1 00:00:13,437 --> 00:00:15,812 ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 2 00:00:23,604 --> 00:00:27,021 {\an8}ΟΙ PENTATONIX ΣΤΟ "WAKE UP AMERICA" 3 00:00:32,937 --> 00:00:35,854 {\an8}ΔΙΕΘΝΕΣ ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ Ο'ΧΕΡ 4 00:01:09,812 --> 00:01:13,396 {\an8}ΠΡΟΓΝΩΣΗ ΧΙΟΝΟΠΤΩΣΗΣ 5 00:01:16,146 --> 00:01:18,812 {\an8}ΟΙ PENTATONIX ΖΩΝΤΑΝΑ ΑΠ' ΤΗ ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 6 00:01:19,396 --> 00:01:20,979 {\an8}Όχι! 7 00:01:22,146 --> 00:01:23,437 {\an8}Πάνε τα Χριστούγεννα! 8 00:01:24,271 --> 00:01:25,479 Να πάρει! 9 00:01:31,646 --> 00:01:34,021 ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ - ΑΚΥΡΩΣΗ 10 00:01:39,896 --> 00:01:41,479 {\an8}Καλά μου Χριστούγεννα. 11 00:01:53,312 --> 00:01:54,312 {\an8}Ακυρώθηκε; 12 00:01:54,312 --> 00:01:55,771 Δεν έχει άλλη πτήση; 13 00:01:55,771 --> 00:01:58,312 Δεν θέλω να κάνω παραμονή Χριστουγέννων μόνος. 14 00:01:58,312 --> 00:02:01,187 Τάνερ, είναι Χριστούγεννα. Η εποχή των θαυμάτων. 15 00:02:01,187 --> 00:02:03,062 Είμαι σε τέσσερις λίστες αναμονής. 16 00:02:03,062 --> 00:02:05,687 Θα έρθω εγκαίρως για τη συναυλία των Pentatonix. 17 00:02:05,687 --> 00:02:07,604 Ναι, κάθε χρόνο πάμε. 18 00:02:07,604 --> 00:02:10,187 Και πάντα περνάμε τέλεια. 19 00:02:10,187 --> 00:02:11,562 Και μάντεψε! 20 00:02:11,562 --> 00:02:14,229 Δεν θα έχει κίνηση στον δρόμο αύριο. 21 00:02:14,229 --> 00:02:16,896 Θ' ανοίξουμε μαζί τα δώρα σπίτι πριν την παρέλαση. 22 00:02:16,896 --> 00:02:18,937 Λέιλα, πολλά θαύματα περιμένεις. 23 00:02:18,937 --> 00:02:21,396 Ναι, και μένει άλλο ένα. 24 00:02:21,396 --> 00:02:24,271 Να πάρεις Awesome Blossom απ' τα Chili's πριν κλείσουν; 25 00:02:25,271 --> 00:02:26,687 Όχι, το έψαξα ήδη. 26 00:02:26,687 --> 00:02:28,729 Έχουν κλείσει, αλλά... 27 00:02:30,229 --> 00:02:31,646 Είμαι σε εταιρικό ταξίδι 28 00:02:32,312 --> 00:02:34,229 και έχω την εταιρική κάρτα, 29 00:02:35,396 --> 00:02:36,521 που σημαίνει... 30 00:02:40,604 --> 00:02:42,271 Αίθουσα αναμονής VIP. 31 00:02:42,271 --> 00:02:44,479 Κοίτα! Χριστουγεννιάτικο θαύμα. 32 00:02:50,604 --> 00:02:51,479 Όχι. 33 00:02:52,437 --> 00:02:54,354 - Πάρ' το. - Συγγνώμη, πάρ' το εσύ. 34 00:02:54,354 --> 00:02:56,021 Όχι, επιμένω. 35 00:02:56,771 --> 00:02:58,062 Έφαγα ήδη τέσσερα. 36 00:02:58,896 --> 00:02:59,896 Τέσσερα; 37 00:02:59,896 --> 00:03:02,896 Τρελαίνομαι όταν δω μπουφέ. 38 00:03:02,896 --> 00:03:05,271 Δεν είμαι συχνά στους VIP. 39 00:03:05,771 --> 00:03:09,062 Τότε, πάρ' το εσύ. 40 00:03:09,812 --> 00:03:10,896 - Σίγουρα; - Εντελώς. 41 00:03:10,896 --> 00:03:13,896 - Εντάξει. - Όμως, άκου τον ειδικό. 42 00:03:13,896 --> 00:03:16,312 Είναι πιο νόστιμα αν βάλεις σιράτσα. 43 00:03:16,312 --> 00:03:18,229 - Βάλε. - Έγινε. 44 00:03:20,896 --> 00:03:21,729 Ιδού. 45 00:03:23,521 --> 00:03:24,687 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 46 00:03:25,187 --> 00:03:26,021 Ωραία. 47 00:03:26,021 --> 00:03:29,396 - Χίλια συγγνώμη! - Βασικά, δεν... 48 00:03:30,021 --> 00:03:32,604 - Να σε βοηθήσω; Κρατάω... - Όχι, το 'χω. 49 00:03:33,937 --> 00:03:35,687 Δώρα της τελευταίας στιγμής. 50 00:03:36,729 --> 00:03:37,812 Καλά Χριστούγεννα! 51 00:03:40,312 --> 00:03:41,396 Καλά Χριστούγεννα! 52 00:03:49,562 --> 00:03:52,562 Όχι, μόλις μίλησα με τον Άγιο Βασίλη. Ακριβώς. 53 00:03:53,521 --> 00:03:55,229 Δεν θα τον σταματήσει ο καιρός. 54 00:03:55,729 --> 00:03:56,729 Εντάξει; 55 00:03:57,521 --> 00:04:00,771 Ο θείος Τζέιμς σ' αγαπάει. Θα είμαι εκεί όταν ξυπνήσεις. 56 00:04:02,146 --> 00:04:03,104 Εντάξει, γεια. 57 00:04:03,104 --> 00:04:04,437 - Βρήκα θέση. - Ωραία. 58 00:04:07,354 --> 00:04:08,729 Καλά μου Χριστούγεννα. 59 00:04:11,187 --> 00:04:12,312 Δυνατά το είπα; 60 00:04:12,312 --> 00:04:13,354 Ναι. 61 00:04:14,062 --> 00:04:16,271 Ξέρεις, το είπα κι εγώ πριν 20 λεπτά. 62 00:04:16,271 --> 00:04:18,521 Δεν είναι η ιδανική παραμονή Χριστουγέννων. 63 00:04:18,521 --> 00:04:20,437 - Όχι. - Κάθεται κανείς εκεί; 64 00:04:21,187 --> 00:04:22,104 Όχι, κάτσε. 65 00:04:22,771 --> 00:04:26,021 Αρκεί να μη με κρίνεις για τα ποτήρια κρασί που θα πιω 66 00:04:26,021 --> 00:04:27,937 βλέποντας το Μια Υπέροχη Ζωή. 67 00:04:29,021 --> 00:04:31,104 Αρκεί να μη με κρίνεις αν κλάψω 68 00:04:31,104 --> 00:04:33,396 στο τέλος που όλοι φέρνουν χρήματα. 69 00:04:33,896 --> 00:04:35,187 Μάλιστα! 70 00:04:35,187 --> 00:04:38,896 Δεν περίμενα να γνωρίσω τον Τζίμι Στιούαρτ στο αεροδρόμιο. 71 00:04:39,437 --> 00:04:41,021 Υπερβολές, αν και... 72 00:04:41,979 --> 00:04:43,021 Με λένε Τζέιμς. 73 00:04:44,312 --> 00:04:47,854 - Δεν σε κόβω για Μαίρη. - Όχι, με λένε Λέιλα. 74 00:04:48,646 --> 00:04:49,479 Λέιλα; 75 00:04:50,312 --> 00:04:51,396 - Ναι. - Μάλιστα. 76 00:04:52,146 --> 00:04:54,271 Χάρηκα για τη γνωριμία, Λέιλα. 77 00:04:57,562 --> 00:04:59,479 Χριστούγεννα στο Παρίσι, 1.000%. 78 00:04:59,479 --> 00:05:02,896 - Πάντα ήταν το όνειρό μου. - Σοβαρά; Κι εμένα. 79 00:05:02,896 --> 00:05:04,562 Η αρχιτεκτονική 80 00:05:04,562 --> 00:05:07,812 και οι χριστουγεννιάτικες αγορές μοιάζουν με παραμύθι. 81 00:05:07,812 --> 00:05:08,729 Ίσως κάποτε. 82 00:05:09,396 --> 00:05:10,312 Ναι. 83 00:05:14,812 --> 00:05:15,979 Αυτός είναι ο Ντέρεκ. 84 00:05:15,979 --> 00:05:20,437 Τελείωσε το Λάνγκστον σε τρία χρόνια και είναι προγραμματιστής στην Google. 85 00:05:20,437 --> 00:05:22,229 Το Λάνγκστον στην Οκλαχόμα; 86 00:05:24,062 --> 00:05:25,146 Μάλιστα! 87 00:05:25,146 --> 00:05:27,896 Ξέρεις τα ιστορικά πανεπιστήμια των μαύρων. 88 00:05:27,896 --> 00:05:32,021 Σπούδασα στο Μόρχαουζ. Αλλά ας μη μιλάμε άλλο για μένα. 89 00:05:32,521 --> 00:05:34,646 Πλήρωσες τα δίδακτρα τόσων παιδιών; 90 00:05:35,312 --> 00:05:41,521 Όχι εγώ προσωπικά, η ΜΚΟ. Δίνουμε βάρος στα ιστορικά κολέγια των μαύρων. 91 00:05:41,521 --> 00:05:43,854 Επομένως είσαι μια αγία με MBA. 92 00:05:45,396 --> 00:05:46,937 Όχι, δεν είμαι αγία. 93 00:05:46,937 --> 00:05:51,104 Πίστεψέ με, κλέβω συνέχεια χαρτί υγείας απ' το γραφείο. 94 00:05:55,187 --> 00:05:56,104 Μια στιγμή. 95 00:05:56,854 --> 00:06:00,521 Αυτά έπεσαν από κάποιον πριν. Θα έπεσε ένα στην τσάντα μου. 96 00:06:01,021 --> 00:06:02,062 Δεν τον βλέπω. 97 00:06:02,854 --> 00:06:05,979 Κράτα το. Δεν νομίζω να τον ξανασυναντήσεις. 98 00:06:06,896 --> 00:06:08,479 Ίσως σου φανεί χρήσιμο. 99 00:06:09,646 --> 00:06:10,479 Για συνδετήρες; 100 00:06:11,479 --> 00:06:12,312 Πιάσε κόκκινο. 101 00:06:16,021 --> 00:06:18,271 - Δεν συμβαίνει συχνά αυτό. - Όντως. 102 00:06:20,229 --> 00:06:23,104 Δεν περίμενα να περάσω έτσι τα Χριστούγεννα. 103 00:06:23,104 --> 00:06:24,271 Εμένα μου λες! 104 00:06:24,271 --> 00:06:27,479 Τώρα θα έφτιαχνα σπίτια με κουλουράκια με τον ανιψιό μου. 105 00:06:27,479 --> 00:06:29,396 - Τι γλυκό! - Βασικά... 106 00:06:30,979 --> 00:06:34,729 Εγώ κι ο Τάνερ τώρα θα φεύγαμε απ' τη συναυλία των Pentatonix. 107 00:06:34,729 --> 00:06:35,854 Ποιοι είναι αυτοί; 108 00:06:36,479 --> 00:06:37,604 Σοβαρά τώρα; 109 00:06:38,271 --> 00:06:41,146 Δεν ξέρεις τους Pentatonix; Λοιπόν, περίμενε. 110 00:06:42,104 --> 00:06:43,979 Θα ξετρελαθείς. Μια στιγμή. 111 00:06:46,312 --> 00:06:48,437 Ορίστε, ένα εσύ... 112 00:06:48,437 --> 00:06:49,687 Ευχαριστώ, κούκλα. 113 00:06:50,521 --> 00:06:51,896 - Το βάζω. - Εντάξει. 114 00:06:58,896 --> 00:07:01,687 Πρώτη φορά που ένιωσα πως έχουμε Χριστούγεννα. 115 00:07:01,687 --> 00:07:03,062 - Είδες; - Αλήθεια. 116 00:07:04,104 --> 00:07:07,396 Γι' αυτό πάω κάθε χρόνο στο Μανχάταν να τους δω ζωντανά. 117 00:07:14,729 --> 00:07:16,021 Επιβιβάζεται η πτήση μου. 118 00:07:23,646 --> 00:07:24,604 Λοιπόν, 119 00:07:24,604 --> 00:07:25,771 αγαπητή Λέιλα. 120 00:07:28,021 --> 00:07:30,604 Ήταν το τέλειο σκηνικό εγκλωβισμού σε αεροδρόμιο. 121 00:07:30,604 --> 00:07:31,687 Συμφωνώ. 122 00:07:42,604 --> 00:07:43,687 Λοιπόν, άκου. 123 00:07:44,437 --> 00:07:45,646 Το ξέρω, 124 00:07:45,646 --> 00:07:47,354 έχεις σχέση. 125 00:07:47,937 --> 00:07:49,437 Όμως, υποθετικά μιλώντας, 126 00:07:50,146 --> 00:07:53,521 όταν γνωρίζονται δύο άνθρωποι κι έχουν τέτοια χημεία, 127 00:07:54,271 --> 00:07:56,687 θα πιστεύουν πως ήταν γραφτό να είναι μαζί, σωστά; 128 00:07:56,687 --> 00:08:00,562 Εννοείς, υποθετικά μιλώντας, αν ήταν και οι δύο ελεύθεροι; 129 00:08:00,562 --> 00:08:02,521 - Μόνο που εγώ... - Δεν είσαι. 130 00:08:02,521 --> 00:08:03,687 Αλλά ποιος ξέρει; 131 00:08:04,312 --> 00:08:05,854 Ίσως σ' έναν χρόνο... 132 00:08:05,854 --> 00:08:08,437 Εύχεσαι να τελειώσει η σχέση μου; 133 00:08:08,437 --> 00:08:09,354 Όχι! 134 00:08:09,354 --> 00:08:12,437 Ίσως σ' έναν βαθμό. Απλώς λέω 135 00:08:13,062 --> 00:08:14,021 πως αν τυχόν 136 00:08:14,604 --> 00:08:17,104 είμαστε και οι δύο ελεύθεροι, χωρίς δεσμό... 137 00:08:17,104 --> 00:08:18,104 Κοίτα. 138 00:08:18,771 --> 00:08:21,979 Έχω δεσμό. Δεν θέλω να αποδεσμευτώ. 139 00:08:21,979 --> 00:08:23,146 Άκουσέ με. 140 00:08:24,104 --> 00:08:26,562 - Μόλις μου έμαθες τους Pentatonix. - Ναι. 141 00:08:26,562 --> 00:08:30,604 Παραμονή Χριστουγέννων... Θες να βρεθούμε του χρόνου στη συναυλία τους; 142 00:08:32,354 --> 00:08:35,854 Αλλά μόνο αν κατά έναν παράδοξο, 143 00:08:35,854 --> 00:08:39,896 αναπάντεχο και μάλλον απίθανο λόγο καταλήξεις ελεύθερη. 144 00:08:40,479 --> 00:08:41,979 Ας αποφασίσει η μοίρα. 145 00:08:41,979 --> 00:08:43,854 - Η μοίρα; - Ναι, η μοίρα. 146 00:08:44,479 --> 00:08:47,271 Δεν δίνουμε επίθετα, σόσιαλ μίντια. 147 00:08:48,187 --> 00:08:49,021 Η μοίρα. 148 00:08:49,854 --> 00:08:53,354 Θα συναντηθούμε ή στη συναυλία ή ποτέ ξανά. 149 00:08:54,062 --> 00:08:56,437 Πτήση 808. Την προσοχή σας, παρακαλώ. 150 00:08:56,437 --> 00:08:57,396 Σύμφωνοι. 151 00:08:57,396 --> 00:08:59,062 - Η πτήση επιβιβάζεται... - Σύμφωνοι; 152 00:08:59,062 --> 00:09:00,479 - Ναι. - Το κλείσαμε; 153 00:09:01,229 --> 00:09:02,312 Το αφήνουμε ανοιχτό. 154 00:09:02,979 --> 00:09:06,646 Με κολακεύεις, αλλά μένει ανοιχτό και μάλλον απίθανο. 155 00:09:06,646 --> 00:09:08,104 Εντάξει, μένει ανοιχτό. 156 00:09:08,979 --> 00:09:09,979 Μου αρκεί. 157 00:09:09,979 --> 00:09:14,104 Προσοχή, οι επιβάτες της πτήσης 808 να προσέλθουν στην πύλη... 158 00:09:14,104 --> 00:09:15,437 Καλά Χριστούγεννα, Λέιλα. 159 00:09:15,937 --> 00:09:17,479 Καλά Χριστούγεννα, Τζέιμς. 160 00:09:27,104 --> 00:09:29,104 ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΧΩΡΙΣ ΤΗ @LAYLA_LOVES 161 00:09:31,229 --> 00:09:33,854 ΠΟΥΚΙΠΣΙ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ 162 00:09:35,187 --> 00:09:36,354 Πέρασαν τα δίδυμα. 163 00:09:36,937 --> 00:09:39,062 Κατάφερες να περάσουν και οι δύο; 164 00:09:40,146 --> 00:09:43,979 Όχι στο ίδιο πανεπιστήμιο, στην ίδια πόλη. Η μία στο Σπέλμαν, ο άλλος στο Μόρχαουζ. 165 00:09:44,562 --> 00:09:46,729 Φιλενάδα, κάνεις θαύματα! 166 00:09:46,729 --> 00:09:51,354 Το θαύμα είναι πως σχόλασα νωρίς. Θα ετοιμάσω δείπνο έκπληξη για Τάνερ. 167 00:09:51,354 --> 00:09:54,687 Στάσου, ήρθε το τέλος του κόσμου; Θα μαγειρέψεις; 168 00:09:54,687 --> 00:09:57,396 Όχι, φιλενάδα. Θ' αγοράσω το αγαπημένο του. 169 00:09:57,396 --> 00:10:00,521 Ιταλικό με χριστουγεννιάτικη νότα. 170 00:10:15,229 --> 00:10:16,396 Μωρό μου... 171 00:10:16,396 --> 00:10:18,937 - Λέιλα... Όχι! - Τι στην ευχή; 172 00:10:18,937 --> 00:10:21,062 Περάστε έξω! 173 00:10:22,521 --> 00:10:24,854 Είχες το θράσος να το κάνεις σπίτι μου; 174 00:10:24,854 --> 00:10:27,896 Έχω καθαρίστρια. Να μην είμαι μες στα πόδια της. 175 00:10:27,896 --> 00:10:29,229 Τι; Τάνερ! 176 00:10:29,229 --> 00:10:31,187 Πάντως κι εσύ γύρισες νωρίς. 177 00:10:31,771 --> 00:10:33,271 Λέιλα, να μιλήσουμε... 178 00:10:39,062 --> 00:10:41,771 - Τι; - Ναι, στον καναπέ μου! 179 00:10:42,312 --> 00:10:43,396 Δεν τον αντέχω! 180 00:10:53,937 --> 00:10:58,062 Δεν καταλαβαίνω. Ήταν πολύ ρομαντικός. 181 00:10:59,146 --> 00:11:02,604 Στα γενέθλιά μου έφτιαξε όλα τ' αγαπημένα μου φαγητά. 182 00:11:03,729 --> 00:11:08,104 Εννοείς το παντ τάι που έβαλε φιστίκια, ενώ ξέρει πως έχεις αλλεργία; 183 00:11:08,104 --> 00:11:09,437 Εκείνα τα γενέθλια; 184 00:11:09,437 --> 00:11:11,937 Φιλενάδα, πρήστηκες σαν μπαλόνι. 185 00:11:11,937 --> 00:11:14,354 Γιατρός είναι. Ξέχασε την αλλεργία σου; 186 00:11:14,937 --> 00:11:16,062 Δεν ξέρω. 187 00:11:16,062 --> 00:11:19,187 Ποιος άντρας σε απατά λίγο πριν τα Χριστούγεννα; 188 00:11:19,187 --> 00:11:20,729 Αυτός που σκότωσε το ψάρι σου. 189 00:11:20,729 --> 00:11:24,062 - Κατά λάθος έγινε. - Είσαι σίγουρη; 190 00:11:24,062 --> 00:11:28,104 Συγγνώμη, αρνούμαι να πιστέψω πως είχα σχέση με ψαροφονιά. 191 00:11:30,729 --> 00:11:31,771 Απλώς, 192 00:11:32,937 --> 00:11:34,562 ανέκαθεν πίστευα στη μοίρα. 193 00:11:35,646 --> 00:11:39,646 - Αλλά τώρα δυσκολεύομαι. - Μάλιστα. 194 00:11:39,646 --> 00:11:43,062 Άκου, ίσως φταίει που κατέβασα μισό μπουκάλι Pinot, 195 00:11:43,062 --> 00:11:44,979 αλλά θα σε ταρακουνήσω λίγο. 196 00:11:45,479 --> 00:11:47,687 Ο Τάνερ είναι σαν όλους όσους διαλέγεις. 197 00:11:47,687 --> 00:11:49,979 Έξυπνος, εντυπωσιακός, φιλόδοξος. 198 00:11:49,979 --> 00:11:52,271 Χειρουργός με γραμμωμένη κοιλιά. 199 00:11:52,271 --> 00:11:53,187 Και στήθος. 200 00:11:53,771 --> 00:11:54,854 Το καλοκαίρι. 201 00:11:55,687 --> 00:11:58,146 Κι ενώ όλα αυτά είναι εντυπωσιακά, 202 00:11:58,146 --> 00:12:00,854 μάλλον ξεχνάς το πιο σημαντικό. 203 00:12:00,854 --> 00:12:02,729 Τις δωρεάν ιατρικές συμβουλές; 204 00:12:03,646 --> 00:12:06,021 Αυτό ήταν ένα ωραίο εξτραδάκι, αλλά όχι. 205 00:12:06,562 --> 00:12:09,562 Είναι καλός; Τι προτεραιότητες έχει; 206 00:12:09,562 --> 00:12:12,271 Σε στηρίζει; Πιστεύει "μαζί και στον θάνατο"; 207 00:12:12,271 --> 00:12:13,854 Ξέρεις κάτι; Έχεις δίκιο. 208 00:12:14,437 --> 00:12:18,104 Ο Τάνερ δεν ήταν όλα αυτά, αλλά ο άντρας της ζωής μου θα είναι. 209 00:12:18,771 --> 00:12:19,771 Ακριβώς. 210 00:12:21,479 --> 00:12:22,479 Να σου πω κάτι; 211 00:12:22,479 --> 00:12:26,354 Δεν το πιστεύω πως απέρριψα μια παραμυθένια γνωριμία για τον μπαγλαμά! 212 00:12:26,354 --> 00:12:29,562 Είδες; Ο ταξιδιώτης Τζέιμς! 213 00:12:29,562 --> 00:12:32,521 - Ο ταξιδιώτης Τζέιμς! - Πού είναι αυτός; 214 00:12:33,104 --> 00:12:34,771 Δεν έχω ιδέα. 215 00:12:35,562 --> 00:12:38,396 Είχαμε υποσχεθεί να μην ψάξουμε ο ένας τον άλλον. 216 00:12:38,396 --> 00:12:41,604 Τον ψάχνω πάραυτα. Απ' τη Φιλαδέλφεια δεν είναι; 217 00:12:44,979 --> 00:12:47,687 Απίστευτο! Μοιάζει με κανέναν από εδώ; 218 00:12:49,562 --> 00:12:50,646 Μάλιστα. 219 00:12:51,396 --> 00:12:54,312 Εσένα θα σε κρατήσω για αργότερα. Γεια! 220 00:12:54,312 --> 00:12:55,979 Θεέ μου! Στάσου. 221 00:12:57,937 --> 00:13:00,062 Είπαμε να το αφήσουμε στο σύμπαν, 222 00:13:00,562 --> 00:13:03,437 αλλά υποσχεθήκαμε πως αν είμαστε ελεύθεροι, 223 00:13:04,687 --> 00:13:08,687 θα βρεθούμε στη συναυλία των Pentatonix! Στάσου, έτσι εξηγούνται όλα! 224 00:13:10,396 --> 00:13:13,146 Έτσι αρχίζουν οι μεγάλες ιστορίες αγάπης. 225 00:13:13,146 --> 00:13:15,812 Γι' αυτό με κεράτωσε τρεις μέρες πριν τα Χριστούγεννα. 226 00:13:15,812 --> 00:13:18,979 Γι' αυτό παίρνεις κάθε χρόνο εισιτήρια για τους Pentatonix. 227 00:13:18,979 --> 00:13:21,021 - Εκτός από φέτος. - Τι; 228 00:13:21,604 --> 00:13:24,437 Ο Τάνερ ήθελε να πάμε στον Macklemore! 229 00:13:25,062 --> 00:13:27,854 - Και δεν σου χτύπησε καμπανάκι; - Το ξέρω! 230 00:13:27,854 --> 00:13:31,812 Φιλενάδα, πώς αγοράζεις συνήθως εισιτήρια για τους Pentatonix; 231 00:13:33,146 --> 00:13:35,562 Πάω στο σάιτ του Ροκφέλερ. 232 00:13:35,562 --> 00:13:37,187 Ωραία. Σάιτ του Ροκφέλερ. 233 00:13:40,271 --> 00:13:41,729 Όχι! 234 00:13:41,729 --> 00:13:43,937 Ναι, το ξέρω. Είναι πίκρα. 235 00:13:43,937 --> 00:13:46,271 Αλλά πέρασε ένας χρόνος. 236 00:13:46,271 --> 00:13:48,812 Ίσως παντρεύτηκε και περιμένει παιδί. 237 00:13:51,396 --> 00:13:53,104 Δεν το πιστεύω! 238 00:13:54,479 --> 00:13:58,604 Ένας παντρεμένος θα έπαιρνε εισιτήριο για τους Pentatonix για να με δει; 239 00:13:58,604 --> 00:14:01,604 Φιλενάδα, αυτός είναι. Ο Τζέιμς! 240 00:14:01,604 --> 00:14:04,646 Θεέ μου! Δεν έκανες πλάκα, είναι κούκλος. 241 00:14:04,646 --> 00:14:06,521 Ρόξι, το σύμπαν μίλησε. 242 00:14:07,229 --> 00:14:10,479 Ποιες είναι οι πιθανότητες ν' αγοράσει εισιτήριο 243 00:14:10,479 --> 00:14:13,187 την ώρα που έβγαζαν τη φωτογραφία 244 00:14:13,187 --> 00:14:16,312 κι εγώ με τη σειρά μου να τη δω εδώ στο σάιτ; 245 00:14:16,312 --> 00:14:17,396 Απίστευτο! 246 00:14:17,396 --> 00:14:20,687 Κάποια ανώτερη δύναμη, ο Άγιος Βασίλης ή κάποιος άλλος, 247 00:14:20,687 --> 00:14:23,312 θέλει να εξασφαλίσει πως θα είμαι εκεί. 248 00:14:25,521 --> 00:14:28,646 Ψάξε στο Live Nation. Εγώ παίρνω την American Express. 249 00:14:28,646 --> 00:14:30,229 Θα σου βρούμε εισιτήριο! 250 00:14:33,562 --> 00:14:38,437 Πρόσφερα τα 2.500 που είπες πως διαθέτεις σε μια τύπισσα στο OfferUp 251 00:14:38,437 --> 00:14:40,937 και με έστειλε στον διάολο. 252 00:14:40,937 --> 00:14:42,646 Πόσα ζητάει; 253 00:14:42,646 --> 00:14:43,562 Θέλει 4.000. 254 00:14:44,979 --> 00:14:48,812 Συγγνώμη, δεν έχω να σου δώσω. Ξέρεις πως είμαι Α και Α. 255 00:14:48,812 --> 00:14:50,812 Ναι, άφραγκη και αεράτη. 256 00:14:51,604 --> 00:14:55,021 Τι θα κάνω; Ο Τζέιμς θα πάει. 257 00:14:55,021 --> 00:14:58,812 Θα περιμένει να ζήσει κάτι μαγικό κι εγώ δεν θα είμαι εκεί. 258 00:15:02,437 --> 00:15:03,729 Μια στιγμή. 259 00:15:03,729 --> 00:15:07,021 Στάσου! Πώς δεν το σκέφτηκα νωρίτερα; 260 00:15:07,021 --> 00:15:08,771 - Τι; - Ιμπρόμπτου! 261 00:15:08,771 --> 00:15:09,729 Ιμπρομπ... τι; 262 00:15:09,729 --> 00:15:12,187 Είναι εταιρεία υπηρεσιών κονσιέρζ. 263 00:15:12,187 --> 00:15:14,729 Σου βρίσκουν ό,τι μπορείς να φανταστείς. 264 00:15:15,229 --> 00:15:17,646 Η ιδιοκτήτρια της γκαλερί ζήτησε να τους πάρω. 265 00:15:17,646 --> 00:15:21,521 Έψαχνε αυτό το κρασί για τον άντρα της που δεν υπήρχε πουθενά! 266 00:15:21,521 --> 00:15:23,604 Ναι! Πήγαινέ με. 267 00:15:23,604 --> 00:15:25,979 - Και μόλις το ήπιαμε. - Αμάν. 268 00:15:26,896 --> 00:15:29,521 Οπότε πρέπει να τους ξαναπάρω έτσι κι αλλιώς. 269 00:15:31,104 --> 00:15:32,562 Αλλά δεν είναι φτηνοί. 270 00:15:32,562 --> 00:15:33,771 Δεν με νοιάζει. 271 00:15:35,021 --> 00:15:38,479 - Ο Τζέιμς ίσως είναι ο άνθρωπός μου. - Θα πάρουμε το πρωί. 272 00:15:38,479 --> 00:15:40,687 Θα σου βρούμε εισιτήριο! 273 00:15:40,687 --> 00:15:43,812 Οι τύποι κάνουν θαύματα. 274 00:15:44,312 --> 00:15:45,146 Αλήθεια. 275 00:16:05,271 --> 00:16:06,896 Καλημέρα, παιδιά! 276 00:16:06,896 --> 00:16:08,187 Συγγνώμη που άργησα. 277 00:16:08,937 --> 00:16:10,271 Έτσι κάνω τα Χριστούγεννα. 278 00:16:10,271 --> 00:16:15,187 Έπρεπε να περιμένω να πήξει η σοκολάτα. Είναι νέα συνταγή και τα σπάει. 279 00:16:15,979 --> 00:16:18,771 Τα πιο πάνω δεν έχουν γλουτένη, αν έχει σημασία. 280 00:16:18,771 --> 00:16:20,771 Ξέρετε τι φωνάζει "χάλια Χριστούγεννα"; 281 00:16:20,771 --> 00:16:22,896 - Μια έξαρση κολίτιδας. - Όντως! 282 00:16:22,896 --> 00:16:24,521 Λοιπόν, παιδιά. 283 00:16:24,521 --> 00:16:25,729 Δουλεύουμε τώρα. 284 00:16:25,729 --> 00:16:29,062 Οι λιχουδιές στο διάλειμμα. Τέντι, πρέπει να μιλήσουμε. 285 00:16:29,062 --> 00:16:31,687 Αφεντικό, δεν σε ξέχασα. 286 00:16:31,687 --> 00:16:34,687 Ξέρω πως είναι ασυνήθιστο χριστουγεννιάτικο δώρο, 287 00:16:34,687 --> 00:16:37,854 αλλά είναι το αγαπημένο σου, τσιοπίνο. 288 00:16:38,729 --> 00:16:40,854 Τέντι, λατρεύω τη... 289 00:16:41,479 --> 00:16:44,312 Στάσου, δεν είναι ώρα για τσιοπίνο τώρα. 290 00:16:44,312 --> 00:16:46,229 Πρέπει να μιλήσουμε για τη δουλειά. 291 00:16:47,062 --> 00:16:49,812 Λοιπόν, στο γραφείο σου περιμένει μια γυναίκα. 292 00:16:49,812 --> 00:16:52,104 Τη λένε Λέιλα. Είναι πελάτισσά σου. 293 00:16:52,104 --> 00:16:54,562 Έχει ξανάρθει ποτέ πελάτης στο γραφείο; 294 00:16:54,562 --> 00:16:58,646 Όχι, αλλά ούτε έχει στείλει ποτέ πελάτης τρία μέιλ πριν τις 5:00 π.μ. 295 00:16:58,646 --> 00:17:01,312 ούτε ήρθε πρώτος στο γραφείο προπαραμονή Χριστουγέννων. 296 00:17:01,312 --> 00:17:02,437 Γιατί να την αναλάβω... 297 00:17:02,437 --> 00:17:06,354 Θέλει απεγνωσμένα εισιτήριο για τους Pentatonix αύριο το βράδυ. 298 00:17:06,354 --> 00:17:08,104 Λατρεύω τους Pentatonix. 299 00:17:08,104 --> 00:17:11,854 Τέντι, συγκεντρώσου. Δεν έχω χρόνο για καλοπιάσματα. 300 00:17:11,854 --> 00:17:13,604 Έχεις χάλια κριτικές. 301 00:17:14,771 --> 00:17:16,354 Ναι, ξέρεις, 302 00:17:17,187 --> 00:17:20,021 προτιμώ να λέω πως υπάρχουν περιθώρια βελτίωσης. 303 00:17:20,604 --> 00:17:22,562 - Θα σου μιλήσω ανοιχτά. - Αμάν! 304 00:17:22,562 --> 00:17:23,479 Έχεις ταλέντο. 305 00:17:23,479 --> 00:17:25,521 Το τσιοπίνο σου είναι αχτύπητο, 306 00:17:25,521 --> 00:17:28,521 αλλά ως κονσιέρζ δεν τα πας πολύ καλά. 307 00:17:28,521 --> 00:17:29,562 Μάλιστα. 308 00:17:29,562 --> 00:17:31,562 Η δοκιμαστική περίοδος τελειώνει 309 00:17:31,562 --> 00:17:34,604 και πρέπει ν' αποφασίσω αν θα σε κρατήσουμε μόνιμα. 310 00:17:34,604 --> 00:17:36,979 Έλα, Λουίζ. Ξέρεις πόσο χρειάζομαι τη δουλειά. 311 00:17:36,979 --> 00:17:37,896 Ακριβώς! 312 00:17:38,937 --> 00:17:40,854 Εξ ου και σ' την ανέθεσα. 313 00:17:40,854 --> 00:17:43,604 Βρες της εισιτήριο, να σου γράψει καλή κριτική 314 00:17:43,604 --> 00:17:45,604 και να έχω λόγο να σε κρατήσω. 315 00:17:45,604 --> 00:17:46,646 Κατάλαβα. 316 00:17:47,354 --> 00:17:48,271 Το 'χω. 317 00:17:51,812 --> 00:17:54,229 ΙΜΠΡΟΜΠΤΟΥ ΤΕΝΤΙ ΓΟΥΙΛΚΙΝΣ 318 00:17:57,937 --> 00:17:58,937 Λέιλα... 319 00:17:59,896 --> 00:18:02,896 Μήπως θα ήθελες καφέ ή ζεστή σοκολάτα; 320 00:18:05,187 --> 00:18:07,937 Δεν μου έχουν ξαναπροσφέρει ζεστή σοκολάτα σε γραφείο. 321 00:18:07,937 --> 00:18:09,521 Δεν θα πάρω, ευχαριστώ. 322 00:18:15,437 --> 00:18:17,271 Τι; Έχω κάτι στα μαλλιά μου; 323 00:18:17,271 --> 00:18:19,104 Το βρήκα. Λύκειο Λίνκολν. 324 00:18:19,104 --> 00:18:20,979 Εγώ; Όχι. 325 00:18:21,896 --> 00:18:24,312 - Δημοτικό Γουίλσον; - Όχι. 326 00:18:26,396 --> 00:18:30,062 - Δεν ξεχνάω πρόσωπα. Μια στιγμή. - Δεν μπορώ να περιμένω. 327 00:18:30,062 --> 00:18:33,854 Χρειάζομαι το εισιτήριο. Ξέρεις πότε θα έρθει ο κονσιέρζ μου; 328 00:18:35,104 --> 00:18:37,062 Εγώ είμαι. Ο Τέντι. 329 00:18:38,271 --> 00:18:41,521 Ο πλήρως διαπιστευμένος, βασικά δεν έχουμε διαπιστεύσεις, 330 00:18:41,521 --> 00:18:43,271 ο πλήρως εκπαιδευμένος κονσιέρζ σου. 331 00:18:44,146 --> 00:18:46,354 Μάλιστα. Σου ζητάω συγγνώμη. 332 00:18:46,354 --> 00:18:49,479 Δεν φοράς κοστούμι όπως όλοι οι άλλοι. 333 00:18:49,479 --> 00:18:51,271 Ναι, δεν είναι... 334 00:18:51,271 --> 00:18:53,937 Δεν είναι προαπαιτούμενο, ξέρεις... 335 00:18:53,937 --> 00:18:56,646 Είναι απλώς μια σύσταση; 336 00:18:59,729 --> 00:19:01,937 Ας σου βρούμε εισιτήριο, τι λες; 337 00:19:02,729 --> 00:19:04,146 Ναι, τέλεια. Ευχαριστώ. 338 00:19:04,646 --> 00:19:06,729 Ξέρεις, μ' έπιασε ένας ψιλοπανικός 339 00:19:06,729 --> 00:19:09,854 γιατί προσπάθησα τα πάντα, αλλά μάταια. 340 00:19:09,854 --> 00:19:14,021 Δεν ξέρω καλά το Μανχάταν κι έχουμε γύρω στις 35 ώρες. 341 00:19:14,021 --> 00:19:16,937 Μείον δύο ώρες να ετοιμαστώ, μένουν περίπου 32,5. 342 00:19:16,937 --> 00:19:18,021 Πάνω κάτω. 343 00:19:20,021 --> 00:19:20,937 Μάλιστα. 344 00:19:20,937 --> 00:19:25,104 Κατάλαβα. Σ' ευχαριστώ για το λεπτομερέστατο χρονοδιάγραμμα, 345 00:19:25,104 --> 00:19:27,396 αλλά ευτυχώς παίρνει μόνο λίγα λεπτά. 346 00:19:27,396 --> 00:19:30,771 - Μισό να μπω στο Live Nation. - Έψαξα ήδη το Live Nation. 347 00:19:30,771 --> 00:19:34,604 Καθώς και τα Ticketmaster, TickPick, StubHub και OfferUp. 348 00:19:34,604 --> 00:19:36,771 Περιμένω απαντήσεις από Craigslist. 349 00:19:36,771 --> 00:19:41,771 Κάποιος δίνει ένα ως φιλοδώρημα στο OnlyFans, αλλά δεν πρόκειται. 350 00:19:41,771 --> 00:19:44,812 - Στο OnlyFans; - Ζήτησε φωτογραφίες των ποδιών μου. 351 00:19:44,812 --> 00:19:47,229 Οπότε βγήκα και διέγραψα το ιστορικό. 352 00:19:48,146 --> 00:19:51,021 Αλλά είμαι σίγουρη πως η Ιμπρόμπτου 353 00:19:51,562 --> 00:19:54,479 έχει διασυνδέσεις με πρακτορεία εισιτηρίων, σωστά; 354 00:19:54,479 --> 00:19:56,271 Ναι, εννοείται. Όντως. 355 00:19:56,271 --> 00:20:00,437 Μάλιστα έχουμε ειδική βάση δεδομένων με διαθέσιμα εισιτήρια για συναυλίες. 356 00:20:00,437 --> 00:20:05,104 Αν περιμένεις ένα λεπτό και σταματήσεις να μιλάς, μικρή πολυλογού... 357 00:20:11,271 --> 00:20:12,146 ΦΟΡΤΩΣΗ... 358 00:20:13,396 --> 00:20:15,021 ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΑΝ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ 359 00:20:15,021 --> 00:20:18,062 Τι ακούστηκε; Αυτός είναι ο ήχος του "Δεν έχει". 360 00:20:18,062 --> 00:20:19,896 Επειδή όντως δεν έχει. 361 00:20:19,896 --> 00:20:21,271 Άκου, Τέντι. 362 00:20:22,146 --> 00:20:25,229 Χρειάζομαι το εισιτήριο. 363 00:20:25,229 --> 00:20:26,187 Μη φοβάσαι. 364 00:20:26,187 --> 00:20:28,771 Ξέρω κάποιον. Δεν είναι στη βάση δεδομένων, 365 00:20:28,771 --> 00:20:30,146 αλλά έχει εισιτήρια για όλα. 366 00:20:30,146 --> 00:20:32,854 - Τέλεια, ας τον πάρουμε. - Όχι, δεν... 367 00:20:32,854 --> 00:20:35,521 Δεν γίνεται, είναι παλαιάς κοπής. 368 00:20:36,021 --> 00:20:38,562 Δεν έχει κινητό. Πρέπει να πας στο περίπτερο. 369 00:20:38,562 --> 00:20:42,937 Τώρα που το σκέφτομαι, πρέπει να βιαστώ. Τις γιορτές κλείνει νωρίς. 370 00:20:42,937 --> 00:20:44,729 - Οπότε... - Ωραία, πάμε. 371 00:20:45,437 --> 00:20:48,312 Μαζί; Όχι, δεν χρειάζεται. 372 00:20:48,812 --> 00:20:51,521 Θα πάρω εγώ το εισιτήριο και θα σ' το φέρω. 373 00:20:51,521 --> 00:20:53,271 - Είναι η δουλειά μου. - Άκου. 374 00:20:53,854 --> 00:20:56,937 Όλη μου η αισθηματική ζωή κρέμεται απ' το εισιτήριο. 375 00:20:57,437 --> 00:20:59,354 Δεν θα φύγω στιγμή από πλάι σου. 376 00:21:00,854 --> 00:21:01,687 Δεν... 377 00:21:03,687 --> 00:21:04,937 Παρακαλώ. 378 00:21:06,562 --> 00:21:07,437 Σκατά. 379 00:21:11,604 --> 00:21:12,896 Ναι! 380 00:21:16,021 --> 00:21:18,729 Το βρήκα. Πέρυσι, Πρωτοχρονιά στην Τάιμς Σκουέρ. 381 00:21:18,729 --> 00:21:19,646 Όχι. 382 00:21:19,646 --> 00:21:21,979 Ήμουν με τον πρώην σ' ένα σπίτι. 383 00:21:21,979 --> 00:21:23,771 Ήμουν σίγουρος πως ήσουν εσύ. 384 00:21:28,646 --> 00:21:30,271 - Φτάσαμε. - Ωραία. 385 00:21:30,271 --> 00:21:32,937 Σ' το είπα, ξέρω πού θα βρούμε εισιτήριο. 386 00:21:32,937 --> 00:21:36,354 Μου έστειλε ένας τύπος από Craigslist. Έχει εισιτήριο. 387 00:21:36,854 --> 00:21:40,146 - Τι τύπος; - Απ' το πρακτορείο Ντέιβι. 388 00:21:40,146 --> 00:21:41,437 Πρακτορείο Ντέιβι; 389 00:21:41,437 --> 00:21:43,896 Δεν το ξέρω, θα είναι μούφα. 390 00:21:43,896 --> 00:21:47,062 Πάμε σε περίπτερο χωρίς τηλέφωνο. 391 00:21:47,062 --> 00:21:48,854 Το δικό μου είναι μούφα; 392 00:21:49,937 --> 00:21:54,354 Είναι η δουλειά μου. Έχω συνεργαστεί με όλα τα νόμιμα πρακτορεία της πόλης. 393 00:21:54,354 --> 00:21:56,646 Για να μην τους ξέρω, θα είναι μούφα. 394 00:21:56,646 --> 00:21:59,354 Άσε που το περίπτερο που σου έλεγα είναι 395 00:22:00,312 --> 00:22:01,146 μπροστά μας... 396 00:22:02,062 --> 00:22:04,812 Μάλιστα, μάλλον το παράτησε και την έκανε. 397 00:22:05,479 --> 00:22:07,687 Δεν νομίζω, κάτσε να... 398 00:22:07,687 --> 00:22:10,521 Ο τύπος απ' το Ντέιβι είπε να βρεθούμε στο Βίλατζ. 399 00:22:10,521 --> 00:22:13,562 - Είμαστε κοντά; - Ναι, αλλά δεν νομίζω... 400 00:22:13,562 --> 00:22:16,562 Ναι, δεν έχουμε και πολλές επιλογές... 401 00:22:16,562 --> 00:22:20,771 Εκτός αν πήγες σχολείο με τον Σκοτ των Pentatonix και δεν μου το είπες. 402 00:22:21,271 --> 00:22:23,396 Είμαι επαγγελματίας κονσιέρζ. 403 00:22:23,896 --> 00:22:27,687 - Έχω μεγάλο δίκτυο. Δώσ' μου ένα λεπτό. - Είμαι βέβαιη. 404 00:22:27,687 --> 00:22:29,396 Αλλά προτιμώ το δικό μου. 405 00:22:32,646 --> 00:22:34,979 Ο πνιγμένος απ' τα μαλλιά του πιάνεται. 406 00:22:37,729 --> 00:22:38,646 Ωραία. 407 00:22:39,146 --> 00:22:39,979 Ευχαριστούμε. 408 00:22:42,521 --> 00:22:44,687 - Ευχαριστώ. - Πώς τα πήγαμε στην παρέλαση; 409 00:22:45,187 --> 00:22:46,312 Τέλεια, φανταστικά. 410 00:22:47,062 --> 00:22:51,437 - Δεν μας είδες, έτσι; - Όχι, αλλά είμαι βέβαιη πως σκίσατε. 411 00:22:51,437 --> 00:22:54,479 Μπέκα, κάτι σημαντικό. Θα έρθει η θεία μου. 412 00:22:54,479 --> 00:22:56,937 Με τέσσερις φίλες. Βάλ' τες στη λίστα. 413 00:22:56,937 --> 00:22:59,062 Τέσσερις, ας τις πούμε, θείες. 414 00:22:59,062 --> 00:23:00,021 Μόλις θυμήθηκα. 415 00:23:00,021 --> 00:23:02,979 Θέλω να καλέσω την κολλητή μου. Είναι στους Bunk Whippoorwill. 416 00:23:02,979 --> 00:23:05,229 Λέω να τους καλέσω όλους επειδή είμαι... 417 00:23:05,229 --> 00:23:06,437 Καλόψυχη! 418 00:23:06,437 --> 00:23:07,396 Έλεος. 419 00:23:08,021 --> 00:23:10,812 Άρα πόσα χρειάζομαι; 23 εισιτήρια. 420 00:23:11,729 --> 00:23:13,437 Όχι, με τίποτα. 421 00:23:13,437 --> 00:23:16,812 Εξαντλήσατε τα εισιτήριά σας εδώ και καιρό. Τελείωσαν. 422 00:23:16,812 --> 00:23:17,812 Βγάλε κι άλλα. 423 00:23:17,812 --> 00:23:20,687 Δεν γίνεται. Δεν έκανες οικονομία στο σχολείο; 424 00:23:23,021 --> 00:23:26,479 - Μπέκα, είμαι ποπ σταρ. - Η λίστα έκλεισε. 425 00:23:26,479 --> 00:23:29,771 Όχι, δεν γίνεται. Πρέπει να βάλω την αισθητικό μου. 426 00:23:29,771 --> 00:23:32,062 - Έχεις αισθητικό; - Έχεις τέλειο πρόσωπο. 427 00:23:32,062 --> 00:23:34,729 Το ξέρω, γι' αυτό δεν θέλω να μου θυμώσει. 428 00:23:34,729 --> 00:23:35,979 Κατάλαβα. 429 00:23:35,979 --> 00:23:38,354 Δεν ξέρω πώς αλλιώς να το πω. 430 00:23:38,354 --> 00:23:41,396 Δεν υπάρχουν εισιτήρια. Εξαντλήθηκαν, τέλος. 431 00:23:41,396 --> 00:23:42,812 Είμαστε διάσημοι; 432 00:23:42,812 --> 00:23:45,521 - Αυτό θα έλεγα. - Εξαντλήθηκαν. 433 00:23:45,521 --> 00:23:47,604 - Είναι απίστευτο! - Θα τρελαθώ. 434 00:23:47,604 --> 00:23:50,062 Απίστευτο πώς άλλαξε η ζωή μας 435 00:23:50,062 --> 00:23:52,937 Δεν ήμασταν διάσημοι Αλλά τώρα γίναμε 436 00:23:52,937 --> 00:23:55,062 Είναι δύσκολο να είσαι πρώτο όνομα 437 00:23:55,062 --> 00:23:56,854 - Αλλά τα καταφέραμε - Τα καταφέραμε 438 00:23:56,854 --> 00:23:58,604 Τα καταφέραμε! 439 00:23:58,604 --> 00:24:00,854 - Τα καταφέραμε! - Εξαντλήθηκαν! 440 00:24:19,229 --> 00:24:22,021 Εδώ θέλει να συναντηθείτε; 441 00:24:22,021 --> 00:24:24,354 Σ' ένα παρακμιακό μπαρ στις 9:30 π.μ. 442 00:24:24,354 --> 00:24:25,979 Καθόλου ύποπτο. 443 00:24:26,937 --> 00:24:28,521 Ξέρεις κάτι, Τέντι; 444 00:24:29,104 --> 00:24:30,271 Όταν ήμουν έφηβη, 445 00:24:30,771 --> 00:24:34,146 πήρα εισιτήρια για NSYNC σ' ένα παρατημένο φαστφουντάδικο. 446 00:24:34,146 --> 00:24:35,937 Ήταν περίεργο; Ναι. 447 00:24:35,937 --> 00:24:38,271 Ήταν έγκυρα τα εισιτήρια; Ναι. 448 00:24:38,271 --> 00:24:42,062 Πήγα στη συναυλία και μου έκλεισε ο JC το μάτι στο "Bye Bye Bye"; 449 00:24:42,062 --> 00:24:42,979 Εντελώς. 450 00:24:44,187 --> 00:24:46,854 Ξέρεις, καμιά φορά πρέπει να ρισκάρεις. 451 00:24:54,437 --> 00:24:55,646 Αυτός είναι ο Ντέιβι; 452 00:24:55,646 --> 00:24:58,187 Δεν υπάρχει κανείς άλλος εδώ. 453 00:25:02,104 --> 00:25:03,479 Θα είσαι η Λέιλα. 454 00:25:03,479 --> 00:25:05,062 Είμαι, ναι. 455 00:25:05,812 --> 00:25:08,104 Μα τι επαγγελματίας που είσαι. 456 00:25:09,104 --> 00:25:12,896 Ξέρω τι σκέφτεσαι. Ύποπτος μαυραγορίτης σε παρακμιακό μπαρ, 457 00:25:12,896 --> 00:25:15,021 αλλά μπορώ να σου εξηγήσω. 458 00:25:16,437 --> 00:25:18,896 - Είμαι αλκοολικός. - Ωραιότατα. 459 00:25:18,896 --> 00:25:22,812 Πλάκα κάνω. Μ' αρέσει να συναντάω εδώ πελάτες. Είναι πάντα άδειο. 460 00:25:25,312 --> 00:25:26,396 - Αστειάκι. - Ναι. 461 00:25:27,271 --> 00:25:29,646 Έχει Starbucks λίγο πιο κάτω. 462 00:25:30,437 --> 00:25:34,146 Συγγνώμη, δίνουν επαγγελματικές συμβουλές και οι ασκούμενοι φοιτητές; 463 00:25:35,021 --> 00:25:38,187 - Δεν είμαι φοιτητής. - Συγγνώμη, το υπέθεσα απ' τα ρούχα. 464 00:25:39,896 --> 00:25:43,771 Πώς βρήκες εισιτήριο; Εγώ δεν βρήκα πουθενά. 465 00:25:43,771 --> 00:25:46,187 Ήταν δύσκολο, αλλά είναι η δουλειά μου. 466 00:25:47,146 --> 00:25:48,146 Δεν θα πω ψέματα. 467 00:25:48,146 --> 00:25:53,021 Κάποιοι μου πρόσφεραν παραπάνω, αλλά με άγγιξε πολύ η ιστορία σου. 468 00:25:54,187 --> 00:25:57,229 Μοιραία συνάντηση στο αεροδρόμιο παραμονή Χριστουγέννων... 469 00:25:57,229 --> 00:25:58,312 Υπέροχη ιστορία. 470 00:25:58,854 --> 00:26:00,687 Τι του έχεις πει; 471 00:26:00,687 --> 00:26:05,146 Προέκυψε όταν ανταλλάσσαμε μηνύματα. Σ' ευχαριστώ. 472 00:26:05,146 --> 00:26:07,271 Ευχαριστώ πολύ που με διάλεξες. 473 00:26:08,354 --> 00:26:10,146 Μου έσωσες τα Χριστούγεννα. 474 00:26:11,812 --> 00:26:13,396 Αυτό είναι η καλύτερη πληρωμή. 475 00:26:14,104 --> 00:26:16,396 Μαζί με τα 800 δολ. που συμφωνήσαμε. 476 00:26:16,396 --> 00:26:18,104 Περίμενε. Οκτακόσια; 477 00:26:18,104 --> 00:26:19,604 Νόμιζα πως είπαμε 500. 478 00:26:20,437 --> 00:26:21,562 Στάσου. 479 00:26:21,562 --> 00:26:22,687 Μόνο 500 έφερα. 480 00:26:22,687 --> 00:26:26,437 Περπατάς με τόσα μετρητά; Φαίνεται πως δεν είσαι από εδώ. 481 00:26:26,437 --> 00:26:28,354 Παίζονται πολλά, φιλαράκο. 482 00:26:28,354 --> 00:26:29,271 Μου κάνεις... 483 00:26:30,604 --> 00:26:32,396 - Ήθελα να είμαι προετοιμασμένη. - Καλά. 484 00:26:32,396 --> 00:26:34,604 Ελπίζω να είσαι προετοιμασμένη να δώσεις 800. 485 00:26:35,104 --> 00:26:37,187 Μου πρόσφεραν 1.200. 486 00:26:37,187 --> 00:26:39,229 Ίσως μιλούσα με άλλη Λέιλα. 487 00:26:39,229 --> 00:26:40,937 Όχι, μ' εμένα μιλούσες. 488 00:26:42,062 --> 00:26:43,812 Χρειάζομαι το εισιτήριο. 489 00:26:44,437 --> 00:26:45,354 Επτακόσια. 490 00:26:46,729 --> 00:26:49,437 Άσ' τα παζάρια. Πεντακόσια έχεις μόνο. 491 00:26:51,646 --> 00:26:53,687 Ξέρεις κάτι; Έχω την κάρτα μου! 492 00:26:54,979 --> 00:26:57,479 Όχι, λυπάμαι. Οι χρεώσεις των πιστωτικών... 493 00:26:57,479 --> 00:26:59,146 - Πέφτει το κέρδος. - Ναι. 494 00:26:59,729 --> 00:27:00,937 Μάλιστα. 495 00:27:02,896 --> 00:27:04,812 Λέιλα, μην τυχόν... 496 00:27:04,812 --> 00:27:07,229 - Μην του το δώσεις. - Αξίζει περίπου 150. 497 00:27:07,854 --> 00:27:10,187 - Μην του το δώσεις. - Δέχομαι. 498 00:27:11,729 --> 00:27:13,396 Ωραία. 499 00:27:14,437 --> 00:27:17,187 Σου στέλνω το εισιτήριο. Εστάλη! 500 00:27:17,187 --> 00:27:18,479 Το πήρα! 501 00:27:19,312 --> 00:27:22,062 Τώρα αρχίζει το παραμύθι σου. 502 00:27:22,687 --> 00:27:26,771 Καλά να περάσεις αύριο στη συναυλία. Τυχερός ο Τζέιμς. 503 00:27:26,771 --> 00:27:27,979 Ποιος είναι ο Τζέιμς; 504 00:27:28,479 --> 00:27:31,687 Ο τύπος απ' το αεροδρόμιο που θα δει στη συναυλία. 505 00:27:31,687 --> 00:27:34,062 Μόνο εγώ δεν ξέρω την ιστορία; 506 00:27:34,062 --> 00:27:35,312 Καλές γιορτές. 507 00:27:36,687 --> 00:27:38,354 Κι έλεγες πως είναι μούφα. 508 00:27:38,854 --> 00:27:40,812 - Περσινό είναι το εισιτήριο. - Τι; 509 00:27:40,812 --> 00:27:42,521 Στάσου! Όχι, μη. 510 00:27:42,521 --> 00:27:44,354 - Δώσ' το. - Νόμιζα πως ήμασταν φίλοι! 511 00:27:46,896 --> 00:27:47,854 - Θεέ μου! - Συγγνώμη. 512 00:27:47,854 --> 00:27:48,771 Τα ματάκια μου! 513 00:27:48,771 --> 00:27:50,521 Συγγνώμη. Ντέιβι! 514 00:27:53,771 --> 00:27:55,187 Πώς είναι οι γοφοί μου; 515 00:27:55,187 --> 00:27:56,354 Θες την αλήθεια; 516 00:27:56,354 --> 00:27:58,521 - Καλά βγήκαν. - Υπογράψτε τις αφίσες. 517 00:27:58,521 --> 00:27:59,646 Να πάρει. 518 00:28:00,521 --> 00:28:05,146 Ωραία, μετά από εδώ θα εμφανιστείτε στο The Today Show να τραγουδήσετε, 519 00:28:05,146 --> 00:28:07,396 μετά έχετε το SiriusXM για μία ώρα, 520 00:28:07,396 --> 00:28:10,479 μετά θα δείτε μια δημοσιογράφο στο ξενοδοχείο για συνέντευξη 521 00:28:10,479 --> 00:28:11,562 και τελειώσατε. 522 00:28:11,562 --> 00:28:14,604 Άρα δεν έχει Μπρόντγουεϊ απόψε. 523 00:28:14,604 --> 00:28:17,021 Παιδιά, ξέρω πως δουλεύουμε πολύ, 524 00:28:17,021 --> 00:28:19,729 αλλά μετά τις γιορτές, θα έχουμε πολλά ρεπό. 525 00:28:19,729 --> 00:28:20,979 - Αλήθεια; - Όχι. 526 00:28:21,479 --> 00:28:22,854 - Όχι. - Ναι. 527 00:28:22,854 --> 00:28:24,396 Αμάν, βρε Τέντι. 528 00:28:24,396 --> 00:28:26,271 Τι έγινε; Στάσου. 529 00:28:27,021 --> 00:28:29,104 - Ποιος είναι ο Τέντι; - Συγγνώμη. 530 00:28:29,104 --> 00:28:30,021 Κανείς. 531 00:28:30,021 --> 00:28:33,812 Ένας κονσιέρζ που σας έχει ταράξει στα προσωπικά μηνύματα. 532 00:28:33,812 --> 00:28:35,104 Συνήθως δεν ασχολούμαι, 533 00:28:35,104 --> 00:28:37,896 αλλά αγόραζε εισιτήριο και τον ψέκασαν με σπρέι πιπεριού. 534 00:28:37,896 --> 00:28:40,146 - Απίστευτο. - Τι; Για να δω. 535 00:28:40,937 --> 00:28:44,896 - Καλά, γλώσσα δεν βάζει μέσα. - Θέλει πολύ το εισιτήριο. 536 00:28:44,896 --> 00:28:48,187 Από αυτό κρέμεται η αισθηματική ζωή της πελάτισσάς του. 537 00:28:48,187 --> 00:28:51,854 Θέλω να σας θυμίσω ότι εμένα κρεμόταν το προσωπάκι μου. 538 00:28:51,854 --> 00:28:54,146 Εδώ μπορεί να γεννηθεί ένας έρωτας. 539 00:28:54,146 --> 00:28:55,937 Μπορεί να γεννηθεί... 540 00:28:55,937 --> 00:28:58,104 Ένας χριστουγεννιάτικος έρωτας 541 00:28:58,104 --> 00:28:59,896 Δεν μ' αρέσει καθόλου αυτό. 542 00:28:59,896 --> 00:29:04,062 Σκρουτζ, νομίζω πως η καρδιά σου είναι τρεις φορές μικρότερη απ' το κανονικό. 543 00:29:04,062 --> 00:29:06,187 Φοβάμαι πως μπέρδεψες τις ταινίες. 544 00:29:06,187 --> 00:29:08,187 Δεν έχουμε χρόνο για τέτοια. Βιαστείτε. 545 00:29:08,187 --> 00:29:11,229 - Προλαβαίνουμε. Δώσ' το εδώ. - Για να δω. 546 00:29:28,771 --> 00:29:29,812 Μάλιστα. 547 00:29:30,729 --> 00:29:32,562 Εγώ τρώω στη μούρη πιπέρι 548 00:29:32,562 --> 00:29:34,312 κι εσύ τρως πατατάκια. 549 00:29:34,312 --> 00:29:37,354 - Τέλεια. - Σου ζητάω συγγνώμη. 550 00:29:37,354 --> 00:29:38,562 Θεούλη μου. 551 00:29:39,271 --> 00:29:40,271 Σου πήρα γάλα. 552 00:29:40,271 --> 00:29:41,896 Πώς ήξερες πως μου αρέσει; 553 00:29:43,187 --> 00:29:45,271 Είναι για τα μάτια σου. 554 00:29:45,979 --> 00:29:46,979 - Τα μάτια. - Τι; 555 00:29:47,479 --> 00:29:48,312 Δώσ' μου λίγο. 556 00:29:54,062 --> 00:29:55,271 Μαλακά, σε παρακαλώ. 557 00:29:59,562 --> 00:30:01,146 Ανακουφίστηκα λίγο. 558 00:30:03,812 --> 00:30:05,729 Δεν το πιστεύω πως την έκανε. 559 00:30:05,729 --> 00:30:07,146 Φαινόταν πολύ γλυκός. 560 00:30:08,354 --> 00:30:10,979 Δεν κατάλαβες πως ήταν απατεώνας; 561 00:30:10,979 --> 00:30:14,146 Στα μέρη μου δεν κάνουμε τέτοια, εντάξει; 562 00:30:14,146 --> 00:30:15,229 Καλά. 563 00:30:15,229 --> 00:30:17,771 Άσε που με πιάνει απελπισία σιγά σιγά. 564 00:30:18,271 --> 00:30:22,104 Δεν είχαμε και πολύ πετυχημένο πρωινό. 565 00:30:22,104 --> 00:30:26,187 Οι κονσιέρζ πέφτουν πολλές φορές σε τοίχο πριν βρουν αυτό που θέλουν. 566 00:30:26,896 --> 00:30:28,312 Άσε να κάνω τα βήματα. 567 00:30:28,312 --> 00:30:31,854 Και πού ακριβώς βρισκόμαστε; 568 00:30:33,062 --> 00:30:34,437 Κάνουμε πρόοδο. 569 00:30:35,104 --> 00:30:38,604 Ξέρω έναν πελάτη που έχει εισιτήρια για τους Pentatonix. 570 00:30:38,604 --> 00:30:39,646 Περιμένω νέα. 571 00:30:40,604 --> 00:30:42,312 Δες εδώ έναν κονσιέρζ! 572 00:30:42,812 --> 00:30:44,271 Το δεξί χέρι της μοίρας. 573 00:30:44,896 --> 00:30:48,937 Αν είναι τόσο σημαντικό, γιατί δεν του στέλνεις μήνυμα; 574 00:30:48,937 --> 00:30:50,729 Πες πως δεν βρήκες εισιτήριο. 575 00:30:50,729 --> 00:30:52,062 Όταν γνώρισα τον Τζέιμς, 576 00:30:53,354 --> 00:30:54,646 ήταν κάτι το μαγικό. 577 00:30:55,896 --> 00:30:59,437 Αλλά συναντηθήκαμε στο λάθος μέρος τη λάθος στιγμή. 578 00:30:59,437 --> 00:31:02,479 Κι αποφασίσαμε πως αν ήταν γραφτό να είμαστε μαζί, 579 00:31:03,271 --> 00:31:04,979 θα μας ένωνε ξανά η μοίρα. 580 00:31:05,771 --> 00:31:09,521 Γι' αυτό χρειάζομαι εισιτήριο για τη συναυλία. 581 00:31:10,562 --> 00:31:13,771 Μπορεί να ζω την πιο μαγική γνωριμία όλων των εποχών. 582 00:31:13,771 --> 00:31:14,937 Κατάλαβες; 583 00:31:14,937 --> 00:31:17,479 Ο Τζέιμς ίσως είναι η αδελφή ψυχή μου. 584 00:31:17,479 --> 00:31:21,271 Δηλαδή πιστεύεις πως έχουμε όλοι μια αδελφή ψυχή; 585 00:31:21,854 --> 00:31:23,479 Ναι, εσύ όχι; 586 00:31:23,479 --> 00:31:25,562 Όχι, δεν το πιστεύω. 587 00:31:26,437 --> 00:31:27,271 Μάλιστα. 588 00:31:27,937 --> 00:31:29,479 Καλά, απίστευτο. Άκου. 589 00:31:29,479 --> 00:31:30,729 Ακούς το τραγούδι; 590 00:31:30,729 --> 00:31:34,896 Αυτό έβαλα ν' ακούσει ο Τζέιμς για να μάθει τους Pentatonix. 591 00:31:34,896 --> 00:31:36,687 Βλέπεις; Είναι σημάδι. 592 00:31:36,687 --> 00:31:39,812 Ή απλώς μια χριστουγεννιάτικη λίστα του Spotify. 593 00:31:39,812 --> 00:31:41,604 Όχι, είναι απ' τη μοίρα. 594 00:31:42,229 --> 00:31:43,604 Μιλάει το σύμπαν. 595 00:31:44,396 --> 00:31:46,687 Λέιλα, δεν ξέρω τι σου λέει το σύμπαν. 596 00:31:46,687 --> 00:31:51,021 Ξέρω πως εγώ είμαι υπεύθυνος για να πραγματοποιηθεί η συνάντηση, οπότε... 597 00:31:52,729 --> 00:31:53,604 Καλά νέα. 598 00:31:54,271 --> 00:31:57,437 Απάντησε ο πελάτης. Θέλει να μας δει για το εισιτήριο. 599 00:31:58,771 --> 00:32:01,146 Ωραία, τι περιμένουμε; Πάμε. 600 00:32:13,354 --> 00:32:14,812 - Ευχαριστούμε. - Χαρά μου. 601 00:32:26,687 --> 00:32:27,646 Τέντι, 602 00:32:28,812 --> 00:32:31,146 δεν νομίζω πως είμαστε πια στο Κάνσας. 603 00:32:31,146 --> 00:32:33,646 Παίζει να μην είμαστε καν στο Μανχάταν. 604 00:32:35,479 --> 00:32:36,812 Το ταβάνι κοίτα! 605 00:32:38,562 --> 00:32:40,187 Ταβάνια δες! 606 00:32:40,187 --> 00:32:41,979 Θα είστε ο Τέντι και η Λέιλα. 607 00:32:42,687 --> 00:32:43,521 Ναι. 608 00:32:50,104 --> 00:32:51,271 Συμβαίνει κάτι; 609 00:32:52,271 --> 00:32:53,562 Όχι. 610 00:32:56,146 --> 00:32:56,979 Νομίζω... 611 00:33:02,687 --> 00:33:03,687 Ναι... 612 00:33:08,687 --> 00:33:11,562 - Θέλετε ένα εισιτήριο για τους Pentatonix. - Ναι. 613 00:33:11,562 --> 00:33:12,604 Βασικά, 614 00:33:14,479 --> 00:33:16,312 χρειάζομαι 615 00:33:17,437 --> 00:33:19,021 ένα εισιτήριο για τους Pentatonix. 616 00:33:19,021 --> 00:33:20,479 Ακούστε να δείτε, 617 00:33:20,979 --> 00:33:23,396 αγαπάμε πολύ τους Pentatonix. 618 00:33:23,396 --> 00:33:24,312 Ναι. 619 00:33:24,312 --> 00:33:26,771 Οι φωνές τους μας αγγίζουν. 620 00:33:27,896 --> 00:33:30,104 - Βαθιά. - Πολύ βαθιά. 621 00:33:30,104 --> 00:33:31,604 Πάρα πολύ βαθιά. 622 00:33:36,187 --> 00:33:37,562 Μάλιστα. 623 00:33:37,562 --> 00:33:39,021 Αγαπάτε το συγκρότημα. 624 00:33:39,937 --> 00:33:43,812 Ναι, ακούσαμε πως ίσως υπάρχει ένα εισιτήριο 625 00:33:43,812 --> 00:33:46,729 που θα θέλατε να μας πουλήσετε. 626 00:33:46,729 --> 00:33:47,646 Λοιπόν. 627 00:33:47,646 --> 00:33:49,354 Εσείς διαπραγματευτείτε 628 00:33:49,354 --> 00:33:51,479 κι εσύ έλα μαζί μου. 629 00:33:53,979 --> 00:33:54,812 Έλα. 630 00:33:55,521 --> 00:33:57,562 - Λέιλα. - Χρειάζομαι το εισιτήριο. 631 00:33:57,562 --> 00:33:58,562 Λέιλα! 632 00:33:59,062 --> 00:34:00,104 - Να 'σαι. - Γεια. 633 00:34:04,604 --> 00:34:06,937 Πρέπει να τελειώνω με τα ψώνια. 634 00:34:06,937 --> 00:34:10,062 Οι βοηθοί του σχεδιαστή θα επιστρέψουν σε μία ώρα. 635 00:34:10,062 --> 00:34:14,521 Θα ήθελα τη γνώμη μιας γυναίκας. Δες για να μου πεις. 636 00:34:14,521 --> 00:34:15,521 Του σχεδιαστή; 637 00:34:15,521 --> 00:34:17,062 Ναι. 638 00:34:17,062 --> 00:34:20,854 Αυτό είναι του ΛαΚουάν Σμιθ. Αυθεντικό κι αφόρετο. 639 00:34:22,521 --> 00:34:23,729 Τις ντύνει όλες. 640 00:34:24,312 --> 00:34:26,062 Μπιγιόνσε, Ριάνα, Σερίνα. 641 00:34:26,062 --> 00:34:28,312 - Θα κοστίζει μια περιουσία. - Ναι. 642 00:34:28,812 --> 00:34:32,979 Ο Χάβι πάντα ξοδεύει πολλά τα Χριστούγεννα. Έχουμε κι επέτειο. 643 00:34:33,479 --> 00:34:36,937 Τα Χριστούγεννα είναι μια πολύ ρομαντική και μαγική εποχή. 644 00:34:38,021 --> 00:34:39,521 Γεια σου! 645 00:34:41,937 --> 00:34:42,937 Ναι. 646 00:34:44,646 --> 00:34:45,687 Αδερφέ. 647 00:34:46,729 --> 00:34:48,271 Ας μιλήσουμε στο μπαλκόνι. 648 00:34:50,229 --> 00:34:53,021 Σκέφτομαι καλύτερα αγναντεύοντας την πόλη από ψηλά. 649 00:34:53,021 --> 00:34:56,062 Και πόσο ψηλά είμαστε ακριβώς; 650 00:34:56,062 --> 00:34:58,396 Ογδόντα έξι υπέροχους ορόφους. 651 00:34:59,021 --> 00:35:02,229 Το ξέρω. Εδώ παίρνω όλες τις σημαντικές αποφάσεις. 652 00:35:02,229 --> 00:35:04,479 Το να παραχωρήσω το εισιτήριο των Pentatonix 653 00:35:04,979 --> 00:35:08,521 ίσως αποδειχθεί σημαντικό και για τους δυο μας. 654 00:35:08,521 --> 00:35:12,437 Ξέρω πως θα με μισήσω μετά, αλλά εντάξει. 655 00:35:12,437 --> 00:35:13,562 Έλα, Τέντι. 656 00:35:24,521 --> 00:35:25,354 Ωραία. 657 00:35:27,729 --> 00:35:29,021 Αυτό σίγουρα. 658 00:35:32,646 --> 00:35:33,646 Λοιπόν, 659 00:35:34,354 --> 00:35:38,354 γιατί χρειάζεσαι μόνο ένα εισιτήριο για μια συναυλία παραμονή Χριστουγέννων; 660 00:35:38,354 --> 00:35:44,354 Ας πούμε πως η αρχή έγινε όταν ο φίλος μου με απάτησε πριν τις γιορτές 661 00:35:44,854 --> 00:35:48,979 κι ελπίζω στο τέλος να συναντήσω τον άντρα των ονείρων μου στη συναυλία. 662 00:35:48,979 --> 00:35:50,562 Τι φρικτό! 663 00:35:50,562 --> 00:35:53,937 Όλοι ξέρουν πως περιμένεις τον Ιανουάριο για να χωρίσεις. 664 00:35:53,937 --> 00:35:56,146 - Και μισώ τους άπιστους. - Είδες; 665 00:35:57,354 --> 00:35:59,021 Μπορεί να μη με πιστέψεις, 666 00:35:59,021 --> 00:36:02,396 αλλά θα ήμουν με τον Χάβι ακόμα κι αν δεν είχε τίποτα. 667 00:36:02,396 --> 00:36:05,771 Και είναι αλήθεια. Ήμουν μαζί του όταν δεν είχε τίποτα. 668 00:36:06,937 --> 00:36:07,812 Θέλω να πω, 669 00:36:08,312 --> 00:36:10,271 καλά τα λεφτά και τ' αντικείμενα, 670 00:36:10,271 --> 00:36:14,312 αλλά πρέπει να βρεις το άτομο που υπολογίζει την καρδιά σου 671 00:36:14,312 --> 00:36:16,437 όσο υπολογίζει και τη δική του. 672 00:36:16,437 --> 00:36:19,479 Αυτό είναι το κλειδί για μία πετυχημένη σχέση. 673 00:36:19,479 --> 00:36:24,229 Αλλά πρώτα πρέπει ν' αποφασίσεις ποιες αξίες είναι σημαντικές για σένα. 674 00:36:24,229 --> 00:36:27,937 - Τελευταία το ακούω συχνά αυτό. - Σου λείπει κάτι. 675 00:36:29,396 --> 00:36:30,312 Αυτό. 676 00:36:31,229 --> 00:36:32,729 Όχι, δεν θα μπορούσα... 677 00:36:33,396 --> 00:36:36,396 Ξέρεις, είμαι κάποια που ψωνίζει απ' τα φτηνά. 678 00:36:36,396 --> 00:36:38,896 Δεν νομίζω να έχω κάπου να το βάλω. 679 00:36:39,854 --> 00:36:42,562 Δεν θα συναντήσεις τον άντρα των ονείρων σου αύριο; 680 00:36:42,562 --> 00:36:47,187 Λέιλα, ο Χαβιέ θα μας δώσει το εισιτήριο, αλλά πρώτα πρέπει να κάνουμε κάτι. 681 00:36:47,187 --> 00:36:49,812 - Είναι επείγον, πρέπει να φύγουμε. - Εντάξει. 682 00:36:51,146 --> 00:36:52,187 Πάρ' το. 683 00:36:52,187 --> 00:36:53,562 Δεν γίνεται. 684 00:36:54,062 --> 00:36:55,604 Επιμένω. 685 00:36:56,104 --> 00:36:57,271 Είναι στο νούμερό σου. 686 00:36:57,854 --> 00:37:00,187 Δες το ως σημάδι από το σύμπαν. 687 00:37:00,771 --> 00:37:01,604 Σ' ευχαριστώ. 688 00:37:03,979 --> 00:37:04,812 Εντάξει. 689 00:37:06,896 --> 00:37:07,729 Ωραία. 690 00:37:08,229 --> 00:37:09,104 Πάμε. 691 00:37:10,771 --> 00:37:13,771 Κι αν δεν προχωρήσει με τον τύπο στους Pentatonix, 692 00:37:13,771 --> 00:37:16,771 ο Τέντι είναι πολύ γλυκούλης. 693 00:37:16,771 --> 00:37:17,687 Πολύ! 694 00:37:18,187 --> 00:37:19,729 - Πολύ. - Πολύ. 695 00:37:20,396 --> 00:37:21,687 - Πολύ. - Πολύ. 696 00:37:21,687 --> 00:37:22,604 Ναι. 697 00:37:22,604 --> 00:37:24,021 Λιγάκι άβολα; 698 00:37:24,021 --> 00:37:28,604 Εντάξει, ήταν λίγο υπερβολικό, αλλά και γλυκό ταυτόχρονα. 699 00:37:28,604 --> 00:37:29,687 - Ξέρεις... - Τέλος πάντων. 700 00:37:29,687 --> 00:37:32,687 Έχεις κοιτάξει ποτέ έτσι κάποιον; Δεν ξέρω. 701 00:37:32,687 --> 00:37:37,812 Σαν να είσαι σε μια μαγική σφαίρα και να εξαφανίζεται ο πλανήτης. 702 00:37:38,771 --> 00:37:40,354 Όταν κοιτάζω κάποιον, 703 00:37:40,354 --> 00:37:43,979 δεν εξαφανίζεται ο κόσμος στα πέντε μέτρα, όχι ο πλανήτης. 704 00:37:43,979 --> 00:37:46,896 Αλλά αν θες το εισιτήριο για το οποίο ρίσκαρα τη ζωή μου... 705 00:37:46,896 --> 00:37:48,104 Έλεος. 706 00:37:48,104 --> 00:37:51,104 Λυπάμαι για το σπρέι πιπεριού. 707 00:37:51,104 --> 00:37:55,146 Το σπρέι... Δεν εννοώ... Ξέρεις κάτι; Έχουμε δουλειά. 708 00:37:55,146 --> 00:37:57,854 - Εντάξει; - Εντάξει. Τι πρέπει να κάνουμε; 709 00:37:57,854 --> 00:38:01,604 Θα μας δώσει το επιπλέον εισιτήριο που είχε για τη μαμά του, 710 00:38:01,604 --> 00:38:04,854 αρκεί να του φέρουμε κάτι που θέλει ακόμα πιο πολύ. 711 00:38:04,854 --> 00:38:07,979 Ένα εισιτήριο για τον Macklemore, μήπως; 712 00:38:07,979 --> 00:38:11,687 - Επειδή έχω. - Όχι, δεν θέλει να πάει στον Macklemore. 713 00:38:12,187 --> 00:38:17,562 Θέλει μία τσάντα Chanel, δεν ξέρω. Θα πληρώσει, απλώς πρέπει να την πάρουμε. 714 00:38:17,562 --> 00:38:20,437 Δηλαδή θέλημα έχουμε να κάνουμε; 715 00:38:20,437 --> 00:38:22,146 - Ναι, - Μπράβο, Τέντι. 716 00:38:22,146 --> 00:38:23,562 Έχεις ταλέντο. 717 00:38:24,604 --> 00:38:25,562 Έτσι φαίνεται. 718 00:38:27,979 --> 00:38:28,979 Ωραία. 719 00:38:29,479 --> 00:38:31,271 - Το βρήκα. - Ακούω. 720 00:38:31,271 --> 00:38:34,896 - Κατασκήνωση. - Μάλιστα, πήγα στο Καρμέλ. 721 00:38:34,896 --> 00:38:37,729 Να πάρει, εγώ στο Γκρίνγουντ. 722 00:38:37,729 --> 00:38:40,729 Θεέ μου, πεινάω απίστευτα. Σαν λύκος. 723 00:38:40,729 --> 00:38:42,187 - Σοβαρολογείς; - Ναι. 724 00:38:42,187 --> 00:38:46,354 Έφαγες τρία σακουλάκια πατατάκια κι ένα πρέτσελ στο μπαρ. 725 00:38:46,354 --> 00:38:47,521 Περίμενε. 726 00:38:49,521 --> 00:38:50,354 Ορίστε. 727 00:38:51,812 --> 00:38:56,229 Κουβαλάς σνακ στο παλτό σου; Είναι πολύ γλυκό. 728 00:38:56,812 --> 00:39:00,437 - Πάντα κουβαλάω ξηρούς καρπούς. - Στάσου, έχει φιστίκια; 729 00:39:00,437 --> 00:39:02,729 Έχω σοβαρή αλλεργία. 730 00:39:03,854 --> 00:39:05,854 Όχι, μη φοβάσαι. Εγώ το έφτιαξα. 731 00:39:06,354 --> 00:39:07,271 Ωραία. 732 00:39:08,354 --> 00:39:09,812 Τι κάνεις, φίλε; 733 00:39:13,854 --> 00:39:16,021 Καλά, είναι πεντανόστιμο. 734 00:39:16,021 --> 00:39:17,187 Τι έχει μέσα; 735 00:39:17,187 --> 00:39:22,354 Αποξηραμένα κράνμπερι, λίγο κάρδαμο και το αγαπημένο μου, 736 00:39:23,229 --> 00:39:25,312 τραγανή κινόα αντί για φιστίκια. 737 00:39:25,312 --> 00:39:27,937 Μάλιστα, κρυφοσέφ. 738 00:39:31,229 --> 00:39:33,896 Πίστεψέ με, κάνει φοβερή γκρανόλα. 739 00:39:34,521 --> 00:39:36,229 Ναι, πάρ' τα. 740 00:39:36,229 --> 00:39:37,146 Πάμε. 741 00:39:37,646 --> 00:39:38,771 Χάλια μίμος. 742 00:39:38,771 --> 00:39:40,979 Οι μίμοι είναι αμίμητοι. 743 00:39:46,271 --> 00:39:49,562 - Είκοσι εννέα ώρες ως τη συναυλία. - Τι τσάντα θέλουμε; 744 00:39:50,062 --> 00:39:53,104 Καμιά καπιτονέ με αλυσίδα; Πολύ μου αρέσουν. 745 00:39:53,104 --> 00:39:55,021 Όχι, θέλει τη Σούγκαρ Πλαμ. 746 00:39:56,271 --> 00:39:57,354 Την έχεις ακουστά; 747 00:39:57,937 --> 00:40:00,271 Ακούγεται πολύ ιδιαίτερη. 748 00:40:00,271 --> 00:40:02,062 - Όντως, είδες; - Ναι. 749 00:40:02,062 --> 00:40:03,146 Δες τον τύπο. 750 00:40:04,187 --> 00:40:05,729 Συγγνώμη, έχετε ραντεβού; 751 00:40:05,729 --> 00:40:08,854 Για το μαγαζί; Όχι, ήρθαμε για μια Σούγκαρ Πλαμ στα γρήγορα. 752 00:40:08,854 --> 00:40:09,937 Κύριε... 753 00:40:11,312 --> 00:40:14,146 Η Σούγκαρ Πλαμ βγήκε σε περιορισμένο αριθμό για τις γιορτές. 754 00:40:14,146 --> 00:40:18,646 Αν δεν έχετε ραντεβού, θα πρέπει να περιμένετε στην ουρά. 755 00:40:21,271 --> 00:40:23,687 Είναι όντως ιδιαίτερη τελικά. 756 00:40:24,187 --> 00:40:25,521 Ετοιμάσου. 757 00:40:25,521 --> 00:40:27,937 Θα γνωριστούμε για τα καλά. 758 00:40:27,937 --> 00:40:29,687 - Ναι. - Ευχαριστούμε. 759 00:40:29,687 --> 00:40:33,271 Αυτό εννοούσες όταν είπες πως ρίσκαρες τη ζωή σου; 760 00:40:33,271 --> 00:40:34,646 - Ναι. - Υψοφοβία; 761 00:40:34,646 --> 00:40:36,687 Πολύ βαρετό. 762 00:40:36,687 --> 00:40:38,062 - Βαρετό; - Ναι. 763 00:40:38,562 --> 00:40:42,062 Νόμιζα πως θα έλεγες κάτι πιο... Δεν ξέρω, εξωτικό. 764 00:40:42,062 --> 00:40:45,437 Θηρία της ζούγκλας, ας πούμε, ή κοστούμια. 765 00:40:45,437 --> 00:40:49,021 Εντάξει, Λέιλα, ξέρω. Θες να βάλω κοστούμι. 766 00:40:49,021 --> 00:40:50,146 Ωραία. 767 00:40:50,646 --> 00:40:52,479 Να σε ρωτήσω κι εγώ κάτι. 768 00:40:53,146 --> 00:40:55,521 Γιατί δεν κάνεις γιορτές με τους δικούς σου; 769 00:40:56,646 --> 00:40:59,771 Οι γονείς μου δεν τρελαίνονται για τις γιορτές. 770 00:40:59,771 --> 00:41:03,937 Η γιαγιά μου ξυπνούσε το πνεύμα των Χριστουγέννων, αλλά δεν ζει πια. 771 00:41:03,937 --> 00:41:05,021 Λυπάμαι. 772 00:41:05,021 --> 00:41:06,479 Ναι, κι εγώ. 773 00:41:07,437 --> 00:41:11,146 Πάντως, γιορτάζω ακόμα. Αλλά με τον φίλο μου. 774 00:41:12,521 --> 00:41:13,937 Μα δεν έχεις φίλο. 775 00:41:13,937 --> 00:41:16,021 Γι' αυτό χρειάζομαι το εισιτήριο. 776 00:41:17,021 --> 00:41:18,937 Καλημέρα. Περάστε. 777 00:41:20,771 --> 00:41:21,812 Καλώς ορίσατε. 778 00:41:38,812 --> 00:41:39,979 Παρίσι! 779 00:41:40,687 --> 00:41:42,562 - Καλά λες. - Όχι. 780 00:41:42,562 --> 00:41:44,229 Δεν κατάλαβες. 781 00:41:44,229 --> 00:41:45,896 Είναι σημάδι. 782 00:41:45,896 --> 00:41:48,812 Είναι η πόλη που θέλουμε να επισκεφτούμε με τον Τζέιμς. 783 00:41:51,604 --> 00:41:52,812 Πλησιάζουμε! 784 00:41:53,354 --> 00:41:55,437 - Θα τα καταφέρουμε! - Μάλιστα. 785 00:41:55,437 --> 00:41:57,479 Θα είσαι καινούρια. 786 00:41:57,479 --> 00:42:00,771 Μόνο έτσι εξηγείται ο τρόπος που μου μιλάς 787 00:42:00,771 --> 00:42:05,521 και το γεγονός πως πιστεύεις ότι σου πάει το περσινό κραγιόν. 788 00:42:06,021 --> 00:42:07,062 Λυπάμαι πολύ. 789 00:42:07,062 --> 00:42:10,562 Εργάζομαι δύο χρόνια εδώ και είναι η πολιτική του καταστήματος. 790 00:42:10,562 --> 00:42:13,896 Πρέπει να περιμένετε στην ουρά όπως όλοι. 791 00:42:14,771 --> 00:42:18,062 - Μπορώ να μιλήσω με τον υπεύθυνο; - Με συγχωρείς. 792 00:42:18,062 --> 00:42:20,479 Ή κάποιον που να ξέρει τι στο... 793 00:42:20,479 --> 00:42:22,271 Γεια σας. 794 00:42:22,271 --> 00:42:24,521 Έχουμε... Με συγχωρείτε. 795 00:42:24,521 --> 00:42:27,854 Γιορτές έχουμε. Μπορείτε να την αφήσετε ήσυχη; 796 00:42:28,687 --> 00:42:32,687 Λυπάμαι, δεν δέχομαι συμβουλές από παπαδοπαίδια. 797 00:42:34,354 --> 00:42:36,146 Τι κακό έχει το ντύσιμό μου; 798 00:42:36,146 --> 00:42:37,271 Θες όλη τη λίστα; 799 00:42:39,396 --> 00:42:40,729 Είστε πολύ αγενής. 800 00:42:41,479 --> 00:42:45,896 Ο Θεός αγαπάει τους ευγενικούς και υπομονετικούς. 801 00:42:45,896 --> 00:42:47,437 Μήπως να γυρίζατε στην ουρά; 802 00:42:48,812 --> 00:42:49,854 Πίσω στην ουρά. 803 00:42:50,979 --> 00:42:52,896 - Μα... - Στην ουρά. 804 00:42:56,187 --> 00:42:57,229 Υπάρχει ουρά. 805 00:43:00,812 --> 00:43:03,854 - Δεν είναι απίστευτη; - Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ. 806 00:43:03,854 --> 00:43:07,312 Για ποιο πράγμα; Τη δουλειά σου έκανες. 807 00:43:07,812 --> 00:43:10,104 Εκείνη ξέχασε τα χάπια της σήμερα. 808 00:43:10,104 --> 00:43:11,396 Ή τα πήρε όλα. 809 00:43:11,396 --> 00:43:12,646 Μάλλον τα πήρε όλα. 810 00:43:12,646 --> 00:43:14,187 Ναι, μάλλον. 811 00:43:15,062 --> 00:43:16,104 Σ' ευχαριστώ. 812 00:43:16,104 --> 00:43:18,854 Μπορώ να κάνω κάτι για σένα; 813 00:43:18,854 --> 00:43:22,896 Όχι, περιμένω στην ουρά για μια Σούγκαρ Πλαμ όπως όλοι. 814 00:43:22,896 --> 00:43:24,062 Εντάξει. 815 00:43:24,062 --> 00:43:27,271 Αν μπορώ να βοηθήσω σε κάτι, πες μου. 816 00:43:27,271 --> 00:43:28,312 Ναι. 817 00:43:34,021 --> 00:43:35,021 Είναι τρελή. 818 00:43:36,771 --> 00:43:38,896 Τι τρελή! Η κοπέλα ήταν πολύ καλή. 819 00:43:39,687 --> 00:43:40,771 - Καλή; - Ναι. 820 00:43:41,354 --> 00:43:42,729 Ήταν καλή μαζί σου. 821 00:43:43,521 --> 00:43:44,562 Τι θες να πεις; 822 00:43:44,562 --> 00:43:47,187 Τέντι, δεν είδες πώς σε κοιτούσε; 823 00:43:47,187 --> 00:43:49,812 Έλα τώρα. Σε έπιασε απ' τον αγκώνα. 824 00:43:49,812 --> 00:43:51,771 Εντάξει, άγγιξε τον αγκώνα μου. 825 00:43:51,771 --> 00:43:54,979 Κάποια που δουλεύει σε κατάστημα Chanel; Αποκλείεται. 826 00:43:54,979 --> 00:43:58,771 Άκου, πρέπει να πας και να πάρεις το τηλέφωνό της. 827 00:43:58,771 --> 00:44:01,146 Δεν θέλω να φάω χυλόπιτα. Τρελάθηκες. 828 00:44:01,146 --> 00:44:02,312 - Τέντι! - Όχι. 829 00:44:02,312 --> 00:44:03,729 Είσαι κελεπούρι. 830 00:44:04,771 --> 00:44:06,479 Η γκρανόλα, ο ιπποτισμός σου. 831 00:44:06,479 --> 00:44:09,229 - Καλά. - Πρέπει να ρισκάρεις. 832 00:44:09,229 --> 00:44:11,021 Δεν είμαι τύπος που ρισκάρει. 833 00:44:12,021 --> 00:44:13,646 Θα έπρεπε. 834 00:44:15,146 --> 00:44:16,271 Άκου, Τέντι. 835 00:44:16,979 --> 00:44:19,479 Καμιά φορά οι γυναίκες θέλουν να τις πλησιάσει κάποιος 836 00:44:19,479 --> 00:44:21,979 και με το βλέμμα να πει 837 00:44:21,979 --> 00:44:24,729 "Ξέρω πως είσαι κλάσεις ανώτερη από μένα, 838 00:44:24,729 --> 00:44:29,104 αλλά είσαι φοβερή κι έπρεπε να το τολμήσω". 839 00:44:33,354 --> 00:44:34,521 Αυτό το βλέμμα, ναι. 840 00:44:35,521 --> 00:44:37,562 Τι; Κάν' το. Πήγαινε. 841 00:44:37,562 --> 00:44:39,854 - Δεν πρόκειται... - Πάρε το κινητό της. 842 00:44:39,854 --> 00:44:41,312 - Εντάξει. - Ευχαριστώ. 843 00:44:41,312 --> 00:44:42,479 Έλεος... 844 00:44:53,354 --> 00:44:55,687 Με συγχωρείτε, έπεσε το κινητό σας. 845 00:44:56,604 --> 00:44:57,979 Ευχαριστώ. 846 00:44:59,021 --> 00:45:01,771 Όταν πάρω την τσάντα, δεν θα έχω λεφτά για κινητό. 847 00:45:01,771 --> 00:45:03,479 - Ναι, όντως. - Ναι. 848 00:45:03,479 --> 00:45:06,146 Είναι για τη μαμά μου. Ήταν βαριά άρρωστη. 849 00:45:06,146 --> 00:45:09,062 - Τίμι, δεν χρειάζεται... - Αλήθεια. 850 00:45:09,562 --> 00:45:10,896 Ήταν πολύ τρομακτικό. 851 00:45:12,729 --> 00:45:14,771 Συγγνώμη, δεν... 852 00:45:14,771 --> 00:45:16,812 Παραλίγο να τη χάσουμε. 853 00:45:17,604 --> 00:45:21,812 Και συνειδητοποιείς πως τίποτα δεν είναι σίγουρο. 854 00:45:22,604 --> 00:45:26,146 Γι' αυτό θα της δώσω τα πάντα όσο μπορώ ακόμα. 855 00:45:27,104 --> 00:45:30,229 Χαίρομαι που μπορείτε να της την πάρετε. 856 00:45:30,229 --> 00:45:33,604 Προχώρα καλύτερα. Μη χάσεις τη θέση σου. 857 00:45:35,396 --> 00:45:37,854 - Καλά Χριστούγεννα. - Και σ' εσάς. 858 00:45:45,896 --> 00:45:47,021 Σου έχω νέα. 859 00:45:47,979 --> 00:45:50,937 Απ' ό,τι φαίνεται, έμεινε μόνο μία Σούγκαρ Πλαμ. 860 00:45:50,937 --> 00:45:53,437 Η Μικέιλα θα τη βάλει στην άκρη για μας. 861 00:45:54,687 --> 00:45:55,729 Ναι! 862 00:45:56,812 --> 00:45:58,021 Δεν θα την πάρω. 863 00:46:00,104 --> 00:46:03,854 - Την αξίζει περισσότερο κάποιος άλλος. - Τι; Ποιος; 864 00:46:04,937 --> 00:46:06,729 Ένας κύριος πίσω με τον γιο του. 865 00:46:08,312 --> 00:46:12,562 Και λοιπόν; Τη χρειαζόμαστε για το εισιτήριο. 866 00:46:13,521 --> 00:46:14,729 Παίζεται η δουλειά μου. 867 00:46:15,437 --> 00:46:16,646 Η αδελφή ψυχή σου. 868 00:46:17,396 --> 00:46:19,604 Όλα αυτά που συζητάμε σήμερα. 869 00:46:21,979 --> 00:46:24,729 Μου κάνεις πλάκα. Μιλάς σοβαρά; 870 00:46:24,729 --> 00:46:26,604 - Ορίστε τα γάντια. - Ευχαριστώ. 871 00:46:26,604 --> 00:46:28,229 - Όχι, δεν... - Τρελα... 872 00:46:28,229 --> 00:46:29,646 Λυπάμαι, Μικέιλα. 873 00:46:31,062 --> 00:46:32,646 Το εκτιμώ πολύ, 874 00:46:32,646 --> 00:46:34,687 αλλά πρέπει να πάει αλλού. 875 00:46:35,354 --> 00:46:37,604 Όχι, γάντια είναι. 876 00:46:37,604 --> 00:46:40,646 Οι Σούγκαρ Πλαμ τελείωσαν. Έμεινε μόνο της βιτρίνας. 877 00:46:40,646 --> 00:46:42,812 Τι; Τελείωσαν; 878 00:46:42,812 --> 00:46:44,771 Βιτρίνα, σου 'ρχομαι! 879 00:47:07,521 --> 00:47:08,604 Έλα, χαμογέλα. 880 00:47:09,396 --> 00:47:10,896 Έχουμε ακόμα 29 ώρες. 881 00:47:13,604 --> 00:47:15,646 Παιδιά, ο Τέντι πήρε την τσάντα! 882 00:47:15,646 --> 00:47:16,937 Απίστευτο! 883 00:47:19,021 --> 00:47:20,937 Αλλά η Λέιλα την έδωσε σε άλλον. 884 00:47:20,937 --> 00:47:22,771 Τι; Τι ξενέρωτη! 885 00:47:22,771 --> 00:47:25,687 - Λεηλάτισσα η Λέιλα. - Καλό. 886 00:47:25,687 --> 00:47:29,437 Είναι για τη γυναίκα του. Έχουν μια συγκινητική ιστορία αγάπης. 887 00:47:29,437 --> 00:47:31,604 Εντάξει, γλυκό αυτό. 888 00:47:31,604 --> 00:47:36,521 Τώρα στέλνει ένα σωρό μηνύματα για το πόσο ανιδιοτελής είναι η Λέιλα. 889 00:47:37,979 --> 00:47:39,146 Σταθείτε. 890 00:47:39,146 --> 00:47:40,354 Παιδιά. 891 00:47:40,354 --> 00:47:43,312 - Λέτε... - Ο Τέντι γουστάρει τη Λέιλα. 892 00:47:43,312 --> 00:47:45,021 - Ναι! - Σίγουρα. 893 00:47:45,021 --> 00:47:46,229 Αυτό τ' αλλάζει όλα. 894 00:47:46,229 --> 00:47:51,146 Όντως, υποστηρίζαμε το ζευγάρι Λέιμς. Έπρεπε να υποστηριζούμε το ζευγάρι Τέιλα. 895 00:47:51,146 --> 00:47:55,729 Ακριβώς! Αν ο Τέντι είναι το ταίρι της, δεν πρέπει να βρεθεί με τον Τζέιμς. 896 00:47:55,729 --> 00:47:57,021 Ξέρετε κάτι; 897 00:47:57,021 --> 00:47:59,687 Νομίζω πως μετά από έναν τόσο σκληρό χωρισμό 898 00:47:59,687 --> 00:48:03,979 πρέπει να περάσει χρόνο μόνη της για να ξαναβρεί τον εαυτό της. 899 00:48:03,979 --> 00:48:07,562 - Διάβασα ένα βιβλίο της Μπρενέ Μπράουν... - Έλεος, Σκοτ. 900 00:48:07,562 --> 00:48:10,771 Θα σας διαβάσω μία φράση. Καθίστε να τη βρω. 901 00:48:10,771 --> 00:48:11,937 Εγώ φεύγω. 902 00:48:12,646 --> 00:48:14,646 Βασικά μιλάει... 903 00:48:14,646 --> 00:48:17,937 - Είδατε τη θέα; - Ελάτε. 904 00:48:17,937 --> 00:48:19,479 Θεέ μου! 905 00:48:20,187 --> 00:48:21,812 Δεν πειράζει, πιο μετά. 906 00:48:24,937 --> 00:48:27,229 Δεν το πιστεύω πως έδωσες την τσάντα. 907 00:48:27,229 --> 00:48:31,062 Γιατί το έκανες; Ήταν το εισιτήριο για τον έρωτα της ζωής σου. 908 00:48:31,062 --> 00:48:32,771 Ρόξι, δεν καταλαβαίνεις. 909 00:48:32,771 --> 00:48:34,979 Δεν άκουσες την ιστορία τους. 910 00:48:34,979 --> 00:48:38,646 Εγώ θα κρατούσα την τσάντα. Αυτή είναι η διαφορά μας. 911 00:48:39,146 --> 00:48:41,771 Θα συνεχίσω το ψάξιμο απ' την πλευρά μου. 912 00:48:42,396 --> 00:48:44,687 Θα πας στη συναυλία. Γεια. 913 00:48:45,271 --> 00:48:46,271 Εντάξει, γεια. 914 00:48:47,229 --> 00:48:50,812 Αν μετράει η γνώμη μου, συμφωνώ με τη Ρόξι. 915 00:48:50,812 --> 00:48:54,729 Δεν γίνεται να είστε πιο στενοχωρημένοι από μένα για το εισιτήριο. 916 00:48:54,729 --> 00:48:56,979 Εμένα παίζεται η δουλειά μου. 917 00:48:58,187 --> 00:48:59,979 Το ξέρω και λυπάμαι πολύ. 918 00:48:59,979 --> 00:49:03,312 Αν είχες ακούσει την ιστορία τους, θα καταλάβαινες. 919 00:49:04,646 --> 00:49:07,854 Θα ήταν ξεχωριστή για να θυσιάσεις τον άντρα των ονείρων σου. 920 00:49:07,854 --> 00:49:11,521 Ναι, αρχίζω να αναρωτιέμαι αν όντως αξίζει τον κόπο. 921 00:49:12,354 --> 00:49:13,521 Ορίστε; 922 00:49:14,937 --> 00:49:19,812 Γυρίσαμε όλη την πόλη για να βρω εισιτήριο και μας περίμενε μόνο απογοήτευση. 923 00:49:19,812 --> 00:49:23,937 Ίσως το σύμπαν δεν θέλει να πάω στη συναυλία. 924 00:49:24,437 --> 00:49:25,604 Τι; 925 00:49:25,604 --> 00:49:28,396 Θα σου γράψω φανταστική κριτική, το υπόσχομαι. 926 00:49:29,146 --> 00:49:30,521 Και η αδελφή ψυχή σου; 927 00:49:31,312 --> 00:49:32,146 Δεν ξέρω. 928 00:49:32,146 --> 00:49:36,021 Αν ήταν γραφτό να είμαστε με τον Τζέιμς, θα ήταν τόσο δύσκολο; 929 00:49:36,521 --> 00:49:37,354 Έχεις... 930 00:49:37,979 --> 00:49:42,896 Δεν ξέρω, ίσως το σύμπαν σε τεστάρει για να δει πόσο το θέλεις. 931 00:49:43,396 --> 00:49:46,229 Πάντως, δεν θα σταματήσουμε, εντάξει; 932 00:49:48,396 --> 00:49:49,562 Στάσου! 933 00:49:51,479 --> 00:49:52,979 Αεροσυνοδοί. 934 00:49:52,979 --> 00:49:55,312 Γνώρισες τον Τζέιμς στο αεροδρόμιο 935 00:49:55,312 --> 00:49:57,687 και τώρα βλέπουμε αεροσυνοδούς; 936 00:49:58,187 --> 00:49:59,396 Είναι σημάδι, Λέιλα. 937 00:50:00,646 --> 00:50:03,562 Είναι παρατραβηγμένο ακόμα και για μένα. 938 00:50:03,562 --> 00:50:06,562 - Έλα τώρα. - Αλλά μ' αρέσει ο τρόπος που σκέφτεσαι. 939 00:50:08,187 --> 00:50:09,479 Θέλουμε παραπάνω. 940 00:50:10,854 --> 00:50:13,354 Τι; Αεροσυνοδούς; 941 00:50:13,354 --> 00:50:14,312 Όχι. 942 00:50:14,812 --> 00:50:15,896 Μια νέα ματιά. 943 00:50:17,021 --> 00:50:19,062 Αυτό θα πει "νέα ματιά". 944 00:50:21,479 --> 00:50:22,896 Ωραία φώτα. 945 00:50:24,187 --> 00:50:25,229 Ωραίο 946 00:50:26,271 --> 00:50:27,104 πάρκο. 947 00:50:28,521 --> 00:50:31,354 - Πού πηγαίνουμε; - Στο Χάρλεμ, σπίτι της Ρόξι. 948 00:50:31,354 --> 00:50:34,437 - Σκέφτηκα πως θα είχε πλάκα να πάμε έτσι. - Ωραία. 949 00:50:35,021 --> 00:50:36,021 Μια στιγμή. 950 00:50:36,687 --> 00:50:37,687 Ακούς; 951 00:50:38,354 --> 00:50:39,229 Τι πράγμα; 952 00:50:39,729 --> 00:50:40,729 Τον ρυθμό. 953 00:50:41,479 --> 00:50:43,771 Θυμίζει το αγαπημένο μου τραγούδι των Pentatonix. 954 00:50:45,229 --> 00:50:46,354 Έλα τώρα! 955 00:50:47,187 --> 00:50:48,021 Σ' αρέσουν; 956 00:50:48,021 --> 00:50:50,562 Λες να είσαι η μόνη τους θαυμάστρια; 957 00:50:50,562 --> 00:50:51,896 Απίστευτο! 958 00:50:51,896 --> 00:50:55,687 Τέντι, τόσες ώρες δεν είπες ούτε μια φορά 959 00:50:55,687 --> 00:50:58,896 "Ξέρεις, Λέιλα, μ' αρέσουν κι εμένα οι Pentatonix". 960 00:50:58,896 --> 00:51:01,521 Είσαι γεμάτος εκπλήξεις. 961 00:51:02,104 --> 00:51:04,979 Για να σε κρατάω σε εγρήγορση. Κοίτα. 962 00:51:11,187 --> 00:51:12,354 Το αγαπημένο μου. 963 00:51:12,354 --> 00:51:13,812 Κι εμένα. 964 00:51:13,812 --> 00:51:15,562 - Ξέρεις να το κάνεις; - Ναι, εσύ; 965 00:51:15,562 --> 00:51:16,812 Έγινε, πάμε. 966 00:51:22,271 --> 00:51:23,771 - Δεν το πιστεύω! - Όχι. 967 00:51:23,771 --> 00:51:25,229 - Πήγα... - Σοβαρά τώρα; 968 00:51:25,229 --> 00:51:27,771 - Συγγνώμη. - Είσαι πολύ επικίνδυνη. 969 00:51:27,771 --> 00:51:29,479 - Επίτηδες το έκανες. - Όχι. 970 00:52:07,437 --> 00:52:08,896 Φτάνει. 971 00:52:09,979 --> 00:52:11,771 Νομίζω πως ήπιαμε αρκετά. 972 00:52:11,771 --> 00:52:14,354 Πρέπει να σκεφτούμε πώς θα βρούμε εισιτήριο. 973 00:52:14,354 --> 00:52:17,979 - Τέντι! - Πάντα μπορείς να πιεις κι άλλο κρασί. 974 00:52:17,979 --> 00:52:20,354 - Και άσ' τον ήσυχο. - Γιατί; 975 00:52:21,187 --> 00:52:24,271 - Πόση ώρα θέλει ένα σάντουιτς; - Ξέχνα το σάντουιτς. 976 00:52:24,271 --> 00:52:28,937 Ο Τέντι βρήκε σκεύη και μπαχαρικά που δεν ήξερα καν πως είχα. 977 00:52:28,937 --> 00:52:30,354 Θα ντερλικώσουμε. 978 00:52:31,312 --> 00:52:35,021 Σκέφτηκα πως με καλό φαγητό θα πάρει μπρος ο εγκέφαλος. 979 00:52:36,187 --> 00:52:38,729 Δείτε, έχει κρέας και βίγκαν. 980 00:52:39,479 --> 00:52:40,896 Και δείτε μπράτσα. 981 00:52:40,896 --> 00:52:42,521 Άναψα στην κουζίνα. 982 00:52:45,312 --> 00:52:46,521 Κι εμείς ανάψαμε. 983 00:52:49,479 --> 00:52:51,062 Εγώ κοιτούσα το κρέας. 984 00:52:52,562 --> 00:52:54,354 - Στο πιάτο. - Ναι, καλά. 985 00:53:01,562 --> 00:53:04,229 Φίλε μου, έχεις ταλέντο. 986 00:53:04,854 --> 00:53:07,312 Λέιλα, δεν έχει ταλέντο; 987 00:53:09,354 --> 00:53:10,229 Τέντι. 988 00:53:10,896 --> 00:53:15,437 Θα στενοχωρηθεί η μαμά μου, αλλά ήταν ό,τι καλύτερο έχω φάει. 989 00:53:15,437 --> 00:53:18,687 Ευχαριστώ. Έχω δουλέψει στο Αλίνια, οπότε... 990 00:53:18,687 --> 00:53:22,271 Ψέματα! Στο Αλίνια; Που έχει αστέρι Michelin; 991 00:53:23,396 --> 00:53:24,646 Λέιλα, φάγαμε εκεί. 992 00:53:24,646 --> 00:53:27,354 Ναι, στα γενέθλιά μου. Πέρυσι την άνοιξη. 993 00:53:27,354 --> 00:53:29,187 Φοβερό φαγητό. 994 00:53:29,187 --> 00:53:30,604 Η πέρκα... 995 00:53:30,604 --> 00:53:34,687 Μια στιγμή, ήμουν εκεί πέρυσι την άνοιξη. Εγώ θα έφτιαξα την πέρκα. 996 00:53:35,771 --> 00:53:37,271 Τέντι, έχεις χάρισμα. 997 00:53:38,937 --> 00:53:40,521 Γιατί δεν μαγειρεύεις πια; 998 00:53:44,021 --> 00:53:45,229 Έτσι είναι η ζωή. 999 00:53:45,229 --> 00:53:47,312 Βασικά, αρρώστησε η μαμά μου. 1000 00:53:47,937 --> 00:53:50,187 Έπρεπε να γυρίσω σπίτι για να βοηθήσω. 1001 00:53:50,812 --> 00:53:53,312 Η δουλειά του σεφ δεν έχει ευελιξία, οπότε... 1002 00:53:54,312 --> 00:53:55,187 Κονσιέρζ. 1003 00:53:55,687 --> 00:53:57,562 Είσαι καλός γιος, Τέντι. 1004 00:53:58,229 --> 00:54:00,229 Είναι απώλεια που δεν μαγειρεύεις. 1005 00:54:01,062 --> 00:54:04,687 Ευχαριστώ, αλλά ως κονσιέρζ ξέρω πως δεν αρκεί η μοίρα 1006 00:54:04,687 --> 00:54:07,937 για να βρούμε εισιτήριο σε αυτήν την υπέροχη γυναίκα. 1007 00:54:12,979 --> 00:54:14,062 Ίσως και όχι. 1008 00:54:15,771 --> 00:54:18,396 Ο ξάδερφός μου έχει δύο εισιτήρια για Pentatonix. 1009 00:54:18,396 --> 00:54:21,854 Πρέπει απλώς να τα πάρουμε. Είναι σπίτι της μαμάς μου στο Μπρούκλιν. 1010 00:54:43,312 --> 00:54:45,479 Αργήσατε, δεν θα προλάβουμε. 1011 00:54:45,479 --> 00:54:47,812 Τι; Πόση ώρα χρειάζεται 1012 00:54:48,479 --> 00:54:49,312 για να τα πάρουμε; 1013 00:54:50,229 --> 00:54:51,146 Βασικά, 1014 00:54:51,854 --> 00:54:53,229 είναι λίγο περίπλοκο. 1015 00:54:55,437 --> 00:54:56,354 Περίπλοκο; 1016 00:54:56,354 --> 00:54:59,521 Θα σας εξηγήσω. Ακούστε με προσεκτικά, ελάτε. 1017 00:54:59,521 --> 00:55:03,437 Τζόρντι, άσε να μπει μέσα πρώτα πριν αρχίσεις τις διαταγές. 1018 00:55:03,437 --> 00:55:06,146 Τζόρντι, γιατί είναι περίπλοκο; 1019 00:55:06,146 --> 00:55:10,812 Τέντι, άργησες. Πρέπει να φτιάξεις τα μπρουλέ 1020 00:55:10,812 --> 00:55:14,396 για να τελειώσω με τα δώρα φίλων και γειτόνων. 1021 00:55:14,396 --> 00:55:16,521 Συγγνώμη, ποιος τον διατάζει τώρα; 1022 00:55:16,521 --> 00:55:20,229 - Μητέρα του είμαι, δικαιούμαι... - Όλο έτσι κάνουν. 1023 00:55:21,146 --> 00:55:22,021 Τέντι. 1024 00:55:22,896 --> 00:55:24,229 Ποια είναι η κοπέλα; 1025 00:55:24,229 --> 00:55:27,104 Η Λέιλα. Ήρθε... Όχι, στάσου. 1026 00:55:27,104 --> 00:55:29,979 Βλέπω το βλέμμα σου. Πελάτισσα είναι. 1027 00:55:29,979 --> 00:55:33,146 Περίμενε ένα εισιτήριο με το που θα φτάναμε. 1028 00:55:33,146 --> 00:55:35,646 - Πάρε ανάσα. Θα το φροντίσω. - Άμα μου... 1029 00:55:35,646 --> 00:55:37,104 Έχουμε καλεσμένη. 1030 00:55:38,146 --> 00:55:41,354 - Χάρηκα για τη γνωριμία, Λέιλα. - Κι εγώ. 1031 00:55:41,354 --> 00:55:43,812 - Θεία, πρέπει να τους... - Τζόρντι. 1032 00:55:43,812 --> 00:55:48,062 Ό,τι πλεκτάνη κι αν έχεις στήσει, περίμενε να συστηθούμε πρώτα. 1033 00:55:48,062 --> 00:55:49,979 Πλεκτάνη; Χίλια συγγνώμη. 1034 00:55:49,979 --> 00:55:53,062 - Από εδώ ο ξάδερφος του Τέντι, ο Τζόρντι. - Γεια. 1035 00:55:53,646 --> 00:55:56,896 Γεια! Ωραία, τώρα που γνωριστήκαμε όλοι, 1036 00:55:56,896 --> 00:56:00,437 να αρχίσουμε την πρόβα για να κερδίσουν τα εισιτήρια; 1037 00:56:00,437 --> 00:56:01,437 - Πρόβα; - Πρόβα; 1038 00:56:06,604 --> 00:56:10,312 Περιμένεις να χορέψω και να κάνω lip sync στο Σνόου Μπολ; 1039 00:56:10,312 --> 00:56:11,646 Τι είναι το Σνόου Μπολ; 1040 00:56:11,646 --> 00:56:15,146 Ο απόλυτος lip sync διαγωνισμός. 1041 00:56:15,146 --> 00:56:18,729 Φέτος οι νικητές θα κερδίσουν εισιτήρια για τους Pentatonix. 1042 00:56:18,729 --> 00:56:19,771 Πλάκα θα έχει! 1043 00:56:20,437 --> 00:56:21,271 Για ποιον; 1044 00:56:21,854 --> 00:56:25,979 Λέιλα, δεν καταλαβαίνεις. Θέλει να πάρουμε μέρος στον διαγωνισμό. 1045 00:56:25,979 --> 00:56:29,146 Όλοι εκεί το παίρνουν πάρα πολύ σοβαρά. 1046 00:56:29,146 --> 00:56:31,646 - Ο Τέντι υπερβάλλει. - Τι... 1047 00:56:32,396 --> 00:56:33,854 Εντάξει. 1048 00:56:34,479 --> 00:56:38,562 Αυτός που βγήκε δεύτερος πέρυσι ξέσκισε τα λάστιχα του νικητή. 1049 00:56:38,562 --> 00:56:41,062 - Επειδή βγήκε δεύτερος; - Ναι. 1050 00:56:41,062 --> 00:56:43,771 - Ελπίζω να του απαγόρεψαν τη συμμετοχή. - Ναι! 1051 00:56:43,771 --> 00:56:46,062 Για έναν χρόνο, αλλά με αδίκησαν. 1052 00:56:46,062 --> 00:56:47,521 Κάτσε, για σένα μιλάμε; 1053 00:56:47,521 --> 00:56:49,896 Και ήταν μόνο ένα λάστιχο. 1054 00:56:49,896 --> 00:56:52,604 Καμιά φορά γίνομαι ανταγωνιστικός. 1055 00:56:53,687 --> 00:56:58,521 Αλλά έτσι θα κερδίσετε τα εισιτήρια, καταλάβατε; 1056 00:56:58,521 --> 00:57:01,937 Δεν είναι ευκολάκι. 1057 00:57:01,937 --> 00:57:05,021 Μιλάμε για το Σνόου Μπολ. 1058 00:57:05,021 --> 00:57:06,812 Είναι θεσμός. 1059 00:57:06,812 --> 00:57:10,187 Δεν διαγωνίζεστε με νοικοκυρούλες της γειτονιάς, 1060 00:57:10,187 --> 00:57:12,729 αλλά με αντικαταστάτες απ' το Αγαπητέ Έβαν Χάνσεν 1061 00:57:12,729 --> 00:57:15,187 και παίκτριες απ' το Ρου Πολ: Αγώνας με Γόβες. 1062 00:57:15,187 --> 00:57:18,312 Θεέ μου! Οι ντραγκ κουίν τα σπάνε. 1063 00:57:18,312 --> 00:57:21,896 Παιδιά, σας είπα πως δεν θέλω με τίποτα να το κάνω; 1064 00:57:21,896 --> 00:57:23,521 Ξέρετε, φοβάμαι τη σκηνή. 1065 00:57:23,521 --> 00:57:24,854 Τέντι, άσ' τα σάπια. 1066 00:57:24,854 --> 00:57:27,437 Βγήκε μικρός Mr Wildwood δύο χρόνια σερί. 1067 00:57:27,437 --> 00:57:29,396 Μικρός Mr, τι πράγμα; 1068 00:57:30,354 --> 00:57:31,187 Σταθείτε. 1069 00:57:32,271 --> 00:57:35,729 - Συμμετείχες σε καλλιστεία; - Έλεος, δεν θα το συζητήσουμε. 1070 00:57:35,729 --> 00:57:37,229 Έξι χρόνων ήμουν! 1071 00:57:37,229 --> 00:57:39,479 Κάποια στιγμή θα το συζητήσουμε. 1072 00:57:39,479 --> 00:57:40,854 Ακούστε με! 1073 00:57:41,687 --> 00:57:47,229 Πρέπει να μου δώσετε πνεύμα, σώμα και ψυχή 1074 00:57:47,229 --> 00:57:49,562 για τις επόμενες 12 ώρες. 1075 00:57:49,562 --> 00:57:51,937 Δώδεκα ώρες; Έλεος, Τζόρντι! 1076 00:57:51,937 --> 00:57:53,896 Πολλές είπα, μάλλον. 1077 00:57:53,896 --> 00:57:55,979 - Δεκατέσσερις! - Δεκατέσσερις; 1078 00:57:55,979 --> 00:57:58,687 Αν το κάνετε, υπάρχει περίπτωση 1079 00:57:59,521 --> 00:58:01,937 να κερδίσετε τα εισιτήρια. 1080 00:58:01,937 --> 00:58:06,479 Και τώρα ετοιμαστείτε να βγάλετε τσαχπινιά και λάμψη! 1081 00:58:09,271 --> 00:58:12,646 Να δω τι ικανότητες έχετε. Πέντε, έξι, επτά και οκτώ! 1082 00:58:12,646 --> 00:58:15,812 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά και οκτώ. 1083 00:58:15,812 --> 00:58:18,812 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, σειρά σου! 1084 00:58:18,812 --> 00:58:21,979 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά και οκτώ. 1085 00:58:21,979 --> 00:58:25,062 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. Ο επόμενος, πάμε! 1086 00:58:25,062 --> 00:58:28,187 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά και οκτώ. 1087 00:58:28,187 --> 00:58:31,646 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. Δεν πάει έτσι, έτσι πάει! 1088 00:58:31,646 --> 00:58:35,771 Έτσι! 1089 00:58:35,771 --> 00:58:37,229 Έτσι πάει! 1090 00:58:37,229 --> 00:58:41,562 Λοιπόν, χρειαζόμαστε κάτι θεαματικό για να ξεχωρίσετε. 1091 00:58:41,562 --> 00:58:45,229 Σκεφτόμουν να κάνετε ένα σήκωμα. Θα σας δείξω πώς γίνεται. 1092 00:58:45,229 --> 00:58:46,354 - Ωραία. - Ελάτε. 1093 00:58:46,354 --> 00:58:49,604 - Εντάξει. - Κάτσε εκεί. Κι εσύ πιάσ' την απ' τη μέση. 1094 00:58:49,604 --> 00:58:51,021 - Τώρα; - Ναι, τώρα. 1095 00:58:51,021 --> 00:58:53,271 Ναι, θα... 1096 00:58:53,271 --> 00:58:56,646 Θα βάλεις τα χέρια σου στη μέση της. 1097 00:58:56,646 --> 00:58:59,979 Πρέπει να λυγίσεις... Πιάσ' την απ' τη μέση! 1098 00:58:59,979 --> 00:59:02,062 - Διαρκώς. - Εκεί τα χέρια! 1099 00:59:02,062 --> 00:59:03,896 - Συνέχεια. - Μην τα πάρεις! 1100 00:59:03,896 --> 00:59:05,271 - Όλη την ώρα; - Ναι! 1101 00:59:05,271 --> 00:59:06,354 - Σ' ακούσαμε. - Ναι. 1102 00:59:06,354 --> 00:59:09,104 Κι εσύ πιάσ' τον απ' τον καρπό. 1103 00:59:09,104 --> 00:59:11,229 - Εντάξει. - Για να στηριχτείς. 1104 00:59:11,229 --> 00:59:13,729 Δείτε τι θα κάνετε, θα λυγίσετε πόδια. 1105 00:59:13,729 --> 00:59:16,437 Λυγίζουμε, εντάξει; Έτσι. 1106 00:59:19,187 --> 00:59:20,979 Και μετά... Το παράκανες. 1107 00:59:20,979 --> 00:59:23,187 Ο ποπός... Όχι, μέσα ο ποπός. 1108 00:59:23,187 --> 00:59:25,521 - Κάτω, ώμος, ψηλά. - Κατάλαβα. 1109 00:59:25,521 --> 00:59:26,854 Κάτω, ώμος, ψηλά! 1110 00:59:26,854 --> 00:59:30,187 - Το 'χω. - Πού είναι η γυναίκα; Πού είναι; 1111 00:59:30,187 --> 00:59:33,354 Πώς θα πας "κάτω, ώμο, ψηλά" χωρίς γυναίκα στον ώμο; 1112 00:59:33,354 --> 00:59:34,479 Δεν έδειξα αυτό. 1113 00:59:34,479 --> 00:59:38,062 Τέντι, το έχουμε κάνει άπειρες φορές. Πιάσε το χέρι μου. 1114 00:59:38,062 --> 00:59:41,937 Λοιπόν, πάμε. Στρίβουμε και πιάσε πόδι. 1115 00:59:43,437 --> 00:59:46,896 Πέντε, έξι, επτά και οκτώ. Ένα, δύο, τρία, τέσσερα... 1116 00:59:47,396 --> 00:59:48,604 - Τέντι! - Τι στο... 1117 00:59:49,646 --> 00:59:51,437 Πέντε, έξι, επτά και οκτώ. 1118 00:59:51,437 --> 00:59:52,812 Ένα, δύο, τρία. 1119 00:59:53,812 --> 00:59:54,687 Αμάν! 1120 00:59:55,271 --> 00:59:56,104 Τέντι... 1121 00:59:59,229 --> 01:00:01,896 Ναι! Και κάτω! 1122 01:00:03,021 --> 01:00:04,104 Τα καταφέραμε. 1123 01:00:04,104 --> 01:00:05,396 Τέντι Γουίλκινς. 1124 01:00:05,396 --> 01:00:07,646 - Μαμά. - Πού είναι οι κρεμ μπρουλέ; 1125 01:00:09,062 --> 01:00:11,187 Θα μπορέσουμε να κάνουμε άλλη πρόβα; 1126 01:00:11,687 --> 01:00:13,896 Ναι, δεν θα αργήσω. 1127 01:00:27,687 --> 01:00:28,562 Σιράτσα. 1128 01:00:28,562 --> 01:00:29,896 Στην κρεμ μπρουλέ; 1129 01:00:30,479 --> 01:00:31,521 Όχι! 1130 01:00:31,521 --> 01:00:33,146 Όχι, εσύ... 1131 01:00:33,979 --> 01:00:35,812 Στην αίθουσα VIP στο αεροδρόμιο. 1132 01:00:36,771 --> 01:00:38,562 Έβαλες σιράτσα στο κις μου. 1133 01:00:39,646 --> 01:00:41,937 Έπεσε ένα τέτοιο στην τσάντα μου. 1134 01:00:47,354 --> 01:00:49,312 Σ' το είπα πως δεν ξεχνάω πρόσωπα. 1135 01:00:51,229 --> 01:00:53,104 Ειδικά τα όμορφα. 1136 01:00:56,854 --> 01:00:58,062 Σ' το είπα. 1137 01:00:58,062 --> 01:00:59,687 Είχες δίκιο. 1138 01:01:00,854 --> 01:01:02,146 Έτσι φαίνεται. 1139 01:01:03,729 --> 01:01:07,646 Κάτσε να τα φτιάξω για να ξανακάνουμε πρόβα. 1140 01:01:08,354 --> 01:01:09,562 Αν μπορούσα, θα βοηθούσα. 1141 01:01:10,146 --> 01:01:11,146 Μπορείς. 1142 01:01:11,729 --> 01:01:12,604 Όχι. 1143 01:01:13,104 --> 01:01:14,896 Τα κάνω μαντάρα στην κουζίνα. 1144 01:01:15,479 --> 01:01:16,812 Ανοησίες! 1145 01:01:17,437 --> 01:01:18,271 Θα σου δείξω. 1146 01:02:23,604 --> 01:02:27,646 Πρέπει ν' ανοίξεις εστιατόριο για να γίνω θαμώνας. 1147 01:02:27,646 --> 01:02:31,687 Δεν πρόκειται. Ξέρεις πόσα ανοίγουν και κλείνουν κάθε χρόνο; 1148 01:02:31,687 --> 01:02:32,979 Όχι το δικό σου. 1149 01:02:34,896 --> 01:02:36,312 Σ' ευχαριστώ, 1150 01:02:36,937 --> 01:02:39,562 αλλά δεν πιστεύω στο σύμπαν όπως εσύ. 1151 01:02:39,562 --> 01:02:43,354 Δεν πειράζει. Δεν χρειάζεται να πιστεύεις στο σύμπαν, 1152 01:02:44,312 --> 01:02:46,312 αλλά στον εαυτό σου. 1153 01:02:46,312 --> 01:02:48,521 Έτσι ενθαρρύνεις τους μαθητές σου; 1154 01:02:48,521 --> 01:02:50,646 Ναι, καμιά φορά και τους γονείς. 1155 01:02:51,396 --> 01:02:53,687 Νομίζουν πως αποκλείεται να σπουδάσουν. 1156 01:02:54,187 --> 01:02:56,979 Τα λεφτά, οι περιστάσεις, όποιος κι αν είναι ο λόγος, 1157 01:02:57,479 --> 01:03:00,437 ο φόβος δεν τους αφήνει να ονειρευτούν. 1158 01:03:00,437 --> 01:03:01,896 Καλά τα λες. 1159 01:03:02,396 --> 01:03:03,271 Μαμά. 1160 01:03:03,937 --> 01:03:06,812 Τέντι, δεν είμαι πια άρρωστη. 1161 01:03:08,646 --> 01:03:12,562 Μ' αρέσει που είσαι εδώ, αλλά δεν σε χρειάζομαι άλλο. 1162 01:03:13,312 --> 01:03:18,021 Σταμάτα ν' ανησυχείς για μένα και ξαναγύρνα στη ζωή σου. 1163 01:03:18,021 --> 01:03:20,312 Οι κρεμ μπρουλέ και οι κουβεντούλες 1164 01:03:20,312 --> 01:03:23,187 δεν θα σας φέρουν το εισιτήριο. Πάμε για πρόβα. 1165 01:03:23,187 --> 01:03:25,354 - Καλά, εντάξει. - Ναι. 1166 01:03:26,146 --> 01:03:28,104 - Μία μπουκιά. - Τέρμα οι τσαχπινιές. 1167 01:03:28,104 --> 01:03:29,854 - Έρχομαι. - Πάμε. 1168 01:03:44,437 --> 01:03:45,771 Τι περιμένεις; 1169 01:03:47,312 --> 01:03:48,937 Θ' ακουστεί τρελό. 1170 01:03:49,604 --> 01:03:51,021 Φαίνεται πολύ ήρεμη. 1171 01:03:51,021 --> 01:03:53,479 Δεν θα είναι, αν δεν πάρει τα εισιτήρια. 1172 01:03:53,479 --> 01:03:55,562 - Μη! - Ξύπνα! 1173 01:04:00,896 --> 01:04:02,187 Γεια σου, κούκλα. 1174 01:04:02,187 --> 01:04:04,437 Συγγνώμη, μου έτρεχαν τίποτα σάλια; 1175 01:04:04,437 --> 01:04:05,771 - Όχι. - Ροχάλιζα; 1176 01:04:05,771 --> 01:04:08,437 Πρέπει να ετοιμαστούμε για τον διαγωνισμό. 1177 01:04:08,437 --> 01:04:11,604 Δεν έχουμε καιρό για χάσιμο. Πρέπει να γίνεις όμορφη. 1178 01:04:11,604 --> 01:04:14,937 Τζόρντι, είναι ήδη όμορφη. 1179 01:04:15,437 --> 01:04:18,812 Το Σνόου Μπολ έχει άλλον πήχη ομορφιάς. 1180 01:04:18,812 --> 01:04:20,979 Γλυκιά μου, είσαι σε καλά χέρια. 1181 01:04:20,979 --> 01:04:24,854 Ετοιμάσου να μεταμορφωθείς. 1182 01:04:30,854 --> 01:04:31,687 Ομορφιές δες! 1183 01:04:33,104 --> 01:04:34,312 Τι καλά που ήρθες! 1184 01:05:25,812 --> 01:05:28,646 Έσκισε! 1185 01:05:29,562 --> 01:05:32,021 Το πιο θερμό σας χειροκρότημα. 1186 01:05:32,812 --> 01:05:35,979 Φωνάξτε το όνομά της. Πριάνκα! 1187 01:05:35,979 --> 01:05:38,146 Φιλενάδα, δύσκολος ο ανταγωνισμός. 1188 01:05:40,937 --> 01:05:43,146 - Μισό να πάρω ένα. - Όχι. 1189 01:05:44,146 --> 01:05:45,354 Ας το ζητούσες. 1190 01:05:45,354 --> 01:05:49,437 Ξέρω την εταιρεία κέτερινγκ. Έχει σίγουρα ξηρούς καρπούς. 1191 01:05:50,271 --> 01:05:51,229 Σ' ευχαριστούμε. 1192 01:05:51,229 --> 01:05:56,979 Δεν έχω καμία διάθεση να σου κάνω ένεση επινεφρίνης στην καρδιά μέσα σ' όλα. 1193 01:05:56,979 --> 01:06:00,646 Δεν γίνεται εκεί η ένεση. 1194 01:06:01,729 --> 01:06:03,271 Αλλά ευχαριστώ που το θυμήθηκες. 1195 01:06:04,937 --> 01:06:07,021 Χρόνια πολλά, μικρή μου. 1196 01:06:07,021 --> 01:06:10,562 Χρειαζόμαστε όλη σου τη γοητεία για να κερδίσουμε. 1197 01:06:10,562 --> 01:06:13,937 Αν μπει γκρανόλα στο δόντι σου, πάει το χαμόγελο. 1198 01:06:13,937 --> 01:06:15,146 Τζόρνταν. 1199 01:06:16,021 --> 01:06:18,479 Τι κάνεις εσύ εδώ; 1200 01:06:18,479 --> 01:06:20,812 Είσαι ανεπιθύμητος στο Σνόου Μπολ. 1201 01:06:20,812 --> 01:06:21,979 Έκανα φυλλάδια. 1202 01:06:23,187 --> 01:06:25,646 Τι χάλια φωτογραφία! 1203 01:06:25,646 --> 01:06:27,437 Το ξέρω. 1204 01:06:27,437 --> 01:06:31,979 Άλαν, παρά τις προσπάθειές σου να θαμπώσεις τη λάμψη μου, 1205 01:06:31,979 --> 01:06:36,229 δεν θα μου χαλάσεις τα Χριστούγεννα. Σήμερα ήρθα ως προπονητής. 1206 01:06:37,562 --> 01:06:38,979 Τίνος; 1207 01:06:38,979 --> 01:06:40,562 Της Λέιλα και του Τέντι. 1208 01:06:40,562 --> 01:06:43,729 Ενός ανερχόμενου ντουέτου απ' το Γκοάνους. 1209 01:06:44,562 --> 01:06:48,479 Και στο Γκοάνους έπρεπε να μείνουν. Καλή σας επιτυχία. 1210 01:06:53,021 --> 01:06:54,437 Πάμε να ετοιμαστείτε. 1211 01:07:11,187 --> 01:07:12,562 Είναι πολύ καλοί. 1212 01:07:12,562 --> 01:07:15,354 Ναι, αλλά εμείς έχουμε κάτι που δεν έχουν. 1213 01:07:15,354 --> 01:07:16,271 Τι; 1214 01:07:16,896 --> 01:07:18,479 Τον μικρό Mr Wildwood. 1215 01:07:20,104 --> 01:07:22,646 Εκείνο έγινε μπροστά σε 25 γονείς σε πνευματικό κέντρο. 1216 01:07:22,646 --> 01:07:24,562 Το κοινό εδώ θέλει θέαμα. 1217 01:07:24,562 --> 01:07:26,479 Ας τους δώσουμε θέαμα, λοιπόν. 1218 01:07:27,021 --> 01:07:28,771 Είστε οι επόμενοι. 1219 01:07:28,771 --> 01:07:31,187 Σας λείπει ο συγχρονισμός, ο ρυθμός και το ταλέντο. 1220 01:07:31,187 --> 01:07:34,937 Αν θέλετε τα εισιτήρια, δώστε τσαχπινιά και λάμψη. 1221 01:07:34,937 --> 01:07:37,354 Τσαχπινιά και λάμψη. 1222 01:07:37,354 --> 01:07:40,479 Η σκηνή πήρε φωτιά, δεν συμφωνείτε; 1223 01:07:40,479 --> 01:07:41,937 Ένα θερμό χειροκρότημα! 1224 01:07:41,937 --> 01:07:45,646 Τέντι, το κινητό σου. Δεν θέλω να πέσει καθώς θα χορεύετε. 1225 01:07:45,646 --> 01:07:46,562 Έγινε. 1226 01:07:47,312 --> 01:07:48,354 Πάμε, ξάδερφε. 1227 01:07:50,021 --> 01:07:51,937 - Καλή επιτυχία. - Πάμε γερά. 1228 01:07:52,437 --> 01:07:54,187 Τσαχπινιά και λάμψη. 1229 01:07:54,187 --> 01:07:58,187 - Υποδεχτείτε απ' το Γκοάνους... - Κάτω εσείς! Μου σπάτε τα νεύρα. 1230 01:07:58,771 --> 01:08:00,896 Τους Λέιλα και Τέντι! 1231 01:08:12,354 --> 01:08:14,021 Έλα να λάμψουμε! 1232 01:09:23,396 --> 01:09:24,729 Ναι! 1233 01:10:23,104 --> 01:10:26,396 Το χειροκρότημά σας για τη Λέιλα και τον Τέντι! 1234 01:10:29,354 --> 01:10:31,229 - Πάμε. - Γρήγορα. 1235 01:10:35,229 --> 01:10:36,771 Μάλιστα. 1236 01:10:38,521 --> 01:10:39,771 Από εκεί. 1237 01:10:40,854 --> 01:10:42,562 Δεν ήταν υπέροχοι; 1238 01:10:44,729 --> 01:10:45,812 Θεέ μου. 1239 01:10:47,937 --> 01:10:49,479 Ήταν εντελώς... 1240 01:10:50,062 --> 01:10:52,646 Ήταν εντελώς... 1241 01:10:52,646 --> 01:10:54,187 - Απι... - Μπράβο! 1242 01:10:55,479 --> 01:10:58,854 Πολλές κινήσεις ήταν εκτός χορογραφίας. Θα θυμώσω ύστερα. 1243 01:10:58,854 --> 01:11:01,229 Αλλά το φιλί ήταν φοβερό. 1244 01:11:01,229 --> 01:11:03,104 Το πλασάρατε απίστευτα! 1245 01:11:03,104 --> 01:11:05,521 Δεν έχουμε ξαναδεί τέτοιο πάθος στο Σνόου Μπολ. 1246 01:11:05,521 --> 01:11:08,396 Αν δεν ήξερα, θα νόμιζα πως είστε ερωτευμένοι. 1247 01:11:08,396 --> 01:11:10,604 Εντελώς! Το πλασάρατε με τα χίλια. 1248 01:11:11,521 --> 01:11:12,812 Ναι, ήταν... 1249 01:11:12,812 --> 01:11:15,771 Ναι, το πλασάραμε, σωστά; 1250 01:11:16,354 --> 01:11:18,562 Ναι, τα δώσαμε όλα για το χορευτικό. 1251 01:11:19,396 --> 01:11:20,562 - Σωστά; - Ναι. 1252 01:11:21,312 --> 01:11:25,729 Ακούστε, παρακαλώ. Ώρα για τα βραβεία! 1253 01:11:27,729 --> 01:11:30,354 Όπως πάντα, οι νικητές επιλέχθηκαν 1254 01:11:30,354 --> 01:11:33,562 με βάση την έμπειρη αξιολόγησή μου 1255 01:11:33,562 --> 01:11:35,854 και την ανταπόκριση του κοινού. 1256 01:11:35,854 --> 01:11:37,979 Οπότε, χωρίς άλλη καθυστέρηση, 1257 01:11:37,979 --> 01:11:41,187 θα έρθουν στη σκηνή τα τρία καλύτερα νούμερα; 1258 01:11:41,187 --> 01:11:42,979 Με τυχαία σειρά, 1259 01:11:42,979 --> 01:11:46,187 οι Πατρίς και Τάιλερ! 1260 01:11:47,271 --> 01:11:49,646 Η Πριάνκα! 1261 01:11:50,896 --> 01:11:53,521 Και οι Λέιλα και Τέντι! 1262 01:11:54,021 --> 01:11:58,021 Δώστε μου μπάτσα, είμαι ο Ρούντολφ! Έγινε χριστουγεννιάτικο θαύμα! 1263 01:11:58,021 --> 01:12:00,937 - Φιλενάδα, πήγαινε. Άντε! - Παιδιά, πού είστε; 1264 01:12:00,937 --> 01:12:02,479 Λέιλα, Τέντι. 1265 01:12:02,479 --> 01:12:06,687 Μην ντρέπεστε! Η Λέιλα και ο Τέντι! 1266 01:12:07,812 --> 01:12:09,937 Στην τρίτη θέση, 1267 01:12:09,937 --> 01:12:14,729 ίσως τους ξέρετε απ' την περιοδεία του Σε Μια Γειτονιά της Νέας Υόρκης, 1268 01:12:14,729 --> 01:12:16,771 οι Πατρίς και Τάιλερ! 1269 01:12:19,646 --> 01:12:22,146 Μπράβο, συγχαρητήρια. 1270 01:12:26,187 --> 01:12:27,896 Στη δεύτερη θέση, 1271 01:12:27,896 --> 01:12:30,271 το αουτσάιντερ απ' το Γκοάνους, 1272 01:12:30,271 --> 01:12:33,229 οι Λέιλα και Τέντι! 1273 01:12:36,354 --> 01:12:39,979 Δεν το περίμενα καθόλου. Συγχαρητήρια, μπράβο σας. 1274 01:12:39,979 --> 01:12:43,437 Που σημαίνει ότι νικήτρια του φετινού Σνόου Μπολ είναι... 1275 01:12:43,437 --> 01:12:45,646 Φωνάξτε το όνομά της, η Πριάνκα! 1276 01:12:48,021 --> 01:12:50,479 Είναι η στιγμή μου, κάντε πέρα. 1277 01:12:51,854 --> 01:12:55,687 - Ναι! - Αγάπη μου, τα κατάφερες! 1278 01:12:57,146 --> 01:12:59,354 Λατρεύω τα Χριστούγεννα! 1279 01:13:00,187 --> 01:13:03,437 Σας ευχαριστώ. Ζήτω! 1280 01:13:04,229 --> 01:13:05,062 Παιδιά, δείτε. 1281 01:13:05,062 --> 01:13:06,896 Στη δεύτερη θέση, 1282 01:13:06,896 --> 01:13:10,062 το αουτσάιντερ απ' το Γκοάνους, οι Λέιλα και Τέντι! 1283 01:13:10,062 --> 01:13:12,854 - Δεν το πιστεύω πως έχασαν. - Εγώ το πιστεύω. 1284 01:13:12,854 --> 01:13:14,312 Είδες την Πριάνκα; 1285 01:13:14,312 --> 01:13:16,396 Έσκισε. Τον ανταγωνισμό. 1286 01:13:16,896 --> 01:13:18,062 - Καλό. - Ευχαριστώ. 1287 01:13:19,354 --> 01:13:20,396 Πολλή ένταση. 1288 01:13:20,396 --> 01:13:23,687 Αυτό ήταν. Η τελευταία ευκαιρία να βρουν εισιτήριο. 1289 01:13:23,687 --> 01:13:27,771 Ναι, είμαστε σολντ άουτ. Δεν έχουμε άλλα δελτία για τα παρασκήνια. 1290 01:13:27,771 --> 01:13:28,979 Ίσως είναι για καλό. 1291 01:13:28,979 --> 01:13:31,896 Σίγουρα παίζει κάτι μ' αυτούς τους δύο. 1292 01:13:31,896 --> 01:13:34,687 Δεν το πιστεύω πως δεν θα ξαναδεί τον Τζέιμς. 1293 01:13:35,229 --> 01:13:36,854 Νόμιζα πως ήθελες ζευγάρι Τέιλα. 1294 01:13:36,854 --> 01:13:40,646 Δεν ξέρω τι νιώθω. Είναι μπερδεμένα τα πράγματα. 1295 01:13:40,646 --> 01:13:44,937 Όντως, χαίρομαι που δεν υπάρχει εισιτήριο. Δεν θα ξέραμε τι να κάνουμε. 1296 01:13:45,771 --> 01:13:48,021 Νέα. Υπάρχει ένα εισιτήριο. 1297 01:13:48,021 --> 01:13:48,937 Τι; 1298 01:13:50,021 --> 01:13:53,271 Πώς ξέρετε πότε να... Ξέρετε κάτι; Δεν με νοιάζει. 1299 01:13:53,271 --> 01:13:56,937 Ναι, ακυρώθηκε μία πρόσκληση. Το έγραψα στο πρωινό μέιλ. 1300 01:13:58,312 --> 01:14:00,229 - Σωστά, το μέιλ. - Όντως... 1301 01:14:00,229 --> 01:14:02,437 Εντάξει, παιδιά, χαλαρώστε. 1302 01:14:02,437 --> 01:14:04,771 Άρα μπορούμε να το δώσουμε στη Λέιλα. 1303 01:14:04,771 --> 01:14:06,146 - Ναι. - Τέλεια! 1304 01:14:06,146 --> 01:14:08,021 Μπορούμε, αλλά δεν πρέπει. 1305 01:14:08,021 --> 01:14:11,646 Όχι επειδή οι πέντε θείες μου ξεπαγιάζουν έξω ψάχνοντας εισιτήριο. 1306 01:14:11,646 --> 01:14:14,229 Απλώς δεν είναι καλή ιδέα ν' ανακατευτούμε. 1307 01:14:14,229 --> 01:14:18,771 Συμφωνώ, με τον Τέντι πρέπει να είναι. Ο Τζέιμς είναι περισπασμός. 1308 01:14:18,771 --> 01:14:21,271 - Αλλά είμαστε βέβαιοι; - Παιδιά! 1309 01:14:21,979 --> 01:14:23,896 Δεν είναι δική μας η απόφαση. 1310 01:14:24,562 --> 01:14:27,687 Ίσως πρέπει να είναι με τον Τζέιμς. Ίσως με τον Τέντι. 1311 01:14:27,687 --> 01:14:31,354 Στην τελική, η Λέιλα πρέπει ν' αποφασίσει. 1312 01:14:33,396 --> 01:14:35,312 - Εντάξει. - Βαρετό, αλλά σύμφωνοι. 1313 01:14:36,021 --> 01:14:38,812 Και ο Τέντι; Τα δικά του συναισθήματα; 1314 01:14:38,812 --> 01:14:41,396 Κι αυτό δεν μετράει; 1315 01:14:41,979 --> 01:14:43,104 Μη! 1316 01:14:49,229 --> 01:14:51,979 Μήπως ξέρεις τι ακριβώς έγινε πριν; 1317 01:14:54,812 --> 01:14:55,771 Βασικά, 1318 01:14:57,521 --> 01:14:58,604 δεν έχω... 1319 01:15:00,729 --> 01:15:01,687 ιδέα. 1320 01:15:03,062 --> 01:15:03,979 Μάλιστα. 1321 01:15:08,729 --> 01:15:09,771 Γιατί προσωπικά... 1322 01:15:11,687 --> 01:15:14,021 Παιδιά, μη σας παίρνει από κάτω. 1323 01:15:14,021 --> 01:15:17,771 Δεν κερδίσατε τα εισιτήρια, αλλά βγήκατε δεύτεροι εδώ μέσα! 1324 01:15:17,771 --> 01:15:19,396 Ακόμα να το πιστέψω. 1325 01:15:19,396 --> 01:15:22,187 Έτσι όπως χορέψατε, κι εγώ το ίδιο. 1326 01:15:22,687 --> 01:15:26,854 Όμως, δείξατε τσαχπινιά και λάμψη. 1327 01:15:28,104 --> 01:15:31,562 Το κουπόνι για ένα δωρεάν σαββατοκύριακο στα Κάτσκιλς 1328 01:15:31,562 --> 01:15:32,812 είναι δικό μου. 1329 01:15:32,812 --> 01:15:33,729 Ευχαριστώ. 1330 01:15:33,729 --> 01:15:36,062 Έλα, μετά τη δεύτερη θέση θέλω να πιω. 1331 01:15:39,437 --> 01:15:42,354 Είναι ιδέα μου ή... 1332 01:15:42,354 --> 01:15:44,229 Όντως... 1333 01:15:44,229 --> 01:15:45,729 Έγινε... 1334 01:15:45,729 --> 01:15:47,146 Κάτι; 1335 01:15:47,146 --> 01:15:48,771 - Ναι. - Ναι. 1336 01:15:48,771 --> 01:15:50,312 - Πριν εκεί. - Ναι. 1337 01:15:57,354 --> 01:15:58,271 Προσωπικά... 1338 01:15:58,271 --> 01:16:00,979 Αφήστε τα όλα για ύστερα. Έχεις εισιτήριο. 1339 01:16:01,562 --> 01:16:02,521 - Εισιτήριο; - Ναι. 1340 01:16:02,521 --> 01:16:05,187 Για τους Pentatonix. Μας έστειλαν εισιτήριο. 1341 01:16:05,687 --> 01:16:06,562 Πώς; 1342 01:16:06,562 --> 01:16:09,854 Σου έστειλαν μήνυμα στο κινητό! Πρέπει να ετοιμαστείς. 1343 01:16:10,479 --> 01:16:12,812 Ναι, αλλά, βασικά... 1344 01:16:13,437 --> 01:16:15,062 Λέγαμε... 1345 01:16:15,729 --> 01:16:17,312 Πως πρέπει να μιλήσουμε. 1346 01:16:17,312 --> 01:16:20,146 Μιλήστε αφού συναντήσει τον έρωτα της ζωής της. 1347 01:16:20,146 --> 01:16:22,437 Αγάπη μου, νιώθω τη μαγεία του έρωτα. 1348 01:16:22,437 --> 01:16:25,479 Με έκανες να πιστέψω. 1349 01:16:25,479 --> 01:16:28,021 Ντύσ' την και στείλ' τη στο θέατρο. 1350 01:16:29,021 --> 01:16:30,562 Κι εσύ κουνήσου. 1351 01:16:30,562 --> 01:16:32,021 Κάτσε, εγώ γιατί; 1352 01:16:32,021 --> 01:16:33,937 Για να πάρει εισιτήριο η Λέιλα, 1353 01:16:33,937 --> 01:16:36,979 οι Pentatonix θέλουν να παίξεις τον Άγιο Βασίλη. 1354 01:16:36,979 --> 01:16:38,021 - Τι; - Γιατί; 1355 01:16:38,021 --> 01:16:40,062 Δεν ξέρω, ίσως αρρώστησε ο δικός τους. 1356 01:16:40,062 --> 01:16:43,812 - Τι μας νοιάζει; Γρήγορα! - Τζόρντι, δεν υπάρχει περίπτωση... 1357 01:16:44,937 --> 01:16:47,312 - Ωραία. - Στάσου, μήπως βιάζομαι; 1358 01:16:47,312 --> 01:16:50,646 Φιλενάδα, θα συναντήσεις τον άντρα των ονείρων σου. Έπαθες σοκ. 1359 01:16:51,146 --> 01:16:53,229 Πήρες εισιτήριο για Pentatonix! 1360 01:16:53,229 --> 01:16:55,729 Ταξιδιώτη Τζέιμς, σου ερχόμαστε. 1361 01:17:05,146 --> 01:17:07,562 Τζόρντι, αποκλείεται! Φοβάμαι τη σκηνή. 1362 01:17:07,562 --> 01:17:09,479 Βλάκα, μόλις χόρεψες δημόσια. 1363 01:17:09,479 --> 01:17:11,479 Ο Άγιος Βασίλης έχει και λόγια. 1364 01:17:11,479 --> 01:17:15,187 Δεν είναι λόγια το "Χο χο χο". Ήχος είναι, ξέρεις να βγάζεις ήχο. 1365 01:17:15,187 --> 01:17:19,396 - Δεν έχω καν κοιλιά... - Η πελάτισσά σου βασίζεται πάνω σου. 1366 01:17:19,396 --> 01:17:23,437 Κάνε τη δουλειά σου, πήγαινε στο θέατρο και γίνε Άγιος Βασίλης. 1367 01:17:23,437 --> 01:17:27,187 Μη χαλάσεις τη μελλοντική της ευτυχία. Πήγαινε! 1368 01:17:28,229 --> 01:17:29,646 - Άσ' το... - Φύγε! 1369 01:17:32,479 --> 01:17:35,687 Φιλενάδα, ξέρεις πως δεν πιστεύω στα ρομαντικούλια. 1370 01:17:35,687 --> 01:17:38,729 Αλλά αυτό είναι ό,τι πιο ρομαντικό. 1371 01:17:40,521 --> 01:17:42,312 Γιατί σ' έπιασε αβεβαιότητα; 1372 01:17:42,312 --> 01:17:43,979 Δεν μ' έπιασε αβεβαιότητα. 1373 01:17:44,854 --> 01:17:45,854 Απλώς δεν είμαι 1374 01:17:46,937 --> 01:17:47,979 σίγουρη. 1375 01:17:47,979 --> 01:17:51,896 Έλλειψη σιγουριάς, αβεβαιότητα. Θες να σου φέρω λεξικό; 1376 01:17:53,687 --> 01:17:56,437 Έστειλε μέιλ η Ιμπρόμπτου. Θέλουν κριτική. 1377 01:17:56,437 --> 01:17:57,729 Πρέπει να γράψω. 1378 01:17:57,729 --> 01:18:00,396 - Παίζεται η δουλειά του Τέντι. - Στάσου. 1379 01:18:00,396 --> 01:18:01,896 Εγώ γράφω, εσύ βάφεσαι. 1380 01:18:02,646 --> 01:18:03,479 Άντε. 1381 01:18:05,521 --> 01:18:08,896 "Ήταν ευγενικός ο κονσιέρζ σας;" Ναι. 1382 01:18:08,896 --> 01:18:11,646 Ο Τέντι ήταν επαγγελματίας κι εξυπηρετικός. 1383 01:18:11,646 --> 01:18:13,937 Και πολύ γλυκός. 1384 01:18:14,812 --> 01:18:17,979 Μου έμαθε να φτιάχνω κρεμ μπρουλέ. Ξέρεις πως δεν μαγειρεύω. 1385 01:18:17,979 --> 01:18:20,771 Ισχύει! Αλλά δεν βλέπω πού κολλάει. 1386 01:18:20,771 --> 01:18:22,354 - Θα συγκεντρωθείς; - Ναι. 1387 01:18:22,937 --> 01:18:25,896 "Θα τον συστήνατε σε κάποιον φίλο ή συνάδελφο;" 1388 01:18:25,896 --> 01:18:28,521 Είχε κρυμμένους άσσους στο μανίκι. 1389 01:18:29,187 --> 01:18:30,229 Όπως το Σνόου Μπολ. 1390 01:18:30,812 --> 01:18:35,187 Δεν ξέρω κανέναν άλλον που θα έκανε κάτι τέτοιο. 1391 01:18:35,187 --> 01:18:38,896 Δεν νομίζω πως είναι στα καθήκοντά του 1392 01:18:38,896 --> 01:18:41,062 να είναι ημιεπαγγελματίας χορευτής. 1393 01:18:42,521 --> 01:18:43,896 Και να φιλάει τόσο καλά. 1394 01:18:44,687 --> 01:18:49,521 Ένα ναι ή ένα όχι θέλουν, θα πω "ναι". 1395 01:19:17,479 --> 01:19:19,312 Να πάρει! 1396 01:19:20,021 --> 01:19:21,896 Αυτή η μέρα γίνεται όλο και... 1397 01:19:23,021 --> 01:19:24,146 Όχι! 1398 01:19:25,271 --> 01:19:26,562 Έλεος! 1399 01:19:29,854 --> 01:19:31,687 Αυτό δεν είναι στα καθήκοντά μου. 1400 01:19:43,187 --> 01:19:47,521 ΠΑΡΑΣΚΗΝΙΑ 1401 01:19:50,562 --> 01:19:52,812 Γεια, είμαι ο Τέντι. Θα παίξω τον Άγιο Βασίλη. 1402 01:19:53,312 --> 01:19:55,646 Δεν με ξεγελάς. Έχουν Άγιο Βασίλη. 1403 01:19:55,646 --> 01:19:57,021 Μου έστειλαν μήνυμα. 1404 01:19:57,021 --> 01:19:58,479 Τίτο, αναλαμβάνω εγώ. 1405 01:19:58,479 --> 01:19:59,771 - Ο Τέντι; - Ναι. 1406 01:19:59,771 --> 01:20:01,146 Έλα μαζί μου. 1407 01:20:08,229 --> 01:20:09,646 Από εδώ. 1408 01:20:10,729 --> 01:20:13,104 Δεν ξέρω τι έχουν κανονίσει. 1409 01:20:13,104 --> 01:20:16,146 - Θεέ μου, η Κέρστιν είναι; - Ναι, πολύ σωστά. 1410 01:20:16,146 --> 01:20:17,354 Να και ο Μιτς! 1411 01:20:17,354 --> 01:20:18,396 Αυτοί είναι. 1412 01:20:18,396 --> 01:20:20,271 - Και ο Κέβιν! - Ναι. 1413 01:20:20,271 --> 01:20:23,062 - Απίστευτο! Να και ο Ματ. - Ναι, το ξέρω. 1414 01:20:23,062 --> 01:20:25,229 Θεέ μου, θα τρελαθώ. Στάσου. 1415 01:20:25,812 --> 01:20:27,729 - Πού είναι ο Σκοτ; - Ποιος ρωτάει; 1416 01:20:29,937 --> 01:20:32,687 Πλάκα κάνω. Παιδιά, ήρθε ο Άγιος Βασίλης. 1417 01:20:32,687 --> 01:20:34,312 - Γεια! - Άγιε Βασίλη! 1418 01:20:34,312 --> 01:20:36,812 - Γεια χαρά. - Δεν το πιστεύω. 1419 01:20:37,312 --> 01:20:41,521 Τι έγινε, Άγιε Βασίλη; Πάλεψες με κανέναν τάρανδο; 1420 01:20:47,687 --> 01:20:49,521 Τάρανδο. Επειδή είμαι ο Άγιος Βασίλης! 1421 01:20:50,812 --> 01:20:52,271 Δεν ήταν πολύ αστείο. 1422 01:20:54,354 --> 01:20:55,729 Σε πειράζουν. 1423 01:20:55,729 --> 01:20:57,812 Δεν ήταν καθόλου αστείο. 1424 01:20:59,687 --> 01:21:01,354 Καθόλου αστείο 1425 01:21:01,354 --> 01:21:02,937 Το κάνουν συνέχεια. 1426 01:21:02,937 --> 01:21:05,187 Εντάξει, κατάλαβα. 1427 01:21:05,687 --> 01:21:06,812 Το φιλί... 1428 01:21:07,521 --> 01:21:10,104 Πάει, έγινε. Αλλά ο ταξιδιώτης Τζέιμς! 1429 01:21:10,729 --> 01:21:13,479 Πετυχημένος, ωραίος, 1430 01:21:13,479 --> 01:21:15,021 πιθανότατα πλούσιος. 1431 01:21:15,021 --> 01:21:17,271 Ο Τέντι είναι απλώς γλυκούλης. 1432 01:21:18,062 --> 01:21:19,771 Είναι πολλά παραπάνω. 1433 01:21:19,771 --> 01:21:21,354 Ναι, ξέρει να μαγειρεύει. 1434 01:21:22,312 --> 01:21:25,521 Είναι ευγενικός, καλόψυχος, έξυπνος. 1435 01:21:26,854 --> 01:21:30,562 Η οικογένειά του έχει απίστευτη πλάκα και είναι γεμάτη αγάπη. 1436 01:21:31,687 --> 01:21:33,437 Η μαμά του είναι αξιολάτρευτη. 1437 01:21:33,437 --> 01:21:36,896 Όταν έφυγα, με αγκάλιασε σαν να ήμουν κόρη της. 1438 01:21:39,187 --> 01:21:41,604 Και όταν σε φίλησε ο Τέντι... 1439 01:21:44,146 --> 01:21:45,854 Έχασα τη γη κάτω απ' τα πόδια μου. 1440 01:21:48,396 --> 01:21:49,354 Θεέ μου! 1441 01:21:50,604 --> 01:21:52,437 Είμαι ερωτευμένη με τον Τέντι. 1442 01:21:54,479 --> 01:21:56,979 Το σύμπαν δεν ήθελε να με πάει στον Τζέιμς. 1443 01:21:57,521 --> 01:22:00,229 Όλα τα σημάδια οδηγούν στον Τέντι. 1444 01:22:00,229 --> 01:22:02,854 Άκου, ξέρουμε πως δεν είσαι ο Άγιος Βασίλης. 1445 01:22:02,854 --> 01:22:04,271 - Ο Ρέτζι είναι. - Γεια! 1446 01:22:04,271 --> 01:22:06,271 Γεια σου, Ρέτζι! Ωραίος. 1447 01:22:07,021 --> 01:22:10,687 Ψάχναμε αφορμή για να έρθεις επειδή πεθαίνουμε από περιέργεια. 1448 01:22:10,687 --> 01:22:12,062 Σου αρέσει η Λέιλα; 1449 01:22:12,979 --> 01:22:15,271 - Πες μας. - Σταθείτε, πώς... 1450 01:22:15,271 --> 01:22:18,396 Τα ξέρουμε όλα. Σας παρακολουθούμε μετά μανίας. 1451 01:22:18,396 --> 01:22:20,812 Ναι, μας έστειλες καμιά 710 μηνύματα. 1452 01:22:20,812 --> 01:22:23,396 Δεν πιάσαμε μόνο το νόημα, αλλά και το υπονοούμενο. 1453 01:22:23,396 --> 01:22:26,437 Ναι, τύφλα να 'χει ο Σέρλοκ Χολμς. 1454 01:22:27,021 --> 01:22:30,396 Κι όλα τα emoji; Το πράγμα βγάζει μάτι. 1455 01:22:30,396 --> 01:22:33,854 Θέλουμε να ξέρουμε. Έχεις αισθήματα για τη Λέιλα; 1456 01:22:33,854 --> 01:22:36,771 Αν ναι, δεν πρέπει να έρθει με κάποιον άλλον. 1457 01:22:43,271 --> 01:22:45,979 Ρόξι, πες πως δεν είμαι τρελή που θέλω τον Τέντι. 1458 01:22:45,979 --> 01:22:47,312 Φιλενάδα, είσαι. 1459 01:22:47,312 --> 01:22:49,771 Αλλά είσαι τρελά ερωτευμένη. 1460 01:22:50,771 --> 01:22:52,854 Πήγαινε. Κάν' τον δικό σου. 1461 01:25:17,271 --> 01:25:19,854 Είσαι σίγουρος πως θες να το κάνεις; 1462 01:25:20,771 --> 01:25:21,646 Εννοείται. 1463 01:25:21,646 --> 01:25:24,104 Της αρέσουν οι ρομαντικές χειρονομίες. Θα το κάνω. 1464 01:25:24,104 --> 01:25:26,979 Ο Άγιος Βασίλης βγαίνει στο "Here Comes Santa Claus". 1465 01:25:26,979 --> 01:25:30,354 Θα κατέβεις απ' την καμινάδα και θα πεις "Χο χο χο". 1466 01:25:30,354 --> 01:25:32,646 - Δεν είναι δύσκολο. - Ωραία. 1467 01:25:33,229 --> 01:25:34,646 Δεν θα πειραχθεί ο Ρέτζι; 1468 01:25:34,646 --> 01:25:37,521 Ο Ρέτζι έχει μεθύσει απ' τις τρεις το μεσημέρι. 1469 01:25:37,521 --> 01:25:38,854 Πίστεψέ με, όλα καλά. 1470 01:25:38,854 --> 01:25:42,396 Ευτυχώς είχαμε εφεδρικό κοστούμι. Το δικό σου βράχηκε 1471 01:25:42,396 --> 01:25:45,479 και δεν θα ήθελες να βάλεις το δικό του. 1472 01:25:46,646 --> 01:25:47,937 Χρειάζεσαι γενειάδα. 1473 01:25:54,854 --> 01:25:57,604 Ξέρετε, ψάχνω και τον Τέντι. 1474 01:25:57,604 --> 01:26:00,229 Θα παίξει τον Άγιο Βασίλη. Υπέροχο χαμόγελο. 1475 01:26:00,229 --> 01:26:04,562 Στην αρχή δεν το προσέχεις, αλλά τον βλέπεις και σκέφτεσαι "Τι σέξι!" 1476 01:26:05,229 --> 01:26:08,479 - Μπορώ να τον βρω στα παρασκήνια; - Ναι. 1477 01:26:08,479 --> 01:26:10,562 - Ευχαριστώ. - Αν έχεις πρόσβαση! 1478 01:26:13,396 --> 01:26:14,354 Συγγνώμη. 1479 01:26:14,354 --> 01:26:15,646 Τζέιμς! 1480 01:26:16,687 --> 01:26:17,562 Ήρθες. 1481 01:26:17,562 --> 01:26:22,562 Δεν θα σου αρέσει αυτό που θα σου πω, αλλά πρέπει να το πω. 1482 01:26:22,562 --> 01:26:24,854 Συγγνώμη. Είμαι ερωτευμένη, αλλά όχι μαζί σου. 1483 01:26:24,854 --> 01:26:28,354 Νόμιζα πως ήμουν, αλλά είμαι με άλλον. Είναι υπέροχος. 1484 01:26:28,937 --> 01:26:30,229 Όχι πως εσύ δεν είσαι. 1485 01:26:30,229 --> 01:26:33,104 Μέρες ολόκληρες φανταζόμουν πόσο υπέροχος είσαι. 1486 01:26:33,687 --> 01:26:35,187 Αλλά ο Τέντι είναι όντως. 1487 01:26:35,687 --> 01:26:37,062 Έτσι λέγεται. Τέντι. 1488 01:26:37,771 --> 01:26:40,437 Και πρέπει να τον βρω και να του πω πώς νιώθω. 1489 01:26:40,437 --> 01:26:44,437 Μην απογοητευτείς που δεν είμαι η αδελφή ψυχή σου. 1490 01:26:44,437 --> 01:26:47,021 Υπάρχει σίγουρα και θα τη βρεις. 1491 01:26:47,021 --> 01:26:48,604 Εγώ πάω να βρω τον Τέντι. 1492 01:26:49,854 --> 01:26:52,312 Συγγνώμη, Τζέιμς. Καλά Χριστούγεννα. 1493 01:26:55,854 --> 01:26:56,937 Συγγνώμη, αγάπη μου. 1494 01:26:56,937 --> 01:26:58,687 - Κίνηση. - Μωρό μου. 1495 01:27:10,854 --> 01:27:12,271 Τέντι! 1496 01:27:15,437 --> 01:27:16,729 Τέντι! 1497 01:27:18,687 --> 01:27:21,187 Συγγνώμη, σας πέρασα για άλλον. 1498 01:27:45,354 --> 01:27:46,896 Έλα μαζί μου. 1499 01:27:51,854 --> 01:27:52,896 Φτάσαμε. 1500 01:27:56,021 --> 01:27:58,146 Ξέχνα το! Δεν θα μπω εδώ. 1501 01:27:58,146 --> 01:27:59,312 Κι όμως, θα μπεις. 1502 01:27:59,312 --> 01:28:01,354 Πώς αλλιώς θα πάρεις θέση; 1503 01:28:01,354 --> 01:28:02,604 Πού είναι η θέση; 1504 01:28:02,604 --> 01:28:04,104 Στη σκεπή. 1505 01:28:04,104 --> 01:28:06,854 Γρήγορα. Έτσι θα κατέβεις απ' την καμινάδα. 1506 01:28:24,312 --> 01:28:25,229 Κατεβαίνει. 1507 01:28:36,521 --> 01:28:37,354 Πάμε! 1508 01:28:37,354 --> 01:28:38,937 Συγγνώμη, τι εννοείτε; 1509 01:28:38,937 --> 01:28:43,687 Οι Pentatonix μού έδωσαν το εισιτήριο. Δεν έχω πρόσβαση παντού; 1510 01:28:43,687 --> 01:28:44,729 Όχι. 1511 01:29:21,146 --> 01:29:23,437 Σας ευχαριστούμε πολύ. 1512 01:29:24,562 --> 01:29:25,604 Πάμε. 1513 01:29:44,604 --> 01:29:46,979 Είμαι σίγουρη πως ο Τέντι είναι εδώ. 1514 01:29:46,979 --> 01:29:50,229 Είπε πως θα κάνει τον Άγιο Βασίλη. Κρατάει τον λόγο του. 1515 01:29:50,729 --> 01:29:53,812 Και το κάνει μόνο και μόνο για να συναντήσω κάποιον. 1516 01:29:53,812 --> 01:29:56,562 Αλλά δεν θέλω. Αυτόν θέλω να συναντήσω. 1517 01:29:56,562 --> 01:29:58,812 - Είναι θέλημα της μοίρας. - Ορίστε; 1518 01:30:06,104 --> 01:30:08,479 - Προς τα εκεί θες να πας. - Όχι. 1519 01:30:10,062 --> 01:30:11,396 Δεν θέλω να πάω εκεί. 1520 01:30:15,896 --> 01:30:19,729 - Πήγαινε! - Άσε τις χειρονομίες, δεν είμαι αεροπλάνο. 1521 01:30:56,396 --> 01:30:57,687 Απόψε! 1522 01:30:57,687 --> 01:31:00,521 Δεν μπορώ! Κουνιέται. 1523 01:31:00,521 --> 01:31:04,062 Ο Άγιος Βασίλης μάλλον φράκαρε. 1524 01:31:05,229 --> 01:31:08,187 - Ας τον βοηθήσουμε. - Τραγουδήστε μαζί μας. 1525 01:31:08,187 --> 01:31:10,104 - Πάμε. - Αν όλοι... 1526 01:31:10,104 --> 01:31:12,104 - Έτσι. - Ναι, τέλεια. 1527 01:31:12,104 --> 01:31:15,687 - Βάλτε όλη σας τη δύναμη. - Ας τον βοηθήσουμε. 1528 01:31:15,687 --> 01:31:16,937 Πάμε! 1529 01:31:21,646 --> 01:31:24,896 Νόμιζα πως ήθελες να κάνεις μια ρομαντική χειρονομία. 1530 01:31:24,896 --> 01:31:27,562 Ναι, αλλά... 1531 01:31:43,062 --> 01:31:46,479 Θες να την εντυπωσιάσεις ή θέλεις να κατέβεις; 1532 01:31:46,479 --> 01:31:47,896 Θέλω να κατέβω. 1533 01:31:48,729 --> 01:31:49,854 Εντάξει. 1534 01:31:53,396 --> 01:31:56,812 Θέλω να κατέβω! 1535 01:31:59,812 --> 01:32:00,854 Χο χο χο! 1536 01:32:05,521 --> 01:32:06,896 Ο Άγιος Βασίλης. 1537 01:32:09,479 --> 01:32:11,771 - Το 'χεις, Τέντι. - Ναι, το 'χω. 1538 01:32:11,771 --> 01:32:12,771 Όρμα. 1539 01:32:13,271 --> 01:32:14,437 Το 'χω. 1540 01:32:15,937 --> 01:32:17,562 Συγγνώμη για τη διακοπή. 1541 01:32:17,562 --> 01:32:20,104 - Είναι Χριστούγεννα... - Τέντι, το κοστούμι. 1542 01:32:31,979 --> 01:32:34,729 - Εδώ δείτε. - Μπράβο, Τέντι. 1543 01:32:34,729 --> 01:32:36,271 Τα παιδιά είναι φοβερά. 1544 01:32:36,896 --> 01:32:39,021 Αποφάσισαν να γίνουν προξενητές. 1545 01:32:40,146 --> 01:32:44,062 Ήθελαν να κάνω καλή εντύπωση και μου έδωσαν να βάλω κάτι πανέμορφο. 1546 01:32:44,062 --> 01:32:47,521 - Άφησέ με! - Ξέρω πως δεν είμαι αυτός που ψάχνεις. 1547 01:32:47,521 --> 01:32:48,646 Στάσου. 1548 01:32:48,646 --> 01:32:50,646 Ξέρω πως είσαι κάπου στο κοινό... 1549 01:32:50,646 --> 01:32:51,562 Ακούς; 1550 01:32:51,562 --> 01:32:53,604 ...μ' αυτόν που νομίζεις... 1551 01:32:54,562 --> 01:32:58,521 Θυμάσαι όσα συζητήσαμε περί έρωτα και μοίρας; 1552 01:32:59,104 --> 01:33:01,021 Για μένα μιλάει! Είμαι η Λέιλα. 1553 01:33:01,021 --> 01:33:02,562 Τώρα κατάλαβα. 1554 01:33:03,687 --> 01:33:07,312 Επειδή πιστεύω πως η μοίρα με οδήγησε κοντά σου. 1555 01:33:07,312 --> 01:33:10,312 Τι χρειάζεσαι; Δίπλωμα οδήγησης; 1556 01:33:11,062 --> 01:33:12,646 Λογαριασμό; Πιστωτική; 1557 01:33:12,646 --> 01:33:15,104 Δελτίο πρόσβασης στα παρασκήνια. 1558 01:33:15,104 --> 01:33:16,187 Λέιλα, 1559 01:33:16,771 --> 01:33:19,729 μαζί σου νιώθω πως μπορώ να καταφέρω τα πάντα. 1560 01:33:19,729 --> 01:33:23,312 Άλλαξες τον τρόπο με τον οποίο βλέπω το σύμπαν. 1561 01:33:23,854 --> 01:33:25,937 Σε παρακαλώ, Χριστούγεννα έχουμε. 1562 01:33:25,937 --> 01:33:27,229 Με φωνάζει. 1563 01:33:27,229 --> 01:33:30,187 Καλή η αγάπη, αλλά δεν είναι το αφεντικό μου. 1564 01:33:30,187 --> 01:33:32,229 Έχεις εισιτήριο, μα για μπροστά. 1565 01:33:32,229 --> 01:33:33,812 - Τρέξε. - Δεν θα πω ψέματα. 1566 01:33:33,812 --> 01:33:35,854 Στην αρχή σε πέρασα για τρελή 1567 01:33:35,854 --> 01:33:40,687 που κυνηγούσες κάποιον που ήξερες μόνο για δυο-τρεις ώρες. 1568 01:33:40,687 --> 01:33:43,021 Αλλά σε ξέρω μόνο μιάμιση μέρα 1569 01:33:43,021 --> 01:33:46,604 και θα σε κυνηγούσα για όλη μου τη ζωή, 1570 01:33:46,604 --> 01:33:51,646 αν μπορούσα να σε κάνω δική μου. Αν νιώθεις όπως νιώθω κι εγώ, 1571 01:33:51,646 --> 01:33:53,812 θα ήθελα να σε καλέσω εδώ στη σκηνή 1572 01:33:54,937 --> 01:33:57,646 μαζί με το αγαπημένο σου συγκρότημα. 1573 01:34:01,896 --> 01:34:03,646 Όπα! 1574 01:34:04,146 --> 01:34:06,229 - Πρέπει να μπω. - Στο διάλειμμα. 1575 01:34:06,812 --> 01:34:07,646 Εντάξει. 1576 01:34:10,521 --> 01:34:12,771 - Στάσου, πού πας; Σταμάτα! - Συγγνώμη! 1577 01:34:14,771 --> 01:34:17,354 Χέσ' το, δεν με πληρώνουν αρκετά. 1578 01:34:17,354 --> 01:34:18,604 Λέιλα... 1579 01:34:20,479 --> 01:34:21,896 Άξιζε η προσπάθεια. 1580 01:34:27,729 --> 01:34:28,562 Τέντι! 1581 01:34:30,021 --> 01:34:31,854 Νιώθω κι εγώ όπως κι εσύ! 1582 01:34:31,854 --> 01:34:32,896 Λέιλα! 1583 01:34:40,562 --> 01:34:41,521 Θεέ μου! 1584 01:34:46,437 --> 01:34:47,854 Τα άκουσα όλα. 1585 01:34:47,854 --> 01:34:53,229 Άκουσες πως πέρα απ' το ότι είσαι υπέροχη, όμορφη, καλοσυνάτη, 1586 01:34:53,229 --> 01:34:55,646 με έκανες και να αναθεωρήσω τα πάντα; 1587 01:34:55,646 --> 01:35:00,229 Απ' το να ανοίξω δικό μου εστιατόριο μέχρι να εμπιστευτώ το σύμπαν. 1588 01:35:00,229 --> 01:35:02,271 Κι εγώ αναθεώρησα τα πάντα. 1589 01:35:03,521 --> 01:35:05,896 Συνειδητοποιώ πώς θέλω τον άνθρωπό μου. 1590 01:35:06,812 --> 01:35:08,354 Όπως είσαι εσύ. 1591 01:35:11,021 --> 01:35:13,104 Τελικά το φιλί όντως σήμαινε κάτι. 1592 01:35:15,312 --> 01:35:16,354 Έτσι φαίνεται. 1593 01:35:17,396 --> 01:35:19,896 Γεια. Συγγνώμη που επεμβαίνω, 1594 01:35:19,896 --> 01:35:21,604 αλλά μετά από όλα αυτά, 1595 01:35:21,604 --> 01:35:24,354 δεν μας φτάνει ένα "έτσι φαίνεται". 1596 01:35:24,354 --> 01:35:27,812 Πρέπει να είσαι, πώς να το πω; Σίγουρη. 1597 01:35:27,812 --> 01:35:30,812 Ναι, τόσο που νοιαζόμαστε, δεν θέλουμε αμφιβολίες. 1598 01:35:33,146 --> 01:35:35,937 Όταν φιληθήκαμε, 1599 01:35:37,437 --> 01:35:38,896 έχασες τη γη κάτω απ' τα πόδια; 1600 01:35:39,479 --> 01:35:40,521 Όχι τη γη. 1601 01:35:41,271 --> 01:35:42,354 Όλο το σύμπαν. 1602 01:35:52,854 --> 01:35:56,021 Λέιλα και Τέντι, ελάτε στη σκηνή γι' αυτό το τραγούδι. 1603 01:35:56,771 --> 01:35:59,687 Το χειροκρότημά σας για το ερωτευμένο ζευγαράκι. 1604 01:36:00,687 --> 01:36:02,562 Νιώθουμε την αγάπη στον αέρα. 1605 01:36:02,562 --> 01:36:04,729 Μωρό μου, είναι... 1606 01:36:05,937 --> 01:36:07,271 Είναι αυτή απ' το αεροδρόμιο. 1607 01:36:10,271 --> 01:36:11,771 Ήταν πολύ συγκινητικό. 1608 01:36:13,354 --> 01:36:15,354 - Μπορούσα να την αφήσω να μπει. - Ναι. 1609 01:43:37,146 --> 01:43:42,146 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου