] 906 00:39:46,250 --> 00:39:49,625 - Twenty-nine hours to the concert. - Right. Okay, what purse are we getting? 907 00:39:49,708 --> 00:39:53,083 Um, is it one of those quilted ones with the chain? I really love those. 908 00:39:53,166 --> 00:39:55,708 - No, he said to get the Sugar Plum. - Oh. 909 00:39:56,250 --> 00:39:57,291 You know that one? 910 00:39:57,375 --> 00:40:00,250 Mm. It just sounds special. 911 00:40:00,333 --> 00:40:02,041 - It does, doesn't it? - Yeah. 912 00:40:02,125 --> 00:40:03,125 Look at this guy. 913 00:40:04,166 --> 00:40:05,708 Sir, do you have an appointment? 914 00:40:05,791 --> 00:40:08,833 For the store? No, we're here to get a Sugar Plum, in and out. 915 00:40:08,916 --> 00:40:10,416 [laughs] Sir. 916 00:40:11,291 --> 00:40:14,125 The Sugar Plum is our limited-edition holiday release. 917 00:40:14,208 --> 00:40:18,625 If you don't have an appointment, we kindly ask that you wait in line. 918 00:40:20,125 --> 00:40:21,166 [Layla] Oh. 919 00:40:21,250 --> 00:40:23,666 I guess the Sugar Plum really is special. 920 00:40:24,166 --> 00:40:25,500 Well, buckle up. 921 00:40:25,583 --> 00:40:27,916 We'll get to know each other very well. 922 00:40:28,000 --> 00:40:29,666 - Okay. - Thanks. 923 00:40:29,750 --> 00:40:33,250 So that's what you meant by risking your life for my ticket? 924 00:40:33,333 --> 00:40:34,625 - Yes. - Heights? 925 00:40:34,708 --> 00:40:36,666 Oh, that's so basic. 926 00:40:36,750 --> 00:40:38,458 - Basic? - Yeah. [laughs] 927 00:40:38,541 --> 00:40:41,000 I thought you were gonna say something like, I don't know... 928 00:40:41,083 --> 00:40:42,083 something exotic, 929 00:40:42,125 --> 00:40:45,416 like jungle cats or tailored suits. 930 00:40:45,500 --> 00:40:49,000 Okay. Okay, Layla, I get it. You want me to wear a suit. 931 00:40:49,083 --> 00:40:50,125 Fine. 932 00:40:50,625 --> 00:40:52,500 Gosh, well, let me ask you something. 933 00:40:53,125 --> 00:40:55,625 Why aren't you spending the holiday with your family? 934 00:40:55,708 --> 00:40:56,541 Eh... 935 00:40:56,625 --> 00:40:58,833 My parents aren't really into the holidays like that. 936 00:40:58,916 --> 00:40:59,750 - Oh. - Yeah. 937 00:40:59,833 --> 00:41:01,913 My grandma was the one that made Christmas Christmas, 938 00:41:01,958 --> 00:41:03,916 and she's not around anymore. 939 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Sorry. 940 00:41:05,083 --> 00:41:06,458 Yeah, me too. 941 00:41:07,416 --> 00:41:11,125 But I still celebrate in a big way. It's just with my boyfriend. 942 00:41:12,500 --> 00:41:13,916 But you don't have a boyfriend. 943 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 Which is exactly why I need this ticket. 944 00:41:17,000 --> 00:41:18,916 Good morning. Right this way. 945 00:41:20,750 --> 00:41:21,791 Welcome. 946 00:41:22,291 --> 00:41:26,291 - ["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing] - [shoppers chattering] 947 00:41:38,791 --> 00:41:39,958 It's Paris. 948 00:41:40,666 --> 00:41:42,601 - [Teddy] Oh, I guess it is. - [Layla] No, no, no. 949 00:41:42,625 --> 00:41:44,208 No, you don't understand. 950 00:41:44,291 --> 00:41:45,875 This is another sign. 951 00:41:45,958 --> 00:41:48,791 James and I talked about this. It's our bucket list city. 952 00:41:49,375 --> 00:41:51,000 [man] Does this come in two colors? 953 00:41:51,083 --> 00:41:52,791 [Layla] Oh wow, we're getting so close. 954 00:41:53,333 --> 00:41:55,416 - I can't believe this is gonna work. - [woman] Wow. 955 00:41:55,500 --> 00:41:57,458 You must be new here. 956 00:41:57,541 --> 00:42:00,750 That's the only thing that explains the way you're talking to me, 957 00:42:00,833 --> 00:42:05,500 and the fact that you think that last year's lipstick color suits you. 958 00:42:06,000 --> 00:42:07,041 I'm so sorry, ma'am, 959 00:42:07,125 --> 00:42:10,541 but I've worked here for two years, and this is store policy. 960 00:42:10,625 --> 00:42:13,875 So you're gonna have to wait in line like the rest of our guests. 961 00:42:14,750 --> 00:42:18,041 - May I speak to a store manager, please? - Excuse me, one second. 962 00:42:18,125 --> 00:42:20,458 [woman] Or literally anyone that actually gives a... 963 00:42:20,541 --> 00:42:22,250 Hey. Hi. Hi. 964 00:42:22,333 --> 00:42:24,500 Hey, it's, um... Excuse me. 965 00:42:24,583 --> 00:42:27,833 It's the holiday season. Why don't you give her a break? 966 00:42:27,916 --> 00:42:32,666 [laughs] I'm sorry, I don't take advice from youth pastors. 967 00:42:34,250 --> 00:42:36,125 What's wrong with khakis and a button-up? 968 00:42:36,208 --> 00:42:37,250 Would you like a list? 969 00:42:38,458 --> 00:42:41,375 - Oh, wow, you're rude. - Ah... 970 00:42:41,458 --> 00:42:45,875 You know God loves those who are polite and patient. 971 00:42:45,958 --> 00:42:47,416 So how about you get back in line? 972 00:42:47,500 --> 00:42:48,708 [scoffs] Oh... 973 00:42:48,791 --> 00:42:49,833 Line. 974 00:42:50,958 --> 00:42:52,875 - But... - Line. Line. 975 00:42:56,166 --> 00:42:57,208 There's a line. 976 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 [squeaks] 977 00:43:00,791 --> 00:43:03,833 - [Teddy] Could you believe her? - Thank you so much. 978 00:43:03,916 --> 00:43:04,750 For what? 979 00:43:04,833 --> 00:43:07,291 You were literally just doing a job, 980 00:43:07,791 --> 00:43:10,083 and she clearly didn't take her pills this morning. 981 00:43:10,166 --> 00:43:11,375 Or she took all of them. 982 00:43:11,458 --> 00:43:12,625 My money's on all. 983 00:43:12,708 --> 00:43:14,166 - [chuckles] Yeah, probably. - Yeah. 984 00:43:15,041 --> 00:43:16,083 Well, thank you. 985 00:43:16,166 --> 00:43:18,833 Is there anything I can do for you? 986 00:43:18,916 --> 00:43:22,875 Uh, no, I'm just waiting in line for a Sugar Plum like everyone else. 987 00:43:22,958 --> 00:43:24,041 Okay. 988 00:43:24,125 --> 00:43:27,250 Well, let me know if there's anything I can help you with. 989 00:43:27,333 --> 00:43:28,333 Yes. 990 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 [softly] She crazy. 991 00:43:35,833 --> 00:43:36,666 [scoffs] 992 00:43:36,750 --> 00:43:38,875 She crazy. She was nice, though. 993 00:43:39,666 --> 00:43:40,666 - Nice? - Yeah. 994 00:43:40,750 --> 00:43:42,708 Mm. She was nice on you. 995 00:43:43,500 --> 00:43:44,541 What you saying? 996 00:43:44,625 --> 00:43:47,166 Teddy, you didn't see the eye she was giving you? 997 00:43:47,250 --> 00:43:49,791 Come on. She was holding your elbow. 998 00:43:49,875 --> 00:43:51,750 Okay, she touched my elbow. 999 00:43:51,833 --> 00:43:54,958 A woman like that? That works in the Chanel store? No way. 1000 00:43:55,041 --> 00:43:58,750 Okay. Look, you need to go over to her and get her number. 1001 00:43:58,833 --> 00:44:01,125 I'm not going over just to get shut down. You crazy. 1002 00:44:01,208 --> 00:44:02,291 - Teddy! - No. 1003 00:44:02,375 --> 00:44:03,708 You are a total catch. 1004 00:44:03,791 --> 00:44:06,458 - [laughs] - Your granola and your chivalry. 1005 00:44:06,541 --> 00:44:09,208 - Okay. - [laughs] Just gotta take a risk. 1006 00:44:09,291 --> 00:44:11,000 Not really a risk type of guy. 1007 00:44:12,000 --> 00:44:13,625 Well, you should be. 1008 00:44:15,125 --> 00:44:16,250 Look, Teddy. 1009 00:44:16,958 --> 00:44:19,458 Sometimes, a woman just wants a man to just walk up to her 1010 00:44:19,541 --> 00:44:21,958 and give her that look that says, 1011 00:44:22,041 --> 00:44:24,708 "I know you are ridiculously out of my league, 1012 00:44:24,791 --> 00:44:29,083 but you're just too amazing to not give a shot." 1013 00:44:29,166 --> 00:44:31,166 [wistful music playing] 1014 00:44:33,333 --> 00:44:34,500 That's the look. 1015 00:44:34,583 --> 00:44:35,416 - [music stops] - Oh. 1016 00:44:35,500 --> 00:44:37,541 What? Use it. Okay, just get over there. 1017 00:44:37,625 --> 00:44:39,833 - I'm not... No... - Get her number. Do it. 1018 00:44:39,916 --> 00:44:41,291 - Okay. - Thank you. 1019 00:44:41,375 --> 00:44:42,833 - Man... - [chuckles] 1020 00:44:42,916 --> 00:44:45,416 [gentle holiday music playing over speakers] 1021 00:44:49,791 --> 00:44:50,791 [Layla] Oh. 1022 00:44:52,041 --> 00:44:55,666 Um, excuse me, sir, I think you dropped your phone. 1023 00:44:56,583 --> 00:44:58,333 Oh, thank you. 1024 00:44:58,416 --> 00:45:01,750 Ah, after I buy this purse, there's no money for a new phone. 1025 00:45:01,833 --> 00:45:03,458 - Yeah, no kidding. - Yeah. 1026 00:45:03,541 --> 00:45:06,125 It's for my mom. She was really sick. 1027 00:45:06,208 --> 00:45:09,041 - Timmy, we don't need to... - She was. 1028 00:45:09,541 --> 00:45:10,875 It was really scary. 1029 00:45:10,958 --> 00:45:12,625 - [poignant music playing] - Oh. 1030 00:45:12,708 --> 00:45:14,750 Uh, sorry, but, uh... 1031 00:45:14,833 --> 00:45:16,791 Well, we almost lost her. 1032 00:45:17,583 --> 00:45:21,791 And you realize the next moment's not promised. 1033 00:45:22,583 --> 00:45:26,125 So, I'm going to give her everything I can while I can. 1034 00:45:27,083 --> 00:45:30,208 Well, it's, uh, quite a blessing that you can get that for her. 1035 00:45:30,291 --> 00:45:33,583 You better move up. Don't want you to lose your place. 1036 00:45:35,375 --> 00:45:37,833 - Uh, merry Christmas. - Merry Christmas to you too. 1037 00:45:45,875 --> 00:45:47,000 I got news. 1038 00:45:47,958 --> 00:45:50,916 Apparently, there's only one Sugar Plum left, 1039 00:45:51,000 --> 00:45:53,416 and Michaela is going to sneak it for us. 1040 00:45:54,666 --> 00:45:55,708 Yes... 1041 00:45:56,791 --> 00:45:58,000 I can't take it. 1042 00:45:58,583 --> 00:45:59,583 Hm? 1043 00:46:00,083 --> 00:46:03,833 - Someone else deserves it more than me. - What? Who? 1044 00:46:04,916 --> 00:46:06,708 There's a guy back there with his son. 1045 00:46:08,291 --> 00:46:12,541 So? We need that purse. We need it for the ticket. 1046 00:46:13,500 --> 00:46:14,708 It's my job, Layla. 1047 00:46:15,416 --> 00:46:16,625 It's your person. 1048 00:46:17,375 --> 00:46:19,583 It's everything we've been talking about all day. 1049 00:46:21,958 --> 00:46:25,708 - You gotta be kidding me. Are you serious? - Here are your gloves, sir. 1050 00:46:25,791 --> 00:46:28,208 - Um, Michaela... No, I'm... - Thank you. Are you...? 1051 00:46:28,291 --> 00:46:30,125 - I'm sorry, Michaela. - [Teddy] Mm-mm. 1052 00:46:31,041 --> 00:46:32,625 [Layla] I really appreciate it. 1053 00:46:32,708 --> 00:46:35,250 - But this belongs to someone else. - [Michaela] Oh. 1054 00:46:35,333 --> 00:46:37,583 No, no, no, these are gloves. 1055 00:46:37,666 --> 00:46:40,625 We're all sold out of Sugar Plums, other than the display. 1056 00:46:40,708 --> 00:46:42,791 [gasps] What? Sold out? 1057 00:46:42,875 --> 00:46:44,666 That display is mine! 1058 00:46:44,750 --> 00:46:46,458 ["Nutcracker Suite" playing] 1059 00:46:46,541 --> 00:46:48,541 [inaudible clamoring] 1060 00:47:01,541 --> 00:47:03,541 [music crescendos] 1061 00:47:03,625 --> 00:47:05,000 [music stops] 1062 00:47:05,833 --> 00:47:06,833 [Layla sighs] 1063 00:47:07,500 --> 00:47:08,875 - Come on, chin up. - [groans] 1064 00:47:09,375 --> 00:47:10,875 Still got 29 hours. 1065 00:47:13,583 --> 00:47:15,625 Guys! Teddy got the purse! 1066 00:47:15,708 --> 00:47:17,833 - [Scott & Mitch] Oh, no way! - [Kirstin] Oh. 1067 00:47:19,000 --> 00:47:20,916 But Layla decided to give it to some guy. 1068 00:47:21,000 --> 00:47:22,750 What? Lame, Layla. 1069 00:47:22,833 --> 00:47:24,333 More like lame-la, am I right? 1070 00:47:24,416 --> 00:47:25,726 - [Scott chuckles] Nice. - Thanks. 1071 00:47:25,750 --> 00:47:29,375 He said he needed it for his wife because they have a beautiful love story. 1072 00:47:29,458 --> 00:47:31,583 - Oh, okay. I mean, that's sweet. - Oh. Mm. 1073 00:47:31,666 --> 00:47:36,500 Now he's just sending multiple messages about how sweet and selfless Layla is. 1074 00:47:37,958 --> 00:47:39,125 Wait. 1075 00:47:39,208 --> 00:47:40,333 Guys. 1076 00:47:40,416 --> 00:47:43,416 - You don't think...? - That Teddy has a crush on Layla. 1077 00:47:43,500 --> 00:47:45,020 - [Kirstin] Yeah! - [Mitch] He so does. 1078 00:47:45,083 --> 00:47:46,208 That changes everything. 1079 00:47:46,291 --> 00:47:51,125 No, I know. We've been on Team Lames when we could have been on Team Tayla. 1080 00:47:51,208 --> 00:47:55,708 Exactly! If she's meant to be with Teddy, she can't spend Christmas Eve with James. 1081 00:47:55,791 --> 00:47:57,000 Or you know what? 1082 00:47:57,083 --> 00:47:59,666 I kind of feel like after such a brutal breakup, 1083 00:47:59,750 --> 00:48:01,708 she should really take some time for herself, 1084 00:48:01,791 --> 00:48:03,958 to kind of connect with herself and heal. 1085 00:48:04,041 --> 00:48:07,541 - I read this book by Brené Brown once... - Scott, please. 1086 00:48:07,625 --> 00:48:10,750 I'll read one quote. I wanna get it right. I'll pull it up quick. 1087 00:48:10,833 --> 00:48:12,541 I'm gonna go. [groans] 1088 00:48:12,625 --> 00:48:14,583 Basically she talks about... 1089 00:48:14,666 --> 00:48:16,626 [Kirstin] Have you seen the view from the balcony? 1090 00:48:16,666 --> 00:48:19,458 - [Matt] Here. Quick, quick. - Oh my God. 1091 00:48:19,541 --> 00:48:21,791 Oh. That's okay. I'll tell y'all later. 1092 00:48:21,875 --> 00:48:23,875 [saxophone playing "O Christmas Tree"] 1093 00:48:24,916 --> 00:48:27,208 [Roxy] Girl, I can't believe you gave up the purse. 1094 00:48:27,291 --> 00:48:31,041 Why did you do that? That bag was the key to your love story. 1095 00:48:31,125 --> 00:48:32,750 Okay. Roxy, you don't understand. 1096 00:48:32,833 --> 00:48:34,958 You had to hear this kid and his dad's story. 1097 00:48:35,041 --> 00:48:38,625 I'd still have kept the purse. That's the difference between you and me. 1098 00:48:39,125 --> 00:48:41,750 I'm going to keep doing what I can on my end. 1099 00:48:42,375 --> 00:48:44,666 We're getting you to that show. Bye. 1100 00:48:45,250 --> 00:48:46,250 Okay, bye. 1101 00:48:47,208 --> 00:48:50,791 You know, if I get a vote, I'd have to say I'm Team Roxy on this one. 1102 00:48:50,875 --> 00:48:52,458 You and Roxy are not allowed to be 1103 00:48:52,541 --> 00:48:54,708 more upset than me about not having this ticket. 1104 00:48:54,791 --> 00:48:56,958 My actual job is on the line, so... 1105 00:48:58,166 --> 00:48:59,958 I know, and I'm sorry. 1106 00:49:00,041 --> 00:49:03,291 If you would've heard their story, then you would understand. 1107 00:49:04,625 --> 00:49:07,833 Must have been a special story for you to give up on your dream guy. 1108 00:49:07,916 --> 00:49:11,500 Yeah, well... I'm starting to wonder if it's all even worth it. 1109 00:49:12,333 --> 00:49:13,500 Excuse me? 1110 00:49:14,916 --> 00:49:18,125 We have gone all around town trying to get this ticket. 1111 00:49:18,208 --> 00:49:19,791 All we run into is disappointment. 1112 00:49:19,875 --> 00:49:23,916 Maybe the universe is trying to tell me it doesn't want me to be at the concert. 1113 00:49:24,416 --> 00:49:25,583 What? 1114 00:49:25,666 --> 00:49:27,791 I will give you a crazy good review, I promise. 1115 00:49:27,875 --> 00:49:30,333 [scoffs] Oh! What about your person? 1116 00:49:30,416 --> 00:49:32,166 [sighs] I don't know. 1117 00:49:32,250 --> 00:49:36,000 If James and I were truly meant to be, would it really be this hard? 1118 00:49:36,500 --> 00:49:37,500 Are you...? 1119 00:49:37,958 --> 00:49:42,875 I don't know. Maybe the universe is trying to test you to see if you really want it. 1120 00:49:43,375 --> 00:49:46,208 What I do know is that we're not stopping, okay? 1121 00:49:46,291 --> 00:49:48,291 - [Layla] Hm. - [hopeful music playing] 1122 00:49:48,375 --> 00:49:49,541 Wait, wait, wait. 1123 00:49:51,458 --> 00:49:52,958 Flight attendants. 1124 00:49:53,041 --> 00:49:55,291 You met James in an airport, 1125 00:49:55,375 --> 00:49:57,666 and now we're randomly seeing flight attendants? 1126 00:49:58,166 --> 00:49:59,375 It's a sign, Layla. 1127 00:50:00,625 --> 00:50:03,541 It's also a stretch, even for me. 1128 00:50:03,625 --> 00:50:06,541 - Come on. - But I do like where your head is at. 1129 00:50:08,166 --> 00:50:09,458 We need more of that. 1130 00:50:10,833 --> 00:50:13,333 More what? Flight attendants? 1131 00:50:13,416 --> 00:50:14,416 No. 1132 00:50:14,791 --> 00:50:15,875 Change of headspace. 1133 00:50:17,000 --> 00:50:19,041 This is definitely a change of headspace. 1134 00:50:21,458 --> 00:50:22,875 Pretty lights. 1135 00:50:24,166 --> 00:50:25,208 Pretty... 1136 00:50:26,250 --> 00:50:27,250 park. 1137 00:50:28,500 --> 00:50:31,333 - Okay. Where we going? - [chuckles] Harlem. Roxy's. 1138 00:50:31,416 --> 00:50:34,416 - This is just a fun way to get there. - [Teddy] Okay. 1139 00:50:34,500 --> 00:50:36,583 - [rhythmic thumping] - Wait a minute. 1140 00:50:36,666 --> 00:50:37,666 You hear that? 1141 00:50:38,333 --> 00:50:39,333 What? 1142 00:50:39,708 --> 00:50:40,708 The subtle beat. 1143 00:50:41,458 --> 00:50:43,750 It sounds like my favorite Pentatonix song. 1144 00:50:44,250 --> 00:50:46,291 [laughs] Stop it. 1145 00:50:46,375 --> 00:50:48,000 [laughs] Wait, you're a fan? 1146 00:50:48,083 --> 00:50:50,541 What, you think you're the only person up on Pentatonix? 1147 00:50:50,625 --> 00:50:51,875 Come on. 1148 00:50:51,958 --> 00:50:55,666 Teddy, I mean, this whole time, you never really said, 1149 00:50:55,750 --> 00:50:58,875 "Hello, Layla. Guess what? I'm a Pentatonix fan too." 1150 00:50:58,958 --> 00:51:01,500 You are so full of surprises. 1151 00:51:02,083 --> 00:51:03,958 - Gotta keep you on your toes. - Hm. 1152 00:51:04,041 --> 00:51:05,041 Check this out. 1153 00:51:07,500 --> 00:51:09,500 ["White Winter Hymnal" playing] 1154 00:51:11,166 --> 00:51:12,333 It's my favorite. 1155 00:51:12,416 --> 00:51:13,791 It's my favorite too. 1156 00:51:13,875 --> 00:51:15,541 - You know how to do it? - Yeah, you? 1157 00:51:15,625 --> 00:51:16,791 Okay. Okay. 1158 00:51:16,875 --> 00:51:19,500 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1159 00:51:19,583 --> 00:51:22,166 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 1160 00:51:22,250 --> 00:51:23,750 - Oh, come on, man. - Oh no, no, no. 1161 00:51:23,833 --> 00:51:25,208 - That time... - Are you serious? 1162 00:51:25,291 --> 00:51:27,750 - Okay, I'm sorry. - You are so dangerous. 1163 00:51:27,833 --> 00:51:29,250 - You did that on purpose. - No... 1164 00:51:29,333 --> 00:51:33,750 ♪ I was following the pack All swallowed in their coats ♪ 1165 00:51:33,833 --> 00:51:37,541 ♪ With scarves of red Tied 'round their throats ♪ 1166 00:51:37,625 --> 00:51:41,375 ♪ To keep their little heads From fallin' in the snow ♪ 1167 00:51:41,458 --> 00:51:45,208 ♪ And I turned 'round and there you go ♪ 1168 00:51:45,291 --> 00:51:47,083 ♪ And, Michael, you would fall ♪ 1169 00:51:47,166 --> 00:51:49,166 ♪ And turn the white snow ♪ 1170 00:51:49,250 --> 00:51:53,875 ♪ Red as strawberries In the summertime ♪ 1171 00:51:53,958 --> 00:51:55,541 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1172 00:51:55,625 --> 00:51:57,625 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1173 00:51:57,708 --> 00:52:02,000 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1174 00:52:02,083 --> 00:52:04,958 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1175 00:52:05,041 --> 00:52:06,750 - [song fades] - [Layla] Mm-hm. 1176 00:52:06,833 --> 00:52:09,059 - [R&B music playing over speakers] - Mm. Oh. Okay, okay. 1177 00:52:09,083 --> 00:52:11,750 [laughs] You guys, I think we've had enough wine. 1178 00:52:11,833 --> 00:52:14,333 It's time to start figuring out how to get this ticket. 1179 00:52:14,416 --> 00:52:17,958 - Teddy! - Girl, you can never have enough wine. 1180 00:52:18,041 --> 00:52:20,333 - And leave that man alone. - Girl, why? 1181 00:52:21,166 --> 00:52:24,250 - How long does it take to make a sandwich? - Forget the sandwich. 1182 00:52:24,333 --> 00:52:28,916 Teddy has found pots and spices I never knew I had or what to do with. 1183 00:52:29,000 --> 00:52:30,333 We are about to feast. 1184 00:52:31,291 --> 00:52:35,000 So, I figured some nourishment would get our brains going. 1185 00:52:36,166 --> 00:52:38,708 So I got meat, and I got vegan. 1186 00:52:39,458 --> 00:52:40,875 And you got some arms. 1187 00:52:40,958 --> 00:52:42,500 Got a little hot in there. 1188 00:52:45,291 --> 00:52:46,500 Kind of hot in here. 1189 00:52:47,291 --> 00:52:49,375 [laughs] 1190 00:52:49,458 --> 00:52:51,125 I was just looking at the meat. 1191 00:52:51,208 --> 00:52:52,458 Mm-hm. 1192 00:52:52,541 --> 00:52:54,333 - On the plate. - Right. 1193 00:52:56,583 --> 00:52:59,000 [both laughing] 1194 00:52:59,083 --> 00:53:01,458 [soft pop music playing over speakers] 1195 00:53:01,541 --> 00:53:04,208 Boy, you got skills. 1196 00:53:04,291 --> 00:53:07,291 - [Teddy] Oh... - Layla, does he have skills? 1197 00:53:08,291 --> 00:53:10,208 - Um... Teddy. - [Teddy chuckles] 1198 00:53:10,875 --> 00:53:15,416 Apologies to my mama, but this was the best meal ever. 1199 00:53:15,500 --> 00:53:18,666 Thanks. Well, I used to work at Alinea, so... 1200 00:53:18,750 --> 00:53:20,916 - Shut up! Alinea? - Mm-hm. 1201 00:53:21,000 --> 00:53:22,250 Michelin star-rated Alinea? 1202 00:53:23,375 --> 00:53:24,625 Layla, we were just there. 1203 00:53:24,708 --> 00:53:27,333 Yeah, my birthday. Last spring. 1204 00:53:27,416 --> 00:53:29,166 It was incredible. 1205 00:53:29,250 --> 00:53:30,583 Uh, the sea bass... 1206 00:53:30,666 --> 00:53:32,916 Wait a minute, I was still there last spring. 1207 00:53:33,000 --> 00:53:35,083 I probably cooked you that sea bass. 1208 00:53:35,750 --> 00:53:37,250 Okay, Teddy, you have a gift. 1209 00:53:37,916 --> 00:53:40,500 - Hm. - Why aren't you still cooking? 1210 00:53:41,750 --> 00:53:45,208 [exhales] Well, um, life happens. 1211 00:53:45,291 --> 00:53:47,291 You know, um, my mom got sick. 1212 00:53:47,916 --> 00:53:50,166 They needed me to come back home and help, so... 1213 00:53:50,708 --> 00:53:53,291 Chef jobs aren't typically flexible, so... 1214 00:53:54,291 --> 00:53:55,291 Concierge. 1215 00:53:55,666 --> 00:53:57,541 You are a good son, Teddy, 1216 00:53:58,208 --> 00:54:00,208 but you not cooking is a culinary travesty. 1217 00:54:00,291 --> 00:54:04,666 [laughs] Thank you, but the concierge in me knows it's gonna take more than fate 1218 00:54:04,750 --> 00:54:07,291 to get this very deserving woman her tickets, so... 1219 00:54:07,375 --> 00:54:08,375 [cell phone chimes] 1220 00:54:12,958 --> 00:54:14,041 Or maybe not. 1221 00:54:15,750 --> 00:54:18,375 My cousin said he has two Pentatonix tickets. 1222 00:54:18,458 --> 00:54:21,833 All we gotta do is pick 'em up. They're at my mom's house in Brooklyn. 1223 00:54:21,916 --> 00:54:22,958 - [laughs] - [Layla] Ah... 1224 00:54:23,041 --> 00:54:25,041 [upbeat music playing] 1225 00:54:41,416 --> 00:54:42,791 [music fades] 1226 00:54:42,875 --> 00:54:45,458 Ooh, took you long enough. Uh, we don't have much time. 1227 00:54:45,541 --> 00:54:47,791 What? How much time could it take... 1228 00:54:48,458 --> 00:54:49,458 to get a ticket? 1229 00:54:49,875 --> 00:54:51,125 Uh, it's... 1230 00:54:51,833 --> 00:54:53,791 It's a bit more complicated. 1231 00:54:55,416 --> 00:54:56,333 Complicated? 1232 00:54:56,416 --> 00:54:59,500 I'll explain. Just pay attention and follow my lead, okay? Come on. 1233 00:54:59,583 --> 00:55:03,416 Jordy, let him get in the house before you start barking orders. 1234 00:55:03,500 --> 00:55:06,125 Jordy, what complications? 1235 00:55:06,208 --> 00:55:08,208 [Angie] Teddy, it's about time you got home. 1236 00:55:08,291 --> 00:55:10,791 I need you to get these brûlées done, 1237 00:55:10,875 --> 00:55:14,208 so I can finish my gift giveaways for my friends and neighbors. 1238 00:55:14,291 --> 00:55:16,500 Um, excuse me. Who's barking orders? 1239 00:55:16,583 --> 00:55:18,000 I'm his mother. I can bark what... 1240 00:55:18,083 --> 00:55:20,083 - I'm sorry, they do this all the time... - Ooh! 1241 00:55:20,166 --> 00:55:21,041 It's okay. 1242 00:55:21,125 --> 00:55:22,125 Teddy. 1243 00:55:22,875 --> 00:55:24,208 Who's this? 1244 00:55:24,291 --> 00:55:27,083 This is Layla. She... Oh no, no, no. 1245 00:55:27,166 --> 00:55:29,958 I can see the look. She's one of my clients. 1246 00:55:30,041 --> 00:55:33,125 She was just expecting a ticket when we walked in the door. 1247 00:55:33,208 --> 00:55:35,625 - Breathe. I will make this happen. - Don't you tell me... 1248 00:55:35,708 --> 00:55:37,083 We have a guest. 1249 00:55:38,125 --> 00:55:41,333 - Pleasure to meet you, Layla. - It's a pleasure to meet you too... 1250 00:55:41,416 --> 00:55:43,791 - Auntie, I need to get them to... - [Angie] Jordy. 1251 00:55:43,875 --> 00:55:48,041 Whatever scheme you have can wait until after proper introductions. 1252 00:55:48,125 --> 00:55:49,958 Scheme. I'm so sorry. 1253 00:55:50,041 --> 00:55:52,458 [Angie] Layla, this is Teddy's cousin, Jordy. 1254 00:55:52,541 --> 00:55:53,625 Hi. 1255 00:55:53,708 --> 00:55:56,875 Hello! Okay, so now that we all know each other, 1256 00:55:56,958 --> 00:56:00,416 can I please put them to work, so they rehearse and win these tickets? 1257 00:56:00,500 --> 00:56:01,416 - Rehearse? - Rehearse? 1258 00:56:01,500 --> 00:56:02,791 [chuckles nervously] 1259 00:56:06,583 --> 00:56:10,291 You expect me to lip-sync and dance at the Snow Ball? 1260 00:56:10,375 --> 00:56:11,625 What's the Snow Ball? 1261 00:56:11,708 --> 00:56:15,125 The lip-sync battle to end all lip-sync battles, 1262 00:56:15,208 --> 00:56:18,708 and this year, the winners get Pentatonix tickets. 1263 00:56:18,791 --> 00:56:19,791 Sounds like fun! 1264 00:56:20,416 --> 00:56:21,416 For who? 1265 00:56:21,833 --> 00:56:23,708 Layla, you do not understand. 1266 00:56:23,791 --> 00:56:25,958 Okay, he wants us to compete. 1267 00:56:26,041 --> 00:56:29,125 And these people go hard and take it way too serious. 1268 00:56:29,208 --> 00:56:31,625 - Teddy tends to exaggerate. - I t... 1269 00:56:32,375 --> 00:56:33,833 Okay. Okay. 1270 00:56:34,458 --> 00:56:38,541 Last year's runner-up slashed the winner's tires in a fit of rage. 1271 00:56:38,625 --> 00:56:41,041 - Because he came in second place? - Yes. 1272 00:56:41,125 --> 00:56:43,750 - Well, I hope they banned him. - [Jordy] Yes! 1273 00:56:43,833 --> 00:56:46,041 For a year. But I was robbed, okay? 1274 00:56:46,125 --> 00:56:47,500 Wait, it was you? 1275 00:56:47,583 --> 00:56:49,875 And it was only one tire. 1276 00:56:49,958 --> 00:56:52,583 I can be a bit... competitive. 1277 00:56:52,666 --> 00:56:53,583 [scoffs] 1278 00:56:53,666 --> 00:56:58,500 But that is what is going to help you win these tickets, understand? 1279 00:56:58,583 --> 00:57:01,916 - [wily music playing] - This is not going to be a cakewalk. 1280 00:57:02,000 --> 00:57:05,000 This is the Snow Ball. 1281 00:57:05,083 --> 00:57:06,791 It is an institution. 1282 00:57:06,875 --> 00:57:10,166 The competition are not Housewives of Canarsie. 1283 00:57:10,250 --> 00:57:12,708 These are understudies from Dear Evan Hansen 1284 00:57:12,791 --> 00:57:15,166 and runners-up from RuPaul's Drag Race. 1285 00:57:15,250 --> 00:57:18,291 OMG. Okay, drag queens really bring it. 1286 00:57:18,375 --> 00:57:21,875 Hey, guys, did I mention that I really don't want to do this? 1287 00:57:21,958 --> 00:57:23,500 And my crippling stage fright? 1288 00:57:23,583 --> 00:57:24,833 Teddy, don't even play. 1289 00:57:24,916 --> 00:57:27,416 He was Little Mister Wildwood for two years straight. 1290 00:57:27,500 --> 00:57:29,375 - [groans] - Little Mister... what? [laughs] 1291 00:57:29,458 --> 00:57:31,166 - Mm-hm. - [Layla] Wait, wait, wait. 1292 00:57:32,250 --> 00:57:35,708 - You were in pageants? - Oh my God, we are not talking about this. 1293 00:57:35,791 --> 00:57:37,208 I was six years old! 1294 00:57:37,291 --> 00:57:39,458 All right, at some point, we're gonna talk about this. 1295 00:57:39,541 --> 00:57:40,833 Okay, listen! 1296 00:57:41,666 --> 00:57:47,208 I am going to need you to give me your mind, body, and soul 1297 00:57:47,291 --> 00:57:49,541 for the next 12 hours. 1298 00:57:49,625 --> 00:57:51,916 Twelve hours? Come on, Jordy! 1299 00:57:52,000 --> 00:57:53,875 Okay, yeah, that is kind of long, right? 1300 00:57:53,958 --> 00:57:55,958 - Fourteen hours! - Fourteen? 1301 00:57:56,041 --> 00:57:58,666 [Jordy] If you do, you might 1302 00:57:59,500 --> 00:58:01,916 have a shot at winning those tickets. 1303 00:58:02,000 --> 00:58:06,458 Now, prepare to sass and sparkle! 1304 00:58:06,541 --> 00:58:07,375 [laughs] Mm-hm! 1305 00:58:07,458 --> 00:58:09,166 [lively holiday music playing] 1306 00:58:09,250 --> 00:58:12,625 Let's test your ability. Five, six, seven, eight! 1307 00:58:12,708 --> 00:58:15,791 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1308 00:58:15,875 --> 00:58:18,791 One and two and three and four, five, six, your turn! 1309 00:58:18,875 --> 00:58:21,958 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1310 00:58:22,041 --> 00:58:25,041 One and two and three and four, next up! Let's go! 1311 00:58:25,125 --> 00:58:28,166 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1312 00:58:28,250 --> 00:58:31,625 One and two and three and four, that's not right! It goes like this! 1313 00:58:31,708 --> 00:58:35,750 This! This! This! This! This! This! This! This! This! This! 1314 00:58:35,833 --> 00:58:37,208 That's how you do it! 1315 00:58:37,291 --> 00:58:41,541 All right, we need some type of spectacle to really set things off in there. 1316 00:58:41,625 --> 00:58:43,791 So I was thinking we could do this lift, okay? 1317 00:58:43,875 --> 00:58:45,208 I'm gonna tell you how to do it. 1318 00:58:45,291 --> 00:58:46,333 - Okay. - So come on. 1319 00:58:46,416 --> 00:58:49,583 - All right. - Stand there. Put your hands on her waist. 1320 00:58:49,666 --> 00:58:51,000 - Now? - Yes, right now. 1321 00:58:51,083 --> 00:58:53,250 So, um... you. 1322 00:58:53,333 --> 00:58:56,625 You are going to put your hands on her waist. 1323 00:58:56,708 --> 00:58:59,791 So you want to pli... Hands on her waist! 1324 00:58:59,875 --> 00:59:02,101 - [Teddy] Hand. The whole time. - [Jordy] Leave them there! 1325 00:59:02,125 --> 00:59:03,934 - [Teddy] The whole time. - [Jordy] Do not move! 1326 00:59:03,958 --> 00:59:06,333 - [Teddy] The whole time? We hear. - [Jordy] Yes! Yes. 1327 00:59:06,416 --> 00:59:09,083 Now take your hands and grab his wrist. 1328 00:59:09,166 --> 00:59:11,208 - Okay. - That's gonna help support you, okay? 1329 00:59:11,291 --> 00:59:13,708 This is what you need to do. So you're gonna plié. 1330 00:59:13,791 --> 00:59:16,416 Plié down, right? Just like this. 1331 00:59:17,625 --> 00:59:19,083 Mm-mm. Mm-mm. 1332 00:59:19,166 --> 00:59:20,958 So you are... That's too much. 1333 00:59:21,041 --> 00:59:23,166 The butt. No, keep the butt in. 1334 00:59:23,250 --> 00:59:25,500 - Down! Shoulder! Up! - I got it! 1335 00:59:25,583 --> 00:59:26,833 Down, shoulder, up! 1336 00:59:26,916 --> 00:59:28,250 - I got it. - Where's the girl? 1337 00:59:28,333 --> 00:59:30,166 Where's the girl? Where's the girl? 1338 00:59:30,250 --> 00:59:33,291 How you gonna go down, shoulder, up if you don't have her on your shoulder? 1339 00:59:33,375 --> 00:59:34,495 That's not what I was doing. 1340 00:59:34,541 --> 00:59:38,041 Teddy... We've done this many times. Go ahead, grab my hand, like you know. 1341 00:59:38,125 --> 00:59:42,375 Okay, here we go. So we're gonna turn, turn, turn, boom, grab my leg. 1342 00:59:42,458 --> 00:59:43,333 Boop! 1343 00:59:43,416 --> 00:59:47,291 Five, six, seven, eight. One and two and three and four... Oh! 1344 00:59:47,375 --> 00:59:48,500 - Teddy! [yells] - Wha...! 1345 00:59:48,583 --> 00:59:49,583 [clattering] 1346 00:59:49,625 --> 00:59:51,416 Five, six, seven, eight. 1347 00:59:51,500 --> 00:59:52,791 One, two, three. 1348 00:59:52,875 --> 00:59:53,708 [groans] Oh! 1349 00:59:53,791 --> 00:59:54,666 Shoot. 1350 00:59:54,750 --> 00:59:55,750 - Oh, Teddy. - [coughs] 1351 00:59:55,833 --> 00:59:57,250 [wily music continues] 1352 00:59:59,208 --> 01:00:01,875 Yes! Dip! Dip! Yes! 1353 01:00:01,958 --> 01:00:02,958 [music fades] 1354 01:00:03,000 --> 01:00:04,083 We did it. 1355 01:00:04,166 --> 01:00:05,375 Teddy Wilkins. 1356 01:00:05,458 --> 01:00:07,625 - [Teddy] Mom. - My crème brûlées? 1357 01:00:09,041 --> 01:00:11,083 Do you think we'll get another rehearsal in? 1358 01:00:11,166 --> 01:00:13,875 [scoffs] Yeah, it shouldn't take that long. 1359 01:00:15,166 --> 01:00:16,416 [Teddy chuckles] 1360 01:00:19,291 --> 01:00:21,291 [pensive music playing] 1361 01:00:27,666 --> 01:00:28,541 Sriracha. 1362 01:00:28,625 --> 01:00:29,875 And crème brûlées? 1363 01:00:30,458 --> 01:00:31,500 - No. - No. 1364 01:00:31,583 --> 01:00:33,125 No, you. 1365 01:00:33,958 --> 01:00:35,791 At the airport lounge. 1366 01:00:36,750 --> 01:00:38,541 You put Sriracha on my quiche. 1367 01:00:39,625 --> 01:00:41,916 You dropped one of these in my purse. 1368 01:00:43,000 --> 01:00:45,000 [music turns tender] 1369 01:00:47,333 --> 01:00:49,291 You see? I told you I never forget a face. 1370 01:00:51,208 --> 01:00:53,083 Especially a pretty one. 1371 01:00:56,083 --> 01:00:58,041 - [chuckles] - Just saying. 1372 01:00:58,125 --> 01:00:59,666 I guess you were right. 1373 01:01:00,833 --> 01:01:02,125 I guess I was. 1374 01:01:02,208 --> 01:01:03,625 [music fades] 1375 01:01:03,708 --> 01:01:07,625 Let me get started with this, so that we can get back to rehearsing. 1376 01:01:08,333 --> 01:01:09,541 I wish I could help. 1377 01:01:10,125 --> 01:01:11,125 Oh, you can. 1378 01:01:11,708 --> 01:01:12,708 No. 1379 01:01:13,083 --> 01:01:14,875 I'm a disaster in the kitchen. 1380 01:01:15,458 --> 01:01:16,791 Well, that's nonsense. 1381 01:01:17,416 --> 01:01:18,250 I'll show you. 1382 01:01:18,333 --> 01:01:19,733 ["Old Fashioned Christmas" playing] 1383 01:01:19,791 --> 01:01:22,250 ♪ Under the lights You'll catch my eye ♪ 1384 01:01:22,333 --> 01:01:26,125 ♪ I've never seen in slow motion ♪ 1385 01:01:26,208 --> 01:01:29,875 ♪ I can't look away That laugh you make ♪ 1386 01:01:29,958 --> 01:01:33,625 ♪ Must be Nat King Coles' rendition ♪ 1387 01:01:34,666 --> 01:01:38,333 ♪ The firelight makes your skin glow ♪ 1388 01:01:38,416 --> 01:01:41,875 ♪ And you must already know ♪ 1389 01:01:41,958 --> 01:01:45,125 ♪ What you do to me ♪ 1390 01:01:45,208 --> 01:01:48,166 ♪ I'm already dreaming about ♪ 1391 01:01:49,208 --> 01:01:54,125 ♪ An old-fashioned Christmas With a stranger across the room ♪ 1392 01:01:54,208 --> 01:01:57,541 ♪ I don't know your name But I know what we'll do ♪ 1393 01:01:57,625 --> 01:02:01,875 ♪ We'll slow dance to vinyls Take strolls in New York City ♪ 1394 01:02:01,958 --> 01:02:05,416 ♪ Maybe make some snow angels You'll tell me I look pretty ♪ 1395 01:02:05,500 --> 01:02:06,500 ♪ With you ♪ 1396 01:02:07,125 --> 01:02:09,625 ♪ Ask my friends for your name ♪ 1397 01:02:09,708 --> 01:02:14,708 ♪ And it's such a shame That they don't even know you ♪ 1398 01:02:15,375 --> 01:02:20,833 ♪ So dear God I pray Please let him make the first move ♪ 1399 01:02:23,583 --> 01:02:25,958 You really need to open your own restaurant, 1400 01:02:26,041 --> 01:02:27,583 so I can become a regular. 1401 01:02:27,666 --> 01:02:29,351 - [chuckles] - I am not opening a restaurant. 1402 01:02:29,375 --> 01:02:31,695 You know how many new restaurants open and close in a year? 1403 01:02:31,750 --> 01:02:32,958 Not yours. 1404 01:02:34,875 --> 01:02:36,291 Thanks for that, but, uh, 1405 01:02:36,916 --> 01:02:39,541 I don't have the same confidence in the universe as you do. 1406 01:02:39,625 --> 01:02:43,333 Mm, fine. You don't have to have the same confidence in the universe, but 1407 01:02:44,291 --> 01:02:46,291 maybe that kind of confidence in yourself. 1408 01:02:46,375 --> 01:02:48,500 Is that how you motivate your students? 1409 01:02:48,583 --> 01:02:50,625 Yes, and sometimes their parents. 1410 01:02:51,375 --> 01:02:53,666 They feel that they don't have a shot at college. 1411 01:02:54,166 --> 01:02:56,750 So whether it's money, circumstance, 1412 01:02:57,458 --> 01:03:00,416 fear, it leaves too many reluctant to dream. 1413 01:03:00,500 --> 01:03:01,875 Preach, child. 1414 01:03:01,958 --> 01:03:03,250 Oh, Mom. 1415 01:03:03,916 --> 01:03:06,791 Teddy, I'm not sick anymore. 1416 01:03:08,625 --> 01:03:12,541 I love having you here, but I don't need you here. 1417 01:03:13,291 --> 01:03:18,000 It's time that you stop worrying about me and get back to your life. 1418 01:03:18,083 --> 01:03:20,291 Um, eating crème brûlée and having heart-to-hearts 1419 01:03:20,375 --> 01:03:23,166 is not getting you that ticket. Let's get back at it. Come on. 1420 01:03:23,250 --> 01:03:26,041 - [Layla] Okay, well... - Yeah. Uh-uh! 1421 01:03:26,125 --> 01:03:28,125 - [Layla] One more bite. - Less sass, more sparkle. 1422 01:03:28,166 --> 01:03:29,833 - [Layla] I'm going. - Let's go. Come on. 1423 01:03:29,916 --> 01:03:32,916 [jazzy holiday music playing] 1424 01:03:44,416 --> 01:03:45,750 What are you waiting on? 1425 01:03:46,583 --> 01:03:51,000 [sighs] I know it sounds crazy, but she just looks so peaceful, don't she? 1426 01:03:51,083 --> 01:03:53,458 She won't be peaceful if she doesn't get these tickets. 1427 01:03:53,541 --> 01:03:55,541 - [Teddy] No, no! - [Jordy] Wakey-wakey! 1428 01:03:56,208 --> 01:03:58,208 [groaning] 1429 01:04:00,875 --> 01:04:02,166 Hi, baby. 1430 01:04:02,250 --> 01:04:04,333 I'm sorry, was I drooling or something? 1431 01:04:04,416 --> 01:04:05,809 - [Teddy] No... - Did I snore too loud? 1432 01:04:05,833 --> 01:04:08,375 It's just that we have a show to prepare for 1433 01:04:08,458 --> 01:04:11,583 and no time to waste if we want to make you beautiful. 1434 01:04:11,666 --> 01:04:15,333 - Jordy, this girl is already beautiful. - [chuckles] 1435 01:04:15,416 --> 01:04:18,791 Snow Ball beautiful ain't early morning beautiful. 1436 01:04:18,875 --> 01:04:20,958 Honey, meet your glam squad. 1437 01:04:21,041 --> 01:04:25,541 - Prepare for your transformation. - [Layla laughs] 1438 01:04:25,625 --> 01:04:27,458 [Priyanka] ♪ Sleigh my name... ♪ 1439 01:04:27,541 --> 01:04:29,166 ["Sleigh My Name" playing over speakers] 1440 01:04:29,250 --> 01:04:30,750 - [Layla] Oh! - [Roxy screams] 1441 01:04:30,833 --> 01:04:33,708 - Look at you! Oh! - [Layla] So glad you're here. 1442 01:04:33,791 --> 01:04:34,958 ♪ Sleigh my name ♪ 1443 01:04:35,041 --> 01:04:36,958 ♪ I'm your Dancer, just kidding ♪ 1444 01:04:37,041 --> 01:04:38,916 ♪ I'm your Dasher, just joking ♪ 1445 01:04:39,000 --> 01:04:42,458 ♪ I'm your Prancer No, wait, I'm your Vixen ♪ 1446 01:04:42,541 --> 01:04:44,791 ♪ I am your Dancer, just kidding ♪ 1447 01:04:44,875 --> 01:04:46,791 ♪ I'm your Dasher, just joking ♪ 1448 01:04:46,875 --> 01:04:50,166 ♪ I'm your Prancer No, wait, I'm your Vixen ♪ 1449 01:04:50,250 --> 01:04:51,250 ♪ Yeah, yeah ♪ 1450 01:04:51,333 --> 01:04:54,291 ♪ Ho-ho-ho Look at me go ♪ 1451 01:04:55,125 --> 01:04:56,500 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1452 01:04:56,583 --> 01:04:59,041 ♪ Sleigh my name ♪ 1453 01:04:59,125 --> 01:05:00,375 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1454 01:05:00,958 --> 01:05:02,333 ♪ Look at me go ♪ 1455 01:05:03,041 --> 01:05:04,166 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1456 01:05:04,708 --> 01:05:06,791 ♪ Sleigh my name ♪ 1457 01:05:06,875 --> 01:05:08,125 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1458 01:05:08,791 --> 01:05:10,000 ♪ Look at me go ♪ 1459 01:05:11,000 --> 01:05:12,125 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1460 01:05:12,708 --> 01:05:14,916 ♪ Sleigh my name ♪ 1461 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1462 01:05:16,708 --> 01:05:17,708 ♪ Look at me go ♪ 1463 01:05:18,708 --> 01:05:19,750 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1464 01:05:20,541 --> 01:05:22,541 ♪ Sleigh my name ♪ 1465 01:05:22,625 --> 01:05:24,250 - [song ends] - [audience cheering] 1466 01:05:25,791 --> 01:05:28,625 [man on PA] She slayed that stage! 1467 01:05:29,541 --> 01:05:32,708 - Round of applause once again. - [lively pop music playing over speakers] 1468 01:05:32,791 --> 01:05:35,958 Slay her name! Priyanka! 1469 01:05:36,041 --> 01:05:38,125 Ooh, girl, the competition looks steep. 1470 01:05:39,041 --> 01:05:40,833 [Layla gasps] Oh, uh, hey! 1471 01:05:40,916 --> 01:05:43,125 - Let me get one of these. - Ah-ah-ah-ah! No. 1472 01:05:44,125 --> 01:05:45,333 Okay, you could've just asked. 1473 01:05:45,416 --> 01:05:49,416 I know that catering company. I can guarantee you this has nuts in it. 1474 01:05:49,958 --> 01:05:51,208 - Oh. - Thank you. 1475 01:05:51,291 --> 01:05:53,208 Stabbing you in the heart with an EpiPen 1476 01:05:53,291 --> 01:05:56,958 is not something I wanna add to the list of insane things we've done together. 1477 01:05:57,041 --> 01:06:00,625 Oh wow, but that's not where you stick an EpiPen. 1478 01:06:01,708 --> 01:06:03,250 But thank you for remembering. 1479 01:06:04,916 --> 01:06:07,000 - Merry Christmas, baby girl. - Oh, mm-mm, mm-mm. 1480 01:06:07,083 --> 01:06:10,541 Honey, we need every bit of your effervescence to win this contest. 1481 01:06:10,625 --> 01:06:13,916 Get this granola stuck in your teeth, and it'll ruin those pearly whites. 1482 01:06:14,000 --> 01:06:15,916 Jordan. [snickers] 1483 01:06:16,000 --> 01:06:18,458 What exactly do you think you're doing here? 1484 01:06:18,541 --> 01:06:20,791 You've been Snow Ball-blackballed. 1485 01:06:20,875 --> 01:06:21,958 I made fliers. 1486 01:06:23,166 --> 01:06:25,625 Ooh, that is a terrible picture of me. 1487 01:06:25,708 --> 01:06:27,416 I know. [chuckles] 1488 01:06:27,500 --> 01:06:31,958 Well, Alan, despite your little attempts to dull my shine, 1489 01:06:32,041 --> 01:06:36,208 you can't crush my Christmas spirit because today I'm here as a coach. 1490 01:06:36,291 --> 01:06:37,416 Ha! 1491 01:06:37,500 --> 01:06:38,958 Who are you coaching? 1492 01:06:39,041 --> 01:06:40,541 [Jordy] Layla and Teddy. 1493 01:06:40,625 --> 01:06:43,708 They are one of the hottest new teams from the Gowanus circuit. 1494 01:06:43,791 --> 01:06:44,625 [laughs] 1495 01:06:44,708 --> 01:06:48,458 More like the "go on back home" circuit, but good luck. 1496 01:06:48,541 --> 01:06:51,541 [laughing] 1497 01:06:53,000 --> 01:06:55,000 - Let's go get you ready. - [Layla] Mm-hm. 1498 01:06:55,083 --> 01:06:57,083 [lively pop music playing over speakers] 1499 01:06:57,166 --> 01:06:58,833 [audience cheering] 1500 01:06:59,416 --> 01:07:03,291 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 1501 01:07:03,375 --> 01:07:07,333 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 1502 01:07:07,416 --> 01:07:10,416 ♪ It's Christmas time On the dance floor... ♪ 1503 01:07:10,500 --> 01:07:12,541 Wow, those two are really good. 1504 01:07:12,625 --> 01:07:15,333 Yeah. You know what we got that they don't got? 1505 01:07:15,416 --> 01:07:16,416 What? 1506 01:07:16,875 --> 01:07:18,458 A former Little Mister Wildwood. 1507 01:07:20,083 --> 01:07:22,625 That was in front of 25 parents in the rec center. 1508 01:07:22,708 --> 01:07:24,541 These people are expecting a show. 1509 01:07:24,625 --> 01:07:26,916 Well, let's give them a show. 1510 01:07:27,000 --> 01:07:29,017 - All right, you're up. Listen. - [audience cheering] 1511 01:07:29,041 --> 01:07:31,166 You don't have coordination, rhythm, or raw talent. 1512 01:07:31,250 --> 01:07:32,916 So if you're gonna get these tickets, 1513 01:07:33,000 --> 01:07:34,916 you have to sass and sparkle your butts off. 1514 01:07:35,000 --> 01:07:35,875 Sass and sparkle. 1515 01:07:35,958 --> 01:07:37,333 Sass and sparkle. 1516 01:07:37,416 --> 01:07:40,458 [man on PA] That was definitely steamy, don't you think? 1517 01:07:40,541 --> 01:07:41,916 - Round of applause! - Well... 1518 01:07:42,000 --> 01:07:45,625 Wait, Teddy, your phone. No falling phones to ruin my choreography. 1519 01:07:45,708 --> 01:07:46,791 - Got you. - [Jordy] Mm-hm. 1520 01:07:47,291 --> 01:07:48,333 Come on, cuz. 1521 01:07:50,000 --> 01:07:51,916 - Y'all do this right. - Let's do this. 1522 01:07:52,416 --> 01:07:54,166 Sass and sparkle... 1523 01:07:54,250 --> 01:07:58,166 - [man on PA] Now all the way from Gowanus... - Get this off! Gettin' on my nerves! 1524 01:07:58,250 --> 01:08:00,875 {\an8}- [man on PA] Layla and Teddy! - [audience cheering] 1525 01:08:00,958 --> 01:08:03,166 ["Santa Baby" playing over speakers] 1526 01:08:04,041 --> 01:08:06,041 [audience gasps and exclaims] 1527 01:08:09,583 --> 01:08:11,166 ♪ Santa, baby ♪ 1528 01:08:11,250 --> 01:08:12,250 [audience whooping] 1529 01:08:12,333 --> 01:08:14,000 [Roxy] Okay, sparkles! 1530 01:08:14,625 --> 01:08:16,166 ♪ Santa, baby ♪ 1531 01:08:19,750 --> 01:08:21,291 ♪ Santa baby ♪ 1532 01:08:21,375 --> 01:08:24,500 ♪ Just slip a Sable under the tree ♪ 1533 01:08:24,583 --> 01:08:25,791 ♪ For me ♪ 1534 01:08:27,000 --> 01:08:29,375 ♪ Been an awful good girl ♪ 1535 01:08:29,458 --> 01:08:31,041 ♪ Santa baby ♪ 1536 01:08:31,125 --> 01:08:34,375 ♪ So hurry down the chimney tonight ♪ 1537 01:08:35,708 --> 01:08:37,708 ["Christmas Slay Rap" playing over speakers] 1538 01:08:38,791 --> 01:08:41,375 ♪ Jingle bell, jingle bell Santa baby, slay ♪ 1539 01:08:41,458 --> 01:08:43,601 ♪ Giving out toys at night To make your Christmas day ♪ 1540 01:08:43,625 --> 01:08:46,305 ♪ Oh, teddy bear, brand new bike Mistletoe, can't wait to show you ♪ 1541 01:08:46,333 --> 01:08:48,726 ♪ Shining bright, the best in sight Red wrapping on display ♪ 1542 01:08:48,750 --> 01:08:50,934 ♪ I could list something that changes I been real good ♪ 1543 01:08:50,958 --> 01:08:53,833 ♪ But the way you're looking Win the battles on my firewood ♪ 1544 01:08:53,916 --> 01:08:55,596 ♪ A snowman can never A reindeer whatever ♪ 1545 01:08:55,666 --> 01:08:58,541 ♪ Together for Christmas Is my only wish list ♪ 1546 01:08:58,625 --> 01:09:00,708 [audience cheering] 1547 01:09:00,791 --> 01:09:02,791 ["Santa Baby" resumes] 1548 01:09:08,875 --> 01:09:10,000 Ooh! 1549 01:09:23,375 --> 01:09:25,375 [cheering and whooping] 1550 01:09:34,875 --> 01:09:40,750 ♪ Santa, baby So hurry down the chimney tonight ♪ 1551 01:09:42,833 --> 01:09:45,958 ♪ Hurry down the chimney tonight ♪ 1552 01:09:49,208 --> 01:09:50,208 ♪ Hurry ♪ 1553 01:09:51,125 --> 01:09:52,000 ♪ Tonight ♪ 1554 01:09:52,083 --> 01:09:53,750 [song fades] 1555 01:09:53,833 --> 01:09:55,458 [audience cheering and applauding] 1556 01:09:56,166 --> 01:09:58,166 [dramatic music playing] 1557 01:10:23,083 --> 01:10:26,375 Well, let's hear it for Layla and Teddy! 1558 01:10:26,458 --> 01:10:28,458 [cheering and whooping] 1559 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 - Go. Go, go, go. - Come on! Come on! 1560 01:10:35,208 --> 01:10:36,750 [Alan] All right. 1561 01:10:36,833 --> 01:10:38,416 [poignant music playing] 1562 01:10:38,500 --> 01:10:39,750 Oh, that way. 1563 01:10:40,833 --> 01:10:42,708 Weren't they great, everyone? 1564 01:10:43,208 --> 01:10:44,208 [exhales] 1565 01:10:44,708 --> 01:10:45,791 My God. 1566 01:10:47,916 --> 01:10:49,458 That was so... 1567 01:10:50,041 --> 01:10:52,625 That was... That was so... 1568 01:10:52,708 --> 01:10:54,166 - Incredi... - [Jordy] Okay! 1569 01:10:54,250 --> 01:10:55,375 [laughs] 1570 01:10:55,458 --> 01:10:58,833 So, a lot of those moves weren't mine, and I'll be mad about that later, 1571 01:10:58,916 --> 01:11:01,208 but that kiss was brilliant. 1572 01:11:01,291 --> 01:11:03,083 Oh my God, you sold it! 1573 01:11:03,166 --> 01:11:05,500 Listen, the Snow Ball has never seen that kind of heat, 1574 01:11:05,583 --> 01:11:08,375 and if I didn't know better, I'd say y'all was really in love. 1575 01:11:08,458 --> 01:11:10,583 - Okay? - That's facts! Y'all really sold it. 1576 01:11:10,666 --> 01:11:12,791 [laughs] Yeah, that was... 1577 01:11:12,875 --> 01:11:15,750 Uh, yeah. We really, um, sold it, right? 1578 01:11:16,333 --> 01:11:18,541 I mean, yeah. I mean, anything for the act, right? 1579 01:11:19,375 --> 01:11:20,541 - Right? - Yeah. 1580 01:11:21,291 --> 01:11:25,708 All right, everyone. It's prize time! 1581 01:11:25,791 --> 01:11:27,625 [cheering] 1582 01:11:27,708 --> 01:11:30,333 As always, our winners have been selected 1583 01:11:30,416 --> 01:11:33,541 based on my expert assessment of their performance 1584 01:11:33,625 --> 01:11:35,833 and the crowd's response. 1585 01:11:35,916 --> 01:11:37,958 So, without further adieu, 1586 01:11:38,041 --> 01:11:41,166 will our top three performers please join me on stage? 1587 01:11:41,250 --> 01:11:42,958 In no particular order, 1588 01:11:43,041 --> 01:11:46,166 - Patrice and Tyler! - [cheering] 1589 01:11:46,250 --> 01:11:47,250 [laughs] 1590 01:11:47,333 --> 01:11:50,791 - Priyanka! - [cheering and screaming] 1591 01:11:50,875 --> 01:11:53,500 And Layla and Teddy! 1592 01:11:53,583 --> 01:11:54,500 Oh my God! 1593 01:11:54,583 --> 01:11:58,000 Slap me on the behind and call me Rudolph! Because this is a Christmas miracle! 1594 01:11:58,083 --> 01:12:00,916 - Girl, get up there! Go on! - [Alan] Hello? Guys? 1595 01:12:01,000 --> 01:12:02,458 Layla and Teddy? 1596 01:12:02,541 --> 01:12:06,250 Don't be shy, you two! Layla and Teddy! 1597 01:12:06,333 --> 01:12:07,708 [audience cheering and applauding] 1598 01:12:07,791 --> 01:12:09,916 So, in third place, 1599 01:12:10,000 --> 01:12:14,708 you may recognize them from In the Heights, the regional tour. 1600 01:12:14,791 --> 01:12:16,750 Patrice and Tyler! 1601 01:12:16,833 --> 01:12:19,541 - [audience cheering] - [hopeful music playing] 1602 01:12:19,625 --> 01:12:22,125 Well done. Well done. Here you go. 1603 01:12:24,541 --> 01:12:26,083 [inhales] Oh! 1604 01:12:26,166 --> 01:12:27,875 And in second place, 1605 01:12:27,958 --> 01:12:30,250 our dark horse from Gowanus, 1606 01:12:30,333 --> 01:12:33,125 - Layla and Teddy! - [music fades] 1607 01:12:33,208 --> 01:12:34,541 [audience cheering] 1608 01:12:35,791 --> 01:12:39,958 Wow. I didn't know you had it in ya. Well done, good stuff. 1609 01:12:40,041 --> 01:12:43,416 Which means that the winner of this year's Snow Ball is... 1610 01:12:43,500 --> 01:12:45,625 Slay her name, Priyanka! 1611 01:12:45,708 --> 01:12:47,916 [cheering and screaming] 1612 01:12:48,000 --> 01:12:50,291 This is my moment. Get away. Get away. 1613 01:12:50,375 --> 01:12:51,750 [screams] 1614 01:12:51,833 --> 01:12:55,666 - Yes! - [Alan] Darling, you did it! 1615 01:12:55,750 --> 01:12:59,333 - ["Sleigh My Name" playing over speakers] - I love Christmas! 1616 01:13:00,166 --> 01:13:03,416 Thank you! Thank you! Yeah! 1617 01:13:04,208 --> 01:13:05,041 Guys, look. 1618 01:13:05,125 --> 01:13:06,875 [Alan] In second place, 1619 01:13:06,958 --> 01:13:10,041 the dark horse from Gowanus, Layla and Teddy! 1620 01:13:10,125 --> 01:13:12,833 - I can't believe they lost. - Uh, I can. 1621 01:13:12,916 --> 01:13:14,291 Did you see Priyanka? 1622 01:13:14,375 --> 01:13:16,375 Now that was a slay... bell. 1623 01:13:16,458 --> 01:13:18,458 - [chuckles] Nice. - Thank you. 1624 01:13:19,333 --> 01:13:20,413 [Kirstin] That was intense. 1625 01:13:20,458 --> 01:13:23,666 So that's it, you guys. Their last chance of getting a ticket. 1626 01:13:23,750 --> 01:13:27,750 I mean, yeah, tickets are sold out. We don't have any more backstage passes. 1627 01:13:27,833 --> 01:13:29,073 [Matt] Maybe it's for the best. 1628 01:13:29,125 --> 01:13:31,875 Clearly there's something going on between those two. 1629 01:13:31,958 --> 01:13:34,666 I just can't believe she's never going to see James again. 1630 01:13:35,208 --> 01:13:36,833 I thought you were Team Tayla. 1631 01:13:36,916 --> 01:13:40,625 I don't know. I don't know how I feel. This is a very confusing situation. 1632 01:13:40,708 --> 01:13:43,083 No, I agree. I'm actually glad we don't have a ticket. 1633 01:13:43,166 --> 01:13:44,833 We would not know what to do with it. 1634 01:13:44,916 --> 01:13:48,000 Oh, uh, update. You do have a ticket. 1635 01:13:48,083 --> 01:13:49,083 ♪ What? ♪ 1636 01:13:50,000 --> 01:13:53,250 How do y'all even know when...? You know what? I don't care. 1637 01:13:53,333 --> 01:13:56,916 One of the industry comps canceled. I put it in my morning email blast. 1638 01:13:57,000 --> 01:13:58,208 - Uh... Uh... Oh! - Oh! 1639 01:13:58,291 --> 01:14:00,208 - Right, the email blast. - That's why we... 1640 01:14:00,291 --> 01:14:02,416 Okay, okay, okay. Guys, chill. Okay? 1641 01:14:02,500 --> 01:14:04,750 So we can give Layla a ticket. 1642 01:14:04,833 --> 01:14:06,125 - Yes. - [Kirstin] Great! 1643 01:14:06,208 --> 01:14:08,000 We can, but we shouldn't. 1644 01:14:08,083 --> 01:14:11,625 Not because my five aunts are out in the freezing cold looking for tickets, 1645 01:14:11,708 --> 01:14:14,208 but because I just don't think it's a good idea to interfere. 1646 01:14:14,291 --> 01:14:18,750 I agree. I think she should be with Teddy, and James is just a distraction. 1647 01:14:18,833 --> 01:14:21,250 - But do we know that? - Guys, guys, guys! 1648 01:14:21,958 --> 01:14:24,458 - This isn't our decision to make. - [enchanting music playing] 1649 01:14:24,541 --> 01:14:27,666 Maybe she's supposed to be with James. Maybe with Teddy. 1650 01:14:27,750 --> 01:14:31,333 Point is, Layla has to decide. 1651 01:14:31,416 --> 01:14:33,291 - Mm. - [groans] 1652 01:14:33,375 --> 01:14:35,291 - Fine. - That's boring, but okay. 1653 01:14:35,375 --> 01:14:38,791 [groans] But what about Teddy? What about how he feels? 1654 01:14:38,875 --> 01:14:41,375 ♪ Doesn't that matter too? ♪ 1655 01:14:41,958 --> 01:14:43,083 Don't! 1656 01:14:43,166 --> 01:14:45,166 [lilting music playing] 1657 01:14:45,791 --> 01:14:46,791 [clears throat] 1658 01:14:47,375 --> 01:14:48,375 Um... 1659 01:14:49,208 --> 01:14:52,208 Any idea what just happened up there? 1660 01:14:52,291 --> 01:14:53,208 [laughs nervously] 1661 01:14:53,291 --> 01:14:54,708 [wistful music playing] 1662 01:14:54,791 --> 01:14:55,791 I... 1663 01:14:57,500 --> 01:14:58,583 don't... 1664 01:15:00,708 --> 01:15:01,708 know. 1665 01:15:03,041 --> 01:15:04,041 Right. 1666 01:15:06,208 --> 01:15:07,208 [exhales] 1667 01:15:08,708 --> 01:15:09,750 Because I was... 1668 01:15:10,750 --> 01:15:11,583 [music fades] 1669 01:15:11,666 --> 01:15:14,000 Okay, y'all should not feel bad. 1670 01:15:14,083 --> 01:15:17,750 I know you didn't win the ticket, but coming in second, with this crowd? 1671 01:15:17,833 --> 01:15:19,125 I still can't believe it. 1672 01:15:19,208 --> 01:15:22,166 Hm! Honestly, based on your performance, neither can I. 1673 01:15:22,666 --> 01:15:26,916 But... you did sass and sparkle. 1674 01:15:27,000 --> 01:15:28,000 [laughs] 1675 01:15:28,083 --> 01:15:31,541 Now, I believe that this gift certificate to a spa weekend in the Catskills 1676 01:15:31,625 --> 01:15:32,791 belongs to me. 1677 01:15:32,875 --> 01:15:33,750 - Thank you. - [laughs] 1678 01:15:33,833 --> 01:15:35,750 Come on, girl, second place makes me thirsty. 1679 01:15:35,833 --> 01:15:37,250 [Roxy & Jordy laugh] 1680 01:15:37,333 --> 01:15:39,333 [tender, pensive music playing] 1681 01:15:39,416 --> 01:15:42,333 So, just me, or was there...? 1682 01:15:42,416 --> 01:15:44,208 Something that... 1683 01:15:44,291 --> 01:15:45,708 Kind of... 1684 01:15:45,791 --> 01:15:47,125 Happened? 1685 01:15:47,208 --> 01:15:48,750 - Yeah. - Yeah. 1686 01:15:48,833 --> 01:15:50,291 - Up there. - [chuckles] Yeah. 1687 01:15:51,958 --> 01:15:53,166 [both chuckle] 1688 01:15:53,875 --> 01:15:54,875 [Layla] Um... 1689 01:15:57,333 --> 01:15:58,250 'Cause, I mean... 1690 01:15:58,333 --> 01:16:00,958 Whatever this is, it's gonna have to wait. You got a ticket. 1691 01:16:01,541 --> 01:16:02,541 - A ticket? - [Roxy] Yeah. 1692 01:16:02,583 --> 01:16:05,583 - To Pentatonix. They sent us a ticket. - [music turns upbeat] 1693 01:16:05,666 --> 01:16:06,541 They... How? 1694 01:16:06,625 --> 01:16:09,833 They sent a text to your phone! You need to get ready. 1695 01:16:10,458 --> 01:16:12,791 Uh, but he... I mean... 1696 01:16:13,416 --> 01:16:15,041 We were just thinking... 1697 01:16:15,708 --> 01:16:17,291 That we should talk. 1698 01:16:17,375 --> 01:16:20,125 Talk after this woman goes to meet the love of her life. 1699 01:16:20,208 --> 01:16:22,416 Honey, I feel love's magic. 1700 01:16:22,500 --> 01:16:25,375 You have made me a believer. 1701 01:16:25,458 --> 01:16:27,684 Go and get her dressed and get her to that theater. Okay? 1702 01:16:27,708 --> 01:16:28,916 Come on. 1703 01:16:29,000 --> 01:16:30,541 Uh, you too, move. 1704 01:16:30,625 --> 01:16:32,000 Wait. Why I gotta go? 1705 01:16:32,083 --> 01:16:33,916 Well, in order to get Layla her ticket, 1706 01:16:34,000 --> 01:16:36,916 Pentatonix said that you had to agree to play Santa in the performance. 1707 01:16:37,000 --> 01:16:38,059 - Wait, what? - [Layla] Why? 1708 01:16:38,083 --> 01:16:40,041 I don't know. Maybe their regular guy's sick. 1709 01:16:40,125 --> 01:16:43,791 - Who cares? Just go! Come on! - I don't see... There's nowhere on here... 1710 01:16:44,916 --> 01:16:47,291 - Okay. - Wait. What if I'm rushing into things? 1711 01:16:47,375 --> 01:16:49,458 Girl, you are gonna meet the man of your dreams, 1712 01:16:49,541 --> 01:16:50,625 and you're in shock. 1713 01:16:50,708 --> 01:16:53,208 [whoops] But you got the Pentatonix tickets! 1714 01:16:53,291 --> 01:16:55,708 Airport James, here you come. 1715 01:16:55,791 --> 01:16:57,791 [upbeat music continues] 1716 01:17:03,041 --> 01:17:05,041 [music turns pensive, then fades] 1717 01:17:05,125 --> 01:17:07,541 Jordy. I can't! I can't! I have stage fright. 1718 01:17:07,625 --> 01:17:09,458 Fool, you just danced onstage. 1719 01:17:09,541 --> 01:17:11,458 Yeah, but Santa has lines of dialogue. 1720 01:17:11,541 --> 01:17:15,166 "Ho-ho-ho" isn't dialogue, it's a noise. I know you know how to make a noise! 1721 01:17:15,250 --> 01:17:19,375 - Yeah, but my belly isn't even jolly... - Teddy! Your client is counting on you. 1722 01:17:19,458 --> 01:17:23,416 Do your job, get to this theater, and be a good Santa. 1723 01:17:23,500 --> 01:17:26,000 Don't you go messing up this lovely woman's happily ever after. 1724 01:17:26,083 --> 01:17:27,166 Now go! 1725 01:17:28,208 --> 01:17:29,625 - Don't be grabbing... - Go! 1726 01:17:32,458 --> 01:17:35,666 Girl, you know I am not into magic romance-type stuff. 1727 01:17:35,750 --> 01:17:38,708 But this is some magic romance-type stuff. 1728 01:17:38,791 --> 01:17:42,291 [laughs] You gonna tell me why you acting so uncertain? 1729 01:17:42,375 --> 01:17:43,958 I'm not acting uncertain. 1730 01:17:44,833 --> 01:17:45,833 I'm just not... 1731 01:17:46,916 --> 01:17:47,958 sure. 1732 01:17:48,041 --> 01:17:51,875 Not sure, uncertain. Do you need me to get you a dictionary? 1733 01:17:51,958 --> 01:17:53,083 [cell phone chimes] 1734 01:17:53,166 --> 01:17:56,416 [gasps] Oh, it's an email from Impromptu. They're asking for a review. 1735 01:17:56,500 --> 01:17:57,708 I have to do this. 1736 01:17:57,791 --> 01:18:00,375 - No, Teddy's job is on the line. - Whoa, whoa, hey. 1737 01:18:00,458 --> 01:18:01,875 I type. You contour. 1738 01:18:02,625 --> 01:18:03,458 Go ahead. 1739 01:18:03,541 --> 01:18:05,416 [lilting music playing] 1740 01:18:05,500 --> 01:18:08,875 "Did you find your concierge courteous?" Yes. 1741 01:18:08,958 --> 01:18:11,625 Teddy was very professional and accommodating. 1742 01:18:11,708 --> 01:18:14,708 And he was also really sweet. [chuckles] 1743 01:18:14,791 --> 01:18:17,958 He taught me how to make crème brûlée, and you know that I can't cook. 1744 01:18:18,041 --> 01:18:20,750 You cannot, and I don't see how that's relevant. 1745 01:18:20,833 --> 01:18:22,333 - Can you focus, please? - Okay. 1746 01:18:22,916 --> 01:18:25,875 "Would you recommend this concierge to a friend or colleague?" 1747 01:18:25,958 --> 01:18:28,500 Well, he pulled some wild cards. 1748 01:18:29,166 --> 01:18:30,208 Like the Snow Ball. 1749 01:18:30,791 --> 01:18:33,625 I mean, I don't think I know anyone else in this world 1750 01:18:33,708 --> 01:18:35,166 who ever would've made that happen. 1751 01:18:35,250 --> 01:18:38,875 I mean, I don't think it's in a concierge's job description 1752 01:18:38,958 --> 01:18:40,958 to be a semi-professional dancer. 1753 01:18:41,041 --> 01:18:42,416 [enchanting music plays] 1754 01:18:42,500 --> 01:18:43,875 And pretty good kisser. 1755 01:18:44,666 --> 01:18:49,500 Well, this is a yes or no question, so I'm gonna say yes. 1756 01:18:49,583 --> 01:18:52,458 [Kevin playing "Prelude from Cello Suite No. 1 in G Major"] 1757 01:19:03,666 --> 01:19:07,666 [Kevin beat-boxing over "Prelude from Cello Suite No. 1 in G Major"] 1758 01:19:14,000 --> 01:19:16,000 [song and beat-boxing fade] 1759 01:19:16,083 --> 01:19:17,083 Oh! 1760 01:19:17,458 --> 01:19:19,916 - Oh, man! - [song and beat-boxing resume] 1761 01:19:20,000 --> 01:19:21,875 This day just gets better and... 1762 01:19:21,958 --> 01:19:24,125 [groans] Oh! No! 1763 01:19:25,250 --> 01:19:26,541 Come on! 1764 01:19:29,833 --> 01:19:31,666 This was not in the job description. 1765 01:19:44,291 --> 01:19:45,291 [knocking] 1766 01:19:47,583 --> 01:19:48,583 [groans] 1767 01:19:50,541 --> 01:19:52,791 Hi, I'm Teddy, man. I'm here to play Santa. 1768 01:19:53,291 --> 01:19:55,625 Nice try, bud. They got a Santa. 1769 01:19:55,708 --> 01:19:57,000 But I got a text though. 1770 01:19:57,083 --> 01:19:58,458 Tito, I got this. 1771 01:19:58,541 --> 01:19:59,750 - Teddy? - Yeah. 1772 01:19:59,833 --> 01:20:01,125 Right this way. 1773 01:20:02,750 --> 01:20:03,750 [groans] 1774 01:20:08,208 --> 01:20:09,625 This way. 1775 01:20:10,708 --> 01:20:13,083 All right, not really sure what they have planned. 1776 01:20:13,166 --> 01:20:16,125 - Oh my God, is that Kirstin? - [Becca] Uh, yep, that would be her. 1777 01:20:16,208 --> 01:20:18,375 - [Teddy] And Mitch! - [Becca] Mm-hm. Her and him. 1778 01:20:18,458 --> 01:20:20,250 - It's Kevin! - [Becca] Yeah. 1779 01:20:20,333 --> 01:20:23,041 - Oh, snap! There goes Matt. - Yeah, well aware. 1780 01:20:23,125 --> 01:20:25,208 Oh my God, this is too much. Wait, wait, wait. 1781 01:20:25,791 --> 01:20:26,625 Where's Scott? 1782 01:20:26,708 --> 01:20:28,750 - [in deep voice] Who's asking? [laughs] - Oh! 1783 01:20:28,833 --> 01:20:29,833 [Teddy laughs] 1784 01:20:29,916 --> 01:20:32,677 [in normal voice] I'm just kidding. You guys, Santa Claus has arrived. 1785 01:20:32,750 --> 01:20:34,350 - [Kirstin] Oh, hey! - [Mitch] Oh, Santa! 1786 01:20:34,375 --> 01:20:36,291 - Hey. - I can't believe this, man. 1787 01:20:36,375 --> 01:20:37,208 Oh, wow. 1788 01:20:37,291 --> 01:20:41,208 Oh, what happened here, Santa? You been tussling with an angry reindeer? 1789 01:20:41,291 --> 01:20:42,958 [Pentatonix laughing] 1790 01:20:43,541 --> 01:20:44,541 Whoa! 1791 01:20:46,083 --> 01:20:47,250 Ha, ha! 1792 01:20:47,333 --> 01:20:49,291 Reindeer 'cause I'm Santa! 1793 01:20:49,375 --> 01:20:50,708 [all laughing] 1794 01:20:50,791 --> 01:20:52,250 It's not that funny. 1795 01:20:53,583 --> 01:20:55,767 - [Teddy clears throat] - They're just messing with you. 1796 01:20:55,791 --> 01:20:57,791 It was absolutely not funny. 1797 01:20:57,875 --> 01:20:59,583 [Pentatonix laughing] 1798 01:20:59,666 --> 01:21:01,333 ♪ Not funny at all ♪ 1799 01:21:01,416 --> 01:21:02,916 They do this constantly. 1800 01:21:03,000 --> 01:21:05,583 Okay, I get it. [laughs] 1801 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 That kiss. 1802 01:21:07,500 --> 01:21:10,083 It happened. But Airport James. 1803 01:21:10,708 --> 01:21:13,458 Successful, attractive, 1804 01:21:13,541 --> 01:21:15,000 probably wealthy, 1805 01:21:15,083 --> 01:21:17,250 and Teddy is... sweet. 1806 01:21:18,041 --> 01:21:19,750 Teddy is more than just that. 1807 01:21:19,833 --> 01:21:21,250 Okay, okay, he can cook. 1808 01:21:22,291 --> 01:21:25,791 He's kind and considerate and smart. 1809 01:21:25,875 --> 01:21:26,750 [chuckles] 1810 01:21:26,833 --> 01:21:30,541 And his family is hilarious, and they're just so full of love. 1811 01:21:31,666 --> 01:21:33,416 And his mom is adorable. 1812 01:21:33,500 --> 01:21:36,875 Uh, when I left, she hugged me like I was her own. 1813 01:21:39,166 --> 01:21:41,583 And I guess when Teddy kissed you... 1814 01:21:44,125 --> 01:21:45,750 The world just melted away. 1815 01:21:48,375 --> 01:21:49,375 Oh my God. 1816 01:21:50,583 --> 01:21:52,333 I am head over heels for Teddy. 1817 01:21:52,416 --> 01:21:54,375 ["Hallelujah" playing] 1818 01:21:54,458 --> 01:21:56,916 The universe hasn't been leading me to James. 1819 01:21:57,500 --> 01:22:00,208 All the signs are pointing to Teddy. 1820 01:22:00,291 --> 01:22:01,458 Here's the thing. 1821 01:22:01,541 --> 01:22:04,250 - We know you're not Santa. Reggie's Santa. - Hi, Reggie! 1822 01:22:04,333 --> 01:22:06,333 - [Matt] What's up, Reggie. - [Kevin] Looking good. 1823 01:22:06,958 --> 01:22:10,666 Honestly, we needed an excuse to get you here because we need to know. 1824 01:22:10,750 --> 01:22:12,041 Do you like Layla? 1825 01:22:12,958 --> 01:22:14,791 - Come on. - Wait. How did y'all... 1826 01:22:14,875 --> 01:22:18,375 Oh, we're in it. We've been following the whole thing... [chuckles]...very closely. 1827 01:22:18,458 --> 01:22:20,791 [Mitch] Oh yeah, you sounded like 710 DMs. 1828 01:22:20,875 --> 01:22:23,375 We're not just reading the text, we're reading the subtext. 1829 01:22:23,458 --> 01:22:26,416 Yeah, and call us Sherlock Holmes. 1830 01:22:27,000 --> 01:22:30,375 And the emojis? You couldn't have been more obvious. 1831 01:22:30,458 --> 01:22:33,833 So we have to know. Do you have feelings for this girl? 1832 01:22:33,916 --> 01:22:36,750 Because if you do, she shouldn't be out there with another guy tonight. 1833 01:22:38,333 --> 01:22:39,833 - Let's go. Come on. - [chuckles] 1834 01:22:43,250 --> 01:22:45,958 Roxy, tell me I'm not crazy going after Teddy. 1835 01:22:46,041 --> 01:22:47,291 Oh, girl, you crazy. 1836 01:22:47,375 --> 01:22:49,750 But you're crazy in love. 1837 01:22:50,750 --> 01:22:52,833 Layla, go. Get your man. 1838 01:22:52,916 --> 01:22:56,166 ♪ I've seen this room And I've walked this floor ♪ 1839 01:22:56,250 --> 01:23:02,958 ♪ I used to live alone before I knew ya ♪ 1840 01:23:03,041 --> 01:23:04,166 ♪ Oh ♪ 1841 01:23:04,250 --> 01:23:08,375 ♪ And I've seen your flag On the marble arch ♪ 1842 01:23:08,458 --> 01:23:12,333 ♪ And love is not a victory march ♪ 1843 01:23:12,416 --> 01:23:18,541 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1844 01:23:18,625 --> 01:23:22,958 ♪ Hallelujah ♪ 1845 01:23:23,625 --> 01:23:27,583 ♪ Hallelujah ♪ 1846 01:23:27,666 --> 01:23:31,541 ♪ Hallelujah ♪ 1847 01:23:31,625 --> 01:23:36,333 ♪ Hallelujah ♪ 1848 01:23:36,416 --> 01:23:40,333 ♪ Well, maybe there's a God above ♪ 1849 01:23:40,416 --> 01:23:44,333 ♪ But all I've ever learned from love ♪ 1850 01:23:44,416 --> 01:23:50,500 ♪ Was how to shoot somebody Who outdrew ya ♪ 1851 01:23:50,583 --> 01:23:52,416 ♪ Ah ♪ 1852 01:23:52,500 --> 01:23:56,416 ♪ And it's not a cry That you hear at night ♪ 1853 01:23:56,500 --> 01:24:00,250 ♪ It's not somebody who's seen the light ♪ 1854 01:24:00,333 --> 01:24:07,083 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1855 01:24:07,708 --> 01:24:11,166 ♪ Hallelujah ♪ 1856 01:24:11,708 --> 01:24:15,125 ♪ Hallelujah ♪ 1857 01:24:15,666 --> 01:24:19,458 ♪ Hallelujah ♪ 1858 01:24:19,541 --> 01:24:23,666 ♪ Hallelujah ♪ 1859 01:24:23,750 --> 01:24:27,250 ♪ Hallelujah ♪ 1860 01:24:27,333 --> 01:24:31,750 ♪ Hallelujah ♪ 1861 01:24:31,833 --> 01:24:35,166 ♪ Hallelujah ♪ 1862 01:24:35,250 --> 01:24:39,666 ♪ Hallelujah ♪ 1863 01:24:39,750 --> 01:24:43,625 ♪ Hallelujah ♪ 1864 01:24:43,708 --> 01:24:47,625 ♪ Hallelujah ♪ 1865 01:24:47,708 --> 01:24:51,666 ♪ Hallelujah ♪ 1866 01:24:51,750 --> 01:24:58,750 ♪ Hallelujah ♪ 1867 01:24:59,750 --> 01:25:03,291 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1868 01:25:03,791 --> 01:25:07,708 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1869 01:25:07,791 --> 01:25:14,291 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1870 01:25:15,166 --> 01:25:17,166 [song fades] 1871 01:25:17,250 --> 01:25:19,833 So you're sure this is how you want to do this? 1872 01:25:20,750 --> 01:25:21,625 Absolutely. 1873 01:25:21,708 --> 01:25:24,083 She loves grand gestures, so I gotta go big. 1874 01:25:24,166 --> 01:25:26,958 Well, Santa's basically a cameo during "Here Comes Santa Claus." 1875 01:25:27,041 --> 01:25:30,333 You're just gonna slide down the chimney and throw out a couple "Ho-Ho-Ho's." 1876 01:25:30,416 --> 01:25:32,625 - It's not that complicated. - Cool. 1877 01:25:33,208 --> 01:25:34,625 And Reggie's cool with this? 1878 01:25:34,708 --> 01:25:37,583 I'm pretty sure Reggie's been drunk since three o'clock this afternoon. 1879 01:25:37,666 --> 01:25:38,833 Trust me, he's fine. 1880 01:25:38,916 --> 01:25:42,375 Luckily, wardrobe had a backup costume, because yours was soaked, 1881 01:25:42,458 --> 01:25:45,458 and you do not want to wear his. 1882 01:25:46,625 --> 01:25:47,916 You need a beard. 1883 01:25:48,416 --> 01:25:49,416 [belches] 1884 01:25:51,416 --> 01:25:52,250 [Becca groans] 1885 01:25:52,333 --> 01:25:53,333 [coughs] 1886 01:25:53,750 --> 01:25:54,750 [Reggie belches] 1887 01:25:54,833 --> 01:25:57,583 [Layla] By the way, um, I'm also looking for this guy named Teddy. 1888 01:25:57,666 --> 01:26:00,208 Uh, he's supposed to play Santa. Uh, great smile. 1889 01:26:00,291 --> 01:26:02,666 You don't notice at first, then you look again, you're like, 1890 01:26:02,750 --> 01:26:04,541 "Wow. You're really hot." 1891 01:26:05,208 --> 01:26:07,000 You think I can find him faster backstage? 1892 01:26:07,083 --> 01:26:08,458 Sure, if you're... 1893 01:26:08,541 --> 01:26:10,541 - Great, thanks. - Actually allowed backstage! 1894 01:26:10,625 --> 01:26:12,291 [hopeful music playing] 1895 01:26:12,375 --> 01:26:13,375 - Oh! - Oh! 1896 01:26:13,458 --> 01:26:14,333 Oh, I'm sorry. 1897 01:26:14,416 --> 01:26:15,625 James. 1898 01:26:16,208 --> 01:26:17,541 Wow, okay, you're here. 1899 01:26:17,625 --> 01:26:20,250 Okay, listen, you're not gonna wanna hear what I have to say, 1900 01:26:20,333 --> 01:26:22,541 but I'm just gonna say it, okay? 1901 01:26:22,625 --> 01:26:24,833 I'm sorry. I'm in love. But not with you. 1902 01:26:24,916 --> 01:26:27,000 I thought I was with you, but it's with someone else, 1903 01:26:27,083 --> 01:26:28,333 someone who is amazing. 1904 01:26:28,916 --> 01:26:29,996 Not to say that you aren't. 1905 01:26:30,041 --> 01:26:33,083 Believe me, I have spent days imagining that you are amazing. 1906 01:26:33,666 --> 01:26:35,166 But I know that Teddy is. 1907 01:26:35,666 --> 01:26:37,041 That's the guy, Teddy. 1908 01:26:37,750 --> 01:26:40,416 And, um, I need to find him and tell him how I feel. 1909 01:26:40,500 --> 01:26:44,416 Now, I don't want you to be disappointed because I'm not your person. 1910 01:26:44,500 --> 01:26:47,020 She or they are out there somewhere, and you are gonna find her. 1911 01:26:47,083 --> 01:26:48,458 And I have to find Teddy. 1912 01:26:49,833 --> 01:26:52,291 I'm sorry, James. Merry Christmas. 1913 01:26:52,375 --> 01:26:54,250 ♪ Meet me next Christmas ♪ 1914 01:26:54,333 --> 01:26:55,750 ["Meet Me Next Christmas" playing] 1915 01:26:55,833 --> 01:26:56,916 Sorry, love. 1916 01:26:57,000 --> 01:26:57,833 Traffic. 1917 01:26:57,916 --> 01:26:59,250 - Baby. - Mm. 1918 01:26:59,333 --> 01:27:01,416 ♪ La-la-la-la ♪ 1919 01:27:01,500 --> 01:27:04,541 - ♪ I've only got one wish ♪ - ♪ One wish ♪ 1920 01:27:05,208 --> 01:27:07,416 - ♪ And it's a bit selfish ♪ - ♪ Selfish ♪ 1921 01:27:07,500 --> 01:27:10,250 ♪ But I keep thinking... ♪ 1922 01:27:10,333 --> 01:27:11,416 Teddy! 1923 01:27:11,500 --> 01:27:12,625 Teddy! 1924 01:27:12,708 --> 01:27:15,333 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Yeah ♪ 1925 01:27:15,416 --> 01:27:16,708 Teddy! 1926 01:27:16,791 --> 01:27:18,583 Oh! Uh... 1927 01:27:18,666 --> 01:27:21,166 I'm sorry. I thought you were someone else. 1928 01:27:21,250 --> 01:27:25,833 ♪ But I keep thinking Maybe you can meet me next Christmas ♪ 1929 01:27:25,916 --> 01:27:28,500 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Oh ♪ 1930 01:27:28,583 --> 01:27:32,541 ♪ I do not mind driving through the snow ♪ 1931 01:27:32,625 --> 01:27:35,375 ♪ No flight delay can stop me ♪ 1932 01:27:35,458 --> 01:27:39,166 ♪ Know that I will do whatever it takes ♪ 1933 01:27:39,250 --> 01:27:42,791 ♪ To hold your hand on Christmas day ♪ 1934 01:27:42,875 --> 01:27:45,125 ♪ What do you say? Meet me... ♪ 1935 01:27:45,208 --> 01:27:46,875 Right this way. 1936 01:27:47,458 --> 01:27:48,458 [Becca sighs] 1937 01:27:48,541 --> 01:27:49,708 ♪ Mmm ♪ 1938 01:27:49,791 --> 01:27:51,750 ♪ I see some mistletoe... ♪ 1939 01:27:51,833 --> 01:27:52,875 Here we are. 1940 01:27:52,958 --> 01:27:55,916 ♪ Right up above you... ♪ 1941 01:27:56,000 --> 01:27:58,166 Whoa! I'm not getting in that thing! 1942 01:27:58,250 --> 01:27:59,291 Uh, yeah, you are. 1943 01:27:59,375 --> 01:28:01,333 How else do you expect to get into position? 1944 01:28:01,416 --> 01:28:02,583 Where's my position? 1945 01:28:02,666 --> 01:28:04,083 Up on the housetop. 1946 01:28:04,166 --> 01:28:06,833 Quick, quick, quick. That's how you slide down the chimney. 1947 01:28:06,916 --> 01:28:07,791 [groans] Oh... 1948 01:28:07,875 --> 01:28:10,166 ♪ It's true, it's you I miss ♪ 1949 01:28:10,250 --> 01:28:14,333 - ♪ So, baby ♪ - ♪ Maybe you can meet me next Christmas ♪ 1950 01:28:14,416 --> 01:28:15,250 ♪ Yeah ♪ 1951 01:28:15,333 --> 01:28:16,500 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 1952 01:28:16,583 --> 01:28:20,541 ♪ I don't wanna hear the radio ♪ 1953 01:28:20,625 --> 01:28:22,625 ♪ No jingle-bells... ♪ 1954 01:28:22,708 --> 01:28:25,166 Oh, whoa, it's coming down. 1955 01:28:25,250 --> 01:28:27,875 ♪ I can't hit the same notes ♪ 1956 01:28:27,958 --> 01:28:30,625 ♪ So now I'm flippin' through my pop set ♪ 1957 01:28:30,708 --> 01:28:32,583 ♪ You already know ♪ 1958 01:28:32,666 --> 01:28:34,750 ♪ Meet me next Christmas... ♪ 1959 01:28:34,833 --> 01:28:36,416 - [whoops] - [audience cheering] 1960 01:28:36,500 --> 01:28:37,333 [Kevin] Come on. 1961 01:28:37,416 --> 01:28:38,916 [Layla] Okay. What do you mean? 1962 01:28:39,000 --> 01:28:43,666 This ticket came directly from Pentatonix. Doesn't it get me everywhere? 1963 01:28:43,750 --> 01:28:44,750 It does not. 1964 01:28:45,333 --> 01:28:46,333 [groans] 1965 01:28:46,375 --> 01:28:51,583 - ♪ Won't you meet me next Christmas? ♪ - ♪ Driving through the snow ♪ 1966 01:28:51,666 --> 01:28:54,208 ♪ No flight delay could stop me ♪ 1967 01:28:54,291 --> 01:28:58,125 ♪ Know that I will do whatever it takes ♪ 1968 01:28:58,208 --> 01:29:01,625 ♪ To hold your hand on Christmas day ♪ 1969 01:29:01,708 --> 01:29:05,500 ♪ What do you say? Meet me next Christmas ♪ 1970 01:29:05,583 --> 01:29:07,500 ♪ Meet me, meet me ♪ 1971 01:29:07,583 --> 01:29:12,083 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Meet me next Christmas ♪ 1972 01:29:12,166 --> 01:29:14,583 - ♪ Meet me ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1973 01:29:14,666 --> 01:29:19,416 - ♪ Meet me, meet me next Christmas ♪ - ♪ Oh, yeah, next Christmas ♪ 1974 01:29:19,500 --> 01:29:21,125 - [whoops] - [audience cheering] 1975 01:29:21,208 --> 01:29:23,833 [Pentatonix] Thank you. Thank you so much. 1976 01:29:24,541 --> 01:29:25,583 Here we go. 1977 01:29:26,375 --> 01:29:27,916 [singing "Here Comes Santa Claus"] 1978 01:29:28,000 --> 01:29:30,000 [vocalizing] 1979 01:29:39,000 --> 01:29:41,333 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 1980 01:29:41,416 --> 01:29:42,916 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 1981 01:29:43,000 --> 01:29:44,500 ♪ Right down the lane... ♪ 1982 01:29:44,583 --> 01:29:46,958 But I know that Teddy is back there. 1983 01:29:47,041 --> 01:29:50,208 He said he was gonna play Santa, and this guy keeps his word, okay? 1984 01:29:50,708 --> 01:29:53,791 The only reason why he's doing it is so I can meet some other man. 1985 01:29:53,875 --> 01:29:56,541 But I don't wanna meet him. I wanna meet him. 1986 01:29:56,625 --> 01:29:57,625 It's fate. 1987 01:29:57,958 --> 01:29:58,958 What? 1988 01:29:59,375 --> 01:30:01,708 Oh. Oh... 1989 01:30:02,416 --> 01:30:03,750 [whimpers] Whoo... 1990 01:30:04,791 --> 01:30:06,000 Whoo! 1991 01:30:06,083 --> 01:30:08,458 - Uh, I think you want to go that way. - No. 1992 01:30:09,375 --> 01:30:11,375 I... I do not want to go that way. 1993 01:30:11,458 --> 01:30:12,708 ♪ Jingle-jangle... ♪ 1994 01:30:12,791 --> 01:30:14,708 [groans] Oh! 1995 01:30:14,791 --> 01:30:15,791 [whimpering] 1996 01:30:15,875 --> 01:30:19,708 - Go! - Stop waving at me. I am not an airplane. 1997 01:30:20,666 --> 01:30:24,166 ♪ Oh, here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 1998 01:30:24,250 --> 01:30:26,708 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 1999 01:30:26,791 --> 01:30:31,625 ♪ He'll come around when chimes ring out It's Christmas morn' again ♪ 2000 01:30:31,708 --> 01:30:36,416 ♪ Peace on Earth will come to all If we just follow the light ♪ 2001 01:30:36,500 --> 01:30:40,750 ♪ So let's give thanks to the lord above 'Cause Santa Claus comes tonight ♪ 2002 01:30:40,833 --> 01:30:42,833 ♪ Ba-da-ba-da Santa Claus comes ♪ 2003 01:30:42,916 --> 01:30:44,291 ♪ 'Cause he's coming ♪ 2004 01:30:44,375 --> 01:30:45,458 ♪ Santa Claus comes ♪ 2005 01:30:45,541 --> 01:30:46,750 ♪ Santa Claus is coming ♪ 2006 01:30:46,833 --> 01:30:47,708 ♪ Santa Claus ♪ 2007 01:30:47,791 --> 01:30:49,416 - ♪ Santa, Santa ♪ - ♪ Claus ♪ 2008 01:30:49,500 --> 01:30:55,000 ♪ Santa Claus coming tonight ♪ 2009 01:30:55,791 --> 01:30:57,666 ♪ Uh, tonight? ♪ 2010 01:30:57,750 --> 01:31:00,500 I can't. I can't. I can't. It's still moving. 2011 01:31:00,583 --> 01:31:04,041 It looks like, uh, Santa might have got stuck. 2012 01:31:04,125 --> 01:31:05,165 - [audience laughs] - Um... 2013 01:31:05,208 --> 01:31:08,166 - [Kevin] Let's help him out. - Let's help. Everyone, sing along, okay? 2014 01:31:08,250 --> 01:31:10,083 - Come on! - [Scott] Maybe if we all, uh... 2015 01:31:10,166 --> 01:31:12,083 Awesome, let's do it. 2016 01:31:12,166 --> 01:31:15,500 - All right, sing as loud as you can. - Let's help him out. 2017 01:31:15,583 --> 01:31:16,916 Here we go! 2018 01:31:17,000 --> 01:31:20,500 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 2019 01:31:20,583 --> 01:31:21,583 ♪ Right down... ♪ 2020 01:31:21,625 --> 01:31:24,875 I thought this was about love, and you wanted a grand gesture. 2021 01:31:24,958 --> 01:31:27,541 It is. It is, but... But... 2022 01:31:27,625 --> 01:31:30,583 ♪ Bells are ringing, children singing All is merry and bright ♪ 2023 01:31:30,666 --> 01:31:32,541 ♪ So hang your stockings And say your prayers ♪ 2024 01:31:32,625 --> 01:31:39,625 '♪ Cause Santa comes tonight ♪ 2025 01:31:41,125 --> 01:31:42,958 [vocalizing] 2026 01:31:43,041 --> 01:31:46,458 You wanna give this woman a grand gesture, or do you wanna come down? 2027 01:31:46,541 --> 01:31:47,875 I want to come down. 2028 01:31:48,708 --> 01:31:51,375 - Okay. Okay. [groaning] - [suspenseful music playing] 2029 01:31:53,375 --> 01:31:54,500 I wanna come down! 2030 01:31:55,125 --> 01:31:56,791 - [Teddy yelling] - Oh! 2031 01:31:58,416 --> 01:31:59,708 [music stops] 2032 01:31:59,791 --> 01:32:00,833 Ho-ho-ho? 2033 01:32:00,916 --> 01:32:02,916 [audience cheering] 2034 01:32:05,500 --> 01:32:06,875 Santa, everybody. 2035 01:32:09,458 --> 01:32:11,750 - You got this, Teddy. - [Teddy] Yes, I got this. 2036 01:32:11,833 --> 01:32:12,833 Thanks, Scott. 2037 01:32:13,250 --> 01:32:15,000 I got it. I got it. [clears throat] 2038 01:32:15,916 --> 01:32:17,541 Sorry for interrupting the concert. 2039 01:32:17,625 --> 01:32:20,083 - Even though it's Christmas... - Teddy. Your suit. 2040 01:32:21,083 --> 01:32:22,083 [Teddy] Oh. 2041 01:32:24,833 --> 01:32:26,666 [audience cheering and whooping] 2042 01:32:29,708 --> 01:32:31,875 [poignant music playing] 2043 01:32:31,958 --> 01:32:34,708 - [Scott] Look at that. - Yes, Teddy. 2044 01:32:34,791 --> 01:32:36,250 These guys are so cool. 2045 01:32:36,875 --> 01:32:39,000 They decided to play Cupid, and... 2046 01:32:40,166 --> 01:32:44,041 They wanted me to make a great impression, so they got me something special to wear. 2047 01:32:44,125 --> 01:32:45,625 - You have to, okay? - [Teddy] Layla. 2048 01:32:45,708 --> 01:32:47,500 I know I'm not the one you were looking for. 2049 01:32:47,583 --> 01:32:48,583 Wait. 2050 01:32:48,625 --> 01:32:50,625 [Teddy] I also know you're out here in the crowd... 2051 01:32:50,708 --> 01:32:51,541 Do you hear that? 2052 01:32:51,625 --> 01:32:53,583 ...with the guy you think is the guy... 2053 01:32:54,541 --> 01:32:58,500 Remember all that romance and fate stuff you were talking about? 2054 01:32:58,583 --> 01:33:01,000 He's talking about me! Me! I'm Layla. 2055 01:33:01,083 --> 01:33:03,583 - I finally get it. - [enchanting music playing] 2056 01:33:03,666 --> 01:33:07,291 Because I believe fate brought me to you. 2057 01:33:07,375 --> 01:33:10,291 What do you need? Uh... Um... A driver's license? Um... 2058 01:33:11,041 --> 01:33:12,625 Utility bill? Credit card? 2059 01:33:12,708 --> 01:33:15,083 What I need is a backstage pass. 2060 01:33:15,166 --> 01:33:16,166 Layla. 2061 01:33:16,750 --> 01:33:19,708 You make me feel like I can do anything. 2062 01:33:19,791 --> 01:33:23,291 You change the way that I view the universe. 2063 01:33:23,833 --> 01:33:25,916 Come on, it's Christmas. 2064 01:33:26,000 --> 01:33:27,208 He's calling me up. 2065 01:33:27,291 --> 01:33:32,208 I'm all about love, but he's not my boss. Your ticket works, but in the front. 2066 01:33:32,291 --> 01:33:33,811 - I'd run. - [Teddy] I'm not gonna lie. 2067 01:33:33,875 --> 01:33:35,833 I kind of thought you were crazy when I heard 2068 01:33:35,916 --> 01:33:40,666 that you were chasing after this guy after knowing him for two to three hours, 2069 01:33:40,750 --> 01:33:43,000 but I've only known you for about a day and a half, 2070 01:33:43,083 --> 01:33:46,583 and I'd chase you... for a lifetime 2071 01:33:46,666 --> 01:33:50,291 if that meant that I could have you. If you at all feel... 2072 01:33:50,375 --> 01:33:53,791 like how I feel, I want to invite you up here with me 2073 01:33:54,916 --> 01:33:57,625 and your favorite musical group of all time. 2074 01:33:57,708 --> 01:33:59,708 [music intensifies] 2075 01:34:01,875 --> 01:34:04,041 - Whoa, whoa, whoa! - [music stops] 2076 01:34:04,125 --> 01:34:06,208 - But I have to go in. - Not until intermission. 2077 01:34:06,791 --> 01:34:07,791 - Sure. - Mm-hm. 2078 01:34:10,500 --> 01:34:12,750 - Wait. Where you going? Stop! - I'm sorry! 2079 01:34:12,833 --> 01:34:14,666 - [determined music playing] - [sighs] 2080 01:34:14,750 --> 01:34:17,333 Whatever. They don't pay me enough. 2081 01:34:17,416 --> 01:34:18,583 [Teddy] Layla? 2082 01:34:20,458 --> 01:34:21,875 It was worth a shot. 2083 01:34:21,958 --> 01:34:23,833 [poignant music playing] 2084 01:34:23,916 --> 01:34:25,833 [audience chattering and sighing] 2085 01:34:27,708 --> 01:34:28,541 Teddy! 2086 01:34:28,625 --> 01:34:29,916 [music turns hopeful] 2087 01:34:30,000 --> 01:34:31,833 I do feel the same! 2088 01:34:31,916 --> 01:34:32,916 Layla? 2089 01:34:32,958 --> 01:34:34,958 [music intensifies] 2090 01:34:40,541 --> 01:34:41,541 Oh my God. 2091 01:34:41,583 --> 01:34:43,416 [enchanting music playing] 2092 01:34:46,416 --> 01:34:47,916 I could hear everything you said. 2093 01:34:48,000 --> 01:34:49,916 Did you hear that besides you being 2094 01:34:50,000 --> 01:34:53,208 the most amazing, beautiful, considerate person, 2095 01:34:53,291 --> 01:34:55,625 you're making me reconsider everything, 2096 01:34:55,708 --> 01:35:00,208 from opening up my restaurant to... finally trusting in the universe? 2097 01:35:00,291 --> 01:35:02,250 I'm reconsidering everything too. 2098 01:35:03,500 --> 01:35:05,875 Look, I realize what I want in my person. 2099 01:35:06,791 --> 01:35:08,333 It's who you are. 2100 01:35:08,416 --> 01:35:09,416 Wow. 2101 01:35:11,000 --> 01:35:13,083 I guess that kiss really did mean something. 2102 01:35:13,166 --> 01:35:14,166 [chuckles] 2103 01:35:15,291 --> 01:35:16,333 I guess so. 2104 01:35:17,375 --> 01:35:19,875 [Scott] Hi, I'm sorry to interject, 2105 01:35:19,958 --> 01:35:21,583 but after all of this, 2106 01:35:21,666 --> 01:35:24,333 I feel like we need more than "I guess so." 2107 01:35:24,416 --> 01:35:27,791 Yeah, I'm thinking you're gonna have to be, I don't know, certain? 2108 01:35:27,875 --> 01:35:30,791 Yeah, we're way too invested for any doubt. 2109 01:35:30,875 --> 01:35:32,458 - [chuckles] - [Mitch] Mm-hm. 2110 01:35:33,125 --> 01:35:35,916 When we had that kiss, 2111 01:35:37,416 --> 01:35:38,875 did the world melt away for you? 2112 01:35:39,458 --> 01:35:40,500 Not the world. 2113 01:35:41,250 --> 01:35:42,333 My whole universe. 2114 01:35:42,416 --> 01:35:44,791 [enchanting music playing] 2115 01:35:44,875 --> 01:35:47,541 - [audience cheering and applauding] - [whoops] 2116 01:35:52,833 --> 01:35:56,000 Layla and Teddy, come join us on stage for this song. 2117 01:35:56,750 --> 01:35:59,666 Another round of applause for these two lovebirds. 2118 01:36:00,500 --> 01:36:02,541 Love is in the air tonight. 2119 01:36:02,625 --> 01:36:04,708 Babe, that's... That's... That's... 2120 01:36:05,750 --> 01:36:07,250 That's the girl from the airport. 2121 01:36:10,250 --> 01:36:13,250 - [sniffles] That was so beautiful. - [sighs] 2122 01:36:13,333 --> 01:36:15,333 - Could have let her in the back. - Yeah. 2123 01:36:15,416 --> 01:36:18,875 ♪ The snow is fallin' The fire's warm ♪ 2124 01:36:18,958 --> 01:36:22,291 ♪ The bells are callin' Think I know what for ♪ 2125 01:36:22,375 --> 01:36:25,333 ♪ It's the perfect scene ♪ 2126 01:36:25,416 --> 01:36:29,333 - ♪ A feeling so evergreen ♪ - ♪ Evergreen ♪ 2127 01:36:29,416 --> 01:36:32,583 ♪ A special someone is on the way ♪ 2128 01:36:32,666 --> 01:36:35,375 ♪ To meet me here at half past eight ♪ 2129 01:36:35,458 --> 01:36:38,958 - ♪ Half past eight ♪ - ♪ Is it the twinkly lights? ♪ 2130 01:36:39,041 --> 01:36:44,000 - ♪ Or the stars in my eyes? ♪ - ♪ In my eyes ♪ 2131 01:36:44,083 --> 01:36:47,583 ♪ Don't keep me waiting 'Cause I can't be patient anymore ♪ 2132 01:36:47,666 --> 01:36:51,000 ♪ Anticipating, tell me Who has stopped the clock ♪ 2133 01:36:51,083 --> 01:36:54,708 ♪ I've hung my stocking And my baby's knocking at my door ♪ 2134 01:36:54,791 --> 01:36:56,250 ♪ Knock, knock, knock ♪ 2135 01:36:56,333 --> 01:36:57,500 ♪ I'm begging you ♪ 2136 01:36:57,583 --> 01:36:59,791 ♪ Please, Santa, please ♪ 2137 01:36:59,875 --> 01:37:04,833 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 2138 01:37:04,916 --> 01:37:06,958 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 2139 01:37:07,041 --> 01:37:10,142 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 2140 01:37:10,166 --> 01:37:13,500 ♪ Cause there's only one wish On my list ♪ 2141 01:37:13,583 --> 01:37:18,833 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 2142 01:37:18,916 --> 01:37:20,916 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 2143 01:37:21,000 --> 01:37:25,541 ♪ So won't you make my holiday? Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪ 2144 01:37:25,625 --> 01:37:27,416 ♪ Please, oh Santa, please ♪ 2145 01:37:27,500 --> 01:37:30,875 ♪ With two hot chocolates And rosy cheeks ♪ 2146 01:37:30,958 --> 01:37:34,166 ♪ I'm wearing my heart on my sleeve ♪ 2147 01:37:34,250 --> 01:37:37,375 ♪ The magic is all around ♪ 2148 01:37:37,458 --> 01:37:42,208 - ♪ Like a movie from Tinseltown ♪ - ♪ Tinseltown ♪ 2149 01:37:42,291 --> 01:37:45,916 ♪ We're gettin' closer And my feet are floating off the floor ♪ 2150 01:37:46,000 --> 01:37:49,458 ♪ Goin' door to door Singing fa-la-la-la, fa-la-la-la ♪ 2151 01:37:49,541 --> 01:37:50,375 ♪ We're all alone ♪ 2152 01:37:50,458 --> 01:37:54,583 ♪ And it's the moment I've been waiting for ♪ 2153 01:37:54,666 --> 01:37:55,875 ♪ I'm begging you ♪ 2154 01:37:55,958 --> 01:37:58,083 ♪ Please, Santa, please ♪ 2155 01:37:58,166 --> 01:38:03,208 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 2156 01:38:03,291 --> 01:38:05,131 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 2157 01:38:05,166 --> 01:38:08,286 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 2158 01:38:08,333 --> 01:38:11,833 ♪ 'Cause there's only one wish On my list ♪ 2159 01:38:11,916 --> 01:38:16,708 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 2160 01:38:16,791 --> 01:38:19,250 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 2161 01:38:19,333 --> 01:38:24,000 ♪ So won't you make my holiday? Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪ 2162 01:38:24,083 --> 01:38:25,708 ♪ Please, oh Santa, please ♪ 2163 01:38:25,791 --> 01:38:29,166 ♪ The mood is right I don't need presents ♪ 2164 01:38:29,250 --> 01:38:33,000 ♪ Just one kiss and I'll be in heaven ♪ 2165 01:38:33,083 --> 01:38:36,916 ♪ So if you're listening ♪ 2166 01:38:37,000 --> 01:38:40,333 ♪ There's only one thing I'm missing ♪ 2167 01:38:40,416 --> 01:38:42,583 ♪ Please, Santa, please ♪ 2168 01:38:42,666 --> 01:38:47,125 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 2169 01:38:47,208 --> 01:38:49,375 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 2170 01:38:49,458 --> 01:38:52,875 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 2171 01:38:52,958 --> 01:38:56,375 ♪ 'Cause there's only one wish On my list ♪ 2172 01:38:56,458 --> 01:39:01,416 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 2173 01:39:01,500 --> 01:39:03,708 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 2174 01:39:03,791 --> 01:39:09,416 ♪ So won't you make my holiday? 'Cause I don't wanna wait 'til next year ♪ 2175 01:39:09,500 --> 01:39:10,875 ♪ Please, won't you do it? ♪ 2176 01:39:10,958 --> 01:39:13,041 ♪ So won't you make my holiday? ♪ 2177 01:39:13,125 --> 01:39:18,250 ♪ 'Cause I don't wanna wait 'Til next year ♪ 2178 01:39:19,041 --> 01:39:21,041 [pop music playing] 2179 01:39:27,208 --> 01:39:31,416 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2180 01:39:31,500 --> 01:39:35,541 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2181 01:39:35,625 --> 01:39:39,458 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2182 01:39:39,541 --> 01:39:42,875 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2183 01:39:43,375 --> 01:39:47,708 ♪ Baby, baby, make my heart go crazy ♪ 2184 01:39:47,791 --> 01:39:51,500 ♪ We'll take a sleigh ride to the club ♪ 2185 01:39:51,583 --> 01:39:55,625 ♪ Dance, boy, dance, boy Put me in a trance, boy ♪ 2186 01:39:55,708 --> 01:39:59,666 ♪ Next to the Christmas tree We'll feel the love ♪ 2187 01:40:00,666 --> 01:40:04,750 ♪ We only get this chance one time ♪ 2188 01:40:04,833 --> 01:40:07,791 ♪ Of the year ♪ 2189 01:40:07,875 --> 01:40:12,083 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2190 01:40:12,166 --> 01:40:16,166 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2191 01:40:16,250 --> 01:40:20,208 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2192 01:40:20,291 --> 01:40:23,583 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2193 01:40:24,125 --> 01:40:28,291 ♪ All night, all night We gonna wait up all night ♪ 2194 01:40:28,375 --> 01:40:31,875 ♪ 'Til Christmas morning And the party don't stop ♪ 2195 01:40:31,958 --> 01:40:36,375 ♪ Then open mine first I'm gonna make your bubble burst ♪ 2196 01:40:36,458 --> 01:40:41,291 ♪ We'll keep it rockin' 'Til the music drops ♪ 2197 01:40:41,375 --> 01:40:48,375 ♪ We only get this chance One time of the year ♪ 2198 01:40:48,458 --> 01:40:52,750 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2199 01:40:52,833 --> 01:40:56,791 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2200 01:40:56,875 --> 01:41:00,833 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2201 01:41:00,916 --> 01:41:04,708 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2202 01:41:04,791 --> 01:41:06,791 ♪ Down through the chimney Up on the rooftop ♪ 2203 01:41:06,875 --> 01:41:08,835 ♪ You're hearing jingles I'll make the beat drop ♪ 2204 01:41:08,875 --> 01:41:11,166 ♪ You'll get the presents I'll get the eggnog ♪ 2205 01:41:11,250 --> 01:41:13,125 ♪ Oh, why don't I? ♪ 2206 01:41:13,208 --> 01:41:16,916 ♪ It's Christmas time on the dance floor Dance floor ♪ 2207 01:41:17,000 --> 01:41:21,208 ♪ The red and green lights spin some more Spin some more ♪ 2208 01:41:21,291 --> 01:41:25,083 ♪ It's Christmas time on the dance floor Oh ♪ 2209 01:41:25,166 --> 01:41:28,500 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2210 01:41:28,583 --> 01:41:29,458 ♪ Yeah ♪ 2211 01:41:29,541 --> 01:41:33,416 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2212 01:41:33,500 --> 01:41:37,500 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2213 01:41:37,583 --> 01:41:41,458 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2214 01:41:41,541 --> 01:41:44,916 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2215 01:41:45,625 --> 01:41:49,708 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2216 01:41:49,791 --> 01:41:53,791 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2217 01:41:53,875 --> 01:41:57,750 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2218 01:41:57,833 --> 01:42:01,208 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2219 01:42:01,291 --> 01:42:02,125 [song stops] 2220 01:42:02,208 --> 01:42:04,208 [jazzy "O Christmas Tree" playing] 2221 01:43:43,375 --> 01:43:45,375 [song fades]