1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,416 --> 00:00:15,791 LE RENDEZ-VOUS DE NOËL 4 00:00:23,583 --> 00:00:27,000 {\an8}PENTATONIX EN DIRECT DANS "WAKE UP AMERICA!" 5 00:00:32,916 --> 00:00:35,833 {\an8}AÉROPORT INTERNATIONAL O'HARE 6 00:01:22,125 --> 00:01:23,416 {\an8}Adieu, mon Noël ! 7 00:01:24,250 --> 00:01:25,458 C'est pas vrai ! 8 00:01:31,625 --> 00:01:34,000 RETARDÉ 9 00:01:39,875 --> 00:01:41,458 {\an8}Joyeux Noël à moi aussi. 10 00:01:53,291 --> 00:01:54,290 {\an8}Annulé ? 11 00:01:54,291 --> 00:01:55,832 Réserve un autre vol. 12 00:01:55,833 --> 00:01:58,332 Me laisse pas seul à Manhattan pour le réveillon. 13 00:01:58,333 --> 00:02:01,207 Tanner, à Noël, on peut croire aux miracles. 14 00:02:01,208 --> 00:02:05,666 Je suis sur quatre listes d'attente, je raterai pas le concert de Pentatonix. 15 00:02:06,250 --> 00:02:07,582 On y va tous les ans. 16 00:02:07,583 --> 00:02:09,833 Et c'est toujours le kif total. 17 00:02:10,333 --> 00:02:13,374 Bonus : comme ça circulera bien demain, 18 00:02:13,375 --> 00:02:16,874 on aura du temps pour les cadeaux avant le défilé. 19 00:02:16,875 --> 00:02:18,916 Layla, ça fait beaucoup de miracles. 20 00:02:19,916 --> 00:02:21,374 Sans oublier le dernier. 21 00:02:21,375 --> 00:02:24,250 Tu m'apportes un beignet d'oignon frit géant ? 22 00:02:25,875 --> 00:02:28,750 J'ai déjà vérifié, le restau est fermé. En revanche... 23 00:02:30,208 --> 00:02:31,458 en voyage d'affaires, 24 00:02:32,375 --> 00:02:34,250 grâce à ma carte pro, 25 00:02:35,375 --> 00:02:36,375 j'ai droit à... 26 00:02:39,208 --> 00:02:40,499 SALON STAR 27 00:02:40,500 --> 00:02:42,250 ... l'accès au salon. 28 00:02:43,500 --> 00:02:44,875 Un miracle de Noël. 29 00:02:52,458 --> 00:02:54,333 - Allez-y. - Pardon. Je vous la laisse. 30 00:02:55,458 --> 00:02:57,625 - J'insiste. - J'en ai mangé quatre. 31 00:02:58,875 --> 00:02:59,874 Quatre ? 32 00:02:59,875 --> 00:03:02,874 J'ai du mal à me contrôler quand il y a un buffet. 33 00:03:02,875 --> 00:03:05,250 Je profite rarement du salon. 34 00:03:06,250 --> 00:03:09,041 Justement, elle vous revient. 35 00:03:09,875 --> 00:03:11,540 - Pas de regret ? - Aucun. 36 00:03:11,541 --> 00:03:13,541 Je me permets juste un conseil. 37 00:03:14,041 --> 00:03:16,290 C'est bien meilleur avec de la sauce sriracha. 38 00:03:16,291 --> 00:03:18,208 - Volontiers. - Merci. Juste... 39 00:03:23,500 --> 00:03:24,666 - Merci. - De rien. 40 00:03:26,083 --> 00:03:27,999 Excusez-moi ! 41 00:03:28,000 --> 00:03:29,333 Ça fait... 42 00:03:30,333 --> 00:03:32,583 - Besoin d'aide ? J'ai les mains... - Je gère. 43 00:03:33,916 --> 00:03:35,666 Cadeaux de dernière minute. 44 00:03:36,708 --> 00:03:37,708 Joyeux Noël. 45 00:03:40,291 --> 00:03:41,333 Joyeux Noël. 46 00:03:50,666 --> 00:03:52,541 Je viens d'avoir le père Noël. Si, si. 47 00:03:53,500 --> 00:03:55,083 Il affrontera la tempête. 48 00:03:57,583 --> 00:04:00,708 Tonton James t'aime fort et sera là demain matin. 49 00:04:02,125 --> 00:04:03,082 D'accord. Bisous. 50 00:04:03,083 --> 00:04:04,416 - Là. - Parfait. 51 00:04:07,333 --> 00:04:08,750 Joyeux Noël à moi aussi. 52 00:04:11,208 --> 00:04:12,290 Ça m'a échappé ? 53 00:04:12,291 --> 00:04:13,333 Eh oui. 54 00:04:14,041 --> 00:04:16,249 Comme à moi, il y a 20 minutes. 55 00:04:16,250 --> 00:04:18,500 C'est pas top, comme réveillon. 56 00:04:19,250 --> 00:04:20,416 C'est libre ? 57 00:04:21,166 --> 00:04:22,333 Je vous en prie. 58 00:04:22,833 --> 00:04:25,583 Interdiction de pointer ma consommation de vin 59 00:04:26,166 --> 00:04:27,583 devant La vie est belle. 60 00:04:29,000 --> 00:04:31,124 Interdiction de pointer mes larmes 61 00:04:31,125 --> 00:04:33,000 quand il reçoit l'argent à la fin. 62 00:04:35,333 --> 00:04:38,750 Je ne m'attendais pas à croiser Jimmy Stewart ici. 63 00:04:39,416 --> 00:04:41,000 Pas tout à fait. Même si... 64 00:04:41,958 --> 00:04:45,208 Je m'appelle James. Vous n'avez pas une tête de Mary. 65 00:04:47,125 --> 00:04:49,458 - De Layla. - De Layla ? 66 00:04:52,125 --> 00:04:54,250 Enchanté, De Layla. 67 00:04:57,541 --> 00:04:59,457 Noël à Paris, sans hésiter. 68 00:04:59,458 --> 00:05:02,874 - Je rêve que ça m'arrive. - Ça m'étonne pas, moi aussi. 69 00:05:02,875 --> 00:05:04,500 Avec l'architecture 70 00:05:05,000 --> 00:05:07,790 et les marchés dignes de contes de fées. 71 00:05:07,791 --> 00:05:08,708 Un jour. 72 00:05:14,958 --> 00:05:15,790 Derek, lui, 73 00:05:15,791 --> 00:05:20,415 a fait de brillantes études à Langston et est codeur chez Google. 74 00:05:20,416 --> 00:05:22,208 Langston, dans l'Oklahoma ? 75 00:05:25,291 --> 00:05:27,874 Monsieur connaît les grandes universités noires. 76 00:05:27,875 --> 00:05:31,791 J'étais à Morehouse. Mais assez parlé de moi. 77 00:05:32,500 --> 00:05:34,625 Vous payez les études de ces jeunes ? 78 00:05:36,208 --> 00:05:39,250 Pas moi personnellement, mon organisme. 79 00:05:39,833 --> 00:05:41,499 Dans ces facs-là. 80 00:05:41,500 --> 00:05:43,833 Donc, vous êtes une sainte surdiplômée. 81 00:05:45,833 --> 00:05:50,916 Une sainte ne volerait pas constamment le PQ des locaux. 82 00:05:55,166 --> 00:05:56,166 Mince. 83 00:05:56,875 --> 00:06:00,041 Le monsieur a dû en faire tomber un dans mon sac. 84 00:06:01,000 --> 00:06:02,291 Je ne le vois pas. 85 00:06:02,833 --> 00:06:05,791 Gardez-le. Vous ne risquez pas de le recroiser. 86 00:06:06,875 --> 00:06:08,083 Ça pourrait vous servir. 87 00:06:09,875 --> 00:06:11,041 Pour les trombones. 88 00:06:11,875 --> 00:06:12,875 Chips. 89 00:06:16,000 --> 00:06:17,416 C'est fort, ça. 90 00:06:20,208 --> 00:06:23,082 C'est loin d'être le réveillon que j'avais prévu. 91 00:06:23,083 --> 00:06:24,249 Idem. 92 00:06:24,250 --> 00:06:27,457 Atelier maisons en pain d'épices chez ma sœur avec mon neveu. 93 00:06:27,458 --> 00:06:29,375 - C'est trop mignon. - Ouais... 94 00:06:31,208 --> 00:06:34,707 À cette heure-ci, je rentrerais avec Tanner du concert de Pentatonix. 95 00:06:34,708 --> 00:06:35,833 De qui ? 96 00:06:36,458 --> 00:06:37,583 Vous plaisantez ? 97 00:06:38,250 --> 00:06:41,000 Vous connaissez pas Pentatonix ? Bougez pas. 98 00:06:42,083 --> 00:06:43,958 C'est énorme. Bougez pas. 99 00:06:46,291 --> 00:06:48,415 Tenez. Un pour vous... 100 00:06:48,416 --> 00:06:49,500 Cool. 101 00:06:50,500 --> 00:06:51,875 - C'est parti. - Allez. 102 00:06:58,875 --> 00:07:01,083 Enfin, un peu de chaleur de Noël. 103 00:07:01,750 --> 00:07:03,250 - Exactement - Le pied. 104 00:07:04,083 --> 00:07:07,375 Je rentre les voir à Manhattan chaque année. 105 00:07:14,750 --> 00:07:16,000 Je dois embarquer. 106 00:07:25,166 --> 00:07:26,000 Mlle Layla. 107 00:07:28,083 --> 00:07:30,582 J'ai adoré être coincé avec vous. 108 00:07:30,583 --> 00:07:31,666 Moi aussi. 109 00:07:42,583 --> 00:07:43,666 Écoutez... 110 00:07:44,416 --> 00:07:45,624 je dois le dire. 111 00:07:45,625 --> 00:07:49,375 Je sais que vous avez un copain, mais autrement... 112 00:07:50,166 --> 00:07:53,500 quand le courant passe instantanément entre deux personnes, 113 00:07:54,250 --> 00:07:56,665 c'est qu'elles devaient se trouver, non ? 114 00:07:56,666 --> 00:08:00,540 "Autrement", c'est-à-dire, si elles étaient célibataires ? 115 00:08:00,541 --> 00:08:02,499 - Ce que je ne suis... - Pas. 116 00:08:02,500 --> 00:08:03,666 Mais qui sait ? 117 00:08:04,458 --> 00:08:05,832 Dans un an... 118 00:08:05,833 --> 00:08:08,541 Avec un peu de chance, tout sera fini ? 119 00:08:09,416 --> 00:08:12,416 Ça m'arrangerait, mais... On sait jamais. 120 00:08:13,041 --> 00:08:17,082 Si par hasard, on est tous les deux célibataires, sans attaches... 121 00:08:17,083 --> 00:08:18,083 Écoutez. 122 00:08:18,833 --> 00:08:21,957 Je suis très attachée à lui, je ne compte pas m'en défaire. 123 00:08:21,958 --> 00:08:23,125 Sauf que... 124 00:08:24,083 --> 00:08:25,750 Me faire écouter Pentatonix, 125 00:08:26,625 --> 00:08:30,583 la veille de Noël... On se retrouve dans un an à leur concert ? 126 00:08:32,416 --> 00:08:35,832 À la condition inconcevable, 127 00:08:35,833 --> 00:08:39,875 imprévisible et improbable qu'on soit célibataires. 128 00:08:40,458 --> 00:08:42,040 On s'en remet au destin. 129 00:08:42,041 --> 00:08:43,833 - Au destin ? - Au destin. 130 00:08:44,458 --> 00:08:47,250 Pas de noms complets, on ne se stalke pas. 131 00:08:48,166 --> 00:08:49,000 Le destin. 132 00:08:49,833 --> 00:08:53,333 On se reverra au concert ou plus jamais. 133 00:08:54,041 --> 00:08:56,541 Votre attention. Vol 808, tous les passagers... 134 00:08:57,458 --> 00:08:59,000 L'embarquement est ouvert... 135 00:08:59,541 --> 00:09:00,541 C'est promis ? 136 00:09:01,208 --> 00:09:02,208 On verra bien. 137 00:09:02,958 --> 00:09:06,625 C'est une offre très flatteuse et très conditionnée. 138 00:09:07,333 --> 00:09:09,541 On verra bien. Ça marche. 139 00:09:10,041 --> 00:09:14,207 Les passagers du vol 808 sont priés d'embarquer porte... 140 00:09:14,208 --> 00:09:15,416 Joyeux Noël, Layla. 141 00:09:15,916 --> 00:09:17,291 Joyeux Noël, James. 142 00:09:27,083 --> 00:09:29,166 DÈG DE FÊTER NOËL SANS @LAYLA_LOVES 143 00:09:30,166 --> 00:09:33,833 POUGHKEEPSIE, NEW YORK UN AN PLUS TARD 144 00:09:35,166 --> 00:09:36,416 Les jumeaux sont pris. 145 00:09:36,916 --> 00:09:38,875 Tous les deux ? 146 00:09:40,125 --> 00:09:43,958 Même ville, chacun sa fac. Elle va à Spelman, et lui à Morehouse. 147 00:09:44,541 --> 00:09:46,707 Ma petite faiseuse de miracles ! 148 00:09:46,708 --> 00:09:51,457 Le miracle, c'est que je parte plus tôt. J'offre un dîner surprise à Tanner. 149 00:09:51,458 --> 00:09:54,665 On a basculé dans la 4e dimension ? Tu vas cuisiner ? 150 00:09:54,666 --> 00:09:57,457 Atterris. Je lui apporte son plat préféré. 151 00:09:57,458 --> 00:10:00,500 Livraison du restau italien, en traîneau. 152 00:10:15,250 --> 00:10:16,250 Chouchou ? 153 00:10:16,791 --> 00:10:18,915 J'y crois pas ! 154 00:10:18,916 --> 00:10:21,041 Dehors ! Dégage ! 155 00:10:22,541 --> 00:10:24,790 Tu as le culot de faire ça chez moi ? 156 00:10:24,791 --> 00:10:26,874 Ma femme de ménage est chez moi. 157 00:10:26,875 --> 00:10:28,375 - Je l'aurais gênée. - Quoi ? 158 00:10:29,291 --> 00:10:31,166 Tu devais rentrer plus tard. 159 00:10:32,500 --> 00:10:33,541 On peut en parler... 160 00:10:39,041 --> 00:10:41,750 - Quoi ? - Oui ! Sur le canapé ! 161 00:10:42,291 --> 00:10:43,375 Je le hais ! 162 00:10:53,916 --> 00:10:57,665 Je ne comprends pas. Il était tellement romantique. 163 00:10:57,666 --> 00:11:00,332 Il... Pour mon anniv, 164 00:11:00,333 --> 00:11:02,583 il m'avait cuisiné tout ce que j'aime. 165 00:11:03,791 --> 00:11:07,416 Le pad thaï avec des cacahuètes, auxquelles tu es allergique ? 166 00:11:08,166 --> 00:11:09,415 Cet anniv-là ? 167 00:11:09,416 --> 00:11:11,957 On aurait dit un poisson-globe échoué. 168 00:11:11,958 --> 00:11:14,333 Il est médecin. Comment il a pu oublier ? 169 00:11:14,916 --> 00:11:16,040 Je sais pas ! 170 00:11:16,041 --> 00:11:19,165 Comment il a pu me tromper juste avant Noël ? 171 00:11:19,166 --> 00:11:20,707 Et tuer ton poisson ? 172 00:11:20,708 --> 00:11:24,040 - Par accident. - N'en sois pas si sûre. 173 00:11:24,041 --> 00:11:26,499 Désolée, mais non, je n'étais pas 174 00:11:26,500 --> 00:11:28,666 avec un tueur de poissons. 175 00:11:30,708 --> 00:11:31,750 C'est juste que... 176 00:11:32,916 --> 00:11:34,500 je crois au destin, 177 00:11:35,625 --> 00:11:37,208 mais là, il m'a bien eue. 178 00:11:39,708 --> 00:11:43,040 C'est sans doute la demi-bouteille de pinot qui parle, 179 00:11:43,041 --> 00:11:44,958 et qui va être un peu vache. 180 00:11:45,458 --> 00:11:47,665 Tanner était pile ton style. 181 00:11:47,666 --> 00:11:49,957 Une grosse tête qui en veut, 182 00:11:49,958 --> 00:11:53,166 - un chirurgien avec des tablettes. - Et un boule. 183 00:11:53,750 --> 00:11:54,833 Quand vient l'été. 184 00:11:56,416 --> 00:11:58,124 Un package très alléchant 185 00:11:58,125 --> 00:12:00,832 qui t'a détournée de ce qui compte vraiment. 186 00:12:00,833 --> 00:12:02,708 Les consultations gratuites ? 187 00:12:03,625 --> 00:12:06,000 Chouette avantage, mais non. 188 00:12:06,541 --> 00:12:09,540 La gentillesse. Des objectifs. 189 00:12:09,541 --> 00:12:12,249 Un soutien sans faille, coûte que coûte. 190 00:12:12,250 --> 00:12:13,833 T'as raison. 191 00:12:14,416 --> 00:12:18,000 Tanner n'assurait pas. Mon âme sœur doit être là pour moi. 192 00:12:18,750 --> 00:12:19,750 Voilà. 193 00:12:21,458 --> 00:12:22,624 Et dire 194 00:12:22,625 --> 00:12:26,332 que j'ai mis un vent à ce mec adorable pour ce bouffon. 195 00:12:26,333 --> 00:12:29,540 En plus ! James de l'aéroport ! 196 00:12:29,541 --> 00:12:32,500 - James de l'aéroport. - Il devient quoi ? 197 00:12:33,083 --> 00:12:34,750 Aucune idée. 198 00:12:35,625 --> 00:12:37,833 On s'est juré de ne pas se stalker. 199 00:12:38,500 --> 00:12:41,541 Je vais te le trouver. Il vit bien à Philadelphie ? 200 00:12:44,958 --> 00:12:47,666 Eh ben. Tu le reconnais ? 201 00:12:49,625 --> 00:12:50,625 D'accord. 202 00:12:51,500 --> 00:12:54,290 Toi, je te sauvegarde pour plus tard. Coucou. 203 00:12:54,291 --> 00:12:55,958 Mais oui... Minute. 204 00:12:57,916 --> 00:12:59,708 On s'en est remis au destin 205 00:13:00,541 --> 00:13:03,416 et on s'est juré que si on était célibataires, 206 00:13:04,666 --> 00:13:06,457 on se verrait au concert de Pentatonix ! 207 00:13:06,458 --> 00:13:08,375 Je comprends tout ! 208 00:13:10,375 --> 00:13:13,124 Ici commence ma grande histoire d'amour, 209 00:13:13,125 --> 00:13:15,790 par une tromperie trois jours avant Noël. 210 00:13:15,791 --> 00:13:18,957 Tu vas à ce concert tous les ans. 211 00:13:18,958 --> 00:13:21,000 - Mais pas cette année. - Quoi ? 212 00:13:21,583 --> 00:13:24,416 Tanner voulait aller voir Macklemore ! 213 00:13:25,041 --> 00:13:27,832 - Bonjour, le redflag ! - Je sais ! 214 00:13:27,833 --> 00:13:31,791 Sérieux. Bref. Tu les prends où, les places ? 215 00:13:33,125 --> 00:13:35,541 Sur le site du Rockefeller. 216 00:13:36,333 --> 00:13:37,333 Le Rockefeller. 217 00:13:40,250 --> 00:13:43,165 {\an8}COMPLET 218 00:13:43,166 --> 00:13:44,415 C'est ballot. 219 00:13:44,416 --> 00:13:46,249 C'était il y a un an. 220 00:13:46,250 --> 00:13:48,791 {\an8}Il est peut-être marié et futur père. 221 00:13:51,500 --> 00:13:53,083 L'ha-llu. 222 00:13:54,458 --> 00:13:56,290 Si c'était le cas, 223 00:13:56,291 --> 00:13:58,582 il aurait pris une place pour me retrouver ? 224 00:13:58,583 --> 00:13:59,874 Meuf. 225 00:13:59,875 --> 00:14:01,582 C'est lui. C'est James ! 226 00:14:01,583 --> 00:14:04,624 Non ! Tu te foutais pas de moi, il est canon. 227 00:14:04,625 --> 00:14:06,500 Roxy, l'univers a tranché. 228 00:14:07,458 --> 00:14:10,457 Il y avait zéro chance qu'il se fasse prendre en photo 229 00:14:10,458 --> 00:14:13,165 en achetant sa place. 230 00:14:13,166 --> 00:14:16,290 Et que je tombe dessus en allant sur le site. 231 00:14:16,291 --> 00:14:17,374 J'y crois pas. 232 00:14:17,375 --> 00:14:19,957 Force supérieure, Saint Nicolas... 233 00:14:19,958 --> 00:14:22,958 Quelqu'un fait tout pour que j'aille à ce concert. 234 00:14:25,708 --> 00:14:28,624 Essaie un site de résa, je lève le plafond de ma carte. 235 00:14:28,625 --> 00:14:30,208 On te trouvera une place. 236 00:14:33,541 --> 00:14:38,499 J'ai proposé tes 2 500 $ sur le site de revente, 237 00:14:38,500 --> 00:14:40,750 et la revendeuse m'a envoyée bouler. 238 00:14:41,250 --> 00:14:42,624 Elle demande combien ? 239 00:14:42,625 --> 00:14:43,708 Quatre mille. 240 00:14:45,041 --> 00:14:48,791 Désolée de pas pouvoir compléter, j'ai mes propres luxes à me payer. 241 00:14:49,750 --> 00:14:50,791 Je connais ça. 242 00:14:51,666 --> 00:14:53,915 Comment je fais ? 243 00:14:53,916 --> 00:14:58,416 James sera au rendez-vous magique. Et moi pas. 244 00:15:02,416 --> 00:15:03,249 Attends. 245 00:15:03,250 --> 00:15:05,415 Attends ! 246 00:15:05,416 --> 00:15:07,415 - J'aurais dû y penser plus tôt ! - Dis. 247 00:15:07,416 --> 00:15:08,749 Impromptu ! 248 00:15:08,750 --> 00:15:09,707 Pardon ? 249 00:15:09,708 --> 00:15:14,333 C'est une conciergerie qui te dégote tout ce que tu veux ! 250 00:15:15,208 --> 00:15:18,790 La galeriste pour qui je bosse ne trouvait cette bouteille nulle part 251 00:15:18,791 --> 00:15:22,000 pour l'anniv de son mari, et ils l'ont trouvée ! 252 00:15:23,166 --> 00:15:25,166 - Banco ! - Et on l'a bue. 253 00:15:27,041 --> 00:15:29,500 Un petit coup de fil s'impose donc. 254 00:15:31,166 --> 00:15:32,540 Par contre, c'est pas donné. 255 00:15:32,541 --> 00:15:33,750 Tant pis. 256 00:15:35,166 --> 00:15:36,165 James m'est destiné. 257 00:15:36,166 --> 00:15:38,457 On les appelle demain à l'aube ! 258 00:15:38,458 --> 00:15:40,333 Et tu auras ta place ! 259 00:15:40,833 --> 00:15:43,791 Ce sont des faiseurs de miracles. 260 00:15:44,291 --> 00:15:45,291 Je t'assure. 261 00:16:05,375 --> 00:16:06,999 Bonjour, tout le monde ! 262 00:16:07,000 --> 00:16:10,249 Excusez mon retard. La faute à mon rituel de Noël. 263 00:16:10,250 --> 00:16:12,249 Et au caramel qui durcit lentement. 264 00:16:12,250 --> 00:16:15,166 C'est ma nouvelle recette, et elle tue. 265 00:16:16,083 --> 00:16:18,874 Garniture sans gluten, pour ceux que ça inquiète. 266 00:16:18,875 --> 00:16:22,125 Rien de moins joyeux à Noël qu'une colite surprise. 267 00:16:22,958 --> 00:16:24,499 Dites donc ! 268 00:16:24,500 --> 00:16:27,375 Le travail d'abord. Les sucreries, à la pause. 269 00:16:28,083 --> 00:16:31,208 - Teddy, il faut qu'on parle. - J'ai pensé à vous, cheffe. 270 00:16:31,916 --> 00:16:34,665 Un cadeau pas très orthodoxe, 271 00:16:34,666 --> 00:16:37,416 votre péché mignon : du cioppino. 272 00:16:39,500 --> 00:16:40,833 Tu es trop... 273 00:16:41,541 --> 00:16:44,041 Non, on oublie le cioppino. 274 00:16:44,541 --> 00:16:46,208 On doit parler boulot. 275 00:16:47,791 --> 00:16:49,790 Il y a une femme dans ton bureau. 276 00:16:49,791 --> 00:16:52,082 Ta nouvelle cliente, Layla. 277 00:16:52,083 --> 00:16:54,625 Les clients ne se présentent jamais ici. 278 00:16:55,125 --> 00:16:59,832 Ni avant l'ouverture, après trois mails dans la nuit, 279 00:16:59,833 --> 00:17:01,290 à deux jours de Noël. 280 00:17:01,291 --> 00:17:03,457 - Et c'est moi qui me la... - Apparemment, 281 00:17:03,458 --> 00:17:06,332 elle cherche désespérément une place pour Pentatonix. 282 00:17:06,333 --> 00:17:08,125 J'adore Pentatonix. 283 00:17:08,708 --> 00:17:11,832 Reste concentré, le temps joue contre les pincettes. 284 00:17:11,833 --> 00:17:13,541 Tes avis clients sont pourris. 285 00:17:14,750 --> 00:17:16,333 C'est pas... 286 00:17:17,166 --> 00:17:20,000 Ils me donnent des perspectives d'amélioration. 287 00:17:20,583 --> 00:17:21,457 Très honnêtement... 288 00:17:21,458 --> 00:17:23,457 - Pitié, non. - ... tu es doué. 289 00:17:23,458 --> 00:17:25,499 Ton cioppino est imbattable. 290 00:17:25,500 --> 00:17:28,499 Mais tu n'es pas fait pour la conciergerie. 291 00:17:28,500 --> 00:17:29,582 Pas faux. 292 00:17:29,583 --> 00:17:33,916 Ta période d'essai touche à sa fin, je vais devoir prendre une décision. 293 00:17:34,666 --> 00:17:36,957 S'il vous plaît, Louise, je dois garder ce boulot. 294 00:17:36,958 --> 00:17:37,875 Je sais bien. 295 00:17:38,916 --> 00:17:40,999 Donc, je te confie cette cliente. 296 00:17:41,000 --> 00:17:43,415 Obtiens une place et un avis élogieux, 297 00:17:43,416 --> 00:17:45,582 et j'aurai une raison de te garder. 298 00:17:45,583 --> 00:17:47,916 Comptez sur moi. 299 00:17:59,875 --> 00:18:02,875 Bonjour. Je vous apporte un café, un chocolat chaud ? 300 00:18:05,208 --> 00:18:07,915 Un prestataire qui propose du chocolat... 301 00:18:07,916 --> 00:18:09,083 Ça ira, merci. 302 00:18:15,416 --> 00:18:17,249 Quoi ? J'ai un truc dans les cheveux ? 303 00:18:17,250 --> 00:18:19,082 J'ai trouvé. Le lycée Lincoln. 304 00:18:19,083 --> 00:18:20,000 Moi ? 305 00:18:22,125 --> 00:18:23,333 L'école primaire Wilson ? 306 00:18:26,375 --> 00:18:30,082 - Une minute, je n'oublie jamais une tête. - Je n'ai pas une minute. 307 00:18:30,083 --> 00:18:33,500 Il me faut cette place. Le concierge sera bientôt là ? 308 00:18:35,083 --> 00:18:37,041 C'est moi. Je m'appelle Teddy. 309 00:18:38,291 --> 00:18:41,499 Votre concierge agréé. Enfin, plutôt... 310 00:18:41,500 --> 00:18:43,000 dûment formé. 311 00:18:44,791 --> 00:18:49,458 Excusez mon erreur. Tous les autres sont en costume. 312 00:18:50,041 --> 00:18:51,249 Parce que... 313 00:18:51,250 --> 00:18:53,915 Techniquement, c'est pas obligatoire. 314 00:18:53,916 --> 00:18:56,625 Juste très fortement encouragé. 315 00:19:00,000 --> 00:19:01,916 Et si on trouvait cette place ? 316 00:19:03,166 --> 00:19:04,166 Ça me va. Merci. 317 00:19:04,750 --> 00:19:06,790 C'est la panique totale, 318 00:19:06,791 --> 00:19:09,915 je suis à court d'options, 319 00:19:09,916 --> 00:19:12,291 je connais assez mal Manhattan, et on a... 320 00:19:12,791 --> 00:19:13,999 Mon Dieu, 35 heures. 321 00:19:14,000 --> 00:19:16,915 Moins deux de préparation, soit 32,5. 322 00:19:16,916 --> 00:19:18,000 À peu près. 323 00:19:20,000 --> 00:19:24,999 Je vois, je prends note de la chronologie détaillée. 324 00:19:25,000 --> 00:19:27,374 Ce sera réglé en quelques minutes 325 00:19:27,375 --> 00:19:29,290 sur le site de résa. 326 00:19:29,291 --> 00:19:30,707 J'ai déjà essayé. 327 00:19:30,708 --> 00:19:34,582 J'ai essayé tous ceux qui existent. 328 00:19:34,583 --> 00:19:36,582 J'ai fait une offre aux revendeurs. 329 00:19:36,583 --> 00:19:41,749 Excepté celui qui cède une place contre des contenus sexy. 330 00:19:41,750 --> 00:19:44,790 - Des contenus sexy ? - Des photos de mes pieds. 331 00:19:44,791 --> 00:19:47,208 J'ai fui et effacé mon historique. 332 00:19:48,125 --> 00:19:51,000 Je ne doute pas qu'Impromptu a 333 00:19:51,541 --> 00:19:54,458 plein de contacts pour obtenir des résas. 334 00:19:55,000 --> 00:19:56,374 Tout à fait ! 335 00:19:56,375 --> 00:20:00,415 On a même une base de données pour vérifier la disponibilité. 336 00:20:00,416 --> 00:20:03,874 Si vous arrêtiez deux secondes de piailler, 337 00:20:03,875 --> 00:20:05,083 petite pipelette... 338 00:20:11,250 --> 00:20:12,125 CHARGEMENT... 339 00:20:13,791 --> 00:20:14,999 AUCUNE PLACE DISPONIBLE 340 00:20:15,000 --> 00:20:18,040 Ça veut dire quoi, ce bruit ? Ça m'a l'air négatif. 341 00:20:18,041 --> 00:20:19,875 Parce que le résultat est négatif. 342 00:20:20,458 --> 00:20:22,582 Écoutez, Teddy, 343 00:20:22,583 --> 00:20:25,207 il me faut absolument cette place. 344 00:20:25,208 --> 00:20:27,415 Pas de panique. Je connais un mec. 345 00:20:27,416 --> 00:20:30,124 Il n'est pas dans le fichier, mais il en aura. 346 00:20:30,125 --> 00:20:31,416 Super, on l'appelle. 347 00:20:32,916 --> 00:20:35,416 On peut pas, il fonctionne à l'ancienne, 348 00:20:36,083 --> 00:20:38,540 sans téléphone, à son kiosque. 349 00:20:38,541 --> 00:20:39,875 Par contre... 350 00:20:40,666 --> 00:20:42,915 je fonce, il ferme tôt pendant les fêtes. 351 00:20:42,916 --> 00:20:44,500 Génial, on fonce. 352 00:20:45,416 --> 00:20:48,291 "On fonce" ? C'est pas possible. 353 00:20:48,791 --> 00:20:51,624 Je m'en occupe et je vous l'amène. 354 00:20:51,625 --> 00:20:53,250 - C'est la prestation. - Écoutez. 355 00:20:53,833 --> 00:20:58,958 Mon bonheur futur dépend de cette place. Je ne vous lâcherai pas d'une semelle. 356 00:21:03,666 --> 00:21:04,916 Après vous ! 357 00:21:06,583 --> 00:21:07,416 La poisse ! 358 00:21:16,000 --> 00:21:18,916 J'ai trouvé. La Saint-Sylvestre, l'an dernier, à Times Square. 359 00:21:19,541 --> 00:21:21,958 J'étais à une soirée chez mon ex. 360 00:21:22,500 --> 00:21:23,750 C'était pas vous ? 361 00:21:28,625 --> 00:21:29,625 C'est juste là. 362 00:21:30,375 --> 00:21:32,915 Ayez confiance, il en aura une. 363 00:21:32,916 --> 00:21:36,125 Attendez. Un revendeur me propose une place. 364 00:21:36,833 --> 00:21:40,124 - C'est qui ? - Il bosse pour la plateforme Davey. 365 00:21:40,125 --> 00:21:41,415 Davey ? 366 00:21:41,416 --> 00:21:43,666 Jamais entendu parler. C'est louche. 367 00:21:44,416 --> 00:21:48,500 Plus louche que votre kiosquier qui n'a pas de portable ? 368 00:21:49,916 --> 00:21:54,332 Je connais mon boulot et tous les vendeurs agréés de New York. 369 00:21:54,333 --> 00:21:56,624 Tous les autres sont des arnaqueurs. 370 00:21:56,625 --> 00:21:59,333 En plus, le kiosque est juste... 371 00:22:00,291 --> 00:22:01,124 là. 372 00:22:01,125 --> 00:22:02,457 DÉSOLÉS, NOUS SOMMES FERMÉS 373 00:22:02,458 --> 00:22:04,833 Cession de bail anticipée ? 374 00:22:05,458 --> 00:22:07,666 Je pense pas. Je vais... 375 00:22:08,166 --> 00:22:10,499 Le mec de Davey peut me voir à Greenwich. 376 00:22:10,500 --> 00:22:13,291 - C'est à côté, non ? - Si, mais laissez tomber. 377 00:22:14,333 --> 00:22:16,707 On croule pas sous les solutions. 378 00:22:16,708 --> 00:22:20,375 À moins que vous ayez connu Scott de Pentatonix au lycée. 379 00:22:21,250 --> 00:22:23,375 Je suis un professionnel. 380 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 J'ai des plans à la pelle. 381 00:22:26,458 --> 00:22:29,333 Je vous crois. Déjà, on va tester le mien. 382 00:22:32,708 --> 00:22:34,958 Aux grands maux, les grands remèdes. 383 00:22:39,125 --> 00:22:40,125 Merci. 384 00:22:42,625 --> 00:22:44,708 - Merci. - On était bons au défilé ? 385 00:22:45,208 --> 00:22:46,208 Fabuleux. 386 00:22:47,125 --> 00:22:51,416 - Tu as tout raté, c'est ça ? - En effet, mais je vous connais. 387 00:22:52,000 --> 00:22:54,957 Becca, très important. Ma tante sera à New York. 388 00:22:54,958 --> 00:22:56,915 Avec quatre amies. Ajoute-les. 389 00:22:56,916 --> 00:22:59,041 Ce sont mes quatre autres tantes. 390 00:22:59,583 --> 00:23:02,540 {\an8}J'oubliais, ajoute ma meilleure amie et son groupe. 391 00:23:02,541 --> 00:23:04,540 {\an8}AIDEZ-MOI À RÉALISER UN MIRACLE DE NOËL 392 00:23:04,541 --> 00:23:06,415 {\an8}- Je suis trop... - Généreuse ! 393 00:23:06,416 --> 00:23:07,915 Horrible. 394 00:23:07,916 --> 00:23:09,540 En tout, on ajoute... 395 00:23:09,541 --> 00:23:10,791 23 invités. 396 00:23:13,791 --> 00:23:16,832 Vous avez attribué toutes les invitations. 397 00:23:16,833 --> 00:23:18,290 Imprimes-en plus. 398 00:23:18,291 --> 00:23:20,666 Réfléchis, le génie du business. 399 00:23:23,000 --> 00:23:26,458 - Becca, je suis une pop star. - La liste est complète. 400 00:23:27,333 --> 00:23:29,749 Ça va pas le faire. Ma facialiste est invitée. 401 00:23:29,750 --> 00:23:32,040 - Ta facialiste ? - Tu es rayonnant. 402 00:23:32,041 --> 00:23:34,707 Parce que je reste dans ses bonnes grâces. 403 00:23:34,708 --> 00:23:35,957 C'est bien vu. 404 00:23:35,958 --> 00:23:38,332 Je ne peux rien y faire. 405 00:23:38,333 --> 00:23:41,499 On n'a plus d'invitations, plus de places, plus rien. 406 00:23:41,500 --> 00:23:42,790 On nous stan. 407 00:23:42,791 --> 00:23:45,499 - J'allais dire pareil. - Guichet fermé ! 408 00:23:45,500 --> 00:23:47,582 - C'est surréaliste ! - Trop ouf. 409 00:23:47,583 --> 00:23:50,040 C'est fou comme la vie peut basculer 410 00:23:50,041 --> 00:23:52,915 On en rêvait C'est la célébrité 411 00:23:52,916 --> 00:23:55,040 C'est beaucoup de pression La renommée 412 00:23:55,041 --> 00:23:56,832 - Mais on l'a fait - On l'a fait 413 00:23:56,833 --> 00:23:58,582 On y est ! 414 00:23:58,583 --> 00:24:00,833 - Guichet fermé - On l'a fait ! 415 00:24:17,541 --> 00:24:19,124 LE CAMARADE 416 00:24:19,125 --> 00:24:21,999 C'est là qu'il vous a donné rendez-vous ? 417 00:24:22,000 --> 00:24:24,041 Dans un bouge, à 9h30 du matin ? 418 00:24:24,541 --> 00:24:25,958 Pas louche du tout. 419 00:24:27,625 --> 00:24:29,124 Je vais vous dire, Teddy... 420 00:24:29,125 --> 00:24:30,333 Quand j'étais ado, 421 00:24:30,833 --> 00:24:34,124 j'ai chopé des places pour NSYNC dans une sandwicherie à l'abandon. 422 00:24:34,125 --> 00:24:35,915 Oui, c'était suspect, 423 00:24:35,916 --> 00:24:37,958 et oui, c'étaient de vraies places. 424 00:24:38,458 --> 00:24:39,624 Et oui, au concert, 425 00:24:39,625 --> 00:24:42,958 JC m'a fait un clin d'œil pendant "Bye Bye Bye". 426 00:24:44,333 --> 00:24:46,875 Morale : il faut savoir prendre des risques. 427 00:24:54,541 --> 00:24:55,624 C'est lui, Davey ? 428 00:24:55,625 --> 00:24:58,000 Il n'y a personne d'autre ici. 429 00:25:02,083 --> 00:25:03,457 C'est vous, Layla ? 430 00:25:03,458 --> 00:25:05,041 C'est moi. 431 00:25:05,916 --> 00:25:07,958 Seul un vrai pro l'aurait deviné. 432 00:25:09,166 --> 00:25:12,957 Je suppose que vous vous méfiez de ce genre de plan. 433 00:25:12,958 --> 00:25:15,000 L'explication est très simple. 434 00:25:16,416 --> 00:25:17,832 Je suis alcoolique. 435 00:25:17,833 --> 00:25:18,875 D'accord. 436 00:25:19,500 --> 00:25:22,916 Je plaisante ! C'est l'endroit parfait. Il n'y a jamais grand monde. 437 00:25:24,791 --> 00:25:26,375 C'était une blague ! 438 00:25:27,500 --> 00:25:29,625 Et le café au bout de la rue ? 439 00:25:30,791 --> 00:25:33,750 Merci pour le tuyau, l'étudiant stagiaire. 440 00:25:35,000 --> 00:25:36,499 - Je suis pas stagiaire. - Pardon. 441 00:25:36,500 --> 00:25:38,041 C'est la tenue. 442 00:25:39,875 --> 00:25:43,375 Comment vous l'avez eue ? Plus personne ne vend de places. 443 00:25:43,916 --> 00:25:46,166 C'était coton, mais c'est mon boulot. 444 00:25:47,125 --> 00:25:49,833 Cartes sur table, j'ai eu de meilleures offres, 445 00:25:50,333 --> 00:25:52,791 mais votre histoire m'a vraiment touché. 446 00:25:54,291 --> 00:25:57,207 Vos chemins qui se croisent le soir du réveillon... 447 00:25:57,208 --> 00:25:58,291 C'est adorable. 448 00:25:59,041 --> 00:26:00,583 Il a eu tous les détails ? 449 00:26:01,083 --> 00:26:04,040 C'est arrivé dans la conversation. Merci. 450 00:26:04,041 --> 00:26:07,250 Infiniment. De m'avoir choisie. 451 00:26:08,416 --> 00:26:10,083 Ou mon Noël était foutu. 452 00:26:11,875 --> 00:26:13,208 C'est ma récompense. 453 00:26:14,125 --> 00:26:16,374 En complément des 800 $ convenus. 454 00:26:16,375 --> 00:26:17,666 C'était 800 ? 455 00:26:18,166 --> 00:26:19,166 Pas 500 ? 456 00:26:20,416 --> 00:26:22,665 Attendez. J'ai que 500 sur moi. 457 00:26:22,666 --> 00:26:26,541 Vous aviez tout ça sur vous ? Vous n'êtes clairement pas d'ici. 458 00:26:27,041 --> 00:26:28,083 Trop d'enjeux. 459 00:26:28,583 --> 00:26:29,416 Vous êtes... 460 00:26:30,583 --> 00:26:31,875 Je devais prévoir. 461 00:26:32,458 --> 00:26:34,583 Prévoyez de payer 800 $. 462 00:26:35,083 --> 00:26:36,833 On m'a proposé 1 200 $. 463 00:26:37,333 --> 00:26:39,665 Je me trompe de Layla ? 464 00:26:39,666 --> 00:26:41,500 Je suis la bonne Layla. 465 00:26:42,041 --> 00:26:43,791 Cette place est à moi. 466 00:26:44,541 --> 00:26:45,541 Sept cents. 467 00:26:46,750 --> 00:26:49,416 Ne marchandez pas, vous n'avez que 500. 468 00:26:51,625 --> 00:26:53,500 Pas de souci, j'ai ma carte ! 469 00:26:54,958 --> 00:26:58,708 Pardon, mais avec les frais, je peux dire adieu à ma marge. 470 00:27:04,875 --> 00:27:05,999 Pas ça. 471 00:27:06,000 --> 00:27:07,208 Il vaut 150 $. 472 00:27:07,833 --> 00:27:09,625 - Ne lui donnez pas. - Je prends. 473 00:27:14,500 --> 00:27:17,165 Je vous envoie la place. Et voilà ! 474 00:27:17,166 --> 00:27:18,458 Je l'ai ! 475 00:27:19,791 --> 00:27:22,041 C'est le début de votre conte de fées. 476 00:27:22,666 --> 00:27:26,790 Amusez-vous bien demain soir. Ce James a une chance incroyable. 477 00:27:26,791 --> 00:27:27,958 Qui est James ? 478 00:27:28,541 --> 00:27:31,333 Le type de l'aéroport qu'elle retrouve au concert. 479 00:27:31,833 --> 00:27:34,040 Tout le monde est au courant sauf moi ? 480 00:27:34,041 --> 00:27:35,500 Passez de bonnes fêtes. 481 00:27:36,791 --> 00:27:38,166 Il n'avait rien de louche. 482 00:27:38,833 --> 00:27:40,875 - Une place de l'an dernier. - Quoi ? 483 00:27:42,666 --> 00:27:44,333 - Rendez ça. - On était amis ! 484 00:27:46,875 --> 00:27:47,832 - Mon Dieu ! - Pardon. 485 00:27:47,833 --> 00:27:48,749 Mes yeux ! 486 00:27:48,750 --> 00:27:49,833 Je suis désolée ! 487 00:27:53,750 --> 00:27:55,165 Ça va, mes hanches ? 488 00:27:55,166 --> 00:27:57,249 - La vérité ? - Elles sont très bien. 489 00:27:57,250 --> 00:27:59,291 Signez les affiches. Zut. 490 00:28:01,250 --> 00:28:02,790 Votre programme : 491 00:28:02,791 --> 00:28:05,124 vous vous produisez au Today Show, 492 00:28:05,125 --> 00:28:07,374 vous passez une heure avec SiriusXM 493 00:28:07,375 --> 00:28:10,457 et vous revenez pour l'interview du journaliste. 494 00:28:10,458 --> 00:28:11,540 Et basta. 495 00:28:11,541 --> 00:28:14,582 Du coup, j'annule ma soirée à Broadway ? 496 00:28:14,583 --> 00:28:17,165 Je sais, ça ne s'arrête jamais, 497 00:28:17,166 --> 00:28:19,707 mais après les fêtes, ce sera le calme plat. 498 00:28:19,708 --> 00:28:20,791 Sérieux ? 499 00:28:23,250 --> 00:28:24,457 Mon Dieu, Teddy. 500 00:28:24,458 --> 00:28:26,250 Un souci ? Attends. 501 00:28:27,000 --> 00:28:29,082 - Qui est Teddy ? - Pardon. 502 00:28:29,083 --> 00:28:30,499 Rien de grave. 503 00:28:30,500 --> 00:28:33,500 C'est un concierge qui vous bombarde de MP. 504 00:28:34,000 --> 00:28:35,165 J'ignore les harceleurs, 505 00:28:35,166 --> 00:28:38,125 mais il s'est pris de la lacrymo pour une fan sans place. 506 00:28:38,708 --> 00:28:40,458 - Tu déconnes ? - Fais voir. 507 00:28:42,125 --> 00:28:44,874 - Il en a gros. - Prêt à tout pour une place. 508 00:28:44,875 --> 00:28:48,208 Il répète que le bonheur futur de sa cliente est en jeu. 509 00:28:48,708 --> 00:28:51,832 Tout comme mon teint juvénile. 510 00:28:51,833 --> 00:28:54,207 Mitch, il en va d'une histoire d'amour. 511 00:28:54,208 --> 00:28:55,915 Il en va... 512 00:28:55,916 --> 00:28:58,082 D'une histoire d'amour de Noël 513 00:28:58,083 --> 00:28:59,874 Ça me hérisse le poil. 514 00:28:59,875 --> 00:29:00,958 Dis, Grincheux, 515 00:29:01,458 --> 00:29:03,750 tu as décidé de gâcher Noël ? 516 00:29:04,250 --> 00:29:08,249 Revois tes classiques, mon grand. Et vous avez mieux à faire. Signez. 517 00:29:08,250 --> 00:29:11,208 - Mais non. Ton portable. - Je veux voir. 518 00:29:29,250 --> 00:29:30,250 Résultat, 519 00:29:30,833 --> 00:29:32,083 lacrymo pour moi 520 00:29:32,750 --> 00:29:34,290 et chips pour vous. 521 00:29:34,291 --> 00:29:37,540 - Top. - Je suis vraiment désolée. 522 00:29:37,541 --> 00:29:40,249 - La vache. - Je vous ai commandé du lait. 523 00:29:40,250 --> 00:29:41,750 Comment vous avez deviné ? 524 00:29:43,416 --> 00:29:45,041 Pour vos yeux. 525 00:29:45,958 --> 00:29:47,374 - Vos yeux. - Hein ? 526 00:29:47,375 --> 00:29:48,458 Donnez-moi ça. 527 00:29:54,000 --> 00:29:55,125 Tout doux. 528 00:30:00,166 --> 00:30:01,166 Ça fait du bien. 529 00:30:03,791 --> 00:30:05,541 S'il n'avait pas esquivé... 530 00:30:06,125 --> 00:30:07,541 Il avait l'air si gentil. 531 00:30:08,416 --> 00:30:10,957 C'était évidemment un escroc. 532 00:30:10,958 --> 00:30:13,541 Personne n'est aussi mesquin par chez moi. 533 00:30:15,375 --> 00:30:17,541 Je commence à perdre espoir. 534 00:30:18,250 --> 00:30:20,250 Cette matinée a été... 535 00:30:21,000 --> 00:30:22,207 un désastre. 536 00:30:22,208 --> 00:30:26,083 Dans ce métier, on en donne, des coups dans l'eau. 537 00:30:26,958 --> 00:30:28,290 Mais on y arrive. 538 00:30:28,291 --> 00:30:31,833 Et on y arrivera quand, au juste ? 539 00:30:33,125 --> 00:30:34,416 On avance. 540 00:30:35,083 --> 00:30:38,208 Figurez-vous qu'un de mes clients aurait des places. 541 00:30:38,791 --> 00:30:39,625 Je suis dessus. 542 00:30:40,541 --> 00:30:44,250 Le concierge à l'œuvre, provoquant le destin. 543 00:30:44,875 --> 00:30:47,500 Si ce mec vous est destiné, vous n'avez qu'à... 544 00:30:48,000 --> 00:30:50,458 lui dire par MP qu'il n'y a plus de places. 545 00:30:50,958 --> 00:30:52,041 Cette rencontre 546 00:30:53,458 --> 00:30:54,625 a été magique. 547 00:30:55,875 --> 00:30:59,415 Elle s'est juste produite au mauvais endroit, au mauvais moment. 548 00:30:59,416 --> 00:31:02,416 Si on est réellement faits l'un pour l'autre, 549 00:31:03,333 --> 00:31:04,708 le destin nous réunira. 550 00:31:05,833 --> 00:31:09,500 Donc, je dois trouver une place pour le concert. 551 00:31:10,541 --> 00:31:13,749 Une rencontre aussi belle, c'est trop rare. 552 00:31:13,750 --> 00:31:15,082 Vous comprenez ? 553 00:31:15,083 --> 00:31:17,457 James est peut-être mon âme sœur. 554 00:31:17,458 --> 00:31:21,250 Vous croyez que tout le monde en a une ? 555 00:31:22,875 --> 00:31:25,541 - Pas vous ? - Non. 556 00:31:27,916 --> 00:31:30,416 D'accord. Vous entendez cette chanson ? 557 00:31:30,916 --> 00:31:34,874 Je l'ai fait écouter à James, qui ne connaissait pas Pentatonix. 558 00:31:34,875 --> 00:31:36,665 Vous voyez ? C'est un signe. 559 00:31:36,666 --> 00:31:37,750 Ou... 560 00:31:38,416 --> 00:31:39,791 une playlist de Noël. 561 00:31:40,916 --> 00:31:43,583 C'est le destin. Qui me fait signe. 562 00:31:44,458 --> 00:31:46,665 Comprenez ce que vous voulez, 563 00:31:46,666 --> 00:31:50,625 vos retrouvailles amoureuses ne vont pas se faire toutes seules. 564 00:31:52,708 --> 00:31:53,833 Bonne nouvelle. 565 00:31:54,333 --> 00:31:57,166 Le client m'a répondu. Il a une place à me filer. 566 00:31:59,958 --> 00:32:01,125 Faut pas traîner. 567 00:32:13,458 --> 00:32:15,208 - Merci, monsieur. - Je vous en prie. 568 00:32:28,791 --> 00:32:31,124 On s'est téléportés au pôle Nord ? 569 00:32:31,125 --> 00:32:33,625 C'est pas possible, on n'est plus à Manhattan. 570 00:32:35,541 --> 00:32:36,791 Regardez la hauteur ! 571 00:32:38,541 --> 00:32:40,165 Regardez ce plafond ! 572 00:32:40,166 --> 00:32:41,916 Vous devez être Teddy et Layla. 573 00:32:50,083 --> 00:32:51,250 Un problème ? 574 00:32:56,125 --> 00:32:57,125 Je crois que... 575 00:33:08,791 --> 00:33:10,833 Vous voulez une place pour Pentatonix. 576 00:33:11,625 --> 00:33:12,625 En fait... 577 00:33:14,458 --> 00:33:16,291 j'ai besoin 578 00:33:17,500 --> 00:33:18,999 d'une place pour Pentatonix. 579 00:33:19,000 --> 00:33:20,458 Voilà le hic : 580 00:33:20,958 --> 00:33:23,375 on adore Pentatonix. 581 00:33:24,375 --> 00:33:26,750 Leurs voix résonnent en nous. 582 00:33:27,958 --> 00:33:28,832 Profondément. 583 00:33:28,833 --> 00:33:31,583 - Si profondément. - Au plus profond de nous. 584 00:33:38,125 --> 00:33:39,125 Vous les adorez. 585 00:33:41,416 --> 00:33:46,999 Et vous seriez apparemment prêts à vendre une de vos places. 586 00:33:47,000 --> 00:33:49,332 Bien. Ces messieurs vont négocier. 587 00:33:49,333 --> 00:33:51,458 Vous, vous me suivez. 588 00:33:54,125 --> 00:33:55,375 Allez, allez. 589 00:33:56,416 --> 00:33:57,416 Il me la faut. 590 00:33:59,041 --> 00:34:00,083 - Venez. - Bonjour. 591 00:34:04,666 --> 00:34:06,458 Je vais devoir me décider. 592 00:34:07,041 --> 00:34:10,040 Le portant repart chez le couturier dans une heure. 593 00:34:10,041 --> 00:34:13,333 J'ai besoin de l'avis d'une femme. 594 00:34:14,041 --> 00:34:15,500 - Approchez. - Le couturier ? 595 00:34:17,125 --> 00:34:20,916 Regardez cette pièce de LaQuan Smith. Une originale jamais portée. 596 00:34:22,500 --> 00:34:26,040 Il les habille toutes : Beyoncé, Rihanna, Serena. 597 00:34:26,041 --> 00:34:27,458 Ça doit valoir une fortune. 598 00:34:28,791 --> 00:34:32,583 Javi fait des folies à Noël, et on fête notre anniversaire. 599 00:34:33,458 --> 00:34:36,916 C'est la saison du romantisme et de la magie. 600 00:34:38,000 --> 00:34:39,500 Coucou, toi. 601 00:34:44,625 --> 00:34:45,666 Hermano. 602 00:34:46,708 --> 00:34:48,166 Passons sur la terrasse. 603 00:34:50,208 --> 00:34:52,999 Les nuages et l'altitude m'éclaircissent l'esprit. 604 00:34:53,000 --> 00:34:55,750 Vous pourriez préciser l'altitude exacte ? 605 00:34:56,250 --> 00:34:58,375 86 étages majestueux. 606 00:34:59,083 --> 00:35:02,290 Eh oui, le siège de toutes mes décisions capitales. 607 00:35:02,291 --> 00:35:04,166 Céder une place pour Pentatonix... 608 00:35:06,125 --> 00:35:08,499 serait un acte capital pour nous deux. 609 00:35:08,500 --> 00:35:12,415 Je sens que je vais le regretter, mais oui. 610 00:35:12,416 --> 00:35:13,541 Approchez, Teddy. 611 00:35:27,791 --> 00:35:29,000 Dans le panier. 612 00:35:32,708 --> 00:35:33,708 Comme ça, 613 00:35:34,333 --> 00:35:38,333 vous ne voulez qu'une place ? C'est le concert du réveillon. 614 00:35:39,750 --> 00:35:41,290 Pour faire court, 615 00:35:41,291 --> 00:35:44,166 hier, mon copain me trompait juste avant les fêtes, 616 00:35:44,833 --> 00:35:48,957 et demain, l'homme de mes rêves m'attendra au concert de Pentatonix. 617 00:35:48,958 --> 00:35:50,291 C'est détestable. 618 00:35:50,791 --> 00:35:53,874 Par principe, on attend janvier pour rompre. 619 00:35:53,875 --> 00:35:56,208 - Je hais la tromperie. - Et moi donc. 620 00:35:57,833 --> 00:35:59,124 Croyez-le ou non, 621 00:35:59,125 --> 00:36:02,083 je serais avec Javi même s'il était sans le sou. 622 00:36:02,750 --> 00:36:05,541 Et pour preuve, je l'ai été. 623 00:36:07,000 --> 00:36:10,249 En clair, l'argent, le matérialisme, c'est bien beau, 624 00:36:10,250 --> 00:36:14,290 mais trouver la personne capable de se soucier de votre cœur 625 00:36:14,291 --> 00:36:16,415 autant que du sien, 626 00:36:16,416 --> 00:36:19,041 voilà le fondement d'un couple qui s'aime. 627 00:36:19,708 --> 00:36:24,207 Et vous n'y arriverez qu'en identifiant ce dont vous vous souciez réellement. 628 00:36:24,208 --> 00:36:27,916 - J'entends souvent ce refrain. - Il vous manque quelque chose. 629 00:36:29,375 --> 00:36:30,375 Ceci. 630 00:36:31,916 --> 00:36:32,958 Je ne peux pas... 631 00:36:33,458 --> 00:36:36,374 Je m'habille qu'en soldes. 632 00:36:36,375 --> 00:36:38,875 Je n'aurai jamais l'occasion de la porter. 633 00:36:40,000 --> 00:36:42,541 Vous voyez l'homme de vos rêves demain soir. 634 00:36:43,791 --> 00:36:46,707 Javier nous cède une place en échange d'un service. 635 00:36:46,708 --> 00:36:48,791 Et ça ne peut pas attendre. 636 00:36:51,125 --> 00:36:52,165 Tenez. 637 00:36:52,166 --> 00:36:53,541 C'est trop. 638 00:36:54,041 --> 00:36:57,250 J'insiste. Elle est à votre taille. 639 00:36:58,000 --> 00:37:00,166 C'est un signe du destin. 640 00:37:00,750 --> 00:37:02,000 Merci. 641 00:37:08,208 --> 00:37:09,208 Allons-y. 642 00:37:10,833 --> 00:37:13,416 Si ça ne fonctionne pas avec le type du concert, 643 00:37:13,916 --> 00:37:16,749 Teddy est... absolument charmant. 644 00:37:16,750 --> 00:37:17,833 Absolument. 645 00:37:18,333 --> 00:37:19,708 - Absolument. - Absolument. 646 00:37:20,500 --> 00:37:21,916 - Absolument. - Absolument. 647 00:37:22,666 --> 00:37:24,083 Un peu gênant, non ? 648 00:37:24,750 --> 00:37:27,082 Ils sont légèrement spéciaux, 649 00:37:27,083 --> 00:37:29,000 mais plutôt mignons. 650 00:37:29,875 --> 00:37:33,207 Ils se dévoraient des yeux. Comme si... Je sais pas... 651 00:37:33,208 --> 00:37:37,791 Comme si dans leur bulle de bonheur, le monde tout entier avait disparu. 652 00:37:38,833 --> 00:37:40,332 On ne m'a même jamais dévoré 653 00:37:40,333 --> 00:37:43,708 au point de rétrécir mon champ de vision, alors... 654 00:37:44,208 --> 00:37:47,125 Mais vu que j'ai risqué ma vie pour cette place... 655 00:37:48,166 --> 00:37:51,082 Désolée de vous avoir gazé. 656 00:37:51,083 --> 00:37:52,666 De m'avoir... Je ne parle... 657 00:37:53,166 --> 00:37:55,000 Franchement, on n'a pas le temps. 658 00:37:55,666 --> 00:37:57,500 Compris. On doit faire quoi ? 659 00:37:58,375 --> 00:38:01,582 Il nous cédera la place qu'il réservait à sa mère 660 00:38:01,583 --> 00:38:04,833 si on lui trouve une chose encore plus précieuse. 661 00:38:05,333 --> 00:38:07,915 À tout hasard, des places pour Macklemore ? 662 00:38:07,916 --> 00:38:11,291 - Parce que j'en ai. - Rien à voir avec Macklemore. 663 00:38:12,250 --> 00:38:15,000 On doit lui trouver un sac Chanel. 664 00:38:15,666 --> 00:38:19,958 - À ses frais, on passe juste le prendre. - En gros, on lui sert de coursiers. 665 00:38:22,333 --> 00:38:23,583 C'est qu'il est doué. 666 00:38:24,583 --> 00:38:25,583 Faut croire. 667 00:38:29,458 --> 00:38:30,458 {\an8}J'ai trouvé. 668 00:38:31,541 --> 00:38:32,541 {\an8}Colo d'été. 669 00:38:33,708 --> 00:38:35,500 {\an8}- Au camp Carmel. - Mince. 670 00:38:36,000 --> 00:38:37,458 J'allais au camp Greenwood. 671 00:38:38,041 --> 00:38:40,291 Mon Dieu... Je meurs de faim. 672 00:38:40,791 --> 00:38:41,791 Sérieusement ? 673 00:38:42,416 --> 00:38:46,207 Après trois paquets de chips et un bretzel chaud ? 674 00:38:46,208 --> 00:38:47,333 Bougez pas. 675 00:38:49,500 --> 00:38:50,333 J'ai ça. 676 00:38:52,375 --> 00:38:56,208 Vous avez toujours un goûter sur vous ? Absolument charmant ! 677 00:38:57,041 --> 00:38:58,957 Jamais sans mes fruits à coque. 678 00:38:58,958 --> 00:39:00,415 Dont des cacahuètes ? 679 00:39:00,416 --> 00:39:02,708 Mince. J'y suis gravement allergique. 680 00:39:04,166 --> 00:39:05,833 Allez-y, c'est mon mélange maison. 681 00:39:08,708 --> 00:39:09,916 Vous nous faites quoi ? 682 00:39:14,833 --> 00:39:17,165 C'est excellent. Vous mettez quoi ? 683 00:39:17,166 --> 00:39:20,333 Canneberges déshydratées, cardamome, 684 00:39:20,875 --> 00:39:25,291 et ma touche préférée, quinoa, pour le croquant de la cacahuète. 685 00:39:26,958 --> 00:39:27,958 Le roi des saveurs. 686 00:39:31,208 --> 00:39:33,875 Je vous le conseille, goûtez son granola. 687 00:39:35,708 --> 00:39:37,124 - Bon ap. - On avance. 688 00:39:37,125 --> 00:39:40,958 Il est naze. Il fait honte à tous les mimes. 689 00:39:46,250 --> 00:39:47,874 H-29 avant le concert. 690 00:39:47,875 --> 00:39:49,915 Exact. C'est quel modèle ? 691 00:39:49,916 --> 00:39:53,041 J'adore le matelassé, avec la chaîne. 692 00:39:53,541 --> 00:39:54,958 Il veut le Sugar Plum. 693 00:39:56,333 --> 00:39:57,333 Ça vous parle ? 694 00:39:57,916 --> 00:40:00,249 Je le soupçonne d'être spécial. 695 00:40:00,250 --> 00:40:01,375 Sans aucun doute. 696 00:40:02,125 --> 00:40:03,125 Le monsieur, là. 697 00:40:04,166 --> 00:40:05,707 Pardon, vous avez rendez-vous ? 698 00:40:05,708 --> 00:40:08,832 On entre juste prendre un Sugar Plum et on ressort. 699 00:40:08,833 --> 00:40:10,250 Monsieur ! 700 00:40:11,291 --> 00:40:14,124 Il s'agit de notre édition limitée de Noël. 701 00:40:14,125 --> 00:40:18,750 À moins d'avoir un rendez-vous, vous serez priés de faire la queue. 702 00:40:21,250 --> 00:40:23,666 C'est bel et bien un modèle spécial. 703 00:40:24,750 --> 00:40:27,500 Vous êtes prête ? On va se connaître par cœur. 704 00:40:29,125 --> 00:40:30,457 - Merci. - Pour vous, 705 00:40:30,458 --> 00:40:33,250 vous risquiez votre vie pour moi ? 706 00:40:33,833 --> 00:40:36,665 Le vertige ? C'est d'un banal. 707 00:40:36,666 --> 00:40:37,583 Pardon ? 708 00:40:38,541 --> 00:40:40,583 Je m'attendais à une peur bleue... 709 00:40:41,208 --> 00:40:42,040 moins courante. 710 00:40:42,041 --> 00:40:43,333 Les grands félins... 711 00:40:44,166 --> 00:40:45,416 les costumes sur mesure. 712 00:40:47,166 --> 00:40:49,791 Message reçu, porter un costume. Bref. 713 00:40:50,625 --> 00:40:52,625 À mon tour de vous asticoter. 714 00:40:53,125 --> 00:40:55,333 Pourquoi vous ne fêtez pas Noël en famille ? 715 00:40:56,625 --> 00:40:58,958 Mes parents ne font pas dans la tradition. 716 00:40:59,833 --> 00:41:03,500 C'était celle de ma grand-mère, et elle nous a quittés. 717 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Désolé. 718 00:41:05,791 --> 00:41:06,791 C'est bien triste. 719 00:41:07,416 --> 00:41:11,125 Je fête quand même Noël dignement, mais juste avec mon copain. 720 00:41:12,708 --> 00:41:13,916 Vous n'en avez plus. 721 00:41:14,500 --> 00:41:16,000 D'où la quête de la place. 722 00:41:17,000 --> 00:41:18,916 Bonjour. Entrez. 723 00:41:20,750 --> 00:41:21,791 Bienvenue. 724 00:41:38,791 --> 00:41:39,958 On est à Paris. 725 00:41:40,958 --> 00:41:44,207 - On dirait bien. - Vous n'y êtes pas. 726 00:41:44,208 --> 00:41:45,874 Encore un signe. 727 00:41:45,875 --> 00:41:48,541 James et moi rêvons d'aller à Paris. 728 00:41:49,375 --> 00:41:51,000 Il existe en deux coloris ? 729 00:41:51,583 --> 00:41:52,791 On y est presque. 730 00:41:53,333 --> 00:41:54,500 Je vais l'avoir. 731 00:41:55,500 --> 00:41:57,457 Vous devez être nouvelle. 732 00:41:57,458 --> 00:42:01,249 Autrement, vous vous adresseriez à moi avec plus de respect 733 00:42:01,250 --> 00:42:05,500 et vous porteriez un rouge moins ringard et qui vous sied. 734 00:42:06,000 --> 00:42:10,540 Je regrette. Je suis ici depuis deux ans et je connais notre politique. 735 00:42:10,541 --> 00:42:13,875 Vous devrez faire la queue, comme les autres clients. 736 00:42:14,750 --> 00:42:17,625 - Un responsable, s'il vous plaît. - Une seconde. 737 00:42:18,125 --> 00:42:20,916 Ou n'importe qui qui en a quelque chose à... 738 00:42:21,416 --> 00:42:22,540 Bonjour ! 739 00:42:22,541 --> 00:42:25,415 C'est... Pardon, vous pourriez... 740 00:42:25,416 --> 00:42:27,833 être un peu indulgente pendant les fêtes. 741 00:42:28,666 --> 00:42:32,666 Navrée, je me passerai de l'avis d'un prof de catéchisme. 742 00:42:34,333 --> 00:42:36,124 Ma tenue vous fait tiquer ? 743 00:42:36,125 --> 00:42:37,250 Si vous saviez... 744 00:42:39,875 --> 00:42:41,374 Madame est grossière. 745 00:42:41,375 --> 00:42:44,416 Notre Seigneur récompense la politesse, 746 00:42:45,208 --> 00:42:47,416 la patience. Alors, faites la queue. 747 00:42:48,958 --> 00:42:49,958 Dans la queue. 748 00:42:50,958 --> 00:42:52,875 Dans la queue. 749 00:42:56,166 --> 00:42:57,208 On fait la queue. 750 00:43:00,791 --> 00:43:03,832 - Elle est pas croyable. - Merci du fond du cœur. 751 00:43:03,833 --> 00:43:07,291 Ne me remerciez pas, vous faites votre boulot. 752 00:43:07,791 --> 00:43:10,082 Elle a oublié ses cachets, ce matin. 753 00:43:10,083 --> 00:43:11,374 Ou elle en a trop pris. 754 00:43:11,375 --> 00:43:14,166 - Je dirais plutôt ça. - C'est possible. 755 00:43:15,041 --> 00:43:16,082 Merci. 756 00:43:16,083 --> 00:43:18,833 Si je peux vous être utile... 757 00:43:19,666 --> 00:43:22,875 Je patiente pour mon Sugar Plum, comme tout le monde. 758 00:43:24,666 --> 00:43:26,958 Si je peux vous aider, n'hésitez pas. 759 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 Grande folle. 760 00:43:36,750 --> 00:43:38,875 Grande folle. Gentille fille. 761 00:43:39,666 --> 00:43:40,750 Vous trouvez ? 762 00:43:41,333 --> 00:43:42,708 Elle est à votre goût ? 763 00:43:43,708 --> 00:43:44,541 Quoi ? 764 00:43:45,333 --> 00:43:48,000 Le regard qu'elle vous jetait ! À d'autres ! 765 00:43:48,500 --> 00:43:49,791 La main sur le coude. 766 00:43:50,583 --> 00:43:51,749 Et alors ? 767 00:43:51,750 --> 00:43:54,958 Une femme comme elle, une vendeuse Chanel... Vous rêvez. 768 00:43:55,791 --> 00:43:58,749 Retournez la voir et prenez son numéro. 769 00:43:58,750 --> 00:44:01,125 Elle va me rembarrer. Ça va pas la tête ! 770 00:44:02,541 --> 00:44:03,708 Qui vous rembarrerait ? 771 00:44:04,625 --> 00:44:06,458 Vos goûts, vos manières... 772 00:44:08,291 --> 00:44:11,000 - Prenez le risque. - C'est pas mon genre. 773 00:44:12,791 --> 00:44:13,791 C'est dommage. 774 00:44:15,125 --> 00:44:16,250 Vous savez, 775 00:44:17,083 --> 00:44:21,957 une femme attend parfois d'un homme qu'il l'aborde avec ce regard qui dit : 776 00:44:21,958 --> 00:44:24,707 "J'ai conscience de n'avoir aucune chance, 777 00:44:24,708 --> 00:44:29,083 "et pourtant, je la tente, car vous en valez plus que la peine." 778 00:44:33,333 --> 00:44:34,500 Le regard. Vous l'avez. 779 00:44:35,500 --> 00:44:37,749 Quoi ? Faites-en bon usage, allez-y. 780 00:44:37,750 --> 00:44:39,958 - Je n'irai pas... - Son numéro. Allez. 781 00:44:40,750 --> 00:44:41,583 Merci. 782 00:44:53,333 --> 00:44:55,666 Monsieur, votre portable est tombé. 783 00:44:57,166 --> 00:44:58,166 Merci. 784 00:44:59,000 --> 00:45:01,833 Après cet achat, je n'aurai plus de quoi en racheter un. 785 00:45:02,500 --> 00:45:03,457 C'est certain. 786 00:45:03,458 --> 00:45:06,124 C'est pour ma mère qui était très malade. 787 00:45:06,125 --> 00:45:07,957 Timmy, pas besoin de... 788 00:45:07,958 --> 00:45:09,041 C'est vrai. 789 00:45:09,541 --> 00:45:10,875 J'ai eu très peur. 790 00:45:12,708 --> 00:45:14,749 Désolé, c'est que... 791 00:45:14,750 --> 00:45:16,791 On a failli la perdre. 792 00:45:17,583 --> 00:45:21,791 Ça vous apprend à ne pas tenir l'avenir pour acquis. 793 00:45:22,708 --> 00:45:26,125 Je veux lui offrir tout ce que je peux tant que je le peux. 794 00:45:27,250 --> 00:45:30,207 Vous avez de la chance de pouvoir lui offrir ça. 795 00:45:30,208 --> 00:45:33,375 Avancez si vous ne voulez pas perdre votre place. 796 00:45:35,500 --> 00:45:37,541 - Joyeux Noël. - À vous aussi. 797 00:45:45,875 --> 00:45:46,958 J'ai eu des infos. 798 00:45:47,958 --> 00:45:50,666 Apparemment, il ne reste qu'un exemplaire. 799 00:45:51,166 --> 00:45:53,416 Michaela est allée nous le chercher en douce. 800 00:45:57,291 --> 00:45:58,583 Je ne le prendrai pas. 801 00:46:00,083 --> 00:46:03,833 - Ce n'est pas à moi qu'il revient. - Alors, à qui ? 802 00:46:04,916 --> 00:46:06,708 Au monsieur avec son fils. 803 00:46:08,375 --> 00:46:12,541 Tant pis ! Pas de sac, pas de place de concert. 804 00:46:13,583 --> 00:46:16,458 Et adieu, mon boulot. Adieu, votre âme sœur. 805 00:46:17,375 --> 00:46:19,583 Vous renonceriez à tout ? 806 00:46:21,958 --> 00:46:24,707 Dites-moi que vous me charriez. 807 00:46:24,708 --> 00:46:26,708 - Vos gants, monsieur. - Merci. 808 00:46:28,291 --> 00:46:30,041 Désolée, Michaela. 809 00:46:31,125 --> 00:46:32,624 C'est très gentil à vous. 810 00:46:32,625 --> 00:46:34,666 Mais il ira à quelqu'un d'autre. 811 00:46:36,416 --> 00:46:39,707 Ce sont des gants, on a vendu tous nos Sugar Plum, 812 00:46:39,708 --> 00:46:41,207 à part celui en vitrine. 813 00:46:41,208 --> 00:46:42,790 Quoi ? Tous ? 814 00:46:42,791 --> 00:46:44,750 Le dernier est à moi ! 815 00:47:07,583 --> 00:47:10,875 Haut les cœurs, il nous reste 29 heures. 816 00:47:13,583 --> 00:47:15,624 Les gars ! Teddy a eu le sac ! 817 00:47:15,625 --> 00:47:16,916 Tu rigoles ? 818 00:47:19,000 --> 00:47:20,915 Layla l'a donné à un type. 819 00:47:20,916 --> 00:47:22,749 Quoi ? Elle craint. 820 00:47:22,750 --> 00:47:24,499 Layla, la linotte. 821 00:47:24,500 --> 00:47:25,790 - Pas mal. - Merci. 822 00:47:25,791 --> 00:47:29,458 Pour qu'il l'offre à sa femme. Leur histoire l'a émue. 823 00:47:30,583 --> 00:47:31,583 C'est mignon. 824 00:47:32,166 --> 00:47:36,500 Et maintenant, Teddy s'étend sur sa gentillesse et son altruisme. 825 00:47:37,958 --> 00:47:41,332 Attendez. Dites... On est d'accord que... 826 00:47:41,333 --> 00:47:43,790 Teddy craque pour Layla. 827 00:47:43,791 --> 00:47:45,082 C'est évident. 828 00:47:45,083 --> 00:47:46,832 - Ça change tout ! - Carrément. 829 00:47:46,833 --> 00:47:51,125 On était trop focus sur Lames, on n'a même pas envisagé Tayla. 830 00:47:52,125 --> 00:47:55,707 Exactement ! Si Teddy est fait pour elle, elle oublie le réveillon avec James. 831 00:47:55,708 --> 00:47:59,665 Autre option : après une rupture aussi brutale, 832 00:47:59,666 --> 00:48:01,707 elle devrait se concentrer sur elle, 833 00:48:01,708 --> 00:48:03,957 ses besoins, sa guérison. 834 00:48:03,958 --> 00:48:06,082 J'ai lu un livre de Brené Brown... 835 00:48:06,083 --> 00:48:07,540 Scott, pitié ! 836 00:48:07,541 --> 00:48:10,749 Une seule citation. Mais je ne veux pas me tromper. 837 00:48:10,750 --> 00:48:11,916 Je me casse. 838 00:48:12,625 --> 00:48:14,957 Pour résumer, elle parle de... 839 00:48:14,958 --> 00:48:17,915 - Admirez la vue de la terrasse. - Plus vite que ça. 840 00:48:17,916 --> 00:48:19,458 C'est pas vrai. 841 00:48:20,166 --> 00:48:21,791 Pas grave. Tout à l'heure. 842 00:48:24,916 --> 00:48:27,207 Comment tu as pu lui filer ? 843 00:48:27,208 --> 00:48:28,207 Explique-toi ! 844 00:48:28,208 --> 00:48:31,041 Ton histoire d'amour était à ta portée. 845 00:48:31,958 --> 00:48:34,957 Tu ne peux pas comprendre sans entendre leur histoire. 846 00:48:34,958 --> 00:48:38,625 Ça n'aurait rien changé ! On fonctionne différemment, toi et moi. 847 00:48:39,125 --> 00:48:43,541 Je ne lâche rien de mon côté. Tu iras à ce concert. 848 00:48:47,208 --> 00:48:50,790 Si on me demandait mon avis, je soutiendrais Roxy. 849 00:48:50,791 --> 00:48:54,707 C'est moi qui suis en droit d'avoir les boules pour la place. 850 00:48:54,708 --> 00:48:56,958 Je risque de perdre mon boulot. 851 00:48:58,166 --> 00:48:59,957 Je sais et je vous demande pardon. 852 00:48:59,958 --> 00:49:03,041 Si vous aviez entendu leur histoire, vous comprendriez. 853 00:49:04,625 --> 00:49:07,458 Une histoire assez incroyable pour sacrifier vos rêves. 854 00:49:09,500 --> 00:49:11,500 Finalement, ça vaut vraiment la peine ? 855 00:49:12,333 --> 00:49:13,500 J'ai bien entendu ? 856 00:49:14,916 --> 00:49:18,124 On a couru d'un bout à l'autre de la ville, 857 00:49:18,125 --> 00:49:19,790 essuyé un échec après l'autre. 858 00:49:19,791 --> 00:49:23,916 Ce ne serait pas un signe que je n'ai pas à aller à ce concert ? 859 00:49:24,416 --> 00:49:25,582 Quoi ? 860 00:49:25,583 --> 00:49:28,375 Je rédigerai un avis ultra-élogieux, c'est promis. 861 00:49:29,125 --> 00:49:30,500 Et votre âme sœur ? 862 00:49:31,291 --> 00:49:35,583 Je doute qu'il faille galérer autant quand on est promis l'un à l'autre. 863 00:49:36,500 --> 00:49:37,541 Vous êtes... 864 00:49:38,041 --> 00:49:42,625 Vous ne vous dites pas que l'univers met peut-être votre motivation à l'épreuve ? 865 00:49:43,375 --> 00:49:45,916 Moi, je pense qu'on doit persévérer. 866 00:49:48,375 --> 00:49:49,541 Minute, papillon. 867 00:49:51,458 --> 00:49:52,957 Des hôtesses de l'air. 868 00:49:52,958 --> 00:49:55,374 Vous l'avez rencontré à l'aéroport, 869 00:49:55,375 --> 00:49:57,666 et regardez qui on croise. 870 00:49:58,166 --> 00:49:59,375 C'est un signe. 871 00:50:00,625 --> 00:50:03,540 C'est tiré par les cheveux, et c'est moi qui dis ça. 872 00:50:03,541 --> 00:50:06,541 - Arrêtez. - Mais j'aime cet esprit. 873 00:50:08,166 --> 00:50:09,458 C'est ce qu'il nous faut. 874 00:50:10,916 --> 00:50:13,416 Quoi ? Des hôtesses de l'air ? 875 00:50:14,791 --> 00:50:15,875 Une pensée positive. 876 00:50:17,000 --> 00:50:19,041 Je trouve ça très positif. 877 00:50:21,458 --> 00:50:22,875 De jolies lumières. 878 00:50:24,166 --> 00:50:25,208 Un joli... 879 00:50:26,250 --> 00:50:27,250 parc. 880 00:50:28,500 --> 00:50:31,332 - On va où ? - À Harlem, chez Roxy. 881 00:50:31,333 --> 00:50:33,166 Comme ça, c'est plus marrant. 882 00:50:35,083 --> 00:50:37,333 Pause. Vous entendez ? 883 00:50:38,333 --> 00:50:39,624 Quoi ? 884 00:50:39,625 --> 00:50:43,416 Le rythme. C'est celui de ma chanson préférée de Pentatonix. 885 00:50:45,291 --> 00:50:48,000 Mon œil ! Vous êtes fan ? 886 00:50:48,583 --> 00:50:50,540 Vous n'avez pas le monopole. 887 00:50:50,541 --> 00:50:51,916 J'y crois pas ! 888 00:50:53,000 --> 00:50:55,749 Vous auriez pu me le dire. 889 00:50:55,750 --> 00:50:58,874 "Hé ! Vous savez quoi ? Moi aussi, je suis fan." 890 00:50:58,875 --> 00:51:01,500 Vous êtes plein de surprises. 891 00:51:02,083 --> 00:51:04,958 Pour vous éviter de vous relâcher. Regardez. 892 00:51:11,666 --> 00:51:13,790 - Ma préférée. - La mienne aussi. 893 00:51:13,791 --> 00:51:15,541 - Vous y arrivez ? - Oui. Et vous ? 894 00:51:22,500 --> 00:51:23,749 Pas ça ! 895 00:51:23,750 --> 00:51:27,749 - Là... Pardon. - Sérieux ? Un danger public ! 896 00:51:27,750 --> 00:51:29,458 Vous l'avez fait exprès ! 897 00:52:09,958 --> 00:52:11,749 On a assez bu. 898 00:52:11,750 --> 00:52:14,333 Il faut réfléchir à un nouveau plan. 899 00:52:15,291 --> 00:52:17,957 On n'a jamais assez bu. 900 00:52:17,958 --> 00:52:20,333 - Et laisse-le un peu tranquille. - Pourquoi ? 901 00:52:21,166 --> 00:52:24,249 - Ça vient, ce sandwich ? - On s'en fiche. 902 00:52:24,250 --> 00:52:28,708 Teddy s'en sort mieux que moi dans ma propre cuisine. 903 00:52:29,333 --> 00:52:30,333 Et va nous régaler. 904 00:52:31,500 --> 00:52:32,499 Voilà. 905 00:52:32,500 --> 00:52:35,000 De quoi carburer nos cerveaux. 906 00:52:36,250 --> 00:52:38,708 Option avec viande et option végane. 907 00:52:39,458 --> 00:52:40,875 Et option tout en muscles. 908 00:52:41,458 --> 00:52:42,500 J'avais chaud. 909 00:52:45,291 --> 00:52:47,083 J'ai chaud, là, tout de suite. 910 00:52:49,458 --> 00:52:51,041 Je parlais de la viande. 911 00:52:52,541 --> 00:52:54,333 - Dans le plat. - Bien sûr. 912 00:53:01,541 --> 00:53:04,208 C'est qu'il est doué. 913 00:53:06,208 --> 00:53:07,291 Tu confirmes ? 914 00:53:10,958 --> 00:53:15,415 Sans vouloir vexer ma mère, c'est le meilleur repas que j'aie mangé. 915 00:53:15,416 --> 00:53:17,665 Merci. J'ai travaillé chez Alinea. 916 00:53:17,666 --> 00:53:19,582 - Alors... - Vous déconnez ? 917 00:53:19,583 --> 00:53:22,250 Alinea, le restaurant étoilé ? 918 00:53:23,791 --> 00:53:27,208 - On y est allées ! - Pour mon anniv, au printemps. 919 00:53:27,708 --> 00:53:28,875 Un pur délice. 920 00:53:29,666 --> 00:53:30,583 Le bar... 921 00:53:31,166 --> 00:53:34,625 J'y travaillais encore, c'est moi qui ai dû le préparer. 922 00:53:36,333 --> 00:53:37,250 Vous avez un don. 923 00:53:39,041 --> 00:53:40,500 Pourquoi avoir changé ? 924 00:53:44,041 --> 00:53:47,291 La vie m'a rattrapé. Ma mère était malade. 925 00:53:47,916 --> 00:53:49,875 J'ai dû revenir m'occuper d'elle. 926 00:53:50,833 --> 00:53:53,458 En cuisine, on ne connaît pas les horaires flexibles. 927 00:53:54,375 --> 00:53:55,666 Me voilà concierge. 928 00:53:56,166 --> 00:53:57,541 Un fils digne. 929 00:53:58,208 --> 00:54:00,208 Qui gâche scandaleusement son talent. 930 00:54:01,041 --> 00:54:04,665 C'est gentil. Même avec le destin de notre côté, 931 00:54:04,666 --> 00:54:07,291 notre héroïne risque de ne pas avoir de place. 932 00:54:12,958 --> 00:54:14,041 Ou pas. 933 00:54:15,750 --> 00:54:18,374 Mon cousin a deux places pour Pentatonix. 934 00:54:18,375 --> 00:54:20,290 Il suffit qu'on passe les prendre 935 00:54:20,291 --> 00:54:21,833 chez ma mère à Brooklyn. 936 00:54:43,291 --> 00:54:45,457 Enfin ! On n'a plus beaucoup de temps. 937 00:54:45,458 --> 00:54:47,666 Hein ? Combien de temps... 938 00:54:48,666 --> 00:54:49,875 il te faut ? 939 00:54:51,833 --> 00:54:53,208 C'est un peu compliqué. 940 00:54:55,625 --> 00:54:57,374 - C'est-à-dire ? - Vous verrez. 941 00:54:57,375 --> 00:54:59,499 Suivez bien ce que je fais. Venez. 942 00:54:59,500 --> 00:55:03,416 Jordy, tu pourrais attendre qu'ils entrent pour aboyer des ordres. 943 00:55:04,541 --> 00:55:06,125 Pourquoi c'est compliqué ? 944 00:55:06,666 --> 00:55:10,790 Te voilà enfin. Occupe-toi des crèmes brûlées. 945 00:55:10,791 --> 00:55:14,374 J'ai des cadeaux à distribuer à mes amis et voisins. 946 00:55:14,375 --> 00:55:16,499 Pardon. Qui aboie des ordres ? 947 00:55:16,500 --> 00:55:18,540 Je suis sa mère, si ça me chante... 948 00:55:18,541 --> 00:55:20,208 Ils sont incorrigibles. 949 00:55:22,875 --> 00:55:24,207 Tu nous présentes ? 950 00:55:24,208 --> 00:55:25,958 Voici Layla. C'est ma... 951 00:55:27,166 --> 00:55:30,040 Je sais à quoi tu penses. C'est une cliente. 952 00:55:30,041 --> 00:55:33,124 Elle espérait récupérer une place en arrivant. 953 00:55:33,125 --> 00:55:35,749 - Relax ! Elle aura sa place. - Ne me dis pas... 954 00:55:35,750 --> 00:55:37,083 Respectez l'invitée. 955 00:55:38,125 --> 00:55:39,749 Enchantée, Layla. 956 00:55:39,750 --> 00:55:41,332 Ravie, également. 957 00:55:41,333 --> 00:55:43,375 Tatie, je dois vite les... 958 00:55:43,875 --> 00:55:48,040 Tes magouilles n'empêchent pas de faire bon accueil. 959 00:55:48,041 --> 00:55:49,958 Des magouilles. Je suis désolé. 960 00:55:51,083 --> 00:55:53,041 - Le cousin de Teddy, Jordy. - Bonsoir. 961 00:55:53,625 --> 00:55:56,874 Bonsoir ! Les présentations sont faites, 962 00:55:56,875 --> 00:56:00,000 je peux les faire répéter ? Ils ont des places à gagner. 963 00:56:00,583 --> 00:56:01,416 Répéter ? 964 00:56:06,583 --> 00:56:10,290 Que je fasse du lip-sync et que je danse au Snow Ball ? 965 00:56:10,291 --> 00:56:11,624 C'est quoi ? 966 00:56:11,625 --> 00:56:15,124 Le concours ultime de lip-sync. 967 00:56:15,125 --> 00:56:18,707 Le prix cette année : deux places pour Pentatonix. 968 00:56:18,708 --> 00:56:21,250 - On va se marrer. - Parlez pour vous. 969 00:56:22,125 --> 00:56:25,957 Vous n'y êtes pas. Il veut qu'on fasse le concours. 970 00:56:25,958 --> 00:56:29,124 Contre des oufs du lip-sync qui sont pas là pour rigoler. 971 00:56:29,125 --> 00:56:30,999 Teddy adore exagérer. 972 00:56:31,000 --> 00:56:32,083 Moi, j'exa... 973 00:56:34,458 --> 00:56:38,540 L'ancienne finaliste a pété un plomb et crevé les pneus de la gagnante. 974 00:56:38,541 --> 00:56:40,041 À cause de sa défaite ? 975 00:56:41,208 --> 00:56:42,833 Elle est exclue cette année ? 976 00:56:43,833 --> 00:56:46,040 Pour un an. Mais c'était ma victoire. 977 00:56:46,041 --> 00:56:47,499 Non... C'était vous ? 978 00:56:47,500 --> 00:56:49,874 Et je n'ai crevé qu'un pneu. 979 00:56:49,875 --> 00:56:52,583 Je me laisse emporter par la compétition. 980 00:56:53,833 --> 00:56:58,499 Mais grâce à moi, vous raflerez les places. Pas vrai ? 981 00:56:58,500 --> 00:57:01,915 C'est loin d'être un jeu d'enfant. 982 00:57:01,916 --> 00:57:04,625 C'est le Snow Ball. 983 00:57:05,125 --> 00:57:06,790 C'est une institution. 984 00:57:06,791 --> 00:57:10,249 Vos adversaires ne sont pas des reines de seconde zone. 985 00:57:10,250 --> 00:57:12,707 Elles ont été doublures à Broadway 986 00:57:12,708 --> 00:57:15,165 et finalistes de RuPaul's Drag Race. 987 00:57:15,166 --> 00:57:18,000 Alors, là... Les drag-queens donnent tout. 988 00:57:18,875 --> 00:57:21,874 J'ai parlé de mon refus catégorique ou pas encore ? 989 00:57:21,875 --> 00:57:23,624 Et de mon trac paralysant ? 990 00:57:23,625 --> 00:57:24,832 Bien essayé, 991 00:57:24,833 --> 00:57:27,416 Mister Wildwood Junior deux ans d'affilée. 992 00:57:27,916 --> 00:57:29,375 Mister quoi ? 993 00:57:30,333 --> 00:57:31,166 Donc, 994 00:57:32,250 --> 00:57:33,707 vous faisiez des concours. 995 00:57:33,708 --> 00:57:35,790 Non. Sujet tabou. 996 00:57:35,791 --> 00:57:37,207 J'avais six ans ! 997 00:57:37,208 --> 00:57:39,541 On y reviendra, je vous le garantis. 998 00:57:40,041 --> 00:57:41,041 On m'écoute ! 999 00:57:41,750 --> 00:57:44,332 J'attends de vous que vous me fassiez don 1000 00:57:44,333 --> 00:57:47,207 de votre esprit, de votre corps et de votre âme, 1001 00:57:47,208 --> 00:57:49,540 pour les prochaines 12 heures. 1002 00:57:49,541 --> 00:57:51,916 Douze heures ? T'es pas sérieux ! 1003 00:57:53,041 --> 00:57:54,665 C'est long, oui. Quatorze heures ! 1004 00:57:54,666 --> 00:57:55,957 Quatorze ? 1005 00:57:55,958 --> 00:57:59,000 Donnez-moi tout, et vous aurez une chance, 1006 00:57:59,500 --> 00:58:01,915 quoique mince, de gagner ces places. 1007 00:58:01,916 --> 00:58:06,458 Alors, préparez-vous à être insolents et étincelants ! 1008 00:58:09,416 --> 00:58:12,708 Faites voir ce que vous valez. Cinq, six, sept, huit ! 1009 00:58:18,166 --> 00:58:19,000 À vous ! 1010 00:58:23,625 --> 00:58:25,208 Suivant ! À toi ! 1011 00:58:29,833 --> 00:58:31,708 Tout faux ! Comme ça ! 1012 00:58:35,833 --> 00:58:37,207 Et pas autrement ! 1013 00:58:37,208 --> 00:58:41,540 Bon. Avec un petit show, vous allez mettre le feu à la scène. 1014 00:58:41,541 --> 00:58:43,416 J'ai pensé à un porté. 1015 00:58:43,916 --> 00:58:46,249 Je vous montre. Venez par là. 1016 00:58:46,250 --> 00:58:47,874 - D'accord. - Bougez plus. 1017 00:58:47,875 --> 00:58:49,582 Place tes mains sur sa taille. 1018 00:58:49,583 --> 00:58:51,165 - Maintenant ? - Tout de suite. 1019 00:58:51,166 --> 00:58:53,332 Je... Vous... 1020 00:58:53,333 --> 00:58:56,624 Tu places tes mains sur sa taille. 1021 00:58:56,625 --> 00:58:57,957 Et vous allez plier... 1022 00:58:57,958 --> 00:58:59,957 Tes mains sur sa taille ! 1023 00:58:59,958 --> 00:59:02,290 - Là. Et je les laisse. - Elles y restent ! 1024 00:59:02,291 --> 00:59:03,957 - Je les laisse. - Pas bouger ! 1025 00:59:03,958 --> 00:59:06,332 Je les laisse là ? Pigé. 1026 00:59:06,333 --> 00:59:09,083 Avec vos mains, vous agrippez ses poignets. 1027 00:59:09,583 --> 00:59:11,207 Pour plus de maintien. 1028 00:59:11,208 --> 00:59:13,707 Ensuite, vous faites un plié. 1029 00:59:13,708 --> 00:59:16,416 On descend. Comme ça. 1030 00:59:19,166 --> 00:59:20,957 Vous mettez trop de... 1031 00:59:20,958 --> 00:59:23,166 De fesses. Non, on les serre. 1032 00:59:23,750 --> 00:59:27,290 - Descends ! Épaule ! Bras ! - C'est bon ! 1033 00:59:27,291 --> 00:59:30,290 Et la fille ? 1034 00:59:30,291 --> 00:59:33,332 Ça sert à rien si tu la montes pas sur l'épaule ! 1035 00:59:33,333 --> 00:59:34,457 Tu m'as pas vu ? 1036 00:59:34,458 --> 00:59:36,415 Là... On l'a fait mille fois. 1037 00:59:36,416 --> 00:59:38,040 Tu me prends la main. 1038 00:59:38,041 --> 00:59:41,916 Ça donne : tour, tour, tour, boum, chope ma jambe. 1039 00:59:53,791 --> 00:59:54,666 Aïe. 1040 01:00:00,208 --> 01:00:01,208 Renversé ! 1041 01:00:03,083 --> 01:00:04,083 On a réussi. 1042 01:00:05,541 --> 01:00:07,625 - Maman... - Et mes crèmes brûlées ? 1043 01:00:09,041 --> 01:00:11,166 On aura le temps de revoir la choré ? 1044 01:00:12,875 --> 01:00:13,875 C'est vite fait. 1045 01:00:27,916 --> 01:00:30,125 - La sauce sriracha. - Avec la crème brûlée ? 1046 01:00:32,625 --> 01:00:33,458 C'était vous. 1047 01:00:33,958 --> 01:00:35,250 À l'aéroport. 1048 01:00:37,250 --> 01:00:39,125 Vous en avez mis sur ma quiche. 1049 01:00:39,625 --> 01:00:41,916 Vous en avez fait tomber un dans mon sac. 1050 01:00:47,333 --> 01:00:49,291 Voilà. Je n'oublie jamais une tête. 1051 01:00:51,708 --> 01:00:53,083 Encore moins une aussi jolie. 1052 01:00:56,833 --> 01:00:58,040 Ça aide. 1053 01:00:58,041 --> 01:00:59,666 Vous aviez raison. 1054 01:01:00,833 --> 01:01:02,125 Apparemment. 1055 01:01:03,708 --> 01:01:07,250 Je m'occupe de ça, et on reprend la répétition. 1056 01:01:08,333 --> 01:01:10,958 - J'aimerais pouvoir vous aider. - Volontiers. 1057 01:01:13,083 --> 01:01:14,875 Je ne sais rien faire en cuisine. 1058 01:01:15,458 --> 01:01:16,791 N'importe quoi. 1059 01:01:17,416 --> 01:01:18,250 Regardez. 1060 01:02:23,583 --> 01:02:27,291 Ouvrez votre propre restaurant, je veux y avoir ma table. 1061 01:02:27,916 --> 01:02:31,666 Oubliez ça. Vous avez idée du nombre qui ne tient pas un an ? 1062 01:02:32,250 --> 01:02:33,541 Vous tiendrez. 1063 01:02:34,958 --> 01:02:36,291 Merci pour votre confiance, 1064 01:02:37,208 --> 01:02:39,540 mais moi, le destin, je n'y crois pas. 1065 01:02:39,541 --> 01:02:43,041 J'entends bien, et vous n'avez pas besoin d'y croire, 1066 01:02:44,291 --> 01:02:46,290 juste de croire en vous. 1067 01:02:46,291 --> 01:02:48,500 C'est comme ça que vous motivez les jeunes ? 1068 01:02:49,375 --> 01:02:50,625 Et parfois, leurs parents. 1069 01:02:51,375 --> 01:02:53,666 Quand ils font une croix sur les études. 1070 01:02:54,166 --> 01:02:56,791 Pour des raisons financières, personnelles, 1071 01:02:57,583 --> 01:03:00,415 ou par peur, ils ne s'autorisent pas à rêver. 1072 01:03:00,416 --> 01:03:01,875 C'est bien vrai. 1073 01:03:02,375 --> 01:03:03,375 Maman... 1074 01:03:05,416 --> 01:03:06,791 Je suis guérie. 1075 01:03:08,708 --> 01:03:12,541 J'adore t'avoir à la maison, mais je n'ai plus besoin d'aide. 1076 01:03:13,375 --> 01:03:18,082 Arrête de t'en faire pour moi et reprends le cours de ta vie. 1077 01:03:18,083 --> 01:03:21,332 Les crèmes brûlées, les niaiseries, c'est avec ça qu'on va gagner ? 1078 01:03:21,333 --> 01:03:22,625 On s'y remet. 1079 01:03:26,125 --> 01:03:28,082 - Une bouchée. - On n'est pas là pour ça. 1080 01:03:28,083 --> 01:03:29,833 - Je sors. - On y va. Allez. 1081 01:03:44,416 --> 01:03:45,458 Tu attends quoi ? 1082 01:03:47,416 --> 01:03:48,916 C'est bête, mais... 1083 01:03:49,666 --> 01:03:51,290 elle dort si paisiblement. 1084 01:03:51,291 --> 01:03:53,457 Pas de place, pas de paix. 1085 01:03:53,458 --> 01:03:55,291 On se réveille ! 1086 01:04:00,875 --> 01:04:02,165 Salut, trésor. 1087 01:04:02,166 --> 01:04:03,916 Pardon. Je bavais ? 1088 01:04:04,708 --> 01:04:06,332 - Je ronflais trop fort ? - En fait... 1089 01:04:06,333 --> 01:04:09,415 On a un show à préparer et pas de temps à perdre. 1090 01:04:09,416 --> 01:04:11,333 Vous devez être sublime. 1091 01:04:12,583 --> 01:04:14,916 Elle est déjà sublime. 1092 01:04:15,416 --> 01:04:18,375 Au naturel, ça passe, mais pas pour le Snow Ball. 1093 01:04:18,875 --> 01:04:20,957 Dites bonjour à votre équipe relooking. 1094 01:04:20,958 --> 01:04:24,833 C'est parti pour la transformation ! 1095 01:04:30,833 --> 01:04:31,833 T'es trop belle ! 1096 01:04:33,083 --> 01:04:34,291 Merci d'être là. 1097 01:05:25,791 --> 01:05:28,375 C'était légendaire ! 1098 01:05:29,541 --> 01:05:32,000 On l'applaudit bien fort ! 1099 01:05:32,791 --> 01:05:35,958 La reine qui slay ! Priyanka ! 1100 01:05:36,583 --> 01:05:38,125 La compétition est rude. 1101 01:05:40,916 --> 01:05:42,250 Besoin urgent. 1102 01:05:44,250 --> 01:05:45,332 Ça ne se fait pas. 1103 01:05:45,333 --> 01:05:49,416 Je connais ce traiteur. Présence de fruits à coque garantie. 1104 01:05:50,250 --> 01:05:51,207 Merci. 1105 01:05:51,208 --> 01:05:53,249 Vous planter un auto-injecteur dans le cœur 1106 01:05:53,250 --> 01:05:56,958 n'est pas au programme, cette mission est assez dingue comme ça. 1107 01:05:58,416 --> 01:06:00,625 C'est pas là qu'on le plante. 1108 01:06:01,708 --> 01:06:03,250 Mais bonne mémoire. 1109 01:06:05,000 --> 01:06:06,999 Joyeux Noël, trésor ! 1110 01:06:07,000 --> 01:06:10,749 Chérie, pour gagner, vous devez briller de mille feux. 1111 01:06:10,750 --> 01:06:13,915 Je veux un sourire éclatant, alors pas de granola dans les dents. 1112 01:06:13,916 --> 01:06:15,125 Jordan. 1113 01:06:16,000 --> 01:06:18,540 Qu'est-ce qui t'a pris de venir ? 1114 01:06:18,541 --> 01:06:20,500 Le Snow Ball t'a blacklistée. 1115 01:06:21,125 --> 01:06:22,583 Comme l'indique mon flyer. 1116 01:06:23,250 --> 01:06:25,624 Avec la pire photo possible ? 1117 01:06:25,625 --> 01:06:27,415 Je sais. 1118 01:06:27,416 --> 01:06:31,957 Alan, tu auras beau user de bassesses pour me faire de l'ombre, 1119 01:06:31,958 --> 01:06:33,915 tu ne me gâcheras pas Noël. 1120 01:06:33,916 --> 01:06:36,208 Je suis ici en tant que coach. 1121 01:06:37,541 --> 01:06:38,957 La coach de qui ? 1122 01:06:38,958 --> 01:06:40,540 De Layla et Teddy. 1123 01:06:40,541 --> 01:06:43,708 Un des duos montants des concours de Gowanus. 1124 01:06:44,541 --> 01:06:47,207 Ils montent pour mieux s'écraser ? 1125 01:06:47,208 --> 01:06:48,458 Bonne chance. 1126 01:06:53,000 --> 01:06:54,250 Venez vous préparer. 1127 01:07:11,166 --> 01:07:12,541 Ça tue. 1128 01:07:14,000 --> 01:07:15,332 On a un avantage. 1129 01:07:15,333 --> 01:07:16,250 Lequel ? 1130 01:07:16,875 --> 01:07:18,458 Un ancien Mister Wildwood Junior. 1131 01:07:20,083 --> 01:07:22,624 Un concours devant une poignée de parents, 1132 01:07:22,625 --> 01:07:24,540 pas un super show. 1133 01:07:24,541 --> 01:07:26,458 On va leur en offrir un. 1134 01:07:27,000 --> 01:07:28,749 C'est à vous. Écoutez. 1135 01:07:28,750 --> 01:07:31,415 Sans coordination, sens du rythme ou don, 1136 01:07:31,416 --> 01:07:34,915 les clés pour gagner : soyez insolents et étincelants, à balle. 1137 01:07:34,916 --> 01:07:37,332 Insolents et étincelants. 1138 01:07:37,333 --> 01:07:40,457 Plus torride, tu meurs, pas vrai ? 1139 01:07:40,458 --> 01:07:41,916 On les applaudit ! 1140 01:07:42,666 --> 01:07:45,624 Ton portable. S'il tombe, ça va gâcher ma choré. 1141 01:07:45,625 --> 01:07:46,541 C'est bon. 1142 01:07:47,291 --> 01:07:48,333 T'inquiète, cousin. 1143 01:07:50,000 --> 01:07:51,916 - Que ce soit nickel. - On y va. 1144 01:07:52,416 --> 01:07:54,582 Insolents et étincelants. 1145 01:07:54,583 --> 01:07:58,166 - En provenance de Gowanus... - Enlevez-moi ça ! Ça m'énerve ! 1146 01:07:58,750 --> 01:08:00,875 {\an8}... Layla et Teddy ! 1147 01:08:12,333 --> 01:08:14,000 Tu brilles, ma belle ! 1148 01:10:23,083 --> 01:10:26,375 Applaudissez Layla et Teddy ! 1149 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 - On file. - Vite ! 1150 01:10:35,208 --> 01:10:36,750 Génial. 1151 01:10:38,500 --> 01:10:39,750 Par là. 1152 01:10:40,833 --> 01:10:42,458 Ils étaient super, non ? 1153 01:10:44,708 --> 01:10:45,791 Alors, là... 1154 01:10:47,916 --> 01:10:49,458 C'était tellement... 1155 01:10:50,041 --> 01:10:52,375 C'était tellement 1156 01:10:53,166 --> 01:10:54,166 renvers... 1157 01:10:55,625 --> 01:10:58,832 Beaucoup trop d'impro, ça va barder tout à l'heure, 1158 01:10:58,833 --> 01:11:01,207 mais pour le baiser, chapeau bas ! 1159 01:11:01,208 --> 01:11:03,082 On y a tous cru ! 1160 01:11:03,083 --> 01:11:05,499 Vous savez, le Snow Ball, c'est plutôt chaste. 1161 01:11:05,500 --> 01:11:08,374 Si je ne vous connaissais pas, j'y verrais le grand amour. 1162 01:11:08,375 --> 01:11:10,583 À fond ! On y croyait grave ! 1163 01:11:11,833 --> 01:11:12,833 C'était... 1164 01:11:13,416 --> 01:11:15,750 On vous a fait... croire à de l'amour. 1165 01:11:16,333 --> 01:11:18,541 En même temps, fallait assurer le show. 1166 01:11:19,375 --> 01:11:20,208 Pas vrai ? 1167 01:11:21,291 --> 01:11:25,708 Votre attention pour la remise du prix ! 1168 01:11:27,875 --> 01:11:30,332 Comme toujours, nos gagnants ont été choisis 1169 01:11:30,333 --> 01:11:33,540 en combinant mon avis d'expert de la scène 1170 01:11:33,541 --> 01:11:35,832 et la réaction du public. 1171 01:11:35,833 --> 01:11:37,957 Alors, sans plus tarder, 1172 01:11:37,958 --> 01:11:41,165 j'appelle sur scène notre podium, 1173 01:11:41,166 --> 01:11:42,958 sans ordre particulier. 1174 01:11:43,666 --> 01:11:46,000 Patrice et Tyler ! 1175 01:11:47,250 --> 01:11:49,375 Priyanka ! 1176 01:11:50,875 --> 01:11:53,124 Et Layla et Teddy ! 1177 01:11:53,125 --> 01:11:54,165 J'y crois pas ! 1178 01:11:54,166 --> 01:11:57,999 Nom d'un petit soulier, mon beau sapin ! C'est un miracle de Noël ! 1179 01:11:58,000 --> 01:12:00,915 - Montez ! Grouillez ! - Allô ? Vous êtes là ? 1180 01:12:00,916 --> 01:12:02,457 Layla et Teddy ? 1181 01:12:02,458 --> 01:12:06,666 Ne soyez pas timides ! Layla et Teddy ! 1182 01:12:07,791 --> 01:12:10,124 Allons-y. À la troisième place, 1183 01:12:10,125 --> 01:12:14,707 les stars de la tournée provinciale d'In The Heights, 1184 01:12:14,708 --> 01:12:16,750 Patrice et Tyler ! 1185 01:12:19,625 --> 01:12:22,125 Bravo à vous. Tenez. 1186 01:12:26,458 --> 01:12:27,874 À la deuxième place, 1187 01:12:27,875 --> 01:12:30,249 nos surprenants outsiders de Gowanus, 1188 01:12:30,250 --> 01:12:33,208 Layla et Teddy ! 1189 01:12:36,291 --> 01:12:39,124 Vous m'avez bluffé. Félicitations. 1190 01:12:39,125 --> 01:12:40,165 Très bon show. 1191 01:12:40,166 --> 01:12:43,415 La gagnante de cette édition est donc... 1192 01:12:43,416 --> 01:12:45,625 la reine qui slay, Priyanka ! 1193 01:12:48,000 --> 01:12:50,458 C'est ma minute de gloire. On se pousse. 1194 01:12:53,375 --> 01:12:55,666 Chérie ! Tu as gagné ! 1195 01:12:57,125 --> 01:12:58,958 J'adore Noël ! 1196 01:13:00,291 --> 01:13:01,958 Merci ! 1197 01:13:04,208 --> 01:13:05,040 Regardez. 1198 01:13:05,041 --> 01:13:06,874 À la deuxième place, 1199 01:13:06,875 --> 01:13:10,041 nos surprenants outsiders de Gowanus, Layla et Teddy ! 1200 01:13:10,708 --> 01:13:12,832 - Ils ont perdu ? - Évidemment. 1201 01:13:12,833 --> 01:13:14,290 Tu as vu Priyanka ? 1202 01:13:14,291 --> 01:13:16,874 Vive la reine... et le vent d'hiver. 1203 01:13:16,875 --> 01:13:18,458 - Joli. - Merci. 1204 01:13:19,333 --> 01:13:20,374 C'était intense. 1205 01:13:20,375 --> 01:13:23,416 C'est fini. C'était leur dernière chance. 1206 01:13:23,916 --> 01:13:27,749 Je crois bien. On n'a plus de place ni de passe backstage. 1207 01:13:27,750 --> 01:13:29,624 C'est peut-être mieux comme ça. 1208 01:13:29,625 --> 01:13:31,957 Il y a clairement un truc entre eux. 1209 01:13:31,958 --> 01:13:34,416 Mais elle doit revoir James. 1210 01:13:35,250 --> 01:13:36,500 T'es plus pour Tayla ? 1211 01:13:37,000 --> 01:13:40,750 Je suis perdue, c'est trop déroutant. 1212 01:13:41,291 --> 01:13:44,791 Trop. Heureusement qu'on n'a pas de place, imaginez la pression. 1213 01:13:45,750 --> 01:13:47,999 Correction, il vous reste une place. 1214 01:13:48,000 --> 01:13:48,916 Quoi ? 1215 01:13:50,000 --> 01:13:52,958 Comment vous arrivez à... Laissez tomber. 1216 01:13:53,458 --> 01:13:56,916 Un invité s'est désisté. C'était dans mon mail de ce matin. 1217 01:13:58,500 --> 01:14:00,208 - Ce mail-là. - On ne l'a pas... 1218 01:14:01,125 --> 01:14:02,415 Détendez-vous. 1219 01:14:02,416 --> 01:14:04,750 On a une place à offrir à Layla. 1220 01:14:05,708 --> 01:14:07,791 - Super ! - On ne devrait pas. 1221 01:14:08,291 --> 01:14:11,624 Pas pour sauver mes cinq tantes du froid glacial. 1222 01:14:11,625 --> 01:14:14,207 On ne devrait pas intervenir. 1223 01:14:14,208 --> 01:14:18,749 On est d'accord. Teddy est fait pour elle, James serait une erreur. 1224 01:14:18,750 --> 01:14:21,250 - On en est sûrs ? - Ça suffit ! 1225 01:14:22,125 --> 01:14:23,875 C'est pas à nous de décider 1226 01:14:24,541 --> 01:14:27,665 si elle doit être avec James ou Teddy. 1227 01:14:27,666 --> 01:14:31,333 Conclusion : c'est à Layla de décider. 1228 01:14:33,375 --> 01:14:35,291 - D'accord ! - C'est naze, mais OK. 1229 01:14:36,000 --> 01:14:38,790 Et Teddy ? Il a des sentiments pour elle. 1230 01:14:38,791 --> 01:14:41,375 Ça n'a pas d'importance ? 1231 01:14:41,958 --> 01:14:43,083 Au secours ! 1232 01:14:49,291 --> 01:14:51,958 Tu comprends ce qui s'est passé ? 1233 01:14:54,875 --> 01:14:55,875 J'y 1234 01:14:57,500 --> 01:14:58,583 comprends 1235 01:15:00,708 --> 01:15:01,708 rien. 1236 01:15:03,041 --> 01:15:03,958 D'accord. 1237 01:15:08,708 --> 01:15:09,750 Parce que moi... 1238 01:15:12,625 --> 01:15:14,124 Pas d'apitoiement. 1239 01:15:14,125 --> 01:15:15,790 Dommage pour la place, 1240 01:15:15,791 --> 01:15:17,790 mais finir deuxièmes avec un public pareil... 1241 01:15:17,791 --> 01:15:21,833 - C'est incroyable. - Incompréhensible, vu votre performance. 1242 01:15:22,666 --> 01:15:26,833 Mais... je vous ai trouvés insolents et étincelants. 1243 01:15:28,083 --> 01:15:31,665 Il me semble que le week-end spa dans les Catskills 1244 01:15:31,666 --> 01:15:32,790 me revient. 1245 01:15:32,791 --> 01:15:33,749 Merci. 1246 01:15:33,750 --> 01:15:36,041 Suivez-moi. La déception me donne soif. 1247 01:15:39,416 --> 01:15:42,332 J'ai rêvé, ou tu as aussi senti... 1248 01:15:42,333 --> 01:15:43,791 Que quelque chose s'était... 1249 01:15:44,625 --> 01:15:45,874 Produit... 1250 01:15:45,875 --> 01:15:47,125 Entre nous ? 1251 01:15:48,833 --> 01:15:49,666 Sur scène. 1252 01:15:57,333 --> 01:15:58,290 Parce que... 1253 01:15:58,291 --> 01:16:00,583 Arrêtez tout. On a une place. 1254 01:16:01,541 --> 01:16:04,916 - Une place ? - Pour le concert. Offerte par Pentatonix. 1255 01:16:05,791 --> 01:16:06,624 Comment ça ? 1256 01:16:06,625 --> 01:16:09,708 Ils t'ont écrit ! Vous devez vous préparer. 1257 01:16:10,791 --> 01:16:12,791 Mais il... Je veux dire... 1258 01:16:13,541 --> 01:16:15,041 On disait justement... 1259 01:16:15,708 --> 01:16:17,290 Qu'on devrait parler. 1260 01:16:17,291 --> 01:16:20,124 Quand cette femme aura revu l'amour de sa vie. 1261 01:16:20,125 --> 01:16:22,499 Chérie, je ressens la magie de l'amour. 1262 01:16:22,500 --> 01:16:25,457 Vous m'avez donné la foi. 1263 01:16:25,458 --> 01:16:27,250 Elle se change, et vous foncez. 1264 01:16:29,375 --> 01:16:30,707 Toi aussi, active-toi. 1265 01:16:30,708 --> 01:16:32,000 Je dois y aller ? 1266 01:16:32,583 --> 01:16:34,082 Pentatonix lui offre la place 1267 01:16:34,083 --> 01:16:36,957 à condition que tu montes sur scène en père Noël. 1268 01:16:36,958 --> 01:16:38,249 - Quoi ? - Pourquoi ? 1269 01:16:38,250 --> 01:16:42,415 Je sais pas. Leur père Noël est malade ? Quelle importance ? Allez ! 1270 01:16:42,416 --> 01:16:43,791 Je crois pas que... 1271 01:16:45,625 --> 01:16:47,290 Tu penses que je me précipite ? 1272 01:16:47,291 --> 01:16:50,625 Meuf, c'est le choc des retrouvailles. 1273 01:16:51,125 --> 01:16:53,000 Tu as une place ! 1274 01:16:53,791 --> 01:16:55,708 James de l'aéroport, elle arrive ! 1275 01:17:06,166 --> 01:17:07,332 J'ai trop le trac. 1276 01:17:07,333 --> 01:17:09,457 Tu viens de faire le show, abruti ! 1277 01:17:09,458 --> 01:17:11,540 Le père Noël a des répliques à dire. 1278 01:17:11,541 --> 01:17:14,708 "Oh, oh, oh", c'est plus un cri. Et tu sais crier. 1279 01:17:15,250 --> 01:17:16,833 J'aime pas le sucre d'orge... 1280 01:17:17,625 --> 01:17:19,374 Ta cliente compte sur toi. 1281 01:17:19,375 --> 01:17:23,415 Fais ton boulot, va au concert et sois un bon père Noël. 1282 01:17:23,416 --> 01:17:26,833 Cette femme est un ange et mérite d'être heureuse. Fonce ! 1283 01:17:28,208 --> 01:17:29,625 - Surtout, tu... - Fonce ! 1284 01:17:32,458 --> 01:17:35,665 La magie, le romantisme, c'est pas mon truc. 1285 01:17:35,666 --> 01:17:38,708 Mais là, on est en plein dedans ! 1286 01:17:40,500 --> 01:17:42,290 Pourquoi tu doutes, tout à coup ? 1287 01:17:42,291 --> 01:17:43,958 C'est pas le cas. 1288 01:17:44,833 --> 01:17:45,833 Je ne suis pas 1289 01:17:46,916 --> 01:17:47,957 sûre. 1290 01:17:47,958 --> 01:17:51,875 Incertitude, doutes... Je t'apporte un dictionnaire ? 1291 01:17:53,916 --> 01:17:56,415 C'est une demande d'avis d'Impromptu. 1292 01:17:56,416 --> 01:17:59,166 Je dois m'en occuper. Teddy risque son boulot. 1293 01:18:00,458 --> 01:18:03,166 J'écris. Finis ton contouring. Allez. 1294 01:18:05,583 --> 01:18:08,874 "Avez-vous trouvé votre concierge courtois ?" "Oui. 1295 01:18:08,875 --> 01:18:11,540 "Teddy est très professionnel et arrangeant." 1296 01:18:11,541 --> 01:18:13,666 Et d'une grande gentillesse. 1297 01:18:14,791 --> 01:18:17,957 Il m'a appris à faire une crème brûlée, à moi, la nullité. 1298 01:18:17,958 --> 01:18:20,749 La pire de toutes. Et ça n'a aucun rapport. 1299 01:18:20,750 --> 01:18:22,333 Concentre-toi, tu veux ? 1300 01:18:23,000 --> 01:18:25,958 "Recommanderiez-vous votre concierge à un proche ?" 1301 01:18:27,416 --> 01:18:30,208 Il est plein de ressources. Le Snow Ball ! 1302 01:18:30,791 --> 01:18:35,165 Je ne connais personne qui serait allé jusqu'au bout. 1303 01:18:35,166 --> 01:18:38,541 Je doute que son travail requière 1304 01:18:39,041 --> 01:18:40,875 de savoir danser comme un pro. 1305 01:18:42,583 --> 01:18:43,875 Et bien embrasser. 1306 01:18:45,583 --> 01:18:49,500 Il faut répondre "oui" ou "non". Je vais mettre "oui". 1307 01:18:52,541 --> 01:18:53,833 PENTATONIX TOURNÉE DE NOËL 1308 01:19:18,458 --> 01:19:19,915 Abusé ! 1309 01:19:19,916 --> 01:19:21,875 C'est de mieux en... 1310 01:19:25,250 --> 01:19:26,541 C'est pas vrai ! 1311 01:19:29,833 --> 01:19:31,666 Ça ne fait pas partie du boulot. 1312 01:19:44,041 --> 01:19:46,041 ACCÈS SCÈNE 1313 01:19:50,625 --> 01:19:52,791 Bonsoir. Je suis Teddy, le père Noël. 1314 01:19:53,291 --> 01:19:55,624 Bien tenté. Ils ont déjà un père Noël. 1315 01:19:55,625 --> 01:19:57,000 J'ai reçu un texto. 1316 01:19:57,583 --> 01:19:58,583 Tito, je gère. 1317 01:19:59,833 --> 01:20:01,125 Venez avec moi. 1318 01:20:08,208 --> 01:20:09,625 Par ici. 1319 01:20:10,833 --> 01:20:13,082 Je ne sais pas ce qu'ils ont prévu. 1320 01:20:13,083 --> 01:20:14,957 Non ! C'est Kirstin ? 1321 01:20:14,958 --> 01:20:16,124 C'est elle. 1322 01:20:16,125 --> 01:20:17,415 Et Mitch ? 1323 01:20:17,416 --> 01:20:19,125 - C'est bien eux. - Kevin ! 1324 01:20:20,333 --> 01:20:21,707 Ouf ! Lui, c'est Matt. 1325 01:20:21,708 --> 01:20:22,915 Je suis au courant. 1326 01:20:22,916 --> 01:20:25,208 Mon Dieu, c'est trop. Attendez. 1327 01:20:25,791 --> 01:20:27,666 - Où est Scott ? - Qui le demande ? 1328 01:20:30,000 --> 01:20:32,666 Je blague. Chers amis, le père Noël est arrivé. 1329 01:20:33,250 --> 01:20:34,375 Père Noël ! 1330 01:20:35,375 --> 01:20:36,791 Je rêve ! 1331 01:20:38,125 --> 01:20:41,250 Ben alors, père Noël ? On s'est battu contre un renne enragé ? 1332 01:20:47,333 --> 01:20:49,291 Parce que je suis le père Noël ! 1333 01:20:50,791 --> 01:20:52,250 N'exagérons rien. 1334 01:20:54,333 --> 01:20:55,707 Ils sont taquins. 1335 01:20:55,708 --> 01:20:57,791 Ce n'était pas drôle du tout. 1336 01:21:00,166 --> 01:21:01,332 Pas drôle du tout 1337 01:21:01,333 --> 01:21:02,916 Ils font ça tout le temps. 1338 01:21:04,333 --> 01:21:05,582 Je comprends. 1339 01:21:05,583 --> 01:21:06,791 C'est le baiser. 1340 01:21:07,500 --> 01:21:10,083 OK, il y a eu un baiser. Mais pense à James. 1341 01:21:10,708 --> 01:21:13,457 Il a la carrière, le physique, 1342 01:21:13,458 --> 01:21:14,999 et probablement du pognon. 1343 01:21:15,000 --> 01:21:17,250 Alors que Teddy est... gentil. 1344 01:21:18,041 --> 01:21:19,833 Il est bien plus que ça. 1345 01:21:20,333 --> 01:21:21,250 Il cuisine. 1346 01:21:22,291 --> 01:21:25,500 Il est attentionné, prévenant et intelligent. 1347 01:21:26,833 --> 01:21:30,541 Sa famille me fait mourir de rire et déborde d'amour. 1348 01:21:31,666 --> 01:21:33,041 Sa mère est adorable. 1349 01:21:33,833 --> 01:21:36,958 Avant que je parte, elle m'a enlacée comme sa propre fille. 1350 01:21:39,166 --> 01:21:41,583 Et j'imagine que pendant ce baiser... 1351 01:21:44,125 --> 01:21:45,750 Le monde s'est évanoui. 1352 01:21:48,375 --> 01:21:49,416 Mon Dieu. 1353 01:21:50,583 --> 01:21:52,416 Je suis dingue de Teddy. 1354 01:21:54,458 --> 01:21:56,625 Le destin ne m'a pas menée à James. 1355 01:21:57,583 --> 01:22:00,208 Tous les signes correspondent à Teddy. 1356 01:22:00,791 --> 01:22:03,332 Vous n'êtes pas le père Noël, et on a déjà Reggie. 1357 01:22:03,333 --> 01:22:06,250 - Salut, Reggie. - La classe ! 1358 01:22:07,125 --> 01:22:10,665 C'était un prétexte pour vous faire venir et vous cuisiner. 1359 01:22:10,666 --> 01:22:12,041 Vous aimez Layla ? 1360 01:22:12,958 --> 01:22:14,833 - Allez. - Comment vous... 1361 01:22:15,458 --> 01:22:18,458 On est à fond. On a tout suivi. De très près. 1362 01:22:19,041 --> 01:22:20,790 Grâce à vos 710 MP. 1363 01:22:20,791 --> 01:22:23,375 Et notre faculté à lire entre les lignes. 1364 01:22:24,125 --> 01:22:26,416 De vrais Sherlock Holmes. 1365 01:22:27,000 --> 01:22:30,374 Et les emojis parlaient d'eux-mêmes. 1366 01:22:30,375 --> 01:22:33,832 Il faut qu'on sache. Vous avez des sentiments pour elle ? 1367 01:22:33,833 --> 01:22:36,750 Si oui, empêchez-la de voir un autre homme. 1368 01:22:44,625 --> 01:22:47,291 - Je suis folle de choisir Teddy ? - Totalement. 1369 01:22:47,875 --> 01:22:49,750 Follement amoureuse ! 1370 01:22:50,750 --> 01:22:52,833 File ! Retrouve ton homme. 1371 01:25:17,458 --> 01:25:19,833 Vous êtes sûr de votre coup ? 1372 01:25:20,750 --> 01:25:21,624 Certain. 1373 01:25:21,625 --> 01:25:24,082 Le grand romantisme, ça la fait fondre. 1374 01:25:24,083 --> 01:25:27,040 Vous faites juste une apparition pendant la chanson. 1375 01:25:27,041 --> 01:25:30,332 Vous arrivez par la cheminée en faisant "Oh, oh, oh." 1376 01:25:30,333 --> 01:25:32,625 - Ce ne sera pas bien compliqué. - Cool. 1377 01:25:33,208 --> 01:25:34,624 Reggie est d'accord ? 1378 01:25:34,625 --> 01:25:37,457 Je le soupçonne d'être rond depuis 15 h. 1379 01:25:37,458 --> 01:25:38,832 Ça ne l'embêtera pas. 1380 01:25:38,833 --> 01:25:42,458 Quelle aubaine, ce costume de secours. Le vôtre était trempé. 1381 01:25:43,333 --> 01:25:45,458 Et vous échappez au sien. 1382 01:25:46,625 --> 01:25:47,916 Où est ta barbe ? 1383 01:25:54,833 --> 01:25:57,582 Et je cherche un homme qui s'appelle Teddy. 1384 01:25:57,583 --> 01:26:00,207 C'est le père Noël. Au sourire éblouissant. 1385 01:26:00,208 --> 01:26:02,666 Qu'on ne remarque pas tout de suite, et pourtant... 1386 01:26:03,875 --> 01:26:05,207 C'est un vrai tombeur. 1387 01:26:05,208 --> 01:26:07,207 Je peux aller direct backstage ? 1388 01:26:07,208 --> 01:26:08,457 Oui, si vous avez... 1389 01:26:08,458 --> 01:26:10,541 - Super. Merci. - ... un passe ! 1390 01:26:13,375 --> 01:26:14,333 Pardon. 1391 01:26:17,125 --> 01:26:18,957 Vous êtes venu. Écoutez... 1392 01:26:18,958 --> 01:26:22,000 Ce n'est pas ce que vous espériez, mais je dois le dire. 1393 01:26:22,833 --> 01:26:25,707 Je regrette. Je suis amoureuse. Mais pas de vous. 1394 01:26:25,708 --> 01:26:28,333 J'aime un autre homme. Un homme merveilleux. 1395 01:26:28,916 --> 01:26:33,083 Vous l'êtes sans doute aussi. Vous l'étiez dans mes rêves. 1396 01:26:33,666 --> 01:26:35,166 Mais avec Teddy, je suis sûre. 1397 01:26:35,666 --> 01:26:37,041 L'homme que j'aime, Teddy. 1398 01:26:37,750 --> 01:26:40,415 Je dois le trouver et lui avouer mes sentiments. 1399 01:26:40,416 --> 01:26:41,790 Ne soyez pas déçu, 1400 01:26:41,791 --> 01:26:44,540 je ne suis tout simplement pas votre âme sœur. 1401 01:26:44,541 --> 01:26:46,999 Mais vous finirez par la trouver. 1402 01:26:47,000 --> 01:26:48,458 Moi, je dois trouver Teddy. 1403 01:26:49,833 --> 01:26:52,291 Je regrette, James. Joyeux Noël. 1404 01:26:55,833 --> 01:26:56,915 Pardon, mon cœur. 1405 01:26:56,916 --> 01:26:58,666 - Ça bouchonnait. - Ma puce. 1406 01:27:18,666 --> 01:27:21,166 Pardon, je vous ai pris pour un autre. 1407 01:27:45,333 --> 01:27:46,875 Par ici. 1408 01:27:51,833 --> 01:27:52,875 C'est là. 1409 01:27:56,416 --> 01:27:58,125 Je ne monterai pas sur ce truc ! 1410 01:27:58,625 --> 01:28:01,332 Il va bien falloir, pour la mise en place. 1411 01:28:01,333 --> 01:28:02,582 Où ça ? 1412 01:28:02,583 --> 01:28:04,957 Sur le toit. Fissa. Et hop ! 1413 01:28:04,958 --> 01:28:06,833 Vous descendez par la cheminée. 1414 01:28:24,291 --> 01:28:25,500 Ça descend. 1415 01:28:36,916 --> 01:28:37,915 Allez. 1416 01:28:37,916 --> 01:28:38,916 Et pourquoi ? 1417 01:28:39,500 --> 01:28:42,415 Cette place m'a été offerte par Pentatonix. 1418 01:28:42,416 --> 01:28:43,665 J'ai un laissez-passer. 1419 01:28:43,666 --> 01:28:44,791 Pas du tout. 1420 01:29:21,125 --> 01:29:23,416 Merci ! Merci beaucoup. 1421 01:29:24,541 --> 01:29:25,583 C'est reparti. 1422 01:29:44,583 --> 01:29:46,957 Mais je sais que Teddy est backstage. 1423 01:29:46,958 --> 01:29:49,500 Il s'est engagé à jouer le père Noël. 1424 01:29:50,708 --> 01:29:53,790 Tout ça pour que je sois avec un autre homme. 1425 01:29:53,791 --> 01:29:56,540 Mais c'est avec lui que je veux être. 1426 01:29:56,541 --> 01:29:57,458 C'est le destin ! 1427 01:29:57,958 --> 01:29:58,791 Hein ? 1428 01:30:06,083 --> 01:30:08,041 Et si vous alliez de ce côté ? 1429 01:30:10,166 --> 01:30:11,375 Et si j'y allais pas ? 1430 01:30:15,875 --> 01:30:16,957 Allez-y ! 1431 01:30:16,958 --> 01:30:19,708 Arrêtez de me guider comme un avion. 1432 01:30:57,750 --> 01:31:00,499 Je ne peux pas. Ça remue. 1433 01:31:00,500 --> 01:31:04,041 On dirait que le père Noël est coincé. 1434 01:31:05,208 --> 01:31:08,165 - On va l'aider. - Oui ! Chantez avec vous. 1435 01:31:08,166 --> 01:31:09,666 - Allez ! - Si tout le monde... 1436 01:31:10,166 --> 01:31:12,082 Génial, c'est parti. 1437 01:31:12,083 --> 01:31:15,499 - Chantez le plus fort possible. - On va l'aider. 1438 01:31:15,500 --> 01:31:16,708 C'est parti ! 1439 01:31:21,625 --> 01:31:24,874 Vous ne faites pas ça par amour et grand romantisme ? 1440 01:31:24,875 --> 01:31:27,541 Si, bien sûr, mais... 1441 01:31:43,041 --> 01:31:46,457 Vous voulez lui offrir du grand romantisme ou redescendre ? 1442 01:31:46,458 --> 01:31:47,875 Redescendre ! 1443 01:31:53,375 --> 01:31:54,500 Je veux descendre ! 1444 01:32:05,500 --> 01:32:06,875 On applaudit le père Noël. 1445 01:32:09,458 --> 01:32:11,541 - Ça va aller. - Je sais. 1446 01:32:12,208 --> 01:32:13,165 À vous de jouer. 1447 01:32:13,166 --> 01:32:14,333 Ça va aller. 1448 01:32:16,083 --> 01:32:19,124 Pardon d'interrompre le concert. Je sais, c'est Noël... 1449 01:32:19,125 --> 01:32:20,208 Le costume. 1450 01:32:31,958 --> 01:32:33,208 Dites donc ! 1451 01:32:34,791 --> 01:32:36,250 Ils sont trop cool. 1452 01:32:36,875 --> 01:32:39,000 À jouer les cupidons... 1453 01:32:40,166 --> 01:32:44,040 Ils voulaient que j'en mette plein la vue et m'ont trouvé cette tenue. 1454 01:32:44,041 --> 01:32:47,499 - Comprenez-moi. - ... celui que tu voulais. 1455 01:32:47,500 --> 01:32:48,624 Attendez. 1456 01:32:48,625 --> 01:32:51,540 - Mais tu es là ce soir... - Vous entendez ? 1457 01:32:51,541 --> 01:32:53,583 ... l'homme parfait pour toi. 1458 01:32:54,541 --> 01:32:58,500 Tout ce que tu m'as dit sur l'amour et le destin... 1459 01:32:59,083 --> 01:33:00,999 Il parle de moi ! Je suis Layla. 1460 01:33:01,000 --> 01:33:02,541 ... je le comprends enfin. 1461 01:33:03,666 --> 01:33:07,290 Je crois que le destin m'a mené à toi. 1462 01:33:07,291 --> 01:33:10,291 Vous voulez quoi ? Mon permis ? 1463 01:33:11,041 --> 01:33:12,624 Une facture ? Ma CB ? 1464 01:33:12,625 --> 01:33:15,083 Je veux voir un passe backstage. 1465 01:33:16,750 --> 01:33:19,708 Avec toi, je me sens surpuissant. 1466 01:33:20,291 --> 01:33:23,333 Tu as changé ma vision de l'univers. 1467 01:33:23,833 --> 01:33:25,999 S'il vous plaît. C'est Noël. 1468 01:33:26,000 --> 01:33:27,207 Il m'appelle. 1469 01:33:27,208 --> 01:33:30,124 Je crois en l'amour, mais c'est moi qui décide. 1470 01:33:30,125 --> 01:33:32,915 Vous pouvez entrer, mais par devant. Courez. 1471 01:33:32,916 --> 01:33:35,832 J'avoue avoir pensé qu'il fallait être folle 1472 01:33:35,833 --> 01:33:40,665 pour courir après un type à qui on a parlé deux, trois heures. 1473 01:33:40,666 --> 01:33:42,999 Je te connais depuis moins de 48 heures 1474 01:33:43,000 --> 01:33:46,582 et je pourrais te courir après toute ma vie 1475 01:33:46,583 --> 01:33:47,958 pour être avec toi. 1476 01:33:48,750 --> 01:33:51,499 Si tu partages mes sentiments, 1477 01:33:51,500 --> 01:33:53,791 rejoins-moi sur scène 1478 01:33:54,916 --> 01:33:57,416 aux côtés de ton groupe préféré. 1479 01:34:04,125 --> 01:34:06,208 - On m'attend. - Attendez l'entracte. 1480 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 Pas de souci. 1481 01:34:10,500 --> 01:34:12,750 - Vous allez où ? Revenez ! - Désolée ! 1482 01:34:14,750 --> 01:34:17,333 De toute façon, je ne touche pas assez pour ça. 1483 01:34:20,458 --> 01:34:21,875 Je devais essayer. 1484 01:34:30,500 --> 01:34:31,833 Je partage tes sentiments ! 1485 01:34:40,541 --> 01:34:41,500 C'est pas vrai. 1486 01:34:46,416 --> 01:34:47,915 J'ai tout entendu. 1487 01:34:47,916 --> 01:34:49,915 Alors, tu sais qu'en plus d'être 1488 01:34:49,916 --> 01:34:53,207 une femme époustouflante de beauté et de générosité, 1489 01:34:53,208 --> 01:34:55,624 tu m'as redonné foi en moi ? 1490 01:34:55,625 --> 01:35:00,207 Que je suis enfin prêt à ouvrir mon restau et à croire au destin ? 1491 01:35:00,208 --> 01:35:02,250 Toi aussi, tu as tout changé. 1492 01:35:03,500 --> 01:35:05,875 Tu m'as aidée à définir mon âme sœur. 1493 01:35:06,791 --> 01:35:08,333 Et c'est toi. 1494 01:35:11,000 --> 01:35:13,083 Ce baiser, c'était pour de vrai. 1495 01:35:15,291 --> 01:35:16,333 Apparemment. 1496 01:35:17,375 --> 01:35:19,874 Bonsoir. Pardon de vous interrompre. 1497 01:35:19,875 --> 01:35:24,083 De telles déclarations ne peuvent pas se terminer sur un "apparemment". 1498 01:35:25,375 --> 01:35:27,583 Il faut que vous soyez, disons, sûrs. 1499 01:35:28,166 --> 01:35:30,791 Récompensez-nous, éliminez tous les doutes. 1500 01:35:33,250 --> 01:35:35,916 Quand on s'est embrassés, 1501 01:35:37,625 --> 01:35:38,875 le monde s'est évanoui ? 1502 01:35:39,458 --> 01:35:40,500 Le monde ? Non. 1503 01:35:41,250 --> 01:35:42,333 L'univers tout entier. 1504 01:35:53,791 --> 01:35:55,833 Venez chanter sur scène avec nous. 1505 01:35:56,750 --> 01:35:59,416 On applaudit à nouveau les amoureux ! 1506 01:36:00,625 --> 01:36:02,540 Il y a de l'amour dans l'air ce soir. 1507 01:36:02,541 --> 01:36:04,375 Ma puce, c'est... 1508 01:36:05,916 --> 01:36:07,250 la fille de l'aéroport. 1509 01:36:10,750 --> 01:36:11,958 C'était magnifique. 1510 01:36:13,416 --> 01:36:15,333 J'aurais pu la laisser entrer. 1511 01:43:37,125 --> 01:43:42,125 Sous-titres : Sophie Issa