1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,416 --> 00:00:15,791
LE RENDEZ-VOUS DE NOËL
4
00:00:23,583 --> 00:00:27,000
{\an8}PENTATONIX EN DIRECT
DANS "WAKE UP AMERICA!"
5
00:00:32,916 --> 00:00:35,833
{\an8}AÉROPORT INTERNATIONAL O'HARE
6
00:01:22,125 --> 00:01:23,416
{\an8}Adieu, mon Noël !
7
00:01:24,250 --> 00:01:25,458
C'est pas vrai !
8
00:01:31,625 --> 00:01:34,000
RETARDÉ
9
00:01:39,875 --> 00:01:41,458
{\an8}Joyeux Noël à moi aussi.
10
00:01:53,291 --> 00:01:54,290
{\an8}Annulé ?
11
00:01:54,291 --> 00:01:55,832
Réserve un autre vol.
12
00:01:55,833 --> 00:01:58,332
Me laisse pas seul à Manhattan
pour le réveillon.
13
00:01:58,333 --> 00:02:01,207
Tanner, à Noël,
on peut croire aux miracles.
14
00:02:01,208 --> 00:02:05,666
Je suis sur quatre listes d'attente,
je raterai pas le concert de Pentatonix.
15
00:02:06,250 --> 00:02:07,582
On y va tous les ans.
16
00:02:07,583 --> 00:02:09,833
Et c'est toujours le kif total.
17
00:02:10,333 --> 00:02:13,374
Bonus : comme ça circulera bien demain,
18
00:02:13,375 --> 00:02:16,874
on aura du temps pour les cadeaux
avant le défilé.
19
00:02:16,875 --> 00:02:18,916
Layla, ça fait beaucoup de miracles.
20
00:02:19,916 --> 00:02:21,374
Sans oublier le dernier.
21
00:02:21,375 --> 00:02:24,250
Tu m'apportes
un beignet d'oignon frit géant ?
22
00:02:25,875 --> 00:02:28,750
J'ai déjà vérifié, le restau est fermé.
En revanche...
23
00:02:30,208 --> 00:02:31,458
en voyage d'affaires,
24
00:02:32,375 --> 00:02:34,250
grâce à ma carte pro,
25
00:02:35,375 --> 00:02:36,375
j'ai droit à...
26
00:02:39,208 --> 00:02:40,499
SALON STAR
27
00:02:40,500 --> 00:02:42,250
... l'accès au salon.
28
00:02:43,500 --> 00:02:44,875
Un miracle de Noël.
29
00:02:52,458 --> 00:02:54,333
- Allez-y.
- Pardon. Je vous la laisse.
30
00:02:55,458 --> 00:02:57,625
- J'insiste.
- J'en ai mangé quatre.
31
00:02:58,875 --> 00:02:59,874
Quatre ?
32
00:02:59,875 --> 00:03:02,874
J'ai du mal à me contrôler
quand il y a un buffet.
33
00:03:02,875 --> 00:03:05,250
Je profite rarement du salon.
34
00:03:06,250 --> 00:03:09,041
Justement, elle vous revient.
35
00:03:09,875 --> 00:03:11,540
- Pas de regret ?
- Aucun.
36
00:03:11,541 --> 00:03:13,541
Je me permets juste un conseil.
37
00:03:14,041 --> 00:03:16,290
C'est bien meilleur
avec de la sauce sriracha.
38
00:03:16,291 --> 00:03:18,208
- Volontiers.
- Merci. Juste...
39
00:03:23,500 --> 00:03:24,666
- Merci.
- De rien.
40
00:03:26,083 --> 00:03:27,999
Excusez-moi !
41
00:03:28,000 --> 00:03:29,333
Ça fait...
42
00:03:30,333 --> 00:03:32,583
- Besoin d'aide ? J'ai les mains...
- Je gère.
43
00:03:33,916 --> 00:03:35,666
Cadeaux de dernière minute.
44
00:03:36,708 --> 00:03:37,708
Joyeux Noël.
45
00:03:40,291 --> 00:03:41,333
Joyeux Noël.
46
00:03:50,666 --> 00:03:52,541
Je viens d'avoir le père Noël. Si, si.
47
00:03:53,500 --> 00:03:55,083
Il affrontera la tempête.
48
00:03:57,583 --> 00:04:00,708
Tonton James t'aime fort
et sera là demain matin.
49
00:04:02,125 --> 00:04:03,082
D'accord. Bisous.
50
00:04:03,083 --> 00:04:04,416
- Là.
- Parfait.
51
00:04:07,333 --> 00:04:08,750
Joyeux Noël à moi aussi.
52
00:04:11,208 --> 00:04:12,290
Ça m'a échappé ?
53
00:04:12,291 --> 00:04:13,333
Eh oui.
54
00:04:14,041 --> 00:04:16,249
Comme à moi, il y a 20 minutes.
55
00:04:16,250 --> 00:04:18,500
C'est pas top, comme réveillon.
56
00:04:19,250 --> 00:04:20,416
C'est libre ?
57
00:04:21,166 --> 00:04:22,333
Je vous en prie.
58
00:04:22,833 --> 00:04:25,583
Interdiction de pointer
ma consommation de vin
59
00:04:26,166 --> 00:04:27,583
devant La vie est belle.
60
00:04:29,000 --> 00:04:31,124
Interdiction de pointer mes larmes
61
00:04:31,125 --> 00:04:33,000
quand il reçoit l'argent à la fin.
62
00:04:35,333 --> 00:04:38,750
Je ne m'attendais pas
à croiser Jimmy Stewart ici.
63
00:04:39,416 --> 00:04:41,000
Pas tout à fait. Même si...
64
00:04:41,958 --> 00:04:45,208
Je m'appelle James.
Vous n'avez pas une tête de Mary.
65
00:04:47,125 --> 00:04:49,458
- De Layla.
- De Layla ?
66
00:04:52,125 --> 00:04:54,250
Enchanté, De Layla.
67
00:04:57,541 --> 00:04:59,457
Noël à Paris, sans hésiter.
68
00:04:59,458 --> 00:05:02,874
- Je rêve que ça m'arrive.
- Ça m'étonne pas, moi aussi.
69
00:05:02,875 --> 00:05:04,500
Avec l'architecture
70
00:05:05,000 --> 00:05:07,790
et les marchés
dignes de contes de fées.
71
00:05:07,791 --> 00:05:08,708
Un jour.
72
00:05:14,958 --> 00:05:15,790
Derek, lui,
73
00:05:15,791 --> 00:05:20,415
a fait de brillantes études à Langston
et est codeur chez Google.
74
00:05:20,416 --> 00:05:22,208
Langston, dans l'Oklahoma ?
75
00:05:25,291 --> 00:05:27,874
Monsieur connaît
les grandes universités noires.
76
00:05:27,875 --> 00:05:31,791
J'étais à Morehouse.
Mais assez parlé de moi.
77
00:05:32,500 --> 00:05:34,625
Vous payez les études
de ces jeunes ?
78
00:05:36,208 --> 00:05:39,250
Pas moi personnellement,
mon organisme.
79
00:05:39,833 --> 00:05:41,499
Dans ces facs-là.
80
00:05:41,500 --> 00:05:43,833
Donc, vous êtes une sainte surdiplômée.
81
00:05:45,833 --> 00:05:50,916
Une sainte ne volerait pas constamment
le PQ des locaux.
82
00:05:55,166 --> 00:05:56,166
Mince.
83
00:05:56,875 --> 00:06:00,041
Le monsieur a dû
en faire tomber un dans mon sac.
84
00:06:01,000 --> 00:06:02,291
Je ne le vois pas.
85
00:06:02,833 --> 00:06:05,791
Gardez-le.
Vous ne risquez pas de le recroiser.
86
00:06:06,875 --> 00:06:08,083
Ça pourrait vous servir.
87
00:06:09,875 --> 00:06:11,041
Pour les trombones.
88
00:06:11,875 --> 00:06:12,875
Chips.
89
00:06:16,000 --> 00:06:17,416
C'est fort, ça.
90
00:06:20,208 --> 00:06:23,082
C'est loin d'être le réveillon
que j'avais prévu.
91
00:06:23,083 --> 00:06:24,249
Idem.
92
00:06:24,250 --> 00:06:27,457
Atelier maisons en pain d'épices
chez ma sœur avec mon neveu.
93
00:06:27,458 --> 00:06:29,375
- C'est trop mignon.
- Ouais...
94
00:06:31,208 --> 00:06:34,707
À cette heure-ci, je rentrerais
avec Tanner du concert de Pentatonix.
95
00:06:34,708 --> 00:06:35,833
De qui ?
96
00:06:36,458 --> 00:06:37,583
Vous plaisantez ?
97
00:06:38,250 --> 00:06:41,000
Vous connaissez pas Pentatonix ?
Bougez pas.
98
00:06:42,083 --> 00:06:43,958
C'est énorme. Bougez pas.
99
00:06:46,291 --> 00:06:48,415
Tenez. Un pour vous...
100
00:06:48,416 --> 00:06:49,500
Cool.
101
00:06:50,500 --> 00:06:51,875
- C'est parti.
- Allez.
102
00:06:58,875 --> 00:07:01,083
Enfin, un peu de chaleur de Noël.
103
00:07:01,750 --> 00:07:03,250
- Exactement
- Le pied.
104
00:07:04,083 --> 00:07:07,375
Je rentre les voir à Manhattan
chaque année.
105
00:07:14,750 --> 00:07:16,000
Je dois embarquer.
106
00:07:25,166 --> 00:07:26,000
Mlle Layla.
107
00:07:28,083 --> 00:07:30,582
J'ai adoré être coincé avec vous.
108
00:07:30,583 --> 00:07:31,666
Moi aussi.
109
00:07:42,583 --> 00:07:43,666
Écoutez...
110
00:07:44,416 --> 00:07:45,624
je dois le dire.
111
00:07:45,625 --> 00:07:49,375
Je sais que vous avez un copain,
mais autrement...
112
00:07:50,166 --> 00:07:53,500
quand le courant passe instantanément
entre deux personnes,
113
00:07:54,250 --> 00:07:56,665
c'est qu'elles devaient se trouver, non ?
114
00:07:56,666 --> 00:08:00,540
"Autrement", c'est-à-dire,
si elles étaient célibataires ?
115
00:08:00,541 --> 00:08:02,499
- Ce que je ne suis...
- Pas.
116
00:08:02,500 --> 00:08:03,666
Mais qui sait ?
117
00:08:04,458 --> 00:08:05,832
Dans un an...
118
00:08:05,833 --> 00:08:08,541
Avec un peu de chance, tout sera fini ?
119
00:08:09,416 --> 00:08:12,416
Ça m'arrangerait, mais... On sait jamais.
120
00:08:13,041 --> 00:08:17,082
Si par hasard, on est tous les deux
célibataires, sans attaches...
121
00:08:17,083 --> 00:08:18,083
Écoutez.
122
00:08:18,833 --> 00:08:21,957
Je suis très attachée à lui,
je ne compte pas m'en défaire.
123
00:08:21,958 --> 00:08:23,125
Sauf que...
124
00:08:24,083 --> 00:08:25,750
Me faire écouter Pentatonix,
125
00:08:26,625 --> 00:08:30,583
la veille de Noël...
On se retrouve dans un an à leur concert ?
126
00:08:32,416 --> 00:08:35,832
À la condition inconcevable,
127
00:08:35,833 --> 00:08:39,875
imprévisible et improbable
qu'on soit célibataires.
128
00:08:40,458 --> 00:08:42,040
On s'en remet au destin.
129
00:08:42,041 --> 00:08:43,833
- Au destin ?
- Au destin.
130
00:08:44,458 --> 00:08:47,250
Pas de noms complets, on ne se stalke pas.
131
00:08:48,166 --> 00:08:49,000
Le destin.
132
00:08:49,833 --> 00:08:53,333
On se reverra au concert
ou plus jamais.
133
00:08:54,041 --> 00:08:56,541
Votre attention.
Vol 808, tous les passagers...
134
00:08:57,458 --> 00:08:59,000
L'embarquement est ouvert...
135
00:08:59,541 --> 00:09:00,541
C'est promis ?
136
00:09:01,208 --> 00:09:02,208
On verra bien.
137
00:09:02,958 --> 00:09:06,625
C'est une offre très flatteuse
et très conditionnée.
138
00:09:07,333 --> 00:09:09,541
On verra bien. Ça marche.
139
00:09:10,041 --> 00:09:14,207
Les passagers du vol 808
sont priés d'embarquer porte...
140
00:09:14,208 --> 00:09:15,416
Joyeux Noël, Layla.
141
00:09:15,916 --> 00:09:17,291
Joyeux Noël, James.
142
00:09:27,083 --> 00:09:29,166
DÈG DE FÊTER NOËL SANS @LAYLA_LOVES
143
00:09:30,166 --> 00:09:33,833
POUGHKEEPSIE, NEW YORK
UN AN PLUS TARD
144
00:09:35,166 --> 00:09:36,416
Les jumeaux sont pris.
145
00:09:36,916 --> 00:09:38,875
Tous les deux ?
146
00:09:40,125 --> 00:09:43,958
Même ville, chacun sa fac.
Elle va à Spelman, et lui à Morehouse.
147
00:09:44,541 --> 00:09:46,707
Ma petite faiseuse de miracles !
148
00:09:46,708 --> 00:09:51,457
Le miracle, c'est que je parte plus tôt.
J'offre un dîner surprise à Tanner.
149
00:09:51,458 --> 00:09:54,665
On a basculé dans la 4e dimension ?
Tu vas cuisiner ?
150
00:09:54,666 --> 00:09:57,457
Atterris. Je lui apporte son plat préféré.
151
00:09:57,458 --> 00:10:00,500
Livraison du restau italien, en traîneau.
152
00:10:15,250 --> 00:10:16,250
Chouchou ?
153
00:10:16,791 --> 00:10:18,915
J'y crois pas !
154
00:10:18,916 --> 00:10:21,041
Dehors ! Dégage !
155
00:10:22,541 --> 00:10:24,790
Tu as le culot de faire ça chez moi ?
156
00:10:24,791 --> 00:10:26,874
Ma femme de ménage est chez moi.
157
00:10:26,875 --> 00:10:28,375
- Je l'aurais gênée.
- Quoi ?
158
00:10:29,291 --> 00:10:31,166
Tu devais rentrer plus tard.
159
00:10:32,500 --> 00:10:33,541
On peut en parler...
160
00:10:39,041 --> 00:10:41,750
- Quoi ?
- Oui ! Sur le canapé !
161
00:10:42,291 --> 00:10:43,375
Je le hais !
162
00:10:53,916 --> 00:10:57,665
Je ne comprends pas.
Il était tellement romantique.
163
00:10:57,666 --> 00:11:00,332
Il... Pour mon anniv,
164
00:11:00,333 --> 00:11:02,583
il m'avait cuisiné tout ce que j'aime.
165
00:11:03,791 --> 00:11:07,416
Le pad thaï avec des cacahuètes,
auxquelles tu es allergique ?
166
00:11:08,166 --> 00:11:09,415
Cet anniv-là ?
167
00:11:09,416 --> 00:11:11,957
On aurait dit un poisson-globe échoué.
168
00:11:11,958 --> 00:11:14,333
Il est médecin.
Comment il a pu oublier ?
169
00:11:14,916 --> 00:11:16,040
Je sais pas !
170
00:11:16,041 --> 00:11:19,165
Comment il a pu me tromper
juste avant Noël ?
171
00:11:19,166 --> 00:11:20,707
Et tuer ton poisson ?
172
00:11:20,708 --> 00:11:24,040
- Par accident.
- N'en sois pas si sûre.
173
00:11:24,041 --> 00:11:26,499
Désolée, mais non, je n'étais pas
174
00:11:26,500 --> 00:11:28,666
avec un tueur de poissons.
175
00:11:30,708 --> 00:11:31,750
C'est juste que...
176
00:11:32,916 --> 00:11:34,500
je crois au destin,
177
00:11:35,625 --> 00:11:37,208
mais là, il m'a bien eue.
178
00:11:39,708 --> 00:11:43,040
C'est sans doute
la demi-bouteille de pinot qui parle,
179
00:11:43,041 --> 00:11:44,958
et qui va être un peu vache.
180
00:11:45,458 --> 00:11:47,665
Tanner était pile ton style.
181
00:11:47,666 --> 00:11:49,957
Une grosse tête qui en veut,
182
00:11:49,958 --> 00:11:53,166
- un chirurgien avec des tablettes.
- Et un boule.
183
00:11:53,750 --> 00:11:54,833
Quand vient l'été.
184
00:11:56,416 --> 00:11:58,124
Un package très alléchant
185
00:11:58,125 --> 00:12:00,832
qui t'a détournée
de ce qui compte vraiment.
186
00:12:00,833 --> 00:12:02,708
Les consultations gratuites ?
187
00:12:03,625 --> 00:12:06,000
Chouette avantage, mais non.
188
00:12:06,541 --> 00:12:09,540
La gentillesse. Des objectifs.
189
00:12:09,541 --> 00:12:12,249
Un soutien sans faille, coûte que coûte.
190
00:12:12,250 --> 00:12:13,833
T'as raison.
191
00:12:14,416 --> 00:12:18,000
Tanner n'assurait pas.
Mon âme sœur doit être là pour moi.
192
00:12:18,750 --> 00:12:19,750
Voilà.
193
00:12:21,458 --> 00:12:22,624
Et dire
194
00:12:22,625 --> 00:12:26,332
que j'ai mis un vent
à ce mec adorable pour ce bouffon.
195
00:12:26,333 --> 00:12:29,540
En plus ! James de l'aéroport !
196
00:12:29,541 --> 00:12:32,500
- James de l'aéroport.
- Il devient quoi ?
197
00:12:33,083 --> 00:12:34,750
Aucune idée.
198
00:12:35,625 --> 00:12:37,833
On s'est juré de ne pas se stalker.
199
00:12:38,500 --> 00:12:41,541
Je vais te le trouver.
Il vit bien à Philadelphie ?
200
00:12:44,958 --> 00:12:47,666
Eh ben. Tu le reconnais ?
201
00:12:49,625 --> 00:12:50,625
D'accord.
202
00:12:51,500 --> 00:12:54,290
Toi, je te sauvegarde pour plus tard.
Coucou.
203
00:12:54,291 --> 00:12:55,958
Mais oui... Minute.
204
00:12:57,916 --> 00:12:59,708
On s'en est remis au destin
205
00:13:00,541 --> 00:13:03,416
et on s'est juré
que si on était célibataires,
206
00:13:04,666 --> 00:13:06,457
on se verrait
au concert de Pentatonix !
207
00:13:06,458 --> 00:13:08,375
Je comprends tout !
208
00:13:10,375 --> 00:13:13,124
Ici commence ma grande histoire d'amour,
209
00:13:13,125 --> 00:13:15,790
par une tromperie trois jours avant Noël.
210
00:13:15,791 --> 00:13:18,957
Tu vas à ce concert tous les ans.
211
00:13:18,958 --> 00:13:21,000
- Mais pas cette année.
- Quoi ?
212
00:13:21,583 --> 00:13:24,416
Tanner voulait aller voir Macklemore !
213
00:13:25,041 --> 00:13:27,832
- Bonjour, le redflag !
- Je sais !
214
00:13:27,833 --> 00:13:31,791
Sérieux. Bref.
Tu les prends où, les places ?
215
00:13:33,125 --> 00:13:35,541
Sur le site du Rockefeller.
216
00:13:36,333 --> 00:13:37,333
Le Rockefeller.
217
00:13:40,250 --> 00:13:43,165
{\an8}COMPLET
218
00:13:43,166 --> 00:13:44,415
C'est ballot.
219
00:13:44,416 --> 00:13:46,249
C'était il y a un an.
220
00:13:46,250 --> 00:13:48,791
{\an8}Il est peut-être marié et futur père.
221
00:13:51,500 --> 00:13:53,083
L'ha-llu.
222
00:13:54,458 --> 00:13:56,290
Si c'était le cas,
223
00:13:56,291 --> 00:13:58,582
il aurait pris une place
pour me retrouver ?
224
00:13:58,583 --> 00:13:59,874
Meuf.
225
00:13:59,875 --> 00:14:01,582
C'est lui. C'est James !
226
00:14:01,583 --> 00:14:04,624
Non ! Tu te foutais pas de moi,
il est canon.
227
00:14:04,625 --> 00:14:06,500
Roxy, l'univers a tranché.
228
00:14:07,458 --> 00:14:10,457
Il y avait zéro chance
qu'il se fasse prendre en photo
229
00:14:10,458 --> 00:14:13,165
en achetant sa place.
230
00:14:13,166 --> 00:14:16,290
Et que je tombe dessus
en allant sur le site.
231
00:14:16,291 --> 00:14:17,374
J'y crois pas.
232
00:14:17,375 --> 00:14:19,957
Force supérieure, Saint Nicolas...
233
00:14:19,958 --> 00:14:22,958
Quelqu'un fait tout
pour que j'aille à ce concert.
234
00:14:25,708 --> 00:14:28,624
Essaie un site de résa,
je lève le plafond de ma carte.
235
00:14:28,625 --> 00:14:30,208
On te trouvera une place.
236
00:14:33,541 --> 00:14:38,499
J'ai proposé tes 2 500 $
sur le site de revente,
237
00:14:38,500 --> 00:14:40,750
et la revendeuse m'a envoyée bouler.
238
00:14:41,250 --> 00:14:42,624
Elle demande combien ?
239
00:14:42,625 --> 00:14:43,708
Quatre mille.
240
00:14:45,041 --> 00:14:48,791
Désolée de pas pouvoir compléter,
j'ai mes propres luxes à me payer.
241
00:14:49,750 --> 00:14:50,791
Je connais ça.
242
00:14:51,666 --> 00:14:53,915
Comment je fais ?
243
00:14:53,916 --> 00:14:58,416
James sera au rendez-vous magique.
Et moi pas.
244
00:15:02,416 --> 00:15:03,249
Attends.
245
00:15:03,250 --> 00:15:05,415
Attends !
246
00:15:05,416 --> 00:15:07,415
- J'aurais dû y penser plus tôt !
- Dis.
247
00:15:07,416 --> 00:15:08,749
Impromptu !
248
00:15:08,750 --> 00:15:09,707
Pardon ?
249
00:15:09,708 --> 00:15:14,333
C'est une conciergerie
qui te dégote tout ce que tu veux !
250
00:15:15,208 --> 00:15:18,790
La galeriste pour qui je bosse
ne trouvait cette bouteille nulle part
251
00:15:18,791 --> 00:15:22,000
pour l'anniv de son mari,
et ils l'ont trouvée !
252
00:15:23,166 --> 00:15:25,166
- Banco !
- Et on l'a bue.
253
00:15:27,041 --> 00:15:29,500
Un petit coup de fil s'impose donc.
254
00:15:31,166 --> 00:15:32,540
Par contre, c'est pas donné.
255
00:15:32,541 --> 00:15:33,750
Tant pis.
256
00:15:35,166 --> 00:15:36,165
James m'est destiné.
257
00:15:36,166 --> 00:15:38,457
On les appelle demain à l'aube !
258
00:15:38,458 --> 00:15:40,333
Et tu auras ta place !
259
00:15:40,833 --> 00:15:43,791
Ce sont des faiseurs de miracles.
260
00:15:44,291 --> 00:15:45,291
Je t'assure.
261
00:16:05,375 --> 00:16:06,999
Bonjour, tout le monde !
262
00:16:07,000 --> 00:16:10,249
Excusez mon retard.
La faute à mon rituel de Noël.
263
00:16:10,250 --> 00:16:12,249
Et au caramel qui durcit lentement.
264
00:16:12,250 --> 00:16:15,166
C'est ma nouvelle recette, et elle tue.
265
00:16:16,083 --> 00:16:18,874
Garniture sans gluten,
pour ceux que ça inquiète.
266
00:16:18,875 --> 00:16:22,125
Rien de moins joyeux à Noël
qu'une colite surprise.
267
00:16:22,958 --> 00:16:24,499
Dites donc !
268
00:16:24,500 --> 00:16:27,375
Le travail d'abord.
Les sucreries, à la pause.
269
00:16:28,083 --> 00:16:31,208
- Teddy, il faut qu'on parle.
- J'ai pensé à vous, cheffe.
270
00:16:31,916 --> 00:16:34,665
Un cadeau pas très orthodoxe,
271
00:16:34,666 --> 00:16:37,416
votre péché mignon : du cioppino.
272
00:16:39,500 --> 00:16:40,833
Tu es trop...
273
00:16:41,541 --> 00:16:44,041
Non, on oublie le cioppino.
274
00:16:44,541 --> 00:16:46,208
On doit parler boulot.
275
00:16:47,791 --> 00:16:49,790
Il y a une femme dans ton bureau.
276
00:16:49,791 --> 00:16:52,082
Ta nouvelle cliente, Layla.
277
00:16:52,083 --> 00:16:54,625
Les clients ne se présentent jamais ici.
278
00:16:55,125 --> 00:16:59,832
Ni avant l'ouverture,
après trois mails dans la nuit,
279
00:16:59,833 --> 00:17:01,290
à deux jours de Noël.
280
00:17:01,291 --> 00:17:03,457
- Et c'est moi qui me la...
- Apparemment,
281
00:17:03,458 --> 00:17:06,332
elle cherche désespérément
une place pour Pentatonix.
282
00:17:06,333 --> 00:17:08,125
J'adore Pentatonix.
283
00:17:08,708 --> 00:17:11,832
Reste concentré,
le temps joue contre les pincettes.
284
00:17:11,833 --> 00:17:13,541
Tes avis clients sont pourris.
285
00:17:14,750 --> 00:17:16,333
C'est pas...
286
00:17:17,166 --> 00:17:20,000
Ils me donnent
des perspectives d'amélioration.
287
00:17:20,583 --> 00:17:21,457
Très honnêtement...
288
00:17:21,458 --> 00:17:23,457
- Pitié, non.
- ... tu es doué.
289
00:17:23,458 --> 00:17:25,499
Ton cioppino est imbattable.
290
00:17:25,500 --> 00:17:28,499
Mais tu n'es pas fait
pour la conciergerie.
291
00:17:28,500 --> 00:17:29,582
Pas faux.
292
00:17:29,583 --> 00:17:33,916
Ta période d'essai touche à sa fin,
je vais devoir prendre une décision.
293
00:17:34,666 --> 00:17:36,957
S'il vous plaît, Louise,
je dois garder ce boulot.
294
00:17:36,958 --> 00:17:37,875
Je sais bien.
295
00:17:38,916 --> 00:17:40,999
Donc, je te confie cette cliente.
296
00:17:41,000 --> 00:17:43,415
Obtiens une place et un avis élogieux,
297
00:17:43,416 --> 00:17:45,582
et j'aurai une raison de te garder.
298
00:17:45,583 --> 00:17:47,916
Comptez sur moi.
299
00:17:59,875 --> 00:18:02,875
Bonjour. Je vous apporte
un café, un chocolat chaud ?
300
00:18:05,208 --> 00:18:07,915
Un prestataire qui propose du chocolat...
301
00:18:07,916 --> 00:18:09,083
Ça ira, merci.
302
00:18:15,416 --> 00:18:17,249
Quoi ? J'ai un truc dans les cheveux ?
303
00:18:17,250 --> 00:18:19,082
J'ai trouvé. Le lycée Lincoln.
304
00:18:19,083 --> 00:18:20,000
Moi ?
305
00:18:22,125 --> 00:18:23,333
L'école primaire Wilson ?
306
00:18:26,375 --> 00:18:30,082
- Une minute, je n'oublie jamais une tête.
- Je n'ai pas une minute.
307
00:18:30,083 --> 00:18:33,500
Il me faut cette place.
Le concierge sera bientôt là ?
308
00:18:35,083 --> 00:18:37,041
C'est moi. Je m'appelle Teddy.
309
00:18:38,291 --> 00:18:41,499
Votre concierge agréé. Enfin, plutôt...
310
00:18:41,500 --> 00:18:43,000
dûment formé.
311
00:18:44,791 --> 00:18:49,458
Excusez mon erreur.
Tous les autres sont en costume.
312
00:18:50,041 --> 00:18:51,249
Parce que...
313
00:18:51,250 --> 00:18:53,915
Techniquement, c'est pas obligatoire.
314
00:18:53,916 --> 00:18:56,625
Juste très fortement encouragé.
315
00:19:00,000 --> 00:19:01,916
Et si on trouvait cette place ?
316
00:19:03,166 --> 00:19:04,166
Ça me va. Merci.
317
00:19:04,750 --> 00:19:06,790
C'est la panique totale,
318
00:19:06,791 --> 00:19:09,915
je suis à court d'options,
319
00:19:09,916 --> 00:19:12,291
je connais assez mal Manhattan,
et on a...
320
00:19:12,791 --> 00:19:13,999
Mon Dieu, 35 heures.
321
00:19:14,000 --> 00:19:16,915
Moins deux de préparation, soit 32,5.
322
00:19:16,916 --> 00:19:18,000
À peu près.
323
00:19:20,000 --> 00:19:24,999
Je vois, je prends note
de la chronologie détaillée.
324
00:19:25,000 --> 00:19:27,374
Ce sera réglé en quelques minutes
325
00:19:27,375 --> 00:19:29,290
sur le site de résa.
326
00:19:29,291 --> 00:19:30,707
J'ai déjà essayé.
327
00:19:30,708 --> 00:19:34,582
J'ai essayé tous ceux qui existent.
328
00:19:34,583 --> 00:19:36,582
J'ai fait une offre aux revendeurs.
329
00:19:36,583 --> 00:19:41,749
Excepté celui qui cède une place
contre des contenus sexy.
330
00:19:41,750 --> 00:19:44,790
- Des contenus sexy ?
- Des photos de mes pieds.
331
00:19:44,791 --> 00:19:47,208
J'ai fui et effacé mon historique.
332
00:19:48,125 --> 00:19:51,000
Je ne doute pas qu'Impromptu a
333
00:19:51,541 --> 00:19:54,458
plein de contacts
pour obtenir des résas.
334
00:19:55,000 --> 00:19:56,374
Tout à fait !
335
00:19:56,375 --> 00:20:00,415
On a même une base de données
pour vérifier la disponibilité.
336
00:20:00,416 --> 00:20:03,874
Si vous arrêtiez
deux secondes de piailler,
337
00:20:03,875 --> 00:20:05,083
petite pipelette...
338
00:20:11,250 --> 00:20:12,125
CHARGEMENT...
339
00:20:13,791 --> 00:20:14,999
AUCUNE PLACE DISPONIBLE
340
00:20:15,000 --> 00:20:18,040
Ça veut dire quoi, ce bruit ?
Ça m'a l'air négatif.
341
00:20:18,041 --> 00:20:19,875
Parce que le résultat est négatif.
342
00:20:20,458 --> 00:20:22,582
Écoutez, Teddy,
343
00:20:22,583 --> 00:20:25,207
il me faut absolument cette place.
344
00:20:25,208 --> 00:20:27,415
Pas de panique. Je connais un mec.
345
00:20:27,416 --> 00:20:30,124
Il n'est pas dans le fichier,
mais il en aura.
346
00:20:30,125 --> 00:20:31,416
Super, on l'appelle.
347
00:20:32,916 --> 00:20:35,416
On peut pas,
il fonctionne à l'ancienne,
348
00:20:36,083 --> 00:20:38,540
sans téléphone, à son kiosque.
349
00:20:38,541 --> 00:20:39,875
Par contre...
350
00:20:40,666 --> 00:20:42,915
je fonce,
il ferme tôt pendant les fêtes.
351
00:20:42,916 --> 00:20:44,500
Génial, on fonce.
352
00:20:45,416 --> 00:20:48,291
"On fonce" ? C'est pas possible.
353
00:20:48,791 --> 00:20:51,624
Je m'en occupe et je vous l'amène.
354
00:20:51,625 --> 00:20:53,250
- C'est la prestation.
- Écoutez.
355
00:20:53,833 --> 00:20:58,958
Mon bonheur futur dépend de cette place.
Je ne vous lâcherai pas d'une semelle.
356
00:21:03,666 --> 00:21:04,916
Après vous !
357
00:21:06,583 --> 00:21:07,416
La poisse !
358
00:21:16,000 --> 00:21:18,916
J'ai trouvé. La Saint-Sylvestre,
l'an dernier, à Times Square.
359
00:21:19,541 --> 00:21:21,958
J'étais à une soirée chez mon ex.
360
00:21:22,500 --> 00:21:23,750
C'était pas vous ?
361
00:21:28,625 --> 00:21:29,625
C'est juste là.
362
00:21:30,375 --> 00:21:32,915
Ayez confiance, il en aura une.
363
00:21:32,916 --> 00:21:36,125
Attendez.
Un revendeur me propose une place.
364
00:21:36,833 --> 00:21:40,124
- C'est qui ?
- Il bosse pour la plateforme Davey.
365
00:21:40,125 --> 00:21:41,415
Davey ?
366
00:21:41,416 --> 00:21:43,666
Jamais entendu parler. C'est louche.
367
00:21:44,416 --> 00:21:48,500
Plus louche que votre kiosquier
qui n'a pas de portable ?
368
00:21:49,916 --> 00:21:54,332
Je connais mon boulot
et tous les vendeurs agréés de New York.
369
00:21:54,333 --> 00:21:56,624
Tous les autres sont des arnaqueurs.
370
00:21:56,625 --> 00:21:59,333
En plus, le kiosque est juste...
371
00:22:00,291 --> 00:22:01,124
là.
372
00:22:01,125 --> 00:22:02,457
DÉSOLÉS, NOUS SOMMES FERMÉS
373
00:22:02,458 --> 00:22:04,833
Cession de bail anticipée ?
374
00:22:05,458 --> 00:22:07,666
Je pense pas. Je vais...
375
00:22:08,166 --> 00:22:10,499
Le mec de Davey
peut me voir à Greenwich.
376
00:22:10,500 --> 00:22:13,291
- C'est à côté, non ?
- Si, mais laissez tomber.
377
00:22:14,333 --> 00:22:16,707
On croule pas sous les solutions.
378
00:22:16,708 --> 00:22:20,375
À moins que vous ayez connu
Scott de Pentatonix au lycée.
379
00:22:21,250 --> 00:22:23,375
Je suis un professionnel.
380
00:22:23,875 --> 00:22:25,875
J'ai des plans à la pelle.
381
00:22:26,458 --> 00:22:29,333
Je vous crois.
Déjà, on va tester le mien.
382
00:22:32,708 --> 00:22:34,958
Aux grands maux, les grands remèdes.
383
00:22:39,125 --> 00:22:40,125
Merci.
384
00:22:42,625 --> 00:22:44,708
- Merci.
- On était bons au défilé ?
385
00:22:45,208 --> 00:22:46,208
Fabuleux.
386
00:22:47,125 --> 00:22:51,416
- Tu as tout raté, c'est ça ?
- En effet, mais je vous connais.
387
00:22:52,000 --> 00:22:54,957
Becca, très important.
Ma tante sera à New York.
388
00:22:54,958 --> 00:22:56,915
Avec quatre amies. Ajoute-les.
389
00:22:56,916 --> 00:22:59,041
Ce sont mes quatre autres tantes.
390
00:22:59,583 --> 00:23:02,540
{\an8}J'oubliais, ajoute ma meilleure amie
et son groupe.
391
00:23:02,541 --> 00:23:04,540
{\an8}AIDEZ-MOI À RÉALISER UN MIRACLE DE NOËL
392
00:23:04,541 --> 00:23:06,415
{\an8}- Je suis trop...
- Généreuse !
393
00:23:06,416 --> 00:23:07,915
Horrible.
394
00:23:07,916 --> 00:23:09,540
En tout, on ajoute...
395
00:23:09,541 --> 00:23:10,791
23 invités.
396
00:23:13,791 --> 00:23:16,832
Vous avez attribué toutes les invitations.
397
00:23:16,833 --> 00:23:18,290
Imprimes-en plus.
398
00:23:18,291 --> 00:23:20,666
Réfléchis, le génie du business.
399
00:23:23,000 --> 00:23:26,458
- Becca, je suis une pop star.
- La liste est complète.
400
00:23:27,333 --> 00:23:29,749
Ça va pas le faire.
Ma facialiste est invitée.
401
00:23:29,750 --> 00:23:32,040
- Ta facialiste ?
- Tu es rayonnant.
402
00:23:32,041 --> 00:23:34,707
Parce que je reste dans ses bonnes grâces.
403
00:23:34,708 --> 00:23:35,957
C'est bien vu.
404
00:23:35,958 --> 00:23:38,332
Je ne peux rien y faire.
405
00:23:38,333 --> 00:23:41,499
On n'a plus d'invitations,
plus de places, plus rien.
406
00:23:41,500 --> 00:23:42,790
On nous stan.
407
00:23:42,791 --> 00:23:45,499
- J'allais dire pareil.
- Guichet fermé !
408
00:23:45,500 --> 00:23:47,582
- C'est surréaliste !
- Trop ouf.
409
00:23:47,583 --> 00:23:50,040
C'est fou comme la vie peut basculer
410
00:23:50,041 --> 00:23:52,915
On en rêvait
C'est la célébrité
411
00:23:52,916 --> 00:23:55,040
C'est beaucoup de pression
La renommée
412
00:23:55,041 --> 00:23:56,832
- Mais on l'a fait
- On l'a fait
413
00:23:56,833 --> 00:23:58,582
On y est !
414
00:23:58,583 --> 00:24:00,833
- Guichet fermé
- On l'a fait !
415
00:24:17,541 --> 00:24:19,124
LE CAMARADE
416
00:24:19,125 --> 00:24:21,999
C'est là qu'il vous a donné rendez-vous ?
417
00:24:22,000 --> 00:24:24,041
Dans un bouge, à 9h30 du matin ?
418
00:24:24,541 --> 00:24:25,958
Pas louche du tout.
419
00:24:27,625 --> 00:24:29,124
Je vais vous dire, Teddy...
420
00:24:29,125 --> 00:24:30,333
Quand j'étais ado,
421
00:24:30,833 --> 00:24:34,124
j'ai chopé des places pour NSYNC
dans une sandwicherie à l'abandon.
422
00:24:34,125 --> 00:24:35,915
Oui, c'était suspect,
423
00:24:35,916 --> 00:24:37,958
et oui, c'étaient de vraies places.
424
00:24:38,458 --> 00:24:39,624
Et oui, au concert,
425
00:24:39,625 --> 00:24:42,958
JC m'a fait un clin d'œil
pendant "Bye Bye Bye".
426
00:24:44,333 --> 00:24:46,875
Morale : il faut savoir
prendre des risques.
427
00:24:54,541 --> 00:24:55,624
C'est lui, Davey ?
428
00:24:55,625 --> 00:24:58,000
Il n'y a personne d'autre ici.
429
00:25:02,083 --> 00:25:03,457
C'est vous, Layla ?
430
00:25:03,458 --> 00:25:05,041
C'est moi.
431
00:25:05,916 --> 00:25:07,958
Seul un vrai pro l'aurait deviné.
432
00:25:09,166 --> 00:25:12,957
Je suppose que vous vous méfiez
de ce genre de plan.
433
00:25:12,958 --> 00:25:15,000
L'explication est très simple.
434
00:25:16,416 --> 00:25:17,832
Je suis alcoolique.
435
00:25:17,833 --> 00:25:18,875
D'accord.
436
00:25:19,500 --> 00:25:22,916
Je plaisante ! C'est l'endroit parfait.
Il n'y a jamais grand monde.
437
00:25:24,791 --> 00:25:26,375
C'était une blague !
438
00:25:27,500 --> 00:25:29,625
Et le café au bout de la rue ?
439
00:25:30,791 --> 00:25:33,750
Merci pour le tuyau, l'étudiant stagiaire.
440
00:25:35,000 --> 00:25:36,499
- Je suis pas stagiaire.
- Pardon.
441
00:25:36,500 --> 00:25:38,041
C'est la tenue.
442
00:25:39,875 --> 00:25:43,375
Comment vous l'avez eue ?
Plus personne ne vend de places.
443
00:25:43,916 --> 00:25:46,166
C'était coton, mais c'est mon boulot.
444
00:25:47,125 --> 00:25:49,833
Cartes sur table,
j'ai eu de meilleures offres,
445
00:25:50,333 --> 00:25:52,791
mais votre histoire m'a vraiment touché.
446
00:25:54,291 --> 00:25:57,207
Vos chemins qui se croisent
le soir du réveillon...
447
00:25:57,208 --> 00:25:58,291
C'est adorable.
448
00:25:59,041 --> 00:26:00,583
Il a eu tous les détails ?
449
00:26:01,083 --> 00:26:04,040
C'est arrivé dans la conversation. Merci.
450
00:26:04,041 --> 00:26:07,250
Infiniment. De m'avoir choisie.
451
00:26:08,416 --> 00:26:10,083
Ou mon Noël était foutu.
452
00:26:11,875 --> 00:26:13,208
C'est ma récompense.
453
00:26:14,125 --> 00:26:16,374
En complément des 800 $ convenus.
454
00:26:16,375 --> 00:26:17,666
C'était 800 ?
455
00:26:18,166 --> 00:26:19,166
Pas 500 ?
456
00:26:20,416 --> 00:26:22,665
Attendez. J'ai que 500 sur moi.
457
00:26:22,666 --> 00:26:26,541
Vous aviez tout ça sur vous ?
Vous n'êtes clairement pas d'ici.
458
00:26:27,041 --> 00:26:28,083
Trop d'enjeux.
459
00:26:28,583 --> 00:26:29,416
Vous êtes...
460
00:26:30,583 --> 00:26:31,875
Je devais prévoir.
461
00:26:32,458 --> 00:26:34,583
Prévoyez de payer 800 $.
462
00:26:35,083 --> 00:26:36,833
On m'a proposé 1 200 $.
463
00:26:37,333 --> 00:26:39,665
Je me trompe de Layla ?
464
00:26:39,666 --> 00:26:41,500
Je suis la bonne Layla.
465
00:26:42,041 --> 00:26:43,791
Cette place est à moi.
466
00:26:44,541 --> 00:26:45,541
Sept cents.
467
00:26:46,750 --> 00:26:49,416
Ne marchandez pas,
vous n'avez que 500.
468
00:26:51,625 --> 00:26:53,500
Pas de souci, j'ai ma carte !
469
00:26:54,958 --> 00:26:58,708
Pardon, mais avec les frais,
je peux dire adieu à ma marge.
470
00:27:04,875 --> 00:27:05,999
Pas ça.
471
00:27:06,000 --> 00:27:07,208
Il vaut 150 $.
472
00:27:07,833 --> 00:27:09,625
- Ne lui donnez pas.
- Je prends.
473
00:27:14,500 --> 00:27:17,165
Je vous envoie la place. Et voilà !
474
00:27:17,166 --> 00:27:18,458
Je l'ai !
475
00:27:19,791 --> 00:27:22,041
C'est le début de votre conte de fées.
476
00:27:22,666 --> 00:27:26,790
Amusez-vous bien demain soir.
Ce James a une chance incroyable.
477
00:27:26,791 --> 00:27:27,958
Qui est James ?
478
00:27:28,541 --> 00:27:31,333
Le type de l'aéroport
qu'elle retrouve au concert.
479
00:27:31,833 --> 00:27:34,040
Tout le monde est au courant sauf moi ?
480
00:27:34,041 --> 00:27:35,500
Passez de bonnes fêtes.
481
00:27:36,791 --> 00:27:38,166
Il n'avait rien de louche.
482
00:27:38,833 --> 00:27:40,875
- Une place de l'an dernier.
- Quoi ?
483
00:27:42,666 --> 00:27:44,333
- Rendez ça.
- On était amis !
484
00:27:46,875 --> 00:27:47,832
- Mon Dieu !
- Pardon.
485
00:27:47,833 --> 00:27:48,749
Mes yeux !
486
00:27:48,750 --> 00:27:49,833
Je suis désolée !
487
00:27:53,750 --> 00:27:55,165
Ça va, mes hanches ?
488
00:27:55,166 --> 00:27:57,249
- La vérité ?
- Elles sont très bien.
489
00:27:57,250 --> 00:27:59,291
Signez les affiches. Zut.
490
00:28:01,250 --> 00:28:02,790
Votre programme :
491
00:28:02,791 --> 00:28:05,124
vous vous produisez au Today Show,
492
00:28:05,125 --> 00:28:07,374
vous passez une heure avec SiriusXM
493
00:28:07,375 --> 00:28:10,457
et vous revenez
pour l'interview du journaliste.
494
00:28:10,458 --> 00:28:11,540
Et basta.
495
00:28:11,541 --> 00:28:14,582
Du coup, j'annule ma soirée à Broadway ?
496
00:28:14,583 --> 00:28:17,165
Je sais, ça ne s'arrête jamais,
497
00:28:17,166 --> 00:28:19,707
mais après les fêtes,
ce sera le calme plat.
498
00:28:19,708 --> 00:28:20,791
Sérieux ?
499
00:28:23,250 --> 00:28:24,457
Mon Dieu, Teddy.
500
00:28:24,458 --> 00:28:26,250
Un souci ? Attends.
501
00:28:27,000 --> 00:28:29,082
- Qui est Teddy ?
- Pardon.
502
00:28:29,083 --> 00:28:30,499
Rien de grave.
503
00:28:30,500 --> 00:28:33,500
C'est un concierge
qui vous bombarde de MP.
504
00:28:34,000 --> 00:28:35,165
J'ignore les harceleurs,
505
00:28:35,166 --> 00:28:38,125
mais il s'est pris de la lacrymo
pour une fan sans place.
506
00:28:38,708 --> 00:28:40,458
- Tu déconnes ?
- Fais voir.
507
00:28:42,125 --> 00:28:44,874
- Il en a gros.
- Prêt à tout pour une place.
508
00:28:44,875 --> 00:28:48,208
Il répète que le bonheur futur
de sa cliente est en jeu.
509
00:28:48,708 --> 00:28:51,832
Tout comme mon teint juvénile.
510
00:28:51,833 --> 00:28:54,207
Mitch, il en va d'une histoire d'amour.
511
00:28:54,208 --> 00:28:55,915
Il en va...
512
00:28:55,916 --> 00:28:58,082
D'une histoire d'amour de Noël
513
00:28:58,083 --> 00:28:59,874
Ça me hérisse le poil.
514
00:28:59,875 --> 00:29:00,958
Dis, Grincheux,
515
00:29:01,458 --> 00:29:03,750
tu as décidé de gâcher Noël ?
516
00:29:04,250 --> 00:29:08,249
Revois tes classiques, mon grand.
Et vous avez mieux à faire. Signez.
517
00:29:08,250 --> 00:29:11,208
- Mais non. Ton portable.
- Je veux voir.
518
00:29:29,250 --> 00:29:30,250
Résultat,
519
00:29:30,833 --> 00:29:32,083
lacrymo pour moi
520
00:29:32,750 --> 00:29:34,290
et chips pour vous.
521
00:29:34,291 --> 00:29:37,540
- Top.
- Je suis vraiment désolée.
522
00:29:37,541 --> 00:29:40,249
- La vache.
- Je vous ai commandé du lait.
523
00:29:40,250 --> 00:29:41,750
Comment vous avez deviné ?
524
00:29:43,416 --> 00:29:45,041
Pour vos yeux.
525
00:29:45,958 --> 00:29:47,374
- Vos yeux.
- Hein ?
526
00:29:47,375 --> 00:29:48,458
Donnez-moi ça.
527
00:29:54,000 --> 00:29:55,125
Tout doux.
528
00:30:00,166 --> 00:30:01,166
Ça fait du bien.
529
00:30:03,791 --> 00:30:05,541
S'il n'avait pas esquivé...
530
00:30:06,125 --> 00:30:07,541
Il avait l'air si gentil.
531
00:30:08,416 --> 00:30:10,957
C'était évidemment un escroc.
532
00:30:10,958 --> 00:30:13,541
Personne n'est aussi mesquin par chez moi.
533
00:30:15,375 --> 00:30:17,541
Je commence à perdre espoir.
534
00:30:18,250 --> 00:30:20,250
Cette matinée a été...
535
00:30:21,000 --> 00:30:22,207
un désastre.
536
00:30:22,208 --> 00:30:26,083
Dans ce métier, on en donne,
des coups dans l'eau.
537
00:30:26,958 --> 00:30:28,290
Mais on y arrive.
538
00:30:28,291 --> 00:30:31,833
Et on y arrivera quand, au juste ?
539
00:30:33,125 --> 00:30:34,416
On avance.
540
00:30:35,083 --> 00:30:38,208
Figurez-vous
qu'un de mes clients aurait des places.
541
00:30:38,791 --> 00:30:39,625
Je suis dessus.
542
00:30:40,541 --> 00:30:44,250
Le concierge à l'œuvre,
provoquant le destin.
543
00:30:44,875 --> 00:30:47,500
Si ce mec vous est destiné,
vous n'avez qu'à...
544
00:30:48,000 --> 00:30:50,458
lui dire par MP
qu'il n'y a plus de places.
545
00:30:50,958 --> 00:30:52,041
Cette rencontre
546
00:30:53,458 --> 00:30:54,625
a été magique.
547
00:30:55,875 --> 00:30:59,415
Elle s'est juste produite
au mauvais endroit, au mauvais moment.
548
00:30:59,416 --> 00:31:02,416
Si on est réellement faits
l'un pour l'autre,
549
00:31:03,333 --> 00:31:04,708
le destin nous réunira.
550
00:31:05,833 --> 00:31:09,500
Donc, je dois trouver
une place pour le concert.
551
00:31:10,541 --> 00:31:13,749
Une rencontre aussi belle,
c'est trop rare.
552
00:31:13,750 --> 00:31:15,082
Vous comprenez ?
553
00:31:15,083 --> 00:31:17,457
James est peut-être mon âme sœur.
554
00:31:17,458 --> 00:31:21,250
Vous croyez que tout le monde en a une ?
555
00:31:22,875 --> 00:31:25,541
- Pas vous ?
- Non.
556
00:31:27,916 --> 00:31:30,416
D'accord. Vous entendez cette chanson ?
557
00:31:30,916 --> 00:31:34,874
Je l'ai fait écouter à James,
qui ne connaissait pas Pentatonix.
558
00:31:34,875 --> 00:31:36,665
Vous voyez ? C'est un signe.
559
00:31:36,666 --> 00:31:37,750
Ou...
560
00:31:38,416 --> 00:31:39,791
une playlist de Noël.
561
00:31:40,916 --> 00:31:43,583
C'est le destin. Qui me fait signe.
562
00:31:44,458 --> 00:31:46,665
Comprenez ce que vous voulez,
563
00:31:46,666 --> 00:31:50,625
vos retrouvailles amoureuses
ne vont pas se faire toutes seules.
564
00:31:52,708 --> 00:31:53,833
Bonne nouvelle.
565
00:31:54,333 --> 00:31:57,166
Le client m'a répondu.
Il a une place à me filer.
566
00:31:59,958 --> 00:32:01,125
Faut pas traîner.
567
00:32:13,458 --> 00:32:15,208
- Merci, monsieur.
- Je vous en prie.
568
00:32:28,791 --> 00:32:31,124
On s'est téléportés au pôle Nord ?
569
00:32:31,125 --> 00:32:33,625
C'est pas possible,
on n'est plus à Manhattan.
570
00:32:35,541 --> 00:32:36,791
Regardez la hauteur !
571
00:32:38,541 --> 00:32:40,165
Regardez ce plafond !
572
00:32:40,166 --> 00:32:41,916
Vous devez être Teddy et Layla.
573
00:32:50,083 --> 00:32:51,250
Un problème ?
574
00:32:56,125 --> 00:32:57,125
Je crois que...
575
00:33:08,791 --> 00:33:10,833
Vous voulez une place pour Pentatonix.
576
00:33:11,625 --> 00:33:12,625
En fait...
577
00:33:14,458 --> 00:33:16,291
j'ai besoin
578
00:33:17,500 --> 00:33:18,999
d'une place pour Pentatonix.
579
00:33:19,000 --> 00:33:20,458
Voilà le hic :
580
00:33:20,958 --> 00:33:23,375
on adore Pentatonix.
581
00:33:24,375 --> 00:33:26,750
Leurs voix résonnent en nous.
582
00:33:27,958 --> 00:33:28,832
Profondément.
583
00:33:28,833 --> 00:33:31,583
- Si profondément.
- Au plus profond de nous.
584
00:33:38,125 --> 00:33:39,125
Vous les adorez.
585
00:33:41,416 --> 00:33:46,999
Et vous seriez apparemment prêts
à vendre une de vos places.
586
00:33:47,000 --> 00:33:49,332
Bien. Ces messieurs vont négocier.
587
00:33:49,333 --> 00:33:51,458
Vous, vous me suivez.
588
00:33:54,125 --> 00:33:55,375
Allez, allez.
589
00:33:56,416 --> 00:33:57,416
Il me la faut.
590
00:33:59,041 --> 00:34:00,083
- Venez.
- Bonjour.
591
00:34:04,666 --> 00:34:06,458
Je vais devoir me décider.
592
00:34:07,041 --> 00:34:10,040
Le portant repart
chez le couturier dans une heure.
593
00:34:10,041 --> 00:34:13,333
J'ai besoin de l'avis d'une femme.
594
00:34:14,041 --> 00:34:15,500
- Approchez.
- Le couturier ?
595
00:34:17,125 --> 00:34:20,916
Regardez cette pièce de LaQuan Smith.
Une originale jamais portée.
596
00:34:22,500 --> 00:34:26,040
Il les habille toutes :
Beyoncé, Rihanna, Serena.
597
00:34:26,041 --> 00:34:27,458
Ça doit valoir une fortune.
598
00:34:28,791 --> 00:34:32,583
Javi fait des folies à Noël,
et on fête notre anniversaire.
599
00:34:33,458 --> 00:34:36,916
C'est la saison
du romantisme et de la magie.
600
00:34:38,000 --> 00:34:39,500
Coucou, toi.
601
00:34:44,625 --> 00:34:45,666
Hermano.
602
00:34:46,708 --> 00:34:48,166
Passons sur la terrasse.
603
00:34:50,208 --> 00:34:52,999
Les nuages et l'altitude
m'éclaircissent l'esprit.
604
00:34:53,000 --> 00:34:55,750
Vous pourriez préciser l'altitude exacte ?
605
00:34:56,250 --> 00:34:58,375
86 étages majestueux.
606
00:34:59,083 --> 00:35:02,290
Eh oui, le siège
de toutes mes décisions capitales.
607
00:35:02,291 --> 00:35:04,166
Céder une place pour Pentatonix...
608
00:35:06,125 --> 00:35:08,499
serait un acte capital pour nous deux.
609
00:35:08,500 --> 00:35:12,415
Je sens que je vais le regretter,
mais oui.
610
00:35:12,416 --> 00:35:13,541
Approchez, Teddy.
611
00:35:27,791 --> 00:35:29,000
Dans le panier.
612
00:35:32,708 --> 00:35:33,708
Comme ça,
613
00:35:34,333 --> 00:35:38,333
vous ne voulez qu'une place ?
C'est le concert du réveillon.
614
00:35:39,750 --> 00:35:41,290
Pour faire court,
615
00:35:41,291 --> 00:35:44,166
hier, mon copain me trompait
juste avant les fêtes,
616
00:35:44,833 --> 00:35:48,957
et demain, l'homme de mes rêves
m'attendra au concert de Pentatonix.
617
00:35:48,958 --> 00:35:50,291
C'est détestable.
618
00:35:50,791 --> 00:35:53,874
Par principe,
on attend janvier pour rompre.
619
00:35:53,875 --> 00:35:56,208
- Je hais la tromperie.
- Et moi donc.
620
00:35:57,833 --> 00:35:59,124
Croyez-le ou non,
621
00:35:59,125 --> 00:36:02,083
je serais avec Javi
même s'il était sans le sou.
622
00:36:02,750 --> 00:36:05,541
Et pour preuve, je l'ai été.
623
00:36:07,000 --> 00:36:10,249
En clair, l'argent, le matérialisme,
c'est bien beau,
624
00:36:10,250 --> 00:36:14,290
mais trouver la personne
capable de se soucier de votre cœur
625
00:36:14,291 --> 00:36:16,415
autant que du sien,
626
00:36:16,416 --> 00:36:19,041
voilà le fondement d'un couple qui s'aime.
627
00:36:19,708 --> 00:36:24,207
Et vous n'y arriverez qu'en identifiant
ce dont vous vous souciez réellement.
628
00:36:24,208 --> 00:36:27,916
- J'entends souvent ce refrain.
- Il vous manque quelque chose.
629
00:36:29,375 --> 00:36:30,375
Ceci.
630
00:36:31,916 --> 00:36:32,958
Je ne peux pas...
631
00:36:33,458 --> 00:36:36,374
Je m'habille qu'en soldes.
632
00:36:36,375 --> 00:36:38,875
Je n'aurai jamais l'occasion de la porter.
633
00:36:40,000 --> 00:36:42,541
Vous voyez
l'homme de vos rêves demain soir.
634
00:36:43,791 --> 00:36:46,707
Javier nous cède une place
en échange d'un service.
635
00:36:46,708 --> 00:36:48,791
Et ça ne peut pas attendre.
636
00:36:51,125 --> 00:36:52,165
Tenez.
637
00:36:52,166 --> 00:36:53,541
C'est trop.
638
00:36:54,041 --> 00:36:57,250
J'insiste. Elle est à votre taille.
639
00:36:58,000 --> 00:37:00,166
C'est un signe du destin.
640
00:37:00,750 --> 00:37:02,000
Merci.
641
00:37:08,208 --> 00:37:09,208
Allons-y.
642
00:37:10,833 --> 00:37:13,416
Si ça ne fonctionne pas
avec le type du concert,
643
00:37:13,916 --> 00:37:16,749
Teddy est... absolument charmant.
644
00:37:16,750 --> 00:37:17,833
Absolument.
645
00:37:18,333 --> 00:37:19,708
- Absolument.
- Absolument.
646
00:37:20,500 --> 00:37:21,916
- Absolument.
- Absolument.
647
00:37:22,666 --> 00:37:24,083
Un peu gênant, non ?
648
00:37:24,750 --> 00:37:27,082
Ils sont légèrement spéciaux,
649
00:37:27,083 --> 00:37:29,000
mais plutôt mignons.
650
00:37:29,875 --> 00:37:33,207
Ils se dévoraient des yeux.
Comme si... Je sais pas...
651
00:37:33,208 --> 00:37:37,791
Comme si dans leur bulle de bonheur,
le monde tout entier avait disparu.
652
00:37:38,833 --> 00:37:40,332
On ne m'a même jamais dévoré
653
00:37:40,333 --> 00:37:43,708
au point de rétrécir
mon champ de vision, alors...
654
00:37:44,208 --> 00:37:47,125
Mais vu que j'ai risqué ma vie
pour cette place...
655
00:37:48,166 --> 00:37:51,082
Désolée de vous avoir gazé.
656
00:37:51,083 --> 00:37:52,666
De m'avoir... Je ne parle...
657
00:37:53,166 --> 00:37:55,000
Franchement, on n'a pas le temps.
658
00:37:55,666 --> 00:37:57,500
Compris. On doit faire quoi ?
659
00:37:58,375 --> 00:38:01,582
Il nous cédera la place
qu'il réservait à sa mère
660
00:38:01,583 --> 00:38:04,833
si on lui trouve une chose
encore plus précieuse.
661
00:38:05,333 --> 00:38:07,915
À tout hasard,
des places pour Macklemore ?
662
00:38:07,916 --> 00:38:11,291
- Parce que j'en ai.
- Rien à voir avec Macklemore.
663
00:38:12,250 --> 00:38:15,000
On doit lui trouver un sac Chanel.
664
00:38:15,666 --> 00:38:19,958
- À ses frais, on passe juste le prendre.
- En gros, on lui sert de coursiers.
665
00:38:22,333 --> 00:38:23,583
C'est qu'il est doué.
666
00:38:24,583 --> 00:38:25,583
Faut croire.
667
00:38:29,458 --> 00:38:30,458
{\an8}J'ai trouvé.
668
00:38:31,541 --> 00:38:32,541
{\an8}Colo d'été.
669
00:38:33,708 --> 00:38:35,500
{\an8}- Au camp Carmel.
- Mince.
670
00:38:36,000 --> 00:38:37,458
J'allais au camp Greenwood.
671
00:38:38,041 --> 00:38:40,291
Mon Dieu... Je meurs de faim.
672
00:38:40,791 --> 00:38:41,791
Sérieusement ?
673
00:38:42,416 --> 00:38:46,207
Après trois paquets de chips
et un bretzel chaud ?
674
00:38:46,208 --> 00:38:47,333
Bougez pas.
675
00:38:49,500 --> 00:38:50,333
J'ai ça.
676
00:38:52,375 --> 00:38:56,208
Vous avez toujours un goûter sur vous ?
Absolument charmant !
677
00:38:57,041 --> 00:38:58,957
Jamais sans mes fruits à coque.
678
00:38:58,958 --> 00:39:00,415
Dont des cacahuètes ?
679
00:39:00,416 --> 00:39:02,708
Mince. J'y suis gravement allergique.
680
00:39:04,166 --> 00:39:05,833
Allez-y, c'est mon mélange maison.
681
00:39:08,708 --> 00:39:09,916
Vous nous faites quoi ?
682
00:39:14,833 --> 00:39:17,165
C'est excellent. Vous mettez quoi ?
683
00:39:17,166 --> 00:39:20,333
Canneberges déshydratées, cardamome,
684
00:39:20,875 --> 00:39:25,291
et ma touche préférée, quinoa,
pour le croquant de la cacahuète.
685
00:39:26,958 --> 00:39:27,958
Le roi des saveurs.
686
00:39:31,208 --> 00:39:33,875
Je vous le conseille, goûtez son granola.
687
00:39:35,708 --> 00:39:37,124
- Bon ap.
- On avance.
688
00:39:37,125 --> 00:39:40,958
Il est naze.
Il fait honte à tous les mimes.
689
00:39:46,250 --> 00:39:47,874
H-29 avant le concert.
690
00:39:47,875 --> 00:39:49,915
Exact. C'est quel modèle ?
691
00:39:49,916 --> 00:39:53,041
J'adore le matelassé, avec la chaîne.
692
00:39:53,541 --> 00:39:54,958
Il veut le Sugar Plum.
693
00:39:56,333 --> 00:39:57,333
Ça vous parle ?
694
00:39:57,916 --> 00:40:00,249
Je le soupçonne d'être spécial.
695
00:40:00,250 --> 00:40:01,375
Sans aucun doute.
696
00:40:02,125 --> 00:40:03,125
Le monsieur, là.
697
00:40:04,166 --> 00:40:05,707
Pardon, vous avez rendez-vous ?
698
00:40:05,708 --> 00:40:08,832
On entre juste prendre un Sugar Plum
et on ressort.
699
00:40:08,833 --> 00:40:10,250
Monsieur !
700
00:40:11,291 --> 00:40:14,124
Il s'agit
de notre édition limitée de Noël.
701
00:40:14,125 --> 00:40:18,750
À moins d'avoir un rendez-vous,
vous serez priés de faire la queue.
702
00:40:21,250 --> 00:40:23,666
C'est bel et bien un modèle spécial.
703
00:40:24,750 --> 00:40:27,500
Vous êtes prête ?
On va se connaître par cœur.
704
00:40:29,125 --> 00:40:30,457
- Merci.
- Pour vous,
705
00:40:30,458 --> 00:40:33,250
vous risquiez votre vie pour moi ?
706
00:40:33,833 --> 00:40:36,665
Le vertige ? C'est d'un banal.
707
00:40:36,666 --> 00:40:37,583
Pardon ?
708
00:40:38,541 --> 00:40:40,583
Je m'attendais à une peur bleue...
709
00:40:41,208 --> 00:40:42,040
moins courante.
710
00:40:42,041 --> 00:40:43,333
Les grands félins...
711
00:40:44,166 --> 00:40:45,416
les costumes sur mesure.
712
00:40:47,166 --> 00:40:49,791
Message reçu, porter un costume. Bref.
713
00:40:50,625 --> 00:40:52,625
À mon tour de vous asticoter.
714
00:40:53,125 --> 00:40:55,333
Pourquoi vous ne fêtez pas Noël
en famille ?
715
00:40:56,625 --> 00:40:58,958
Mes parents ne font pas dans la tradition.
716
00:40:59,833 --> 00:41:03,500
C'était celle de ma grand-mère,
et elle nous a quittés.
717
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
Désolé.
718
00:41:05,791 --> 00:41:06,791
C'est bien triste.
719
00:41:07,416 --> 00:41:11,125
Je fête quand même Noël dignement,
mais juste avec mon copain.
720
00:41:12,708 --> 00:41:13,916
Vous n'en avez plus.
721
00:41:14,500 --> 00:41:16,000
D'où la quête de la place.
722
00:41:17,000 --> 00:41:18,916
Bonjour. Entrez.
723
00:41:20,750 --> 00:41:21,791
Bienvenue.
724
00:41:38,791 --> 00:41:39,958
On est à Paris.
725
00:41:40,958 --> 00:41:44,207
- On dirait bien.
- Vous n'y êtes pas.
726
00:41:44,208 --> 00:41:45,874
Encore un signe.
727
00:41:45,875 --> 00:41:48,541
James et moi rêvons d'aller à Paris.
728
00:41:49,375 --> 00:41:51,000
Il existe en deux coloris ?
729
00:41:51,583 --> 00:41:52,791
On y est presque.
730
00:41:53,333 --> 00:41:54,500
Je vais l'avoir.
731
00:41:55,500 --> 00:41:57,457
Vous devez être nouvelle.
732
00:41:57,458 --> 00:42:01,249
Autrement, vous vous adresseriez à moi
avec plus de respect
733
00:42:01,250 --> 00:42:05,500
et vous porteriez un rouge
moins ringard et qui vous sied.
734
00:42:06,000 --> 00:42:10,540
Je regrette. Je suis ici depuis deux ans
et je connais notre politique.
735
00:42:10,541 --> 00:42:13,875
Vous devrez faire la queue,
comme les autres clients.
736
00:42:14,750 --> 00:42:17,625
- Un responsable, s'il vous plaît.
- Une seconde.
737
00:42:18,125 --> 00:42:20,916
Ou n'importe qui
qui en a quelque chose à...
738
00:42:21,416 --> 00:42:22,540
Bonjour !
739
00:42:22,541 --> 00:42:25,415
C'est... Pardon, vous pourriez...
740
00:42:25,416 --> 00:42:27,833
être un peu indulgente pendant les fêtes.
741
00:42:28,666 --> 00:42:32,666
Navrée, je me passerai de l'avis
d'un prof de catéchisme.
742
00:42:34,333 --> 00:42:36,124
Ma tenue vous fait tiquer ?
743
00:42:36,125 --> 00:42:37,250
Si vous saviez...
744
00:42:39,875 --> 00:42:41,374
Madame est grossière.
745
00:42:41,375 --> 00:42:44,416
Notre Seigneur récompense la politesse,
746
00:42:45,208 --> 00:42:47,416
la patience.
Alors, faites la queue.
747
00:42:48,958 --> 00:42:49,958
Dans la queue.
748
00:42:50,958 --> 00:42:52,875
Dans la queue.
749
00:42:56,166 --> 00:42:57,208
On fait la queue.
750
00:43:00,791 --> 00:43:03,832
- Elle est pas croyable.
- Merci du fond du cœur.
751
00:43:03,833 --> 00:43:07,291
Ne me remerciez pas,
vous faites votre boulot.
752
00:43:07,791 --> 00:43:10,082
Elle a oublié ses cachets, ce matin.
753
00:43:10,083 --> 00:43:11,374
Ou elle en a trop pris.
754
00:43:11,375 --> 00:43:14,166
- Je dirais plutôt ça.
- C'est possible.
755
00:43:15,041 --> 00:43:16,082
Merci.
756
00:43:16,083 --> 00:43:18,833
Si je peux vous être utile...
757
00:43:19,666 --> 00:43:22,875
Je patiente pour mon Sugar Plum,
comme tout le monde.
758
00:43:24,666 --> 00:43:26,958
Si je peux vous aider, n'hésitez pas.
759
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
Grande folle.
760
00:43:36,750 --> 00:43:38,875
Grande folle. Gentille fille.
761
00:43:39,666 --> 00:43:40,750
Vous trouvez ?
762
00:43:41,333 --> 00:43:42,708
Elle est à votre goût ?
763
00:43:43,708 --> 00:43:44,541
Quoi ?
764
00:43:45,333 --> 00:43:48,000
Le regard qu'elle vous jetait !
À d'autres !
765
00:43:48,500 --> 00:43:49,791
La main sur le coude.
766
00:43:50,583 --> 00:43:51,749
Et alors ?
767
00:43:51,750 --> 00:43:54,958
Une femme comme elle, une vendeuse Chanel...
Vous rêvez.
768
00:43:55,791 --> 00:43:58,749
Retournez la voir
et prenez son numéro.
769
00:43:58,750 --> 00:44:01,125
Elle va me rembarrer.
Ça va pas la tête !
770
00:44:02,541 --> 00:44:03,708
Qui vous rembarrerait ?
771
00:44:04,625 --> 00:44:06,458
Vos goûts, vos manières...
772
00:44:08,291 --> 00:44:11,000
- Prenez le risque.
- C'est pas mon genre.
773
00:44:12,791 --> 00:44:13,791
C'est dommage.
774
00:44:15,125 --> 00:44:16,250
Vous savez,
775
00:44:17,083 --> 00:44:21,957
une femme attend parfois d'un homme
qu'il l'aborde avec ce regard qui dit :
776
00:44:21,958 --> 00:44:24,707
"J'ai conscience de n'avoir aucune chance,
777
00:44:24,708 --> 00:44:29,083
"et pourtant, je la tente,
car vous en valez plus que la peine."
778
00:44:33,333 --> 00:44:34,500
Le regard. Vous l'avez.
779
00:44:35,500 --> 00:44:37,749
Quoi ? Faites-en bon usage, allez-y.
780
00:44:37,750 --> 00:44:39,958
- Je n'irai pas...
- Son numéro. Allez.
781
00:44:40,750 --> 00:44:41,583
Merci.
782
00:44:53,333 --> 00:44:55,666
Monsieur, votre portable est tombé.
783
00:44:57,166 --> 00:44:58,166
Merci.
784
00:44:59,000 --> 00:45:01,833
Après cet achat,
je n'aurai plus de quoi en racheter un.
785
00:45:02,500 --> 00:45:03,457
C'est certain.
786
00:45:03,458 --> 00:45:06,124
C'est pour ma mère qui était très malade.
787
00:45:06,125 --> 00:45:07,957
Timmy, pas besoin de...
788
00:45:07,958 --> 00:45:09,041
C'est vrai.
789
00:45:09,541 --> 00:45:10,875
J'ai eu très peur.
790
00:45:12,708 --> 00:45:14,749
Désolé, c'est que...
791
00:45:14,750 --> 00:45:16,791
On a failli la perdre.
792
00:45:17,583 --> 00:45:21,791
Ça vous apprend
à ne pas tenir l'avenir pour acquis.
793
00:45:22,708 --> 00:45:26,125
Je veux lui offrir tout ce que je peux
tant que je le peux.
794
00:45:27,250 --> 00:45:30,207
Vous avez de la chance
de pouvoir lui offrir ça.
795
00:45:30,208 --> 00:45:33,375
Avancez si vous ne voulez pas
perdre votre place.
796
00:45:35,500 --> 00:45:37,541
- Joyeux Noël.
- À vous aussi.
797
00:45:45,875 --> 00:45:46,958
J'ai eu des infos.
798
00:45:47,958 --> 00:45:50,666
Apparemment, il ne reste qu'un exemplaire.
799
00:45:51,166 --> 00:45:53,416
Michaela est allée
nous le chercher en douce.
800
00:45:57,291 --> 00:45:58,583
Je ne le prendrai pas.
801
00:46:00,083 --> 00:46:03,833
- Ce n'est pas à moi qu'il revient.
- Alors, à qui ?
802
00:46:04,916 --> 00:46:06,708
Au monsieur avec son fils.
803
00:46:08,375 --> 00:46:12,541
Tant pis ! Pas de sac,
pas de place de concert.
804
00:46:13,583 --> 00:46:16,458
Et adieu, mon boulot.
Adieu, votre âme sœur.
805
00:46:17,375 --> 00:46:19,583
Vous renonceriez à tout ?
806
00:46:21,958 --> 00:46:24,707
Dites-moi que vous me charriez.
807
00:46:24,708 --> 00:46:26,708
- Vos gants, monsieur.
- Merci.
808
00:46:28,291 --> 00:46:30,041
Désolée, Michaela.
809
00:46:31,125 --> 00:46:32,624
C'est très gentil à vous.
810
00:46:32,625 --> 00:46:34,666
Mais il ira à quelqu'un d'autre.
811
00:46:36,416 --> 00:46:39,707
Ce sont des gants,
on a vendu tous nos Sugar Plum,
812
00:46:39,708 --> 00:46:41,207
à part celui en vitrine.
813
00:46:41,208 --> 00:46:42,790
Quoi ? Tous ?
814
00:46:42,791 --> 00:46:44,750
Le dernier est à moi !
815
00:47:07,583 --> 00:47:10,875
Haut les cœurs, il nous reste 29 heures.
816
00:47:13,583 --> 00:47:15,624
Les gars ! Teddy a eu le sac !
817
00:47:15,625 --> 00:47:16,916
Tu rigoles ?
818
00:47:19,000 --> 00:47:20,915
Layla l'a donné à un type.
819
00:47:20,916 --> 00:47:22,749
Quoi ? Elle craint.
820
00:47:22,750 --> 00:47:24,499
Layla, la linotte.
821
00:47:24,500 --> 00:47:25,790
- Pas mal.
- Merci.
822
00:47:25,791 --> 00:47:29,458
Pour qu'il l'offre à sa femme.
Leur histoire l'a émue.
823
00:47:30,583 --> 00:47:31,583
C'est mignon.
824
00:47:32,166 --> 00:47:36,500
Et maintenant, Teddy s'étend
sur sa gentillesse et son altruisme.
825
00:47:37,958 --> 00:47:41,332
Attendez. Dites...
On est d'accord que...
826
00:47:41,333 --> 00:47:43,790
Teddy craque pour Layla.
827
00:47:43,791 --> 00:47:45,082
C'est évident.
828
00:47:45,083 --> 00:47:46,832
- Ça change tout !
- Carrément.
829
00:47:46,833 --> 00:47:51,125
On était trop focus sur Lames,
on n'a même pas envisagé Tayla.
830
00:47:52,125 --> 00:47:55,707
Exactement ! Si Teddy est fait pour elle,
elle oublie le réveillon avec James.
831
00:47:55,708 --> 00:47:59,665
Autre option :
après une rupture aussi brutale,
832
00:47:59,666 --> 00:48:01,707
elle devrait se concentrer sur elle,
833
00:48:01,708 --> 00:48:03,957
ses besoins, sa guérison.
834
00:48:03,958 --> 00:48:06,082
J'ai lu un livre de Brené Brown...
835
00:48:06,083 --> 00:48:07,540
Scott, pitié !
836
00:48:07,541 --> 00:48:10,749
Une seule citation.
Mais je ne veux pas me tromper.
837
00:48:10,750 --> 00:48:11,916
Je me casse.
838
00:48:12,625 --> 00:48:14,957
Pour résumer, elle parle de...
839
00:48:14,958 --> 00:48:17,915
- Admirez la vue de la terrasse.
- Plus vite que ça.
840
00:48:17,916 --> 00:48:19,458
C'est pas vrai.
841
00:48:20,166 --> 00:48:21,791
Pas grave. Tout à l'heure.
842
00:48:24,916 --> 00:48:27,207
Comment tu as pu lui filer ?
843
00:48:27,208 --> 00:48:28,207
Explique-toi !
844
00:48:28,208 --> 00:48:31,041
Ton histoire d'amour était à ta portée.
845
00:48:31,958 --> 00:48:34,957
Tu ne peux pas comprendre
sans entendre leur histoire.
846
00:48:34,958 --> 00:48:38,625
Ça n'aurait rien changé !
On fonctionne différemment, toi et moi.
847
00:48:39,125 --> 00:48:43,541
Je ne lâche rien de mon côté.
Tu iras à ce concert.
848
00:48:47,208 --> 00:48:50,790
Si on me demandait mon avis,
je soutiendrais Roxy.
849
00:48:50,791 --> 00:48:54,707
C'est moi qui suis en droit
d'avoir les boules pour la place.
850
00:48:54,708 --> 00:48:56,958
Je risque de perdre mon boulot.
851
00:48:58,166 --> 00:48:59,957
Je sais et je vous demande pardon.
852
00:48:59,958 --> 00:49:03,041
Si vous aviez entendu leur histoire,
vous comprendriez.
853
00:49:04,625 --> 00:49:07,458
Une histoire assez incroyable
pour sacrifier vos rêves.
854
00:49:09,500 --> 00:49:11,500
Finalement, ça vaut vraiment la peine ?
855
00:49:12,333 --> 00:49:13,500
J'ai bien entendu ?
856
00:49:14,916 --> 00:49:18,124
On a couru
d'un bout à l'autre de la ville,
857
00:49:18,125 --> 00:49:19,790
essuyé un échec après l'autre.
858
00:49:19,791 --> 00:49:23,916
Ce ne serait pas un signe
que je n'ai pas à aller à ce concert ?
859
00:49:24,416 --> 00:49:25,582
Quoi ?
860
00:49:25,583 --> 00:49:28,375
Je rédigerai un avis ultra-élogieux,
c'est promis.
861
00:49:29,125 --> 00:49:30,500
Et votre âme sœur ?
862
00:49:31,291 --> 00:49:35,583
Je doute qu'il faille galérer autant
quand on est promis l'un à l'autre.
863
00:49:36,500 --> 00:49:37,541
Vous êtes...
864
00:49:38,041 --> 00:49:42,625
Vous ne vous dites pas que l'univers met
peut-être votre motivation à l'épreuve ?
865
00:49:43,375 --> 00:49:45,916
Moi, je pense qu'on doit persévérer.
866
00:49:48,375 --> 00:49:49,541
Minute, papillon.
867
00:49:51,458 --> 00:49:52,957
Des hôtesses de l'air.
868
00:49:52,958 --> 00:49:55,374
Vous l'avez rencontré à l'aéroport,
869
00:49:55,375 --> 00:49:57,666
et regardez qui on croise.
870
00:49:58,166 --> 00:49:59,375
C'est un signe.
871
00:50:00,625 --> 00:50:03,540
C'est tiré par les cheveux,
et c'est moi qui dis ça.
872
00:50:03,541 --> 00:50:06,541
- Arrêtez.
- Mais j'aime cet esprit.
873
00:50:08,166 --> 00:50:09,458
C'est ce qu'il nous faut.
874
00:50:10,916 --> 00:50:13,416
Quoi ? Des hôtesses de l'air ?
875
00:50:14,791 --> 00:50:15,875
Une pensée positive.
876
00:50:17,000 --> 00:50:19,041
Je trouve ça très positif.
877
00:50:21,458 --> 00:50:22,875
De jolies lumières.
878
00:50:24,166 --> 00:50:25,208
Un joli...
879
00:50:26,250 --> 00:50:27,250
parc.
880
00:50:28,500 --> 00:50:31,332
- On va où ?
- À Harlem, chez Roxy.
881
00:50:31,333 --> 00:50:33,166
Comme ça, c'est plus marrant.
882
00:50:35,083 --> 00:50:37,333
Pause. Vous entendez ?
883
00:50:38,333 --> 00:50:39,624
Quoi ?
884
00:50:39,625 --> 00:50:43,416
Le rythme. C'est celui
de ma chanson préférée de Pentatonix.
885
00:50:45,291 --> 00:50:48,000
Mon œil ! Vous êtes fan ?
886
00:50:48,583 --> 00:50:50,540
Vous n'avez pas le monopole.
887
00:50:50,541 --> 00:50:51,916
J'y crois pas !
888
00:50:53,000 --> 00:50:55,749
Vous auriez pu me le dire.
889
00:50:55,750 --> 00:50:58,874
"Hé ! Vous savez quoi ?
Moi aussi, je suis fan."
890
00:50:58,875 --> 00:51:01,500
Vous êtes plein de surprises.
891
00:51:02,083 --> 00:51:04,958
Pour vous éviter de vous relâcher.
Regardez.
892
00:51:11,666 --> 00:51:13,790
- Ma préférée.
- La mienne aussi.
893
00:51:13,791 --> 00:51:15,541
- Vous y arrivez ?
- Oui. Et vous ?
894
00:51:22,500 --> 00:51:23,749
Pas ça !
895
00:51:23,750 --> 00:51:27,749
- Là... Pardon.
- Sérieux ? Un danger public !
896
00:51:27,750 --> 00:51:29,458
Vous l'avez fait exprès !
897
00:52:09,958 --> 00:52:11,749
On a assez bu.
898
00:52:11,750 --> 00:52:14,333
Il faut réfléchir à un nouveau plan.
899
00:52:15,291 --> 00:52:17,957
On n'a jamais assez bu.
900
00:52:17,958 --> 00:52:20,333
- Et laisse-le un peu tranquille.
- Pourquoi ?
901
00:52:21,166 --> 00:52:24,249
- Ça vient, ce sandwich ?
- On s'en fiche.
902
00:52:24,250 --> 00:52:28,708
Teddy s'en sort mieux que moi
dans ma propre cuisine.
903
00:52:29,333 --> 00:52:30,333
Et va nous régaler.
904
00:52:31,500 --> 00:52:32,499
Voilà.
905
00:52:32,500 --> 00:52:35,000
De quoi carburer nos cerveaux.
906
00:52:36,250 --> 00:52:38,708
Option avec viande et option végane.
907
00:52:39,458 --> 00:52:40,875
Et option tout en muscles.
908
00:52:41,458 --> 00:52:42,500
J'avais chaud.
909
00:52:45,291 --> 00:52:47,083
J'ai chaud, là, tout de suite.
910
00:52:49,458 --> 00:52:51,041
Je parlais de la viande.
911
00:52:52,541 --> 00:52:54,333
- Dans le plat.
- Bien sûr.
912
00:53:01,541 --> 00:53:04,208
C'est qu'il est doué.
913
00:53:06,208 --> 00:53:07,291
Tu confirmes ?
914
00:53:10,958 --> 00:53:15,415
Sans vouloir vexer ma mère,
c'est le meilleur repas que j'aie mangé.
915
00:53:15,416 --> 00:53:17,665
Merci. J'ai travaillé chez Alinea.
916
00:53:17,666 --> 00:53:19,582
- Alors...
- Vous déconnez ?
917
00:53:19,583 --> 00:53:22,250
Alinea, le restaurant étoilé ?
918
00:53:23,791 --> 00:53:27,208
- On y est allées !
- Pour mon anniv, au printemps.
919
00:53:27,708 --> 00:53:28,875
Un pur délice.
920
00:53:29,666 --> 00:53:30,583
Le bar...
921
00:53:31,166 --> 00:53:34,625
J'y travaillais encore,
c'est moi qui ai dû le préparer.
922
00:53:36,333 --> 00:53:37,250
Vous avez un don.
923
00:53:39,041 --> 00:53:40,500
Pourquoi avoir changé ?
924
00:53:44,041 --> 00:53:47,291
La vie m'a rattrapé. Ma mère était malade.
925
00:53:47,916 --> 00:53:49,875
J'ai dû revenir m'occuper d'elle.
926
00:53:50,833 --> 00:53:53,458
En cuisine, on ne connaît pas
les horaires flexibles.
927
00:53:54,375 --> 00:53:55,666
Me voilà concierge.
928
00:53:56,166 --> 00:53:57,541
Un fils digne.
929
00:53:58,208 --> 00:54:00,208
Qui gâche scandaleusement son talent.
930
00:54:01,041 --> 00:54:04,665
C'est gentil.
Même avec le destin de notre côté,
931
00:54:04,666 --> 00:54:07,291
notre héroïne risque
de ne pas avoir de place.
932
00:54:12,958 --> 00:54:14,041
Ou pas.
933
00:54:15,750 --> 00:54:18,374
Mon cousin a deux places pour Pentatonix.
934
00:54:18,375 --> 00:54:20,290
Il suffit qu'on passe les prendre
935
00:54:20,291 --> 00:54:21,833
chez ma mère à Brooklyn.
936
00:54:43,291 --> 00:54:45,457
Enfin ! On n'a plus beaucoup de temps.
937
00:54:45,458 --> 00:54:47,666
Hein ? Combien de temps...
938
00:54:48,666 --> 00:54:49,875
il te faut ?
939
00:54:51,833 --> 00:54:53,208
C'est un peu compliqué.
940
00:54:55,625 --> 00:54:57,374
- C'est-à-dire ?
- Vous verrez.
941
00:54:57,375 --> 00:54:59,499
Suivez bien ce que je fais. Venez.
942
00:54:59,500 --> 00:55:03,416
Jordy, tu pourrais attendre qu'ils entrent
pour aboyer des ordres.
943
00:55:04,541 --> 00:55:06,125
Pourquoi c'est compliqué ?
944
00:55:06,666 --> 00:55:10,790
Te voilà enfin.
Occupe-toi des crèmes brûlées.
945
00:55:10,791 --> 00:55:14,374
J'ai des cadeaux à distribuer
à mes amis et voisins.
946
00:55:14,375 --> 00:55:16,499
Pardon. Qui aboie des ordres ?
947
00:55:16,500 --> 00:55:18,540
Je suis sa mère, si ça me chante...
948
00:55:18,541 --> 00:55:20,208
Ils sont incorrigibles.
949
00:55:22,875 --> 00:55:24,207
Tu nous présentes ?
950
00:55:24,208 --> 00:55:25,958
Voici Layla. C'est ma...
951
00:55:27,166 --> 00:55:30,040
Je sais à quoi tu penses.
C'est une cliente.
952
00:55:30,041 --> 00:55:33,124
Elle espérait récupérer une place
en arrivant.
953
00:55:33,125 --> 00:55:35,749
- Relax ! Elle aura sa place.
- Ne me dis pas...
954
00:55:35,750 --> 00:55:37,083
Respectez l'invitée.
955
00:55:38,125 --> 00:55:39,749
Enchantée, Layla.
956
00:55:39,750 --> 00:55:41,332
Ravie, également.
957
00:55:41,333 --> 00:55:43,375
Tatie, je dois vite les...
958
00:55:43,875 --> 00:55:48,040
Tes magouilles n'empêchent pas
de faire bon accueil.
959
00:55:48,041 --> 00:55:49,958
Des magouilles. Je suis désolé.
960
00:55:51,083 --> 00:55:53,041
- Le cousin de Teddy, Jordy.
- Bonsoir.
961
00:55:53,625 --> 00:55:56,874
Bonsoir ! Les présentations sont faites,
962
00:55:56,875 --> 00:56:00,000
je peux les faire répéter ?
Ils ont des places à gagner.
963
00:56:00,583 --> 00:56:01,416
Répéter ?
964
00:56:06,583 --> 00:56:10,290
Que je fasse du lip-sync
et que je danse au Snow Ball ?
965
00:56:10,291 --> 00:56:11,624
C'est quoi ?
966
00:56:11,625 --> 00:56:15,124
Le concours ultime de lip-sync.
967
00:56:15,125 --> 00:56:18,707
Le prix cette année :
deux places pour Pentatonix.
968
00:56:18,708 --> 00:56:21,250
- On va se marrer.
- Parlez pour vous.
969
00:56:22,125 --> 00:56:25,957
Vous n'y êtes pas.
Il veut qu'on fasse le concours.
970
00:56:25,958 --> 00:56:29,124
Contre des oufs du lip-sync
qui sont pas là pour rigoler.
971
00:56:29,125 --> 00:56:30,999
Teddy adore exagérer.
972
00:56:31,000 --> 00:56:32,083
Moi, j'exa...
973
00:56:34,458 --> 00:56:38,540
L'ancienne finaliste a pété un plomb
et crevé les pneus de la gagnante.
974
00:56:38,541 --> 00:56:40,041
À cause de sa défaite ?
975
00:56:41,208 --> 00:56:42,833
Elle est exclue cette année ?
976
00:56:43,833 --> 00:56:46,040
Pour un an. Mais c'était ma victoire.
977
00:56:46,041 --> 00:56:47,499
Non... C'était vous ?
978
00:56:47,500 --> 00:56:49,874
Et je n'ai crevé qu'un pneu.
979
00:56:49,875 --> 00:56:52,583
Je me laisse emporter par la compétition.
980
00:56:53,833 --> 00:56:58,499
Mais grâce à moi,
vous raflerez les places. Pas vrai ?
981
00:56:58,500 --> 00:57:01,915
C'est loin d'être un jeu d'enfant.
982
00:57:01,916 --> 00:57:04,625
C'est le Snow Ball.
983
00:57:05,125 --> 00:57:06,790
C'est une institution.
984
00:57:06,791 --> 00:57:10,249
Vos adversaires ne sont pas
des reines de seconde zone.
985
00:57:10,250 --> 00:57:12,707
Elles ont été doublures à Broadway
986
00:57:12,708 --> 00:57:15,165
et finalistes de RuPaul's Drag Race.
987
00:57:15,166 --> 00:57:18,000
Alors, là... Les drag-queens donnent tout.
988
00:57:18,875 --> 00:57:21,874
J'ai parlé de mon refus catégorique
ou pas encore ?
989
00:57:21,875 --> 00:57:23,624
Et de mon trac paralysant ?
990
00:57:23,625 --> 00:57:24,832
Bien essayé,
991
00:57:24,833 --> 00:57:27,416
Mister Wildwood Junior deux ans d'affilée.
992
00:57:27,916 --> 00:57:29,375
Mister quoi ?
993
00:57:30,333 --> 00:57:31,166
Donc,
994
00:57:32,250 --> 00:57:33,707
vous faisiez des concours.
995
00:57:33,708 --> 00:57:35,790
Non. Sujet tabou.
996
00:57:35,791 --> 00:57:37,207
J'avais six ans !
997
00:57:37,208 --> 00:57:39,541
On y reviendra, je vous le garantis.
998
00:57:40,041 --> 00:57:41,041
On m'écoute !
999
00:57:41,750 --> 00:57:44,332
J'attends de vous que vous me fassiez don
1000
00:57:44,333 --> 00:57:47,207
de votre esprit,
de votre corps et de votre âme,
1001
00:57:47,208 --> 00:57:49,540
pour les prochaines 12 heures.
1002
00:57:49,541 --> 00:57:51,916
Douze heures ? T'es pas sérieux !
1003
00:57:53,041 --> 00:57:54,665
C'est long, oui. Quatorze heures !
1004
00:57:54,666 --> 00:57:55,957
Quatorze ?
1005
00:57:55,958 --> 00:57:59,000
Donnez-moi tout, et vous aurez une chance,
1006
00:57:59,500 --> 00:58:01,915
quoique mince, de gagner ces places.
1007
00:58:01,916 --> 00:58:06,458
Alors, préparez-vous
à être insolents et étincelants !
1008
00:58:09,416 --> 00:58:12,708
Faites voir ce que vous valez.
Cinq, six, sept, huit !
1009
00:58:18,166 --> 00:58:19,000
À vous !
1010
00:58:23,625 --> 00:58:25,208
Suivant ! À toi !
1011
00:58:29,833 --> 00:58:31,708
Tout faux ! Comme ça !
1012
00:58:35,833 --> 00:58:37,207
Et pas autrement !
1013
00:58:37,208 --> 00:58:41,540
Bon. Avec un petit show,
vous allez mettre le feu à la scène.
1014
00:58:41,541 --> 00:58:43,416
J'ai pensé à un porté.
1015
00:58:43,916 --> 00:58:46,249
Je vous montre. Venez par là.
1016
00:58:46,250 --> 00:58:47,874
- D'accord.
- Bougez plus.
1017
00:58:47,875 --> 00:58:49,582
Place tes mains sur sa taille.
1018
00:58:49,583 --> 00:58:51,165
- Maintenant ?
- Tout de suite.
1019
00:58:51,166 --> 00:58:53,332
Je... Vous...
1020
00:58:53,333 --> 00:58:56,624
Tu places tes mains sur sa taille.
1021
00:58:56,625 --> 00:58:57,957
Et vous allez plier...
1022
00:58:57,958 --> 00:58:59,957
Tes mains sur sa taille !
1023
00:58:59,958 --> 00:59:02,290
- Là. Et je les laisse.
- Elles y restent !
1024
00:59:02,291 --> 00:59:03,957
- Je les laisse.
- Pas bouger !
1025
00:59:03,958 --> 00:59:06,332
Je les laisse là ? Pigé.
1026
00:59:06,333 --> 00:59:09,083
Avec vos mains,
vous agrippez ses poignets.
1027
00:59:09,583 --> 00:59:11,207
Pour plus de maintien.
1028
00:59:11,208 --> 00:59:13,707
Ensuite, vous faites un plié.
1029
00:59:13,708 --> 00:59:16,416
On descend. Comme ça.
1030
00:59:19,166 --> 00:59:20,957
Vous mettez trop de...
1031
00:59:20,958 --> 00:59:23,166
De fesses. Non, on les serre.
1032
00:59:23,750 --> 00:59:27,290
- Descends ! Épaule ! Bras !
- C'est bon !
1033
00:59:27,291 --> 00:59:30,290
Et la fille ?
1034
00:59:30,291 --> 00:59:33,332
Ça sert à rien
si tu la montes pas sur l'épaule !
1035
00:59:33,333 --> 00:59:34,457
Tu m'as pas vu ?
1036
00:59:34,458 --> 00:59:36,415
Là... On l'a fait mille fois.
1037
00:59:36,416 --> 00:59:38,040
Tu me prends la main.
1038
00:59:38,041 --> 00:59:41,916
Ça donne : tour, tour, tour,
boum, chope ma jambe.
1039
00:59:53,791 --> 00:59:54,666
Aïe.
1040
01:00:00,208 --> 01:00:01,208
Renversé !
1041
01:00:03,083 --> 01:00:04,083
On a réussi.
1042
01:00:05,541 --> 01:00:07,625
- Maman...
- Et mes crèmes brûlées ?
1043
01:00:09,041 --> 01:00:11,166
On aura le temps de revoir la choré ?
1044
01:00:12,875 --> 01:00:13,875
C'est vite fait.
1045
01:00:27,916 --> 01:00:30,125
- La sauce sriracha.
- Avec la crème brûlée ?
1046
01:00:32,625 --> 01:00:33,458
C'était vous.
1047
01:00:33,958 --> 01:00:35,250
À l'aéroport.
1048
01:00:37,250 --> 01:00:39,125
Vous en avez mis sur ma quiche.
1049
01:00:39,625 --> 01:00:41,916
Vous en avez fait tomber un dans mon sac.
1050
01:00:47,333 --> 01:00:49,291
Voilà. Je n'oublie jamais une tête.
1051
01:00:51,708 --> 01:00:53,083
Encore moins une aussi jolie.
1052
01:00:56,833 --> 01:00:58,040
Ça aide.
1053
01:00:58,041 --> 01:00:59,666
Vous aviez raison.
1054
01:01:00,833 --> 01:01:02,125
Apparemment.
1055
01:01:03,708 --> 01:01:07,250
Je m'occupe de ça,
et on reprend la répétition.
1056
01:01:08,333 --> 01:01:10,958
- J'aimerais pouvoir vous aider.
- Volontiers.
1057
01:01:13,083 --> 01:01:14,875
Je ne sais rien faire en cuisine.
1058
01:01:15,458 --> 01:01:16,791
N'importe quoi.
1059
01:01:17,416 --> 01:01:18,250
Regardez.
1060
01:02:23,583 --> 01:02:27,291
Ouvrez votre propre restaurant,
je veux y avoir ma table.
1061
01:02:27,916 --> 01:02:31,666
Oubliez ça. Vous avez idée
du nombre qui ne tient pas un an ?
1062
01:02:32,250 --> 01:02:33,541
Vous tiendrez.
1063
01:02:34,958 --> 01:02:36,291
Merci pour votre confiance,
1064
01:02:37,208 --> 01:02:39,540
mais moi, le destin, je n'y crois pas.
1065
01:02:39,541 --> 01:02:43,041
J'entends bien,
et vous n'avez pas besoin d'y croire,
1066
01:02:44,291 --> 01:02:46,290
juste de croire en vous.
1067
01:02:46,291 --> 01:02:48,500
C'est comme ça
que vous motivez les jeunes ?
1068
01:02:49,375 --> 01:02:50,625
Et parfois, leurs parents.
1069
01:02:51,375 --> 01:02:53,666
Quand ils font une croix sur les études.
1070
01:02:54,166 --> 01:02:56,791
Pour des raisons financières,
personnelles,
1071
01:02:57,583 --> 01:03:00,415
ou par peur,
ils ne s'autorisent pas à rêver.
1072
01:03:00,416 --> 01:03:01,875
C'est bien vrai.
1073
01:03:02,375 --> 01:03:03,375
Maman...
1074
01:03:05,416 --> 01:03:06,791
Je suis guérie.
1075
01:03:08,708 --> 01:03:12,541
J'adore t'avoir à la maison,
mais je n'ai plus besoin d'aide.
1076
01:03:13,375 --> 01:03:18,082
Arrête de t'en faire pour moi
et reprends le cours de ta vie.
1077
01:03:18,083 --> 01:03:21,332
Les crèmes brûlées, les niaiseries,
c'est avec ça qu'on va gagner ?
1078
01:03:21,333 --> 01:03:22,625
On s'y remet.
1079
01:03:26,125 --> 01:03:28,082
- Une bouchée.
- On n'est pas là pour ça.
1080
01:03:28,083 --> 01:03:29,833
- Je sors.
- On y va. Allez.
1081
01:03:44,416 --> 01:03:45,458
Tu attends quoi ?
1082
01:03:47,416 --> 01:03:48,916
C'est bête, mais...
1083
01:03:49,666 --> 01:03:51,290
elle dort si paisiblement.
1084
01:03:51,291 --> 01:03:53,457
Pas de place, pas de paix.
1085
01:03:53,458 --> 01:03:55,291
On se réveille !
1086
01:04:00,875 --> 01:04:02,165
Salut, trésor.
1087
01:04:02,166 --> 01:04:03,916
Pardon. Je bavais ?
1088
01:04:04,708 --> 01:04:06,332
- Je ronflais trop fort ?
- En fait...
1089
01:04:06,333 --> 01:04:09,415
On a un show à préparer
et pas de temps à perdre.
1090
01:04:09,416 --> 01:04:11,333
Vous devez être sublime.
1091
01:04:12,583 --> 01:04:14,916
Elle est déjà sublime.
1092
01:04:15,416 --> 01:04:18,375
Au naturel, ça passe,
mais pas pour le Snow Ball.
1093
01:04:18,875 --> 01:04:20,957
Dites bonjour à votre équipe relooking.
1094
01:04:20,958 --> 01:04:24,833
C'est parti pour la transformation !
1095
01:04:30,833 --> 01:04:31,833
T'es trop belle !
1096
01:04:33,083 --> 01:04:34,291
Merci d'être là.
1097
01:05:25,791 --> 01:05:28,375
C'était légendaire !
1098
01:05:29,541 --> 01:05:32,000
On l'applaudit bien fort !
1099
01:05:32,791 --> 01:05:35,958
La reine qui slay ! Priyanka !
1100
01:05:36,583 --> 01:05:38,125
La compétition est rude.
1101
01:05:40,916 --> 01:05:42,250
Besoin urgent.
1102
01:05:44,250 --> 01:05:45,332
Ça ne se fait pas.
1103
01:05:45,333 --> 01:05:49,416
Je connais ce traiteur.
Présence de fruits à coque garantie.
1104
01:05:50,250 --> 01:05:51,207
Merci.
1105
01:05:51,208 --> 01:05:53,249
Vous planter
un auto-injecteur dans le cœur
1106
01:05:53,250 --> 01:05:56,958
n'est pas au programme,
cette mission est assez dingue comme ça.
1107
01:05:58,416 --> 01:06:00,625
C'est pas là qu'on le plante.
1108
01:06:01,708 --> 01:06:03,250
Mais bonne mémoire.
1109
01:06:05,000 --> 01:06:06,999
Joyeux Noël, trésor !
1110
01:06:07,000 --> 01:06:10,749
Chérie, pour gagner,
vous devez briller de mille feux.
1111
01:06:10,750 --> 01:06:13,915
Je veux un sourire éclatant,
alors pas de granola dans les dents.
1112
01:06:13,916 --> 01:06:15,125
Jordan.
1113
01:06:16,000 --> 01:06:18,540
Qu'est-ce qui t'a pris de venir ?
1114
01:06:18,541 --> 01:06:20,500
Le Snow Ball t'a blacklistée.
1115
01:06:21,125 --> 01:06:22,583
Comme l'indique mon flyer.
1116
01:06:23,250 --> 01:06:25,624
Avec la pire photo possible ?
1117
01:06:25,625 --> 01:06:27,415
Je sais.
1118
01:06:27,416 --> 01:06:31,957
Alan, tu auras beau user de bassesses
pour me faire de l'ombre,
1119
01:06:31,958 --> 01:06:33,915
tu ne me gâcheras pas Noël.
1120
01:06:33,916 --> 01:06:36,208
Je suis ici en tant que coach.
1121
01:06:37,541 --> 01:06:38,957
La coach de qui ?
1122
01:06:38,958 --> 01:06:40,540
De Layla et Teddy.
1123
01:06:40,541 --> 01:06:43,708
Un des duos montants
des concours de Gowanus.
1124
01:06:44,541 --> 01:06:47,207
Ils montent pour mieux s'écraser ?
1125
01:06:47,208 --> 01:06:48,458
Bonne chance.
1126
01:06:53,000 --> 01:06:54,250
Venez vous préparer.
1127
01:07:11,166 --> 01:07:12,541
Ça tue.
1128
01:07:14,000 --> 01:07:15,332
On a un avantage.
1129
01:07:15,333 --> 01:07:16,250
Lequel ?
1130
01:07:16,875 --> 01:07:18,458
Un ancien Mister Wildwood Junior.
1131
01:07:20,083 --> 01:07:22,624
Un concours devant une poignée de parents,
1132
01:07:22,625 --> 01:07:24,540
pas un super show.
1133
01:07:24,541 --> 01:07:26,458
On va leur en offrir un.
1134
01:07:27,000 --> 01:07:28,749
C'est à vous. Écoutez.
1135
01:07:28,750 --> 01:07:31,415
Sans coordination, sens du rythme ou don,
1136
01:07:31,416 --> 01:07:34,915
les clés pour gagner :
soyez insolents et étincelants, à balle.
1137
01:07:34,916 --> 01:07:37,332
Insolents et étincelants.
1138
01:07:37,333 --> 01:07:40,457
Plus torride, tu meurs, pas vrai ?
1139
01:07:40,458 --> 01:07:41,916
On les applaudit !
1140
01:07:42,666 --> 01:07:45,624
Ton portable.
S'il tombe, ça va gâcher ma choré.
1141
01:07:45,625 --> 01:07:46,541
C'est bon.
1142
01:07:47,291 --> 01:07:48,333
T'inquiète, cousin.
1143
01:07:50,000 --> 01:07:51,916
- Que ce soit nickel.
- On y va.
1144
01:07:52,416 --> 01:07:54,582
Insolents et étincelants.
1145
01:07:54,583 --> 01:07:58,166
- En provenance de Gowanus...
- Enlevez-moi ça ! Ça m'énerve !
1146
01:07:58,750 --> 01:08:00,875
{\an8}... Layla et Teddy !
1147
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
Tu brilles, ma belle !
1148
01:10:23,083 --> 01:10:26,375
Applaudissez Layla et Teddy !
1149
01:10:29,333 --> 01:10:31,208
- On file.
- Vite !
1150
01:10:35,208 --> 01:10:36,750
Génial.
1151
01:10:38,500 --> 01:10:39,750
Par là.
1152
01:10:40,833 --> 01:10:42,458
Ils étaient super, non ?
1153
01:10:44,708 --> 01:10:45,791
Alors, là...
1154
01:10:47,916 --> 01:10:49,458
C'était tellement...
1155
01:10:50,041 --> 01:10:52,375
C'était tellement
1156
01:10:53,166 --> 01:10:54,166
renvers...
1157
01:10:55,625 --> 01:10:58,832
Beaucoup trop d'impro,
ça va barder tout à l'heure,
1158
01:10:58,833 --> 01:11:01,207
mais pour le baiser, chapeau bas !
1159
01:11:01,208 --> 01:11:03,082
On y a tous cru !
1160
01:11:03,083 --> 01:11:05,499
Vous savez, le Snow Ball,
c'est plutôt chaste.
1161
01:11:05,500 --> 01:11:08,374
Si je ne vous connaissais pas,
j'y verrais le grand amour.
1162
01:11:08,375 --> 01:11:10,583
À fond ! On y croyait grave !
1163
01:11:11,833 --> 01:11:12,833
C'était...
1164
01:11:13,416 --> 01:11:15,750
On vous a fait... croire à de l'amour.
1165
01:11:16,333 --> 01:11:18,541
En même temps, fallait assurer le show.
1166
01:11:19,375 --> 01:11:20,208
Pas vrai ?
1167
01:11:21,291 --> 01:11:25,708
Votre attention pour la remise du prix !
1168
01:11:27,875 --> 01:11:30,332
Comme toujours,
nos gagnants ont été choisis
1169
01:11:30,333 --> 01:11:33,540
en combinant mon avis d'expert de la scène
1170
01:11:33,541 --> 01:11:35,832
et la réaction du public.
1171
01:11:35,833 --> 01:11:37,957
Alors, sans plus tarder,
1172
01:11:37,958 --> 01:11:41,165
j'appelle sur scène notre podium,
1173
01:11:41,166 --> 01:11:42,958
sans ordre particulier.
1174
01:11:43,666 --> 01:11:46,000
Patrice et Tyler !
1175
01:11:47,250 --> 01:11:49,375
Priyanka !
1176
01:11:50,875 --> 01:11:53,124
Et Layla et Teddy !
1177
01:11:53,125 --> 01:11:54,165
J'y crois pas !
1178
01:11:54,166 --> 01:11:57,999
Nom d'un petit soulier, mon beau sapin !
C'est un miracle de Noël !
1179
01:11:58,000 --> 01:12:00,915
- Montez ! Grouillez !
- Allô ? Vous êtes là ?
1180
01:12:00,916 --> 01:12:02,457
Layla et Teddy ?
1181
01:12:02,458 --> 01:12:06,666
Ne soyez pas timides ! Layla et Teddy !
1182
01:12:07,791 --> 01:12:10,124
Allons-y. À la troisième place,
1183
01:12:10,125 --> 01:12:14,707
les stars de la tournée provinciale
d'In The Heights,
1184
01:12:14,708 --> 01:12:16,750
Patrice et Tyler !
1185
01:12:19,625 --> 01:12:22,125
Bravo à vous. Tenez.
1186
01:12:26,458 --> 01:12:27,874
À la deuxième place,
1187
01:12:27,875 --> 01:12:30,249
nos surprenants outsiders de Gowanus,
1188
01:12:30,250 --> 01:12:33,208
Layla et Teddy !
1189
01:12:36,291 --> 01:12:39,124
Vous m'avez bluffé. Félicitations.
1190
01:12:39,125 --> 01:12:40,165
Très bon show.
1191
01:12:40,166 --> 01:12:43,415
La gagnante de cette édition est donc...
1192
01:12:43,416 --> 01:12:45,625
la reine qui slay, Priyanka !
1193
01:12:48,000 --> 01:12:50,458
C'est ma minute de gloire. On se pousse.
1194
01:12:53,375 --> 01:12:55,666
Chérie ! Tu as gagné !
1195
01:12:57,125 --> 01:12:58,958
J'adore Noël !
1196
01:13:00,291 --> 01:13:01,958
Merci !
1197
01:13:04,208 --> 01:13:05,040
Regardez.
1198
01:13:05,041 --> 01:13:06,874
À la deuxième place,
1199
01:13:06,875 --> 01:13:10,041
nos surprenants outsiders de Gowanus,
Layla et Teddy !
1200
01:13:10,708 --> 01:13:12,832
- Ils ont perdu ?
- Évidemment.
1201
01:13:12,833 --> 01:13:14,290
Tu as vu Priyanka ?
1202
01:13:14,291 --> 01:13:16,874
Vive la reine... et le vent d'hiver.
1203
01:13:16,875 --> 01:13:18,458
- Joli.
- Merci.
1204
01:13:19,333 --> 01:13:20,374
C'était intense.
1205
01:13:20,375 --> 01:13:23,416
C'est fini. C'était leur dernière chance.
1206
01:13:23,916 --> 01:13:27,749
Je crois bien. On n'a plus de place
ni de passe backstage.
1207
01:13:27,750 --> 01:13:29,624
C'est peut-être mieux comme ça.
1208
01:13:29,625 --> 01:13:31,957
Il y a clairement un truc entre eux.
1209
01:13:31,958 --> 01:13:34,416
Mais elle doit revoir James.
1210
01:13:35,250 --> 01:13:36,500
T'es plus pour Tayla ?
1211
01:13:37,000 --> 01:13:40,750
Je suis perdue, c'est trop déroutant.
1212
01:13:41,291 --> 01:13:44,791
Trop. Heureusement qu'on n'a pas de place,
imaginez la pression.
1213
01:13:45,750 --> 01:13:47,999
Correction, il vous reste une place.
1214
01:13:48,000 --> 01:13:48,916
Quoi ?
1215
01:13:50,000 --> 01:13:52,958
Comment vous arrivez à... Laissez tomber.
1216
01:13:53,458 --> 01:13:56,916
Un invité s'est désisté.
C'était dans mon mail de ce matin.
1217
01:13:58,500 --> 01:14:00,208
- Ce mail-là.
- On ne l'a pas...
1218
01:14:01,125 --> 01:14:02,415
Détendez-vous.
1219
01:14:02,416 --> 01:14:04,750
On a une place à offrir à Layla.
1220
01:14:05,708 --> 01:14:07,791
- Super !
- On ne devrait pas.
1221
01:14:08,291 --> 01:14:11,624
Pas pour sauver
mes cinq tantes du froid glacial.
1222
01:14:11,625 --> 01:14:14,207
On ne devrait pas intervenir.
1223
01:14:14,208 --> 01:14:18,749
On est d'accord. Teddy est fait pour elle,
James serait une erreur.
1224
01:14:18,750 --> 01:14:21,250
- On en est sûrs ?
- Ça suffit !
1225
01:14:22,125 --> 01:14:23,875
C'est pas à nous de décider
1226
01:14:24,541 --> 01:14:27,665
si elle doit être avec James ou Teddy.
1227
01:14:27,666 --> 01:14:31,333
Conclusion : c'est à Layla de décider.
1228
01:14:33,375 --> 01:14:35,291
- D'accord !
- C'est naze, mais OK.
1229
01:14:36,000 --> 01:14:38,790
Et Teddy ? Il a des sentiments pour elle.
1230
01:14:38,791 --> 01:14:41,375
Ça n'a pas d'importance ?
1231
01:14:41,958 --> 01:14:43,083
Au secours !
1232
01:14:49,291 --> 01:14:51,958
Tu comprends ce qui s'est passé ?
1233
01:14:54,875 --> 01:14:55,875
J'y
1234
01:14:57,500 --> 01:14:58,583
comprends
1235
01:15:00,708 --> 01:15:01,708
rien.
1236
01:15:03,041 --> 01:15:03,958
D'accord.
1237
01:15:08,708 --> 01:15:09,750
Parce que moi...
1238
01:15:12,625 --> 01:15:14,124
Pas d'apitoiement.
1239
01:15:14,125 --> 01:15:15,790
Dommage pour la place,
1240
01:15:15,791 --> 01:15:17,790
mais finir deuxièmes
avec un public pareil...
1241
01:15:17,791 --> 01:15:21,833
- C'est incroyable.
- Incompréhensible, vu votre performance.
1242
01:15:22,666 --> 01:15:26,833
Mais... je vous ai trouvés
insolents et étincelants.
1243
01:15:28,083 --> 01:15:31,665
Il me semble
que le week-end spa dans les Catskills
1244
01:15:31,666 --> 01:15:32,790
me revient.
1245
01:15:32,791 --> 01:15:33,749
Merci.
1246
01:15:33,750 --> 01:15:36,041
Suivez-moi. La déception me donne soif.
1247
01:15:39,416 --> 01:15:42,332
J'ai rêvé, ou tu as aussi senti...
1248
01:15:42,333 --> 01:15:43,791
Que quelque chose s'était...
1249
01:15:44,625 --> 01:15:45,874
Produit...
1250
01:15:45,875 --> 01:15:47,125
Entre nous ?
1251
01:15:48,833 --> 01:15:49,666
Sur scène.
1252
01:15:57,333 --> 01:15:58,290
Parce que...
1253
01:15:58,291 --> 01:16:00,583
Arrêtez tout. On a une place.
1254
01:16:01,541 --> 01:16:04,916
- Une place ?
- Pour le concert. Offerte par Pentatonix.
1255
01:16:05,791 --> 01:16:06,624
Comment ça ?
1256
01:16:06,625 --> 01:16:09,708
Ils t'ont écrit !
Vous devez vous préparer.
1257
01:16:10,791 --> 01:16:12,791
Mais il... Je veux dire...
1258
01:16:13,541 --> 01:16:15,041
On disait justement...
1259
01:16:15,708 --> 01:16:17,290
Qu'on devrait parler.
1260
01:16:17,291 --> 01:16:20,124
Quand cette femme aura revu
l'amour de sa vie.
1261
01:16:20,125 --> 01:16:22,499
Chérie, je ressens la magie de l'amour.
1262
01:16:22,500 --> 01:16:25,457
Vous m'avez donné la foi.
1263
01:16:25,458 --> 01:16:27,250
Elle se change, et vous foncez.
1264
01:16:29,375 --> 01:16:30,707
Toi aussi, active-toi.
1265
01:16:30,708 --> 01:16:32,000
Je dois y aller ?
1266
01:16:32,583 --> 01:16:34,082
Pentatonix lui offre la place
1267
01:16:34,083 --> 01:16:36,957
à condition que tu montes sur scène
en père Noël.
1268
01:16:36,958 --> 01:16:38,249
- Quoi ?
- Pourquoi ?
1269
01:16:38,250 --> 01:16:42,415
Je sais pas. Leur père Noël est malade ?
Quelle importance ? Allez !
1270
01:16:42,416 --> 01:16:43,791
Je crois pas que...
1271
01:16:45,625 --> 01:16:47,290
Tu penses que je me précipite ?
1272
01:16:47,291 --> 01:16:50,625
Meuf, c'est le choc des retrouvailles.
1273
01:16:51,125 --> 01:16:53,000
Tu as une place !
1274
01:16:53,791 --> 01:16:55,708
James de l'aéroport, elle arrive !
1275
01:17:06,166 --> 01:17:07,332
J'ai trop le trac.
1276
01:17:07,333 --> 01:17:09,457
Tu viens de faire le show, abruti !
1277
01:17:09,458 --> 01:17:11,540
Le père Noël a des répliques à dire.
1278
01:17:11,541 --> 01:17:14,708
"Oh, oh, oh", c'est plus un cri.
Et tu sais crier.
1279
01:17:15,250 --> 01:17:16,833
J'aime pas le sucre d'orge...
1280
01:17:17,625 --> 01:17:19,374
Ta cliente compte sur toi.
1281
01:17:19,375 --> 01:17:23,415
Fais ton boulot, va au concert
et sois un bon père Noël.
1282
01:17:23,416 --> 01:17:26,833
Cette femme est un ange
et mérite d'être heureuse. Fonce !
1283
01:17:28,208 --> 01:17:29,625
- Surtout, tu...
- Fonce !
1284
01:17:32,458 --> 01:17:35,665
La magie, le romantisme,
c'est pas mon truc.
1285
01:17:35,666 --> 01:17:38,708
Mais là, on est en plein dedans !
1286
01:17:40,500 --> 01:17:42,290
Pourquoi tu doutes, tout à coup ?
1287
01:17:42,291 --> 01:17:43,958
C'est pas le cas.
1288
01:17:44,833 --> 01:17:45,833
Je ne suis pas
1289
01:17:46,916 --> 01:17:47,957
sûre.
1290
01:17:47,958 --> 01:17:51,875
Incertitude, doutes...
Je t'apporte un dictionnaire ?
1291
01:17:53,916 --> 01:17:56,415
C'est une demande d'avis d'Impromptu.
1292
01:17:56,416 --> 01:17:59,166
Je dois m'en occuper.
Teddy risque son boulot.
1293
01:18:00,458 --> 01:18:03,166
J'écris. Finis ton contouring. Allez.
1294
01:18:05,583 --> 01:18:08,874
"Avez-vous trouvé
votre concierge courtois ?" "Oui.
1295
01:18:08,875 --> 01:18:11,540
"Teddy est très professionnel
et arrangeant."
1296
01:18:11,541 --> 01:18:13,666
Et d'une grande gentillesse.
1297
01:18:14,791 --> 01:18:17,957
Il m'a appris à faire une crème brûlée,
à moi, la nullité.
1298
01:18:17,958 --> 01:18:20,749
La pire de toutes.
Et ça n'a aucun rapport.
1299
01:18:20,750 --> 01:18:22,333
Concentre-toi, tu veux ?
1300
01:18:23,000 --> 01:18:25,958
"Recommanderiez-vous
votre concierge à un proche ?"
1301
01:18:27,416 --> 01:18:30,208
Il est plein de ressources.
Le Snow Ball !
1302
01:18:30,791 --> 01:18:35,165
Je ne connais personne
qui serait allé jusqu'au bout.
1303
01:18:35,166 --> 01:18:38,541
Je doute que son travail requière
1304
01:18:39,041 --> 01:18:40,875
de savoir danser comme un pro.
1305
01:18:42,583 --> 01:18:43,875
Et bien embrasser.
1306
01:18:45,583 --> 01:18:49,500
Il faut répondre "oui" ou "non".
Je vais mettre "oui".
1307
01:18:52,541 --> 01:18:53,833
PENTATONIX
TOURNÉE DE NOËL
1308
01:19:18,458 --> 01:19:19,915
Abusé !
1309
01:19:19,916 --> 01:19:21,875
C'est de mieux en...
1310
01:19:25,250 --> 01:19:26,541
C'est pas vrai !
1311
01:19:29,833 --> 01:19:31,666
Ça ne fait pas partie du boulot.
1312
01:19:44,041 --> 01:19:46,041
ACCÈS SCÈNE
1313
01:19:50,625 --> 01:19:52,791
Bonsoir. Je suis Teddy, le père Noël.
1314
01:19:53,291 --> 01:19:55,624
Bien tenté. Ils ont déjà un père Noël.
1315
01:19:55,625 --> 01:19:57,000
J'ai reçu un texto.
1316
01:19:57,583 --> 01:19:58,583
Tito, je gère.
1317
01:19:59,833 --> 01:20:01,125
Venez avec moi.
1318
01:20:08,208 --> 01:20:09,625
Par ici.
1319
01:20:10,833 --> 01:20:13,082
Je ne sais pas ce qu'ils ont prévu.
1320
01:20:13,083 --> 01:20:14,957
Non ! C'est Kirstin ?
1321
01:20:14,958 --> 01:20:16,124
C'est elle.
1322
01:20:16,125 --> 01:20:17,415
Et Mitch ?
1323
01:20:17,416 --> 01:20:19,125
- C'est bien eux.
- Kevin !
1324
01:20:20,333 --> 01:20:21,707
Ouf ! Lui, c'est Matt.
1325
01:20:21,708 --> 01:20:22,915
Je suis au courant.
1326
01:20:22,916 --> 01:20:25,208
Mon Dieu, c'est trop. Attendez.
1327
01:20:25,791 --> 01:20:27,666
- Où est Scott ?
- Qui le demande ?
1328
01:20:30,000 --> 01:20:32,666
Je blague.
Chers amis, le père Noël est arrivé.
1329
01:20:33,250 --> 01:20:34,375
Père Noël !
1330
01:20:35,375 --> 01:20:36,791
Je rêve !
1331
01:20:38,125 --> 01:20:41,250
Ben alors, père Noël ?
On s'est battu contre un renne enragé ?
1332
01:20:47,333 --> 01:20:49,291
Parce que je suis le père Noël !
1333
01:20:50,791 --> 01:20:52,250
N'exagérons rien.
1334
01:20:54,333 --> 01:20:55,707
Ils sont taquins.
1335
01:20:55,708 --> 01:20:57,791
Ce n'était pas drôle du tout.
1336
01:21:00,166 --> 01:21:01,332
Pas drôle du tout
1337
01:21:01,333 --> 01:21:02,916
Ils font ça tout le temps.
1338
01:21:04,333 --> 01:21:05,582
Je comprends.
1339
01:21:05,583 --> 01:21:06,791
C'est le baiser.
1340
01:21:07,500 --> 01:21:10,083
OK, il y a eu un baiser.
Mais pense à James.
1341
01:21:10,708 --> 01:21:13,457
Il a la carrière, le physique,
1342
01:21:13,458 --> 01:21:14,999
et probablement du pognon.
1343
01:21:15,000 --> 01:21:17,250
Alors que Teddy est... gentil.
1344
01:21:18,041 --> 01:21:19,833
Il est bien plus que ça.
1345
01:21:20,333 --> 01:21:21,250
Il cuisine.
1346
01:21:22,291 --> 01:21:25,500
Il est attentionné,
prévenant et intelligent.
1347
01:21:26,833 --> 01:21:30,541
Sa famille me fait mourir de rire
et déborde d'amour.
1348
01:21:31,666 --> 01:21:33,041
Sa mère est adorable.
1349
01:21:33,833 --> 01:21:36,958
Avant que je parte,
elle m'a enlacée comme sa propre fille.
1350
01:21:39,166 --> 01:21:41,583
Et j'imagine que pendant ce baiser...
1351
01:21:44,125 --> 01:21:45,750
Le monde s'est évanoui.
1352
01:21:48,375 --> 01:21:49,416
Mon Dieu.
1353
01:21:50,583 --> 01:21:52,416
Je suis dingue de Teddy.
1354
01:21:54,458 --> 01:21:56,625
Le destin ne m'a pas menée à James.
1355
01:21:57,583 --> 01:22:00,208
Tous les signes correspondent à Teddy.
1356
01:22:00,791 --> 01:22:03,332
Vous n'êtes pas le père Noël,
et on a déjà Reggie.
1357
01:22:03,333 --> 01:22:06,250
- Salut, Reggie.
- La classe !
1358
01:22:07,125 --> 01:22:10,665
C'était un prétexte
pour vous faire venir et vous cuisiner.
1359
01:22:10,666 --> 01:22:12,041
Vous aimez Layla ?
1360
01:22:12,958 --> 01:22:14,833
- Allez.
- Comment vous...
1361
01:22:15,458 --> 01:22:18,458
On est à fond.
On a tout suivi. De très près.
1362
01:22:19,041 --> 01:22:20,790
Grâce à vos 710 MP.
1363
01:22:20,791 --> 01:22:23,375
Et notre faculté à lire entre les lignes.
1364
01:22:24,125 --> 01:22:26,416
De vrais Sherlock Holmes.
1365
01:22:27,000 --> 01:22:30,374
Et les emojis parlaient d'eux-mêmes.
1366
01:22:30,375 --> 01:22:33,832
Il faut qu'on sache.
Vous avez des sentiments pour elle ?
1367
01:22:33,833 --> 01:22:36,750
Si oui, empêchez-la
de voir un autre homme.
1368
01:22:44,625 --> 01:22:47,291
- Je suis folle de choisir Teddy ?
- Totalement.
1369
01:22:47,875 --> 01:22:49,750
Follement amoureuse !
1370
01:22:50,750 --> 01:22:52,833
File ! Retrouve ton homme.
1371
01:25:17,458 --> 01:25:19,833
Vous êtes sûr de votre coup ?
1372
01:25:20,750 --> 01:25:21,624
Certain.
1373
01:25:21,625 --> 01:25:24,082
Le grand romantisme, ça la fait fondre.
1374
01:25:24,083 --> 01:25:27,040
Vous faites juste une apparition
pendant la chanson.
1375
01:25:27,041 --> 01:25:30,332
Vous arrivez par la cheminée
en faisant "Oh, oh, oh."
1376
01:25:30,333 --> 01:25:32,625
- Ce ne sera pas bien compliqué.
- Cool.
1377
01:25:33,208 --> 01:25:34,624
Reggie est d'accord ?
1378
01:25:34,625 --> 01:25:37,457
Je le soupçonne d'être rond depuis 15 h.
1379
01:25:37,458 --> 01:25:38,832
Ça ne l'embêtera pas.
1380
01:25:38,833 --> 01:25:42,458
Quelle aubaine, ce costume de secours.
Le vôtre était trempé.
1381
01:25:43,333 --> 01:25:45,458
Et vous échappez au sien.
1382
01:25:46,625 --> 01:25:47,916
Où est ta barbe ?
1383
01:25:54,833 --> 01:25:57,582
Et je cherche un homme
qui s'appelle Teddy.
1384
01:25:57,583 --> 01:26:00,207
C'est le père Noël.
Au sourire éblouissant.
1385
01:26:00,208 --> 01:26:02,666
Qu'on ne remarque pas tout de suite,
et pourtant...
1386
01:26:03,875 --> 01:26:05,207
C'est un vrai tombeur.
1387
01:26:05,208 --> 01:26:07,207
Je peux aller direct backstage ?
1388
01:26:07,208 --> 01:26:08,457
Oui, si vous avez...
1389
01:26:08,458 --> 01:26:10,541
- Super. Merci.
- ... un passe !
1390
01:26:13,375 --> 01:26:14,333
Pardon.
1391
01:26:17,125 --> 01:26:18,957
Vous êtes venu. Écoutez...
1392
01:26:18,958 --> 01:26:22,000
Ce n'est pas ce que vous espériez,
mais je dois le dire.
1393
01:26:22,833 --> 01:26:25,707
Je regrette.
Je suis amoureuse. Mais pas de vous.
1394
01:26:25,708 --> 01:26:28,333
J'aime un autre homme.
Un homme merveilleux.
1395
01:26:28,916 --> 01:26:33,083
Vous l'êtes sans doute aussi.
Vous l'étiez dans mes rêves.
1396
01:26:33,666 --> 01:26:35,166
Mais avec Teddy, je suis sûre.
1397
01:26:35,666 --> 01:26:37,041
L'homme que j'aime, Teddy.
1398
01:26:37,750 --> 01:26:40,415
Je dois le trouver
et lui avouer mes sentiments.
1399
01:26:40,416 --> 01:26:41,790
Ne soyez pas déçu,
1400
01:26:41,791 --> 01:26:44,540
je ne suis tout simplement pas
votre âme sœur.
1401
01:26:44,541 --> 01:26:46,999
Mais vous finirez par la trouver.
1402
01:26:47,000 --> 01:26:48,458
Moi, je dois trouver Teddy.
1403
01:26:49,833 --> 01:26:52,291
Je regrette, James. Joyeux Noël.
1404
01:26:55,833 --> 01:26:56,915
Pardon, mon cœur.
1405
01:26:56,916 --> 01:26:58,666
- Ça bouchonnait.
- Ma puce.
1406
01:27:18,666 --> 01:27:21,166
Pardon, je vous ai pris pour un autre.
1407
01:27:45,333 --> 01:27:46,875
Par ici.
1408
01:27:51,833 --> 01:27:52,875
C'est là.
1409
01:27:56,416 --> 01:27:58,125
Je ne monterai pas sur ce truc !
1410
01:27:58,625 --> 01:28:01,332
Il va bien falloir, pour la mise en place.
1411
01:28:01,333 --> 01:28:02,582
Où ça ?
1412
01:28:02,583 --> 01:28:04,957
Sur le toit. Fissa. Et hop !
1413
01:28:04,958 --> 01:28:06,833
Vous descendez par la cheminée.
1414
01:28:24,291 --> 01:28:25,500
Ça descend.
1415
01:28:36,916 --> 01:28:37,915
Allez.
1416
01:28:37,916 --> 01:28:38,916
Et pourquoi ?
1417
01:28:39,500 --> 01:28:42,415
Cette place m'a été offerte
par Pentatonix.
1418
01:28:42,416 --> 01:28:43,665
J'ai un laissez-passer.
1419
01:28:43,666 --> 01:28:44,791
Pas du tout.
1420
01:29:21,125 --> 01:29:23,416
Merci ! Merci beaucoup.
1421
01:29:24,541 --> 01:29:25,583
C'est reparti.
1422
01:29:44,583 --> 01:29:46,957
Mais je sais que Teddy est backstage.
1423
01:29:46,958 --> 01:29:49,500
Il s'est engagé à jouer le père Noël.
1424
01:29:50,708 --> 01:29:53,790
Tout ça pour que je sois
avec un autre homme.
1425
01:29:53,791 --> 01:29:56,540
Mais c'est avec lui que je veux être.
1426
01:29:56,541 --> 01:29:57,458
C'est le destin !
1427
01:29:57,958 --> 01:29:58,791
Hein ?
1428
01:30:06,083 --> 01:30:08,041
Et si vous alliez de ce côté ?
1429
01:30:10,166 --> 01:30:11,375
Et si j'y allais pas ?
1430
01:30:15,875 --> 01:30:16,957
Allez-y !
1431
01:30:16,958 --> 01:30:19,708
Arrêtez de me guider comme un avion.
1432
01:30:57,750 --> 01:31:00,499
Je ne peux pas. Ça remue.
1433
01:31:00,500 --> 01:31:04,041
On dirait que le père Noël est coincé.
1434
01:31:05,208 --> 01:31:08,165
- On va l'aider.
- Oui ! Chantez avec vous.
1435
01:31:08,166 --> 01:31:09,666
- Allez !
- Si tout le monde...
1436
01:31:10,166 --> 01:31:12,082
Génial, c'est parti.
1437
01:31:12,083 --> 01:31:15,499
- Chantez le plus fort possible.
- On va l'aider.
1438
01:31:15,500 --> 01:31:16,708
C'est parti !
1439
01:31:21,625 --> 01:31:24,874
Vous ne faites pas ça par amour
et grand romantisme ?
1440
01:31:24,875 --> 01:31:27,541
Si, bien sûr, mais...
1441
01:31:43,041 --> 01:31:46,457
Vous voulez lui offrir du grand romantisme
ou redescendre ?
1442
01:31:46,458 --> 01:31:47,875
Redescendre !
1443
01:31:53,375 --> 01:31:54,500
Je veux descendre !
1444
01:32:05,500 --> 01:32:06,875
On applaudit le père Noël.
1445
01:32:09,458 --> 01:32:11,541
- Ça va aller.
- Je sais.
1446
01:32:12,208 --> 01:32:13,165
À vous de jouer.
1447
01:32:13,166 --> 01:32:14,333
Ça va aller.
1448
01:32:16,083 --> 01:32:19,124
Pardon d'interrompre le concert.
Je sais, c'est Noël...
1449
01:32:19,125 --> 01:32:20,208
Le costume.
1450
01:32:31,958 --> 01:32:33,208
Dites donc !
1451
01:32:34,791 --> 01:32:36,250
Ils sont trop cool.
1452
01:32:36,875 --> 01:32:39,000
À jouer les cupidons...
1453
01:32:40,166 --> 01:32:44,040
Ils voulaient que j'en mette plein la vue
et m'ont trouvé cette tenue.
1454
01:32:44,041 --> 01:32:47,499
- Comprenez-moi.
- ... celui que tu voulais.
1455
01:32:47,500 --> 01:32:48,624
Attendez.
1456
01:32:48,625 --> 01:32:51,540
- Mais tu es là ce soir...
- Vous entendez ?
1457
01:32:51,541 --> 01:32:53,583
... l'homme parfait pour toi.
1458
01:32:54,541 --> 01:32:58,500
Tout ce que tu m'as dit
sur l'amour et le destin...
1459
01:32:59,083 --> 01:33:00,999
Il parle de moi ! Je suis Layla.
1460
01:33:01,000 --> 01:33:02,541
... je le comprends enfin.
1461
01:33:03,666 --> 01:33:07,290
Je crois que le destin m'a mené à toi.
1462
01:33:07,291 --> 01:33:10,291
Vous voulez quoi ? Mon permis ?
1463
01:33:11,041 --> 01:33:12,624
Une facture ? Ma CB ?
1464
01:33:12,625 --> 01:33:15,083
Je veux voir un passe backstage.
1465
01:33:16,750 --> 01:33:19,708
Avec toi, je me sens surpuissant.
1466
01:33:20,291 --> 01:33:23,333
Tu as changé ma vision de l'univers.
1467
01:33:23,833 --> 01:33:25,999
S'il vous plaît. C'est Noël.
1468
01:33:26,000 --> 01:33:27,207
Il m'appelle.
1469
01:33:27,208 --> 01:33:30,124
Je crois en l'amour,
mais c'est moi qui décide.
1470
01:33:30,125 --> 01:33:32,915
Vous pouvez entrer, mais par devant.
Courez.
1471
01:33:32,916 --> 01:33:35,832
J'avoue avoir pensé
qu'il fallait être folle
1472
01:33:35,833 --> 01:33:40,665
pour courir après un type
à qui on a parlé deux, trois heures.
1473
01:33:40,666 --> 01:33:42,999
Je te connais depuis moins de 48 heures
1474
01:33:43,000 --> 01:33:46,582
et je pourrais te courir après
toute ma vie
1475
01:33:46,583 --> 01:33:47,958
pour être avec toi.
1476
01:33:48,750 --> 01:33:51,499
Si tu partages mes sentiments,
1477
01:33:51,500 --> 01:33:53,791
rejoins-moi sur scène
1478
01:33:54,916 --> 01:33:57,416
aux côtés de ton groupe préféré.
1479
01:34:04,125 --> 01:34:06,208
- On m'attend.
- Attendez l'entracte.
1480
01:34:06,791 --> 01:34:07,625
Pas de souci.
1481
01:34:10,500 --> 01:34:12,750
- Vous allez où ? Revenez !
- Désolée !
1482
01:34:14,750 --> 01:34:17,333
De toute façon,
je ne touche pas assez pour ça.
1483
01:34:20,458 --> 01:34:21,875
Je devais essayer.
1484
01:34:30,500 --> 01:34:31,833
Je partage tes sentiments !
1485
01:34:40,541 --> 01:34:41,500
C'est pas vrai.
1486
01:34:46,416 --> 01:34:47,915
J'ai tout entendu.
1487
01:34:47,916 --> 01:34:49,915
Alors, tu sais qu'en plus d'être
1488
01:34:49,916 --> 01:34:53,207
une femme époustouflante
de beauté et de générosité,
1489
01:34:53,208 --> 01:34:55,624
tu m'as redonné foi en moi ?
1490
01:34:55,625 --> 01:35:00,207
Que je suis enfin prêt à ouvrir mon restau
et à croire au destin ?
1491
01:35:00,208 --> 01:35:02,250
Toi aussi, tu as tout changé.
1492
01:35:03,500 --> 01:35:05,875
Tu m'as aidée à définir mon âme sœur.
1493
01:35:06,791 --> 01:35:08,333
Et c'est toi.
1494
01:35:11,000 --> 01:35:13,083
Ce baiser, c'était pour de vrai.
1495
01:35:15,291 --> 01:35:16,333
Apparemment.
1496
01:35:17,375 --> 01:35:19,874
Bonsoir. Pardon de vous interrompre.
1497
01:35:19,875 --> 01:35:24,083
De telles déclarations ne peuvent pas
se terminer sur un "apparemment".
1498
01:35:25,375 --> 01:35:27,583
Il faut que vous soyez, disons, sûrs.
1499
01:35:28,166 --> 01:35:30,791
Récompensez-nous,
éliminez tous les doutes.
1500
01:35:33,250 --> 01:35:35,916
Quand on s'est embrassés,
1501
01:35:37,625 --> 01:35:38,875
le monde s'est évanoui ?
1502
01:35:39,458 --> 01:35:40,500
Le monde ? Non.
1503
01:35:41,250 --> 01:35:42,333
L'univers tout entier.
1504
01:35:53,791 --> 01:35:55,833
Venez chanter sur scène avec nous.
1505
01:35:56,750 --> 01:35:59,416
On applaudit à nouveau les amoureux !
1506
01:36:00,625 --> 01:36:02,540
Il y a de l'amour dans l'air ce soir.
1507
01:36:02,541 --> 01:36:04,375
Ma puce, c'est...
1508
01:36:05,916 --> 01:36:07,250
la fille de l'aéroport.
1509
01:36:10,750 --> 01:36:11,958
C'était magnifique.
1510
01:36:13,416 --> 01:36:15,333
J'aurais pu la laisser entrer.
1511
01:43:37,125 --> 01:43:42,125
Sous-titres : Sophie Issa