1 00:00:13,437 --> 00:00:15,812 LE RENDEZ-VOUS DE NOËL 2 00:00:23,604 --> 00:00:27,021 {\an8}PENTATONIX EN DIRECT DANS "WAKE UP AMERICA!" 3 00:00:32,937 --> 00:00:35,854 {\an8}AÉROPORT INTERNATIONAL O'HARE 4 00:01:22,146 --> 00:01:23,437 {\an8}Adieu, mon Noël ! 5 00:01:24,271 --> 00:01:25,479 C'est pas vrai ! 6 00:01:31,646 --> 00:01:34,021 RETARDÉ 7 00:01:39,896 --> 00:01:41,479 {\an8}Joyeux Noël à moi aussi. 8 00:01:53,312 --> 00:01:54,312 {\an8}Annulé ? 9 00:01:54,312 --> 00:01:55,854 Réserve un autre vol. 10 00:01:55,854 --> 00:01:58,354 Me laisse pas seul à Manhattan pour le réveillon. 11 00:01:58,354 --> 00:02:01,229 Tanner, à Noël, on peut croire aux miracles. 12 00:02:01,229 --> 00:02:05,687 Je suis sur quatre listes d'attente, je raterai pas le concert de Pentatonix. 13 00:02:06,271 --> 00:02:07,604 On y va tous les ans. 14 00:02:07,604 --> 00:02:09,854 Et c'est toujours le kif total. 15 00:02:10,354 --> 00:02:13,396 Bonus : comme ça circulera bien demain, 16 00:02:13,396 --> 00:02:16,896 on aura du temps pour les cadeaux avant le défilé. 17 00:02:16,896 --> 00:02:18,937 Layla, ça fait beaucoup de miracles. 18 00:02:19,937 --> 00:02:21,396 Sans oublier le dernier. 19 00:02:21,396 --> 00:02:24,271 Tu m'apportes un beignet d'oignon frit géant ? 20 00:02:25,896 --> 00:02:28,771 J'ai déjà vérifié, le restau est fermé. En revanche... 21 00:02:30,229 --> 00:02:31,479 en voyage d'affaires, 22 00:02:32,396 --> 00:02:34,271 grâce à ma carte pro, 23 00:02:35,396 --> 00:02:36,396 j'ai droit à... 24 00:02:39,229 --> 00:02:40,521 SALON STAR 25 00:02:40,521 --> 00:02:42,271 ... l'accès au salon. 26 00:02:43,521 --> 00:02:44,896 Un miracle de Noël. 27 00:02:52,479 --> 00:02:54,354 - Allez-y. - Pardon. Je vous la laisse. 28 00:02:55,479 --> 00:02:57,646 - J'insiste. - J'en ai mangé quatre. 29 00:02:58,896 --> 00:02:59,896 Quatre ? 30 00:02:59,896 --> 00:03:02,896 J'ai du mal à me contrôler quand il y a un buffet. 31 00:03:02,896 --> 00:03:05,271 Je profite rarement du salon. 32 00:03:06,271 --> 00:03:09,062 Justement, elle vous revient. 33 00:03:09,896 --> 00:03:11,562 - Pas de regret ? - Aucun. 34 00:03:11,562 --> 00:03:13,562 Je me permets juste un conseil. 35 00:03:14,062 --> 00:03:16,312 C'est bien meilleur avec de la sauce sriracha. 36 00:03:16,312 --> 00:03:18,229 - Volontiers. - Merci. Juste... 37 00:03:23,521 --> 00:03:24,687 - Merci. - De rien. 38 00:03:26,104 --> 00:03:28,021 Excusez-moi ! 39 00:03:28,021 --> 00:03:29,354 Ça fait... 40 00:03:30,354 --> 00:03:32,604 - Besoin d'aide ? J'ai les mains... - Je gère. 41 00:03:33,937 --> 00:03:35,687 Cadeaux de dernière minute. 42 00:03:36,729 --> 00:03:37,729 Joyeux Noël. 43 00:03:40,312 --> 00:03:41,354 Joyeux Noël. 44 00:03:50,687 --> 00:03:52,562 Je viens d'avoir le père Noël. Si, si. 45 00:03:53,521 --> 00:03:55,104 Il affrontera la tempête. 46 00:03:57,604 --> 00:04:00,729 Tonton James t'aime fort et sera là demain matin. 47 00:04:02,146 --> 00:04:03,104 D'accord. Bisous. 48 00:04:03,104 --> 00:04:04,437 - Là. - Parfait. 49 00:04:07,354 --> 00:04:08,771 Joyeux Noël à moi aussi. 50 00:04:11,229 --> 00:04:12,312 Ça m'a échappé ? 51 00:04:12,312 --> 00:04:13,354 Eh oui. 52 00:04:14,062 --> 00:04:16,271 Comme à moi, il y a 20 minutes. 53 00:04:16,271 --> 00:04:18,521 C'est pas top, comme réveillon. 54 00:04:19,271 --> 00:04:20,437 C'est libre ? 55 00:04:21,187 --> 00:04:22,354 Je vous en prie. 56 00:04:22,854 --> 00:04:25,604 Interdiction de pointer ma consommation de vin 57 00:04:26,187 --> 00:04:27,604 devant La vie est belle. 58 00:04:29,021 --> 00:04:31,146 Interdiction de pointer mes larmes 59 00:04:31,146 --> 00:04:33,021 quand il reçoit l'argent à la fin. 60 00:04:35,354 --> 00:04:38,771 Je ne m'attendais pas à croiser Jimmy Stewart ici. 61 00:04:39,437 --> 00:04:41,021 Pas tout à fait. Même si... 62 00:04:41,979 --> 00:04:45,229 Je m'appelle James. Vous n'avez pas une tête de Mary. 63 00:04:47,146 --> 00:04:49,479 - De Layla. - De Layla ? 64 00:04:52,146 --> 00:04:54,271 Enchanté, De Layla. 65 00:04:57,562 --> 00:04:59,479 Noël à Paris, sans hésiter. 66 00:04:59,479 --> 00:05:02,896 - Je rêve que ça m'arrive. - Ça m'étonne pas, moi aussi. 67 00:05:02,896 --> 00:05:04,521 Avec l'architecture 68 00:05:05,021 --> 00:05:07,812 et les marchés dignes de contes de fées. 69 00:05:07,812 --> 00:05:08,729 Un jour. 70 00:05:14,979 --> 00:05:15,812 Derek, lui, 71 00:05:15,812 --> 00:05:20,437 a fait de brillantes études à Langston et est codeur chez Google. 72 00:05:20,437 --> 00:05:22,229 Langston, dans l'Oklahoma ? 73 00:05:25,312 --> 00:05:27,896 Monsieur connaît les grandes universités noires. 74 00:05:27,896 --> 00:05:31,812 J'étais à Morehouse. Mais assez parlé de moi. 75 00:05:32,521 --> 00:05:34,646 Vous payez les études de ces jeunes ? 76 00:05:36,229 --> 00:05:39,271 Pas moi personnellement, mon organisme. 77 00:05:39,854 --> 00:05:41,521 Dans ces facs-là. 78 00:05:41,521 --> 00:05:43,854 Donc, vous êtes une sainte surdiplômée. 79 00:05:45,854 --> 00:05:50,937 Une sainte ne volerait pas constamment le PQ des locaux. 80 00:05:55,187 --> 00:05:56,187 Mince. 81 00:05:56,896 --> 00:06:00,062 Le monsieur a dû en faire tomber un dans mon sac. 82 00:06:01,021 --> 00:06:02,312 Je ne le vois pas. 83 00:06:02,854 --> 00:06:05,812 Gardez-le. Vous ne risquez pas de le recroiser. 84 00:06:06,896 --> 00:06:08,104 Ça pourrait vous servir. 85 00:06:09,896 --> 00:06:11,062 Pour les trombones. 86 00:06:11,896 --> 00:06:12,896 Chips. 87 00:06:16,021 --> 00:06:17,437 C'est fort, ça. 88 00:06:20,229 --> 00:06:23,104 C'est loin d'être le réveillon que j'avais prévu. 89 00:06:23,104 --> 00:06:24,271 Idem. 90 00:06:24,271 --> 00:06:27,479 Atelier maisons en pain d'épices chez ma sœur avec mon neveu. 91 00:06:27,479 --> 00:06:29,396 - C'est trop mignon. - Ouais... 92 00:06:31,229 --> 00:06:34,729 À cette heure-ci, je rentrerais avec Tanner du concert de Pentatonix. 93 00:06:34,729 --> 00:06:35,854 De qui ? 94 00:06:36,479 --> 00:06:37,604 Vous plaisantez ? 95 00:06:38,271 --> 00:06:41,021 Vous connaissez pas Pentatonix ? Bougez pas. 96 00:06:42,104 --> 00:06:43,979 C'est énorme. Bougez pas. 97 00:06:46,312 --> 00:06:48,437 Tenez. Un pour vous... 98 00:06:48,437 --> 00:06:49,521 Cool. 99 00:06:50,521 --> 00:06:51,896 - C'est parti. - Allez. 100 00:06:58,896 --> 00:07:01,104 Enfin, un peu de chaleur de Noël. 101 00:07:01,771 --> 00:07:03,271 - Exactement - Le pied. 102 00:07:04,104 --> 00:07:07,396 Je rentre les voir à Manhattan chaque année. 103 00:07:14,771 --> 00:07:16,021 Je dois embarquer. 104 00:07:25,187 --> 00:07:26,021 Mlle Layla. 105 00:07:28,104 --> 00:07:30,604 J'ai adoré être coincé avec vous. 106 00:07:30,604 --> 00:07:31,687 Moi aussi. 107 00:07:42,604 --> 00:07:43,687 Écoutez... 108 00:07:44,437 --> 00:07:45,646 je dois le dire. 109 00:07:45,646 --> 00:07:49,396 Je sais que vous avez un copain, mais autrement... 110 00:07:50,187 --> 00:07:53,521 quand le courant passe instantanément entre deux personnes, 111 00:07:54,271 --> 00:07:56,687 c'est qu'elles devaient se trouver, non ? 112 00:07:56,687 --> 00:08:00,562 "Autrement", c'est-à-dire, si elles étaient célibataires ? 113 00:08:00,562 --> 00:08:02,521 - Ce que je ne suis... - Pas. 114 00:08:02,521 --> 00:08:03,687 Mais qui sait ? 115 00:08:04,479 --> 00:08:05,854 Dans un an... 116 00:08:05,854 --> 00:08:08,562 Avec un peu de chance, tout sera fini ? 117 00:08:09,437 --> 00:08:12,437 Ça m'arrangerait, mais... On sait jamais. 118 00:08:13,062 --> 00:08:17,104 Si par hasard, on est tous les deux célibataires, sans attaches... 119 00:08:17,104 --> 00:08:18,104 Écoutez. 120 00:08:18,854 --> 00:08:21,979 Je suis très attachée à lui, je ne compte pas m'en défaire. 121 00:08:21,979 --> 00:08:23,146 Sauf que... 122 00:08:24,104 --> 00:08:25,771 Me faire écouter Pentatonix, 123 00:08:26,646 --> 00:08:30,604 la veille de Noël... On se retrouve dans un an à leur concert ? 124 00:08:32,437 --> 00:08:35,854 À la condition inconcevable, 125 00:08:35,854 --> 00:08:39,896 imprévisible et improbable qu'on soit célibataires. 126 00:08:40,479 --> 00:08:42,062 On s'en remet au destin. 127 00:08:42,062 --> 00:08:43,854 - Au destin ? - Au destin. 128 00:08:44,479 --> 00:08:47,271 Pas de noms complets, on ne se stalke pas. 129 00:08:48,187 --> 00:08:49,021 Le destin. 130 00:08:49,854 --> 00:08:53,354 On se reverra au concert ou plus jamais. 131 00:08:54,062 --> 00:08:56,562 Votre attention. Vol 808, tous les passagers... 132 00:08:57,479 --> 00:08:59,021 L'embarquement est ouvert... 133 00:08:59,562 --> 00:09:00,562 C'est promis ? 134 00:09:01,229 --> 00:09:02,229 On verra bien. 135 00:09:02,979 --> 00:09:06,646 C'est une offre très flatteuse et très conditionnée. 136 00:09:07,354 --> 00:09:09,562 On verra bien. Ça marche. 137 00:09:10,062 --> 00:09:14,229 Les passagers du vol 808 sont priés d'embarquer porte... 138 00:09:14,229 --> 00:09:15,437 Joyeux Noël, Layla. 139 00:09:15,937 --> 00:09:17,312 Joyeux Noël, James. 140 00:09:27,104 --> 00:09:29,187 DÈG DE FÊTER NOËL SANS @LAYLA_LOVES 141 00:09:30,187 --> 00:09:33,854 POUGHKEEPSIE, NEW YORK UN AN PLUS TARD 142 00:09:35,187 --> 00:09:36,437 Les jumeaux sont pris. 143 00:09:36,937 --> 00:09:38,896 Tous les deux ? 144 00:09:40,146 --> 00:09:43,979 Même ville, chacun sa fac. Elle va à Spelman, et lui à Morehouse. 145 00:09:44,562 --> 00:09:46,729 Ma petite faiseuse de miracles ! 146 00:09:46,729 --> 00:09:51,479 Le miracle, c'est que je parte plus tôt. J'offre un dîner surprise à Tanner. 147 00:09:51,479 --> 00:09:54,687 On a basculé dans la 4e dimension ? Tu vas cuisiner ? 148 00:09:54,687 --> 00:09:57,479 Atterris. Je lui apporte son plat préféré. 149 00:09:57,479 --> 00:10:00,521 Livraison du restau italien, en traîneau. 150 00:10:15,271 --> 00:10:16,271 Chouchou ? 151 00:10:16,812 --> 00:10:18,937 J'y crois pas ! 152 00:10:18,937 --> 00:10:21,062 Dehors ! Dégage ! 153 00:10:22,562 --> 00:10:24,812 Tu as le culot de faire ça chez moi ? 154 00:10:24,812 --> 00:10:26,896 Ma femme de ménage est chez moi. 155 00:10:26,896 --> 00:10:28,396 - Je l'aurais gênée. - Quoi ? 156 00:10:29,312 --> 00:10:31,187 Tu devais rentrer plus tard. 157 00:10:32,521 --> 00:10:33,562 On peut en parler... 158 00:10:39,062 --> 00:10:41,771 - Quoi ? - Oui ! Sur le canapé ! 159 00:10:42,312 --> 00:10:43,396 Je le hais ! 160 00:10:53,937 --> 00:10:57,687 Je ne comprends pas. Il était tellement romantique. 161 00:10:57,687 --> 00:11:00,354 Il... Pour mon anniv, 162 00:11:00,354 --> 00:11:02,604 il m'avait cuisiné tout ce que j'aime. 163 00:11:03,812 --> 00:11:07,437 Le pad thaï avec des cacahuètes, auxquelles tu es allergique ? 164 00:11:08,187 --> 00:11:09,437 Cet anniv-là ? 165 00:11:09,437 --> 00:11:11,979 On aurait dit un poisson-globe échoué. 166 00:11:11,979 --> 00:11:14,354 Il est médecin. Comment il a pu oublier ? 167 00:11:14,937 --> 00:11:16,062 Je sais pas ! 168 00:11:16,062 --> 00:11:19,187 Comment il a pu me tromper juste avant Noël ? 169 00:11:19,187 --> 00:11:20,729 Et tuer ton poisson ? 170 00:11:20,729 --> 00:11:24,062 - Par accident. - N'en sois pas si sûre. 171 00:11:24,062 --> 00:11:26,521 Désolée, mais non, je n'étais pas 172 00:11:26,521 --> 00:11:28,687 avec un tueur de poissons. 173 00:11:30,729 --> 00:11:31,771 C'est juste que... 174 00:11:32,937 --> 00:11:34,521 je crois au destin, 175 00:11:35,646 --> 00:11:37,229 mais là, il m'a bien eue. 176 00:11:39,729 --> 00:11:43,062 C'est sans doute la demi-bouteille de pinot qui parle, 177 00:11:43,062 --> 00:11:44,979 et qui va être un peu vache. 178 00:11:45,479 --> 00:11:47,687 Tanner était pile ton style. 179 00:11:47,687 --> 00:11:49,979 Une grosse tête qui en veut, 180 00:11:49,979 --> 00:11:53,187 - un chirurgien avec des tablettes. - Et un boule. 181 00:11:53,771 --> 00:11:54,854 Quand vient l'été. 182 00:11:56,437 --> 00:11:58,146 Un package très alléchant 183 00:11:58,146 --> 00:12:00,854 qui t'a détournée de ce qui compte vraiment. 184 00:12:00,854 --> 00:12:02,729 Les consultations gratuites ? 185 00:12:03,646 --> 00:12:06,021 Chouette avantage, mais non. 186 00:12:06,562 --> 00:12:09,562 La gentillesse. Des objectifs. 187 00:12:09,562 --> 00:12:12,271 Un soutien sans faille, coûte que coûte. 188 00:12:12,271 --> 00:12:13,854 T'as raison. 189 00:12:14,437 --> 00:12:18,021 Tanner n'assurait pas. Mon âme sœur doit être là pour moi. 190 00:12:18,771 --> 00:12:19,771 Voilà. 191 00:12:21,479 --> 00:12:22,646 Et dire 192 00:12:22,646 --> 00:12:26,354 que j'ai mis un vent à ce mec adorable pour ce bouffon. 193 00:12:26,354 --> 00:12:29,562 En plus ! James de l'aéroport ! 194 00:12:29,562 --> 00:12:32,521 - James de l'aéroport. - Il devient quoi ? 195 00:12:33,104 --> 00:12:34,771 Aucune idée. 196 00:12:35,646 --> 00:12:37,854 On s'est juré de ne pas se stalker. 197 00:12:38,521 --> 00:12:41,562 Je vais te le trouver. Il vit bien à Philadelphie ? 198 00:12:44,979 --> 00:12:47,687 Eh ben. Tu le reconnais ? 199 00:12:49,646 --> 00:12:50,646 D'accord. 200 00:12:51,521 --> 00:12:54,312 Toi, je te sauvegarde pour plus tard. Coucou. 201 00:12:54,312 --> 00:12:55,979 Mais oui... Minute. 202 00:12:57,937 --> 00:12:59,729 On s'en est remis au destin 203 00:13:00,562 --> 00:13:03,437 et on s'est juré que si on était célibataires, 204 00:13:04,687 --> 00:13:06,479 on se verrait au concert de Pentatonix ! 205 00:13:06,479 --> 00:13:08,396 Je comprends tout ! 206 00:13:10,396 --> 00:13:13,146 Ici commence ma grande histoire d'amour, 207 00:13:13,146 --> 00:13:15,812 par une tromperie trois jours avant Noël. 208 00:13:15,812 --> 00:13:18,979 Tu vas à ce concert tous les ans. 209 00:13:18,979 --> 00:13:21,021 - Mais pas cette année. - Quoi ? 210 00:13:21,604 --> 00:13:24,437 Tanner voulait aller voir Macklemore ! 211 00:13:25,062 --> 00:13:27,854 - Bonjour, le redflag ! - Je sais ! 212 00:13:27,854 --> 00:13:31,812 Sérieux. Bref. Tu les prends où, les places ? 213 00:13:33,146 --> 00:13:35,562 Sur le site du Rockefeller. 214 00:13:36,354 --> 00:13:37,354 Le Rockefeller. 215 00:13:40,271 --> 00:13:43,187 {\an8}COMPLET 216 00:13:43,187 --> 00:13:44,437 C'est ballot. 217 00:13:44,437 --> 00:13:46,271 C'était il y a un an. 218 00:13:46,271 --> 00:13:48,812 {\an8}Il est peut-être marié et futur père. 219 00:13:51,521 --> 00:13:53,104 L'ha-llu. 220 00:13:54,479 --> 00:13:56,312 Si c'était le cas, 221 00:13:56,312 --> 00:13:58,604 il aurait pris une place pour me retrouver ? 222 00:13:58,604 --> 00:13:59,896 Meuf. 223 00:13:59,896 --> 00:14:01,604 C'est lui. C'est James ! 224 00:14:01,604 --> 00:14:04,646 Non ! Tu te foutais pas de moi, il est canon. 225 00:14:04,646 --> 00:14:06,521 Roxy, l'univers a tranché. 226 00:14:07,479 --> 00:14:10,479 Il y avait zéro chance qu'il se fasse prendre en photo 227 00:14:10,479 --> 00:14:13,187 en achetant sa place. 228 00:14:13,187 --> 00:14:16,312 Et que je tombe dessus en allant sur le site. 229 00:14:16,312 --> 00:14:17,396 J'y crois pas. 230 00:14:17,396 --> 00:14:19,979 Force supérieure, Saint Nicolas... 231 00:14:19,979 --> 00:14:22,979 Quelqu'un fait tout pour que j'aille à ce concert. 232 00:14:25,729 --> 00:14:28,646 Essaie un site de résa, je lève le plafond de ma carte. 233 00:14:28,646 --> 00:14:30,229 On te trouvera une place. 234 00:14:33,562 --> 00:14:38,521 J'ai proposé tes 2 500 $ sur le site de revente, 235 00:14:38,521 --> 00:14:40,771 et la revendeuse m'a envoyée bouler. 236 00:14:41,271 --> 00:14:42,646 Elle demande combien ? 237 00:14:42,646 --> 00:14:43,729 Quatre mille. 238 00:14:45,062 --> 00:14:48,812 Désolée de pas pouvoir compléter, j'ai mes propres luxes à me payer. 239 00:14:49,771 --> 00:14:50,812 Je connais ça. 240 00:14:51,687 --> 00:14:53,937 Comment je fais ? 241 00:14:53,937 --> 00:14:58,437 James sera au rendez-vous magique. Et moi pas. 242 00:15:02,437 --> 00:15:03,271 Attends. 243 00:15:03,271 --> 00:15:05,437 Attends ! 244 00:15:05,437 --> 00:15:07,437 - J'aurais dû y penser plus tôt ! - Dis. 245 00:15:07,437 --> 00:15:08,771 Impromptu ! 246 00:15:08,771 --> 00:15:09,729 Pardon ? 247 00:15:09,729 --> 00:15:14,354 C'est une conciergerie qui te dégote tout ce que tu veux ! 248 00:15:15,229 --> 00:15:18,812 La galeriste pour qui je bosse ne trouvait cette bouteille nulle part 249 00:15:18,812 --> 00:15:22,021 pour l'anniv de son mari, et ils l'ont trouvée ! 250 00:15:23,187 --> 00:15:25,187 - Banco ! - Et on l'a bue. 251 00:15:27,062 --> 00:15:29,521 Un petit coup de fil s'impose donc. 252 00:15:31,187 --> 00:15:32,562 Par contre, c'est pas donné. 253 00:15:32,562 --> 00:15:33,771 Tant pis. 254 00:15:35,187 --> 00:15:36,187 James m'est destiné. 255 00:15:36,187 --> 00:15:38,479 On les appelle demain à l'aube ! 256 00:15:38,479 --> 00:15:40,354 Et tu auras ta place ! 257 00:15:40,854 --> 00:15:43,812 Ce sont des faiseurs de miracles. 258 00:15:44,312 --> 00:15:45,312 Je t'assure. 259 00:16:05,396 --> 00:16:07,021 Bonjour, tout le monde ! 260 00:16:07,021 --> 00:16:10,271 Excusez mon retard. La faute à mon rituel de Noël. 261 00:16:10,271 --> 00:16:12,271 Et au caramel qui durcit lentement. 262 00:16:12,271 --> 00:16:15,187 C'est ma nouvelle recette, et elle tue. 263 00:16:16,104 --> 00:16:18,896 Garniture sans gluten, pour ceux que ça inquiète. 264 00:16:18,896 --> 00:16:22,146 Rien de moins joyeux à Noël qu'une colite surprise. 265 00:16:22,979 --> 00:16:24,521 Dites donc ! 266 00:16:24,521 --> 00:16:27,396 Le travail d'abord. Les sucreries, à la pause. 267 00:16:28,104 --> 00:16:31,229 - Teddy, il faut qu'on parle. - J'ai pensé à vous, cheffe. 268 00:16:31,937 --> 00:16:34,687 Un cadeau pas très orthodoxe, 269 00:16:34,687 --> 00:16:37,437 votre péché mignon : du cioppino. 270 00:16:39,521 --> 00:16:40,854 Tu es trop... 271 00:16:41,562 --> 00:16:44,062 Non, on oublie le cioppino. 272 00:16:44,562 --> 00:16:46,229 On doit parler boulot. 273 00:16:47,812 --> 00:16:49,812 Il y a une femme dans ton bureau. 274 00:16:49,812 --> 00:16:52,104 Ta nouvelle cliente, Layla. 275 00:16:52,104 --> 00:16:54,646 Les clients ne se présentent jamais ici. 276 00:16:55,146 --> 00:16:59,854 Ni avant l'ouverture, après trois mails dans la nuit, 277 00:16:59,854 --> 00:17:01,312 à deux jours de Noël. 278 00:17:01,312 --> 00:17:03,479 - Et c'est moi qui me la... - Apparemment, 279 00:17:03,479 --> 00:17:06,354 elle cherche désespérément une place pour Pentatonix. 280 00:17:06,354 --> 00:17:08,146 J'adore Pentatonix. 281 00:17:08,729 --> 00:17:11,854 Reste concentré, le temps joue contre les pincettes. 282 00:17:11,854 --> 00:17:13,562 Tes avis clients sont pourris. 283 00:17:14,771 --> 00:17:16,354 C'est pas... 284 00:17:17,187 --> 00:17:20,021 Ils me donnent des perspectives d'amélioration. 285 00:17:20,604 --> 00:17:21,479 Très honnêtement... 286 00:17:21,479 --> 00:17:23,479 - Pitié, non. - ... tu es doué. 287 00:17:23,479 --> 00:17:25,521 Ton cioppino est imbattable. 288 00:17:25,521 --> 00:17:28,521 Mais tu n'es pas fait pour la conciergerie. 289 00:17:28,521 --> 00:17:29,604 Pas faux. 290 00:17:29,604 --> 00:17:33,937 Ta période d'essai touche à sa fin, je vais devoir prendre une décision. 291 00:17:34,687 --> 00:17:36,979 S'il vous plaît, Louise, je dois garder ce boulot. 292 00:17:36,979 --> 00:17:37,896 Je sais bien. 293 00:17:38,937 --> 00:17:41,021 Donc, je te confie cette cliente. 294 00:17:41,021 --> 00:17:43,437 Obtiens une place et un avis élogieux, 295 00:17:43,437 --> 00:17:45,604 et j'aurai une raison de te garder. 296 00:17:45,604 --> 00:17:47,937 Comptez sur moi. 297 00:17:59,896 --> 00:18:02,896 Bonjour. Je vous apporte un café, un chocolat chaud ? 298 00:18:05,229 --> 00:18:07,937 Un prestataire qui propose du chocolat... 299 00:18:07,937 --> 00:18:09,104 Ça ira, merci. 300 00:18:15,437 --> 00:18:17,271 Quoi ? J'ai un truc dans les cheveux ? 301 00:18:17,271 --> 00:18:19,104 J'ai trouvé. Le lycée Lincoln. 302 00:18:19,104 --> 00:18:20,021 Moi ? 303 00:18:22,146 --> 00:18:23,354 L'école primaire Wilson ? 304 00:18:26,396 --> 00:18:30,104 - Une minute, je n'oublie jamais une tête. - Je n'ai pas une minute. 305 00:18:30,104 --> 00:18:33,521 Il me faut cette place. Le concierge sera bientôt là ? 306 00:18:35,104 --> 00:18:37,062 C'est moi. Je m'appelle Teddy. 307 00:18:38,312 --> 00:18:41,521 Votre concierge agréé. Enfin, plutôt... 308 00:18:41,521 --> 00:18:43,021 dûment formé. 309 00:18:44,812 --> 00:18:49,479 Excusez mon erreur. Tous les autres sont en costume. 310 00:18:50,062 --> 00:18:51,271 Parce que... 311 00:18:51,271 --> 00:18:53,937 Techniquement, c'est pas obligatoire. 312 00:18:53,937 --> 00:18:56,646 Juste très fortement encouragé. 313 00:19:00,021 --> 00:19:01,937 Et si on trouvait cette place ? 314 00:19:03,187 --> 00:19:04,187 Ça me va. Merci. 315 00:19:04,771 --> 00:19:06,812 C'est la panique totale, 316 00:19:06,812 --> 00:19:09,937 je suis à court d'options, 317 00:19:09,937 --> 00:19:12,312 je connais assez mal Manhattan, et on a... 318 00:19:12,812 --> 00:19:14,021 Mon Dieu, 35 heures. 319 00:19:14,021 --> 00:19:16,937 Moins deux de préparation, soit 32,5. 320 00:19:16,937 --> 00:19:18,021 À peu près. 321 00:19:20,021 --> 00:19:25,021 Je vois, je prends note de la chronologie détaillée. 322 00:19:25,021 --> 00:19:27,396 Ce sera réglé en quelques minutes 323 00:19:27,396 --> 00:19:29,312 sur le site de résa. 324 00:19:29,312 --> 00:19:30,729 J'ai déjà essayé. 325 00:19:30,729 --> 00:19:34,604 J'ai essayé tous ceux qui existent. 326 00:19:34,604 --> 00:19:36,604 J'ai fait une offre aux revendeurs. 327 00:19:36,604 --> 00:19:41,771 Excepté celui qui cède une place contre des contenus sexy. 328 00:19:41,771 --> 00:19:44,812 - Des contenus sexy ? - Des photos de mes pieds. 329 00:19:44,812 --> 00:19:47,229 J'ai fui et effacé mon historique. 330 00:19:48,146 --> 00:19:51,021 Je ne doute pas qu'Impromptu a 331 00:19:51,562 --> 00:19:54,479 plein de contacts pour obtenir des résas. 332 00:19:55,021 --> 00:19:56,396 Tout à fait ! 333 00:19:56,396 --> 00:20:00,437 On a même une base de données pour vérifier la disponibilité. 334 00:20:00,437 --> 00:20:03,896 Si vous arrêtiez deux secondes de piailler, 335 00:20:03,896 --> 00:20:05,104 petite pipelette... 336 00:20:11,271 --> 00:20:12,146 CHARGEMENT... 337 00:20:13,812 --> 00:20:15,021 AUCUNE PLACE DISPONIBLE 338 00:20:15,021 --> 00:20:18,062 Ça veut dire quoi, ce bruit ? Ça m'a l'air négatif. 339 00:20:18,062 --> 00:20:19,896 Parce que le résultat est négatif. 340 00:20:20,479 --> 00:20:22,604 Écoutez, Teddy, 341 00:20:22,604 --> 00:20:25,229 il me faut absolument cette place. 342 00:20:25,229 --> 00:20:27,437 Pas de panique. Je connais un mec. 343 00:20:27,437 --> 00:20:30,146 Il n'est pas dans le fichier, mais il en aura. 344 00:20:30,146 --> 00:20:31,437 Super, on l'appelle. 345 00:20:32,937 --> 00:20:35,437 On peut pas, il fonctionne à l'ancienne, 346 00:20:36,104 --> 00:20:38,562 sans téléphone, à son kiosque. 347 00:20:38,562 --> 00:20:39,896 Par contre... 348 00:20:40,687 --> 00:20:42,937 je fonce, il ferme tôt pendant les fêtes. 349 00:20:42,937 --> 00:20:44,521 Génial, on fonce. 350 00:20:45,437 --> 00:20:48,312 "On fonce" ? C'est pas possible. 351 00:20:48,812 --> 00:20:51,646 Je m'en occupe et je vous l'amène. 352 00:20:51,646 --> 00:20:53,271 - C'est la prestation. - Écoutez. 353 00:20:53,854 --> 00:20:58,979 Mon bonheur futur dépend de cette place. Je ne vous lâcherai pas d'une semelle. 354 00:21:03,687 --> 00:21:04,937 Après vous ! 355 00:21:06,604 --> 00:21:07,437 La poisse ! 356 00:21:16,021 --> 00:21:18,937 J'ai trouvé. La Saint-Sylvestre, l'an dernier, à Times Square. 357 00:21:19,562 --> 00:21:21,979 J'étais à une soirée chez mon ex. 358 00:21:22,521 --> 00:21:23,771 C'était pas vous ? 359 00:21:28,646 --> 00:21:29,646 C'est juste là. 360 00:21:30,396 --> 00:21:32,937 Ayez confiance, il en aura une. 361 00:21:32,937 --> 00:21:36,146 Attendez. Un revendeur me propose une place. 362 00:21:36,854 --> 00:21:40,146 - C'est qui ? - Il bosse pour la plateforme Davey. 363 00:21:40,146 --> 00:21:41,437 Davey ? 364 00:21:41,437 --> 00:21:43,687 Jamais entendu parler. C'est louche. 365 00:21:44,437 --> 00:21:48,521 Plus louche que votre kiosquier qui n'a pas de portable ? 366 00:21:49,937 --> 00:21:54,354 Je connais mon boulot et tous les vendeurs agréés de New York. 367 00:21:54,354 --> 00:21:56,646 Tous les autres sont des arnaqueurs. 368 00:21:56,646 --> 00:21:59,354 En plus, le kiosque est juste... 369 00:22:00,312 --> 00:22:01,146 là. 370 00:22:01,146 --> 00:22:02,479 DÉSOLÉS, NOUS SOMMES FERMÉS 371 00:22:02,479 --> 00:22:04,854 Cession de bail anticipée ? 372 00:22:05,479 --> 00:22:07,687 Je pense pas. Je vais... 373 00:22:08,187 --> 00:22:10,521 Le mec de Davey peut me voir à Greenwich. 374 00:22:10,521 --> 00:22:13,312 - C'est à côté, non ? - Si, mais laissez tomber. 375 00:22:14,354 --> 00:22:16,729 On croule pas sous les solutions. 376 00:22:16,729 --> 00:22:20,396 À moins que vous ayez connu Scott de Pentatonix au lycée. 377 00:22:21,271 --> 00:22:23,396 Je suis un professionnel. 378 00:22:23,896 --> 00:22:25,896 J'ai des plans à la pelle. 379 00:22:26,479 --> 00:22:29,354 Je vous crois. Déjà, on va tester le mien. 380 00:22:32,729 --> 00:22:34,979 Aux grands maux, les grands remèdes. 381 00:22:39,146 --> 00:22:40,146 Merci. 382 00:22:42,646 --> 00:22:44,729 - Merci. - On était bons au défilé ? 383 00:22:45,229 --> 00:22:46,229 Fabuleux. 384 00:22:47,146 --> 00:22:51,437 - Tu as tout raté, c'est ça ? - En effet, mais je vous connais. 385 00:22:52,021 --> 00:22:54,979 Becca, très important. Ma tante sera à New York. 386 00:22:54,979 --> 00:22:56,937 Avec quatre amies. Ajoute-les. 387 00:22:56,937 --> 00:22:59,062 Ce sont mes quatre autres tantes. 388 00:22:59,604 --> 00:23:02,562 {\an8}J'oubliais, ajoute ma meilleure amie et son groupe. 389 00:23:02,562 --> 00:23:04,562 {\an8}AIDEZ-MOI À RÉALISER UN MIRACLE DE NOËL 390 00:23:04,562 --> 00:23:06,437 {\an8}- Je suis trop... - Généreuse ! 391 00:23:06,437 --> 00:23:07,937 Horrible. 392 00:23:07,937 --> 00:23:09,562 En tout, on ajoute... 393 00:23:09,562 --> 00:23:10,812 23 invités. 394 00:23:13,812 --> 00:23:16,854 Vous avez attribué toutes les invitations. 395 00:23:16,854 --> 00:23:18,312 Imprimes-en plus. 396 00:23:18,312 --> 00:23:20,687 Réfléchis, le génie du business. 397 00:23:23,021 --> 00:23:26,479 - Becca, je suis une pop star. - La liste est complète. 398 00:23:27,354 --> 00:23:29,771 Ça va pas le faire. Ma facialiste est invitée. 399 00:23:29,771 --> 00:23:32,062 - Ta facialiste ? - Tu es rayonnant. 400 00:23:32,062 --> 00:23:34,729 Parce que je reste dans ses bonnes grâces. 401 00:23:34,729 --> 00:23:35,979 C'est bien vu. 402 00:23:35,979 --> 00:23:38,354 Je ne peux rien y faire. 403 00:23:38,354 --> 00:23:41,521 On n'a plus d'invitations, plus de places, plus rien. 404 00:23:41,521 --> 00:23:42,812 On nous stan. 405 00:23:42,812 --> 00:23:45,521 - J'allais dire pareil. - Guichet fermé ! 406 00:23:45,521 --> 00:23:47,604 - C'est surréaliste ! - Trop ouf. 407 00:23:47,604 --> 00:23:50,062 C'est fou comme la vie peut basculer 408 00:23:50,062 --> 00:23:52,937 On en rêvait C'est la célébrité 409 00:23:52,937 --> 00:23:55,062 C'est beaucoup de pression La renommée 410 00:23:55,062 --> 00:23:56,854 - Mais on l'a fait - On l'a fait 411 00:23:56,854 --> 00:23:58,604 On y est ! 412 00:23:58,604 --> 00:24:00,854 - Guichet fermé - On l'a fait ! 413 00:24:17,562 --> 00:24:19,146 LE CAMARADE 414 00:24:19,146 --> 00:24:22,021 C'est là qu'il vous a donné rendez-vous ? 415 00:24:22,021 --> 00:24:24,062 Dans un bouge, à 9h30 du matin ? 416 00:24:24,562 --> 00:24:25,979 Pas louche du tout. 417 00:24:27,646 --> 00:24:29,146 Je vais vous dire, Teddy... 418 00:24:29,146 --> 00:24:30,354 Quand j'étais ado, 419 00:24:30,854 --> 00:24:34,146 j'ai chopé des places pour NSYNC dans une sandwicherie à l'abandon. 420 00:24:34,146 --> 00:24:35,937 Oui, c'était suspect, 421 00:24:35,937 --> 00:24:37,979 et oui, c'étaient de vraies places. 422 00:24:38,479 --> 00:24:39,646 Et oui, au concert, 423 00:24:39,646 --> 00:24:42,979 JC m'a fait un clin d'œil pendant "Bye Bye Bye". 424 00:24:44,354 --> 00:24:46,896 Morale : il faut savoir prendre des risques. 425 00:24:54,562 --> 00:24:55,646 C'est lui, Davey ? 426 00:24:55,646 --> 00:24:58,021 Il n'y a personne d'autre ici. 427 00:25:02,104 --> 00:25:03,479 C'est vous, Layla ? 428 00:25:03,479 --> 00:25:05,062 C'est moi. 429 00:25:05,937 --> 00:25:07,979 Seul un vrai pro l'aurait deviné. 430 00:25:09,187 --> 00:25:12,979 Je suppose que vous vous méfiez de ce genre de plan. 431 00:25:12,979 --> 00:25:15,021 L'explication est très simple. 432 00:25:16,437 --> 00:25:17,854 Je suis alcoolique. 433 00:25:17,854 --> 00:25:18,896 D'accord. 434 00:25:19,521 --> 00:25:22,937 Je plaisante ! C'est l'endroit parfait. Il n'y a jamais grand monde. 435 00:25:24,812 --> 00:25:26,396 C'était une blague ! 436 00:25:27,521 --> 00:25:29,646 Et le café au bout de la rue ? 437 00:25:30,812 --> 00:25:33,771 Merci pour le tuyau, l'étudiant stagiaire. 438 00:25:35,021 --> 00:25:36,521 - Je suis pas stagiaire. - Pardon. 439 00:25:36,521 --> 00:25:38,062 C'est la tenue. 440 00:25:39,896 --> 00:25:43,396 Comment vous l'avez eue ? Plus personne ne vend de places. 441 00:25:43,937 --> 00:25:46,187 C'était coton, mais c'est mon boulot. 442 00:25:47,146 --> 00:25:49,854 Cartes sur table, j'ai eu de meilleures offres, 443 00:25:50,354 --> 00:25:52,812 mais votre histoire m'a vraiment touché. 444 00:25:54,312 --> 00:25:57,229 Vos chemins qui se croisent le soir du réveillon... 445 00:25:57,229 --> 00:25:58,312 C'est adorable. 446 00:25:59,062 --> 00:26:00,604 Il a eu tous les détails ? 447 00:26:01,104 --> 00:26:04,062 C'est arrivé dans la conversation. Merci. 448 00:26:04,062 --> 00:26:07,271 Infiniment. De m'avoir choisie. 449 00:26:08,437 --> 00:26:10,104 Ou mon Noël était foutu. 450 00:26:11,896 --> 00:26:13,229 C'est ma récompense. 451 00:26:14,146 --> 00:26:16,396 En complément des 800 $ convenus. 452 00:26:16,396 --> 00:26:17,687 C'était 800 ? 453 00:26:18,187 --> 00:26:19,187 Pas 500 ? 454 00:26:20,437 --> 00:26:22,687 Attendez. J'ai que 500 sur moi. 455 00:26:22,687 --> 00:26:26,562 Vous aviez tout ça sur vous ? Vous n'êtes clairement pas d'ici. 456 00:26:27,062 --> 00:26:28,104 Trop d'enjeux. 457 00:26:28,604 --> 00:26:29,437 Vous êtes... 458 00:26:30,604 --> 00:26:31,896 Je devais prévoir. 459 00:26:32,479 --> 00:26:34,604 Prévoyez de payer 800 $. 460 00:26:35,104 --> 00:26:36,854 On m'a proposé 1 200 $. 461 00:26:37,354 --> 00:26:39,687 Je me trompe de Layla ? 462 00:26:39,687 --> 00:26:41,521 Je suis la bonne Layla. 463 00:26:42,062 --> 00:26:43,812 Cette place est à moi. 464 00:26:44,562 --> 00:26:45,562 Sept cents. 465 00:26:46,771 --> 00:26:49,437 Ne marchandez pas, vous n'avez que 500. 466 00:26:51,646 --> 00:26:53,521 Pas de souci, j'ai ma carte ! 467 00:26:54,979 --> 00:26:58,729 Pardon, mais avec les frais, je peux dire adieu à ma marge. 468 00:27:04,896 --> 00:27:06,021 Pas ça. 469 00:27:06,021 --> 00:27:07,229 Il vaut 150 $. 470 00:27:07,854 --> 00:27:09,646 - Ne lui donnez pas. - Je prends. 471 00:27:14,521 --> 00:27:17,187 Je vous envoie la place. Et voilà ! 472 00:27:17,187 --> 00:27:18,479 Je l'ai ! 473 00:27:19,812 --> 00:27:22,062 C'est le début de votre conte de fées. 474 00:27:22,687 --> 00:27:26,812 Amusez-vous bien demain soir. Ce James a une chance incroyable. 475 00:27:26,812 --> 00:27:27,979 Qui est James ? 476 00:27:28,562 --> 00:27:31,354 Le type de l'aéroport qu'elle retrouve au concert. 477 00:27:31,854 --> 00:27:34,062 Tout le monde est au courant sauf moi ? 478 00:27:34,062 --> 00:27:35,521 Passez de bonnes fêtes. 479 00:27:36,812 --> 00:27:38,187 Il n'avait rien de louche. 480 00:27:38,854 --> 00:27:40,896 - Une place de l'an dernier. - Quoi ? 481 00:27:42,687 --> 00:27:44,354 - Rendez ça. - On était amis ! 482 00:27:46,896 --> 00:27:47,854 - Mon Dieu ! - Pardon. 483 00:27:47,854 --> 00:27:48,771 Mes yeux ! 484 00:27:48,771 --> 00:27:49,854 Je suis désolée ! 485 00:27:53,771 --> 00:27:55,187 Ça va, mes hanches ? 486 00:27:55,187 --> 00:27:57,271 - La vérité ? - Elles sont très bien. 487 00:27:57,271 --> 00:27:59,312 Signez les affiches. Zut. 488 00:28:01,271 --> 00:28:02,812 Votre programme : 489 00:28:02,812 --> 00:28:05,146 vous vous produisez au Today Show, 490 00:28:05,146 --> 00:28:07,396 vous passez une heure avec SiriusXM 491 00:28:07,396 --> 00:28:10,479 et vous revenez pour l'interview du journaliste. 492 00:28:10,479 --> 00:28:11,562 Et basta. 493 00:28:11,562 --> 00:28:14,604 Du coup, j'annule ma soirée à Broadway ? 494 00:28:14,604 --> 00:28:17,187 Je sais, ça ne s'arrête jamais, 495 00:28:17,187 --> 00:28:19,729 mais après les fêtes, ce sera le calme plat. 496 00:28:19,729 --> 00:28:20,812 Sérieux ? 497 00:28:23,271 --> 00:28:24,479 Mon Dieu, Teddy. 498 00:28:24,479 --> 00:28:26,271 Un souci ? Attends. 499 00:28:27,021 --> 00:28:29,104 - Qui est Teddy ? - Pardon. 500 00:28:29,104 --> 00:28:30,521 Rien de grave. 501 00:28:30,521 --> 00:28:33,521 C'est un concierge qui vous bombarde de MP. 502 00:28:34,021 --> 00:28:35,187 J'ignore les harceleurs, 503 00:28:35,187 --> 00:28:38,146 mais il s'est pris de la lacrymo pour une fan sans place. 504 00:28:38,729 --> 00:28:40,479 - Tu déconnes ? - Fais voir. 505 00:28:42,146 --> 00:28:44,896 - Il en a gros. - Prêt à tout pour une place. 506 00:28:44,896 --> 00:28:48,229 Il répète que le bonheur futur de sa cliente est en jeu. 507 00:28:48,729 --> 00:28:51,854 Tout comme mon teint juvénile. 508 00:28:51,854 --> 00:28:54,229 Mitch, il en va d'une histoire d'amour. 509 00:28:54,229 --> 00:28:55,937 Il en va... 510 00:28:55,937 --> 00:28:58,104 D'une histoire d'amour de Noël 511 00:28:58,104 --> 00:28:59,896 Ça me hérisse le poil. 512 00:28:59,896 --> 00:29:00,979 Dis, Grincheux, 513 00:29:01,479 --> 00:29:03,771 tu as décidé de gâcher Noël ? 514 00:29:04,271 --> 00:29:08,271 Revois tes classiques, mon grand. Et vous avez mieux à faire. Signez. 515 00:29:08,271 --> 00:29:11,229 - Mais non. Ton portable. - Je veux voir. 516 00:29:29,271 --> 00:29:30,271 Résultat, 517 00:29:30,854 --> 00:29:32,104 lacrymo pour moi 518 00:29:32,771 --> 00:29:34,312 et chips pour vous. 519 00:29:34,312 --> 00:29:37,562 - Top. - Je suis vraiment désolée. 520 00:29:37,562 --> 00:29:40,271 - La vache. - Je vous ai commandé du lait. 521 00:29:40,271 --> 00:29:41,771 Comment vous avez deviné ? 522 00:29:43,437 --> 00:29:45,062 Pour vos yeux. 523 00:29:45,979 --> 00:29:47,396 - Vos yeux. - Hein ? 524 00:29:47,396 --> 00:29:48,479 Donnez-moi ça. 525 00:29:54,021 --> 00:29:55,146 Tout doux. 526 00:30:00,187 --> 00:30:01,187 Ça fait du bien. 527 00:30:03,812 --> 00:30:05,562 S'il n'avait pas esquivé... 528 00:30:06,146 --> 00:30:07,562 Il avait l'air si gentil. 529 00:30:08,437 --> 00:30:10,979 C'était évidemment un escroc. 530 00:30:10,979 --> 00:30:13,562 Personne n'est aussi mesquin par chez moi. 531 00:30:15,396 --> 00:30:17,562 Je commence à perdre espoir. 532 00:30:18,271 --> 00:30:20,271 Cette matinée a été... 533 00:30:21,021 --> 00:30:22,229 un désastre. 534 00:30:22,229 --> 00:30:26,104 Dans ce métier, on en donne, des coups dans l'eau. 535 00:30:26,979 --> 00:30:28,312 Mais on y arrive. 536 00:30:28,312 --> 00:30:31,854 Et on y arrivera quand, au juste ? 537 00:30:33,146 --> 00:30:34,437 On avance. 538 00:30:35,104 --> 00:30:38,229 Figurez-vous qu'un de mes clients aurait des places. 539 00:30:38,812 --> 00:30:39,646 Je suis dessus. 540 00:30:40,562 --> 00:30:44,271 Le concierge à l'œuvre, provoquant le destin. 541 00:30:44,896 --> 00:30:47,521 Si ce mec vous est destiné, vous n'avez qu'à... 542 00:30:48,021 --> 00:30:50,479 lui dire par MP qu'il n'y a plus de places. 543 00:30:50,979 --> 00:30:52,062 Cette rencontre 544 00:30:53,479 --> 00:30:54,646 a été magique. 545 00:30:55,896 --> 00:30:59,437 Elle s'est juste produite au mauvais endroit, au mauvais moment. 546 00:30:59,437 --> 00:31:02,437 Si on est réellement faits l'un pour l'autre, 547 00:31:03,354 --> 00:31:04,729 le destin nous réunira. 548 00:31:05,854 --> 00:31:09,521 Donc, je dois trouver une place pour le concert. 549 00:31:10,562 --> 00:31:13,771 Une rencontre aussi belle, c'est trop rare. 550 00:31:13,771 --> 00:31:15,104 Vous comprenez ? 551 00:31:15,104 --> 00:31:17,479 James est peut-être mon âme sœur. 552 00:31:17,479 --> 00:31:21,271 Vous croyez que tout le monde en a une ? 553 00:31:22,896 --> 00:31:25,562 - Pas vous ? - Non. 554 00:31:27,937 --> 00:31:30,437 D'accord. Vous entendez cette chanson ? 555 00:31:30,937 --> 00:31:34,896 Je l'ai fait écouter à James, qui ne connaissait pas Pentatonix. 556 00:31:34,896 --> 00:31:36,687 Vous voyez ? C'est un signe. 557 00:31:36,687 --> 00:31:37,771 Ou... 558 00:31:38,437 --> 00:31:39,812 une playlist de Noël. 559 00:31:40,937 --> 00:31:43,604 C'est le destin. Qui me fait signe. 560 00:31:44,479 --> 00:31:46,687 Comprenez ce que vous voulez, 561 00:31:46,687 --> 00:31:50,646 vos retrouvailles amoureuses ne vont pas se faire toutes seules. 562 00:31:52,729 --> 00:31:53,854 Bonne nouvelle. 563 00:31:54,354 --> 00:31:57,187 Le client m'a répondu. Il a une place à me filer. 564 00:31:59,979 --> 00:32:01,146 Faut pas traîner. 565 00:32:13,479 --> 00:32:15,229 - Merci, monsieur. - Je vous en prie. 566 00:32:28,812 --> 00:32:31,146 On s'est téléportés au pôle Nord ? 567 00:32:31,146 --> 00:32:33,646 C'est pas possible, on n'est plus à Manhattan. 568 00:32:35,562 --> 00:32:36,812 Regardez la hauteur ! 569 00:32:38,562 --> 00:32:40,187 Regardez ce plafond ! 570 00:32:40,187 --> 00:32:41,937 Vous devez être Teddy et Layla. 571 00:32:50,104 --> 00:32:51,271 Un problème ? 572 00:32:56,146 --> 00:32:57,146 Je crois que... 573 00:33:08,812 --> 00:33:10,854 Vous voulez une place pour Pentatonix. 574 00:33:11,646 --> 00:33:12,646 En fait... 575 00:33:14,479 --> 00:33:16,312 j'ai besoin 576 00:33:17,521 --> 00:33:19,021 d'une place pour Pentatonix. 577 00:33:19,021 --> 00:33:20,479 Voilà le hic : 578 00:33:20,979 --> 00:33:23,396 on adore Pentatonix. 579 00:33:24,396 --> 00:33:26,771 Leurs voix résonnent en nous. 580 00:33:27,979 --> 00:33:28,854 Profondément. 581 00:33:28,854 --> 00:33:31,604 - Si profondément. - Au plus profond de nous. 582 00:33:38,146 --> 00:33:39,146 Vous les adorez. 583 00:33:41,437 --> 00:33:47,021 Et vous seriez apparemment prêts à vendre une de vos places. 584 00:33:47,021 --> 00:33:49,354 Bien. Ces messieurs vont négocier. 585 00:33:49,354 --> 00:33:51,479 Vous, vous me suivez. 586 00:33:54,146 --> 00:33:55,396 Allez, allez. 587 00:33:56,437 --> 00:33:57,437 Il me la faut. 588 00:33:59,062 --> 00:34:00,104 - Venez. - Bonjour. 589 00:34:04,687 --> 00:34:06,479 Je vais devoir me décider. 590 00:34:07,062 --> 00:34:10,062 Le portant repart chez le couturier dans une heure. 591 00:34:10,062 --> 00:34:13,354 J'ai besoin de l'avis d'une femme. 592 00:34:14,062 --> 00:34:15,521 - Approchez. - Le couturier ? 593 00:34:17,146 --> 00:34:20,937 Regardez cette pièce de LaQuan Smith. Une originale jamais portée. 594 00:34:22,521 --> 00:34:26,062 Il les habille toutes : Beyoncé, Rihanna, Serena. 595 00:34:26,062 --> 00:34:27,479 Ça doit valoir une fortune. 596 00:34:28,812 --> 00:34:32,604 Javi fait des folies à Noël, et on fête notre anniversaire. 597 00:34:33,479 --> 00:34:36,937 C'est la saison du romantisme et de la magie. 598 00:34:38,021 --> 00:34:39,521 Coucou, toi. 599 00:34:44,646 --> 00:34:45,687 Hermano. 600 00:34:46,729 --> 00:34:48,187 Passons sur la terrasse. 601 00:34:50,229 --> 00:34:53,021 Les nuages et l'altitude m'éclaircissent l'esprit. 602 00:34:53,021 --> 00:34:55,771 Vous pourriez préciser l'altitude exacte ? 603 00:34:56,271 --> 00:34:58,396 86 étages majestueux. 604 00:34:59,104 --> 00:35:02,312 Eh oui, le siège de toutes mes décisions capitales. 605 00:35:02,312 --> 00:35:04,187 Céder une place pour Pentatonix... 606 00:35:06,146 --> 00:35:08,521 serait un acte capital pour nous deux. 607 00:35:08,521 --> 00:35:12,437 Je sens que je vais le regretter, mais oui. 608 00:35:12,437 --> 00:35:13,562 Approchez, Teddy. 609 00:35:27,812 --> 00:35:29,021 Dans le panier. 610 00:35:32,729 --> 00:35:33,729 Comme ça, 611 00:35:34,354 --> 00:35:38,354 vous ne voulez qu'une place ? C'est le concert du réveillon. 612 00:35:39,771 --> 00:35:41,312 Pour faire court, 613 00:35:41,312 --> 00:35:44,187 hier, mon copain me trompait juste avant les fêtes, 614 00:35:44,854 --> 00:35:48,979 et demain, l'homme de mes rêves m'attendra au concert de Pentatonix. 615 00:35:48,979 --> 00:35:50,312 C'est détestable. 616 00:35:50,812 --> 00:35:53,896 Par principe, on attend janvier pour rompre. 617 00:35:53,896 --> 00:35:56,229 - Je hais la tromperie. - Et moi donc. 618 00:35:57,854 --> 00:35:59,146 Croyez-le ou non, 619 00:35:59,146 --> 00:36:02,104 je serais avec Javi même s'il était sans le sou. 620 00:36:02,771 --> 00:36:05,562 Et pour preuve, je l'ai été. 621 00:36:07,021 --> 00:36:10,271 En clair, l'argent, le matérialisme, c'est bien beau, 622 00:36:10,271 --> 00:36:14,312 mais trouver la personne capable de se soucier de votre cœur 623 00:36:14,312 --> 00:36:16,437 autant que du sien, 624 00:36:16,437 --> 00:36:19,062 voilà le fondement d'un couple qui s'aime. 625 00:36:19,729 --> 00:36:24,229 Et vous n'y arriverez qu'en identifiant ce dont vous vous souciez réellement. 626 00:36:24,229 --> 00:36:27,937 - J'entends souvent ce refrain. - Il vous manque quelque chose. 627 00:36:29,396 --> 00:36:30,396 Ceci. 628 00:36:31,937 --> 00:36:32,979 Je ne peux pas... 629 00:36:33,479 --> 00:36:36,396 Je m'habille qu'en soldes. 630 00:36:36,396 --> 00:36:38,896 Je n'aurai jamais l'occasion de la porter. 631 00:36:40,021 --> 00:36:42,562 Vous voyez l'homme de vos rêves demain soir. 632 00:36:43,812 --> 00:36:46,729 Javier nous cède une place en échange d'un service. 633 00:36:46,729 --> 00:36:48,812 Et ça ne peut pas attendre. 634 00:36:51,146 --> 00:36:52,187 Tenez. 635 00:36:52,187 --> 00:36:53,562 C'est trop. 636 00:36:54,062 --> 00:36:57,271 J'insiste. Elle est à votre taille. 637 00:36:58,021 --> 00:37:00,187 C'est un signe du destin. 638 00:37:00,771 --> 00:37:02,021 Merci. 639 00:37:08,229 --> 00:37:09,229 Allons-y. 640 00:37:10,854 --> 00:37:13,437 Si ça ne fonctionne pas avec le type du concert, 641 00:37:13,937 --> 00:37:16,771 Teddy est... absolument charmant. 642 00:37:16,771 --> 00:37:17,854 Absolument. 643 00:37:18,354 --> 00:37:19,729 - Absolument. - Absolument. 644 00:37:20,521 --> 00:37:21,937 - Absolument. - Absolument. 645 00:37:22,687 --> 00:37:24,104 Un peu gênant, non ? 646 00:37:24,771 --> 00:37:27,104 Ils sont légèrement spéciaux, 647 00:37:27,104 --> 00:37:29,021 mais plutôt mignons. 648 00:37:29,896 --> 00:37:33,229 Ils se dévoraient des yeux. Comme si... Je sais pas... 649 00:37:33,229 --> 00:37:37,812 Comme si dans leur bulle de bonheur, le monde tout entier avait disparu. 650 00:37:38,854 --> 00:37:40,354 On ne m'a même jamais dévoré 651 00:37:40,354 --> 00:37:43,729 au point de rétrécir mon champ de vision, alors... 652 00:37:44,229 --> 00:37:47,146 Mais vu que j'ai risqué ma vie pour cette place... 653 00:37:48,187 --> 00:37:51,104 Désolée de vous avoir gazé. 654 00:37:51,104 --> 00:37:52,687 De m'avoir... Je ne parle... 655 00:37:53,187 --> 00:37:55,021 Franchement, on n'a pas le temps. 656 00:37:55,687 --> 00:37:57,521 Compris. On doit faire quoi ? 657 00:37:58,396 --> 00:38:01,604 Il nous cédera la place qu'il réservait à sa mère 658 00:38:01,604 --> 00:38:04,854 si on lui trouve une chose encore plus précieuse. 659 00:38:05,354 --> 00:38:07,937 À tout hasard, des places pour Macklemore ? 660 00:38:07,937 --> 00:38:11,312 - Parce que j'en ai. - Rien à voir avec Macklemore. 661 00:38:12,271 --> 00:38:15,021 On doit lui trouver un sac Chanel. 662 00:38:15,687 --> 00:38:19,979 - À ses frais, on passe juste le prendre. - En gros, on lui sert de coursiers. 663 00:38:22,354 --> 00:38:23,604 C'est qu'il est doué. 664 00:38:24,604 --> 00:38:25,604 Faut croire. 665 00:38:29,479 --> 00:38:30,479 {\an8}J'ai trouvé. 666 00:38:31,562 --> 00:38:32,562 {\an8}Colo d'été. 667 00:38:33,729 --> 00:38:35,521 {\an8}- Au camp Carmel. - Mince. 668 00:38:36,021 --> 00:38:37,479 J'allais au camp Greenwood. 669 00:38:38,062 --> 00:38:40,312 Mon Dieu... Je meurs de faim. 670 00:38:40,812 --> 00:38:41,812 Sérieusement ? 671 00:38:42,437 --> 00:38:46,229 Après trois paquets de chips et un bretzel chaud ? 672 00:38:46,229 --> 00:38:47,354 Bougez pas. 673 00:38:49,521 --> 00:38:50,354 J'ai ça. 674 00:38:52,396 --> 00:38:56,229 Vous avez toujours un goûter sur vous ? Absolument charmant ! 675 00:38:57,062 --> 00:38:58,979 Jamais sans mes fruits à coque. 676 00:38:58,979 --> 00:39:00,437 Dont des cacahuètes ? 677 00:39:00,437 --> 00:39:02,729 Mince. J'y suis gravement allergique. 678 00:39:04,187 --> 00:39:05,854 Allez-y, c'est mon mélange maison. 679 00:39:08,729 --> 00:39:09,937 Vous nous faites quoi ? 680 00:39:14,854 --> 00:39:17,187 C'est excellent. Vous mettez quoi ? 681 00:39:17,187 --> 00:39:20,354 Canneberges déshydratées, cardamome, 682 00:39:20,896 --> 00:39:25,312 et ma touche préférée, quinoa, pour le croquant de la cacahuète. 683 00:39:26,979 --> 00:39:27,979 Le roi des saveurs. 684 00:39:31,229 --> 00:39:33,896 Je vous le conseille, goûtez son granola. 685 00:39:35,729 --> 00:39:37,146 - Bon ap. - On avance. 686 00:39:37,146 --> 00:39:40,979 Il est naze. Il fait honte à tous les mimes. 687 00:39:46,271 --> 00:39:47,896 H-29 avant le concert. 688 00:39:47,896 --> 00:39:49,937 Exact. C'est quel modèle ? 689 00:39:49,937 --> 00:39:53,062 J'adore le matelassé, avec la chaîne. 690 00:39:53,562 --> 00:39:54,979 Il veut le Sugar Plum. 691 00:39:56,354 --> 00:39:57,354 Ça vous parle ? 692 00:39:57,937 --> 00:40:00,271 Je le soupçonne d'être spécial. 693 00:40:00,271 --> 00:40:01,396 Sans aucun doute. 694 00:40:02,146 --> 00:40:03,146 Le monsieur, là. 695 00:40:04,187 --> 00:40:05,729 Pardon, vous avez rendez-vous ? 696 00:40:05,729 --> 00:40:08,854 On entre juste prendre un Sugar Plum et on ressort. 697 00:40:08,854 --> 00:40:10,271 Monsieur ! 698 00:40:11,312 --> 00:40:14,146 Il s'agit de notre édition limitée de Noël. 699 00:40:14,146 --> 00:40:18,771 À moins d'avoir un rendez-vous, vous serez priés de faire la queue. 700 00:40:21,271 --> 00:40:23,687 C'est bel et bien un modèle spécial. 701 00:40:24,771 --> 00:40:27,521 Vous êtes prête ? On va se connaître par cœur. 702 00:40:29,146 --> 00:40:30,479 - Merci. - Pour vous, 703 00:40:30,479 --> 00:40:33,271 vous risquiez votre vie pour moi ? 704 00:40:33,854 --> 00:40:36,687 Le vertige ? C'est d'un banal. 705 00:40:36,687 --> 00:40:37,604 Pardon ? 706 00:40:38,562 --> 00:40:40,604 Je m'attendais à une peur bleue... 707 00:40:41,229 --> 00:40:42,062 moins courante. 708 00:40:42,062 --> 00:40:43,354 Les grands félins... 709 00:40:44,187 --> 00:40:45,437 les costumes sur mesure. 710 00:40:47,187 --> 00:40:49,812 Message reçu, porter un costume. Bref. 711 00:40:50,646 --> 00:40:52,646 À mon tour de vous asticoter. 712 00:40:53,146 --> 00:40:55,354 Pourquoi vous ne fêtez pas Noël en famille ? 713 00:40:56,646 --> 00:40:58,979 Mes parents ne font pas dans la tradition. 714 00:40:59,854 --> 00:41:03,521 C'était celle de ma grand-mère, et elle nous a quittés. 715 00:41:04,021 --> 00:41:05,021 Désolé. 716 00:41:05,812 --> 00:41:06,812 C'est bien triste. 717 00:41:07,437 --> 00:41:11,146 Je fête quand même Noël dignement, mais juste avec mon copain. 718 00:41:12,729 --> 00:41:13,937 Vous n'en avez plus. 719 00:41:14,521 --> 00:41:16,021 D'où la quête de la place. 720 00:41:17,021 --> 00:41:18,937 Bonjour. Entrez. 721 00:41:20,771 --> 00:41:21,812 Bienvenue. 722 00:41:38,812 --> 00:41:39,979 On est à Paris. 723 00:41:40,979 --> 00:41:44,229 - On dirait bien. - Vous n'y êtes pas. 724 00:41:44,229 --> 00:41:45,896 Encore un signe. 725 00:41:45,896 --> 00:41:48,562 James et moi rêvons d'aller à Paris. 726 00:41:49,396 --> 00:41:51,021 Il existe en deux coloris ? 727 00:41:51,604 --> 00:41:52,812 On y est presque. 728 00:41:53,354 --> 00:41:54,521 Je vais l'avoir. 729 00:41:55,521 --> 00:41:57,479 Vous devez être nouvelle. 730 00:41:57,479 --> 00:42:01,271 Autrement, vous vous adresseriez à moi avec plus de respect 731 00:42:01,271 --> 00:42:05,521 et vous porteriez un rouge moins ringard et qui vous sied. 732 00:42:06,021 --> 00:42:10,562 Je regrette. Je suis ici depuis deux ans et je connais notre politique. 733 00:42:10,562 --> 00:42:13,896 Vous devrez faire la queue, comme les autres clients. 734 00:42:14,771 --> 00:42:17,646 - Un responsable, s'il vous plaît. - Une seconde. 735 00:42:18,146 --> 00:42:20,937 Ou n'importe qui qui en a quelque chose à... 736 00:42:21,437 --> 00:42:22,562 Bonjour ! 737 00:42:22,562 --> 00:42:25,437 C'est... Pardon, vous pourriez... 738 00:42:25,437 --> 00:42:27,854 être un peu indulgente pendant les fêtes. 739 00:42:28,687 --> 00:42:32,687 Navrée, je me passerai de l'avis d'un prof de catéchisme. 740 00:42:34,354 --> 00:42:36,146 Ma tenue vous fait tiquer ? 741 00:42:36,146 --> 00:42:37,271 Si vous saviez... 742 00:42:39,896 --> 00:42:41,396 Madame est grossière. 743 00:42:41,396 --> 00:42:44,437 Notre Seigneur récompense la politesse, 744 00:42:45,229 --> 00:42:47,437 la patience. Alors, faites la queue. 745 00:42:48,979 --> 00:42:49,979 Dans la queue. 746 00:42:50,979 --> 00:42:52,896 Dans la queue. 747 00:42:56,187 --> 00:42:57,229 On fait la queue. 748 00:43:00,812 --> 00:43:03,854 - Elle est pas croyable. - Merci du fond du cœur. 749 00:43:03,854 --> 00:43:07,312 Ne me remerciez pas, vous faites votre boulot. 750 00:43:07,812 --> 00:43:10,104 Elle a oublié ses cachets, ce matin. 751 00:43:10,104 --> 00:43:11,396 Ou elle en a trop pris. 752 00:43:11,396 --> 00:43:14,187 - Je dirais plutôt ça. - C'est possible. 753 00:43:15,062 --> 00:43:16,104 Merci. 754 00:43:16,104 --> 00:43:18,854 Si je peux vous être utile... 755 00:43:19,687 --> 00:43:22,896 Je patiente pour mon Sugar Plum, comme tout le monde. 756 00:43:24,687 --> 00:43:26,979 Si je peux vous aider, n'hésitez pas. 757 00:43:34,021 --> 00:43:35,021 Grande folle. 758 00:43:36,771 --> 00:43:38,896 Grande folle. Gentille fille. 759 00:43:39,687 --> 00:43:40,771 Vous trouvez ? 760 00:43:41,354 --> 00:43:42,729 Elle est à votre goût ? 761 00:43:43,729 --> 00:43:44,562 Quoi ? 762 00:43:45,354 --> 00:43:48,021 Le regard qu'elle vous jetait ! À d'autres ! 763 00:43:48,521 --> 00:43:49,812 La main sur le coude. 764 00:43:50,604 --> 00:43:51,771 Et alors ? 765 00:43:51,771 --> 00:43:54,979 Une femme comme elle, une vendeuse Chanel... Vous rêvez. 766 00:43:55,812 --> 00:43:58,771 Retournez la voir et prenez son numéro. 767 00:43:58,771 --> 00:44:01,146 Elle va me rembarrer. Ça va pas la tête ! 768 00:44:02,562 --> 00:44:03,729 Qui vous rembarrerait ? 769 00:44:04,646 --> 00:44:06,479 Vos goûts, vos manières... 770 00:44:08,312 --> 00:44:11,021 - Prenez le risque. - C'est pas mon genre. 771 00:44:12,812 --> 00:44:13,812 C'est dommage. 772 00:44:15,146 --> 00:44:16,271 Vous savez, 773 00:44:17,104 --> 00:44:21,979 une femme attend parfois d'un homme qu'il l'aborde avec ce regard qui dit : 774 00:44:21,979 --> 00:44:24,729 "J'ai conscience de n'avoir aucune chance, 775 00:44:24,729 --> 00:44:29,104 "et pourtant, je la tente, car vous en valez plus que la peine." 776 00:44:33,354 --> 00:44:34,521 Le regard. Vous l'avez. 777 00:44:35,521 --> 00:44:37,771 Quoi ? Faites-en bon usage, allez-y. 778 00:44:37,771 --> 00:44:39,979 - Je n'irai pas... - Son numéro. Allez. 779 00:44:40,771 --> 00:44:41,604 Merci. 780 00:44:53,354 --> 00:44:55,687 Monsieur, votre portable est tombé. 781 00:44:57,187 --> 00:44:58,187 Merci. 782 00:44:59,021 --> 00:45:01,854 Après cet achat, je n'aurai plus de quoi en racheter un. 783 00:45:02,521 --> 00:45:03,479 C'est certain. 784 00:45:03,479 --> 00:45:06,146 C'est pour ma mère qui était très malade. 785 00:45:06,146 --> 00:45:07,979 Timmy, pas besoin de... 786 00:45:07,979 --> 00:45:09,062 C'est vrai. 787 00:45:09,562 --> 00:45:10,896 J'ai eu très peur. 788 00:45:12,729 --> 00:45:14,771 Désolé, c'est que... 789 00:45:14,771 --> 00:45:16,812 On a failli la perdre. 790 00:45:17,604 --> 00:45:21,812 Ça vous apprend à ne pas tenir l'avenir pour acquis. 791 00:45:22,729 --> 00:45:26,146 Je veux lui offrir tout ce que je peux tant que je le peux. 792 00:45:27,271 --> 00:45:30,229 Vous avez de la chance de pouvoir lui offrir ça. 793 00:45:30,229 --> 00:45:33,396 Avancez si vous ne voulez pas perdre votre place. 794 00:45:35,521 --> 00:45:37,562 - Joyeux Noël. - À vous aussi. 795 00:45:45,896 --> 00:45:46,979 J'ai eu des infos. 796 00:45:47,979 --> 00:45:50,687 Apparemment, il ne reste qu'un exemplaire. 797 00:45:51,187 --> 00:45:53,437 Michaela est allée nous le chercher en douce. 798 00:45:57,312 --> 00:45:58,604 Je ne le prendrai pas. 799 00:46:00,104 --> 00:46:03,854 - Ce n'est pas à moi qu'il revient. - Alors, à qui ? 800 00:46:04,937 --> 00:46:06,729 Au monsieur avec son fils. 801 00:46:08,396 --> 00:46:12,562 Tant pis ! Pas de sac, pas de place de concert. 802 00:46:13,604 --> 00:46:16,479 Et adieu, mon boulot. Adieu, votre âme sœur. 803 00:46:17,396 --> 00:46:19,604 Vous renonceriez à tout ? 804 00:46:21,979 --> 00:46:24,729 Dites-moi que vous me charriez. 805 00:46:24,729 --> 00:46:26,729 - Vos gants, monsieur. - Merci. 806 00:46:28,312 --> 00:46:30,062 Désolée, Michaela. 807 00:46:31,146 --> 00:46:32,646 C'est très gentil à vous. 808 00:46:32,646 --> 00:46:34,687 Mais il ira à quelqu'un d'autre. 809 00:46:36,437 --> 00:46:39,729 Ce sont des gants, on a vendu tous nos Sugar Plum, 810 00:46:39,729 --> 00:46:41,229 à part celui en vitrine. 811 00:46:41,229 --> 00:46:42,812 Quoi ? Tous ? 812 00:46:42,812 --> 00:46:44,771 Le dernier est à moi ! 813 00:47:07,604 --> 00:47:10,896 Haut les cœurs, il nous reste 29 heures. 814 00:47:13,604 --> 00:47:15,646 Les gars ! Teddy a eu le sac ! 815 00:47:15,646 --> 00:47:16,937 Tu rigoles ? 816 00:47:19,021 --> 00:47:20,937 Layla l'a donné à un type. 817 00:47:20,937 --> 00:47:22,771 Quoi ? Elle craint. 818 00:47:22,771 --> 00:47:24,521 Layla, la linotte. 819 00:47:24,521 --> 00:47:25,812 - Pas mal. - Merci. 820 00:47:25,812 --> 00:47:29,479 Pour qu'il l'offre à sa femme. Leur histoire l'a émue. 821 00:47:30,604 --> 00:47:31,604 C'est mignon. 822 00:47:32,187 --> 00:47:36,521 Et maintenant, Teddy s'étend sur sa gentillesse et son altruisme. 823 00:47:37,979 --> 00:47:41,354 Attendez. Dites... On est d'accord que... 824 00:47:41,354 --> 00:47:43,812 Teddy craque pour Layla. 825 00:47:43,812 --> 00:47:45,104 C'est évident. 826 00:47:45,104 --> 00:47:46,854 - Ça change tout ! - Carrément. 827 00:47:46,854 --> 00:47:51,146 On était trop focus sur Lames, on n'a même pas envisagé Tayla. 828 00:47:52,146 --> 00:47:55,729 Exactement ! Si Teddy est fait pour elle, elle oublie le réveillon avec James. 829 00:47:55,729 --> 00:47:59,687 Autre option : après une rupture aussi brutale, 830 00:47:59,687 --> 00:48:01,729 elle devrait se concentrer sur elle, 831 00:48:01,729 --> 00:48:03,979 ses besoins, sa guérison. 832 00:48:03,979 --> 00:48:06,104 J'ai lu un livre de Brené Brown... 833 00:48:06,104 --> 00:48:07,562 Scott, pitié ! 834 00:48:07,562 --> 00:48:10,771 Une seule citation. Mais je ne veux pas me tromper. 835 00:48:10,771 --> 00:48:11,937 Je me casse. 836 00:48:12,646 --> 00:48:14,979 Pour résumer, elle parle de... 837 00:48:14,979 --> 00:48:17,937 - Admirez la vue de la terrasse. - Plus vite que ça. 838 00:48:17,937 --> 00:48:19,479 C'est pas vrai. 839 00:48:20,187 --> 00:48:21,812 Pas grave. Tout à l'heure. 840 00:48:24,937 --> 00:48:27,229 Comment tu as pu lui filer ? 841 00:48:27,229 --> 00:48:28,229 Explique-toi ! 842 00:48:28,229 --> 00:48:31,062 Ton histoire d'amour était à ta portée. 843 00:48:31,979 --> 00:48:34,979 Tu ne peux pas comprendre sans entendre leur histoire. 844 00:48:34,979 --> 00:48:38,646 Ça n'aurait rien changé ! On fonctionne différemment, toi et moi. 845 00:48:39,146 --> 00:48:43,562 Je ne lâche rien de mon côté. Tu iras à ce concert. 846 00:48:47,229 --> 00:48:50,812 Si on me demandait mon avis, je soutiendrais Roxy. 847 00:48:50,812 --> 00:48:54,729 C'est moi qui suis en droit d'avoir les boules pour la place. 848 00:48:54,729 --> 00:48:56,979 Je risque de perdre mon boulot. 849 00:48:58,187 --> 00:48:59,979 Je sais et je vous demande pardon. 850 00:48:59,979 --> 00:49:03,062 Si vous aviez entendu leur histoire, vous comprendriez. 851 00:49:04,646 --> 00:49:07,479 Une histoire assez incroyable pour sacrifier vos rêves. 852 00:49:09,521 --> 00:49:11,521 Finalement, ça vaut vraiment la peine ? 853 00:49:12,354 --> 00:49:13,521 J'ai bien entendu ? 854 00:49:14,937 --> 00:49:18,146 On a couru d'un bout à l'autre de la ville, 855 00:49:18,146 --> 00:49:19,812 essuyé un échec après l'autre. 856 00:49:19,812 --> 00:49:23,937 Ce ne serait pas un signe que je n'ai pas à aller à ce concert ? 857 00:49:24,437 --> 00:49:25,604 Quoi ? 858 00:49:25,604 --> 00:49:28,396 Je rédigerai un avis ultra-élogieux, c'est promis. 859 00:49:29,146 --> 00:49:30,521 Et votre âme sœur ? 860 00:49:31,312 --> 00:49:35,604 Je doute qu'il faille galérer autant quand on est promis l'un à l'autre. 861 00:49:36,521 --> 00:49:37,562 Vous êtes... 862 00:49:38,062 --> 00:49:42,646 Vous ne vous dites pas que l'univers met peut-être votre motivation à l'épreuve ? 863 00:49:43,396 --> 00:49:45,937 Moi, je pense qu'on doit persévérer. 864 00:49:48,396 --> 00:49:49,562 Minute, papillon. 865 00:49:51,479 --> 00:49:52,979 Des hôtesses de l'air. 866 00:49:52,979 --> 00:49:55,396 Vous l'avez rencontré à l'aéroport, 867 00:49:55,396 --> 00:49:57,687 et regardez qui on croise. 868 00:49:58,187 --> 00:49:59,396 C'est un signe. 869 00:50:00,646 --> 00:50:03,562 C'est tiré par les cheveux, et c'est moi qui dis ça. 870 00:50:03,562 --> 00:50:06,562 - Arrêtez. - Mais j'aime cet esprit. 871 00:50:08,187 --> 00:50:09,479 C'est ce qu'il nous faut. 872 00:50:10,937 --> 00:50:13,437 Quoi ? Des hôtesses de l'air ? 873 00:50:14,812 --> 00:50:15,896 Une pensée positive. 874 00:50:17,021 --> 00:50:19,062 Je trouve ça très positif. 875 00:50:21,479 --> 00:50:22,896 De jolies lumières. 876 00:50:24,187 --> 00:50:25,229 Un joli... 877 00:50:26,271 --> 00:50:27,271 parc. 878 00:50:28,521 --> 00:50:31,354 - On va où ? - À Harlem, chez Roxy. 879 00:50:31,354 --> 00:50:33,187 Comme ça, c'est plus marrant. 880 00:50:35,104 --> 00:50:37,354 Pause. Vous entendez ? 881 00:50:38,354 --> 00:50:39,646 Quoi ? 882 00:50:39,646 --> 00:50:43,437 Le rythme. C'est celui de ma chanson préférée de Pentatonix. 883 00:50:45,312 --> 00:50:48,021 Mon œil ! Vous êtes fan ? 884 00:50:48,604 --> 00:50:50,562 Vous n'avez pas le monopole. 885 00:50:50,562 --> 00:50:51,937 J'y crois pas ! 886 00:50:53,021 --> 00:50:55,771 Vous auriez pu me le dire. 887 00:50:55,771 --> 00:50:58,896 "Hé ! Vous savez quoi ? Moi aussi, je suis fan." 888 00:50:58,896 --> 00:51:01,521 Vous êtes plein de surprises. 889 00:51:02,104 --> 00:51:04,979 Pour vous éviter de vous relâcher. Regardez. 890 00:51:11,687 --> 00:51:13,812 - Ma préférée. - La mienne aussi. 891 00:51:13,812 --> 00:51:15,562 - Vous y arrivez ? - Oui. Et vous ? 892 00:51:22,521 --> 00:51:23,771 Pas ça ! 893 00:51:23,771 --> 00:51:27,771 - Là... Pardon. - Sérieux ? Un danger public ! 894 00:51:27,771 --> 00:51:29,479 Vous l'avez fait exprès ! 895 00:52:09,979 --> 00:52:11,771 On a assez bu. 896 00:52:11,771 --> 00:52:14,354 Il faut réfléchir à un nouveau plan. 897 00:52:15,312 --> 00:52:17,979 On n'a jamais assez bu. 898 00:52:17,979 --> 00:52:20,354 - Et laisse-le un peu tranquille. - Pourquoi ? 899 00:52:21,187 --> 00:52:24,271 - Ça vient, ce sandwich ? - On s'en fiche. 900 00:52:24,271 --> 00:52:28,729 Teddy s'en sort mieux que moi dans ma propre cuisine. 901 00:52:29,354 --> 00:52:30,354 Et va nous régaler. 902 00:52:31,521 --> 00:52:32,521 Voilà. 903 00:52:32,521 --> 00:52:35,021 De quoi carburer nos cerveaux. 904 00:52:36,271 --> 00:52:38,729 Option avec viande et option végane. 905 00:52:39,479 --> 00:52:40,896 Et option tout en muscles. 906 00:52:41,479 --> 00:52:42,521 J'avais chaud. 907 00:52:45,312 --> 00:52:47,104 J'ai chaud, là, tout de suite. 908 00:52:49,479 --> 00:52:51,062 Je parlais de la viande. 909 00:52:52,562 --> 00:52:54,354 - Dans le plat. - Bien sûr. 910 00:53:01,562 --> 00:53:04,229 C'est qu'il est doué. 911 00:53:06,229 --> 00:53:07,312 Tu confirmes ? 912 00:53:10,979 --> 00:53:15,437 Sans vouloir vexer ma mère, c'est le meilleur repas que j'aie mangé. 913 00:53:15,437 --> 00:53:17,687 Merci. J'ai travaillé chez Alinea. 914 00:53:17,687 --> 00:53:19,604 - Alors... - Vous déconnez ? 915 00:53:19,604 --> 00:53:22,271 Alinea, le restaurant étoilé ? 916 00:53:23,812 --> 00:53:27,229 - On y est allées ! - Pour mon anniv, au printemps. 917 00:53:27,729 --> 00:53:28,896 Un pur délice. 918 00:53:29,687 --> 00:53:30,604 Le bar... 919 00:53:31,187 --> 00:53:34,646 J'y travaillais encore, c'est moi qui ai dû le préparer. 920 00:53:36,354 --> 00:53:37,271 Vous avez un don. 921 00:53:39,062 --> 00:53:40,521 Pourquoi avoir changé ? 922 00:53:44,062 --> 00:53:47,312 La vie m'a rattrapé. Ma mère était malade. 923 00:53:47,937 --> 00:53:49,896 J'ai dû revenir m'occuper d'elle. 924 00:53:50,854 --> 00:53:53,479 En cuisine, on ne connaît pas les horaires flexibles. 925 00:53:54,396 --> 00:53:55,687 Me voilà concierge. 926 00:53:56,187 --> 00:53:57,562 Un fils digne. 927 00:53:58,229 --> 00:54:00,229 Qui gâche scandaleusement son talent. 928 00:54:01,062 --> 00:54:04,687 C'est gentil. Même avec le destin de notre côté, 929 00:54:04,687 --> 00:54:07,312 notre héroïne risque de ne pas avoir de place. 930 00:54:12,979 --> 00:54:14,062 Ou pas. 931 00:54:15,771 --> 00:54:18,396 Mon cousin a deux places pour Pentatonix. 932 00:54:18,396 --> 00:54:20,312 Il suffit qu'on passe les prendre 933 00:54:20,312 --> 00:54:21,854 chez ma mère à Brooklyn. 934 00:54:43,312 --> 00:54:45,479 Enfin ! On n'a plus beaucoup de temps. 935 00:54:45,479 --> 00:54:47,687 Hein ? Combien de temps... 936 00:54:48,687 --> 00:54:49,896 il te faut ? 937 00:54:51,854 --> 00:54:53,229 C'est un peu compliqué. 938 00:54:55,646 --> 00:54:57,396 - C'est-à-dire ? - Vous verrez. 939 00:54:57,396 --> 00:54:59,521 Suivez bien ce que je fais. Venez. 940 00:54:59,521 --> 00:55:03,437 Jordy, tu pourrais attendre qu'ils entrent pour aboyer des ordres. 941 00:55:04,562 --> 00:55:06,146 Pourquoi c'est compliqué ? 942 00:55:06,687 --> 00:55:10,812 Te voilà enfin. Occupe-toi des crèmes brûlées. 943 00:55:10,812 --> 00:55:14,396 J'ai des cadeaux à distribuer à mes amis et voisins. 944 00:55:14,396 --> 00:55:16,521 Pardon. Qui aboie des ordres ? 945 00:55:16,521 --> 00:55:18,562 Je suis sa mère, si ça me chante... 946 00:55:18,562 --> 00:55:20,229 Ils sont incorrigibles. 947 00:55:22,896 --> 00:55:24,229 Tu nous présentes ? 948 00:55:24,229 --> 00:55:25,979 Voici Layla. C'est ma... 949 00:55:27,187 --> 00:55:30,062 Je sais à quoi tu penses. C'est une cliente. 950 00:55:30,062 --> 00:55:33,146 Elle espérait récupérer une place en arrivant. 951 00:55:33,146 --> 00:55:35,771 - Relax ! Elle aura sa place. - Ne me dis pas... 952 00:55:35,771 --> 00:55:37,104 Respectez l'invitée. 953 00:55:38,146 --> 00:55:39,771 Enchantée, Layla. 954 00:55:39,771 --> 00:55:41,354 Ravie, également. 955 00:55:41,354 --> 00:55:43,396 Tatie, je dois vite les... 956 00:55:43,896 --> 00:55:48,062 Tes magouilles n'empêchent pas de faire bon accueil. 957 00:55:48,062 --> 00:55:49,979 Des magouilles. Je suis désolé. 958 00:55:51,104 --> 00:55:53,062 - Le cousin de Teddy, Jordy. - Bonsoir. 959 00:55:53,646 --> 00:55:56,896 Bonsoir ! Les présentations sont faites, 960 00:55:56,896 --> 00:56:00,021 je peux les faire répéter ? Ils ont des places à gagner. 961 00:56:00,604 --> 00:56:01,437 Répéter ? 962 00:56:06,604 --> 00:56:10,312 Que je fasse du lip-sync et que je danse au Snow Ball ? 963 00:56:10,312 --> 00:56:11,646 C'est quoi ? 964 00:56:11,646 --> 00:56:15,146 Le concours ultime de lip-sync. 965 00:56:15,146 --> 00:56:18,729 Le prix cette année : deux places pour Pentatonix. 966 00:56:18,729 --> 00:56:21,271 - On va se marrer. - Parlez pour vous. 967 00:56:22,146 --> 00:56:25,979 Vous n'y êtes pas. Il veut qu'on fasse le concours. 968 00:56:25,979 --> 00:56:29,146 Contre des oufs du lip-sync qui sont pas là pour rigoler. 969 00:56:29,146 --> 00:56:31,021 Teddy adore exagérer. 970 00:56:31,021 --> 00:56:32,104 Moi, j'exa... 971 00:56:34,479 --> 00:56:38,562 L'ancienne finaliste a pété un plomb et crevé les pneus de la gagnante. 972 00:56:38,562 --> 00:56:40,062 À cause de sa défaite ? 973 00:56:41,229 --> 00:56:42,854 Elle est exclue cette année ? 974 00:56:43,854 --> 00:56:46,062 Pour un an. Mais c'était ma victoire. 975 00:56:46,062 --> 00:56:47,521 Non... C'était vous ? 976 00:56:47,521 --> 00:56:49,896 Et je n'ai crevé qu'un pneu. 977 00:56:49,896 --> 00:56:52,604 Je me laisse emporter par la compétition. 978 00:56:53,854 --> 00:56:58,521 Mais grâce à moi, vous raflerez les places. Pas vrai ? 979 00:56:58,521 --> 00:57:01,937 C'est loin d'être un jeu d'enfant. 980 00:57:01,937 --> 00:57:04,646 C'est le Snow Ball. 981 00:57:05,146 --> 00:57:06,812 C'est une institution. 982 00:57:06,812 --> 00:57:10,271 Vos adversaires ne sont pas des reines de seconde zone. 983 00:57:10,271 --> 00:57:12,729 Elles ont été doublures à Broadway 984 00:57:12,729 --> 00:57:15,187 et finalistes de RuPaul's Drag Race. 985 00:57:15,187 --> 00:57:18,021 Alors, là... Les drag-queens donnent tout. 986 00:57:18,896 --> 00:57:21,896 J'ai parlé de mon refus catégorique ou pas encore ? 987 00:57:21,896 --> 00:57:23,646 Et de mon trac paralysant ? 988 00:57:23,646 --> 00:57:24,854 Bien essayé, 989 00:57:24,854 --> 00:57:27,437 Mister Wildwood Junior deux ans d'affilée. 990 00:57:27,937 --> 00:57:29,396 Mister quoi ? 991 00:57:30,354 --> 00:57:31,187 Donc, 992 00:57:32,271 --> 00:57:33,729 vous faisiez des concours. 993 00:57:33,729 --> 00:57:35,812 Non. Sujet tabou. 994 00:57:35,812 --> 00:57:37,229 J'avais six ans ! 995 00:57:37,229 --> 00:57:39,562 On y reviendra, je vous le garantis. 996 00:57:40,062 --> 00:57:41,062 On m'écoute ! 997 00:57:41,771 --> 00:57:44,354 J'attends de vous que vous me fassiez don 998 00:57:44,354 --> 00:57:47,229 de votre esprit, de votre corps et de votre âme, 999 00:57:47,229 --> 00:57:49,562 pour les prochaines 12 heures. 1000 00:57:49,562 --> 00:57:51,937 Douze heures ? T'es pas sérieux ! 1001 00:57:53,062 --> 00:57:54,687 C'est long, oui. Quatorze heures ! 1002 00:57:54,687 --> 00:57:55,979 Quatorze ? 1003 00:57:55,979 --> 00:57:59,021 Donnez-moi tout, et vous aurez une chance, 1004 00:57:59,521 --> 00:58:01,937 quoique mince, de gagner ces places. 1005 00:58:01,937 --> 00:58:06,479 Alors, préparez-vous à être insolents et étincelants ! 1006 00:58:09,437 --> 00:58:12,729 Faites voir ce que vous valez. Cinq, six, sept, huit ! 1007 00:58:18,187 --> 00:58:19,021 À vous ! 1008 00:58:23,646 --> 00:58:25,229 Suivant ! À toi ! 1009 00:58:29,854 --> 00:58:31,729 Tout faux ! Comme ça ! 1010 00:58:35,854 --> 00:58:37,229 Et pas autrement ! 1011 00:58:37,229 --> 00:58:41,562 Bon. Avec un petit show, vous allez mettre le feu à la scène. 1012 00:58:41,562 --> 00:58:43,437 J'ai pensé à un porté. 1013 00:58:43,937 --> 00:58:46,271 Je vous montre. Venez par là. 1014 00:58:46,271 --> 00:58:47,896 - D'accord. - Bougez plus. 1015 00:58:47,896 --> 00:58:49,604 Place tes mains sur sa taille. 1016 00:58:49,604 --> 00:58:51,187 - Maintenant ? - Tout de suite. 1017 00:58:51,187 --> 00:58:53,354 Je... Vous... 1018 00:58:53,354 --> 00:58:56,646 Tu places tes mains sur sa taille. 1019 00:58:56,646 --> 00:58:57,979 Et vous allez plier... 1020 00:58:57,979 --> 00:58:59,979 Tes mains sur sa taille ! 1021 00:58:59,979 --> 00:59:02,312 - Là. Et je les laisse. - Elles y restent ! 1022 00:59:02,312 --> 00:59:03,979 - Je les laisse. - Pas bouger ! 1023 00:59:03,979 --> 00:59:06,354 Je les laisse là ? Pigé. 1024 00:59:06,354 --> 00:59:09,104 Avec vos mains, vous agrippez ses poignets. 1025 00:59:09,604 --> 00:59:11,229 Pour plus de maintien. 1026 00:59:11,229 --> 00:59:13,729 Ensuite, vous faites un plié. 1027 00:59:13,729 --> 00:59:16,437 On descend. Comme ça. 1028 00:59:19,187 --> 00:59:20,979 Vous mettez trop de... 1029 00:59:20,979 --> 00:59:23,187 De fesses. Non, on les serre. 1030 00:59:23,771 --> 00:59:27,312 - Descends ! Épaule ! Bras ! - C'est bon ! 1031 00:59:27,312 --> 00:59:30,312 Et la fille ? 1032 00:59:30,312 --> 00:59:33,354 Ça sert à rien si tu la montes pas sur l'épaule ! 1033 00:59:33,354 --> 00:59:34,479 Tu m'as pas vu ? 1034 00:59:34,479 --> 00:59:36,437 Là... On l'a fait mille fois. 1035 00:59:36,437 --> 00:59:38,062 Tu me prends la main. 1036 00:59:38,062 --> 00:59:41,937 Ça donne : tour, tour, tour, boum, chope ma jambe. 1037 00:59:53,812 --> 00:59:54,687 Aïe. 1038 01:00:00,229 --> 01:00:01,229 Renversé ! 1039 01:00:03,104 --> 01:00:04,104 On a réussi. 1040 01:00:05,562 --> 01:00:07,646 - Maman... - Et mes crèmes brûlées ? 1041 01:00:09,062 --> 01:00:11,187 On aura le temps de revoir la choré ? 1042 01:00:12,896 --> 01:00:13,896 C'est vite fait. 1043 01:00:27,937 --> 01:00:30,146 - La sauce sriracha. - Avec la crème brûlée ? 1044 01:00:32,646 --> 01:00:33,479 C'était vous. 1045 01:00:33,979 --> 01:00:35,271 À l'aéroport. 1046 01:00:37,271 --> 01:00:39,146 Vous en avez mis sur ma quiche. 1047 01:00:39,646 --> 01:00:41,937 Vous en avez fait tomber un dans mon sac. 1048 01:00:47,354 --> 01:00:49,312 Voilà. Je n'oublie jamais une tête. 1049 01:00:51,729 --> 01:00:53,104 Encore moins une aussi jolie. 1050 01:00:56,854 --> 01:00:58,062 Ça aide. 1051 01:00:58,062 --> 01:00:59,687 Vous aviez raison. 1052 01:01:00,854 --> 01:01:02,146 Apparemment. 1053 01:01:03,729 --> 01:01:07,271 Je m'occupe de ça, et on reprend la répétition. 1054 01:01:08,354 --> 01:01:10,979 - J'aimerais pouvoir vous aider. - Volontiers. 1055 01:01:13,104 --> 01:01:14,896 Je ne sais rien faire en cuisine. 1056 01:01:15,479 --> 01:01:16,812 N'importe quoi. 1057 01:01:17,437 --> 01:01:18,271 Regardez. 1058 01:02:23,604 --> 01:02:27,312 Ouvrez votre propre restaurant, je veux y avoir ma table. 1059 01:02:27,937 --> 01:02:31,687 Oubliez ça. Vous avez idée du nombre qui ne tient pas un an ? 1060 01:02:32,271 --> 01:02:33,562 Vous tiendrez. 1061 01:02:34,979 --> 01:02:36,312 Merci pour votre confiance, 1062 01:02:37,229 --> 01:02:39,562 mais moi, le destin, je n'y crois pas. 1063 01:02:39,562 --> 01:02:43,062 J'entends bien, et vous n'avez pas besoin d'y croire, 1064 01:02:44,312 --> 01:02:46,312 juste de croire en vous. 1065 01:02:46,312 --> 01:02:48,521 C'est comme ça que vous motivez les jeunes ? 1066 01:02:49,396 --> 01:02:50,646 Et parfois, leurs parents. 1067 01:02:51,396 --> 01:02:53,687 Quand ils font une croix sur les études. 1068 01:02:54,187 --> 01:02:56,812 Pour des raisons financières, personnelles, 1069 01:02:57,604 --> 01:03:00,437 ou par peur, ils ne s'autorisent pas à rêver. 1070 01:03:00,437 --> 01:03:01,896 C'est bien vrai. 1071 01:03:02,396 --> 01:03:03,396 Maman... 1072 01:03:05,437 --> 01:03:06,812 Je suis guérie. 1073 01:03:08,729 --> 01:03:12,562 J'adore t'avoir à la maison, mais je n'ai plus besoin d'aide. 1074 01:03:13,396 --> 01:03:18,104 Arrête de t'en faire pour moi et reprends le cours de ta vie. 1075 01:03:18,104 --> 01:03:21,354 Les crèmes brûlées, les niaiseries, c'est avec ça qu'on va gagner ? 1076 01:03:21,354 --> 01:03:22,646 On s'y remet. 1077 01:03:26,146 --> 01:03:28,104 - Une bouchée. - On n'est pas là pour ça. 1078 01:03:28,104 --> 01:03:29,854 - Je sors. - On y va. Allez. 1079 01:03:44,437 --> 01:03:45,479 Tu attends quoi ? 1080 01:03:47,437 --> 01:03:48,937 C'est bête, mais... 1081 01:03:49,687 --> 01:03:51,312 elle dort si paisiblement. 1082 01:03:51,312 --> 01:03:53,479 Pas de place, pas de paix. 1083 01:03:53,479 --> 01:03:55,312 On se réveille ! 1084 01:04:00,896 --> 01:04:02,187 Salut, trésor. 1085 01:04:02,187 --> 01:04:03,937 Pardon. Je bavais ? 1086 01:04:04,729 --> 01:04:06,354 - Je ronflais trop fort ? - En fait... 1087 01:04:06,354 --> 01:04:09,437 On a un show à préparer et pas de temps à perdre. 1088 01:04:09,437 --> 01:04:11,354 Vous devez être sublime. 1089 01:04:12,604 --> 01:04:14,937 Elle est déjà sublime. 1090 01:04:15,437 --> 01:04:18,396 Au naturel, ça passe, mais pas pour le Snow Ball. 1091 01:04:18,896 --> 01:04:20,979 Dites bonjour à votre équipe relooking. 1092 01:04:20,979 --> 01:04:24,854 C'est parti pour la transformation ! 1093 01:04:30,854 --> 01:04:31,854 T'es trop belle ! 1094 01:04:33,104 --> 01:04:34,312 Merci d'être là. 1095 01:05:25,812 --> 01:05:28,396 C'était légendaire ! 1096 01:05:29,562 --> 01:05:32,021 On l'applaudit bien fort ! 1097 01:05:32,812 --> 01:05:35,979 La reine qui slay ! Priyanka ! 1098 01:05:36,604 --> 01:05:38,146 La compétition est rude. 1099 01:05:40,937 --> 01:05:42,271 Besoin urgent. 1100 01:05:44,271 --> 01:05:45,354 Ça ne se fait pas. 1101 01:05:45,354 --> 01:05:49,437 Je connais ce traiteur. Présence de fruits à coque garantie. 1102 01:05:50,271 --> 01:05:51,229 Merci. 1103 01:05:51,229 --> 01:05:53,271 Vous planter un auto-injecteur dans le cœur 1104 01:05:53,271 --> 01:05:56,979 n'est pas au programme, cette mission est assez dingue comme ça. 1105 01:05:58,437 --> 01:06:00,646 C'est pas là qu'on le plante. 1106 01:06:01,729 --> 01:06:03,271 Mais bonne mémoire. 1107 01:06:05,021 --> 01:06:07,021 Joyeux Noël, trésor ! 1108 01:06:07,021 --> 01:06:10,771 Chérie, pour gagner, vous devez briller de mille feux. 1109 01:06:10,771 --> 01:06:13,937 Je veux un sourire éclatant, alors pas de granola dans les dents. 1110 01:06:13,937 --> 01:06:15,146 Jordan. 1111 01:06:16,021 --> 01:06:18,562 Qu'est-ce qui t'a pris de venir ? 1112 01:06:18,562 --> 01:06:20,521 Le Snow Ball t'a blacklistée. 1113 01:06:21,146 --> 01:06:22,604 Comme l'indique mon flyer. 1114 01:06:23,271 --> 01:06:25,646 Avec la pire photo possible ? 1115 01:06:25,646 --> 01:06:27,437 Je sais. 1116 01:06:27,437 --> 01:06:31,979 Alan, tu auras beau user de bassesses pour me faire de l'ombre, 1117 01:06:31,979 --> 01:06:33,937 tu ne me gâcheras pas Noël. 1118 01:06:33,937 --> 01:06:36,229 Je suis ici en tant que coach. 1119 01:06:37,562 --> 01:06:38,979 La coach de qui ? 1120 01:06:38,979 --> 01:06:40,562 De Layla et Teddy. 1121 01:06:40,562 --> 01:06:43,729 Un des duos montants des concours de Gowanus. 1122 01:06:44,562 --> 01:06:47,229 Ils montent pour mieux s'écraser ? 1123 01:06:47,229 --> 01:06:48,479 Bonne chance. 1124 01:06:53,021 --> 01:06:54,271 Venez vous préparer. 1125 01:07:11,187 --> 01:07:12,562 Ça tue. 1126 01:07:14,021 --> 01:07:15,354 On a un avantage. 1127 01:07:15,354 --> 01:07:16,271 Lequel ? 1128 01:07:16,896 --> 01:07:18,479 Un ancien Mister Wildwood Junior. 1129 01:07:20,104 --> 01:07:22,646 Un concours devant une poignée de parents, 1130 01:07:22,646 --> 01:07:24,562 pas un super show. 1131 01:07:24,562 --> 01:07:26,479 On va leur en offrir un. 1132 01:07:27,021 --> 01:07:28,771 C'est à vous. Écoutez. 1133 01:07:28,771 --> 01:07:31,437 Sans coordination, sens du rythme ou don, 1134 01:07:31,437 --> 01:07:34,937 les clés pour gagner : soyez insolents et étincelants, à balle. 1135 01:07:34,937 --> 01:07:37,354 Insolents et étincelants. 1136 01:07:37,354 --> 01:07:40,479 Plus torride, tu meurs, pas vrai ? 1137 01:07:40,479 --> 01:07:41,937 On les applaudit ! 1138 01:07:42,687 --> 01:07:45,646 Ton portable. S'il tombe, ça va gâcher ma choré. 1139 01:07:45,646 --> 01:07:46,562 C'est bon. 1140 01:07:47,312 --> 01:07:48,354 T'inquiète, cousin. 1141 01:07:50,021 --> 01:07:51,937 - Que ce soit nickel. - On y va. 1142 01:07:52,437 --> 01:07:54,604 Insolents et étincelants. 1143 01:07:54,604 --> 01:07:58,187 - En provenance de Gowanus... - Enlevez-moi ça ! Ça m'énerve ! 1144 01:07:58,771 --> 01:08:00,896 {\an8}... Layla et Teddy ! 1145 01:08:12,354 --> 01:08:14,021 Tu brilles, ma belle ! 1146 01:10:23,104 --> 01:10:26,396 Applaudissez Layla et Teddy ! 1147 01:10:29,354 --> 01:10:31,229 - On file. - Vite ! 1148 01:10:35,229 --> 01:10:36,771 Génial. 1149 01:10:38,521 --> 01:10:39,771 Par là. 1150 01:10:40,854 --> 01:10:42,479 Ils étaient super, non ? 1151 01:10:44,729 --> 01:10:45,812 Alors, là... 1152 01:10:47,937 --> 01:10:49,479 C'était tellement... 1153 01:10:50,062 --> 01:10:52,396 C'était tellement 1154 01:10:53,187 --> 01:10:54,187 renvers... 1155 01:10:55,646 --> 01:10:58,854 Beaucoup trop d'impro, ça va barder tout à l'heure, 1156 01:10:58,854 --> 01:11:01,229 mais pour le baiser, chapeau bas ! 1157 01:11:01,229 --> 01:11:03,104 On y a tous cru ! 1158 01:11:03,104 --> 01:11:05,521 Vous savez, le Snow Ball, c'est plutôt chaste. 1159 01:11:05,521 --> 01:11:08,396 Si je ne vous connaissais pas, j'y verrais le grand amour. 1160 01:11:08,396 --> 01:11:10,604 À fond ! On y croyait grave ! 1161 01:11:11,854 --> 01:11:12,854 C'était... 1162 01:11:13,437 --> 01:11:15,771 On vous a fait... croire à de l'amour. 1163 01:11:16,354 --> 01:11:18,562 En même temps, fallait assurer le show. 1164 01:11:19,396 --> 01:11:20,229 Pas vrai ? 1165 01:11:21,312 --> 01:11:25,729 Votre attention pour la remise du prix ! 1166 01:11:27,896 --> 01:11:30,354 Comme toujours, nos gagnants ont été choisis 1167 01:11:30,354 --> 01:11:33,562 en combinant mon avis d'expert de la scène 1168 01:11:33,562 --> 01:11:35,854 et la réaction du public. 1169 01:11:35,854 --> 01:11:37,979 Alors, sans plus tarder, 1170 01:11:37,979 --> 01:11:41,187 j'appelle sur scène notre podium, 1171 01:11:41,187 --> 01:11:42,979 sans ordre particulier. 1172 01:11:43,687 --> 01:11:46,021 Patrice et Tyler ! 1173 01:11:47,271 --> 01:11:49,396 Priyanka ! 1174 01:11:50,896 --> 01:11:53,146 Et Layla et Teddy ! 1175 01:11:53,146 --> 01:11:54,187 J'y crois pas ! 1176 01:11:54,187 --> 01:11:58,021 Nom d'un petit soulier, mon beau sapin ! C'est un miracle de Noël ! 1177 01:11:58,021 --> 01:12:00,937 - Montez ! Grouillez ! - Allô ? Vous êtes là ? 1178 01:12:00,937 --> 01:12:02,479 Layla et Teddy ? 1179 01:12:02,479 --> 01:12:06,687 Ne soyez pas timides ! Layla et Teddy ! 1180 01:12:07,812 --> 01:12:10,146 Allons-y. À la troisième place, 1181 01:12:10,146 --> 01:12:14,729 les stars de la tournée provinciale d'In The Heights, 1182 01:12:14,729 --> 01:12:16,771 Patrice et Tyler ! 1183 01:12:19,646 --> 01:12:22,146 Bravo à vous. Tenez. 1184 01:12:26,479 --> 01:12:27,896 À la deuxième place, 1185 01:12:27,896 --> 01:12:30,271 nos surprenants outsiders de Gowanus, 1186 01:12:30,271 --> 01:12:33,229 Layla et Teddy ! 1187 01:12:36,312 --> 01:12:39,146 Vous m'avez bluffé. Félicitations. 1188 01:12:39,146 --> 01:12:40,187 Très bon show. 1189 01:12:40,187 --> 01:12:43,437 La gagnante de cette édition est donc... 1190 01:12:43,437 --> 01:12:45,646 la reine qui slay, Priyanka ! 1191 01:12:48,021 --> 01:12:50,479 C'est ma minute de gloire. On se pousse. 1192 01:12:53,396 --> 01:12:55,687 Chérie ! Tu as gagné ! 1193 01:12:57,146 --> 01:12:58,979 J'adore Noël ! 1194 01:13:00,312 --> 01:13:01,979 Merci ! 1195 01:13:04,229 --> 01:13:05,062 Regardez. 1196 01:13:05,062 --> 01:13:06,896 À la deuxième place, 1197 01:13:06,896 --> 01:13:10,062 nos surprenants outsiders de Gowanus, Layla et Teddy ! 1198 01:13:10,729 --> 01:13:12,854 - Ils ont perdu ? - Évidemment. 1199 01:13:12,854 --> 01:13:14,312 Tu as vu Priyanka ? 1200 01:13:14,312 --> 01:13:16,896 Vive la reine... et le vent d'hiver. 1201 01:13:16,896 --> 01:13:18,479 - Joli. - Merci. 1202 01:13:19,354 --> 01:13:20,396 C'était intense. 1203 01:13:20,396 --> 01:13:23,437 C'est fini. C'était leur dernière chance. 1204 01:13:23,937 --> 01:13:27,771 Je crois bien. On n'a plus de place ni de passe backstage. 1205 01:13:27,771 --> 01:13:29,646 C'est peut-être mieux comme ça. 1206 01:13:29,646 --> 01:13:31,979 Il y a clairement un truc entre eux. 1207 01:13:31,979 --> 01:13:34,437 Mais elle doit revoir James. 1208 01:13:35,271 --> 01:13:36,521 T'es plus pour Tayla ? 1209 01:13:37,021 --> 01:13:40,771 Je suis perdue, c'est trop déroutant. 1210 01:13:41,312 --> 01:13:44,812 Trop. Heureusement qu'on n'a pas de place, imaginez la pression. 1211 01:13:45,771 --> 01:13:48,021 Correction, il vous reste une place. 1212 01:13:48,021 --> 01:13:48,937 Quoi ? 1213 01:13:50,021 --> 01:13:52,979 Comment vous arrivez à... Laissez tomber. 1214 01:13:53,479 --> 01:13:56,937 Un invité s'est désisté. C'était dans mon mail de ce matin. 1215 01:13:58,521 --> 01:14:00,229 - Ce mail-là. - On ne l'a pas... 1216 01:14:01,146 --> 01:14:02,437 Détendez-vous. 1217 01:14:02,437 --> 01:14:04,771 On a une place à offrir à Layla. 1218 01:14:05,729 --> 01:14:07,812 - Super ! - On ne devrait pas. 1219 01:14:08,312 --> 01:14:11,646 Pas pour sauver mes cinq tantes du froid glacial. 1220 01:14:11,646 --> 01:14:14,229 On ne devrait pas intervenir. 1221 01:14:14,229 --> 01:14:18,771 On est d'accord. Teddy est fait pour elle, James serait une erreur. 1222 01:14:18,771 --> 01:14:21,271 - On en est sûrs ? - Ça suffit ! 1223 01:14:22,146 --> 01:14:23,896 C'est pas à nous de décider 1224 01:14:24,562 --> 01:14:27,687 si elle doit être avec James ou Teddy. 1225 01:14:27,687 --> 01:14:31,354 Conclusion : c'est à Layla de décider. 1226 01:14:33,396 --> 01:14:35,312 - D'accord ! - C'est naze, mais OK. 1227 01:14:36,021 --> 01:14:38,812 Et Teddy ? Il a des sentiments pour elle. 1228 01:14:38,812 --> 01:14:41,396 Ça n'a pas d'importance ? 1229 01:14:41,979 --> 01:14:43,104 Au secours ! 1230 01:14:49,312 --> 01:14:51,979 Tu comprends ce qui s'est passé ? 1231 01:14:54,896 --> 01:14:55,896 J'y 1232 01:14:57,521 --> 01:14:58,604 comprends 1233 01:15:00,729 --> 01:15:01,729 rien. 1234 01:15:03,062 --> 01:15:03,979 D'accord. 1235 01:15:08,729 --> 01:15:09,771 Parce que moi... 1236 01:15:12,646 --> 01:15:14,146 Pas d'apitoiement. 1237 01:15:14,146 --> 01:15:15,812 Dommage pour la place, 1238 01:15:15,812 --> 01:15:17,812 mais finir deuxièmes avec un public pareil... 1239 01:15:17,812 --> 01:15:21,854 - C'est incroyable. - Incompréhensible, vu votre performance. 1240 01:15:22,687 --> 01:15:26,854 Mais... je vous ai trouvés insolents et étincelants. 1241 01:15:28,104 --> 01:15:31,687 Il me semble que le week-end spa dans les Catskills 1242 01:15:31,687 --> 01:15:32,812 me revient. 1243 01:15:32,812 --> 01:15:33,771 Merci. 1244 01:15:33,771 --> 01:15:36,062 Suivez-moi. La déception me donne soif. 1245 01:15:39,437 --> 01:15:42,354 J'ai rêvé, ou tu as aussi senti... 1246 01:15:42,354 --> 01:15:43,812 Que quelque chose s'était... 1247 01:15:44,646 --> 01:15:45,896 Produit... 1248 01:15:45,896 --> 01:15:47,146 Entre nous ? 1249 01:15:48,854 --> 01:15:49,687 Sur scène. 1250 01:15:57,354 --> 01:15:58,312 Parce que... 1251 01:15:58,312 --> 01:16:00,604 Arrêtez tout. On a une place. 1252 01:16:01,562 --> 01:16:04,937 - Une place ? - Pour le concert. Offerte par Pentatonix. 1253 01:16:05,812 --> 01:16:06,646 Comment ça ? 1254 01:16:06,646 --> 01:16:09,729 Ils t'ont écrit ! Vous devez vous préparer. 1255 01:16:10,812 --> 01:16:12,812 Mais il... Je veux dire... 1256 01:16:13,562 --> 01:16:15,062 On disait justement... 1257 01:16:15,729 --> 01:16:17,312 Qu'on devrait parler. 1258 01:16:17,312 --> 01:16:20,146 Quand cette femme aura revu l'amour de sa vie. 1259 01:16:20,146 --> 01:16:22,521 Chérie, je ressens la magie de l'amour. 1260 01:16:22,521 --> 01:16:25,479 Vous m'avez donné la foi. 1261 01:16:25,479 --> 01:16:27,271 Elle se change, et vous foncez. 1262 01:16:29,396 --> 01:16:30,729 Toi aussi, active-toi. 1263 01:16:30,729 --> 01:16:32,021 Je dois y aller ? 1264 01:16:32,604 --> 01:16:34,104 Pentatonix lui offre la place 1265 01:16:34,104 --> 01:16:36,979 à condition que tu montes sur scène en père Noël. 1266 01:16:36,979 --> 01:16:38,271 - Quoi ? - Pourquoi ? 1267 01:16:38,271 --> 01:16:42,437 Je sais pas. Leur père Noël est malade ? Quelle importance ? Allez ! 1268 01:16:42,437 --> 01:16:43,812 Je crois pas que... 1269 01:16:45,646 --> 01:16:47,312 Tu penses que je me précipite ? 1270 01:16:47,312 --> 01:16:50,646 Meuf, c'est le choc des retrouvailles. 1271 01:16:51,146 --> 01:16:53,021 Tu as une place ! 1272 01:16:53,812 --> 01:16:55,729 James de l'aéroport, elle arrive ! 1273 01:17:06,187 --> 01:17:07,354 J'ai trop le trac. 1274 01:17:07,354 --> 01:17:09,479 Tu viens de faire le show, abruti ! 1275 01:17:09,479 --> 01:17:11,562 Le père Noël a des répliques à dire. 1276 01:17:11,562 --> 01:17:14,729 "Oh, oh, oh", c'est plus un cri. Et tu sais crier. 1277 01:17:15,271 --> 01:17:16,854 J'aime pas le sucre d'orge... 1278 01:17:17,646 --> 01:17:19,396 Ta cliente compte sur toi. 1279 01:17:19,396 --> 01:17:23,437 Fais ton boulot, va au concert et sois un bon père Noël. 1280 01:17:23,437 --> 01:17:26,854 Cette femme est un ange et mérite d'être heureuse. Fonce ! 1281 01:17:28,229 --> 01:17:29,646 - Surtout, tu... - Fonce ! 1282 01:17:32,479 --> 01:17:35,687 La magie, le romantisme, c'est pas mon truc. 1283 01:17:35,687 --> 01:17:38,729 Mais là, on est en plein dedans ! 1284 01:17:40,521 --> 01:17:42,312 Pourquoi tu doutes, tout à coup ? 1285 01:17:42,312 --> 01:17:43,979 C'est pas le cas. 1286 01:17:44,854 --> 01:17:45,854 Je ne suis pas 1287 01:17:46,937 --> 01:17:47,979 sûre. 1288 01:17:47,979 --> 01:17:51,896 Incertitude, doutes... Je t'apporte un dictionnaire ? 1289 01:17:53,937 --> 01:17:56,437 C'est une demande d'avis d'Impromptu. 1290 01:17:56,437 --> 01:17:59,187 Je dois m'en occuper. Teddy risque son boulot. 1291 01:18:00,479 --> 01:18:03,187 J'écris. Finis ton contouring. Allez. 1292 01:18:05,604 --> 01:18:08,896 "Avez-vous trouvé votre concierge courtois ?" "Oui. 1293 01:18:08,896 --> 01:18:11,562 "Teddy est très professionnel et arrangeant." 1294 01:18:11,562 --> 01:18:13,687 Et d'une grande gentillesse. 1295 01:18:14,812 --> 01:18:17,979 Il m'a appris à faire une crème brûlée, à moi, la nullité. 1296 01:18:17,979 --> 01:18:20,771 La pire de toutes. Et ça n'a aucun rapport. 1297 01:18:20,771 --> 01:18:22,354 Concentre-toi, tu veux ? 1298 01:18:23,021 --> 01:18:25,979 "Recommanderiez-vous votre concierge à un proche ?" 1299 01:18:27,437 --> 01:18:30,229 Il est plein de ressources. Le Snow Ball ! 1300 01:18:30,812 --> 01:18:35,187 Je ne connais personne qui serait allé jusqu'au bout. 1301 01:18:35,187 --> 01:18:38,562 Je doute que son travail requière 1302 01:18:39,062 --> 01:18:40,896 de savoir danser comme un pro. 1303 01:18:42,604 --> 01:18:43,896 Et bien embrasser. 1304 01:18:45,604 --> 01:18:49,521 Il faut répondre "oui" ou "non". Je vais mettre "oui". 1305 01:18:52,562 --> 01:18:53,854 PENTATONIX TOURNÉE DE NOËL 1306 01:19:18,479 --> 01:19:19,937 Abusé ! 1307 01:19:19,937 --> 01:19:21,896 C'est de mieux en... 1308 01:19:25,271 --> 01:19:26,562 C'est pas vrai ! 1309 01:19:29,854 --> 01:19:31,687 Ça ne fait pas partie du boulot. 1310 01:19:44,062 --> 01:19:46,062 ACCÈS SCÈNE 1311 01:19:50,646 --> 01:19:52,812 Bonsoir. Je suis Teddy, le père Noël. 1312 01:19:53,312 --> 01:19:55,646 Bien tenté. Ils ont déjà un père Noël. 1313 01:19:55,646 --> 01:19:57,021 J'ai reçu un texto. 1314 01:19:57,604 --> 01:19:58,604 Tito, je gère. 1315 01:19:59,854 --> 01:20:01,146 Venez avec moi. 1316 01:20:08,229 --> 01:20:09,646 Par ici. 1317 01:20:10,854 --> 01:20:13,104 Je ne sais pas ce qu'ils ont prévu. 1318 01:20:13,104 --> 01:20:14,979 Non ! C'est Kirstin ? 1319 01:20:14,979 --> 01:20:16,146 C'est elle. 1320 01:20:16,146 --> 01:20:17,437 Et Mitch ? 1321 01:20:17,437 --> 01:20:19,146 - C'est bien eux. - Kevin ! 1322 01:20:20,354 --> 01:20:21,729 Ouf ! Lui, c'est Matt. 1323 01:20:21,729 --> 01:20:22,937 Je suis au courant. 1324 01:20:22,937 --> 01:20:25,229 Mon Dieu, c'est trop. Attendez. 1325 01:20:25,812 --> 01:20:27,687 - Où est Scott ? - Qui le demande ? 1326 01:20:30,021 --> 01:20:32,687 Je blague. Chers amis, le père Noël est arrivé. 1327 01:20:33,271 --> 01:20:34,396 Père Noël ! 1328 01:20:35,396 --> 01:20:36,812 Je rêve ! 1329 01:20:38,146 --> 01:20:41,271 Ben alors, père Noël ? On s'est battu contre un renne enragé ? 1330 01:20:47,354 --> 01:20:49,312 Parce que je suis le père Noël ! 1331 01:20:50,812 --> 01:20:52,271 N'exagérons rien. 1332 01:20:54,354 --> 01:20:55,729 Ils sont taquins. 1333 01:20:55,729 --> 01:20:57,812 Ce n'était pas drôle du tout. 1334 01:21:00,187 --> 01:21:01,354 Pas drôle du tout 1335 01:21:01,354 --> 01:21:02,937 Ils font ça tout le temps. 1336 01:21:04,354 --> 01:21:05,604 Je comprends. 1337 01:21:05,604 --> 01:21:06,812 C'est le baiser. 1338 01:21:07,521 --> 01:21:10,104 OK, il y a eu un baiser. Mais pense à James. 1339 01:21:10,729 --> 01:21:13,479 Il a la carrière, le physique, 1340 01:21:13,479 --> 01:21:15,021 et probablement du pognon. 1341 01:21:15,021 --> 01:21:17,271 Alors que Teddy est... gentil. 1342 01:21:18,062 --> 01:21:19,854 Il est bien plus que ça. 1343 01:21:20,354 --> 01:21:21,271 Il cuisine. 1344 01:21:22,312 --> 01:21:25,521 Il est attentionné, prévenant et intelligent. 1345 01:21:26,854 --> 01:21:30,562 Sa famille me fait mourir de rire et déborde d'amour. 1346 01:21:31,687 --> 01:21:33,062 Sa mère est adorable. 1347 01:21:33,854 --> 01:21:36,979 Avant que je parte, elle m'a enlacée comme sa propre fille. 1348 01:21:39,187 --> 01:21:41,604 Et j'imagine que pendant ce baiser... 1349 01:21:44,146 --> 01:21:45,771 Le monde s'est évanoui. 1350 01:21:48,396 --> 01:21:49,437 Mon Dieu. 1351 01:21:50,604 --> 01:21:52,437 Je suis dingue de Teddy. 1352 01:21:54,479 --> 01:21:56,646 Le destin ne m'a pas menée à James. 1353 01:21:57,604 --> 01:22:00,229 Tous les signes correspondent à Teddy. 1354 01:22:00,812 --> 01:22:03,354 Vous n'êtes pas le père Noël, et on a déjà Reggie. 1355 01:22:03,354 --> 01:22:06,271 - Salut, Reggie. - La classe ! 1356 01:22:07,146 --> 01:22:10,687 C'était un prétexte pour vous faire venir et vous cuisiner. 1357 01:22:10,687 --> 01:22:12,062 Vous aimez Layla ? 1358 01:22:12,979 --> 01:22:14,854 - Allez. - Comment vous... 1359 01:22:15,479 --> 01:22:18,479 On est à fond. On a tout suivi. De très près. 1360 01:22:19,062 --> 01:22:20,812 Grâce à vos 710 MP. 1361 01:22:20,812 --> 01:22:23,396 Et notre faculté à lire entre les lignes. 1362 01:22:24,146 --> 01:22:26,437 De vrais Sherlock Holmes. 1363 01:22:27,021 --> 01:22:30,396 Et les emojis parlaient d'eux-mêmes. 1364 01:22:30,396 --> 01:22:33,854 Il faut qu'on sache. Vous avez des sentiments pour elle ? 1365 01:22:33,854 --> 01:22:36,771 Si oui, empêchez-la de voir un autre homme. 1366 01:22:44,646 --> 01:22:47,312 - Je suis folle de choisir Teddy ? - Totalement. 1367 01:22:47,896 --> 01:22:49,771 Follement amoureuse ! 1368 01:22:50,771 --> 01:22:52,854 File ! Retrouve ton homme. 1369 01:25:17,479 --> 01:25:19,854 Vous êtes sûr de votre coup ? 1370 01:25:20,771 --> 01:25:21,646 Certain. 1371 01:25:21,646 --> 01:25:24,104 Le grand romantisme, ça la fait fondre. 1372 01:25:24,104 --> 01:25:27,062 Vous faites juste une apparition pendant la chanson. 1373 01:25:27,062 --> 01:25:30,354 Vous arrivez par la cheminée en faisant "Oh, oh, oh." 1374 01:25:30,354 --> 01:25:32,646 - Ce ne sera pas bien compliqué. - Cool. 1375 01:25:33,229 --> 01:25:34,646 Reggie est d'accord ? 1376 01:25:34,646 --> 01:25:37,479 Je le soupçonne d'être rond depuis 15 h. 1377 01:25:37,479 --> 01:25:38,854 Ça ne l'embêtera pas. 1378 01:25:38,854 --> 01:25:42,479 Quelle aubaine, ce costume de secours. Le vôtre était trempé. 1379 01:25:43,354 --> 01:25:45,479 Et vous échappez au sien. 1380 01:25:46,646 --> 01:25:47,937 Où est ta barbe ? 1381 01:25:54,854 --> 01:25:57,604 Et je cherche un homme qui s'appelle Teddy. 1382 01:25:57,604 --> 01:26:00,229 C'est le père Noël. Au sourire éblouissant. 1383 01:26:00,229 --> 01:26:02,687 Qu'on ne remarque pas tout de suite, et pourtant... 1384 01:26:03,896 --> 01:26:05,229 C'est un vrai tombeur. 1385 01:26:05,229 --> 01:26:07,229 Je peux aller direct backstage ? 1386 01:26:07,229 --> 01:26:08,479 Oui, si vous avez... 1387 01:26:08,479 --> 01:26:10,562 - Super. Merci. - ... un passe ! 1388 01:26:13,396 --> 01:26:14,354 Pardon. 1389 01:26:17,146 --> 01:26:18,979 Vous êtes venu. Écoutez... 1390 01:26:18,979 --> 01:26:22,021 Ce n'est pas ce que vous espériez, mais je dois le dire. 1391 01:26:22,854 --> 01:26:25,729 Je regrette. Je suis amoureuse. Mais pas de vous. 1392 01:26:25,729 --> 01:26:28,354 J'aime un autre homme. Un homme merveilleux. 1393 01:26:28,937 --> 01:26:33,104 Vous l'êtes sans doute aussi. Vous l'étiez dans mes rêves. 1394 01:26:33,687 --> 01:26:35,187 Mais avec Teddy, je suis sûre. 1395 01:26:35,687 --> 01:26:37,062 L'homme que j'aime, Teddy. 1396 01:26:37,771 --> 01:26:40,437 Je dois le trouver et lui avouer mes sentiments. 1397 01:26:40,437 --> 01:26:41,812 Ne soyez pas déçu, 1398 01:26:41,812 --> 01:26:44,562 je ne suis tout simplement pas votre âme sœur. 1399 01:26:44,562 --> 01:26:47,021 Mais vous finirez par la trouver. 1400 01:26:47,021 --> 01:26:48,479 Moi, je dois trouver Teddy. 1401 01:26:49,854 --> 01:26:52,312 Je regrette, James. Joyeux Noël. 1402 01:26:55,854 --> 01:26:56,937 Pardon, mon cœur. 1403 01:26:56,937 --> 01:26:58,687 - Ça bouchonnait. - Ma puce. 1404 01:27:18,687 --> 01:27:21,187 Pardon, je vous ai pris pour un autre. 1405 01:27:45,354 --> 01:27:46,896 Par ici. 1406 01:27:51,854 --> 01:27:52,896 C'est là. 1407 01:27:56,437 --> 01:27:58,146 Je ne monterai pas sur ce truc ! 1408 01:27:58,646 --> 01:28:01,354 Il va bien falloir, pour la mise en place. 1409 01:28:01,354 --> 01:28:02,604 Où ça ? 1410 01:28:02,604 --> 01:28:04,979 Sur le toit. Fissa. Et hop ! 1411 01:28:04,979 --> 01:28:06,854 Vous descendez par la cheminée. 1412 01:28:24,312 --> 01:28:25,521 Ça descend. 1413 01:28:36,937 --> 01:28:37,937 Allez. 1414 01:28:37,937 --> 01:28:38,937 Et pourquoi ? 1415 01:28:39,521 --> 01:28:42,437 Cette place m'a été offerte par Pentatonix. 1416 01:28:42,437 --> 01:28:43,687 J'ai un laissez-passer. 1417 01:28:43,687 --> 01:28:44,812 Pas du tout. 1418 01:29:21,146 --> 01:29:23,437 Merci ! Merci beaucoup. 1419 01:29:24,562 --> 01:29:25,604 C'est reparti. 1420 01:29:44,604 --> 01:29:46,979 Mais je sais que Teddy est backstage. 1421 01:29:46,979 --> 01:29:49,521 Il s'est engagé à jouer le père Noël. 1422 01:29:50,729 --> 01:29:53,812 Tout ça pour que je sois avec un autre homme. 1423 01:29:53,812 --> 01:29:56,562 Mais c'est avec lui que je veux être. 1424 01:29:56,562 --> 01:29:57,479 C'est le destin ! 1425 01:29:57,979 --> 01:29:58,812 Hein ? 1426 01:30:06,104 --> 01:30:08,062 Et si vous alliez de ce côté ? 1427 01:30:10,187 --> 01:30:11,396 Et si j'y allais pas ? 1428 01:30:15,896 --> 01:30:16,979 Allez-y ! 1429 01:30:16,979 --> 01:30:19,729 Arrêtez de me guider comme un avion. 1430 01:30:57,771 --> 01:31:00,521 Je ne peux pas. Ça remue. 1431 01:31:00,521 --> 01:31:04,062 On dirait que le père Noël est coincé. 1432 01:31:05,229 --> 01:31:08,187 - On va l'aider. - Oui ! Chantez avec vous. 1433 01:31:08,187 --> 01:31:09,687 - Allez ! - Si tout le monde... 1434 01:31:10,187 --> 01:31:12,104 Génial, c'est parti. 1435 01:31:12,104 --> 01:31:15,521 - Chantez le plus fort possible. - On va l'aider. 1436 01:31:15,521 --> 01:31:16,729 C'est parti ! 1437 01:31:21,646 --> 01:31:24,896 Vous ne faites pas ça par amour et grand romantisme ? 1438 01:31:24,896 --> 01:31:27,562 Si, bien sûr, mais... 1439 01:31:43,062 --> 01:31:46,479 Vous voulez lui offrir du grand romantisme ou redescendre ? 1440 01:31:46,479 --> 01:31:47,896 Redescendre ! 1441 01:31:53,396 --> 01:31:54,521 Je veux descendre ! 1442 01:32:05,521 --> 01:32:06,896 On applaudit le père Noël. 1443 01:32:09,479 --> 01:32:11,562 - Ça va aller. - Je sais. 1444 01:32:12,229 --> 01:32:13,187 À vous de jouer. 1445 01:32:13,187 --> 01:32:14,354 Ça va aller. 1446 01:32:16,104 --> 01:32:19,146 Pardon d'interrompre le concert. Je sais, c'est Noël... 1447 01:32:19,146 --> 01:32:20,229 Le costume. 1448 01:32:31,979 --> 01:32:33,229 Dites donc ! 1449 01:32:34,812 --> 01:32:36,271 Ils sont trop cool. 1450 01:32:36,896 --> 01:32:39,021 À jouer les cupidons... 1451 01:32:40,187 --> 01:32:44,062 Ils voulaient que j'en mette plein la vue et m'ont trouvé cette tenue. 1452 01:32:44,062 --> 01:32:47,521 - Comprenez-moi. - ... celui que tu voulais. 1453 01:32:47,521 --> 01:32:48,646 Attendez. 1454 01:32:48,646 --> 01:32:51,562 - Mais tu es là ce soir... - Vous entendez ? 1455 01:32:51,562 --> 01:32:53,604 ... l'homme parfait pour toi. 1456 01:32:54,562 --> 01:32:58,521 Tout ce que tu m'as dit sur l'amour et le destin... 1457 01:32:59,104 --> 01:33:01,021 Il parle de moi ! Je suis Layla. 1458 01:33:01,021 --> 01:33:02,562 ... je le comprends enfin. 1459 01:33:03,687 --> 01:33:07,312 Je crois que le destin m'a mené à toi. 1460 01:33:07,312 --> 01:33:10,312 Vous voulez quoi ? Mon permis ? 1461 01:33:11,062 --> 01:33:12,646 Une facture ? Ma CB ? 1462 01:33:12,646 --> 01:33:15,104 Je veux voir un passe backstage. 1463 01:33:16,771 --> 01:33:19,729 Avec toi, je me sens surpuissant. 1464 01:33:20,312 --> 01:33:23,354 Tu as changé ma vision de l'univers. 1465 01:33:23,854 --> 01:33:26,021 S'il vous plaît. C'est Noël. 1466 01:33:26,021 --> 01:33:27,229 Il m'appelle. 1467 01:33:27,229 --> 01:33:30,146 Je crois en l'amour, mais c'est moi qui décide. 1468 01:33:30,146 --> 01:33:32,937 Vous pouvez entrer, mais par devant. Courez. 1469 01:33:32,937 --> 01:33:35,854 J'avoue avoir pensé qu'il fallait être folle 1470 01:33:35,854 --> 01:33:40,687 pour courir après un type à qui on a parlé deux, trois heures. 1471 01:33:40,687 --> 01:33:43,021 Je te connais depuis moins de 48 heures 1472 01:33:43,021 --> 01:33:46,604 et je pourrais te courir après toute ma vie 1473 01:33:46,604 --> 01:33:47,979 pour être avec toi. 1474 01:33:48,771 --> 01:33:51,521 Si tu partages mes sentiments, 1475 01:33:51,521 --> 01:33:53,812 rejoins-moi sur scène 1476 01:33:54,937 --> 01:33:57,437 aux côtés de ton groupe préféré. 1477 01:34:04,146 --> 01:34:06,229 - On m'attend. - Attendez l'entracte. 1478 01:34:06,812 --> 01:34:07,646 Pas de souci. 1479 01:34:10,521 --> 01:34:12,771 - Vous allez où ? Revenez ! - Désolée ! 1480 01:34:14,771 --> 01:34:17,354 De toute façon, je ne touche pas assez pour ça. 1481 01:34:20,479 --> 01:34:21,896 Je devais essayer. 1482 01:34:30,521 --> 01:34:31,854 Je partage tes sentiments ! 1483 01:34:40,562 --> 01:34:41,521 C'est pas vrai. 1484 01:34:46,437 --> 01:34:47,937 J'ai tout entendu. 1485 01:34:47,937 --> 01:34:49,937 Alors, tu sais qu'en plus d'être 1486 01:34:49,937 --> 01:34:53,229 une femme époustouflante de beauté et de générosité, 1487 01:34:53,229 --> 01:34:55,646 tu m'as redonné foi en moi ? 1488 01:34:55,646 --> 01:35:00,229 Que je suis enfin prêt à ouvrir mon restau et à croire au destin ? 1489 01:35:00,229 --> 01:35:02,271 Toi aussi, tu as tout changé. 1490 01:35:03,521 --> 01:35:05,896 Tu m'as aidée à définir mon âme sœur. 1491 01:35:06,812 --> 01:35:08,354 Et c'est toi. 1492 01:35:11,021 --> 01:35:13,104 Ce baiser, c'était pour de vrai. 1493 01:35:15,312 --> 01:35:16,354 Apparemment. 1494 01:35:17,396 --> 01:35:19,896 Bonsoir. Pardon de vous interrompre. 1495 01:35:19,896 --> 01:35:24,104 De telles déclarations ne peuvent pas se terminer sur un "apparemment". 1496 01:35:25,396 --> 01:35:27,604 Il faut que vous soyez, disons, sûrs. 1497 01:35:28,187 --> 01:35:30,812 Récompensez-nous, éliminez tous les doutes. 1498 01:35:33,271 --> 01:35:35,937 Quand on s'est embrassés, 1499 01:35:37,646 --> 01:35:38,896 le monde s'est évanoui ? 1500 01:35:39,479 --> 01:35:40,521 Le monde ? Non. 1501 01:35:41,271 --> 01:35:42,354 L'univers tout entier. 1502 01:35:53,812 --> 01:35:55,854 Venez chanter sur scène avec nous. 1503 01:35:56,771 --> 01:35:59,437 On applaudit à nouveau les amoureux ! 1504 01:36:00,646 --> 01:36:02,562 Il y a de l'amour dans l'air ce soir. 1505 01:36:02,562 --> 01:36:04,396 Ma puce, c'est... 1506 01:36:05,937 --> 01:36:07,271 la fille de l'aéroport. 1507 01:36:10,771 --> 01:36:11,979 C'était magnifique. 1508 01:36:13,437 --> 01:36:15,354 J'aurais pu la laisser entrer. 1509 01:43:37,146 --> 01:43:42,146 Sous-titres : Sophie Issa