1
00:00:13,437 --> 00:00:15,812
LE RENDEZ-VOUS DE NOËL
2
00:00:23,604 --> 00:00:27,021
{\an8}PENTATONIX EN DIRECT
DANS "WAKE UP AMERICA!"
3
00:00:32,937 --> 00:00:35,854
{\an8}AÉROPORT INTERNATIONAL O'HARE
4
00:01:22,146 --> 00:01:23,437
{\an8}Adieu, mon Noël !
5
00:01:24,271 --> 00:01:25,479
C'est pas vrai !
6
00:01:31,646 --> 00:01:34,021
RETARDÉ
7
00:01:39,896 --> 00:01:41,479
{\an8}Joyeux Noël à moi aussi.
8
00:01:53,312 --> 00:01:54,312
{\an8}Annulé ?
9
00:01:54,312 --> 00:01:55,854
Réserve un autre vol.
10
00:01:55,854 --> 00:01:58,354
Me laisse pas seul à Manhattan
pour le réveillon.
11
00:01:58,354 --> 00:02:01,229
Tanner, à Noël,
on peut croire aux miracles.
12
00:02:01,229 --> 00:02:05,687
Je suis sur quatre listes d'attente,
je raterai pas le concert de Pentatonix.
13
00:02:06,271 --> 00:02:07,604
On y va tous les ans.
14
00:02:07,604 --> 00:02:09,854
Et c'est toujours le kif total.
15
00:02:10,354 --> 00:02:13,396
Bonus : comme ça circulera bien demain,
16
00:02:13,396 --> 00:02:16,896
on aura du temps pour les cadeaux
avant le défilé.
17
00:02:16,896 --> 00:02:18,937
Layla, ça fait beaucoup de miracles.
18
00:02:19,937 --> 00:02:21,396
Sans oublier le dernier.
19
00:02:21,396 --> 00:02:24,271
Tu m'apportes
un beignet d'oignon frit géant ?
20
00:02:25,896 --> 00:02:28,771
J'ai déjà vérifié, le restau est fermé.
En revanche...
21
00:02:30,229 --> 00:02:31,479
en voyage d'affaires,
22
00:02:32,396 --> 00:02:34,271
grâce à ma carte pro,
23
00:02:35,396 --> 00:02:36,396
j'ai droit à...
24
00:02:39,229 --> 00:02:40,521
SALON STAR
25
00:02:40,521 --> 00:02:42,271
... l'accès au salon.
26
00:02:43,521 --> 00:02:44,896
Un miracle de Noël.
27
00:02:52,479 --> 00:02:54,354
- Allez-y.
- Pardon. Je vous la laisse.
28
00:02:55,479 --> 00:02:57,646
- J'insiste.
- J'en ai mangé quatre.
29
00:02:58,896 --> 00:02:59,896
Quatre ?
30
00:02:59,896 --> 00:03:02,896
J'ai du mal à me contrôler
quand il y a un buffet.
31
00:03:02,896 --> 00:03:05,271
Je profite rarement du salon.
32
00:03:06,271 --> 00:03:09,062
Justement, elle vous revient.
33
00:03:09,896 --> 00:03:11,562
- Pas de regret ?
- Aucun.
34
00:03:11,562 --> 00:03:13,562
Je me permets juste un conseil.
35
00:03:14,062 --> 00:03:16,312
C'est bien meilleur
avec de la sauce sriracha.
36
00:03:16,312 --> 00:03:18,229
- Volontiers.
- Merci. Juste...
37
00:03:23,521 --> 00:03:24,687
- Merci.
- De rien.
38
00:03:26,104 --> 00:03:28,021
Excusez-moi !
39
00:03:28,021 --> 00:03:29,354
Ça fait...
40
00:03:30,354 --> 00:03:32,604
- Besoin d'aide ? J'ai les mains...
- Je gère.
41
00:03:33,937 --> 00:03:35,687
Cadeaux de dernière minute.
42
00:03:36,729 --> 00:03:37,729
Joyeux Noël.
43
00:03:40,312 --> 00:03:41,354
Joyeux Noël.
44
00:03:50,687 --> 00:03:52,562
Je viens d'avoir le père Noël. Si, si.
45
00:03:53,521 --> 00:03:55,104
Il affrontera la tempête.
46
00:03:57,604 --> 00:04:00,729
Tonton James t'aime fort
et sera là demain matin.
47
00:04:02,146 --> 00:04:03,104
D'accord. Bisous.
48
00:04:03,104 --> 00:04:04,437
- Là.
- Parfait.
49
00:04:07,354 --> 00:04:08,771
Joyeux Noël à moi aussi.
50
00:04:11,229 --> 00:04:12,312
Ça m'a échappé ?
51
00:04:12,312 --> 00:04:13,354
Eh oui.
52
00:04:14,062 --> 00:04:16,271
Comme à moi, il y a 20 minutes.
53
00:04:16,271 --> 00:04:18,521
C'est pas top, comme réveillon.
54
00:04:19,271 --> 00:04:20,437
C'est libre ?
55
00:04:21,187 --> 00:04:22,354
Je vous en prie.
56
00:04:22,854 --> 00:04:25,604
Interdiction de pointer
ma consommation de vin
57
00:04:26,187 --> 00:04:27,604
devant La vie est belle.
58
00:04:29,021 --> 00:04:31,146
Interdiction de pointer mes larmes
59
00:04:31,146 --> 00:04:33,021
quand il reçoit l'argent à la fin.
60
00:04:35,354 --> 00:04:38,771
Je ne m'attendais pas
à croiser Jimmy Stewart ici.
61
00:04:39,437 --> 00:04:41,021
Pas tout à fait. Même si...
62
00:04:41,979 --> 00:04:45,229
Je m'appelle James.
Vous n'avez pas une tête de Mary.
63
00:04:47,146 --> 00:04:49,479
- De Layla.
- De Layla ?
64
00:04:52,146 --> 00:04:54,271
Enchanté, De Layla.
65
00:04:57,562 --> 00:04:59,479
Noël à Paris, sans hésiter.
66
00:04:59,479 --> 00:05:02,896
- Je rêve que ça m'arrive.
- Ça m'étonne pas, moi aussi.
67
00:05:02,896 --> 00:05:04,521
Avec l'architecture
68
00:05:05,021 --> 00:05:07,812
et les marchés
dignes de contes de fées.
69
00:05:07,812 --> 00:05:08,729
Un jour.
70
00:05:14,979 --> 00:05:15,812
Derek, lui,
71
00:05:15,812 --> 00:05:20,437
a fait de brillantes études à Langston
et est codeur chez Google.
72
00:05:20,437 --> 00:05:22,229
Langston, dans l'Oklahoma ?
73
00:05:25,312 --> 00:05:27,896
Monsieur connaît
les grandes universités noires.
74
00:05:27,896 --> 00:05:31,812
J'étais à Morehouse.
Mais assez parlé de moi.
75
00:05:32,521 --> 00:05:34,646
Vous payez les études
de ces jeunes ?
76
00:05:36,229 --> 00:05:39,271
Pas moi personnellement,
mon organisme.
77
00:05:39,854 --> 00:05:41,521
Dans ces facs-là.
78
00:05:41,521 --> 00:05:43,854
Donc, vous êtes une sainte surdiplômée.
79
00:05:45,854 --> 00:05:50,937
Une sainte ne volerait pas constamment
le PQ des locaux.
80
00:05:55,187 --> 00:05:56,187
Mince.
81
00:05:56,896 --> 00:06:00,062
Le monsieur a dû
en faire tomber un dans mon sac.
82
00:06:01,021 --> 00:06:02,312
Je ne le vois pas.
83
00:06:02,854 --> 00:06:05,812
Gardez-le.
Vous ne risquez pas de le recroiser.
84
00:06:06,896 --> 00:06:08,104
Ça pourrait vous servir.
85
00:06:09,896 --> 00:06:11,062
Pour les trombones.
86
00:06:11,896 --> 00:06:12,896
Chips.
87
00:06:16,021 --> 00:06:17,437
C'est fort, ça.
88
00:06:20,229 --> 00:06:23,104
C'est loin d'être le réveillon
que j'avais prévu.
89
00:06:23,104 --> 00:06:24,271
Idem.
90
00:06:24,271 --> 00:06:27,479
Atelier maisons en pain d'épices
chez ma sœur avec mon neveu.
91
00:06:27,479 --> 00:06:29,396
- C'est trop mignon.
- Ouais...
92
00:06:31,229 --> 00:06:34,729
À cette heure-ci, je rentrerais
avec Tanner du concert de Pentatonix.
93
00:06:34,729 --> 00:06:35,854
De qui ?
94
00:06:36,479 --> 00:06:37,604
Vous plaisantez ?
95
00:06:38,271 --> 00:06:41,021
Vous connaissez pas Pentatonix ?
Bougez pas.
96
00:06:42,104 --> 00:06:43,979
C'est énorme. Bougez pas.
97
00:06:46,312 --> 00:06:48,437
Tenez. Un pour vous...
98
00:06:48,437 --> 00:06:49,521
Cool.
99
00:06:50,521 --> 00:06:51,896
- C'est parti.
- Allez.
100
00:06:58,896 --> 00:07:01,104
Enfin, un peu de chaleur de Noël.
101
00:07:01,771 --> 00:07:03,271
- Exactement
- Le pied.
102
00:07:04,104 --> 00:07:07,396
Je rentre les voir à Manhattan
chaque année.
103
00:07:14,771 --> 00:07:16,021
Je dois embarquer.
104
00:07:25,187 --> 00:07:26,021
Mlle Layla.
105
00:07:28,104 --> 00:07:30,604
J'ai adoré être coincé avec vous.
106
00:07:30,604 --> 00:07:31,687
Moi aussi.
107
00:07:42,604 --> 00:07:43,687
Écoutez...
108
00:07:44,437 --> 00:07:45,646
je dois le dire.
109
00:07:45,646 --> 00:07:49,396
Je sais que vous avez un copain,
mais autrement...
110
00:07:50,187 --> 00:07:53,521
quand le courant passe instantanément
entre deux personnes,
111
00:07:54,271 --> 00:07:56,687
c'est qu'elles devaient se trouver, non ?
112
00:07:56,687 --> 00:08:00,562
"Autrement", c'est-à-dire,
si elles étaient célibataires ?
113
00:08:00,562 --> 00:08:02,521
- Ce que je ne suis...
- Pas.
114
00:08:02,521 --> 00:08:03,687
Mais qui sait ?
115
00:08:04,479 --> 00:08:05,854
Dans un an...
116
00:08:05,854 --> 00:08:08,562
Avec un peu de chance, tout sera fini ?
117
00:08:09,437 --> 00:08:12,437
Ça m'arrangerait, mais... On sait jamais.
118
00:08:13,062 --> 00:08:17,104
Si par hasard, on est tous les deux
célibataires, sans attaches...
119
00:08:17,104 --> 00:08:18,104
Écoutez.
120
00:08:18,854 --> 00:08:21,979
Je suis très attachée à lui,
je ne compte pas m'en défaire.
121
00:08:21,979 --> 00:08:23,146
Sauf que...
122
00:08:24,104 --> 00:08:25,771
Me faire écouter Pentatonix,
123
00:08:26,646 --> 00:08:30,604
la veille de Noël...
On se retrouve dans un an à leur concert ?
124
00:08:32,437 --> 00:08:35,854
À la condition inconcevable,
125
00:08:35,854 --> 00:08:39,896
imprévisible et improbable
qu'on soit célibataires.
126
00:08:40,479 --> 00:08:42,062
On s'en remet au destin.
127
00:08:42,062 --> 00:08:43,854
- Au destin ?
- Au destin.
128
00:08:44,479 --> 00:08:47,271
Pas de noms complets, on ne se stalke pas.
129
00:08:48,187 --> 00:08:49,021
Le destin.
130
00:08:49,854 --> 00:08:53,354
On se reverra au concert
ou plus jamais.
131
00:08:54,062 --> 00:08:56,562
Votre attention.
Vol 808, tous les passagers...
132
00:08:57,479 --> 00:08:59,021
L'embarquement est ouvert...
133
00:08:59,562 --> 00:09:00,562
C'est promis ?
134
00:09:01,229 --> 00:09:02,229
On verra bien.
135
00:09:02,979 --> 00:09:06,646
C'est une offre très flatteuse
et très conditionnée.
136
00:09:07,354 --> 00:09:09,562
On verra bien. Ça marche.
137
00:09:10,062 --> 00:09:14,229
Les passagers du vol 808
sont priés d'embarquer porte...
138
00:09:14,229 --> 00:09:15,437
Joyeux Noël, Layla.
139
00:09:15,937 --> 00:09:17,312
Joyeux Noël, James.
140
00:09:27,104 --> 00:09:29,187
DÈG DE FÊTER NOËL SANS @LAYLA_LOVES
141
00:09:30,187 --> 00:09:33,854
POUGHKEEPSIE, NEW YORK
UN AN PLUS TARD
142
00:09:35,187 --> 00:09:36,437
Les jumeaux sont pris.
143
00:09:36,937 --> 00:09:38,896
Tous les deux ?
144
00:09:40,146 --> 00:09:43,979
Même ville, chacun sa fac.
Elle va à Spelman, et lui à Morehouse.
145
00:09:44,562 --> 00:09:46,729
Ma petite faiseuse de miracles !
146
00:09:46,729 --> 00:09:51,479
Le miracle, c'est que je parte plus tôt.
J'offre un dîner surprise à Tanner.
147
00:09:51,479 --> 00:09:54,687
On a basculé dans la 4e dimension ?
Tu vas cuisiner ?
148
00:09:54,687 --> 00:09:57,479
Atterris. Je lui apporte son plat préféré.
149
00:09:57,479 --> 00:10:00,521
Livraison du restau italien, en traîneau.
150
00:10:15,271 --> 00:10:16,271
Chouchou ?
151
00:10:16,812 --> 00:10:18,937
J'y crois pas !
152
00:10:18,937 --> 00:10:21,062
Dehors ! Dégage !
153
00:10:22,562 --> 00:10:24,812
Tu as le culot de faire ça chez moi ?
154
00:10:24,812 --> 00:10:26,896
Ma femme de ménage est chez moi.
155
00:10:26,896 --> 00:10:28,396
- Je l'aurais gênée.
- Quoi ?
156
00:10:29,312 --> 00:10:31,187
Tu devais rentrer plus tard.
157
00:10:32,521 --> 00:10:33,562
On peut en parler...
158
00:10:39,062 --> 00:10:41,771
- Quoi ?
- Oui ! Sur le canapé !
159
00:10:42,312 --> 00:10:43,396
Je le hais !
160
00:10:53,937 --> 00:10:57,687
Je ne comprends pas.
Il était tellement romantique.
161
00:10:57,687 --> 00:11:00,354
Il... Pour mon anniv,
162
00:11:00,354 --> 00:11:02,604
il m'avait cuisiné tout ce que j'aime.
163
00:11:03,812 --> 00:11:07,437
Le pad thaï avec des cacahuètes,
auxquelles tu es allergique ?
164
00:11:08,187 --> 00:11:09,437
Cet anniv-là ?
165
00:11:09,437 --> 00:11:11,979
On aurait dit un poisson-globe échoué.
166
00:11:11,979 --> 00:11:14,354
Il est médecin.
Comment il a pu oublier ?
167
00:11:14,937 --> 00:11:16,062
Je sais pas !
168
00:11:16,062 --> 00:11:19,187
Comment il a pu me tromper
juste avant Noël ?
169
00:11:19,187 --> 00:11:20,729
Et tuer ton poisson ?
170
00:11:20,729 --> 00:11:24,062
- Par accident.
- N'en sois pas si sûre.
171
00:11:24,062 --> 00:11:26,521
Désolée, mais non, je n'étais pas
172
00:11:26,521 --> 00:11:28,687
avec un tueur de poissons.
173
00:11:30,729 --> 00:11:31,771
C'est juste que...
174
00:11:32,937 --> 00:11:34,521
je crois au destin,
175
00:11:35,646 --> 00:11:37,229
mais là, il m'a bien eue.
176
00:11:39,729 --> 00:11:43,062
C'est sans doute
la demi-bouteille de pinot qui parle,
177
00:11:43,062 --> 00:11:44,979
et qui va être un peu vache.
178
00:11:45,479 --> 00:11:47,687
Tanner était pile ton style.
179
00:11:47,687 --> 00:11:49,979
Une grosse tête qui en veut,
180
00:11:49,979 --> 00:11:53,187
- un chirurgien avec des tablettes.
- Et un boule.
181
00:11:53,771 --> 00:11:54,854
Quand vient l'été.
182
00:11:56,437 --> 00:11:58,146
Un package très alléchant
183
00:11:58,146 --> 00:12:00,854
qui t'a détournée
de ce qui compte vraiment.
184
00:12:00,854 --> 00:12:02,729
Les consultations gratuites ?
185
00:12:03,646 --> 00:12:06,021
Chouette avantage, mais non.
186
00:12:06,562 --> 00:12:09,562
La gentillesse. Des objectifs.
187
00:12:09,562 --> 00:12:12,271
Un soutien sans faille, coûte que coûte.
188
00:12:12,271 --> 00:12:13,854
T'as raison.
189
00:12:14,437 --> 00:12:18,021
Tanner n'assurait pas.
Mon âme sœur doit être là pour moi.
190
00:12:18,771 --> 00:12:19,771
Voilà.
191
00:12:21,479 --> 00:12:22,646
Et dire
192
00:12:22,646 --> 00:12:26,354
que j'ai mis un vent
à ce mec adorable pour ce bouffon.
193
00:12:26,354 --> 00:12:29,562
En plus ! James de l'aéroport !
194
00:12:29,562 --> 00:12:32,521
- James de l'aéroport.
- Il devient quoi ?
195
00:12:33,104 --> 00:12:34,771
Aucune idée.
196
00:12:35,646 --> 00:12:37,854
On s'est juré de ne pas se stalker.
197
00:12:38,521 --> 00:12:41,562
Je vais te le trouver.
Il vit bien à Philadelphie ?
198
00:12:44,979 --> 00:12:47,687
Eh ben. Tu le reconnais ?
199
00:12:49,646 --> 00:12:50,646
D'accord.
200
00:12:51,521 --> 00:12:54,312
Toi, je te sauvegarde pour plus tard.
Coucou.
201
00:12:54,312 --> 00:12:55,979
Mais oui... Minute.
202
00:12:57,937 --> 00:12:59,729
On s'en est remis au destin
203
00:13:00,562 --> 00:13:03,437
et on s'est juré
que si on était célibataires,
204
00:13:04,687 --> 00:13:06,479
on se verrait
au concert de Pentatonix !
205
00:13:06,479 --> 00:13:08,396
Je comprends tout !
206
00:13:10,396 --> 00:13:13,146
Ici commence ma grande histoire d'amour,
207
00:13:13,146 --> 00:13:15,812
par une tromperie trois jours avant Noël.
208
00:13:15,812 --> 00:13:18,979
Tu vas à ce concert tous les ans.
209
00:13:18,979 --> 00:13:21,021
- Mais pas cette année.
- Quoi ?
210
00:13:21,604 --> 00:13:24,437
Tanner voulait aller voir Macklemore !
211
00:13:25,062 --> 00:13:27,854
- Bonjour, le redflag !
- Je sais !
212
00:13:27,854 --> 00:13:31,812
Sérieux. Bref.
Tu les prends où, les places ?
213
00:13:33,146 --> 00:13:35,562
Sur le site du Rockefeller.
214
00:13:36,354 --> 00:13:37,354
Le Rockefeller.
215
00:13:40,271 --> 00:13:43,187
{\an8}COMPLET
216
00:13:43,187 --> 00:13:44,437
C'est ballot.
217
00:13:44,437 --> 00:13:46,271
C'était il y a un an.
218
00:13:46,271 --> 00:13:48,812
{\an8}Il est peut-être marié et futur père.
219
00:13:51,521 --> 00:13:53,104
L'ha-llu.
220
00:13:54,479 --> 00:13:56,312
Si c'était le cas,
221
00:13:56,312 --> 00:13:58,604
il aurait pris une place
pour me retrouver ?
222
00:13:58,604 --> 00:13:59,896
Meuf.
223
00:13:59,896 --> 00:14:01,604
C'est lui. C'est James !
224
00:14:01,604 --> 00:14:04,646
Non ! Tu te foutais pas de moi,
il est canon.
225
00:14:04,646 --> 00:14:06,521
Roxy, l'univers a tranché.
226
00:14:07,479 --> 00:14:10,479
Il y avait zéro chance
qu'il se fasse prendre en photo
227
00:14:10,479 --> 00:14:13,187
en achetant sa place.
228
00:14:13,187 --> 00:14:16,312
Et que je tombe dessus
en allant sur le site.
229
00:14:16,312 --> 00:14:17,396
J'y crois pas.
230
00:14:17,396 --> 00:14:19,979
Force supérieure, Saint Nicolas...
231
00:14:19,979 --> 00:14:22,979
Quelqu'un fait tout
pour que j'aille à ce concert.
232
00:14:25,729 --> 00:14:28,646
Essaie un site de résa,
je lève le plafond de ma carte.
233
00:14:28,646 --> 00:14:30,229
On te trouvera une place.
234
00:14:33,562 --> 00:14:38,521
J'ai proposé tes 2 500 $
sur le site de revente,
235
00:14:38,521 --> 00:14:40,771
et la revendeuse m'a envoyée bouler.
236
00:14:41,271 --> 00:14:42,646
Elle demande combien ?
237
00:14:42,646 --> 00:14:43,729
Quatre mille.
238
00:14:45,062 --> 00:14:48,812
Désolée de pas pouvoir compléter,
j'ai mes propres luxes à me payer.
239
00:14:49,771 --> 00:14:50,812
Je connais ça.
240
00:14:51,687 --> 00:14:53,937
Comment je fais ?
241
00:14:53,937 --> 00:14:58,437
James sera au rendez-vous magique.
Et moi pas.
242
00:15:02,437 --> 00:15:03,271
Attends.
243
00:15:03,271 --> 00:15:05,437
Attends !
244
00:15:05,437 --> 00:15:07,437
- J'aurais dû y penser plus tôt !
- Dis.
245
00:15:07,437 --> 00:15:08,771
Impromptu !
246
00:15:08,771 --> 00:15:09,729
Pardon ?
247
00:15:09,729 --> 00:15:14,354
C'est une conciergerie
qui te dégote tout ce que tu veux !
248
00:15:15,229 --> 00:15:18,812
La galeriste pour qui je bosse
ne trouvait cette bouteille nulle part
249
00:15:18,812 --> 00:15:22,021
pour l'anniv de son mari,
et ils l'ont trouvée !
250
00:15:23,187 --> 00:15:25,187
- Banco !
- Et on l'a bue.
251
00:15:27,062 --> 00:15:29,521
Un petit coup de fil s'impose donc.
252
00:15:31,187 --> 00:15:32,562
Par contre, c'est pas donné.
253
00:15:32,562 --> 00:15:33,771
Tant pis.
254
00:15:35,187 --> 00:15:36,187
James m'est destiné.
255
00:15:36,187 --> 00:15:38,479
On les appelle demain à l'aube !
256
00:15:38,479 --> 00:15:40,354
Et tu auras ta place !
257
00:15:40,854 --> 00:15:43,812
Ce sont des faiseurs de miracles.
258
00:15:44,312 --> 00:15:45,312
Je t'assure.
259
00:16:05,396 --> 00:16:07,021
Bonjour, tout le monde !
260
00:16:07,021 --> 00:16:10,271
Excusez mon retard.
La faute à mon rituel de Noël.
261
00:16:10,271 --> 00:16:12,271
Et au caramel qui durcit lentement.
262
00:16:12,271 --> 00:16:15,187
C'est ma nouvelle recette, et elle tue.
263
00:16:16,104 --> 00:16:18,896
Garniture sans gluten,
pour ceux que ça inquiète.
264
00:16:18,896 --> 00:16:22,146
Rien de moins joyeux à Noël
qu'une colite surprise.
265
00:16:22,979 --> 00:16:24,521
Dites donc !
266
00:16:24,521 --> 00:16:27,396
Le travail d'abord.
Les sucreries, à la pause.
267
00:16:28,104 --> 00:16:31,229
- Teddy, il faut qu'on parle.
- J'ai pensé à vous, cheffe.
268
00:16:31,937 --> 00:16:34,687
Un cadeau pas très orthodoxe,
269
00:16:34,687 --> 00:16:37,437
votre péché mignon : du cioppino.
270
00:16:39,521 --> 00:16:40,854
Tu es trop...
271
00:16:41,562 --> 00:16:44,062
Non, on oublie le cioppino.
272
00:16:44,562 --> 00:16:46,229
On doit parler boulot.
273
00:16:47,812 --> 00:16:49,812
Il y a une femme dans ton bureau.
274
00:16:49,812 --> 00:16:52,104
Ta nouvelle cliente, Layla.
275
00:16:52,104 --> 00:16:54,646
Les clients ne se présentent jamais ici.
276
00:16:55,146 --> 00:16:59,854
Ni avant l'ouverture,
après trois mails dans la nuit,
277
00:16:59,854 --> 00:17:01,312
à deux jours de Noël.
278
00:17:01,312 --> 00:17:03,479
- Et c'est moi qui me la...
- Apparemment,
279
00:17:03,479 --> 00:17:06,354
elle cherche désespérément
une place pour Pentatonix.
280
00:17:06,354 --> 00:17:08,146
J'adore Pentatonix.
281
00:17:08,729 --> 00:17:11,854
Reste concentré,
le temps joue contre les pincettes.
282
00:17:11,854 --> 00:17:13,562
Tes avis clients sont pourris.
283
00:17:14,771 --> 00:17:16,354
C'est pas...
284
00:17:17,187 --> 00:17:20,021
Ils me donnent
des perspectives d'amélioration.
285
00:17:20,604 --> 00:17:21,479
Très honnêtement...
286
00:17:21,479 --> 00:17:23,479
- Pitié, non.
- ... tu es doué.
287
00:17:23,479 --> 00:17:25,521
Ton cioppino est imbattable.
288
00:17:25,521 --> 00:17:28,521
Mais tu n'es pas fait
pour la conciergerie.
289
00:17:28,521 --> 00:17:29,604
Pas faux.
290
00:17:29,604 --> 00:17:33,937
Ta période d'essai touche à sa fin,
je vais devoir prendre une décision.
291
00:17:34,687 --> 00:17:36,979
S'il vous plaît, Louise,
je dois garder ce boulot.
292
00:17:36,979 --> 00:17:37,896
Je sais bien.
293
00:17:38,937 --> 00:17:41,021
Donc, je te confie cette cliente.
294
00:17:41,021 --> 00:17:43,437
Obtiens une place et un avis élogieux,
295
00:17:43,437 --> 00:17:45,604
et j'aurai une raison de te garder.
296
00:17:45,604 --> 00:17:47,937
Comptez sur moi.
297
00:17:59,896 --> 00:18:02,896
Bonjour. Je vous apporte
un café, un chocolat chaud ?
298
00:18:05,229 --> 00:18:07,937
Un prestataire qui propose du chocolat...
299
00:18:07,937 --> 00:18:09,104
Ça ira, merci.
300
00:18:15,437 --> 00:18:17,271
Quoi ? J'ai un truc dans les cheveux ?
301
00:18:17,271 --> 00:18:19,104
J'ai trouvé. Le lycée Lincoln.
302
00:18:19,104 --> 00:18:20,021
Moi ?
303
00:18:22,146 --> 00:18:23,354
L'école primaire Wilson ?
304
00:18:26,396 --> 00:18:30,104
- Une minute, je n'oublie jamais une tête.
- Je n'ai pas une minute.
305
00:18:30,104 --> 00:18:33,521
Il me faut cette place.
Le concierge sera bientôt là ?
306
00:18:35,104 --> 00:18:37,062
C'est moi. Je m'appelle Teddy.
307
00:18:38,312 --> 00:18:41,521
Votre concierge agréé. Enfin, plutôt...
308
00:18:41,521 --> 00:18:43,021
dûment formé.
309
00:18:44,812 --> 00:18:49,479
Excusez mon erreur.
Tous les autres sont en costume.
310
00:18:50,062 --> 00:18:51,271
Parce que...
311
00:18:51,271 --> 00:18:53,937
Techniquement, c'est pas obligatoire.
312
00:18:53,937 --> 00:18:56,646
Juste très fortement encouragé.
313
00:19:00,021 --> 00:19:01,937
Et si on trouvait cette place ?
314
00:19:03,187 --> 00:19:04,187
Ça me va. Merci.
315
00:19:04,771 --> 00:19:06,812
C'est la panique totale,
316
00:19:06,812 --> 00:19:09,937
je suis à court d'options,
317
00:19:09,937 --> 00:19:12,312
je connais assez mal Manhattan,
et on a...
318
00:19:12,812 --> 00:19:14,021
Mon Dieu, 35 heures.
319
00:19:14,021 --> 00:19:16,937
Moins deux de préparation, soit 32,5.
320
00:19:16,937 --> 00:19:18,021
À peu près.
321
00:19:20,021 --> 00:19:25,021
Je vois, je prends note
de la chronologie détaillée.
322
00:19:25,021 --> 00:19:27,396
Ce sera réglé en quelques minutes
323
00:19:27,396 --> 00:19:29,312
sur le site de résa.
324
00:19:29,312 --> 00:19:30,729
J'ai déjà essayé.
325
00:19:30,729 --> 00:19:34,604
J'ai essayé tous ceux qui existent.
326
00:19:34,604 --> 00:19:36,604
J'ai fait une offre aux revendeurs.
327
00:19:36,604 --> 00:19:41,771
Excepté celui qui cède une place
contre des contenus sexy.
328
00:19:41,771 --> 00:19:44,812
- Des contenus sexy ?
- Des photos de mes pieds.
329
00:19:44,812 --> 00:19:47,229
J'ai fui et effacé mon historique.
330
00:19:48,146 --> 00:19:51,021
Je ne doute pas qu'Impromptu a
331
00:19:51,562 --> 00:19:54,479
plein de contacts
pour obtenir des résas.
332
00:19:55,021 --> 00:19:56,396
Tout à fait !
333
00:19:56,396 --> 00:20:00,437
On a même une base de données
pour vérifier la disponibilité.
334
00:20:00,437 --> 00:20:03,896
Si vous arrêtiez
deux secondes de piailler,
335
00:20:03,896 --> 00:20:05,104
petite pipelette...
336
00:20:11,271 --> 00:20:12,146
CHARGEMENT...
337
00:20:13,812 --> 00:20:15,021
AUCUNE PLACE DISPONIBLE
338
00:20:15,021 --> 00:20:18,062
Ça veut dire quoi, ce bruit ?
Ça m'a l'air négatif.
339
00:20:18,062 --> 00:20:19,896
Parce que le résultat est négatif.
340
00:20:20,479 --> 00:20:22,604
Écoutez, Teddy,
341
00:20:22,604 --> 00:20:25,229
il me faut absolument cette place.
342
00:20:25,229 --> 00:20:27,437
Pas de panique. Je connais un mec.
343
00:20:27,437 --> 00:20:30,146
Il n'est pas dans le fichier,
mais il en aura.
344
00:20:30,146 --> 00:20:31,437
Super, on l'appelle.
345
00:20:32,937 --> 00:20:35,437
On peut pas,
il fonctionne à l'ancienne,
346
00:20:36,104 --> 00:20:38,562
sans téléphone, à son kiosque.
347
00:20:38,562 --> 00:20:39,896
Par contre...
348
00:20:40,687 --> 00:20:42,937
je fonce,
il ferme tôt pendant les fêtes.
349
00:20:42,937 --> 00:20:44,521
Génial, on fonce.
350
00:20:45,437 --> 00:20:48,312
"On fonce" ? C'est pas possible.
351
00:20:48,812 --> 00:20:51,646
Je m'en occupe et je vous l'amène.
352
00:20:51,646 --> 00:20:53,271
- C'est la prestation.
- Écoutez.
353
00:20:53,854 --> 00:20:58,979
Mon bonheur futur dépend de cette place.
Je ne vous lâcherai pas d'une semelle.
354
00:21:03,687 --> 00:21:04,937
Après vous !
355
00:21:06,604 --> 00:21:07,437
La poisse !
356
00:21:16,021 --> 00:21:18,937
J'ai trouvé. La Saint-Sylvestre,
l'an dernier, à Times Square.
357
00:21:19,562 --> 00:21:21,979
J'étais à une soirée chez mon ex.
358
00:21:22,521 --> 00:21:23,771
C'était pas vous ?
359
00:21:28,646 --> 00:21:29,646
C'est juste là.
360
00:21:30,396 --> 00:21:32,937
Ayez confiance, il en aura une.
361
00:21:32,937 --> 00:21:36,146
Attendez.
Un revendeur me propose une place.
362
00:21:36,854 --> 00:21:40,146
- C'est qui ?
- Il bosse pour la plateforme Davey.
363
00:21:40,146 --> 00:21:41,437
Davey ?
364
00:21:41,437 --> 00:21:43,687
Jamais entendu parler. C'est louche.
365
00:21:44,437 --> 00:21:48,521
Plus louche que votre kiosquier
qui n'a pas de portable ?
366
00:21:49,937 --> 00:21:54,354
Je connais mon boulot
et tous les vendeurs agréés de New York.
367
00:21:54,354 --> 00:21:56,646
Tous les autres sont des arnaqueurs.
368
00:21:56,646 --> 00:21:59,354
En plus, le kiosque est juste...
369
00:22:00,312 --> 00:22:01,146
là.
370
00:22:01,146 --> 00:22:02,479
DÉSOLÉS, NOUS SOMMES FERMÉS
371
00:22:02,479 --> 00:22:04,854
Cession de bail anticipée ?
372
00:22:05,479 --> 00:22:07,687
Je pense pas. Je vais...
373
00:22:08,187 --> 00:22:10,521
Le mec de Davey
peut me voir à Greenwich.
374
00:22:10,521 --> 00:22:13,312
- C'est à côté, non ?
- Si, mais laissez tomber.
375
00:22:14,354 --> 00:22:16,729
On croule pas sous les solutions.
376
00:22:16,729 --> 00:22:20,396
À moins que vous ayez connu
Scott de Pentatonix au lycée.
377
00:22:21,271 --> 00:22:23,396
Je suis un professionnel.
378
00:22:23,896 --> 00:22:25,896
J'ai des plans à la pelle.
379
00:22:26,479 --> 00:22:29,354
Je vous crois.
Déjà, on va tester le mien.
380
00:22:32,729 --> 00:22:34,979
Aux grands maux, les grands remèdes.
381
00:22:39,146 --> 00:22:40,146
Merci.
382
00:22:42,646 --> 00:22:44,729
- Merci.
- On était bons au défilé ?
383
00:22:45,229 --> 00:22:46,229
Fabuleux.
384
00:22:47,146 --> 00:22:51,437
- Tu as tout raté, c'est ça ?
- En effet, mais je vous connais.
385
00:22:52,021 --> 00:22:54,979
Becca, très important.
Ma tante sera à New York.
386
00:22:54,979 --> 00:22:56,937
Avec quatre amies. Ajoute-les.
387
00:22:56,937 --> 00:22:59,062
Ce sont mes quatre autres tantes.
388
00:22:59,604 --> 00:23:02,562
{\an8}J'oubliais, ajoute ma meilleure amie
et son groupe.
389
00:23:02,562 --> 00:23:04,562
{\an8}AIDEZ-MOI À RÉALISER UN MIRACLE DE NOËL
390
00:23:04,562 --> 00:23:06,437
{\an8}- Je suis trop...
- Généreuse !
391
00:23:06,437 --> 00:23:07,937
Horrible.
392
00:23:07,937 --> 00:23:09,562
En tout, on ajoute...
393
00:23:09,562 --> 00:23:10,812
23 invités.
394
00:23:13,812 --> 00:23:16,854
Vous avez attribué toutes les invitations.
395
00:23:16,854 --> 00:23:18,312
Imprimes-en plus.
396
00:23:18,312 --> 00:23:20,687
Réfléchis, le génie du business.
397
00:23:23,021 --> 00:23:26,479
- Becca, je suis une pop star.
- La liste est complète.
398
00:23:27,354 --> 00:23:29,771
Ça va pas le faire.
Ma facialiste est invitée.
399
00:23:29,771 --> 00:23:32,062
- Ta facialiste ?
- Tu es rayonnant.
400
00:23:32,062 --> 00:23:34,729
Parce que je reste dans ses bonnes grâces.
401
00:23:34,729 --> 00:23:35,979
C'est bien vu.
402
00:23:35,979 --> 00:23:38,354
Je ne peux rien y faire.
403
00:23:38,354 --> 00:23:41,521
On n'a plus d'invitations,
plus de places, plus rien.
404
00:23:41,521 --> 00:23:42,812
On nous stan.
405
00:23:42,812 --> 00:23:45,521
- J'allais dire pareil.
- Guichet fermé !
406
00:23:45,521 --> 00:23:47,604
- C'est surréaliste !
- Trop ouf.
407
00:23:47,604 --> 00:23:50,062
C'est fou comme la vie peut basculer
408
00:23:50,062 --> 00:23:52,937
On en rêvait
C'est la célébrité
409
00:23:52,937 --> 00:23:55,062
C'est beaucoup de pression
La renommée
410
00:23:55,062 --> 00:23:56,854
- Mais on l'a fait
- On l'a fait
411
00:23:56,854 --> 00:23:58,604
On y est !
412
00:23:58,604 --> 00:24:00,854
- Guichet fermé
- On l'a fait !
413
00:24:17,562 --> 00:24:19,146
LE CAMARADE
414
00:24:19,146 --> 00:24:22,021
C'est là qu'il vous a donné rendez-vous ?
415
00:24:22,021 --> 00:24:24,062
Dans un bouge, à 9h30 du matin ?
416
00:24:24,562 --> 00:24:25,979
Pas louche du tout.
417
00:24:27,646 --> 00:24:29,146
Je vais vous dire, Teddy...
418
00:24:29,146 --> 00:24:30,354
Quand j'étais ado,
419
00:24:30,854 --> 00:24:34,146
j'ai chopé des places pour NSYNC
dans une sandwicherie à l'abandon.
420
00:24:34,146 --> 00:24:35,937
Oui, c'était suspect,
421
00:24:35,937 --> 00:24:37,979
et oui, c'étaient de vraies places.
422
00:24:38,479 --> 00:24:39,646
Et oui, au concert,
423
00:24:39,646 --> 00:24:42,979
JC m'a fait un clin d'œil
pendant "Bye Bye Bye".
424
00:24:44,354 --> 00:24:46,896
Morale : il faut savoir
prendre des risques.
425
00:24:54,562 --> 00:24:55,646
C'est lui, Davey ?
426
00:24:55,646 --> 00:24:58,021
Il n'y a personne d'autre ici.
427
00:25:02,104 --> 00:25:03,479
C'est vous, Layla ?
428
00:25:03,479 --> 00:25:05,062
C'est moi.
429
00:25:05,937 --> 00:25:07,979
Seul un vrai pro l'aurait deviné.
430
00:25:09,187 --> 00:25:12,979
Je suppose que vous vous méfiez
de ce genre de plan.
431
00:25:12,979 --> 00:25:15,021
L'explication est très simple.
432
00:25:16,437 --> 00:25:17,854
Je suis alcoolique.
433
00:25:17,854 --> 00:25:18,896
D'accord.
434
00:25:19,521 --> 00:25:22,937
Je plaisante ! C'est l'endroit parfait.
Il n'y a jamais grand monde.
435
00:25:24,812 --> 00:25:26,396
C'était une blague !
436
00:25:27,521 --> 00:25:29,646
Et le café au bout de la rue ?
437
00:25:30,812 --> 00:25:33,771
Merci pour le tuyau, l'étudiant stagiaire.
438
00:25:35,021 --> 00:25:36,521
- Je suis pas stagiaire.
- Pardon.
439
00:25:36,521 --> 00:25:38,062
C'est la tenue.
440
00:25:39,896 --> 00:25:43,396
Comment vous l'avez eue ?
Plus personne ne vend de places.
441
00:25:43,937 --> 00:25:46,187
C'était coton, mais c'est mon boulot.
442
00:25:47,146 --> 00:25:49,854
Cartes sur table,
j'ai eu de meilleures offres,
443
00:25:50,354 --> 00:25:52,812
mais votre histoire m'a vraiment touché.
444
00:25:54,312 --> 00:25:57,229
Vos chemins qui se croisent
le soir du réveillon...
445
00:25:57,229 --> 00:25:58,312
C'est adorable.
446
00:25:59,062 --> 00:26:00,604
Il a eu tous les détails ?
447
00:26:01,104 --> 00:26:04,062
C'est arrivé dans la conversation. Merci.
448
00:26:04,062 --> 00:26:07,271
Infiniment. De m'avoir choisie.
449
00:26:08,437 --> 00:26:10,104
Ou mon Noël était foutu.
450
00:26:11,896 --> 00:26:13,229
C'est ma récompense.
451
00:26:14,146 --> 00:26:16,396
En complément des 800 $ convenus.
452
00:26:16,396 --> 00:26:17,687
C'était 800 ?
453
00:26:18,187 --> 00:26:19,187
Pas 500 ?
454
00:26:20,437 --> 00:26:22,687
Attendez. J'ai que 500 sur moi.
455
00:26:22,687 --> 00:26:26,562
Vous aviez tout ça sur vous ?
Vous n'êtes clairement pas d'ici.
456
00:26:27,062 --> 00:26:28,104
Trop d'enjeux.
457
00:26:28,604 --> 00:26:29,437
Vous êtes...
458
00:26:30,604 --> 00:26:31,896
Je devais prévoir.
459
00:26:32,479 --> 00:26:34,604
Prévoyez de payer 800 $.
460
00:26:35,104 --> 00:26:36,854
On m'a proposé 1 200 $.
461
00:26:37,354 --> 00:26:39,687
Je me trompe de Layla ?
462
00:26:39,687 --> 00:26:41,521
Je suis la bonne Layla.
463
00:26:42,062 --> 00:26:43,812
Cette place est à moi.
464
00:26:44,562 --> 00:26:45,562
Sept cents.
465
00:26:46,771 --> 00:26:49,437
Ne marchandez pas,
vous n'avez que 500.
466
00:26:51,646 --> 00:26:53,521
Pas de souci, j'ai ma carte !
467
00:26:54,979 --> 00:26:58,729
Pardon, mais avec les frais,
je peux dire adieu à ma marge.
468
00:27:04,896 --> 00:27:06,021
Pas ça.
469
00:27:06,021 --> 00:27:07,229
Il vaut 150 $.
470
00:27:07,854 --> 00:27:09,646
- Ne lui donnez pas.
- Je prends.
471
00:27:14,521 --> 00:27:17,187
Je vous envoie la place. Et voilà !
472
00:27:17,187 --> 00:27:18,479
Je l'ai !
473
00:27:19,812 --> 00:27:22,062
C'est le début de votre conte de fées.
474
00:27:22,687 --> 00:27:26,812
Amusez-vous bien demain soir.
Ce James a une chance incroyable.
475
00:27:26,812 --> 00:27:27,979
Qui est James ?
476
00:27:28,562 --> 00:27:31,354
Le type de l'aéroport
qu'elle retrouve au concert.
477
00:27:31,854 --> 00:27:34,062
Tout le monde est au courant sauf moi ?
478
00:27:34,062 --> 00:27:35,521
Passez de bonnes fêtes.
479
00:27:36,812 --> 00:27:38,187
Il n'avait rien de louche.
480
00:27:38,854 --> 00:27:40,896
- Une place de l'an dernier.
- Quoi ?
481
00:27:42,687 --> 00:27:44,354
- Rendez ça.
- On était amis !
482
00:27:46,896 --> 00:27:47,854
- Mon Dieu !
- Pardon.
483
00:27:47,854 --> 00:27:48,771
Mes yeux !
484
00:27:48,771 --> 00:27:49,854
Je suis désolée !
485
00:27:53,771 --> 00:27:55,187
Ça va, mes hanches ?
486
00:27:55,187 --> 00:27:57,271
- La vérité ?
- Elles sont très bien.
487
00:27:57,271 --> 00:27:59,312
Signez les affiches. Zut.
488
00:28:01,271 --> 00:28:02,812
Votre programme :
489
00:28:02,812 --> 00:28:05,146
vous vous produisez au Today Show,
490
00:28:05,146 --> 00:28:07,396
vous passez une heure avec SiriusXM
491
00:28:07,396 --> 00:28:10,479
et vous revenez
pour l'interview du journaliste.
492
00:28:10,479 --> 00:28:11,562
Et basta.
493
00:28:11,562 --> 00:28:14,604
Du coup, j'annule ma soirée à Broadway ?
494
00:28:14,604 --> 00:28:17,187
Je sais, ça ne s'arrête jamais,
495
00:28:17,187 --> 00:28:19,729
mais après les fêtes,
ce sera le calme plat.
496
00:28:19,729 --> 00:28:20,812
Sérieux ?
497
00:28:23,271 --> 00:28:24,479
Mon Dieu, Teddy.
498
00:28:24,479 --> 00:28:26,271
Un souci ? Attends.
499
00:28:27,021 --> 00:28:29,104
- Qui est Teddy ?
- Pardon.
500
00:28:29,104 --> 00:28:30,521
Rien de grave.
501
00:28:30,521 --> 00:28:33,521
C'est un concierge
qui vous bombarde de MP.
502
00:28:34,021 --> 00:28:35,187
J'ignore les harceleurs,
503
00:28:35,187 --> 00:28:38,146
mais il s'est pris de la lacrymo
pour une fan sans place.
504
00:28:38,729 --> 00:28:40,479
- Tu déconnes ?
- Fais voir.
505
00:28:42,146 --> 00:28:44,896
- Il en a gros.
- Prêt à tout pour une place.
506
00:28:44,896 --> 00:28:48,229
Il répète que le bonheur futur
de sa cliente est en jeu.
507
00:28:48,729 --> 00:28:51,854
Tout comme mon teint juvénile.
508
00:28:51,854 --> 00:28:54,229
Mitch, il en va d'une histoire d'amour.
509
00:28:54,229 --> 00:28:55,937
Il en va...
510
00:28:55,937 --> 00:28:58,104
D'une histoire d'amour de Noël
511
00:28:58,104 --> 00:28:59,896
Ça me hérisse le poil.
512
00:28:59,896 --> 00:29:00,979
Dis, Grincheux,
513
00:29:01,479 --> 00:29:03,771
tu as décidé de gâcher Noël ?
514
00:29:04,271 --> 00:29:08,271
Revois tes classiques, mon grand.
Et vous avez mieux à faire. Signez.
515
00:29:08,271 --> 00:29:11,229
- Mais non. Ton portable.
- Je veux voir.
516
00:29:29,271 --> 00:29:30,271
Résultat,
517
00:29:30,854 --> 00:29:32,104
lacrymo pour moi
518
00:29:32,771 --> 00:29:34,312
et chips pour vous.
519
00:29:34,312 --> 00:29:37,562
- Top.
- Je suis vraiment désolée.
520
00:29:37,562 --> 00:29:40,271
- La vache.
- Je vous ai commandé du lait.
521
00:29:40,271 --> 00:29:41,771
Comment vous avez deviné ?
522
00:29:43,437 --> 00:29:45,062
Pour vos yeux.
523
00:29:45,979 --> 00:29:47,396
- Vos yeux.
- Hein ?
524
00:29:47,396 --> 00:29:48,479
Donnez-moi ça.
525
00:29:54,021 --> 00:29:55,146
Tout doux.
526
00:30:00,187 --> 00:30:01,187
Ça fait du bien.
527
00:30:03,812 --> 00:30:05,562
S'il n'avait pas esquivé...
528
00:30:06,146 --> 00:30:07,562
Il avait l'air si gentil.
529
00:30:08,437 --> 00:30:10,979
C'était évidemment un escroc.
530
00:30:10,979 --> 00:30:13,562
Personne n'est aussi mesquin par chez moi.
531
00:30:15,396 --> 00:30:17,562
Je commence à perdre espoir.
532
00:30:18,271 --> 00:30:20,271
Cette matinée a été...
533
00:30:21,021 --> 00:30:22,229
un désastre.
534
00:30:22,229 --> 00:30:26,104
Dans ce métier, on en donne,
des coups dans l'eau.
535
00:30:26,979 --> 00:30:28,312
Mais on y arrive.
536
00:30:28,312 --> 00:30:31,854
Et on y arrivera quand, au juste ?
537
00:30:33,146 --> 00:30:34,437
On avance.
538
00:30:35,104 --> 00:30:38,229
Figurez-vous
qu'un de mes clients aurait des places.
539
00:30:38,812 --> 00:30:39,646
Je suis dessus.
540
00:30:40,562 --> 00:30:44,271
Le concierge à l'œuvre,
provoquant le destin.
541
00:30:44,896 --> 00:30:47,521
Si ce mec vous est destiné,
vous n'avez qu'à...
542
00:30:48,021 --> 00:30:50,479
lui dire par MP
qu'il n'y a plus de places.
543
00:30:50,979 --> 00:30:52,062
Cette rencontre
544
00:30:53,479 --> 00:30:54,646
a été magique.
545
00:30:55,896 --> 00:30:59,437
Elle s'est juste produite
au mauvais endroit, au mauvais moment.
546
00:30:59,437 --> 00:31:02,437
Si on est réellement faits
l'un pour l'autre,
547
00:31:03,354 --> 00:31:04,729
le destin nous réunira.
548
00:31:05,854 --> 00:31:09,521
Donc, je dois trouver
une place pour le concert.
549
00:31:10,562 --> 00:31:13,771
Une rencontre aussi belle,
c'est trop rare.
550
00:31:13,771 --> 00:31:15,104
Vous comprenez ?
551
00:31:15,104 --> 00:31:17,479
James est peut-être mon âme sœur.
552
00:31:17,479 --> 00:31:21,271
Vous croyez que tout le monde en a une ?
553
00:31:22,896 --> 00:31:25,562
- Pas vous ?
- Non.
554
00:31:27,937 --> 00:31:30,437
D'accord. Vous entendez cette chanson ?
555
00:31:30,937 --> 00:31:34,896
Je l'ai fait écouter à James,
qui ne connaissait pas Pentatonix.
556
00:31:34,896 --> 00:31:36,687
Vous voyez ? C'est un signe.
557
00:31:36,687 --> 00:31:37,771
Ou...
558
00:31:38,437 --> 00:31:39,812
une playlist de Noël.
559
00:31:40,937 --> 00:31:43,604
C'est le destin. Qui me fait signe.
560
00:31:44,479 --> 00:31:46,687
Comprenez ce que vous voulez,
561
00:31:46,687 --> 00:31:50,646
vos retrouvailles amoureuses
ne vont pas se faire toutes seules.
562
00:31:52,729 --> 00:31:53,854
Bonne nouvelle.
563
00:31:54,354 --> 00:31:57,187
Le client m'a répondu.
Il a une place à me filer.
564
00:31:59,979 --> 00:32:01,146
Faut pas traîner.
565
00:32:13,479 --> 00:32:15,229
- Merci, monsieur.
- Je vous en prie.
566
00:32:28,812 --> 00:32:31,146
On s'est téléportés au pôle Nord ?
567
00:32:31,146 --> 00:32:33,646
C'est pas possible,
on n'est plus à Manhattan.
568
00:32:35,562 --> 00:32:36,812
Regardez la hauteur !
569
00:32:38,562 --> 00:32:40,187
Regardez ce plafond !
570
00:32:40,187 --> 00:32:41,937
Vous devez être Teddy et Layla.
571
00:32:50,104 --> 00:32:51,271
Un problème ?
572
00:32:56,146 --> 00:32:57,146
Je crois que...
573
00:33:08,812 --> 00:33:10,854
Vous voulez une place pour Pentatonix.
574
00:33:11,646 --> 00:33:12,646
En fait...
575
00:33:14,479 --> 00:33:16,312
j'ai besoin
576
00:33:17,521 --> 00:33:19,021
d'une place pour Pentatonix.
577
00:33:19,021 --> 00:33:20,479
Voilà le hic :
578
00:33:20,979 --> 00:33:23,396
on adore Pentatonix.
579
00:33:24,396 --> 00:33:26,771
Leurs voix résonnent en nous.
580
00:33:27,979 --> 00:33:28,854
Profondément.
581
00:33:28,854 --> 00:33:31,604
- Si profondément.
- Au plus profond de nous.
582
00:33:38,146 --> 00:33:39,146
Vous les adorez.
583
00:33:41,437 --> 00:33:47,021
Et vous seriez apparemment prêts
à vendre une de vos places.
584
00:33:47,021 --> 00:33:49,354
Bien. Ces messieurs vont négocier.
585
00:33:49,354 --> 00:33:51,479
Vous, vous me suivez.
586
00:33:54,146 --> 00:33:55,396
Allez, allez.
587
00:33:56,437 --> 00:33:57,437
Il me la faut.
588
00:33:59,062 --> 00:34:00,104
- Venez.
- Bonjour.
589
00:34:04,687 --> 00:34:06,479
Je vais devoir me décider.
590
00:34:07,062 --> 00:34:10,062
Le portant repart
chez le couturier dans une heure.
591
00:34:10,062 --> 00:34:13,354
J'ai besoin de l'avis d'une femme.
592
00:34:14,062 --> 00:34:15,521
- Approchez.
- Le couturier ?
593
00:34:17,146 --> 00:34:20,937
Regardez cette pièce de LaQuan Smith.
Une originale jamais portée.
594
00:34:22,521 --> 00:34:26,062
Il les habille toutes :
Beyoncé, Rihanna, Serena.
595
00:34:26,062 --> 00:34:27,479
Ça doit valoir une fortune.
596
00:34:28,812 --> 00:34:32,604
Javi fait des folies à Noël,
et on fête notre anniversaire.
597
00:34:33,479 --> 00:34:36,937
C'est la saison
du romantisme et de la magie.
598
00:34:38,021 --> 00:34:39,521
Coucou, toi.
599
00:34:44,646 --> 00:34:45,687
Hermano.
600
00:34:46,729 --> 00:34:48,187
Passons sur la terrasse.
601
00:34:50,229 --> 00:34:53,021
Les nuages et l'altitude
m'éclaircissent l'esprit.
602
00:34:53,021 --> 00:34:55,771
Vous pourriez préciser l'altitude exacte ?
603
00:34:56,271 --> 00:34:58,396
86 étages majestueux.
604
00:34:59,104 --> 00:35:02,312
Eh oui, le siège
de toutes mes décisions capitales.
605
00:35:02,312 --> 00:35:04,187
Céder une place pour Pentatonix...
606
00:35:06,146 --> 00:35:08,521
serait un acte capital pour nous deux.
607
00:35:08,521 --> 00:35:12,437
Je sens que je vais le regretter,
mais oui.
608
00:35:12,437 --> 00:35:13,562
Approchez, Teddy.
609
00:35:27,812 --> 00:35:29,021
Dans le panier.
610
00:35:32,729 --> 00:35:33,729
Comme ça,
611
00:35:34,354 --> 00:35:38,354
vous ne voulez qu'une place ?
C'est le concert du réveillon.
612
00:35:39,771 --> 00:35:41,312
Pour faire court,
613
00:35:41,312 --> 00:35:44,187
hier, mon copain me trompait
juste avant les fêtes,
614
00:35:44,854 --> 00:35:48,979
et demain, l'homme de mes rêves
m'attendra au concert de Pentatonix.
615
00:35:48,979 --> 00:35:50,312
C'est détestable.
616
00:35:50,812 --> 00:35:53,896
Par principe,
on attend janvier pour rompre.
617
00:35:53,896 --> 00:35:56,229
- Je hais la tromperie.
- Et moi donc.
618
00:35:57,854 --> 00:35:59,146
Croyez-le ou non,
619
00:35:59,146 --> 00:36:02,104
je serais avec Javi
même s'il était sans le sou.
620
00:36:02,771 --> 00:36:05,562
Et pour preuve, je l'ai été.
621
00:36:07,021 --> 00:36:10,271
En clair, l'argent, le matérialisme,
c'est bien beau,
622
00:36:10,271 --> 00:36:14,312
mais trouver la personne
capable de se soucier de votre cœur
623
00:36:14,312 --> 00:36:16,437
autant que du sien,
624
00:36:16,437 --> 00:36:19,062
voilà le fondement d'un couple qui s'aime.
625
00:36:19,729 --> 00:36:24,229
Et vous n'y arriverez qu'en identifiant
ce dont vous vous souciez réellement.
626
00:36:24,229 --> 00:36:27,937
- J'entends souvent ce refrain.
- Il vous manque quelque chose.
627
00:36:29,396 --> 00:36:30,396
Ceci.
628
00:36:31,937 --> 00:36:32,979
Je ne peux pas...
629
00:36:33,479 --> 00:36:36,396
Je m'habille qu'en soldes.
630
00:36:36,396 --> 00:36:38,896
Je n'aurai jamais l'occasion de la porter.
631
00:36:40,021 --> 00:36:42,562
Vous voyez
l'homme de vos rêves demain soir.
632
00:36:43,812 --> 00:36:46,729
Javier nous cède une place
en échange d'un service.
633
00:36:46,729 --> 00:36:48,812
Et ça ne peut pas attendre.
634
00:36:51,146 --> 00:36:52,187
Tenez.
635
00:36:52,187 --> 00:36:53,562
C'est trop.
636
00:36:54,062 --> 00:36:57,271
J'insiste. Elle est à votre taille.
637
00:36:58,021 --> 00:37:00,187
C'est un signe du destin.
638
00:37:00,771 --> 00:37:02,021
Merci.
639
00:37:08,229 --> 00:37:09,229
Allons-y.
640
00:37:10,854 --> 00:37:13,437
Si ça ne fonctionne pas
avec le type du concert,
641
00:37:13,937 --> 00:37:16,771
Teddy est... absolument charmant.
642
00:37:16,771 --> 00:37:17,854
Absolument.
643
00:37:18,354 --> 00:37:19,729
- Absolument.
- Absolument.
644
00:37:20,521 --> 00:37:21,937
- Absolument.
- Absolument.
645
00:37:22,687 --> 00:37:24,104
Un peu gênant, non ?
646
00:37:24,771 --> 00:37:27,104
Ils sont légèrement spéciaux,
647
00:37:27,104 --> 00:37:29,021
mais plutôt mignons.
648
00:37:29,896 --> 00:37:33,229
Ils se dévoraient des yeux.
Comme si... Je sais pas...
649
00:37:33,229 --> 00:37:37,812
Comme si dans leur bulle de bonheur,
le monde tout entier avait disparu.
650
00:37:38,854 --> 00:37:40,354
On ne m'a même jamais dévoré
651
00:37:40,354 --> 00:37:43,729
au point de rétrécir
mon champ de vision, alors...
652
00:37:44,229 --> 00:37:47,146
Mais vu que j'ai risqué ma vie
pour cette place...
653
00:37:48,187 --> 00:37:51,104
Désolée de vous avoir gazé.
654
00:37:51,104 --> 00:37:52,687
De m'avoir... Je ne parle...
655
00:37:53,187 --> 00:37:55,021
Franchement, on n'a pas le temps.
656
00:37:55,687 --> 00:37:57,521
Compris. On doit faire quoi ?
657
00:37:58,396 --> 00:38:01,604
Il nous cédera la place
qu'il réservait à sa mère
658
00:38:01,604 --> 00:38:04,854
si on lui trouve une chose
encore plus précieuse.
659
00:38:05,354 --> 00:38:07,937
À tout hasard,
des places pour Macklemore ?
660
00:38:07,937 --> 00:38:11,312
- Parce que j'en ai.
- Rien à voir avec Macklemore.
661
00:38:12,271 --> 00:38:15,021
On doit lui trouver un sac Chanel.
662
00:38:15,687 --> 00:38:19,979
- À ses frais, on passe juste le prendre.
- En gros, on lui sert de coursiers.
663
00:38:22,354 --> 00:38:23,604
C'est qu'il est doué.
664
00:38:24,604 --> 00:38:25,604
Faut croire.
665
00:38:29,479 --> 00:38:30,479
{\an8}J'ai trouvé.
666
00:38:31,562 --> 00:38:32,562
{\an8}Colo d'été.
667
00:38:33,729 --> 00:38:35,521
{\an8}- Au camp Carmel.
- Mince.
668
00:38:36,021 --> 00:38:37,479
J'allais au camp Greenwood.
669
00:38:38,062 --> 00:38:40,312
Mon Dieu... Je meurs de faim.
670
00:38:40,812 --> 00:38:41,812
Sérieusement ?
671
00:38:42,437 --> 00:38:46,229
Après trois paquets de chips
et un bretzel chaud ?
672
00:38:46,229 --> 00:38:47,354
Bougez pas.
673
00:38:49,521 --> 00:38:50,354
J'ai ça.
674
00:38:52,396 --> 00:38:56,229
Vous avez toujours un goûter sur vous ?
Absolument charmant !
675
00:38:57,062 --> 00:38:58,979
Jamais sans mes fruits à coque.
676
00:38:58,979 --> 00:39:00,437
Dont des cacahuètes ?
677
00:39:00,437 --> 00:39:02,729
Mince. J'y suis gravement allergique.
678
00:39:04,187 --> 00:39:05,854
Allez-y, c'est mon mélange maison.
679
00:39:08,729 --> 00:39:09,937
Vous nous faites quoi ?
680
00:39:14,854 --> 00:39:17,187
C'est excellent. Vous mettez quoi ?
681
00:39:17,187 --> 00:39:20,354
Canneberges déshydratées, cardamome,
682
00:39:20,896 --> 00:39:25,312
et ma touche préférée, quinoa,
pour le croquant de la cacahuète.
683
00:39:26,979 --> 00:39:27,979
Le roi des saveurs.
684
00:39:31,229 --> 00:39:33,896
Je vous le conseille, goûtez son granola.
685
00:39:35,729 --> 00:39:37,146
- Bon ap.
- On avance.
686
00:39:37,146 --> 00:39:40,979
Il est naze.
Il fait honte à tous les mimes.
687
00:39:46,271 --> 00:39:47,896
H-29 avant le concert.
688
00:39:47,896 --> 00:39:49,937
Exact. C'est quel modèle ?
689
00:39:49,937 --> 00:39:53,062
J'adore le matelassé, avec la chaîne.
690
00:39:53,562 --> 00:39:54,979
Il veut le Sugar Plum.
691
00:39:56,354 --> 00:39:57,354
Ça vous parle ?
692
00:39:57,937 --> 00:40:00,271
Je le soupçonne d'être spécial.
693
00:40:00,271 --> 00:40:01,396
Sans aucun doute.
694
00:40:02,146 --> 00:40:03,146
Le monsieur, là.
695
00:40:04,187 --> 00:40:05,729
Pardon, vous avez rendez-vous ?
696
00:40:05,729 --> 00:40:08,854
On entre juste prendre un Sugar Plum
et on ressort.
697
00:40:08,854 --> 00:40:10,271
Monsieur !
698
00:40:11,312 --> 00:40:14,146
Il s'agit
de notre édition limitée de Noël.
699
00:40:14,146 --> 00:40:18,771
À moins d'avoir un rendez-vous,
vous serez priés de faire la queue.
700
00:40:21,271 --> 00:40:23,687
C'est bel et bien un modèle spécial.
701
00:40:24,771 --> 00:40:27,521
Vous êtes prête ?
On va se connaître par cœur.
702
00:40:29,146 --> 00:40:30,479
- Merci.
- Pour vous,
703
00:40:30,479 --> 00:40:33,271
vous risquiez votre vie pour moi ?
704
00:40:33,854 --> 00:40:36,687
Le vertige ? C'est d'un banal.
705
00:40:36,687 --> 00:40:37,604
Pardon ?
706
00:40:38,562 --> 00:40:40,604
Je m'attendais à une peur bleue...
707
00:40:41,229 --> 00:40:42,062
moins courante.
708
00:40:42,062 --> 00:40:43,354
Les grands félins...
709
00:40:44,187 --> 00:40:45,437
les costumes sur mesure.
710
00:40:47,187 --> 00:40:49,812
Message reçu, porter un costume. Bref.
711
00:40:50,646 --> 00:40:52,646
À mon tour de vous asticoter.
712
00:40:53,146 --> 00:40:55,354
Pourquoi vous ne fêtez pas Noël
en famille ?
713
00:40:56,646 --> 00:40:58,979
Mes parents ne font pas dans la tradition.
714
00:40:59,854 --> 00:41:03,521
C'était celle de ma grand-mère,
et elle nous a quittés.
715
00:41:04,021 --> 00:41:05,021
Désolé.
716
00:41:05,812 --> 00:41:06,812
C'est bien triste.
717
00:41:07,437 --> 00:41:11,146
Je fête quand même Noël dignement,
mais juste avec mon copain.
718
00:41:12,729 --> 00:41:13,937
Vous n'en avez plus.
719
00:41:14,521 --> 00:41:16,021
D'où la quête de la place.
720
00:41:17,021 --> 00:41:18,937
Bonjour. Entrez.
721
00:41:20,771 --> 00:41:21,812
Bienvenue.
722
00:41:38,812 --> 00:41:39,979
On est à Paris.
723
00:41:40,979 --> 00:41:44,229
- On dirait bien.
- Vous n'y êtes pas.
724
00:41:44,229 --> 00:41:45,896
Encore un signe.
725
00:41:45,896 --> 00:41:48,562
James et moi rêvons d'aller à Paris.
726
00:41:49,396 --> 00:41:51,021
Il existe en deux coloris ?
727
00:41:51,604 --> 00:41:52,812
On y est presque.
728
00:41:53,354 --> 00:41:54,521
Je vais l'avoir.
729
00:41:55,521 --> 00:41:57,479
Vous devez être nouvelle.
730
00:41:57,479 --> 00:42:01,271
Autrement, vous vous adresseriez à moi
avec plus de respect
731
00:42:01,271 --> 00:42:05,521
et vous porteriez un rouge
moins ringard et qui vous sied.
732
00:42:06,021 --> 00:42:10,562
Je regrette. Je suis ici depuis deux ans
et je connais notre politique.
733
00:42:10,562 --> 00:42:13,896
Vous devrez faire la queue,
comme les autres clients.
734
00:42:14,771 --> 00:42:17,646
- Un responsable, s'il vous plaît.
- Une seconde.
735
00:42:18,146 --> 00:42:20,937
Ou n'importe qui
qui en a quelque chose à...
736
00:42:21,437 --> 00:42:22,562
Bonjour !
737
00:42:22,562 --> 00:42:25,437
C'est... Pardon, vous pourriez...
738
00:42:25,437 --> 00:42:27,854
être un peu indulgente pendant les fêtes.
739
00:42:28,687 --> 00:42:32,687
Navrée, je me passerai de l'avis
d'un prof de catéchisme.
740
00:42:34,354 --> 00:42:36,146
Ma tenue vous fait tiquer ?
741
00:42:36,146 --> 00:42:37,271
Si vous saviez...
742
00:42:39,896 --> 00:42:41,396
Madame est grossière.
743
00:42:41,396 --> 00:42:44,437
Notre Seigneur récompense la politesse,
744
00:42:45,229 --> 00:42:47,437
la patience.
Alors, faites la queue.
745
00:42:48,979 --> 00:42:49,979
Dans la queue.
746
00:42:50,979 --> 00:42:52,896
Dans la queue.
747
00:42:56,187 --> 00:42:57,229
On fait la queue.
748
00:43:00,812 --> 00:43:03,854
- Elle est pas croyable.
- Merci du fond du cœur.
749
00:43:03,854 --> 00:43:07,312
Ne me remerciez pas,
vous faites votre boulot.
750
00:43:07,812 --> 00:43:10,104
Elle a oublié ses cachets, ce matin.
751
00:43:10,104 --> 00:43:11,396
Ou elle en a trop pris.
752
00:43:11,396 --> 00:43:14,187
- Je dirais plutôt ça.
- C'est possible.
753
00:43:15,062 --> 00:43:16,104
Merci.
754
00:43:16,104 --> 00:43:18,854
Si je peux vous être utile...
755
00:43:19,687 --> 00:43:22,896
Je patiente pour mon Sugar Plum,
comme tout le monde.
756
00:43:24,687 --> 00:43:26,979
Si je peux vous aider, n'hésitez pas.
757
00:43:34,021 --> 00:43:35,021
Grande folle.
758
00:43:36,771 --> 00:43:38,896
Grande folle. Gentille fille.
759
00:43:39,687 --> 00:43:40,771
Vous trouvez ?
760
00:43:41,354 --> 00:43:42,729
Elle est à votre goût ?
761
00:43:43,729 --> 00:43:44,562
Quoi ?
762
00:43:45,354 --> 00:43:48,021
Le regard qu'elle vous jetait !
À d'autres !
763
00:43:48,521 --> 00:43:49,812
La main sur le coude.
764
00:43:50,604 --> 00:43:51,771
Et alors ?
765
00:43:51,771 --> 00:43:54,979
Une femme comme elle, une vendeuse Chanel...
Vous rêvez.
766
00:43:55,812 --> 00:43:58,771
Retournez la voir
et prenez son numéro.
767
00:43:58,771 --> 00:44:01,146
Elle va me rembarrer.
Ça va pas la tête !
768
00:44:02,562 --> 00:44:03,729
Qui vous rembarrerait ?
769
00:44:04,646 --> 00:44:06,479
Vos goûts, vos manières...
770
00:44:08,312 --> 00:44:11,021
- Prenez le risque.
- C'est pas mon genre.
771
00:44:12,812 --> 00:44:13,812
C'est dommage.
772
00:44:15,146 --> 00:44:16,271
Vous savez,
773
00:44:17,104 --> 00:44:21,979
une femme attend parfois d'un homme
qu'il l'aborde avec ce regard qui dit :
774
00:44:21,979 --> 00:44:24,729
"J'ai conscience de n'avoir aucune chance,
775
00:44:24,729 --> 00:44:29,104
"et pourtant, je la tente,
car vous en valez plus que la peine."
776
00:44:33,354 --> 00:44:34,521
Le regard. Vous l'avez.
777
00:44:35,521 --> 00:44:37,771
Quoi ? Faites-en bon usage, allez-y.
778
00:44:37,771 --> 00:44:39,979
- Je n'irai pas...
- Son numéro. Allez.
779
00:44:40,771 --> 00:44:41,604
Merci.
780
00:44:53,354 --> 00:44:55,687
Monsieur, votre portable est tombé.
781
00:44:57,187 --> 00:44:58,187
Merci.
782
00:44:59,021 --> 00:45:01,854
Après cet achat,
je n'aurai plus de quoi en racheter un.
783
00:45:02,521 --> 00:45:03,479
C'est certain.
784
00:45:03,479 --> 00:45:06,146
C'est pour ma mère qui était très malade.
785
00:45:06,146 --> 00:45:07,979
Timmy, pas besoin de...
786
00:45:07,979 --> 00:45:09,062
C'est vrai.
787
00:45:09,562 --> 00:45:10,896
J'ai eu très peur.
788
00:45:12,729 --> 00:45:14,771
Désolé, c'est que...
789
00:45:14,771 --> 00:45:16,812
On a failli la perdre.
790
00:45:17,604 --> 00:45:21,812
Ça vous apprend
à ne pas tenir l'avenir pour acquis.
791
00:45:22,729 --> 00:45:26,146
Je veux lui offrir tout ce que je peux
tant que je le peux.
792
00:45:27,271 --> 00:45:30,229
Vous avez de la chance
de pouvoir lui offrir ça.
793
00:45:30,229 --> 00:45:33,396
Avancez si vous ne voulez pas
perdre votre place.
794
00:45:35,521 --> 00:45:37,562
- Joyeux Noël.
- À vous aussi.
795
00:45:45,896 --> 00:45:46,979
J'ai eu des infos.
796
00:45:47,979 --> 00:45:50,687
Apparemment, il ne reste qu'un exemplaire.
797
00:45:51,187 --> 00:45:53,437
Michaela est allée
nous le chercher en douce.
798
00:45:57,312 --> 00:45:58,604
Je ne le prendrai pas.
799
00:46:00,104 --> 00:46:03,854
- Ce n'est pas à moi qu'il revient.
- Alors, à qui ?
800
00:46:04,937 --> 00:46:06,729
Au monsieur avec son fils.
801
00:46:08,396 --> 00:46:12,562
Tant pis ! Pas de sac,
pas de place de concert.
802
00:46:13,604 --> 00:46:16,479
Et adieu, mon boulot.
Adieu, votre âme sœur.
803
00:46:17,396 --> 00:46:19,604
Vous renonceriez à tout ?
804
00:46:21,979 --> 00:46:24,729
Dites-moi que vous me charriez.
805
00:46:24,729 --> 00:46:26,729
- Vos gants, monsieur.
- Merci.
806
00:46:28,312 --> 00:46:30,062
Désolée, Michaela.
807
00:46:31,146 --> 00:46:32,646
C'est très gentil à vous.
808
00:46:32,646 --> 00:46:34,687
Mais il ira à quelqu'un d'autre.
809
00:46:36,437 --> 00:46:39,729
Ce sont des gants,
on a vendu tous nos Sugar Plum,
810
00:46:39,729 --> 00:46:41,229
à part celui en vitrine.
811
00:46:41,229 --> 00:46:42,812
Quoi ? Tous ?
812
00:46:42,812 --> 00:46:44,771
Le dernier est à moi !
813
00:47:07,604 --> 00:47:10,896
Haut les cœurs, il nous reste 29 heures.
814
00:47:13,604 --> 00:47:15,646
Les gars ! Teddy a eu le sac !
815
00:47:15,646 --> 00:47:16,937
Tu rigoles ?
816
00:47:19,021 --> 00:47:20,937
Layla l'a donné à un type.
817
00:47:20,937 --> 00:47:22,771
Quoi ? Elle craint.
818
00:47:22,771 --> 00:47:24,521
Layla, la linotte.
819
00:47:24,521 --> 00:47:25,812
- Pas mal.
- Merci.
820
00:47:25,812 --> 00:47:29,479
Pour qu'il l'offre à sa femme.
Leur histoire l'a émue.
821
00:47:30,604 --> 00:47:31,604
C'est mignon.
822
00:47:32,187 --> 00:47:36,521
Et maintenant, Teddy s'étend
sur sa gentillesse et son altruisme.
823
00:47:37,979 --> 00:47:41,354
Attendez. Dites...
On est d'accord que...
824
00:47:41,354 --> 00:47:43,812
Teddy craque pour Layla.
825
00:47:43,812 --> 00:47:45,104
C'est évident.
826
00:47:45,104 --> 00:47:46,854
- Ça change tout !
- Carrément.
827
00:47:46,854 --> 00:47:51,146
On était trop focus sur Lames,
on n'a même pas envisagé Tayla.
828
00:47:52,146 --> 00:47:55,729
Exactement ! Si Teddy est fait pour elle,
elle oublie le réveillon avec James.
829
00:47:55,729 --> 00:47:59,687
Autre option :
après une rupture aussi brutale,
830
00:47:59,687 --> 00:48:01,729
elle devrait se concentrer sur elle,
831
00:48:01,729 --> 00:48:03,979
ses besoins, sa guérison.
832
00:48:03,979 --> 00:48:06,104
J'ai lu un livre de Brené Brown...
833
00:48:06,104 --> 00:48:07,562
Scott, pitié !
834
00:48:07,562 --> 00:48:10,771
Une seule citation.
Mais je ne veux pas me tromper.
835
00:48:10,771 --> 00:48:11,937
Je me casse.
836
00:48:12,646 --> 00:48:14,979
Pour résumer, elle parle de...
837
00:48:14,979 --> 00:48:17,937
- Admirez la vue de la terrasse.
- Plus vite que ça.
838
00:48:17,937 --> 00:48:19,479
C'est pas vrai.
839
00:48:20,187 --> 00:48:21,812
Pas grave. Tout à l'heure.
840
00:48:24,937 --> 00:48:27,229
Comment tu as pu lui filer ?
841
00:48:27,229 --> 00:48:28,229
Explique-toi !
842
00:48:28,229 --> 00:48:31,062
Ton histoire d'amour était à ta portée.
843
00:48:31,979 --> 00:48:34,979
Tu ne peux pas comprendre
sans entendre leur histoire.
844
00:48:34,979 --> 00:48:38,646
Ça n'aurait rien changé !
On fonctionne différemment, toi et moi.
845
00:48:39,146 --> 00:48:43,562
Je ne lâche rien de mon côté.
Tu iras à ce concert.
846
00:48:47,229 --> 00:48:50,812
Si on me demandait mon avis,
je soutiendrais Roxy.
847
00:48:50,812 --> 00:48:54,729
C'est moi qui suis en droit
d'avoir les boules pour la place.
848
00:48:54,729 --> 00:48:56,979
Je risque de perdre mon boulot.
849
00:48:58,187 --> 00:48:59,979
Je sais et je vous demande pardon.
850
00:48:59,979 --> 00:49:03,062
Si vous aviez entendu leur histoire,
vous comprendriez.
851
00:49:04,646 --> 00:49:07,479
Une histoire assez incroyable
pour sacrifier vos rêves.
852
00:49:09,521 --> 00:49:11,521
Finalement, ça vaut vraiment la peine ?
853
00:49:12,354 --> 00:49:13,521
J'ai bien entendu ?
854
00:49:14,937 --> 00:49:18,146
On a couru
d'un bout à l'autre de la ville,
855
00:49:18,146 --> 00:49:19,812
essuyé un échec après l'autre.
856
00:49:19,812 --> 00:49:23,937
Ce ne serait pas un signe
que je n'ai pas à aller à ce concert ?
857
00:49:24,437 --> 00:49:25,604
Quoi ?
858
00:49:25,604 --> 00:49:28,396
Je rédigerai un avis ultra-élogieux,
c'est promis.
859
00:49:29,146 --> 00:49:30,521
Et votre âme sœur ?
860
00:49:31,312 --> 00:49:35,604
Je doute qu'il faille galérer autant
quand on est promis l'un à l'autre.
861
00:49:36,521 --> 00:49:37,562
Vous êtes...
862
00:49:38,062 --> 00:49:42,646
Vous ne vous dites pas que l'univers met
peut-être votre motivation à l'épreuve ?
863
00:49:43,396 --> 00:49:45,937
Moi, je pense qu'on doit persévérer.
864
00:49:48,396 --> 00:49:49,562
Minute, papillon.
865
00:49:51,479 --> 00:49:52,979
Des hôtesses de l'air.
866
00:49:52,979 --> 00:49:55,396
Vous l'avez rencontré à l'aéroport,
867
00:49:55,396 --> 00:49:57,687
et regardez qui on croise.
868
00:49:58,187 --> 00:49:59,396
C'est un signe.
869
00:50:00,646 --> 00:50:03,562
C'est tiré par les cheveux,
et c'est moi qui dis ça.
870
00:50:03,562 --> 00:50:06,562
- Arrêtez.
- Mais j'aime cet esprit.
871
00:50:08,187 --> 00:50:09,479
C'est ce qu'il nous faut.
872
00:50:10,937 --> 00:50:13,437
Quoi ? Des hôtesses de l'air ?
873
00:50:14,812 --> 00:50:15,896
Une pensée positive.
874
00:50:17,021 --> 00:50:19,062
Je trouve ça très positif.
875
00:50:21,479 --> 00:50:22,896
De jolies lumières.
876
00:50:24,187 --> 00:50:25,229
Un joli...
877
00:50:26,271 --> 00:50:27,271
parc.
878
00:50:28,521 --> 00:50:31,354
- On va où ?
- À Harlem, chez Roxy.
879
00:50:31,354 --> 00:50:33,187
Comme ça, c'est plus marrant.
880
00:50:35,104 --> 00:50:37,354
Pause. Vous entendez ?
881
00:50:38,354 --> 00:50:39,646
Quoi ?
882
00:50:39,646 --> 00:50:43,437
Le rythme. C'est celui
de ma chanson préférée de Pentatonix.
883
00:50:45,312 --> 00:50:48,021
Mon œil ! Vous êtes fan ?
884
00:50:48,604 --> 00:50:50,562
Vous n'avez pas le monopole.
885
00:50:50,562 --> 00:50:51,937
J'y crois pas !
886
00:50:53,021 --> 00:50:55,771
Vous auriez pu me le dire.
887
00:50:55,771 --> 00:50:58,896
"Hé ! Vous savez quoi ?
Moi aussi, je suis fan."
888
00:50:58,896 --> 00:51:01,521
Vous êtes plein de surprises.
889
00:51:02,104 --> 00:51:04,979
Pour vous éviter de vous relâcher.
Regardez.
890
00:51:11,687 --> 00:51:13,812
- Ma préférée.
- La mienne aussi.
891
00:51:13,812 --> 00:51:15,562
- Vous y arrivez ?
- Oui. Et vous ?
892
00:51:22,521 --> 00:51:23,771
Pas ça !
893
00:51:23,771 --> 00:51:27,771
- Là... Pardon.
- Sérieux ? Un danger public !
894
00:51:27,771 --> 00:51:29,479
Vous l'avez fait exprès !
895
00:52:09,979 --> 00:52:11,771
On a assez bu.
896
00:52:11,771 --> 00:52:14,354
Il faut réfléchir à un nouveau plan.
897
00:52:15,312 --> 00:52:17,979
On n'a jamais assez bu.
898
00:52:17,979 --> 00:52:20,354
- Et laisse-le un peu tranquille.
- Pourquoi ?
899
00:52:21,187 --> 00:52:24,271
- Ça vient, ce sandwich ?
- On s'en fiche.
900
00:52:24,271 --> 00:52:28,729
Teddy s'en sort mieux que moi
dans ma propre cuisine.
901
00:52:29,354 --> 00:52:30,354
Et va nous régaler.
902
00:52:31,521 --> 00:52:32,521
Voilà.
903
00:52:32,521 --> 00:52:35,021
De quoi carburer nos cerveaux.
904
00:52:36,271 --> 00:52:38,729
Option avec viande et option végane.
905
00:52:39,479 --> 00:52:40,896
Et option tout en muscles.
906
00:52:41,479 --> 00:52:42,521
J'avais chaud.
907
00:52:45,312 --> 00:52:47,104
J'ai chaud, là, tout de suite.
908
00:52:49,479 --> 00:52:51,062
Je parlais de la viande.
909
00:52:52,562 --> 00:52:54,354
- Dans le plat.
- Bien sûr.
910
00:53:01,562 --> 00:53:04,229
C'est qu'il est doué.
911
00:53:06,229 --> 00:53:07,312
Tu confirmes ?
912
00:53:10,979 --> 00:53:15,437
Sans vouloir vexer ma mère,
c'est le meilleur repas que j'aie mangé.
913
00:53:15,437 --> 00:53:17,687
Merci. J'ai travaillé chez Alinea.
914
00:53:17,687 --> 00:53:19,604
- Alors...
- Vous déconnez ?
915
00:53:19,604 --> 00:53:22,271
Alinea, le restaurant étoilé ?
916
00:53:23,812 --> 00:53:27,229
- On y est allées !
- Pour mon anniv, au printemps.
917
00:53:27,729 --> 00:53:28,896
Un pur délice.
918
00:53:29,687 --> 00:53:30,604
Le bar...
919
00:53:31,187 --> 00:53:34,646
J'y travaillais encore,
c'est moi qui ai dû le préparer.
920
00:53:36,354 --> 00:53:37,271
Vous avez un don.
921
00:53:39,062 --> 00:53:40,521
Pourquoi avoir changé ?
922
00:53:44,062 --> 00:53:47,312
La vie m'a rattrapé. Ma mère était malade.
923
00:53:47,937 --> 00:53:49,896
J'ai dû revenir m'occuper d'elle.
924
00:53:50,854 --> 00:53:53,479
En cuisine, on ne connaît pas
les horaires flexibles.
925
00:53:54,396 --> 00:53:55,687
Me voilà concierge.
926
00:53:56,187 --> 00:53:57,562
Un fils digne.
927
00:53:58,229 --> 00:54:00,229
Qui gâche scandaleusement son talent.
928
00:54:01,062 --> 00:54:04,687
C'est gentil.
Même avec le destin de notre côté,
929
00:54:04,687 --> 00:54:07,312
notre héroïne risque
de ne pas avoir de place.
930
00:54:12,979 --> 00:54:14,062
Ou pas.
931
00:54:15,771 --> 00:54:18,396
Mon cousin a deux places pour Pentatonix.
932
00:54:18,396 --> 00:54:20,312
Il suffit qu'on passe les prendre
933
00:54:20,312 --> 00:54:21,854
chez ma mère à Brooklyn.
934
00:54:43,312 --> 00:54:45,479
Enfin ! On n'a plus beaucoup de temps.
935
00:54:45,479 --> 00:54:47,687
Hein ? Combien de temps...
936
00:54:48,687 --> 00:54:49,896
il te faut ?
937
00:54:51,854 --> 00:54:53,229
C'est un peu compliqué.
938
00:54:55,646 --> 00:54:57,396
- C'est-à-dire ?
- Vous verrez.
939
00:54:57,396 --> 00:54:59,521
Suivez bien ce que je fais. Venez.
940
00:54:59,521 --> 00:55:03,437
Jordy, tu pourrais attendre qu'ils entrent
pour aboyer des ordres.
941
00:55:04,562 --> 00:55:06,146
Pourquoi c'est compliqué ?
942
00:55:06,687 --> 00:55:10,812
Te voilà enfin.
Occupe-toi des crèmes brûlées.
943
00:55:10,812 --> 00:55:14,396
J'ai des cadeaux à distribuer
à mes amis et voisins.
944
00:55:14,396 --> 00:55:16,521
Pardon. Qui aboie des ordres ?
945
00:55:16,521 --> 00:55:18,562
Je suis sa mère, si ça me chante...
946
00:55:18,562 --> 00:55:20,229
Ils sont incorrigibles.
947
00:55:22,896 --> 00:55:24,229
Tu nous présentes ?
948
00:55:24,229 --> 00:55:25,979
Voici Layla. C'est ma...
949
00:55:27,187 --> 00:55:30,062
Je sais à quoi tu penses.
C'est une cliente.
950
00:55:30,062 --> 00:55:33,146
Elle espérait récupérer une place
en arrivant.
951
00:55:33,146 --> 00:55:35,771
- Relax ! Elle aura sa place.
- Ne me dis pas...
952
00:55:35,771 --> 00:55:37,104
Respectez l'invitée.
953
00:55:38,146 --> 00:55:39,771
Enchantée, Layla.
954
00:55:39,771 --> 00:55:41,354
Ravie, également.
955
00:55:41,354 --> 00:55:43,396
Tatie, je dois vite les...
956
00:55:43,896 --> 00:55:48,062
Tes magouilles n'empêchent pas
de faire bon accueil.
957
00:55:48,062 --> 00:55:49,979
Des magouilles. Je suis désolé.
958
00:55:51,104 --> 00:55:53,062
- Le cousin de Teddy, Jordy.
- Bonsoir.
959
00:55:53,646 --> 00:55:56,896
Bonsoir ! Les présentations sont faites,
960
00:55:56,896 --> 00:56:00,021
je peux les faire répéter ?
Ils ont des places à gagner.
961
00:56:00,604 --> 00:56:01,437
Répéter ?
962
00:56:06,604 --> 00:56:10,312
Que je fasse du lip-sync
et que je danse au Snow Ball ?
963
00:56:10,312 --> 00:56:11,646
C'est quoi ?
964
00:56:11,646 --> 00:56:15,146
Le concours ultime de lip-sync.
965
00:56:15,146 --> 00:56:18,729
Le prix cette année :
deux places pour Pentatonix.
966
00:56:18,729 --> 00:56:21,271
- On va se marrer.
- Parlez pour vous.
967
00:56:22,146 --> 00:56:25,979
Vous n'y êtes pas.
Il veut qu'on fasse le concours.
968
00:56:25,979 --> 00:56:29,146
Contre des oufs du lip-sync
qui sont pas là pour rigoler.
969
00:56:29,146 --> 00:56:31,021
Teddy adore exagérer.
970
00:56:31,021 --> 00:56:32,104
Moi, j'exa...
971
00:56:34,479 --> 00:56:38,562
L'ancienne finaliste a pété un plomb
et crevé les pneus de la gagnante.
972
00:56:38,562 --> 00:56:40,062
À cause de sa défaite ?
973
00:56:41,229 --> 00:56:42,854
Elle est exclue cette année ?
974
00:56:43,854 --> 00:56:46,062
Pour un an. Mais c'était ma victoire.
975
00:56:46,062 --> 00:56:47,521
Non... C'était vous ?
976
00:56:47,521 --> 00:56:49,896
Et je n'ai crevé qu'un pneu.
977
00:56:49,896 --> 00:56:52,604
Je me laisse emporter par la compétition.
978
00:56:53,854 --> 00:56:58,521
Mais grâce à moi,
vous raflerez les places. Pas vrai ?
979
00:56:58,521 --> 00:57:01,937
C'est loin d'être un jeu d'enfant.
980
00:57:01,937 --> 00:57:04,646
C'est le Snow Ball.
981
00:57:05,146 --> 00:57:06,812
C'est une institution.
982
00:57:06,812 --> 00:57:10,271
Vos adversaires ne sont pas
des reines de seconde zone.
983
00:57:10,271 --> 00:57:12,729
Elles ont été doublures à Broadway
984
00:57:12,729 --> 00:57:15,187
et finalistes de RuPaul's Drag Race.
985
00:57:15,187 --> 00:57:18,021
Alors, là... Les drag-queens donnent tout.
986
00:57:18,896 --> 00:57:21,896
J'ai parlé de mon refus catégorique
ou pas encore ?
987
00:57:21,896 --> 00:57:23,646
Et de mon trac paralysant ?
988
00:57:23,646 --> 00:57:24,854
Bien essayé,
989
00:57:24,854 --> 00:57:27,437
Mister Wildwood Junior deux ans d'affilée.
990
00:57:27,937 --> 00:57:29,396
Mister quoi ?
991
00:57:30,354 --> 00:57:31,187
Donc,
992
00:57:32,271 --> 00:57:33,729
vous faisiez des concours.
993
00:57:33,729 --> 00:57:35,812
Non. Sujet tabou.
994
00:57:35,812 --> 00:57:37,229
J'avais six ans !
995
00:57:37,229 --> 00:57:39,562
On y reviendra, je vous le garantis.
996
00:57:40,062 --> 00:57:41,062
On m'écoute !
997
00:57:41,771 --> 00:57:44,354
J'attends de vous que vous me fassiez don
998
00:57:44,354 --> 00:57:47,229
de votre esprit,
de votre corps et de votre âme,
999
00:57:47,229 --> 00:57:49,562
pour les prochaines 12 heures.
1000
00:57:49,562 --> 00:57:51,937
Douze heures ? T'es pas sérieux !
1001
00:57:53,062 --> 00:57:54,687
C'est long, oui. Quatorze heures !
1002
00:57:54,687 --> 00:57:55,979
Quatorze ?
1003
00:57:55,979 --> 00:57:59,021
Donnez-moi tout, et vous aurez une chance,
1004
00:57:59,521 --> 00:58:01,937
quoique mince, de gagner ces places.
1005
00:58:01,937 --> 00:58:06,479
Alors, préparez-vous
à être insolents et étincelants !
1006
00:58:09,437 --> 00:58:12,729
Faites voir ce que vous valez.
Cinq, six, sept, huit !
1007
00:58:18,187 --> 00:58:19,021
À vous !
1008
00:58:23,646 --> 00:58:25,229
Suivant ! À toi !
1009
00:58:29,854 --> 00:58:31,729
Tout faux ! Comme ça !
1010
00:58:35,854 --> 00:58:37,229
Et pas autrement !
1011
00:58:37,229 --> 00:58:41,562
Bon. Avec un petit show,
vous allez mettre le feu à la scène.
1012
00:58:41,562 --> 00:58:43,437
J'ai pensé à un porté.
1013
00:58:43,937 --> 00:58:46,271
Je vous montre. Venez par là.
1014
00:58:46,271 --> 00:58:47,896
- D'accord.
- Bougez plus.
1015
00:58:47,896 --> 00:58:49,604
Place tes mains sur sa taille.
1016
00:58:49,604 --> 00:58:51,187
- Maintenant ?
- Tout de suite.
1017
00:58:51,187 --> 00:58:53,354
Je... Vous...
1018
00:58:53,354 --> 00:58:56,646
Tu places tes mains sur sa taille.
1019
00:58:56,646 --> 00:58:57,979
Et vous allez plier...
1020
00:58:57,979 --> 00:58:59,979
Tes mains sur sa taille !
1021
00:58:59,979 --> 00:59:02,312
- Là. Et je les laisse.
- Elles y restent !
1022
00:59:02,312 --> 00:59:03,979
- Je les laisse.
- Pas bouger !
1023
00:59:03,979 --> 00:59:06,354
Je les laisse là ? Pigé.
1024
00:59:06,354 --> 00:59:09,104
Avec vos mains,
vous agrippez ses poignets.
1025
00:59:09,604 --> 00:59:11,229
Pour plus de maintien.
1026
00:59:11,229 --> 00:59:13,729
Ensuite, vous faites un plié.
1027
00:59:13,729 --> 00:59:16,437
On descend. Comme ça.
1028
00:59:19,187 --> 00:59:20,979
Vous mettez trop de...
1029
00:59:20,979 --> 00:59:23,187
De fesses. Non, on les serre.
1030
00:59:23,771 --> 00:59:27,312
- Descends ! Épaule ! Bras !
- C'est bon !
1031
00:59:27,312 --> 00:59:30,312
Et la fille ?
1032
00:59:30,312 --> 00:59:33,354
Ça sert à rien
si tu la montes pas sur l'épaule !
1033
00:59:33,354 --> 00:59:34,479
Tu m'as pas vu ?
1034
00:59:34,479 --> 00:59:36,437
Là... On l'a fait mille fois.
1035
00:59:36,437 --> 00:59:38,062
Tu me prends la main.
1036
00:59:38,062 --> 00:59:41,937
Ça donne : tour, tour, tour,
boum, chope ma jambe.
1037
00:59:53,812 --> 00:59:54,687
Aïe.
1038
01:00:00,229 --> 01:00:01,229
Renversé !
1039
01:00:03,104 --> 01:00:04,104
On a réussi.
1040
01:00:05,562 --> 01:00:07,646
- Maman...
- Et mes crèmes brûlées ?
1041
01:00:09,062 --> 01:00:11,187
On aura le temps de revoir la choré ?
1042
01:00:12,896 --> 01:00:13,896
C'est vite fait.
1043
01:00:27,937 --> 01:00:30,146
- La sauce sriracha.
- Avec la crème brûlée ?
1044
01:00:32,646 --> 01:00:33,479
C'était vous.
1045
01:00:33,979 --> 01:00:35,271
À l'aéroport.
1046
01:00:37,271 --> 01:00:39,146
Vous en avez mis sur ma quiche.
1047
01:00:39,646 --> 01:00:41,937
Vous en avez fait tomber un dans mon sac.
1048
01:00:47,354 --> 01:00:49,312
Voilà. Je n'oublie jamais une tête.
1049
01:00:51,729 --> 01:00:53,104
Encore moins une aussi jolie.
1050
01:00:56,854 --> 01:00:58,062
Ça aide.
1051
01:00:58,062 --> 01:00:59,687
Vous aviez raison.
1052
01:01:00,854 --> 01:01:02,146
Apparemment.
1053
01:01:03,729 --> 01:01:07,271
Je m'occupe de ça,
et on reprend la répétition.
1054
01:01:08,354 --> 01:01:10,979
- J'aimerais pouvoir vous aider.
- Volontiers.
1055
01:01:13,104 --> 01:01:14,896
Je ne sais rien faire en cuisine.
1056
01:01:15,479 --> 01:01:16,812
N'importe quoi.
1057
01:01:17,437 --> 01:01:18,271
Regardez.
1058
01:02:23,604 --> 01:02:27,312
Ouvrez votre propre restaurant,
je veux y avoir ma table.
1059
01:02:27,937 --> 01:02:31,687
Oubliez ça. Vous avez idée
du nombre qui ne tient pas un an ?
1060
01:02:32,271 --> 01:02:33,562
Vous tiendrez.
1061
01:02:34,979 --> 01:02:36,312
Merci pour votre confiance,
1062
01:02:37,229 --> 01:02:39,562
mais moi, le destin, je n'y crois pas.
1063
01:02:39,562 --> 01:02:43,062
J'entends bien,
et vous n'avez pas besoin d'y croire,
1064
01:02:44,312 --> 01:02:46,312
juste de croire en vous.
1065
01:02:46,312 --> 01:02:48,521
C'est comme ça
que vous motivez les jeunes ?
1066
01:02:49,396 --> 01:02:50,646
Et parfois, leurs parents.
1067
01:02:51,396 --> 01:02:53,687
Quand ils font une croix sur les études.
1068
01:02:54,187 --> 01:02:56,812
Pour des raisons financières,
personnelles,
1069
01:02:57,604 --> 01:03:00,437
ou par peur,
ils ne s'autorisent pas à rêver.
1070
01:03:00,437 --> 01:03:01,896
C'est bien vrai.
1071
01:03:02,396 --> 01:03:03,396
Maman...
1072
01:03:05,437 --> 01:03:06,812
Je suis guérie.
1073
01:03:08,729 --> 01:03:12,562
J'adore t'avoir à la maison,
mais je n'ai plus besoin d'aide.
1074
01:03:13,396 --> 01:03:18,104
Arrête de t'en faire pour moi
et reprends le cours de ta vie.
1075
01:03:18,104 --> 01:03:21,354
Les crèmes brûlées, les niaiseries,
c'est avec ça qu'on va gagner ?
1076
01:03:21,354 --> 01:03:22,646
On s'y remet.
1077
01:03:26,146 --> 01:03:28,104
- Une bouchée.
- On n'est pas là pour ça.
1078
01:03:28,104 --> 01:03:29,854
- Je sors.
- On y va. Allez.
1079
01:03:44,437 --> 01:03:45,479
Tu attends quoi ?
1080
01:03:47,437 --> 01:03:48,937
C'est bête, mais...
1081
01:03:49,687 --> 01:03:51,312
elle dort si paisiblement.
1082
01:03:51,312 --> 01:03:53,479
Pas de place, pas de paix.
1083
01:03:53,479 --> 01:03:55,312
On se réveille !
1084
01:04:00,896 --> 01:04:02,187
Salut, trésor.
1085
01:04:02,187 --> 01:04:03,937
Pardon. Je bavais ?
1086
01:04:04,729 --> 01:04:06,354
- Je ronflais trop fort ?
- En fait...
1087
01:04:06,354 --> 01:04:09,437
On a un show à préparer
et pas de temps à perdre.
1088
01:04:09,437 --> 01:04:11,354
Vous devez être sublime.
1089
01:04:12,604 --> 01:04:14,937
Elle est déjà sublime.
1090
01:04:15,437 --> 01:04:18,396
Au naturel, ça passe,
mais pas pour le Snow Ball.
1091
01:04:18,896 --> 01:04:20,979
Dites bonjour à votre équipe relooking.
1092
01:04:20,979 --> 01:04:24,854
C'est parti pour la transformation !
1093
01:04:30,854 --> 01:04:31,854
T'es trop belle !
1094
01:04:33,104 --> 01:04:34,312
Merci d'être là.
1095
01:05:25,812 --> 01:05:28,396
C'était légendaire !
1096
01:05:29,562 --> 01:05:32,021
On l'applaudit bien fort !
1097
01:05:32,812 --> 01:05:35,979
La reine qui slay ! Priyanka !
1098
01:05:36,604 --> 01:05:38,146
La compétition est rude.
1099
01:05:40,937 --> 01:05:42,271
Besoin urgent.
1100
01:05:44,271 --> 01:05:45,354
Ça ne se fait pas.
1101
01:05:45,354 --> 01:05:49,437
Je connais ce traiteur.
Présence de fruits à coque garantie.
1102
01:05:50,271 --> 01:05:51,229
Merci.
1103
01:05:51,229 --> 01:05:53,271
Vous planter
un auto-injecteur dans le cœur
1104
01:05:53,271 --> 01:05:56,979
n'est pas au programme,
cette mission est assez dingue comme ça.
1105
01:05:58,437 --> 01:06:00,646
C'est pas là qu'on le plante.
1106
01:06:01,729 --> 01:06:03,271
Mais bonne mémoire.
1107
01:06:05,021 --> 01:06:07,021
Joyeux Noël, trésor !
1108
01:06:07,021 --> 01:06:10,771
Chérie, pour gagner,
vous devez briller de mille feux.
1109
01:06:10,771 --> 01:06:13,937
Je veux un sourire éclatant,
alors pas de granola dans les dents.
1110
01:06:13,937 --> 01:06:15,146
Jordan.
1111
01:06:16,021 --> 01:06:18,562
Qu'est-ce qui t'a pris de venir ?
1112
01:06:18,562 --> 01:06:20,521
Le Snow Ball t'a blacklistée.
1113
01:06:21,146 --> 01:06:22,604
Comme l'indique mon flyer.
1114
01:06:23,271 --> 01:06:25,646
Avec la pire photo possible ?
1115
01:06:25,646 --> 01:06:27,437
Je sais.
1116
01:06:27,437 --> 01:06:31,979
Alan, tu auras beau user de bassesses
pour me faire de l'ombre,
1117
01:06:31,979 --> 01:06:33,937
tu ne me gâcheras pas Noël.
1118
01:06:33,937 --> 01:06:36,229
Je suis ici en tant que coach.
1119
01:06:37,562 --> 01:06:38,979
La coach de qui ?
1120
01:06:38,979 --> 01:06:40,562
De Layla et Teddy.
1121
01:06:40,562 --> 01:06:43,729
Un des duos montants
des concours de Gowanus.
1122
01:06:44,562 --> 01:06:47,229
Ils montent pour mieux s'écraser ?
1123
01:06:47,229 --> 01:06:48,479
Bonne chance.
1124
01:06:53,021 --> 01:06:54,271
Venez vous préparer.
1125
01:07:11,187 --> 01:07:12,562
Ça tue.
1126
01:07:14,021 --> 01:07:15,354
On a un avantage.
1127
01:07:15,354 --> 01:07:16,271
Lequel ?
1128
01:07:16,896 --> 01:07:18,479
Un ancien Mister Wildwood Junior.
1129
01:07:20,104 --> 01:07:22,646
Un concours devant une poignée de parents,
1130
01:07:22,646 --> 01:07:24,562
pas un super show.
1131
01:07:24,562 --> 01:07:26,479
On va leur en offrir un.
1132
01:07:27,021 --> 01:07:28,771
C'est à vous. Écoutez.
1133
01:07:28,771 --> 01:07:31,437
Sans coordination, sens du rythme ou don,
1134
01:07:31,437 --> 01:07:34,937
les clés pour gagner :
soyez insolents et étincelants, à balle.
1135
01:07:34,937 --> 01:07:37,354
Insolents et étincelants.
1136
01:07:37,354 --> 01:07:40,479
Plus torride, tu meurs, pas vrai ?
1137
01:07:40,479 --> 01:07:41,937
On les applaudit !
1138
01:07:42,687 --> 01:07:45,646
Ton portable.
S'il tombe, ça va gâcher ma choré.
1139
01:07:45,646 --> 01:07:46,562
C'est bon.
1140
01:07:47,312 --> 01:07:48,354
T'inquiète, cousin.
1141
01:07:50,021 --> 01:07:51,937
- Que ce soit nickel.
- On y va.
1142
01:07:52,437 --> 01:07:54,604
Insolents et étincelants.
1143
01:07:54,604 --> 01:07:58,187
- En provenance de Gowanus...
- Enlevez-moi ça ! Ça m'énerve !
1144
01:07:58,771 --> 01:08:00,896
{\an8}... Layla et Teddy !
1145
01:08:12,354 --> 01:08:14,021
Tu brilles, ma belle !
1146
01:10:23,104 --> 01:10:26,396
Applaudissez Layla et Teddy !
1147
01:10:29,354 --> 01:10:31,229
- On file.
- Vite !
1148
01:10:35,229 --> 01:10:36,771
Génial.
1149
01:10:38,521 --> 01:10:39,771
Par là.
1150
01:10:40,854 --> 01:10:42,479
Ils étaient super, non ?
1151
01:10:44,729 --> 01:10:45,812
Alors, là...
1152
01:10:47,937 --> 01:10:49,479
C'était tellement...
1153
01:10:50,062 --> 01:10:52,396
C'était tellement
1154
01:10:53,187 --> 01:10:54,187
renvers...
1155
01:10:55,646 --> 01:10:58,854
Beaucoup trop d'impro,
ça va barder tout à l'heure,
1156
01:10:58,854 --> 01:11:01,229
mais pour le baiser, chapeau bas !
1157
01:11:01,229 --> 01:11:03,104
On y a tous cru !
1158
01:11:03,104 --> 01:11:05,521
Vous savez, le Snow Ball,
c'est plutôt chaste.
1159
01:11:05,521 --> 01:11:08,396
Si je ne vous connaissais pas,
j'y verrais le grand amour.
1160
01:11:08,396 --> 01:11:10,604
À fond ! On y croyait grave !
1161
01:11:11,854 --> 01:11:12,854
C'était...
1162
01:11:13,437 --> 01:11:15,771
On vous a fait... croire à de l'amour.
1163
01:11:16,354 --> 01:11:18,562
En même temps, fallait assurer le show.
1164
01:11:19,396 --> 01:11:20,229
Pas vrai ?
1165
01:11:21,312 --> 01:11:25,729
Votre attention pour la remise du prix !
1166
01:11:27,896 --> 01:11:30,354
Comme toujours,
nos gagnants ont été choisis
1167
01:11:30,354 --> 01:11:33,562
en combinant mon avis d'expert de la scène
1168
01:11:33,562 --> 01:11:35,854
et la réaction du public.
1169
01:11:35,854 --> 01:11:37,979
Alors, sans plus tarder,
1170
01:11:37,979 --> 01:11:41,187
j'appelle sur scène notre podium,
1171
01:11:41,187 --> 01:11:42,979
sans ordre particulier.
1172
01:11:43,687 --> 01:11:46,021
Patrice et Tyler !
1173
01:11:47,271 --> 01:11:49,396
Priyanka !
1174
01:11:50,896 --> 01:11:53,146
Et Layla et Teddy !
1175
01:11:53,146 --> 01:11:54,187
J'y crois pas !
1176
01:11:54,187 --> 01:11:58,021
Nom d'un petit soulier, mon beau sapin !
C'est un miracle de Noël !
1177
01:11:58,021 --> 01:12:00,937
- Montez ! Grouillez !
- Allô ? Vous êtes là ?
1178
01:12:00,937 --> 01:12:02,479
Layla et Teddy ?
1179
01:12:02,479 --> 01:12:06,687
Ne soyez pas timides ! Layla et Teddy !
1180
01:12:07,812 --> 01:12:10,146
Allons-y. À la troisième place,
1181
01:12:10,146 --> 01:12:14,729
les stars de la tournée provinciale
d'In The Heights,
1182
01:12:14,729 --> 01:12:16,771
Patrice et Tyler !
1183
01:12:19,646 --> 01:12:22,146
Bravo à vous. Tenez.
1184
01:12:26,479 --> 01:12:27,896
À la deuxième place,
1185
01:12:27,896 --> 01:12:30,271
nos surprenants outsiders de Gowanus,
1186
01:12:30,271 --> 01:12:33,229
Layla et Teddy !
1187
01:12:36,312 --> 01:12:39,146
Vous m'avez bluffé. Félicitations.
1188
01:12:39,146 --> 01:12:40,187
Très bon show.
1189
01:12:40,187 --> 01:12:43,437
La gagnante de cette édition est donc...
1190
01:12:43,437 --> 01:12:45,646
la reine qui slay, Priyanka !
1191
01:12:48,021 --> 01:12:50,479
C'est ma minute de gloire. On se pousse.
1192
01:12:53,396 --> 01:12:55,687
Chérie ! Tu as gagné !
1193
01:12:57,146 --> 01:12:58,979
J'adore Noël !
1194
01:13:00,312 --> 01:13:01,979
Merci !
1195
01:13:04,229 --> 01:13:05,062
Regardez.
1196
01:13:05,062 --> 01:13:06,896
À la deuxième place,
1197
01:13:06,896 --> 01:13:10,062
nos surprenants outsiders de Gowanus,
Layla et Teddy !
1198
01:13:10,729 --> 01:13:12,854
- Ils ont perdu ?
- Évidemment.
1199
01:13:12,854 --> 01:13:14,312
Tu as vu Priyanka ?
1200
01:13:14,312 --> 01:13:16,896
Vive la reine... et le vent d'hiver.
1201
01:13:16,896 --> 01:13:18,479
- Joli.
- Merci.
1202
01:13:19,354 --> 01:13:20,396
C'était intense.
1203
01:13:20,396 --> 01:13:23,437
C'est fini. C'était leur dernière chance.
1204
01:13:23,937 --> 01:13:27,771
Je crois bien. On n'a plus de place
ni de passe backstage.
1205
01:13:27,771 --> 01:13:29,646
C'est peut-être mieux comme ça.
1206
01:13:29,646 --> 01:13:31,979
Il y a clairement un truc entre eux.
1207
01:13:31,979 --> 01:13:34,437
Mais elle doit revoir James.
1208
01:13:35,271 --> 01:13:36,521
T'es plus pour Tayla ?
1209
01:13:37,021 --> 01:13:40,771
Je suis perdue, c'est trop déroutant.
1210
01:13:41,312 --> 01:13:44,812
Trop. Heureusement qu'on n'a pas de place,
imaginez la pression.
1211
01:13:45,771 --> 01:13:48,021
Correction, il vous reste une place.
1212
01:13:48,021 --> 01:13:48,937
Quoi ?
1213
01:13:50,021 --> 01:13:52,979
Comment vous arrivez à... Laissez tomber.
1214
01:13:53,479 --> 01:13:56,937
Un invité s'est désisté.
C'était dans mon mail de ce matin.
1215
01:13:58,521 --> 01:14:00,229
- Ce mail-là.
- On ne l'a pas...
1216
01:14:01,146 --> 01:14:02,437
Détendez-vous.
1217
01:14:02,437 --> 01:14:04,771
On a une place à offrir à Layla.
1218
01:14:05,729 --> 01:14:07,812
- Super !
- On ne devrait pas.
1219
01:14:08,312 --> 01:14:11,646
Pas pour sauver
mes cinq tantes du froid glacial.
1220
01:14:11,646 --> 01:14:14,229
On ne devrait pas intervenir.
1221
01:14:14,229 --> 01:14:18,771
On est d'accord. Teddy est fait pour elle,
James serait une erreur.
1222
01:14:18,771 --> 01:14:21,271
- On en est sûrs ?
- Ça suffit !
1223
01:14:22,146 --> 01:14:23,896
C'est pas à nous de décider
1224
01:14:24,562 --> 01:14:27,687
si elle doit être avec James ou Teddy.
1225
01:14:27,687 --> 01:14:31,354
Conclusion : c'est à Layla de décider.
1226
01:14:33,396 --> 01:14:35,312
- D'accord !
- C'est naze, mais OK.
1227
01:14:36,021 --> 01:14:38,812
Et Teddy ? Il a des sentiments pour elle.
1228
01:14:38,812 --> 01:14:41,396
Ça n'a pas d'importance ?
1229
01:14:41,979 --> 01:14:43,104
Au secours !
1230
01:14:49,312 --> 01:14:51,979
Tu comprends ce qui s'est passé ?
1231
01:14:54,896 --> 01:14:55,896
J'y
1232
01:14:57,521 --> 01:14:58,604
comprends
1233
01:15:00,729 --> 01:15:01,729
rien.
1234
01:15:03,062 --> 01:15:03,979
D'accord.
1235
01:15:08,729 --> 01:15:09,771
Parce que moi...
1236
01:15:12,646 --> 01:15:14,146
Pas d'apitoiement.
1237
01:15:14,146 --> 01:15:15,812
Dommage pour la place,
1238
01:15:15,812 --> 01:15:17,812
mais finir deuxièmes
avec un public pareil...
1239
01:15:17,812 --> 01:15:21,854
- C'est incroyable.
- Incompréhensible, vu votre performance.
1240
01:15:22,687 --> 01:15:26,854
Mais... je vous ai trouvés
insolents et étincelants.
1241
01:15:28,104 --> 01:15:31,687
Il me semble
que le week-end spa dans les Catskills
1242
01:15:31,687 --> 01:15:32,812
me revient.
1243
01:15:32,812 --> 01:15:33,771
Merci.
1244
01:15:33,771 --> 01:15:36,062
Suivez-moi. La déception me donne soif.
1245
01:15:39,437 --> 01:15:42,354
J'ai rêvé, ou tu as aussi senti...
1246
01:15:42,354 --> 01:15:43,812
Que quelque chose s'était...
1247
01:15:44,646 --> 01:15:45,896
Produit...
1248
01:15:45,896 --> 01:15:47,146
Entre nous ?
1249
01:15:48,854 --> 01:15:49,687
Sur scène.
1250
01:15:57,354 --> 01:15:58,312
Parce que...
1251
01:15:58,312 --> 01:16:00,604
Arrêtez tout. On a une place.
1252
01:16:01,562 --> 01:16:04,937
- Une place ?
- Pour le concert. Offerte par Pentatonix.
1253
01:16:05,812 --> 01:16:06,646
Comment ça ?
1254
01:16:06,646 --> 01:16:09,729
Ils t'ont écrit !
Vous devez vous préparer.
1255
01:16:10,812 --> 01:16:12,812
Mais il... Je veux dire...
1256
01:16:13,562 --> 01:16:15,062
On disait justement...
1257
01:16:15,729 --> 01:16:17,312
Qu'on devrait parler.
1258
01:16:17,312 --> 01:16:20,146
Quand cette femme aura revu
l'amour de sa vie.
1259
01:16:20,146 --> 01:16:22,521
Chérie, je ressens la magie de l'amour.
1260
01:16:22,521 --> 01:16:25,479
Vous m'avez donné la foi.
1261
01:16:25,479 --> 01:16:27,271
Elle se change, et vous foncez.
1262
01:16:29,396 --> 01:16:30,729
Toi aussi, active-toi.
1263
01:16:30,729 --> 01:16:32,021
Je dois y aller ?
1264
01:16:32,604 --> 01:16:34,104
Pentatonix lui offre la place
1265
01:16:34,104 --> 01:16:36,979
à condition que tu montes sur scène
en père Noël.
1266
01:16:36,979 --> 01:16:38,271
- Quoi ?
- Pourquoi ?
1267
01:16:38,271 --> 01:16:42,437
Je sais pas. Leur père Noël est malade ?
Quelle importance ? Allez !
1268
01:16:42,437 --> 01:16:43,812
Je crois pas que...
1269
01:16:45,646 --> 01:16:47,312
Tu penses que je me précipite ?
1270
01:16:47,312 --> 01:16:50,646
Meuf, c'est le choc des retrouvailles.
1271
01:16:51,146 --> 01:16:53,021
Tu as une place !
1272
01:16:53,812 --> 01:16:55,729
James de l'aéroport, elle arrive !
1273
01:17:06,187 --> 01:17:07,354
J'ai trop le trac.
1274
01:17:07,354 --> 01:17:09,479
Tu viens de faire le show, abruti !
1275
01:17:09,479 --> 01:17:11,562
Le père Noël a des répliques à dire.
1276
01:17:11,562 --> 01:17:14,729
"Oh, oh, oh", c'est plus un cri.
Et tu sais crier.
1277
01:17:15,271 --> 01:17:16,854
J'aime pas le sucre d'orge...
1278
01:17:17,646 --> 01:17:19,396
Ta cliente compte sur toi.
1279
01:17:19,396 --> 01:17:23,437
Fais ton boulot, va au concert
et sois un bon père Noël.
1280
01:17:23,437 --> 01:17:26,854
Cette femme est un ange
et mérite d'être heureuse. Fonce !
1281
01:17:28,229 --> 01:17:29,646
- Surtout, tu...
- Fonce !
1282
01:17:32,479 --> 01:17:35,687
La magie, le romantisme,
c'est pas mon truc.
1283
01:17:35,687 --> 01:17:38,729
Mais là, on est en plein dedans !
1284
01:17:40,521 --> 01:17:42,312
Pourquoi tu doutes, tout à coup ?
1285
01:17:42,312 --> 01:17:43,979
C'est pas le cas.
1286
01:17:44,854 --> 01:17:45,854
Je ne suis pas
1287
01:17:46,937 --> 01:17:47,979
sûre.
1288
01:17:47,979 --> 01:17:51,896
Incertitude, doutes...
Je t'apporte un dictionnaire ?
1289
01:17:53,937 --> 01:17:56,437
C'est une demande d'avis d'Impromptu.
1290
01:17:56,437 --> 01:17:59,187
Je dois m'en occuper.
Teddy risque son boulot.
1291
01:18:00,479 --> 01:18:03,187
J'écris. Finis ton contouring. Allez.
1292
01:18:05,604 --> 01:18:08,896
"Avez-vous trouvé
votre concierge courtois ?" "Oui.
1293
01:18:08,896 --> 01:18:11,562
"Teddy est très professionnel
et arrangeant."
1294
01:18:11,562 --> 01:18:13,687
Et d'une grande gentillesse.
1295
01:18:14,812 --> 01:18:17,979
Il m'a appris à faire une crème brûlée,
à moi, la nullité.
1296
01:18:17,979 --> 01:18:20,771
La pire de toutes.
Et ça n'a aucun rapport.
1297
01:18:20,771 --> 01:18:22,354
Concentre-toi, tu veux ?
1298
01:18:23,021 --> 01:18:25,979
"Recommanderiez-vous
votre concierge à un proche ?"
1299
01:18:27,437 --> 01:18:30,229
Il est plein de ressources.
Le Snow Ball !
1300
01:18:30,812 --> 01:18:35,187
Je ne connais personne
qui serait allé jusqu'au bout.
1301
01:18:35,187 --> 01:18:38,562
Je doute que son travail requière
1302
01:18:39,062 --> 01:18:40,896
de savoir danser comme un pro.
1303
01:18:42,604 --> 01:18:43,896
Et bien embrasser.
1304
01:18:45,604 --> 01:18:49,521
Il faut répondre "oui" ou "non".
Je vais mettre "oui".
1305
01:18:52,562 --> 01:18:53,854
PENTATONIX
TOURNÉE DE NOËL
1306
01:19:18,479 --> 01:19:19,937
Abusé !
1307
01:19:19,937 --> 01:19:21,896
C'est de mieux en...
1308
01:19:25,271 --> 01:19:26,562
C'est pas vrai !
1309
01:19:29,854 --> 01:19:31,687
Ça ne fait pas partie du boulot.
1310
01:19:44,062 --> 01:19:46,062
ACCÈS SCÈNE
1311
01:19:50,646 --> 01:19:52,812
Bonsoir. Je suis Teddy, le père Noël.
1312
01:19:53,312 --> 01:19:55,646
Bien tenté. Ils ont déjà un père Noël.
1313
01:19:55,646 --> 01:19:57,021
J'ai reçu un texto.
1314
01:19:57,604 --> 01:19:58,604
Tito, je gère.
1315
01:19:59,854 --> 01:20:01,146
Venez avec moi.
1316
01:20:08,229 --> 01:20:09,646
Par ici.
1317
01:20:10,854 --> 01:20:13,104
Je ne sais pas ce qu'ils ont prévu.
1318
01:20:13,104 --> 01:20:14,979
Non ! C'est Kirstin ?
1319
01:20:14,979 --> 01:20:16,146
C'est elle.
1320
01:20:16,146 --> 01:20:17,437
Et Mitch ?
1321
01:20:17,437 --> 01:20:19,146
- C'est bien eux.
- Kevin !
1322
01:20:20,354 --> 01:20:21,729
Ouf ! Lui, c'est Matt.
1323
01:20:21,729 --> 01:20:22,937
Je suis au courant.
1324
01:20:22,937 --> 01:20:25,229
Mon Dieu, c'est trop. Attendez.
1325
01:20:25,812 --> 01:20:27,687
- Où est Scott ?
- Qui le demande ?
1326
01:20:30,021 --> 01:20:32,687
Je blague.
Chers amis, le père Noël est arrivé.
1327
01:20:33,271 --> 01:20:34,396
Père Noël !
1328
01:20:35,396 --> 01:20:36,812
Je rêve !
1329
01:20:38,146 --> 01:20:41,271
Ben alors, père Noël ?
On s'est battu contre un renne enragé ?
1330
01:20:47,354 --> 01:20:49,312
Parce que je suis le père Noël !
1331
01:20:50,812 --> 01:20:52,271
N'exagérons rien.
1332
01:20:54,354 --> 01:20:55,729
Ils sont taquins.
1333
01:20:55,729 --> 01:20:57,812
Ce n'était pas drôle du tout.
1334
01:21:00,187 --> 01:21:01,354
Pas drôle du tout
1335
01:21:01,354 --> 01:21:02,937
Ils font ça tout le temps.
1336
01:21:04,354 --> 01:21:05,604
Je comprends.
1337
01:21:05,604 --> 01:21:06,812
C'est le baiser.
1338
01:21:07,521 --> 01:21:10,104
OK, il y a eu un baiser.
Mais pense à James.
1339
01:21:10,729 --> 01:21:13,479
Il a la carrière, le physique,
1340
01:21:13,479 --> 01:21:15,021
et probablement du pognon.
1341
01:21:15,021 --> 01:21:17,271
Alors que Teddy est... gentil.
1342
01:21:18,062 --> 01:21:19,854
Il est bien plus que ça.
1343
01:21:20,354 --> 01:21:21,271
Il cuisine.
1344
01:21:22,312 --> 01:21:25,521
Il est attentionné,
prévenant et intelligent.
1345
01:21:26,854 --> 01:21:30,562
Sa famille me fait mourir de rire
et déborde d'amour.
1346
01:21:31,687 --> 01:21:33,062
Sa mère est adorable.
1347
01:21:33,854 --> 01:21:36,979
Avant que je parte,
elle m'a enlacée comme sa propre fille.
1348
01:21:39,187 --> 01:21:41,604
Et j'imagine que pendant ce baiser...
1349
01:21:44,146 --> 01:21:45,771
Le monde s'est évanoui.
1350
01:21:48,396 --> 01:21:49,437
Mon Dieu.
1351
01:21:50,604 --> 01:21:52,437
Je suis dingue de Teddy.
1352
01:21:54,479 --> 01:21:56,646
Le destin ne m'a pas menée à James.
1353
01:21:57,604 --> 01:22:00,229
Tous les signes correspondent à Teddy.
1354
01:22:00,812 --> 01:22:03,354
Vous n'êtes pas le père Noël,
et on a déjà Reggie.
1355
01:22:03,354 --> 01:22:06,271
- Salut, Reggie.
- La classe !
1356
01:22:07,146 --> 01:22:10,687
C'était un prétexte
pour vous faire venir et vous cuisiner.
1357
01:22:10,687 --> 01:22:12,062
Vous aimez Layla ?
1358
01:22:12,979 --> 01:22:14,854
- Allez.
- Comment vous...
1359
01:22:15,479 --> 01:22:18,479
On est à fond.
On a tout suivi. De très près.
1360
01:22:19,062 --> 01:22:20,812
Grâce à vos 710 MP.
1361
01:22:20,812 --> 01:22:23,396
Et notre faculté à lire entre les lignes.
1362
01:22:24,146 --> 01:22:26,437
De vrais Sherlock Holmes.
1363
01:22:27,021 --> 01:22:30,396
Et les emojis parlaient d'eux-mêmes.
1364
01:22:30,396 --> 01:22:33,854
Il faut qu'on sache.
Vous avez des sentiments pour elle ?
1365
01:22:33,854 --> 01:22:36,771
Si oui, empêchez-la
de voir un autre homme.
1366
01:22:44,646 --> 01:22:47,312
- Je suis folle de choisir Teddy ?
- Totalement.
1367
01:22:47,896 --> 01:22:49,771
Follement amoureuse !
1368
01:22:50,771 --> 01:22:52,854
File ! Retrouve ton homme.
1369
01:25:17,479 --> 01:25:19,854
Vous êtes sûr de votre coup ?
1370
01:25:20,771 --> 01:25:21,646
Certain.
1371
01:25:21,646 --> 01:25:24,104
Le grand romantisme, ça la fait fondre.
1372
01:25:24,104 --> 01:25:27,062
Vous faites juste une apparition
pendant la chanson.
1373
01:25:27,062 --> 01:25:30,354
Vous arrivez par la cheminée
en faisant "Oh, oh, oh."
1374
01:25:30,354 --> 01:25:32,646
- Ce ne sera pas bien compliqué.
- Cool.
1375
01:25:33,229 --> 01:25:34,646
Reggie est d'accord ?
1376
01:25:34,646 --> 01:25:37,479
Je le soupçonne d'être rond depuis 15 h.
1377
01:25:37,479 --> 01:25:38,854
Ça ne l'embêtera pas.
1378
01:25:38,854 --> 01:25:42,479
Quelle aubaine, ce costume de secours.
Le vôtre était trempé.
1379
01:25:43,354 --> 01:25:45,479
Et vous échappez au sien.
1380
01:25:46,646 --> 01:25:47,937
Où est ta barbe ?
1381
01:25:54,854 --> 01:25:57,604
Et je cherche un homme
qui s'appelle Teddy.
1382
01:25:57,604 --> 01:26:00,229
C'est le père Noël.
Au sourire éblouissant.
1383
01:26:00,229 --> 01:26:02,687
Qu'on ne remarque pas tout de suite,
et pourtant...
1384
01:26:03,896 --> 01:26:05,229
C'est un vrai tombeur.
1385
01:26:05,229 --> 01:26:07,229
Je peux aller direct backstage ?
1386
01:26:07,229 --> 01:26:08,479
Oui, si vous avez...
1387
01:26:08,479 --> 01:26:10,562
- Super. Merci.
- ... un passe !
1388
01:26:13,396 --> 01:26:14,354
Pardon.
1389
01:26:17,146 --> 01:26:18,979
Vous êtes venu. Écoutez...
1390
01:26:18,979 --> 01:26:22,021
Ce n'est pas ce que vous espériez,
mais je dois le dire.
1391
01:26:22,854 --> 01:26:25,729
Je regrette.
Je suis amoureuse. Mais pas de vous.
1392
01:26:25,729 --> 01:26:28,354
J'aime un autre homme.
Un homme merveilleux.
1393
01:26:28,937 --> 01:26:33,104
Vous l'êtes sans doute aussi.
Vous l'étiez dans mes rêves.
1394
01:26:33,687 --> 01:26:35,187
Mais avec Teddy, je suis sûre.
1395
01:26:35,687 --> 01:26:37,062
L'homme que j'aime, Teddy.
1396
01:26:37,771 --> 01:26:40,437
Je dois le trouver
et lui avouer mes sentiments.
1397
01:26:40,437 --> 01:26:41,812
Ne soyez pas déçu,
1398
01:26:41,812 --> 01:26:44,562
je ne suis tout simplement pas
votre âme sœur.
1399
01:26:44,562 --> 01:26:47,021
Mais vous finirez par la trouver.
1400
01:26:47,021 --> 01:26:48,479
Moi, je dois trouver Teddy.
1401
01:26:49,854 --> 01:26:52,312
Je regrette, James. Joyeux Noël.
1402
01:26:55,854 --> 01:26:56,937
Pardon, mon cœur.
1403
01:26:56,937 --> 01:26:58,687
- Ça bouchonnait.
- Ma puce.
1404
01:27:18,687 --> 01:27:21,187
Pardon, je vous ai pris pour un autre.
1405
01:27:45,354 --> 01:27:46,896
Par ici.
1406
01:27:51,854 --> 01:27:52,896
C'est là.
1407
01:27:56,437 --> 01:27:58,146
Je ne monterai pas sur ce truc !
1408
01:27:58,646 --> 01:28:01,354
Il va bien falloir, pour la mise en place.
1409
01:28:01,354 --> 01:28:02,604
Où ça ?
1410
01:28:02,604 --> 01:28:04,979
Sur le toit. Fissa. Et hop !
1411
01:28:04,979 --> 01:28:06,854
Vous descendez par la cheminée.
1412
01:28:24,312 --> 01:28:25,521
Ça descend.
1413
01:28:36,937 --> 01:28:37,937
Allez.
1414
01:28:37,937 --> 01:28:38,937
Et pourquoi ?
1415
01:28:39,521 --> 01:28:42,437
Cette place m'a été offerte
par Pentatonix.
1416
01:28:42,437 --> 01:28:43,687
J'ai un laissez-passer.
1417
01:28:43,687 --> 01:28:44,812
Pas du tout.
1418
01:29:21,146 --> 01:29:23,437
Merci ! Merci beaucoup.
1419
01:29:24,562 --> 01:29:25,604
C'est reparti.
1420
01:29:44,604 --> 01:29:46,979
Mais je sais que Teddy est backstage.
1421
01:29:46,979 --> 01:29:49,521
Il s'est engagé à jouer le père Noël.
1422
01:29:50,729 --> 01:29:53,812
Tout ça pour que je sois
avec un autre homme.
1423
01:29:53,812 --> 01:29:56,562
Mais c'est avec lui que je veux être.
1424
01:29:56,562 --> 01:29:57,479
C'est le destin !
1425
01:29:57,979 --> 01:29:58,812
Hein ?
1426
01:30:06,104 --> 01:30:08,062
Et si vous alliez de ce côté ?
1427
01:30:10,187 --> 01:30:11,396
Et si j'y allais pas ?
1428
01:30:15,896 --> 01:30:16,979
Allez-y !
1429
01:30:16,979 --> 01:30:19,729
Arrêtez de me guider comme un avion.
1430
01:30:57,771 --> 01:31:00,521
Je ne peux pas. Ça remue.
1431
01:31:00,521 --> 01:31:04,062
On dirait que le père Noël est coincé.
1432
01:31:05,229 --> 01:31:08,187
- On va l'aider.
- Oui ! Chantez avec vous.
1433
01:31:08,187 --> 01:31:09,687
- Allez !
- Si tout le monde...
1434
01:31:10,187 --> 01:31:12,104
Génial, c'est parti.
1435
01:31:12,104 --> 01:31:15,521
- Chantez le plus fort possible.
- On va l'aider.
1436
01:31:15,521 --> 01:31:16,729
C'est parti !
1437
01:31:21,646 --> 01:31:24,896
Vous ne faites pas ça par amour
et grand romantisme ?
1438
01:31:24,896 --> 01:31:27,562
Si, bien sûr, mais...
1439
01:31:43,062 --> 01:31:46,479
Vous voulez lui offrir du grand romantisme
ou redescendre ?
1440
01:31:46,479 --> 01:31:47,896
Redescendre !
1441
01:31:53,396 --> 01:31:54,521
Je veux descendre !
1442
01:32:05,521 --> 01:32:06,896
On applaudit le père Noël.
1443
01:32:09,479 --> 01:32:11,562
- Ça va aller.
- Je sais.
1444
01:32:12,229 --> 01:32:13,187
À vous de jouer.
1445
01:32:13,187 --> 01:32:14,354
Ça va aller.
1446
01:32:16,104 --> 01:32:19,146
Pardon d'interrompre le concert.
Je sais, c'est Noël...
1447
01:32:19,146 --> 01:32:20,229
Le costume.
1448
01:32:31,979 --> 01:32:33,229
Dites donc !
1449
01:32:34,812 --> 01:32:36,271
Ils sont trop cool.
1450
01:32:36,896 --> 01:32:39,021
À jouer les cupidons...
1451
01:32:40,187 --> 01:32:44,062
Ils voulaient que j'en mette plein la vue
et m'ont trouvé cette tenue.
1452
01:32:44,062 --> 01:32:47,521
- Comprenez-moi.
- ... celui que tu voulais.
1453
01:32:47,521 --> 01:32:48,646
Attendez.
1454
01:32:48,646 --> 01:32:51,562
- Mais tu es là ce soir...
- Vous entendez ?
1455
01:32:51,562 --> 01:32:53,604
... l'homme parfait pour toi.
1456
01:32:54,562 --> 01:32:58,521
Tout ce que tu m'as dit
sur l'amour et le destin...
1457
01:32:59,104 --> 01:33:01,021
Il parle de moi ! Je suis Layla.
1458
01:33:01,021 --> 01:33:02,562
... je le comprends enfin.
1459
01:33:03,687 --> 01:33:07,312
Je crois que le destin m'a mené à toi.
1460
01:33:07,312 --> 01:33:10,312
Vous voulez quoi ? Mon permis ?
1461
01:33:11,062 --> 01:33:12,646
Une facture ? Ma CB ?
1462
01:33:12,646 --> 01:33:15,104
Je veux voir un passe backstage.
1463
01:33:16,771 --> 01:33:19,729
Avec toi, je me sens surpuissant.
1464
01:33:20,312 --> 01:33:23,354
Tu as changé ma vision de l'univers.
1465
01:33:23,854 --> 01:33:26,021
S'il vous plaît. C'est Noël.
1466
01:33:26,021 --> 01:33:27,229
Il m'appelle.
1467
01:33:27,229 --> 01:33:30,146
Je crois en l'amour,
mais c'est moi qui décide.
1468
01:33:30,146 --> 01:33:32,937
Vous pouvez entrer, mais par devant.
Courez.
1469
01:33:32,937 --> 01:33:35,854
J'avoue avoir pensé
qu'il fallait être folle
1470
01:33:35,854 --> 01:33:40,687
pour courir après un type
à qui on a parlé deux, trois heures.
1471
01:33:40,687 --> 01:33:43,021
Je te connais depuis moins de 48 heures
1472
01:33:43,021 --> 01:33:46,604
et je pourrais te courir après
toute ma vie
1473
01:33:46,604 --> 01:33:47,979
pour être avec toi.
1474
01:33:48,771 --> 01:33:51,521
Si tu partages mes sentiments,
1475
01:33:51,521 --> 01:33:53,812
rejoins-moi sur scène
1476
01:33:54,937 --> 01:33:57,437
aux côtés de ton groupe préféré.
1477
01:34:04,146 --> 01:34:06,229
- On m'attend.
- Attendez l'entracte.
1478
01:34:06,812 --> 01:34:07,646
Pas de souci.
1479
01:34:10,521 --> 01:34:12,771
- Vous allez où ? Revenez !
- Désolée !
1480
01:34:14,771 --> 01:34:17,354
De toute façon,
je ne touche pas assez pour ça.
1481
01:34:20,479 --> 01:34:21,896
Je devais essayer.
1482
01:34:30,521 --> 01:34:31,854
Je partage tes sentiments !
1483
01:34:40,562 --> 01:34:41,521
C'est pas vrai.
1484
01:34:46,437 --> 01:34:47,937
J'ai tout entendu.
1485
01:34:47,937 --> 01:34:49,937
Alors, tu sais qu'en plus d'être
1486
01:34:49,937 --> 01:34:53,229
une femme époustouflante
de beauté et de générosité,
1487
01:34:53,229 --> 01:34:55,646
tu m'as redonné foi en moi ?
1488
01:34:55,646 --> 01:35:00,229
Que je suis enfin prêt à ouvrir mon restau
et à croire au destin ?
1489
01:35:00,229 --> 01:35:02,271
Toi aussi, tu as tout changé.
1490
01:35:03,521 --> 01:35:05,896
Tu m'as aidée à définir mon âme sœur.
1491
01:35:06,812 --> 01:35:08,354
Et c'est toi.
1492
01:35:11,021 --> 01:35:13,104
Ce baiser, c'était pour de vrai.
1493
01:35:15,312 --> 01:35:16,354
Apparemment.
1494
01:35:17,396 --> 01:35:19,896
Bonsoir. Pardon de vous interrompre.
1495
01:35:19,896 --> 01:35:24,104
De telles déclarations ne peuvent pas
se terminer sur un "apparemment".
1496
01:35:25,396 --> 01:35:27,604
Il faut que vous soyez, disons, sûrs.
1497
01:35:28,187 --> 01:35:30,812
Récompensez-nous,
éliminez tous les doutes.
1498
01:35:33,271 --> 01:35:35,937
Quand on s'est embrassés,
1499
01:35:37,646 --> 01:35:38,896
le monde s'est évanoui ?
1500
01:35:39,479 --> 01:35:40,521
Le monde ? Non.
1501
01:35:41,271 --> 01:35:42,354
L'univers tout entier.
1502
01:35:53,812 --> 01:35:55,854
Venez chanter sur scène avec nous.
1503
01:35:56,771 --> 01:35:59,437
On applaudit à nouveau les amoureux !
1504
01:36:00,646 --> 01:36:02,562
Il y a de l'amour dans l'air ce soir.
1505
01:36:02,562 --> 01:36:04,396
Ma puce, c'est...
1506
01:36:05,937 --> 01:36:07,271
la fille de l'aéroport.
1507
01:36:10,771 --> 01:36:11,979
C'était magnifique.
1508
01:36:13,437 --> 01:36:15,354
J'aurais pu la laisser entrer.
1509
01:43:37,146 --> 01:43:42,146
Sous-titres : Sophie Issa