1
00:00:13,437 --> 00:00:15,812
ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
2
00:00:23,604 --> 00:00:27,021
{\an8}ΟΙ PENTATONIX ΣΤΟ "WAKE UP AMERICA"
3
00:00:32,937 --> 00:00:35,854
{\an8}ΔΙΕΘΝΕΣ ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ Ο'ΧΕΡ
4
00:01:09,812 --> 00:01:13,396
{\an8}ΠΡΟΓΝΩΣΗ ΧΙΟΝΟΠΤΩΣΗΣ
5
00:01:16,146 --> 00:01:18,812
{\an8}ΟΙ PENTATONIX ΖΩΝΤΑΝΑ ΑΠ' ΤΗ ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
6
00:01:19,396 --> 00:01:20,979
{\an8}Όχι!
7
00:01:22,146 --> 00:01:23,437
{\an8}Πάνε τα Χριστούγεννα!
8
00:01:24,271 --> 00:01:25,479
Να πάρει!
9
00:01:31,646 --> 00:01:34,021
ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ
ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ - ΑΚΥΡΩΣΗ
10
00:01:39,896 --> 00:01:41,479
{\an8}Καλά μου Χριστούγεννα.
11
00:01:53,312 --> 00:01:54,312
{\an8}Ακυρώθηκε;
12
00:01:54,312 --> 00:01:55,771
Δεν έχει άλλη πτήση;
13
00:01:55,771 --> 00:01:58,312
Δεν θέλω να κάνω
παραμονή Χριστουγέννων μόνος.
14
00:01:58,312 --> 00:02:01,187
Τάνερ, είναι Χριστούγεννα.
Η εποχή των θαυμάτων.
15
00:02:01,187 --> 00:02:03,062
Είμαι σε τέσσερις λίστες αναμονής.
16
00:02:03,062 --> 00:02:05,687
Θα έρθω εγκαίρως
για τη συναυλία των Pentatonix.
17
00:02:05,687 --> 00:02:07,604
Ναι, κάθε χρόνο πάμε.
18
00:02:07,604 --> 00:02:10,187
Και πάντα περνάμε τέλεια.
19
00:02:10,187 --> 00:02:11,562
Και μάντεψε!
20
00:02:11,562 --> 00:02:14,229
Δεν θα έχει κίνηση στον δρόμο αύριο.
21
00:02:14,229 --> 00:02:16,896
Θ' ανοίξουμε μαζί
τα δώρα σπίτι πριν την παρέλαση.
22
00:02:16,896 --> 00:02:18,937
Λέιλα, πολλά θαύματα περιμένεις.
23
00:02:18,937 --> 00:02:21,396
Ναι, και μένει άλλο ένα.
24
00:02:21,396 --> 00:02:24,271
Να πάρεις Awesome Blossom
απ' τα Chili's πριν κλείσουν;
25
00:02:25,271 --> 00:02:26,687
Όχι, το έψαξα ήδη.
26
00:02:26,687 --> 00:02:28,729
Έχουν κλείσει, αλλά...
27
00:02:30,229 --> 00:02:31,646
Είμαι σε εταιρικό ταξίδι
28
00:02:32,312 --> 00:02:34,229
και έχω την εταιρική κάρτα,
29
00:02:35,396 --> 00:02:36,521
που σημαίνει...
30
00:02:40,604 --> 00:02:42,271
Αίθουσα αναμονής VIP.
31
00:02:42,271 --> 00:02:44,479
Κοίτα! Χριστουγεννιάτικο θαύμα.
32
00:02:50,604 --> 00:02:51,479
Όχι.
33
00:02:52,437 --> 00:02:54,354
- Πάρ' το.
- Συγγνώμη, πάρ' το εσύ.
34
00:02:54,354 --> 00:02:56,021
Όχι, επιμένω.
35
00:02:56,771 --> 00:02:58,062
Έφαγα ήδη τέσσερα.
36
00:02:58,896 --> 00:02:59,896
Τέσσερα;
37
00:02:59,896 --> 00:03:02,896
Τρελαίνομαι όταν δω μπουφέ.
38
00:03:02,896 --> 00:03:05,271
Δεν είμαι συχνά στους VIP.
39
00:03:05,771 --> 00:03:09,062
Τότε, πάρ' το εσύ.
40
00:03:09,812 --> 00:03:10,896
- Σίγουρα;
- Εντελώς.
41
00:03:10,896 --> 00:03:13,896
- Εντάξει.
- Όμως, άκου τον ειδικό.
42
00:03:13,896 --> 00:03:16,312
Είναι πιο νόστιμα αν βάλεις σιράτσα.
43
00:03:16,312 --> 00:03:18,229
- Βάλε.
- Έγινε.
44
00:03:20,896 --> 00:03:21,729
Ιδού.
45
00:03:23,521 --> 00:03:24,687
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.
46
00:03:25,187 --> 00:03:26,021
Ωραία.
47
00:03:26,021 --> 00:03:29,396
- Χίλια συγγνώμη!
- Βασικά, δεν...
48
00:03:30,021 --> 00:03:32,604
- Να σε βοηθήσω; Κρατάω...
- Όχι, το 'χω.
49
00:03:33,937 --> 00:03:35,687
Δώρα της τελευταίας στιγμής.
50
00:03:36,729 --> 00:03:37,812
Καλά Χριστούγεννα!
51
00:03:40,312 --> 00:03:41,396
Καλά Χριστούγεννα!
52
00:03:49,562 --> 00:03:52,562
Όχι, μόλις μίλησα
με τον Άγιο Βασίλη. Ακριβώς.
53
00:03:53,521 --> 00:03:55,229
Δεν θα τον σταματήσει ο καιρός.
54
00:03:55,729 --> 00:03:56,729
Εντάξει;
55
00:03:57,521 --> 00:04:00,771
Ο θείος Τζέιμς σ' αγαπάει.
Θα είμαι εκεί όταν ξυπνήσεις.
56
00:04:02,146 --> 00:04:03,104
Εντάξει, γεια.
57
00:04:03,104 --> 00:04:04,437
- Βρήκα θέση.
- Ωραία.
58
00:04:07,354 --> 00:04:08,729
Καλά μου Χριστούγεννα.
59
00:04:11,187 --> 00:04:12,312
Δυνατά το είπα;
60
00:04:12,312 --> 00:04:13,354
Ναι.
61
00:04:14,062 --> 00:04:16,271
Ξέρεις, το είπα κι εγώ πριν 20 λεπτά.
62
00:04:16,271 --> 00:04:18,521
Δεν είναι
η ιδανική παραμονή Χριστουγέννων.
63
00:04:18,521 --> 00:04:20,437
- Όχι.
- Κάθεται κανείς εκεί;
64
00:04:21,187 --> 00:04:22,104
Όχι, κάτσε.
65
00:04:22,771 --> 00:04:26,021
Αρκεί να μη με κρίνεις
για τα ποτήρια κρασί που θα πιω
66
00:04:26,021 --> 00:04:27,937
βλέποντας το Μια Υπέροχη Ζωή.
67
00:04:29,021 --> 00:04:31,104
Αρκεί να μη με κρίνεις αν κλάψω
68
00:04:31,104 --> 00:04:33,396
στο τέλος που όλοι φέρνουν χρήματα.
69
00:04:33,896 --> 00:04:35,187
Μάλιστα!
70
00:04:35,187 --> 00:04:38,896
Δεν περίμενα να γνωρίσω
τον Τζίμι Στιούαρτ στο αεροδρόμιο.
71
00:04:39,437 --> 00:04:41,021
Υπερβολές, αν και...
72
00:04:41,979 --> 00:04:43,021
Με λένε Τζέιμς.
73
00:04:44,312 --> 00:04:47,854
- Δεν σε κόβω για Μαίρη.
- Όχι, με λένε Λέιλα.
74
00:04:48,646 --> 00:04:49,479
Λέιλα;
75
00:04:50,312 --> 00:04:51,396
- Ναι.
- Μάλιστα.
76
00:04:52,146 --> 00:04:54,271
Χάρηκα για τη γνωριμία, Λέιλα.
77
00:04:57,562 --> 00:04:59,479
Χριστούγεννα στο Παρίσι, 1.000%.
78
00:04:59,479 --> 00:05:02,896
- Πάντα ήταν το όνειρό μου.
- Σοβαρά; Κι εμένα.
79
00:05:02,896 --> 00:05:04,562
Η αρχιτεκτονική
80
00:05:04,562 --> 00:05:07,812
και οι χριστουγεννιάτικες αγορές
μοιάζουν με παραμύθι.
81
00:05:07,812 --> 00:05:08,729
Ίσως κάποτε.
82
00:05:09,396 --> 00:05:10,312
Ναι.
83
00:05:14,812 --> 00:05:15,979
Αυτός είναι ο Ντέρεκ.
84
00:05:15,979 --> 00:05:20,437
Τελείωσε το Λάνγκστον σε τρία χρόνια
και είναι προγραμματιστής στην Google.
85
00:05:20,437 --> 00:05:22,229
Το Λάνγκστον στην Οκλαχόμα;
86
00:05:24,062 --> 00:05:25,146
Μάλιστα!
87
00:05:25,146 --> 00:05:27,896
Ξέρεις τα ιστορικά πανεπιστήμια
των μαύρων.
88
00:05:27,896 --> 00:05:32,021
Σπούδασα στο Μόρχαουζ.
Αλλά ας μη μιλάμε άλλο για μένα.
89
00:05:32,521 --> 00:05:34,646
Πλήρωσες τα δίδακτρα τόσων παιδιών;
90
00:05:35,312 --> 00:05:41,521
Όχι εγώ προσωπικά, η ΜΚΟ. Δίνουμε βάρος
στα ιστορικά κολέγια των μαύρων.
91
00:05:41,521 --> 00:05:43,854
Επομένως είσαι μια αγία με MBA.
92
00:05:45,396 --> 00:05:46,937
Όχι, δεν είμαι αγία.
93
00:05:46,937 --> 00:05:51,104
Πίστεψέ με, κλέβω συνέχεια
χαρτί υγείας απ' το γραφείο.
94
00:05:55,187 --> 00:05:56,104
Μια στιγμή.
95
00:05:56,854 --> 00:06:00,521
Αυτά έπεσαν από κάποιον πριν.
Θα έπεσε ένα στην τσάντα μου.
96
00:06:01,021 --> 00:06:02,062
Δεν τον βλέπω.
97
00:06:02,854 --> 00:06:05,979
Κράτα το.
Δεν νομίζω να τον ξανασυναντήσεις.
98
00:06:06,896 --> 00:06:08,479
Ίσως σου φανεί χρήσιμο.
99
00:06:09,646 --> 00:06:10,479
Για συνδετήρες;
100
00:06:11,479 --> 00:06:12,312
Πιάσε κόκκινο.
101
00:06:16,021 --> 00:06:18,271
- Δεν συμβαίνει συχνά αυτό.
- Όντως.
102
00:06:20,229 --> 00:06:23,104
Δεν περίμενα
να περάσω έτσι τα Χριστούγεννα.
103
00:06:23,104 --> 00:06:24,271
Εμένα μου λες!
104
00:06:24,271 --> 00:06:27,479
Τώρα θα έφτιαχνα
σπίτια με κουλουράκια με τον ανιψιό μου.
105
00:06:27,479 --> 00:06:29,396
- Τι γλυκό!
- Βασικά...
106
00:06:30,979 --> 00:06:34,729
Εγώ κι ο Τάνερ τώρα θα φεύγαμε
απ' τη συναυλία των Pentatonix.
107
00:06:34,729 --> 00:06:35,854
Ποιοι είναι αυτοί;
108
00:06:36,479 --> 00:06:37,604
Σοβαρά τώρα;
109
00:06:38,271 --> 00:06:41,146
Δεν ξέρεις τους Pentatonix;
Λοιπόν, περίμενε.
110
00:06:42,104 --> 00:06:43,979
Θα ξετρελαθείς. Μια στιγμή.
111
00:06:46,312 --> 00:06:48,437
Ορίστε, ένα εσύ...
112
00:06:48,437 --> 00:06:49,687
Ευχαριστώ, κούκλα.
113
00:06:50,521 --> 00:06:51,896
- Το βάζω.
- Εντάξει.
114
00:06:58,896 --> 00:07:01,687
Πρώτη φορά που ένιωσα
πως έχουμε Χριστούγεννα.
115
00:07:01,687 --> 00:07:03,062
- Είδες;
- Αλήθεια.
116
00:07:04,104 --> 00:07:07,396
Γι' αυτό πάω κάθε χρόνο
στο Μανχάταν να τους δω ζωντανά.
117
00:07:14,729 --> 00:07:16,021
Επιβιβάζεται η πτήση μου.
118
00:07:23,646 --> 00:07:24,604
Λοιπόν,
119
00:07:24,604 --> 00:07:25,771
αγαπητή Λέιλα.
120
00:07:28,021 --> 00:07:30,604
Ήταν το τέλειο σκηνικό
εγκλωβισμού σε αεροδρόμιο.
121
00:07:30,604 --> 00:07:31,687
Συμφωνώ.
122
00:07:42,604 --> 00:07:43,687
Λοιπόν, άκου.
123
00:07:44,437 --> 00:07:45,646
Το ξέρω,
124
00:07:45,646 --> 00:07:47,354
έχεις σχέση.
125
00:07:47,937 --> 00:07:49,437
Όμως, υποθετικά μιλώντας,
126
00:07:50,146 --> 00:07:53,521
όταν γνωρίζονται δύο άνθρωποι
κι έχουν τέτοια χημεία,
127
00:07:54,271 --> 00:07:56,687
θα πιστεύουν
πως ήταν γραφτό να είναι μαζί, σωστά;
128
00:07:56,687 --> 00:08:00,562
Εννοείς, υποθετικά μιλώντας,
αν ήταν και οι δύο ελεύθεροι;
129
00:08:00,562 --> 00:08:02,521
- Μόνο που εγώ...
- Δεν είσαι.
130
00:08:02,521 --> 00:08:03,687
Αλλά ποιος ξέρει;
131
00:08:04,312 --> 00:08:05,854
Ίσως σ' έναν χρόνο...
132
00:08:05,854 --> 00:08:08,437
Εύχεσαι να τελειώσει η σχέση μου;
133
00:08:08,437 --> 00:08:09,354
Όχι!
134
00:08:09,354 --> 00:08:12,437
Ίσως σ' έναν βαθμό. Απλώς λέω
135
00:08:13,062 --> 00:08:14,021
πως αν τυχόν
136
00:08:14,604 --> 00:08:17,104
είμαστε και οι δύο ελεύθεροι, χωρίς δεσμό...
137
00:08:17,104 --> 00:08:18,104
Κοίτα.
138
00:08:18,771 --> 00:08:21,979
Έχω δεσμό. Δεν θέλω να αποδεσμευτώ.
139
00:08:21,979 --> 00:08:23,146
Άκουσέ με.
140
00:08:24,104 --> 00:08:26,562
- Μόλις μου έμαθες τους Pentatonix.
- Ναι.
141
00:08:26,562 --> 00:08:30,604
Παραμονή Χριστουγέννων... Θες να βρεθούμε
του χρόνου στη συναυλία τους;
142
00:08:32,354 --> 00:08:35,854
Αλλά μόνο αν κατά έναν παράδοξο,
143
00:08:35,854 --> 00:08:39,896
αναπάντεχο και μάλλον απίθανο λόγο
καταλήξεις ελεύθερη.
144
00:08:40,479 --> 00:08:41,979
Ας αποφασίσει η μοίρα.
145
00:08:41,979 --> 00:08:43,854
- Η μοίρα;
- Ναι, η μοίρα.
146
00:08:44,479 --> 00:08:47,271
Δεν δίνουμε επίθετα, σόσιαλ μίντια.
147
00:08:48,187 --> 00:08:49,021
Η μοίρα.
148
00:08:49,854 --> 00:08:53,354
Θα συναντηθούμε
ή στη συναυλία ή ποτέ ξανά.
149
00:08:54,062 --> 00:08:56,437
Πτήση 808. Την προσοχή σας, παρακαλώ.
150
00:08:56,437 --> 00:08:57,396
Σύμφωνοι.
151
00:08:57,396 --> 00:08:59,062
- Η πτήση επιβιβάζεται...
- Σύμφωνοι;
152
00:08:59,062 --> 00:09:00,479
- Ναι.
- Το κλείσαμε;
153
00:09:01,229 --> 00:09:02,312
Το αφήνουμε ανοιχτό.
154
00:09:02,979 --> 00:09:06,646
Με κολακεύεις,
αλλά μένει ανοιχτό και μάλλον απίθανο.
155
00:09:06,646 --> 00:09:08,104
Εντάξει, μένει ανοιχτό.
156
00:09:08,979 --> 00:09:09,979
Μου αρκεί.
157
00:09:09,979 --> 00:09:14,104
Προσοχή, οι επιβάτες της πτήσης 808
να προσέλθουν στην πύλη...
158
00:09:14,104 --> 00:09:15,437
Καλά Χριστούγεννα, Λέιλα.
159
00:09:15,937 --> 00:09:17,479
Καλά Χριστούγεννα, Τζέιμς.
160
00:09:27,104 --> 00:09:29,104
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΧΩΡΙΣ ΤΗ @LAYLA_LOVES
161
00:09:31,229 --> 00:09:33,854
ΠΟΥΚΙΠΣΙ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ
162
00:09:35,187 --> 00:09:36,354
Πέρασαν τα δίδυμα.
163
00:09:36,937 --> 00:09:39,062
Κατάφερες να περάσουν και οι δύο;
164
00:09:40,146 --> 00:09:43,979
Όχι στο ίδιο πανεπιστήμιο, στην ίδια πόλη.
Η μία στο Σπέλμαν, ο άλλος στο Μόρχαουζ.
165
00:09:44,562 --> 00:09:46,729
Φιλενάδα, κάνεις θαύματα!
166
00:09:46,729 --> 00:09:51,354
Το θαύμα είναι πως σχόλασα νωρίς.
Θα ετοιμάσω δείπνο έκπληξη για Τάνερ.
167
00:09:51,354 --> 00:09:54,687
Στάσου, ήρθε το τέλος του κόσμου;
Θα μαγειρέψεις;
168
00:09:54,687 --> 00:09:57,396
Όχι, φιλενάδα.
Θ' αγοράσω το αγαπημένο του.
169
00:09:57,396 --> 00:10:00,521
Ιταλικό με χριστουγεννιάτικη νότα.
170
00:10:15,229 --> 00:10:16,396
Μωρό μου...
171
00:10:16,396 --> 00:10:18,937
- Λέιλα... Όχι!
- Τι στην ευχή;
172
00:10:18,937 --> 00:10:21,062
Περάστε έξω!
173
00:10:22,521 --> 00:10:24,854
Είχες το θράσος να το κάνεις σπίτι μου;
174
00:10:24,854 --> 00:10:27,896
Έχω καθαρίστρια.
Να μην είμαι μες στα πόδια της.
175
00:10:27,896 --> 00:10:29,229
Τι; Τάνερ!
176
00:10:29,229 --> 00:10:31,187
Πάντως κι εσύ γύρισες νωρίς.
177
00:10:31,771 --> 00:10:33,271
Λέιλα, να μιλήσουμε...
178
00:10:39,062 --> 00:10:41,771
- Τι;
- Ναι, στον καναπέ μου!
179
00:10:42,312 --> 00:10:43,396
Δεν τον αντέχω!
180
00:10:53,937 --> 00:10:58,062
Δεν καταλαβαίνω. Ήταν πολύ ρομαντικός.
181
00:10:59,146 --> 00:11:02,604
Στα γενέθλιά μου
έφτιαξε όλα τ' αγαπημένα μου φαγητά.
182
00:11:03,729 --> 00:11:08,104
Εννοείς το παντ τάι που έβαλε φιστίκια,
ενώ ξέρει πως έχεις αλλεργία;
183
00:11:08,104 --> 00:11:09,437
Εκείνα τα γενέθλια;
184
00:11:09,437 --> 00:11:11,937
Φιλενάδα, πρήστηκες σαν μπαλόνι.
185
00:11:11,937 --> 00:11:14,354
Γιατρός είναι. Ξέχασε την αλλεργία σου;
186
00:11:14,937 --> 00:11:16,062
Δεν ξέρω.
187
00:11:16,062 --> 00:11:19,187
Ποιος άντρας σε απατά
λίγο πριν τα Χριστούγεννα;
188
00:11:19,187 --> 00:11:20,729
Αυτός που σκότωσε το ψάρι σου.
189
00:11:20,729 --> 00:11:24,062
- Κατά λάθος έγινε.
- Είσαι σίγουρη;
190
00:11:24,062 --> 00:11:28,104
Συγγνώμη, αρνούμαι να πιστέψω
πως είχα σχέση με ψαροφονιά.
191
00:11:30,729 --> 00:11:31,771
Απλώς,
192
00:11:32,937 --> 00:11:34,562
ανέκαθεν πίστευα στη μοίρα.
193
00:11:35,646 --> 00:11:39,646
- Αλλά τώρα δυσκολεύομαι.
- Μάλιστα.
194
00:11:39,646 --> 00:11:43,062
Άκου, ίσως φταίει
που κατέβασα μισό μπουκάλι Pinot,
195
00:11:43,062 --> 00:11:44,979
αλλά θα σε ταρακουνήσω λίγο.
196
00:11:45,479 --> 00:11:47,687
Ο Τάνερ είναι σαν όλους όσους διαλέγεις.
197
00:11:47,687 --> 00:11:49,979
Έξυπνος, εντυπωσιακός, φιλόδοξος.
198
00:11:49,979 --> 00:11:52,271
Χειρουργός με γραμμωμένη κοιλιά.
199
00:11:52,271 --> 00:11:53,187
Και στήθος.
200
00:11:53,771 --> 00:11:54,854
Το καλοκαίρι.
201
00:11:55,687 --> 00:11:58,146
Κι ενώ όλα αυτά είναι εντυπωσιακά,
202
00:11:58,146 --> 00:12:00,854
μάλλον ξεχνάς το πιο σημαντικό.
203
00:12:00,854 --> 00:12:02,729
Τις δωρεάν ιατρικές συμβουλές;
204
00:12:03,646 --> 00:12:06,021
Αυτό ήταν ένα ωραίο εξτραδάκι, αλλά όχι.
205
00:12:06,562 --> 00:12:09,562
Είναι καλός; Τι προτεραιότητες έχει;
206
00:12:09,562 --> 00:12:12,271
Σε στηρίζει;
Πιστεύει "μαζί και στον θάνατο";
207
00:12:12,271 --> 00:12:13,854
Ξέρεις κάτι; Έχεις δίκιο.
208
00:12:14,437 --> 00:12:18,104
Ο Τάνερ δεν ήταν όλα αυτά,
αλλά ο άντρας της ζωής μου θα είναι.
209
00:12:18,771 --> 00:12:19,771
Ακριβώς.
210
00:12:21,479 --> 00:12:22,479
Να σου πω κάτι;
211
00:12:22,479 --> 00:12:26,354
Δεν το πιστεύω πως απέρριψα
μια παραμυθένια γνωριμία για τον μπαγλαμά!
212
00:12:26,354 --> 00:12:29,562
Είδες; Ο ταξιδιώτης Τζέιμς!
213
00:12:29,562 --> 00:12:32,521
- Ο ταξιδιώτης Τζέιμς!
- Πού είναι αυτός;
214
00:12:33,104 --> 00:12:34,771
Δεν έχω ιδέα.
215
00:12:35,562 --> 00:12:38,396
Είχαμε υποσχεθεί
να μην ψάξουμε ο ένας τον άλλον.
216
00:12:38,396 --> 00:12:41,604
Τον ψάχνω πάραυτα.
Απ' τη Φιλαδέλφεια δεν είναι;
217
00:12:44,979 --> 00:12:47,687
Απίστευτο! Μοιάζει με κανέναν από εδώ;
218
00:12:49,562 --> 00:12:50,646
Μάλιστα.
219
00:12:51,396 --> 00:12:54,312
Εσένα θα σε κρατήσω για αργότερα. Γεια!
220
00:12:54,312 --> 00:12:55,979
Θεέ μου! Στάσου.
221
00:12:57,937 --> 00:13:00,062
Είπαμε να το αφήσουμε στο σύμπαν,
222
00:13:00,562 --> 00:13:03,437
αλλά υποσχεθήκαμε
πως αν είμαστε ελεύθεροι,
223
00:13:04,687 --> 00:13:08,687
θα βρεθούμε στη συναυλία των Pentatonix!
Στάσου, έτσι εξηγούνται όλα!
224
00:13:10,396 --> 00:13:13,146
Έτσι αρχίζουν οι μεγάλες ιστορίες αγάπης.
225
00:13:13,146 --> 00:13:15,812
Γι' αυτό με κεράτωσε
τρεις μέρες πριν τα Χριστούγεννα.
226
00:13:15,812 --> 00:13:18,979
Γι' αυτό παίρνεις κάθε χρόνο
εισιτήρια για τους Pentatonix.
227
00:13:18,979 --> 00:13:21,021
- Εκτός από φέτος.
- Τι;
228
00:13:21,604 --> 00:13:24,437
Ο Τάνερ ήθελε να πάμε στον Macklemore!
229
00:13:25,062 --> 00:13:27,854
- Και δεν σου χτύπησε καμπανάκι;
- Το ξέρω!
230
00:13:27,854 --> 00:13:31,812
Φιλενάδα, πώς αγοράζεις συνήθως
εισιτήρια για τους Pentatonix;
231
00:13:33,146 --> 00:13:35,562
Πάω στο σάιτ του Ροκφέλερ.
232
00:13:35,562 --> 00:13:37,187
Ωραία. Σάιτ του Ροκφέλερ.
233
00:13:40,271 --> 00:13:41,729
Όχι!
234
00:13:41,729 --> 00:13:43,937
Ναι, το ξέρω. Είναι πίκρα.
235
00:13:43,937 --> 00:13:46,271
Αλλά πέρασε ένας χρόνος.
236
00:13:46,271 --> 00:13:48,812
Ίσως παντρεύτηκε και περιμένει παιδί.
237
00:13:51,396 --> 00:13:53,104
Δεν το πιστεύω!
238
00:13:54,479 --> 00:13:58,604
Ένας παντρεμένος θα έπαιρνε εισιτήριο
για τους Pentatonix για να με δει;
239
00:13:58,604 --> 00:14:01,604
Φιλενάδα, αυτός είναι. Ο Τζέιμς!
240
00:14:01,604 --> 00:14:04,646
Θεέ μου! Δεν έκανες πλάκα, είναι κούκλος.
241
00:14:04,646 --> 00:14:06,521
Ρόξι, το σύμπαν μίλησε.
242
00:14:07,229 --> 00:14:10,479
Ποιες είναι οι πιθανότητες
ν' αγοράσει εισιτήριο
243
00:14:10,479 --> 00:14:13,187
την ώρα που έβγαζαν τη φωτογραφία
244
00:14:13,187 --> 00:14:16,312
κι εγώ με τη σειρά μου
να τη δω εδώ στο σάιτ;
245
00:14:16,312 --> 00:14:17,396
Απίστευτο!
246
00:14:17,396 --> 00:14:20,687
Κάποια ανώτερη δύναμη,
ο Άγιος Βασίλης ή κάποιος άλλος,
247
00:14:20,687 --> 00:14:23,312
θέλει να εξασφαλίσει πως θα είμαι εκεί.
248
00:14:25,521 --> 00:14:28,646
Ψάξε στο Live Nation.
Εγώ παίρνω την American Express.
249
00:14:28,646 --> 00:14:30,229
Θα σου βρούμε εισιτήριο!
250
00:14:33,562 --> 00:14:38,437
Πρόσφερα τα 2.500 που είπες πως διαθέτεις
σε μια τύπισσα στο OfferUp
251
00:14:38,437 --> 00:14:40,937
και με έστειλε στον διάολο.
252
00:14:40,937 --> 00:14:42,646
Πόσα ζητάει;
253
00:14:42,646 --> 00:14:43,562
Θέλει 4.000.
254
00:14:44,979 --> 00:14:48,812
Συγγνώμη, δεν έχω να σου δώσω.
Ξέρεις πως είμαι Α και Α.
255
00:14:48,812 --> 00:14:50,812
Ναι, άφραγκη και αεράτη.
256
00:14:51,604 --> 00:14:55,021
Τι θα κάνω; Ο Τζέιμς θα πάει.
257
00:14:55,021 --> 00:14:58,812
Θα περιμένει να ζήσει κάτι μαγικό
κι εγώ δεν θα είμαι εκεί.
258
00:15:02,437 --> 00:15:03,729
Μια στιγμή.
259
00:15:03,729 --> 00:15:07,021
Στάσου! Πώς δεν το σκέφτηκα νωρίτερα;
260
00:15:07,021 --> 00:15:08,771
- Τι;
- Ιμπρόμπτου!
261
00:15:08,771 --> 00:15:09,729
Ιμπρομπ... τι;
262
00:15:09,729 --> 00:15:12,187
Είναι εταιρεία υπηρεσιών κονσιέρζ.
263
00:15:12,187 --> 00:15:14,729
Σου βρίσκουν ό,τι μπορείς να φανταστείς.
264
00:15:15,229 --> 00:15:17,646
Η ιδιοκτήτρια της γκαλερί
ζήτησε να τους πάρω.
265
00:15:17,646 --> 00:15:21,521
Έψαχνε αυτό το κρασί
για τον άντρα της που δεν υπήρχε πουθενά!
266
00:15:21,521 --> 00:15:23,604
Ναι! Πήγαινέ με.
267
00:15:23,604 --> 00:15:25,979
- Και μόλις το ήπιαμε.
- Αμάν.
268
00:15:26,896 --> 00:15:29,521
Οπότε πρέπει
να τους ξαναπάρω έτσι κι αλλιώς.
269
00:15:31,104 --> 00:15:32,562
Αλλά δεν είναι φτηνοί.
270
00:15:32,562 --> 00:15:33,771
Δεν με νοιάζει.
271
00:15:35,021 --> 00:15:38,479
- Ο Τζέιμς ίσως είναι ο άνθρωπός μου.
- Θα πάρουμε το πρωί.
272
00:15:38,479 --> 00:15:40,687
Θα σου βρούμε εισιτήριο!
273
00:15:40,687 --> 00:15:43,812
Οι τύποι κάνουν θαύματα.
274
00:15:44,312 --> 00:15:45,146
Αλήθεια.
275
00:16:05,271 --> 00:16:06,896
Καλημέρα, παιδιά!
276
00:16:06,896 --> 00:16:08,187
Συγγνώμη που άργησα.
277
00:16:08,937 --> 00:16:10,271
Έτσι κάνω τα Χριστούγεννα.
278
00:16:10,271 --> 00:16:15,187
Έπρεπε να περιμένω να πήξει η σοκολάτα.
Είναι νέα συνταγή και τα σπάει.
279
00:16:15,979 --> 00:16:18,771
Τα πιο πάνω δεν έχουν γλουτένη,
αν έχει σημασία.
280
00:16:18,771 --> 00:16:20,771
Ξέρετε τι φωνάζει "χάλια Χριστούγεννα";
281
00:16:20,771 --> 00:16:22,896
- Μια έξαρση κολίτιδας.
- Όντως!
282
00:16:22,896 --> 00:16:24,521
Λοιπόν, παιδιά.
283
00:16:24,521 --> 00:16:25,729
Δουλεύουμε τώρα.
284
00:16:25,729 --> 00:16:29,062
Οι λιχουδιές στο διάλειμμα.
Τέντι, πρέπει να μιλήσουμε.
285
00:16:29,062 --> 00:16:31,687
Αφεντικό, δεν σε ξέχασα.
286
00:16:31,687 --> 00:16:34,687
Ξέρω πως είναι
ασυνήθιστο χριστουγεννιάτικο δώρο,
287
00:16:34,687 --> 00:16:37,854
αλλά είναι το αγαπημένο σου, τσιοπίνο.
288
00:16:38,729 --> 00:16:40,854
Τέντι, λατρεύω τη...
289
00:16:41,479 --> 00:16:44,312
Στάσου, δεν είναι ώρα για τσιοπίνο τώρα.
290
00:16:44,312 --> 00:16:46,229
Πρέπει να μιλήσουμε για τη δουλειά.
291
00:16:47,062 --> 00:16:49,812
Λοιπόν, στο γραφείο σου
περιμένει μια γυναίκα.
292
00:16:49,812 --> 00:16:52,104
Τη λένε Λέιλα. Είναι πελάτισσά σου.
293
00:16:52,104 --> 00:16:54,562
Έχει ξανάρθει ποτέ πελάτης στο γραφείο;
294
00:16:54,562 --> 00:16:58,646
Όχι, αλλά ούτε έχει στείλει ποτέ
πελάτης τρία μέιλ πριν τις 5:00 π.μ.
295
00:16:58,646 --> 00:17:01,312
ούτε ήρθε πρώτος στο γραφείο
προπαραμονή Χριστουγέννων.
296
00:17:01,312 --> 00:17:02,437
Γιατί να την αναλάβω...
297
00:17:02,437 --> 00:17:06,354
Θέλει απεγνωσμένα εισιτήριο
για τους Pentatonix αύριο το βράδυ.
298
00:17:06,354 --> 00:17:08,104
Λατρεύω τους Pentatonix.
299
00:17:08,104 --> 00:17:11,854
Τέντι, συγκεντρώσου.
Δεν έχω χρόνο για καλοπιάσματα.
300
00:17:11,854 --> 00:17:13,604
Έχεις χάλια κριτικές.
301
00:17:14,771 --> 00:17:16,354
Ναι, ξέρεις,
302
00:17:17,187 --> 00:17:20,021
προτιμώ να λέω
πως υπάρχουν περιθώρια βελτίωσης.
303
00:17:20,604 --> 00:17:22,562
- Θα σου μιλήσω ανοιχτά.
- Αμάν!
304
00:17:22,562 --> 00:17:23,479
Έχεις ταλέντο.
305
00:17:23,479 --> 00:17:25,521
Το τσιοπίνο σου είναι αχτύπητο,
306
00:17:25,521 --> 00:17:28,521
αλλά ως κονσιέρζ δεν τα πας πολύ καλά.
307
00:17:28,521 --> 00:17:29,562
Μάλιστα.
308
00:17:29,562 --> 00:17:31,562
Η δοκιμαστική περίοδος τελειώνει
309
00:17:31,562 --> 00:17:34,604
και πρέπει ν' αποφασίσω
αν θα σε κρατήσουμε μόνιμα.
310
00:17:34,604 --> 00:17:36,979
Έλα, Λουίζ.
Ξέρεις πόσο χρειάζομαι τη δουλειά.
311
00:17:36,979 --> 00:17:37,896
Ακριβώς!
312
00:17:38,937 --> 00:17:40,854
Εξ ου και σ' την ανέθεσα.
313
00:17:40,854 --> 00:17:43,604
Βρες της εισιτήριο,
να σου γράψει καλή κριτική
314
00:17:43,604 --> 00:17:45,604
και να έχω λόγο να σε κρατήσω.
315
00:17:45,604 --> 00:17:46,646
Κατάλαβα.
316
00:17:47,354 --> 00:17:48,271
Το 'χω.
317
00:17:51,812 --> 00:17:54,229
ΙΜΠΡΟΜΠΤΟΥ
ΤΕΝΤΙ ΓΟΥΙΛΚΙΝΣ
318
00:17:57,937 --> 00:17:58,937
Λέιλα...
319
00:17:59,896 --> 00:18:02,896
Μήπως θα ήθελες καφέ ή ζεστή σοκολάτα;
320
00:18:05,187 --> 00:18:07,937
Δεν μου έχουν ξαναπροσφέρει
ζεστή σοκολάτα σε γραφείο.
321
00:18:07,937 --> 00:18:09,521
Δεν θα πάρω, ευχαριστώ.
322
00:18:15,437 --> 00:18:17,271
Τι; Έχω κάτι στα μαλλιά μου;
323
00:18:17,271 --> 00:18:19,104
Το βρήκα. Λύκειο Λίνκολν.
324
00:18:19,104 --> 00:18:20,979
Εγώ; Όχι.
325
00:18:21,896 --> 00:18:24,312
- Δημοτικό Γουίλσον;
- Όχι.
326
00:18:26,396 --> 00:18:30,062
- Δεν ξεχνάω πρόσωπα. Μια στιγμή.
- Δεν μπορώ να περιμένω.
327
00:18:30,062 --> 00:18:33,854
Χρειάζομαι το εισιτήριο.
Ξέρεις πότε θα έρθει ο κονσιέρζ μου;
328
00:18:35,104 --> 00:18:37,062
Εγώ είμαι. Ο Τέντι.
329
00:18:38,271 --> 00:18:41,521
Ο πλήρως διαπιστευμένος,
βασικά δεν έχουμε διαπιστεύσεις,
330
00:18:41,521 --> 00:18:43,271
ο πλήρως εκπαιδευμένος κονσιέρζ σου.
331
00:18:44,146 --> 00:18:46,354
Μάλιστα. Σου ζητάω συγγνώμη.
332
00:18:46,354 --> 00:18:49,479
Δεν φοράς κοστούμι όπως όλοι οι άλλοι.
333
00:18:49,479 --> 00:18:51,271
Ναι, δεν είναι...
334
00:18:51,271 --> 00:18:53,937
Δεν είναι προαπαιτούμενο, ξέρεις...
335
00:18:53,937 --> 00:18:56,646
Είναι απλώς μια σύσταση;
336
00:18:59,729 --> 00:19:01,937
Ας σου βρούμε εισιτήριο, τι λες;
337
00:19:02,729 --> 00:19:04,146
Ναι, τέλεια. Ευχαριστώ.
338
00:19:04,646 --> 00:19:06,729
Ξέρεις, μ' έπιασε ένας ψιλοπανικός
339
00:19:06,729 --> 00:19:09,854
γιατί προσπάθησα τα πάντα, αλλά μάταια.
340
00:19:09,854 --> 00:19:14,021
Δεν ξέρω καλά το Μανχάταν
κι έχουμε γύρω στις 35 ώρες.
341
00:19:14,021 --> 00:19:16,937
Μείον δύο ώρες να ετοιμαστώ,
μένουν περίπου 32,5.
342
00:19:16,937 --> 00:19:18,021
Πάνω κάτω.
343
00:19:20,021 --> 00:19:20,937
Μάλιστα.
344
00:19:20,937 --> 00:19:25,104
Κατάλαβα. Σ' ευχαριστώ
για το λεπτομερέστατο χρονοδιάγραμμα,
345
00:19:25,104 --> 00:19:27,396
αλλά ευτυχώς παίρνει μόνο λίγα λεπτά.
346
00:19:27,396 --> 00:19:30,771
- Μισό να μπω στο Live Nation.
- Έψαξα ήδη το Live Nation.
347
00:19:30,771 --> 00:19:34,604
Καθώς και τα Ticketmaster,
TickPick, StubHub και OfferUp.
348
00:19:34,604 --> 00:19:36,771
Περιμένω απαντήσεις από Craigslist.
349
00:19:36,771 --> 00:19:41,771
Κάποιος δίνει ένα ως φιλοδώρημα
στο OnlyFans, αλλά δεν πρόκειται.
350
00:19:41,771 --> 00:19:44,812
- Στο OnlyFans;
- Ζήτησε φωτογραφίες των ποδιών μου.
351
00:19:44,812 --> 00:19:47,229
Οπότε βγήκα και διέγραψα το ιστορικό.
352
00:19:48,146 --> 00:19:51,021
Αλλά είμαι σίγουρη πως η Ιμπρόμπτου
353
00:19:51,562 --> 00:19:54,479
έχει διασυνδέσεις
με πρακτορεία εισιτηρίων, σωστά;
354
00:19:54,479 --> 00:19:56,271
Ναι, εννοείται. Όντως.
355
00:19:56,271 --> 00:20:00,437
Μάλιστα έχουμε ειδική βάση δεδομένων
με διαθέσιμα εισιτήρια για συναυλίες.
356
00:20:00,437 --> 00:20:05,104
Αν περιμένεις ένα λεπτό
και σταματήσεις να μιλάς, μικρή πολυλογού...
357
00:20:11,271 --> 00:20:12,146
ΦΟΡΤΩΣΗ...
358
00:20:13,396 --> 00:20:15,021
ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΑΝ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ
359
00:20:15,021 --> 00:20:18,062
Τι ακούστηκε;
Αυτός είναι ο ήχος του "Δεν έχει".
360
00:20:18,062 --> 00:20:19,896
Επειδή όντως δεν έχει.
361
00:20:19,896 --> 00:20:21,271
Άκου, Τέντι.
362
00:20:22,146 --> 00:20:25,229
Χρειάζομαι το εισιτήριο.
363
00:20:25,229 --> 00:20:26,187
Μη φοβάσαι.
364
00:20:26,187 --> 00:20:28,771
Ξέρω κάποιον.
Δεν είναι στη βάση δεδομένων,
365
00:20:28,771 --> 00:20:30,146
αλλά έχει εισιτήρια για όλα.
366
00:20:30,146 --> 00:20:32,854
- Τέλεια, ας τον πάρουμε.
- Όχι, δεν...
367
00:20:32,854 --> 00:20:35,521
Δεν γίνεται, είναι παλαιάς κοπής.
368
00:20:36,021 --> 00:20:38,562
Δεν έχει κινητό.
Πρέπει να πας στο περίπτερο.
369
00:20:38,562 --> 00:20:42,937
Τώρα που το σκέφτομαι, πρέπει να βιαστώ.
Τις γιορτές κλείνει νωρίς.
370
00:20:42,937 --> 00:20:44,729
- Οπότε...
- Ωραία, πάμε.
371
00:20:45,437 --> 00:20:48,312
Μαζί; Όχι, δεν χρειάζεται.
372
00:20:48,812 --> 00:20:51,521
Θα πάρω εγώ το εισιτήριο
και θα σ' το φέρω.
373
00:20:51,521 --> 00:20:53,271
- Είναι η δουλειά μου.
- Άκου.
374
00:20:53,854 --> 00:20:56,937
Όλη μου η αισθηματική ζωή
κρέμεται απ' το εισιτήριο.
375
00:20:57,437 --> 00:20:59,354
Δεν θα φύγω στιγμή από πλάι σου.
376
00:21:00,854 --> 00:21:01,687
Δεν...
377
00:21:03,687 --> 00:21:04,937
Παρακαλώ.
378
00:21:06,562 --> 00:21:07,437
Σκατά.
379
00:21:11,604 --> 00:21:12,896
Ναι!
380
00:21:16,021 --> 00:21:18,729
Το βρήκα. Πέρυσι,
Πρωτοχρονιά στην Τάιμς Σκουέρ.
381
00:21:18,729 --> 00:21:19,646
Όχι.
382
00:21:19,646 --> 00:21:21,979
Ήμουν με τον πρώην σ' ένα σπίτι.
383
00:21:21,979 --> 00:21:23,771
Ήμουν σίγουρος πως ήσουν εσύ.
384
00:21:28,646 --> 00:21:30,271
- Φτάσαμε.
- Ωραία.
385
00:21:30,271 --> 00:21:32,937
Σ' το είπα, ξέρω πού θα βρούμε εισιτήριο.
386
00:21:32,937 --> 00:21:36,354
Μου έστειλε ένας τύπος
από Craigslist. Έχει εισιτήριο.
387
00:21:36,854 --> 00:21:40,146
- Τι τύπος;
- Απ' το πρακτορείο Ντέιβι.
388
00:21:40,146 --> 00:21:41,437
Πρακτορείο Ντέιβι;
389
00:21:41,437 --> 00:21:43,896
Δεν το ξέρω, θα είναι μούφα.
390
00:21:43,896 --> 00:21:47,062
Πάμε σε περίπτερο χωρίς τηλέφωνο.
391
00:21:47,062 --> 00:21:48,854
Το δικό μου είναι μούφα;
392
00:21:49,937 --> 00:21:54,354
Είναι η δουλειά μου. Έχω συνεργαστεί
με όλα τα νόμιμα πρακτορεία της πόλης.
393
00:21:54,354 --> 00:21:56,646
Για να μην τους ξέρω, θα είναι μούφα.
394
00:21:56,646 --> 00:21:59,354
Άσε που το περίπτερο που σου έλεγα είναι
395
00:22:00,312 --> 00:22:01,146
μπροστά μας...
396
00:22:02,062 --> 00:22:04,812
Μάλιστα, μάλλον το παράτησε και την έκανε.
397
00:22:05,479 --> 00:22:07,687
Δεν νομίζω, κάτσε να...
398
00:22:07,687 --> 00:22:10,521
Ο τύπος απ' το Ντέιβι
είπε να βρεθούμε στο Βίλατζ.
399
00:22:10,521 --> 00:22:13,562
- Είμαστε κοντά;
- Ναι, αλλά δεν νομίζω...
400
00:22:13,562 --> 00:22:16,562
Ναι, δεν έχουμε και πολλές επιλογές...
401
00:22:16,562 --> 00:22:20,771
Εκτός αν πήγες σχολείο με τον Σκοτ
των Pentatonix και δεν μου το είπες.
402
00:22:21,271 --> 00:22:23,396
Είμαι επαγγελματίας κονσιέρζ.
403
00:22:23,896 --> 00:22:27,687
- Έχω μεγάλο δίκτυο. Δώσ' μου ένα λεπτό.
- Είμαι βέβαιη.
404
00:22:27,687 --> 00:22:29,396
Αλλά προτιμώ το δικό μου.
405
00:22:32,646 --> 00:22:34,979
Ο πνιγμένος απ' τα μαλλιά του πιάνεται.
406
00:22:37,729 --> 00:22:38,646
Ωραία.
407
00:22:39,146 --> 00:22:39,979
Ευχαριστούμε.
408
00:22:42,521 --> 00:22:44,687
- Ευχαριστώ.
- Πώς τα πήγαμε στην παρέλαση;
409
00:22:45,187 --> 00:22:46,312
Τέλεια, φανταστικά.
410
00:22:47,062 --> 00:22:51,437
- Δεν μας είδες, έτσι;
- Όχι, αλλά είμαι βέβαιη πως σκίσατε.
411
00:22:51,437 --> 00:22:54,479
Μπέκα, κάτι σημαντικό.
Θα έρθει η θεία μου.
412
00:22:54,479 --> 00:22:56,937
Με τέσσερις φίλες. Βάλ' τες στη λίστα.
413
00:22:56,937 --> 00:22:59,062
Τέσσερις, ας τις πούμε, θείες.
414
00:22:59,062 --> 00:23:00,021
Μόλις θυμήθηκα.
415
00:23:00,021 --> 00:23:02,979
Θέλω να καλέσω την κολλητή μου.
Είναι στους Bunk Whippoorwill.
416
00:23:02,979 --> 00:23:05,229
Λέω να τους καλέσω όλους επειδή είμαι...
417
00:23:05,229 --> 00:23:06,437
Καλόψυχη!
418
00:23:06,437 --> 00:23:07,396
Έλεος.
419
00:23:08,021 --> 00:23:10,812
Άρα πόσα χρειάζομαι; 23 εισιτήρια.
420
00:23:11,729 --> 00:23:13,437
Όχι, με τίποτα.
421
00:23:13,437 --> 00:23:16,812
Εξαντλήσατε τα εισιτήριά σας
εδώ και καιρό. Τελείωσαν.
422
00:23:16,812 --> 00:23:17,812
Βγάλε κι άλλα.
423
00:23:17,812 --> 00:23:20,687
Δεν γίνεται.
Δεν έκανες οικονομία στο σχολείο;
424
00:23:23,021 --> 00:23:26,479
- Μπέκα, είμαι ποπ σταρ.
- Η λίστα έκλεισε.
425
00:23:26,479 --> 00:23:29,771
Όχι, δεν γίνεται.
Πρέπει να βάλω την αισθητικό μου.
426
00:23:29,771 --> 00:23:32,062
- Έχεις αισθητικό;
- Έχεις τέλειο πρόσωπο.
427
00:23:32,062 --> 00:23:34,729
Το ξέρω, γι' αυτό δεν θέλω να μου θυμώσει.
428
00:23:34,729 --> 00:23:35,979
Κατάλαβα.
429
00:23:35,979 --> 00:23:38,354
Δεν ξέρω πώς αλλιώς να το πω.
430
00:23:38,354 --> 00:23:41,396
Δεν υπάρχουν εισιτήρια.
Εξαντλήθηκαν, τέλος.
431
00:23:41,396 --> 00:23:42,812
Είμαστε διάσημοι;
432
00:23:42,812 --> 00:23:45,521
- Αυτό θα έλεγα.
- Εξαντλήθηκαν.
433
00:23:45,521 --> 00:23:47,604
- Είναι απίστευτο!
- Θα τρελαθώ.
434
00:23:47,604 --> 00:23:50,062
Απίστευτο πώς άλλαξε η ζωή μας
435
00:23:50,062 --> 00:23:52,937
Δεν ήμασταν διάσημοι
Αλλά τώρα γίναμε
436
00:23:52,937 --> 00:23:55,062
Είναι δύσκολο να είσαι πρώτο όνομα
437
00:23:55,062 --> 00:23:56,854
- Αλλά τα καταφέραμε
- Τα καταφέραμε
438
00:23:56,854 --> 00:23:58,604
Τα καταφέραμε!
439
00:23:58,604 --> 00:24:00,854
- Τα καταφέραμε!
- Εξαντλήθηκαν!
440
00:24:19,229 --> 00:24:22,021
Εδώ θέλει να συναντηθείτε;
441
00:24:22,021 --> 00:24:24,354
Σ' ένα παρακμιακό μπαρ στις 9:30 π.μ.
442
00:24:24,354 --> 00:24:25,979
Καθόλου ύποπτο.
443
00:24:26,937 --> 00:24:28,521
Ξέρεις κάτι, Τέντι;
444
00:24:29,104 --> 00:24:30,271
Όταν ήμουν έφηβη,
445
00:24:30,771 --> 00:24:34,146
πήρα εισιτήρια για NSYNC
σ' ένα παρατημένο φαστφουντάδικο.
446
00:24:34,146 --> 00:24:35,937
Ήταν περίεργο; Ναι.
447
00:24:35,937 --> 00:24:38,271
Ήταν έγκυρα τα εισιτήρια; Ναι.
448
00:24:38,271 --> 00:24:42,062
Πήγα στη συναυλία και μου έκλεισε
ο JC το μάτι στο "Bye Bye Bye";
449
00:24:42,062 --> 00:24:42,979
Εντελώς.
450
00:24:44,187 --> 00:24:46,854
Ξέρεις, καμιά φορά πρέπει να ρισκάρεις.
451
00:24:54,437 --> 00:24:55,646
Αυτός είναι ο Ντέιβι;
452
00:24:55,646 --> 00:24:58,187
Δεν υπάρχει κανείς άλλος εδώ.
453
00:25:02,104 --> 00:25:03,479
Θα είσαι η Λέιλα.
454
00:25:03,479 --> 00:25:05,062
Είμαι, ναι.
455
00:25:05,812 --> 00:25:08,104
Μα τι επαγγελματίας που είσαι.
456
00:25:09,104 --> 00:25:12,896
Ξέρω τι σκέφτεσαι. Ύποπτος μαυραγορίτης
σε παρακμιακό μπαρ,
457
00:25:12,896 --> 00:25:15,021
αλλά μπορώ να σου εξηγήσω.
458
00:25:16,437 --> 00:25:18,896
- Είμαι αλκοολικός.
- Ωραιότατα.
459
00:25:18,896 --> 00:25:22,812
Πλάκα κάνω. Μ' αρέσει να συναντάω
εδώ πελάτες. Είναι πάντα άδειο.
460
00:25:25,312 --> 00:25:26,396
- Αστειάκι.
- Ναι.
461
00:25:27,271 --> 00:25:29,646
Έχει Starbucks λίγο πιο κάτω.
462
00:25:30,437 --> 00:25:34,146
Συγγνώμη, δίνουν επαγγελματικές συμβουλές
και οι ασκούμενοι φοιτητές;
463
00:25:35,021 --> 00:25:38,187
- Δεν είμαι φοιτητής.
- Συγγνώμη, το υπέθεσα απ' τα ρούχα.
464
00:25:39,896 --> 00:25:43,771
Πώς βρήκες εισιτήριο;
Εγώ δεν βρήκα πουθενά.
465
00:25:43,771 --> 00:25:46,187
Ήταν δύσκολο, αλλά είναι η δουλειά μου.
466
00:25:47,146 --> 00:25:48,146
Δεν θα πω ψέματα.
467
00:25:48,146 --> 00:25:53,021
Κάποιοι μου πρόσφεραν παραπάνω,
αλλά με άγγιξε πολύ η ιστορία σου.
468
00:25:54,187 --> 00:25:57,229
Μοιραία συνάντηση στο αεροδρόμιο
παραμονή Χριστουγέννων...
469
00:25:57,229 --> 00:25:58,312
Υπέροχη ιστορία.
470
00:25:58,854 --> 00:26:00,687
Τι του έχεις πει;
471
00:26:00,687 --> 00:26:05,146
Προέκυψε όταν ανταλλάσσαμε μηνύματα.
Σ' ευχαριστώ.
472
00:26:05,146 --> 00:26:07,271
Ευχαριστώ πολύ που με διάλεξες.
473
00:26:08,354 --> 00:26:10,146
Μου έσωσες τα Χριστούγεννα.
474
00:26:11,812 --> 00:26:13,396
Αυτό είναι η καλύτερη πληρωμή.
475
00:26:14,104 --> 00:26:16,396
Μαζί με τα 800 δολ. που συμφωνήσαμε.
476
00:26:16,396 --> 00:26:18,104
Περίμενε. Οκτακόσια;
477
00:26:18,104 --> 00:26:19,604
Νόμιζα πως είπαμε 500.
478
00:26:20,437 --> 00:26:21,562
Στάσου.
479
00:26:21,562 --> 00:26:22,687
Μόνο 500 έφερα.
480
00:26:22,687 --> 00:26:26,437
Περπατάς με τόσα μετρητά;
Φαίνεται πως δεν είσαι από εδώ.
481
00:26:26,437 --> 00:26:28,354
Παίζονται πολλά, φιλαράκο.
482
00:26:28,354 --> 00:26:29,271
Μου κάνεις...
483
00:26:30,604 --> 00:26:32,396
- Ήθελα να είμαι προετοιμασμένη.
- Καλά.
484
00:26:32,396 --> 00:26:34,604
Ελπίζω να είσαι
προετοιμασμένη να δώσεις 800.
485
00:26:35,104 --> 00:26:37,187
Μου πρόσφεραν 1.200.
486
00:26:37,187 --> 00:26:39,229
Ίσως μιλούσα με άλλη Λέιλα.
487
00:26:39,229 --> 00:26:40,937
Όχι, μ' εμένα μιλούσες.
488
00:26:42,062 --> 00:26:43,812
Χρειάζομαι το εισιτήριο.
489
00:26:44,437 --> 00:26:45,354
Επτακόσια.
490
00:26:46,729 --> 00:26:49,437
Άσ' τα παζάρια. Πεντακόσια έχεις μόνο.
491
00:26:51,646 --> 00:26:53,687
Ξέρεις κάτι; Έχω την κάρτα μου!
492
00:26:54,979 --> 00:26:57,479
Όχι, λυπάμαι. Οι χρεώσεις των πιστωτικών...
493
00:26:57,479 --> 00:26:59,146
- Πέφτει το κέρδος.
- Ναι.
494
00:26:59,729 --> 00:27:00,937
Μάλιστα.
495
00:27:02,896 --> 00:27:04,812
Λέιλα, μην τυχόν...
496
00:27:04,812 --> 00:27:07,229
- Μην του το δώσεις.
- Αξίζει περίπου 150.
497
00:27:07,854 --> 00:27:10,187
- Μην του το δώσεις.
- Δέχομαι.
498
00:27:11,729 --> 00:27:13,396
Ωραία.
499
00:27:14,437 --> 00:27:17,187
Σου στέλνω το εισιτήριο. Εστάλη!
500
00:27:17,187 --> 00:27:18,479
Το πήρα!
501
00:27:19,312 --> 00:27:22,062
Τώρα αρχίζει το παραμύθι σου.
502
00:27:22,687 --> 00:27:26,771
Καλά να περάσεις αύριο στη συναυλία.
Τυχερός ο Τζέιμς.
503
00:27:26,771 --> 00:27:27,979
Ποιος είναι ο Τζέιμς;
504
00:27:28,479 --> 00:27:31,687
Ο τύπος απ' το αεροδρόμιο
που θα δει στη συναυλία.
505
00:27:31,687 --> 00:27:34,062
Μόνο εγώ δεν ξέρω την ιστορία;
506
00:27:34,062 --> 00:27:35,312
Καλές γιορτές.
507
00:27:36,687 --> 00:27:38,354
Κι έλεγες πως είναι μούφα.
508
00:27:38,854 --> 00:27:40,812
- Περσινό είναι το εισιτήριο.
- Τι;
509
00:27:40,812 --> 00:27:42,521
Στάσου! Όχι, μη.
510
00:27:42,521 --> 00:27:44,354
- Δώσ' το.
- Νόμιζα πως ήμασταν φίλοι!
511
00:27:46,896 --> 00:27:47,854
- Θεέ μου!
- Συγγνώμη.
512
00:27:47,854 --> 00:27:48,771
Τα ματάκια μου!
513
00:27:48,771 --> 00:27:50,521
Συγγνώμη. Ντέιβι!
514
00:27:53,771 --> 00:27:55,187
Πώς είναι οι γοφοί μου;
515
00:27:55,187 --> 00:27:56,354
Θες την αλήθεια;
516
00:27:56,354 --> 00:27:58,521
- Καλά βγήκαν.
- Υπογράψτε τις αφίσες.
517
00:27:58,521 --> 00:27:59,646
Να πάρει.
518
00:28:00,521 --> 00:28:05,146
Ωραία, μετά από εδώ θα εμφανιστείτε
στο The Today Show να τραγουδήσετε,
519
00:28:05,146 --> 00:28:07,396
μετά έχετε το SiriusXM για μία ώρα,
520
00:28:07,396 --> 00:28:10,479
μετά θα δείτε μια δημοσιογράφο
στο ξενοδοχείο για συνέντευξη
521
00:28:10,479 --> 00:28:11,562
και τελειώσατε.
522
00:28:11,562 --> 00:28:14,604
Άρα δεν έχει Μπρόντγουεϊ απόψε.
523
00:28:14,604 --> 00:28:17,021
Παιδιά, ξέρω πως δουλεύουμε πολύ,
524
00:28:17,021 --> 00:28:19,729
αλλά μετά τις γιορτές,
θα έχουμε πολλά ρεπό.
525
00:28:19,729 --> 00:28:20,979
- Αλήθεια;
- Όχι.
526
00:28:21,479 --> 00:28:22,854
- Όχι.
- Ναι.
527
00:28:22,854 --> 00:28:24,396
Αμάν, βρε Τέντι.
528
00:28:24,396 --> 00:28:26,271
Τι έγινε; Στάσου.
529
00:28:27,021 --> 00:28:29,104
- Ποιος είναι ο Τέντι;
- Συγγνώμη.
530
00:28:29,104 --> 00:28:30,021
Κανείς.
531
00:28:30,021 --> 00:28:33,812
Ένας κονσιέρζ που σας έχει ταράξει
στα προσωπικά μηνύματα.
532
00:28:33,812 --> 00:28:35,104
Συνήθως δεν ασχολούμαι,
533
00:28:35,104 --> 00:28:37,896
αλλά αγόραζε εισιτήριο
και τον ψέκασαν με σπρέι πιπεριού.
534
00:28:37,896 --> 00:28:40,146
- Απίστευτο.
- Τι; Για να δω.
535
00:28:40,937 --> 00:28:44,896
- Καλά, γλώσσα δεν βάζει μέσα.
- Θέλει πολύ το εισιτήριο.
536
00:28:44,896 --> 00:28:48,187
Από αυτό κρέμεται
η αισθηματική ζωή της πελάτισσάς του.
537
00:28:48,187 --> 00:28:51,854
Θέλω να σας θυμίσω
ότι εμένα κρεμόταν το προσωπάκι μου.
538
00:28:51,854 --> 00:28:54,146
Εδώ μπορεί να γεννηθεί ένας έρωτας.
539
00:28:54,146 --> 00:28:55,937
Μπορεί να γεννηθεί...
540
00:28:55,937 --> 00:28:58,104
Ένας χριστουγεννιάτικος έρωτας
541
00:28:58,104 --> 00:28:59,896
Δεν μ' αρέσει καθόλου αυτό.
542
00:28:59,896 --> 00:29:04,062
Σκρουτζ, νομίζω πως η καρδιά σου είναι
τρεις φορές μικρότερη απ' το κανονικό.
543
00:29:04,062 --> 00:29:06,187
Φοβάμαι πως μπέρδεψες τις ταινίες.
544
00:29:06,187 --> 00:29:08,187
Δεν έχουμε χρόνο για τέτοια. Βιαστείτε.
545
00:29:08,187 --> 00:29:11,229
- Προλαβαίνουμε. Δώσ' το εδώ.
- Για να δω.
546
00:29:28,771 --> 00:29:29,812
Μάλιστα.
547
00:29:30,729 --> 00:29:32,562
Εγώ τρώω στη μούρη πιπέρι
548
00:29:32,562 --> 00:29:34,312
κι εσύ τρως πατατάκια.
549
00:29:34,312 --> 00:29:37,354
- Τέλεια.
- Σου ζητάω συγγνώμη.
550
00:29:37,354 --> 00:29:38,562
Θεούλη μου.
551
00:29:39,271 --> 00:29:40,271
Σου πήρα γάλα.
552
00:29:40,271 --> 00:29:41,896
Πώς ήξερες πως μου αρέσει;
553
00:29:43,187 --> 00:29:45,271
Είναι για τα μάτια σου.
554
00:29:45,979 --> 00:29:46,979
- Τα μάτια.
- Τι;
555
00:29:47,479 --> 00:29:48,312
Δώσ' μου λίγο.
556
00:29:54,062 --> 00:29:55,271
Μαλακά, σε παρακαλώ.
557
00:29:59,562 --> 00:30:01,146
Ανακουφίστηκα λίγο.
558
00:30:03,812 --> 00:30:05,729
Δεν το πιστεύω πως την έκανε.
559
00:30:05,729 --> 00:30:07,146
Φαινόταν πολύ γλυκός.
560
00:30:08,354 --> 00:30:10,979
Δεν κατάλαβες πως ήταν απατεώνας;
561
00:30:10,979 --> 00:30:14,146
Στα μέρη μου δεν κάνουμε τέτοια, εντάξει;
562
00:30:14,146 --> 00:30:15,229
Καλά.
563
00:30:15,229 --> 00:30:17,771
Άσε που με πιάνει απελπισία σιγά σιγά.
564
00:30:18,271 --> 00:30:22,104
Δεν είχαμε και πολύ πετυχημένο πρωινό.
565
00:30:22,104 --> 00:30:26,187
Οι κονσιέρζ πέφτουν πολλές φορές σε τοίχο
πριν βρουν αυτό που θέλουν.
566
00:30:26,896 --> 00:30:28,312
Άσε να κάνω τα βήματα.
567
00:30:28,312 --> 00:30:31,854
Και πού ακριβώς βρισκόμαστε;
568
00:30:33,062 --> 00:30:34,437
Κάνουμε πρόοδο.
569
00:30:35,104 --> 00:30:38,604
Ξέρω έναν πελάτη
που έχει εισιτήρια για τους Pentatonix.
570
00:30:38,604 --> 00:30:39,646
Περιμένω νέα.
571
00:30:40,604 --> 00:30:42,312
Δες εδώ έναν κονσιέρζ!
572
00:30:42,812 --> 00:30:44,271
Το δεξί χέρι της μοίρας.
573
00:30:44,896 --> 00:30:48,937
Αν είναι τόσο σημαντικό,
γιατί δεν του στέλνεις μήνυμα;
574
00:30:48,937 --> 00:30:50,729
Πες πως δεν βρήκες εισιτήριο.
575
00:30:50,729 --> 00:30:52,062
Όταν γνώρισα τον Τζέιμς,
576
00:30:53,354 --> 00:30:54,646
ήταν κάτι το μαγικό.
577
00:30:55,896 --> 00:30:59,437
Αλλά συναντηθήκαμε
στο λάθος μέρος τη λάθος στιγμή.
578
00:30:59,437 --> 00:31:02,479
Κι αποφασίσαμε
πως αν ήταν γραφτό να είμαστε μαζί,
579
00:31:03,271 --> 00:31:04,979
θα μας ένωνε ξανά η μοίρα.
580
00:31:05,771 --> 00:31:09,521
Γι' αυτό χρειάζομαι
εισιτήριο για τη συναυλία.
581
00:31:10,562 --> 00:31:13,771
Μπορεί να ζω
την πιο μαγική γνωριμία όλων των εποχών.
582
00:31:13,771 --> 00:31:14,937
Κατάλαβες;
583
00:31:14,937 --> 00:31:17,479
Ο Τζέιμς ίσως είναι η αδελφή ψυχή μου.
584
00:31:17,479 --> 00:31:21,271
Δηλαδή πιστεύεις
πως έχουμε όλοι μια αδελφή ψυχή;
585
00:31:21,854 --> 00:31:23,479
Ναι, εσύ όχι;
586
00:31:23,479 --> 00:31:25,562
Όχι, δεν το πιστεύω.
587
00:31:26,437 --> 00:31:27,271
Μάλιστα.
588
00:31:27,937 --> 00:31:29,479
Καλά, απίστευτο. Άκου.
589
00:31:29,479 --> 00:31:30,729
Ακούς το τραγούδι;
590
00:31:30,729 --> 00:31:34,896
Αυτό έβαλα ν' ακούσει ο Τζέιμς
για να μάθει τους Pentatonix.
591
00:31:34,896 --> 00:31:36,687
Βλέπεις; Είναι σημάδι.
592
00:31:36,687 --> 00:31:39,812
Ή απλώς
μια χριστουγεννιάτικη λίστα του Spotify.
593
00:31:39,812 --> 00:31:41,604
Όχι, είναι απ' τη μοίρα.
594
00:31:42,229 --> 00:31:43,604
Μιλάει το σύμπαν.
595
00:31:44,396 --> 00:31:46,687
Λέιλα, δεν ξέρω τι σου λέει το σύμπαν.
596
00:31:46,687 --> 00:31:51,021
Ξέρω πως εγώ είμαι υπεύθυνος
για να πραγματοποιηθεί η συνάντηση, οπότε...
597
00:31:52,729 --> 00:31:53,604
Καλά νέα.
598
00:31:54,271 --> 00:31:57,437
Απάντησε ο πελάτης.
Θέλει να μας δει για το εισιτήριο.
599
00:31:58,771 --> 00:32:01,146
Ωραία, τι περιμένουμε; Πάμε.
600
00:32:13,354 --> 00:32:14,812
- Ευχαριστούμε.
- Χαρά μου.
601
00:32:26,687 --> 00:32:27,646
Τέντι,
602
00:32:28,812 --> 00:32:31,146
δεν νομίζω πως είμαστε πια στο Κάνσας.
603
00:32:31,146 --> 00:32:33,646
Παίζει να μην είμαστε καν στο Μανχάταν.
604
00:32:35,479 --> 00:32:36,812
Το ταβάνι κοίτα!
605
00:32:38,562 --> 00:32:40,187
Ταβάνια δες!
606
00:32:40,187 --> 00:32:41,979
Θα είστε ο Τέντι και η Λέιλα.
607
00:32:42,687 --> 00:32:43,521
Ναι.
608
00:32:50,104 --> 00:32:51,271
Συμβαίνει κάτι;
609
00:32:52,271 --> 00:32:53,562
Όχι.
610
00:32:56,146 --> 00:32:56,979
Νομίζω...
611
00:33:02,687 --> 00:33:03,687
Ναι...
612
00:33:08,687 --> 00:33:11,562
- Θέλετε ένα εισιτήριο για τους Pentatonix.
- Ναι.
613
00:33:11,562 --> 00:33:12,604
Βασικά,
614
00:33:14,479 --> 00:33:16,312
χρειάζομαι
615
00:33:17,437 --> 00:33:19,021
ένα εισιτήριο για τους Pentatonix.
616
00:33:19,021 --> 00:33:20,479
Ακούστε να δείτε,
617
00:33:20,979 --> 00:33:23,396
αγαπάμε πολύ τους Pentatonix.
618
00:33:23,396 --> 00:33:24,312
Ναι.
619
00:33:24,312 --> 00:33:26,771
Οι φωνές τους μας αγγίζουν.
620
00:33:27,896 --> 00:33:30,104
- Βαθιά.
- Πολύ βαθιά.
621
00:33:30,104 --> 00:33:31,604
Πάρα πολύ βαθιά.
622
00:33:36,187 --> 00:33:37,562
Μάλιστα.
623
00:33:37,562 --> 00:33:39,021
Αγαπάτε το συγκρότημα.
624
00:33:39,937 --> 00:33:43,812
Ναι, ακούσαμε
πως ίσως υπάρχει ένα εισιτήριο
625
00:33:43,812 --> 00:33:46,729
που θα θέλατε να μας πουλήσετε.
626
00:33:46,729 --> 00:33:47,646
Λοιπόν.
627
00:33:47,646 --> 00:33:49,354
Εσείς διαπραγματευτείτε
628
00:33:49,354 --> 00:33:51,479
κι εσύ έλα μαζί μου.
629
00:33:53,979 --> 00:33:54,812
Έλα.
630
00:33:55,521 --> 00:33:57,562
- Λέιλα.
- Χρειάζομαι το εισιτήριο.
631
00:33:57,562 --> 00:33:58,562
Λέιλα!
632
00:33:59,062 --> 00:34:00,104
- Να 'σαι.
- Γεια.
633
00:34:04,604 --> 00:34:06,937
Πρέπει να τελειώνω με τα ψώνια.
634
00:34:06,937 --> 00:34:10,062
Οι βοηθοί του σχεδιαστή
θα επιστρέψουν σε μία ώρα.
635
00:34:10,062 --> 00:34:14,521
Θα ήθελα τη γνώμη μιας γυναίκας.
Δες για να μου πεις.
636
00:34:14,521 --> 00:34:15,521
Του σχεδιαστή;
637
00:34:15,521 --> 00:34:17,062
Ναι.
638
00:34:17,062 --> 00:34:20,854
Αυτό είναι του ΛαΚουάν Σμιθ.
Αυθεντικό κι αφόρετο.
639
00:34:22,521 --> 00:34:23,729
Τις ντύνει όλες.
640
00:34:24,312 --> 00:34:26,062
Μπιγιόνσε, Ριάνα, Σερίνα.
641
00:34:26,062 --> 00:34:28,312
- Θα κοστίζει μια περιουσία.
- Ναι.
642
00:34:28,812 --> 00:34:32,979
Ο Χάβι πάντα ξοδεύει πολλά
τα Χριστούγεννα. Έχουμε κι επέτειο.
643
00:34:33,479 --> 00:34:36,937
Τα Χριστούγεννα είναι
μια πολύ ρομαντική και μαγική εποχή.
644
00:34:38,021 --> 00:34:39,521
Γεια σου!
645
00:34:41,937 --> 00:34:42,937
Ναι.
646
00:34:44,646 --> 00:34:45,687
Αδερφέ.
647
00:34:46,729 --> 00:34:48,271
Ας μιλήσουμε στο μπαλκόνι.
648
00:34:50,229 --> 00:34:53,021
Σκέφτομαι καλύτερα
αγναντεύοντας την πόλη από ψηλά.
649
00:34:53,021 --> 00:34:56,062
Και πόσο ψηλά είμαστε ακριβώς;
650
00:34:56,062 --> 00:34:58,396
Ογδόντα έξι υπέροχους ορόφους.
651
00:34:59,021 --> 00:35:02,229
Το ξέρω. Εδώ παίρνω
όλες τις σημαντικές αποφάσεις.
652
00:35:02,229 --> 00:35:04,479
Το να παραχωρήσω
το εισιτήριο των Pentatonix
653
00:35:04,979 --> 00:35:08,521
ίσως αποδειχθεί
σημαντικό και για τους δυο μας.
654
00:35:08,521 --> 00:35:12,437
Ξέρω πως θα με μισήσω μετά, αλλά εντάξει.
655
00:35:12,437 --> 00:35:13,562
Έλα, Τέντι.
656
00:35:24,521 --> 00:35:25,354
Ωραία.
657
00:35:27,729 --> 00:35:29,021
Αυτό σίγουρα.
658
00:35:32,646 --> 00:35:33,646
Λοιπόν,
659
00:35:34,354 --> 00:35:38,354
γιατί χρειάζεσαι μόνο ένα εισιτήριο
για μια συναυλία παραμονή Χριστουγέννων;
660
00:35:38,354 --> 00:35:44,354
Ας πούμε πως η αρχή έγινε όταν ο φίλος μου
με απάτησε πριν τις γιορτές
661
00:35:44,854 --> 00:35:48,979
κι ελπίζω στο τέλος να συναντήσω
τον άντρα των ονείρων μου στη συναυλία.
662
00:35:48,979 --> 00:35:50,562
Τι φρικτό!
663
00:35:50,562 --> 00:35:53,937
Όλοι ξέρουν πως περιμένεις
τον Ιανουάριο για να χωρίσεις.
664
00:35:53,937 --> 00:35:56,146
- Και μισώ τους άπιστους.
- Είδες;
665
00:35:57,354 --> 00:35:59,021
Μπορεί να μη με πιστέψεις,
666
00:35:59,021 --> 00:36:02,396
αλλά θα ήμουν με τον Χάβι
ακόμα κι αν δεν είχε τίποτα.
667
00:36:02,396 --> 00:36:05,771
Και είναι αλήθεια.
Ήμουν μαζί του όταν δεν είχε τίποτα.
668
00:36:06,937 --> 00:36:07,812
Θέλω να πω,
669
00:36:08,312 --> 00:36:10,271
καλά τα λεφτά και τ' αντικείμενα,
670
00:36:10,271 --> 00:36:14,312
αλλά πρέπει να βρεις το άτομο
που υπολογίζει την καρδιά σου
671
00:36:14,312 --> 00:36:16,437
όσο υπολογίζει και τη δική του.
672
00:36:16,437 --> 00:36:19,479
Αυτό είναι το κλειδί
για μία πετυχημένη σχέση.
673
00:36:19,479 --> 00:36:24,229
Αλλά πρώτα πρέπει ν' αποφασίσεις
ποιες αξίες είναι σημαντικές για σένα.
674
00:36:24,229 --> 00:36:27,937
- Τελευταία το ακούω συχνά αυτό.
- Σου λείπει κάτι.
675
00:36:29,396 --> 00:36:30,312
Αυτό.
676
00:36:31,229 --> 00:36:32,729
Όχι, δεν θα μπορούσα...
677
00:36:33,396 --> 00:36:36,396
Ξέρεις, είμαι κάποια
που ψωνίζει απ' τα φτηνά.
678
00:36:36,396 --> 00:36:38,896
Δεν νομίζω να έχω κάπου να το βάλω.
679
00:36:39,854 --> 00:36:42,562
Δεν θα συναντήσεις
τον άντρα των ονείρων σου αύριο;
680
00:36:42,562 --> 00:36:47,187
Λέιλα, ο Χαβιέ θα μας δώσει το εισιτήριο,
αλλά πρώτα πρέπει να κάνουμε κάτι.
681
00:36:47,187 --> 00:36:49,812
- Είναι επείγον, πρέπει να φύγουμε.
- Εντάξει.
682
00:36:51,146 --> 00:36:52,187
Πάρ' το.
683
00:36:52,187 --> 00:36:53,562
Δεν γίνεται.
684
00:36:54,062 --> 00:36:55,604
Επιμένω.
685
00:36:56,104 --> 00:36:57,271
Είναι στο νούμερό σου.
686
00:36:57,854 --> 00:37:00,187
Δες το ως σημάδι από το σύμπαν.
687
00:37:00,771 --> 00:37:01,604
Σ' ευχαριστώ.
688
00:37:03,979 --> 00:37:04,812
Εντάξει.
689
00:37:06,896 --> 00:37:07,729
Ωραία.
690
00:37:08,229 --> 00:37:09,104
Πάμε.
691
00:37:10,771 --> 00:37:13,771
Κι αν δεν προχωρήσει
με τον τύπο στους Pentatonix,
692
00:37:13,771 --> 00:37:16,771
ο Τέντι είναι πολύ γλυκούλης.
693
00:37:16,771 --> 00:37:17,687
Πολύ!
694
00:37:18,187 --> 00:37:19,729
- Πολύ.
- Πολύ.
695
00:37:20,396 --> 00:37:21,687
- Πολύ.
- Πολύ.
696
00:37:21,687 --> 00:37:22,604
Ναι.
697
00:37:22,604 --> 00:37:24,021
Λιγάκι άβολα;
698
00:37:24,021 --> 00:37:28,604
Εντάξει, ήταν λίγο υπερβολικό,
αλλά και γλυκό ταυτόχρονα.
699
00:37:28,604 --> 00:37:29,687
- Ξέρεις...
- Τέλος πάντων.
700
00:37:29,687 --> 00:37:32,687
Έχεις κοιτάξει ποτέ
έτσι κάποιον; Δεν ξέρω.
701
00:37:32,687 --> 00:37:37,812
Σαν να είσαι σε μια μαγική σφαίρα
και να εξαφανίζεται ο πλανήτης.
702
00:37:38,771 --> 00:37:40,354
Όταν κοιτάζω κάποιον,
703
00:37:40,354 --> 00:37:43,979
δεν εξαφανίζεται
ο κόσμος στα πέντε μέτρα, όχι ο πλανήτης.
704
00:37:43,979 --> 00:37:46,896
Αλλά αν θες το εισιτήριο
για το οποίο ρίσκαρα τη ζωή μου...
705
00:37:46,896 --> 00:37:48,104
Έλεος.
706
00:37:48,104 --> 00:37:51,104
Λυπάμαι για το σπρέι πιπεριού.
707
00:37:51,104 --> 00:37:55,146
Το σπρέι... Δεν εννοώ...
Ξέρεις κάτι; Έχουμε δουλειά.
708
00:37:55,146 --> 00:37:57,854
- Εντάξει;
- Εντάξει. Τι πρέπει να κάνουμε;
709
00:37:57,854 --> 00:38:01,604
Θα μας δώσει το επιπλέον εισιτήριο
που είχε για τη μαμά του,
710
00:38:01,604 --> 00:38:04,854
αρκεί να του φέρουμε κάτι
που θέλει ακόμα πιο πολύ.
711
00:38:04,854 --> 00:38:07,979
Ένα εισιτήριο για τον Macklemore, μήπως;
712
00:38:07,979 --> 00:38:11,687
- Επειδή έχω.
- Όχι, δεν θέλει να πάει στον Macklemore.
713
00:38:12,187 --> 00:38:17,562
Θέλει μία τσάντα Chanel, δεν ξέρω.
Θα πληρώσει, απλώς πρέπει να την πάρουμε.
714
00:38:17,562 --> 00:38:20,437
Δηλαδή θέλημα έχουμε να κάνουμε;
715
00:38:20,437 --> 00:38:22,146
- Ναι,
- Μπράβο, Τέντι.
716
00:38:22,146 --> 00:38:23,562
Έχεις ταλέντο.
717
00:38:24,604 --> 00:38:25,562
Έτσι φαίνεται.
718
00:38:27,979 --> 00:38:28,979
Ωραία.
719
00:38:29,479 --> 00:38:31,271
- Το βρήκα.
- Ακούω.
720
00:38:31,271 --> 00:38:34,896
- Κατασκήνωση.
- Μάλιστα, πήγα στο Καρμέλ.
721
00:38:34,896 --> 00:38:37,729
Να πάρει, εγώ στο Γκρίνγουντ.
722
00:38:37,729 --> 00:38:40,729
Θεέ μου, πεινάω απίστευτα. Σαν λύκος.
723
00:38:40,729 --> 00:38:42,187
- Σοβαρολογείς;
- Ναι.
724
00:38:42,187 --> 00:38:46,354
Έφαγες τρία σακουλάκια πατατάκια
κι ένα πρέτσελ στο μπαρ.
725
00:38:46,354 --> 00:38:47,521
Περίμενε.
726
00:38:49,521 --> 00:38:50,354
Ορίστε.
727
00:38:51,812 --> 00:38:56,229
Κουβαλάς σνακ στο παλτό σου;
Είναι πολύ γλυκό.
728
00:38:56,812 --> 00:39:00,437
- Πάντα κουβαλάω ξηρούς καρπούς.
- Στάσου, έχει φιστίκια;
729
00:39:00,437 --> 00:39:02,729
Έχω σοβαρή αλλεργία.
730
00:39:03,854 --> 00:39:05,854
Όχι, μη φοβάσαι. Εγώ το έφτιαξα.
731
00:39:06,354 --> 00:39:07,271
Ωραία.
732
00:39:08,354 --> 00:39:09,812
Τι κάνεις, φίλε;
733
00:39:13,854 --> 00:39:16,021
Καλά, είναι πεντανόστιμο.
734
00:39:16,021 --> 00:39:17,187
Τι έχει μέσα;
735
00:39:17,187 --> 00:39:22,354
Αποξηραμένα κράνμπερι,
λίγο κάρδαμο και το αγαπημένο μου,
736
00:39:23,229 --> 00:39:25,312
τραγανή κινόα αντί για φιστίκια.
737
00:39:25,312 --> 00:39:27,937
Μάλιστα, κρυφοσέφ.
738
00:39:31,229 --> 00:39:33,896
Πίστεψέ με, κάνει φοβερή γκρανόλα.
739
00:39:34,521 --> 00:39:36,229
Ναι, πάρ' τα.
740
00:39:36,229 --> 00:39:37,146
Πάμε.
741
00:39:37,646 --> 00:39:38,771
Χάλια μίμος.
742
00:39:38,771 --> 00:39:40,979
Οι μίμοι είναι αμίμητοι.
743
00:39:46,271 --> 00:39:49,562
- Είκοσι εννέα ώρες ως τη συναυλία.
- Τι τσάντα θέλουμε;
744
00:39:50,062 --> 00:39:53,104
Καμιά καπιτονέ με αλυσίδα;
Πολύ μου αρέσουν.
745
00:39:53,104 --> 00:39:55,021
Όχι, θέλει τη Σούγκαρ Πλαμ.
746
00:39:56,271 --> 00:39:57,354
Την έχεις ακουστά;
747
00:39:57,937 --> 00:40:00,271
Ακούγεται πολύ ιδιαίτερη.
748
00:40:00,271 --> 00:40:02,062
- Όντως, είδες;
- Ναι.
749
00:40:02,062 --> 00:40:03,146
Δες τον τύπο.
750
00:40:04,187 --> 00:40:05,729
Συγγνώμη, έχετε ραντεβού;
751
00:40:05,729 --> 00:40:08,854
Για το μαγαζί; Όχι, ήρθαμε
για μια Σούγκαρ Πλαμ στα γρήγορα.
752
00:40:08,854 --> 00:40:09,937
Κύριε...
753
00:40:11,312 --> 00:40:14,146
Η Σούγκαρ Πλαμ βγήκε
σε περιορισμένο αριθμό για τις γιορτές.
754
00:40:14,146 --> 00:40:18,646
Αν δεν έχετε ραντεβού,
θα πρέπει να περιμένετε στην ουρά.
755
00:40:21,271 --> 00:40:23,687
Είναι όντως ιδιαίτερη τελικά.
756
00:40:24,187 --> 00:40:25,521
Ετοιμάσου.
757
00:40:25,521 --> 00:40:27,937
Θα γνωριστούμε για τα καλά.
758
00:40:27,937 --> 00:40:29,687
- Ναι.
- Ευχαριστούμε.
759
00:40:29,687 --> 00:40:33,271
Αυτό εννοούσες
όταν είπες πως ρίσκαρες τη ζωή σου;
760
00:40:33,271 --> 00:40:34,646
- Ναι.
- Υψοφοβία;
761
00:40:34,646 --> 00:40:36,687
Πολύ βαρετό.
762
00:40:36,687 --> 00:40:38,062
- Βαρετό;
- Ναι.
763
00:40:38,562 --> 00:40:42,062
Νόμιζα πως θα έλεγες κάτι πιο...
Δεν ξέρω, εξωτικό.
764
00:40:42,062 --> 00:40:45,437
Θηρία της ζούγκλας, ας πούμε, ή κοστούμια.
765
00:40:45,437 --> 00:40:49,021
Εντάξει, Λέιλα, ξέρω.
Θες να βάλω κοστούμι.
766
00:40:49,021 --> 00:40:50,146
Ωραία.
767
00:40:50,646 --> 00:40:52,479
Να σε ρωτήσω κι εγώ κάτι.
768
00:40:53,146 --> 00:40:55,521
Γιατί δεν κάνεις
γιορτές με τους δικούς σου;
769
00:40:56,646 --> 00:40:59,771
Οι γονείς μου
δεν τρελαίνονται για τις γιορτές.
770
00:40:59,771 --> 00:41:03,937
Η γιαγιά μου ξυπνούσε το πνεύμα
των Χριστουγέννων, αλλά δεν ζει πια.
771
00:41:03,937 --> 00:41:05,021
Λυπάμαι.
772
00:41:05,021 --> 00:41:06,479
Ναι, κι εγώ.
773
00:41:07,437 --> 00:41:11,146
Πάντως, γιορτάζω ακόμα.
Αλλά με τον φίλο μου.
774
00:41:12,521 --> 00:41:13,937
Μα δεν έχεις φίλο.
775
00:41:13,937 --> 00:41:16,021
Γι' αυτό χρειάζομαι το εισιτήριο.
776
00:41:17,021 --> 00:41:18,937
Καλημέρα. Περάστε.
777
00:41:20,771 --> 00:41:21,812
Καλώς ορίσατε.
778
00:41:38,812 --> 00:41:39,979
Παρίσι!
779
00:41:40,687 --> 00:41:42,562
- Καλά λες.
- Όχι.
780
00:41:42,562 --> 00:41:44,229
Δεν κατάλαβες.
781
00:41:44,229 --> 00:41:45,896
Είναι σημάδι.
782
00:41:45,896 --> 00:41:48,812
Είναι η πόλη που θέλουμε
να επισκεφτούμε με τον Τζέιμς.
783
00:41:51,604 --> 00:41:52,812
Πλησιάζουμε!
784
00:41:53,354 --> 00:41:55,437
- Θα τα καταφέρουμε!
- Μάλιστα.
785
00:41:55,437 --> 00:41:57,479
Θα είσαι καινούρια.
786
00:41:57,479 --> 00:42:00,771
Μόνο έτσι εξηγείται ο τρόπος που μου μιλάς
787
00:42:00,771 --> 00:42:05,521
και το γεγονός πως πιστεύεις
ότι σου πάει το περσινό κραγιόν.
788
00:42:06,021 --> 00:42:07,062
Λυπάμαι πολύ.
789
00:42:07,062 --> 00:42:10,562
Εργάζομαι δύο χρόνια εδώ
και είναι η πολιτική του καταστήματος.
790
00:42:10,562 --> 00:42:13,896
Πρέπει να περιμένετε στην ουρά όπως όλοι.
791
00:42:14,771 --> 00:42:18,062
- Μπορώ να μιλήσω με τον υπεύθυνο;
- Με συγχωρείς.
792
00:42:18,062 --> 00:42:20,479
Ή κάποιον που να ξέρει τι στο...
793
00:42:20,479 --> 00:42:22,271
Γεια σας.
794
00:42:22,271 --> 00:42:24,521
Έχουμε... Με συγχωρείτε.
795
00:42:24,521 --> 00:42:27,854
Γιορτές έχουμε.
Μπορείτε να την αφήσετε ήσυχη;
796
00:42:28,687 --> 00:42:32,687
Λυπάμαι, δεν δέχομαι
συμβουλές από παπαδοπαίδια.
797
00:42:34,354 --> 00:42:36,146
Τι κακό έχει το ντύσιμό μου;
798
00:42:36,146 --> 00:42:37,271
Θες όλη τη λίστα;
799
00:42:39,396 --> 00:42:40,729
Είστε πολύ αγενής.
800
00:42:41,479 --> 00:42:45,896
Ο Θεός αγαπάει
τους ευγενικούς και υπομονετικούς.
801
00:42:45,896 --> 00:42:47,437
Μήπως να γυρίζατε στην ουρά;
802
00:42:48,812 --> 00:42:49,854
Πίσω στην ουρά.
803
00:42:50,979 --> 00:42:52,896
- Μα...
- Στην ουρά.
804
00:42:56,187 --> 00:42:57,229
Υπάρχει ουρά.
805
00:43:00,812 --> 00:43:03,854
- Δεν είναι απίστευτη;
- Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ.
806
00:43:03,854 --> 00:43:07,312
Για ποιο πράγμα; Τη δουλειά σου έκανες.
807
00:43:07,812 --> 00:43:10,104
Εκείνη ξέχασε τα χάπια της σήμερα.
808
00:43:10,104 --> 00:43:11,396
Ή τα πήρε όλα.
809
00:43:11,396 --> 00:43:12,646
Μάλλον τα πήρε όλα.
810
00:43:12,646 --> 00:43:14,187
Ναι, μάλλον.
811
00:43:15,062 --> 00:43:16,104
Σ' ευχαριστώ.
812
00:43:16,104 --> 00:43:18,854
Μπορώ να κάνω κάτι για σένα;
813
00:43:18,854 --> 00:43:22,896
Όχι, περιμένω στην ουρά
για μια Σούγκαρ Πλαμ όπως όλοι.
814
00:43:22,896 --> 00:43:24,062
Εντάξει.
815
00:43:24,062 --> 00:43:27,271
Αν μπορώ να βοηθήσω σε κάτι, πες μου.
816
00:43:27,271 --> 00:43:28,312
Ναι.
817
00:43:34,021 --> 00:43:35,021
Είναι τρελή.
818
00:43:36,771 --> 00:43:38,896
Τι τρελή! Η κοπέλα ήταν πολύ καλή.
819
00:43:39,687 --> 00:43:40,771
- Καλή;
- Ναι.
820
00:43:41,354 --> 00:43:42,729
Ήταν καλή μαζί σου.
821
00:43:43,521 --> 00:43:44,562
Τι θες να πεις;
822
00:43:44,562 --> 00:43:47,187
Τέντι, δεν είδες πώς σε κοιτούσε;
823
00:43:47,187 --> 00:43:49,812
Έλα τώρα. Σε έπιασε απ' τον αγκώνα.
824
00:43:49,812 --> 00:43:51,771
Εντάξει, άγγιξε τον αγκώνα μου.
825
00:43:51,771 --> 00:43:54,979
Κάποια που δουλεύει
σε κατάστημα Chanel; Αποκλείεται.
826
00:43:54,979 --> 00:43:58,771
Άκου, πρέπει να πας
και να πάρεις το τηλέφωνό της.
827
00:43:58,771 --> 00:44:01,146
Δεν θέλω να φάω χυλόπιτα. Τρελάθηκες.
828
00:44:01,146 --> 00:44:02,312
- Τέντι!
- Όχι.
829
00:44:02,312 --> 00:44:03,729
Είσαι κελεπούρι.
830
00:44:04,771 --> 00:44:06,479
Η γκρανόλα, ο ιπποτισμός σου.
831
00:44:06,479 --> 00:44:09,229
- Καλά.
- Πρέπει να ρισκάρεις.
832
00:44:09,229 --> 00:44:11,021
Δεν είμαι τύπος που ρισκάρει.
833
00:44:12,021 --> 00:44:13,646
Θα έπρεπε.
834
00:44:15,146 --> 00:44:16,271
Άκου, Τέντι.
835
00:44:16,979 --> 00:44:19,479
Καμιά φορά οι γυναίκες
θέλουν να τις πλησιάσει κάποιος
836
00:44:19,479 --> 00:44:21,979
και με το βλέμμα να πει
837
00:44:21,979 --> 00:44:24,729
"Ξέρω πως είσαι κλάσεις ανώτερη από μένα,
838
00:44:24,729 --> 00:44:29,104
αλλά είσαι φοβερή
κι έπρεπε να το τολμήσω".
839
00:44:33,354 --> 00:44:34,521
Αυτό το βλέμμα, ναι.
840
00:44:35,521 --> 00:44:37,562
Τι; Κάν' το. Πήγαινε.
841
00:44:37,562 --> 00:44:39,854
- Δεν πρόκειται...
- Πάρε το κινητό της.
842
00:44:39,854 --> 00:44:41,312
- Εντάξει.
- Ευχαριστώ.
843
00:44:41,312 --> 00:44:42,479
Έλεος...
844
00:44:53,354 --> 00:44:55,687
Με συγχωρείτε, έπεσε το κινητό σας.
845
00:44:56,604 --> 00:44:57,979
Ευχαριστώ.
846
00:44:59,021 --> 00:45:01,771
Όταν πάρω την τσάντα,
δεν θα έχω λεφτά για κινητό.
847
00:45:01,771 --> 00:45:03,479
- Ναι, όντως.
- Ναι.
848
00:45:03,479 --> 00:45:06,146
Είναι για τη μαμά μου. Ήταν βαριά άρρωστη.
849
00:45:06,146 --> 00:45:09,062
- Τίμι, δεν χρειάζεται...
- Αλήθεια.
850
00:45:09,562 --> 00:45:10,896
Ήταν πολύ τρομακτικό.
851
00:45:12,729 --> 00:45:14,771
Συγγνώμη, δεν...
852
00:45:14,771 --> 00:45:16,812
Παραλίγο να τη χάσουμε.
853
00:45:17,604 --> 00:45:21,812
Και συνειδητοποιείς
πως τίποτα δεν είναι σίγουρο.
854
00:45:22,604 --> 00:45:26,146
Γι' αυτό θα της δώσω τα πάντα
όσο μπορώ ακόμα.
855
00:45:27,104 --> 00:45:30,229
Χαίρομαι που μπορείτε να της την πάρετε.
856
00:45:30,229 --> 00:45:33,604
Προχώρα καλύτερα. Μη χάσεις τη θέση σου.
857
00:45:35,396 --> 00:45:37,854
- Καλά Χριστούγεννα.
- Και σ' εσάς.
858
00:45:45,896 --> 00:45:47,021
Σου έχω νέα.
859
00:45:47,979 --> 00:45:50,937
Απ' ό,τι φαίνεται,
έμεινε μόνο μία Σούγκαρ Πλαμ.
860
00:45:50,937 --> 00:45:53,437
Η Μικέιλα θα τη βάλει στην άκρη για μας.
861
00:45:54,687 --> 00:45:55,729
Ναι!
862
00:45:56,812 --> 00:45:58,021
Δεν θα την πάρω.
863
00:46:00,104 --> 00:46:03,854
- Την αξίζει περισσότερο κάποιος άλλος.
- Τι; Ποιος;
864
00:46:04,937 --> 00:46:06,729
Ένας κύριος πίσω με τον γιο του.
865
00:46:08,312 --> 00:46:12,562
Και λοιπόν;
Τη χρειαζόμαστε για το εισιτήριο.
866
00:46:13,521 --> 00:46:14,729
Παίζεται η δουλειά μου.
867
00:46:15,437 --> 00:46:16,646
Η αδελφή ψυχή σου.
868
00:46:17,396 --> 00:46:19,604
Όλα αυτά που συζητάμε σήμερα.
869
00:46:21,979 --> 00:46:24,729
Μου κάνεις πλάκα. Μιλάς σοβαρά;
870
00:46:24,729 --> 00:46:26,604
- Ορίστε τα γάντια.
- Ευχαριστώ.
871
00:46:26,604 --> 00:46:28,229
- Όχι, δεν...
- Τρελα...
872
00:46:28,229 --> 00:46:29,646
Λυπάμαι, Μικέιλα.
873
00:46:31,062 --> 00:46:32,646
Το εκτιμώ πολύ,
874
00:46:32,646 --> 00:46:34,687
αλλά πρέπει να πάει αλλού.
875
00:46:35,354 --> 00:46:37,604
Όχι, γάντια είναι.
876
00:46:37,604 --> 00:46:40,646
Οι Σούγκαρ Πλαμ τελείωσαν.
Έμεινε μόνο της βιτρίνας.
877
00:46:40,646 --> 00:46:42,812
Τι; Τελείωσαν;
878
00:46:42,812 --> 00:46:44,771
Βιτρίνα, σου 'ρχομαι!
879
00:47:07,521 --> 00:47:08,604
Έλα, χαμογέλα.
880
00:47:09,396 --> 00:47:10,896
Έχουμε ακόμα 29 ώρες.
881
00:47:13,604 --> 00:47:15,646
Παιδιά, ο Τέντι πήρε την τσάντα!
882
00:47:15,646 --> 00:47:16,937
Απίστευτο!
883
00:47:19,021 --> 00:47:20,937
Αλλά η Λέιλα την έδωσε σε άλλον.
884
00:47:20,937 --> 00:47:22,771
Τι; Τι ξενέρωτη!
885
00:47:22,771 --> 00:47:25,687
- Λεηλάτισσα η Λέιλα.
- Καλό.
886
00:47:25,687 --> 00:47:29,437
Είναι για τη γυναίκα του.
Έχουν μια συγκινητική ιστορία αγάπης.
887
00:47:29,437 --> 00:47:31,604
Εντάξει, γλυκό αυτό.
888
00:47:31,604 --> 00:47:36,521
Τώρα στέλνει ένα σωρό μηνύματα
για το πόσο ανιδιοτελής είναι η Λέιλα.
889
00:47:37,979 --> 00:47:39,146
Σταθείτε.
890
00:47:39,146 --> 00:47:40,354
Παιδιά.
891
00:47:40,354 --> 00:47:43,312
- Λέτε...
- Ο Τέντι γουστάρει τη Λέιλα.
892
00:47:43,312 --> 00:47:45,021
- Ναι!
- Σίγουρα.
893
00:47:45,021 --> 00:47:46,229
Αυτό τ' αλλάζει όλα.
894
00:47:46,229 --> 00:47:51,146
Όντως, υποστηρίζαμε το ζευγάρι Λέιμς.
Έπρεπε να υποστηριζούμε το ζευγάρι Τέιλα.
895
00:47:51,146 --> 00:47:55,729
Ακριβώς! Αν ο Τέντι είναι το ταίρι της,
δεν πρέπει να βρεθεί με τον Τζέιμς.
896
00:47:55,729 --> 00:47:57,021
Ξέρετε κάτι;
897
00:47:57,021 --> 00:47:59,687
Νομίζω πως μετά
από έναν τόσο σκληρό χωρισμό
898
00:47:59,687 --> 00:48:03,979
πρέπει να περάσει χρόνο μόνη της
για να ξαναβρεί τον εαυτό της.
899
00:48:03,979 --> 00:48:07,562
- Διάβασα ένα βιβλίο της Μπρενέ Μπράουν...
- Έλεος, Σκοτ.
900
00:48:07,562 --> 00:48:10,771
Θα σας διαβάσω μία φράση.
Καθίστε να τη βρω.
901
00:48:10,771 --> 00:48:11,937
Εγώ φεύγω.
902
00:48:12,646 --> 00:48:14,646
Βασικά μιλάει...
903
00:48:14,646 --> 00:48:17,937
- Είδατε τη θέα;
- Ελάτε.
904
00:48:17,937 --> 00:48:19,479
Θεέ μου!
905
00:48:20,187 --> 00:48:21,812
Δεν πειράζει, πιο μετά.
906
00:48:24,937 --> 00:48:27,229
Δεν το πιστεύω πως έδωσες την τσάντα.
907
00:48:27,229 --> 00:48:31,062
Γιατί το έκανες; Ήταν το εισιτήριο
για τον έρωτα της ζωής σου.
908
00:48:31,062 --> 00:48:32,771
Ρόξι, δεν καταλαβαίνεις.
909
00:48:32,771 --> 00:48:34,979
Δεν άκουσες την ιστορία τους.
910
00:48:34,979 --> 00:48:38,646
Εγώ θα κρατούσα την τσάντα.
Αυτή είναι η διαφορά μας.
911
00:48:39,146 --> 00:48:41,771
Θα συνεχίσω το ψάξιμο απ' την πλευρά μου.
912
00:48:42,396 --> 00:48:44,687
Θα πας στη συναυλία. Γεια.
913
00:48:45,271 --> 00:48:46,271
Εντάξει, γεια.
914
00:48:47,229 --> 00:48:50,812
Αν μετράει η γνώμη μου,
συμφωνώ με τη Ρόξι.
915
00:48:50,812 --> 00:48:54,729
Δεν γίνεται να είστε πιο στενοχωρημένοι
από μένα για το εισιτήριο.
916
00:48:54,729 --> 00:48:56,979
Εμένα παίζεται η δουλειά μου.
917
00:48:58,187 --> 00:48:59,979
Το ξέρω και λυπάμαι πολύ.
918
00:48:59,979 --> 00:49:03,312
Αν είχες ακούσει την ιστορία τους,
θα καταλάβαινες.
919
00:49:04,646 --> 00:49:07,854
Θα ήταν ξεχωριστή για να θυσιάσεις
τον άντρα των ονείρων σου.
920
00:49:07,854 --> 00:49:11,521
Ναι, αρχίζω να αναρωτιέμαι
αν όντως αξίζει τον κόπο.
921
00:49:12,354 --> 00:49:13,521
Ορίστε;
922
00:49:14,937 --> 00:49:19,812
Γυρίσαμε όλη την πόλη για να βρω εισιτήριο
και μας περίμενε μόνο απογοήτευση.
923
00:49:19,812 --> 00:49:23,937
Ίσως το σύμπαν δεν θέλει
να πάω στη συναυλία.
924
00:49:24,437 --> 00:49:25,604
Τι;
925
00:49:25,604 --> 00:49:28,396
Θα σου γράψω
φανταστική κριτική, το υπόσχομαι.
926
00:49:29,146 --> 00:49:30,521
Και η αδελφή ψυχή σου;
927
00:49:31,312 --> 00:49:32,146
Δεν ξέρω.
928
00:49:32,146 --> 00:49:36,021
Αν ήταν γραφτό να είμαστε με τον Τζέιμς,
θα ήταν τόσο δύσκολο;
929
00:49:36,521 --> 00:49:37,354
Έχεις...
930
00:49:37,979 --> 00:49:42,896
Δεν ξέρω, ίσως το σύμπαν
σε τεστάρει για να δει πόσο το θέλεις.
931
00:49:43,396 --> 00:49:46,229
Πάντως, δεν θα σταματήσουμε, εντάξει;
932
00:49:48,396 --> 00:49:49,562
Στάσου!
933
00:49:51,479 --> 00:49:52,979
Αεροσυνοδοί.
934
00:49:52,979 --> 00:49:55,312
Γνώρισες τον Τζέιμς στο αεροδρόμιο
935
00:49:55,312 --> 00:49:57,687
και τώρα βλέπουμε αεροσυνοδούς;
936
00:49:58,187 --> 00:49:59,396
Είναι σημάδι, Λέιλα.
937
00:50:00,646 --> 00:50:03,562
Είναι παρατραβηγμένο ακόμα και για μένα.
938
00:50:03,562 --> 00:50:06,562
- Έλα τώρα.
- Αλλά μ' αρέσει ο τρόπος που σκέφτεσαι.
939
00:50:08,187 --> 00:50:09,479
Θέλουμε παραπάνω.
940
00:50:10,854 --> 00:50:13,354
Τι; Αεροσυνοδούς;
941
00:50:13,354 --> 00:50:14,312
Όχι.
942
00:50:14,812 --> 00:50:15,896
Μια νέα ματιά.
943
00:50:17,021 --> 00:50:19,062
Αυτό θα πει "νέα ματιά".
944
00:50:21,479 --> 00:50:22,896
Ωραία φώτα.
945
00:50:24,187 --> 00:50:25,229
Ωραίο
946
00:50:26,271 --> 00:50:27,104
πάρκο.
947
00:50:28,521 --> 00:50:31,354
- Πού πηγαίνουμε;
- Στο Χάρλεμ, σπίτι της Ρόξι.
948
00:50:31,354 --> 00:50:34,437
- Σκέφτηκα πως θα είχε πλάκα να πάμε έτσι.
- Ωραία.
949
00:50:35,021 --> 00:50:36,021
Μια στιγμή.
950
00:50:36,687 --> 00:50:37,687
Ακούς;
951
00:50:38,354 --> 00:50:39,229
Τι πράγμα;
952
00:50:39,729 --> 00:50:40,729
Τον ρυθμό.
953
00:50:41,479 --> 00:50:43,771
Θυμίζει το αγαπημένο μου
τραγούδι των Pentatonix.
954
00:50:45,229 --> 00:50:46,354
Έλα τώρα!
955
00:50:47,187 --> 00:50:48,021
Σ' αρέσουν;
956
00:50:48,021 --> 00:50:50,562
Λες να είσαι η μόνη τους θαυμάστρια;
957
00:50:50,562 --> 00:50:51,896
Απίστευτο!
958
00:50:51,896 --> 00:50:55,687
Τέντι, τόσες ώρες δεν είπες ούτε μια φορά
959
00:50:55,687 --> 00:50:58,896
"Ξέρεις, Λέιλα,
μ' αρέσουν κι εμένα οι Pentatonix".
960
00:50:58,896 --> 00:51:01,521
Είσαι γεμάτος εκπλήξεις.
961
00:51:02,104 --> 00:51:04,979
Για να σε κρατάω σε εγρήγορση. Κοίτα.
962
00:51:11,187 --> 00:51:12,354
Το αγαπημένο μου.
963
00:51:12,354 --> 00:51:13,812
Κι εμένα.
964
00:51:13,812 --> 00:51:15,562
- Ξέρεις να το κάνεις;
- Ναι, εσύ;
965
00:51:15,562 --> 00:51:16,812
Έγινε, πάμε.
966
00:51:22,271 --> 00:51:23,771
- Δεν το πιστεύω!
- Όχι.
967
00:51:23,771 --> 00:51:25,229
- Πήγα...
- Σοβαρά τώρα;
968
00:51:25,229 --> 00:51:27,771
- Συγγνώμη.
- Είσαι πολύ επικίνδυνη.
969
00:51:27,771 --> 00:51:29,479
- Επίτηδες το έκανες.
- Όχι.
970
00:52:07,437 --> 00:52:08,896
Φτάνει.
971
00:52:09,979 --> 00:52:11,771
Νομίζω πως ήπιαμε αρκετά.
972
00:52:11,771 --> 00:52:14,354
Πρέπει να σκεφτούμε
πώς θα βρούμε εισιτήριο.
973
00:52:14,354 --> 00:52:17,979
- Τέντι!
- Πάντα μπορείς να πιεις κι άλλο κρασί.
974
00:52:17,979 --> 00:52:20,354
- Και άσ' τον ήσυχο.
- Γιατί;
975
00:52:21,187 --> 00:52:24,271
- Πόση ώρα θέλει ένα σάντουιτς;
- Ξέχνα το σάντουιτς.
976
00:52:24,271 --> 00:52:28,937
Ο Τέντι βρήκε σκεύη και μπαχαρικά
που δεν ήξερα καν πως είχα.
977
00:52:28,937 --> 00:52:30,354
Θα ντερλικώσουμε.
978
00:52:31,312 --> 00:52:35,021
Σκέφτηκα πως με καλό φαγητό
θα πάρει μπρος ο εγκέφαλος.
979
00:52:36,187 --> 00:52:38,729
Δείτε, έχει κρέας και βίγκαν.
980
00:52:39,479 --> 00:52:40,896
Και δείτε μπράτσα.
981
00:52:40,896 --> 00:52:42,521
Άναψα στην κουζίνα.
982
00:52:45,312 --> 00:52:46,521
Κι εμείς ανάψαμε.
983
00:52:49,479 --> 00:52:51,062
Εγώ κοιτούσα το κρέας.
984
00:52:52,562 --> 00:52:54,354
- Στο πιάτο.
- Ναι, καλά.
985
00:53:01,562 --> 00:53:04,229
Φίλε μου, έχεις ταλέντο.
986
00:53:04,854 --> 00:53:07,312
Λέιλα, δεν έχει ταλέντο;
987
00:53:09,354 --> 00:53:10,229
Τέντι.
988
00:53:10,896 --> 00:53:15,437
Θα στενοχωρηθεί η μαμά μου,
αλλά ήταν ό,τι καλύτερο έχω φάει.
989
00:53:15,437 --> 00:53:18,687
Ευχαριστώ. Έχω δουλέψει στο Αλίνια, οπότε...
990
00:53:18,687 --> 00:53:22,271
Ψέματα! Στο Αλίνια;
Που έχει αστέρι Michelin;
991
00:53:23,396 --> 00:53:24,646
Λέιλα, φάγαμε εκεί.
992
00:53:24,646 --> 00:53:27,354
Ναι, στα γενέθλιά μου. Πέρυσι την άνοιξη.
993
00:53:27,354 --> 00:53:29,187
Φοβερό φαγητό.
994
00:53:29,187 --> 00:53:30,604
Η πέρκα...
995
00:53:30,604 --> 00:53:34,687
Μια στιγμή, ήμουν εκεί πέρυσι την άνοιξη.
Εγώ θα έφτιαξα την πέρκα.
996
00:53:35,771 --> 00:53:37,271
Τέντι, έχεις χάρισμα.
997
00:53:38,937 --> 00:53:40,521
Γιατί δεν μαγειρεύεις πια;
998
00:53:44,021 --> 00:53:45,229
Έτσι είναι η ζωή.
999
00:53:45,229 --> 00:53:47,312
Βασικά, αρρώστησε η μαμά μου.
1000
00:53:47,937 --> 00:53:50,187
Έπρεπε να γυρίσω σπίτι για να βοηθήσω.
1001
00:53:50,812 --> 00:53:53,312
Η δουλειά του σεφ
δεν έχει ευελιξία, οπότε...
1002
00:53:54,312 --> 00:53:55,187
Κονσιέρζ.
1003
00:53:55,687 --> 00:53:57,562
Είσαι καλός γιος, Τέντι.
1004
00:53:58,229 --> 00:54:00,229
Είναι απώλεια που δεν μαγειρεύεις.
1005
00:54:01,062 --> 00:54:04,687
Ευχαριστώ, αλλά ως κονσιέρζ
ξέρω πως δεν αρκεί η μοίρα
1006
00:54:04,687 --> 00:54:07,937
για να βρούμε εισιτήριο
σε αυτήν την υπέροχη γυναίκα.
1007
00:54:12,979 --> 00:54:14,062
Ίσως και όχι.
1008
00:54:15,771 --> 00:54:18,396
Ο ξάδερφός μου έχει
δύο εισιτήρια για Pentatonix.
1009
00:54:18,396 --> 00:54:21,854
Πρέπει απλώς να τα πάρουμε.
Είναι σπίτι της μαμάς μου στο Μπρούκλιν.
1010
00:54:43,312 --> 00:54:45,479
Αργήσατε, δεν θα προλάβουμε.
1011
00:54:45,479 --> 00:54:47,812
Τι; Πόση ώρα χρειάζεται
1012
00:54:48,479 --> 00:54:49,312
για να τα πάρουμε;
1013
00:54:50,229 --> 00:54:51,146
Βασικά,
1014
00:54:51,854 --> 00:54:53,229
είναι λίγο περίπλοκο.
1015
00:54:55,437 --> 00:54:56,354
Περίπλοκο;
1016
00:54:56,354 --> 00:54:59,521
Θα σας εξηγήσω.
Ακούστε με προσεκτικά, ελάτε.
1017
00:54:59,521 --> 00:55:03,437
Τζόρντι, άσε να μπει μέσα πρώτα
πριν αρχίσεις τις διαταγές.
1018
00:55:03,437 --> 00:55:06,146
Τζόρντι, γιατί είναι περίπλοκο;
1019
00:55:06,146 --> 00:55:10,812
Τέντι, άργησες.
Πρέπει να φτιάξεις τα μπρουλέ
1020
00:55:10,812 --> 00:55:14,396
για να τελειώσω
με τα δώρα φίλων και γειτόνων.
1021
00:55:14,396 --> 00:55:16,521
Συγγνώμη, ποιος τον διατάζει τώρα;
1022
00:55:16,521 --> 00:55:20,229
- Μητέρα του είμαι, δικαιούμαι...
- Όλο έτσι κάνουν.
1023
00:55:21,146 --> 00:55:22,021
Τέντι.
1024
00:55:22,896 --> 00:55:24,229
Ποια είναι η κοπέλα;
1025
00:55:24,229 --> 00:55:27,104
Η Λέιλα. Ήρθε... Όχι, στάσου.
1026
00:55:27,104 --> 00:55:29,979
Βλέπω το βλέμμα σου. Πελάτισσα είναι.
1027
00:55:29,979 --> 00:55:33,146
Περίμενε ένα εισιτήριο
με το που θα φτάναμε.
1028
00:55:33,146 --> 00:55:35,646
- Πάρε ανάσα. Θα το φροντίσω.
- Άμα μου...
1029
00:55:35,646 --> 00:55:37,104
Έχουμε καλεσμένη.
1030
00:55:38,146 --> 00:55:41,354
- Χάρηκα για τη γνωριμία, Λέιλα.
- Κι εγώ.
1031
00:55:41,354 --> 00:55:43,812
- Θεία, πρέπει να τους...
- Τζόρντι.
1032
00:55:43,812 --> 00:55:48,062
Ό,τι πλεκτάνη κι αν έχεις στήσει,
περίμενε να συστηθούμε πρώτα.
1033
00:55:48,062 --> 00:55:49,979
Πλεκτάνη; Χίλια συγγνώμη.
1034
00:55:49,979 --> 00:55:53,062
- Από εδώ ο ξάδερφος του Τέντι, ο Τζόρντι.
- Γεια.
1035
00:55:53,646 --> 00:55:56,896
Γεια! Ωραία, τώρα που γνωριστήκαμε όλοι,
1036
00:55:56,896 --> 00:56:00,437
να αρχίσουμε την πρόβα
για να κερδίσουν τα εισιτήρια;
1037
00:56:00,437 --> 00:56:01,437
- Πρόβα;
- Πρόβα;
1038
00:56:06,604 --> 00:56:10,312
Περιμένεις να χορέψω και να κάνω lip sync
στο Σνόου Μπολ;
1039
00:56:10,312 --> 00:56:11,646
Τι είναι το Σνόου Μπολ;
1040
00:56:11,646 --> 00:56:15,146
Ο απόλυτος lip sync διαγωνισμός.
1041
00:56:15,146 --> 00:56:18,729
Φέτος οι νικητές θα κερδίσουν
εισιτήρια για τους Pentatonix.
1042
00:56:18,729 --> 00:56:19,771
Πλάκα θα έχει!
1043
00:56:20,437 --> 00:56:21,271
Για ποιον;
1044
00:56:21,854 --> 00:56:25,979
Λέιλα, δεν καταλαβαίνεις.
Θέλει να πάρουμε μέρος στον διαγωνισμό.
1045
00:56:25,979 --> 00:56:29,146
Όλοι εκεί το παίρνουν πάρα πολύ σοβαρά.
1046
00:56:29,146 --> 00:56:31,646
- Ο Τέντι υπερβάλλει.
- Τι...
1047
00:56:32,396 --> 00:56:33,854
Εντάξει.
1048
00:56:34,479 --> 00:56:38,562
Αυτός που βγήκε δεύτερος πέρυσι
ξέσκισε τα λάστιχα του νικητή.
1049
00:56:38,562 --> 00:56:41,062
- Επειδή βγήκε δεύτερος;
- Ναι.
1050
00:56:41,062 --> 00:56:43,771
- Ελπίζω να του απαγόρεψαν τη συμμετοχή.
- Ναι!
1051
00:56:43,771 --> 00:56:46,062
Για έναν χρόνο, αλλά με αδίκησαν.
1052
00:56:46,062 --> 00:56:47,521
Κάτσε, για σένα μιλάμε;
1053
00:56:47,521 --> 00:56:49,896
Και ήταν μόνο ένα λάστιχο.
1054
00:56:49,896 --> 00:56:52,604
Καμιά φορά γίνομαι ανταγωνιστικός.
1055
00:56:53,687 --> 00:56:58,521
Αλλά έτσι θα κερδίσετε
τα εισιτήρια, καταλάβατε;
1056
00:56:58,521 --> 00:57:01,937
Δεν είναι ευκολάκι.
1057
00:57:01,937 --> 00:57:05,021
Μιλάμε για το Σνόου Μπολ.
1058
00:57:05,021 --> 00:57:06,812
Είναι θεσμός.
1059
00:57:06,812 --> 00:57:10,187
Δεν διαγωνίζεστε
με νοικοκυρούλες της γειτονιάς,
1060
00:57:10,187 --> 00:57:12,729
αλλά με αντικαταστάτες
απ' το Αγαπητέ Έβαν Χάνσεν
1061
00:57:12,729 --> 00:57:15,187
και παίκτριες
απ' το Ρου Πολ: Αγώνας με Γόβες.
1062
00:57:15,187 --> 00:57:18,312
Θεέ μου! Οι ντραγκ κουίν τα σπάνε.
1063
00:57:18,312 --> 00:57:21,896
Παιδιά, σας είπα
πως δεν θέλω με τίποτα να το κάνω;
1064
00:57:21,896 --> 00:57:23,521
Ξέρετε, φοβάμαι τη σκηνή.
1065
00:57:23,521 --> 00:57:24,854
Τέντι, άσ' τα σάπια.
1066
00:57:24,854 --> 00:57:27,437
Βγήκε μικρός Mr Wildwood δύο χρόνια σερί.
1067
00:57:27,437 --> 00:57:29,396
Μικρός Mr, τι πράγμα;
1068
00:57:30,354 --> 00:57:31,187
Σταθείτε.
1069
00:57:32,271 --> 00:57:35,729
- Συμμετείχες σε καλλιστεία;
- Έλεος, δεν θα το συζητήσουμε.
1070
00:57:35,729 --> 00:57:37,229
Έξι χρόνων ήμουν!
1071
00:57:37,229 --> 00:57:39,479
Κάποια στιγμή θα το συζητήσουμε.
1072
00:57:39,479 --> 00:57:40,854
Ακούστε με!
1073
00:57:41,687 --> 00:57:47,229
Πρέπει να μου δώσετε πνεύμα, σώμα και ψυχή
1074
00:57:47,229 --> 00:57:49,562
για τις επόμενες 12 ώρες.
1075
00:57:49,562 --> 00:57:51,937
Δώδεκα ώρες; Έλεος, Τζόρντι!
1076
00:57:51,937 --> 00:57:53,896
Πολλές είπα, μάλλον.
1077
00:57:53,896 --> 00:57:55,979
- Δεκατέσσερις!
- Δεκατέσσερις;
1078
00:57:55,979 --> 00:57:58,687
Αν το κάνετε, υπάρχει περίπτωση
1079
00:57:59,521 --> 00:58:01,937
να κερδίσετε τα εισιτήρια.
1080
00:58:01,937 --> 00:58:06,479
Και τώρα ετοιμαστείτε
να βγάλετε τσαχπινιά και λάμψη!
1081
00:58:09,271 --> 00:58:12,646
Να δω τι ικανότητες έχετε.
Πέντε, έξι, επτά και οκτώ!
1082
00:58:12,646 --> 00:58:15,812
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, επτά και οκτώ.
1083
00:58:15,812 --> 00:58:18,812
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, σειρά σου!
1084
00:58:18,812 --> 00:58:21,979
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, επτά και οκτώ.
1085
00:58:21,979 --> 00:58:25,062
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. Ο επόμενος, πάμε!
1086
00:58:25,062 --> 00:58:28,187
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, επτά και οκτώ.
1087
00:58:28,187 --> 00:58:31,646
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
Δεν πάει έτσι, έτσι πάει!
1088
00:58:31,646 --> 00:58:35,771
Έτσι!
1089
00:58:35,771 --> 00:58:37,229
Έτσι πάει!
1090
00:58:37,229 --> 00:58:41,562
Λοιπόν, χρειαζόμαστε
κάτι θεαματικό για να ξεχωρίσετε.
1091
00:58:41,562 --> 00:58:45,229
Σκεφτόμουν να κάνετε ένα σήκωμα.
Θα σας δείξω πώς γίνεται.
1092
00:58:45,229 --> 00:58:46,354
- Ωραία.
- Ελάτε.
1093
00:58:46,354 --> 00:58:49,604
- Εντάξει.
- Κάτσε εκεί. Κι εσύ πιάσ' την απ' τη μέση.
1094
00:58:49,604 --> 00:58:51,021
- Τώρα;
- Ναι, τώρα.
1095
00:58:51,021 --> 00:58:53,271
Ναι, θα...
1096
00:58:53,271 --> 00:58:56,646
Θα βάλεις τα χέρια σου στη μέση της.
1097
00:58:56,646 --> 00:58:59,979
Πρέπει να λυγίσεις... Πιάσ' την απ' τη μέση!
1098
00:58:59,979 --> 00:59:02,062
- Διαρκώς.
- Εκεί τα χέρια!
1099
00:59:02,062 --> 00:59:03,896
- Συνέχεια.
- Μην τα πάρεις!
1100
00:59:03,896 --> 00:59:05,271
- Όλη την ώρα;
- Ναι!
1101
00:59:05,271 --> 00:59:06,354
- Σ' ακούσαμε.
- Ναι.
1102
00:59:06,354 --> 00:59:09,104
Κι εσύ πιάσ' τον απ' τον καρπό.
1103
00:59:09,104 --> 00:59:11,229
- Εντάξει.
- Για να στηριχτείς.
1104
00:59:11,229 --> 00:59:13,729
Δείτε τι θα κάνετε, θα λυγίσετε πόδια.
1105
00:59:13,729 --> 00:59:16,437
Λυγίζουμε, εντάξει; Έτσι.
1106
00:59:19,187 --> 00:59:20,979
Και μετά... Το παράκανες.
1107
00:59:20,979 --> 00:59:23,187
Ο ποπός... Όχι, μέσα ο ποπός.
1108
00:59:23,187 --> 00:59:25,521
- Κάτω, ώμος, ψηλά.
- Κατάλαβα.
1109
00:59:25,521 --> 00:59:26,854
Κάτω, ώμος, ψηλά!
1110
00:59:26,854 --> 00:59:30,187
- Το 'χω.
- Πού είναι η γυναίκα; Πού είναι;
1111
00:59:30,187 --> 00:59:33,354
Πώς θα πας "κάτω, ώμο, ψηλά"
χωρίς γυναίκα στον ώμο;
1112
00:59:33,354 --> 00:59:34,479
Δεν έδειξα αυτό.
1113
00:59:34,479 --> 00:59:38,062
Τέντι, το έχουμε κάνει άπειρες φορές.
Πιάσε το χέρι μου.
1114
00:59:38,062 --> 00:59:41,937
Λοιπόν, πάμε. Στρίβουμε και πιάσε πόδι.
1115
00:59:43,437 --> 00:59:46,896
Πέντε, έξι, επτά και οκτώ.
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα...
1116
00:59:47,396 --> 00:59:48,604
- Τέντι!
- Τι στο...
1117
00:59:49,646 --> 00:59:51,437
Πέντε, έξι, επτά και οκτώ.
1118
00:59:51,437 --> 00:59:52,812
Ένα, δύο, τρία.
1119
00:59:53,812 --> 00:59:54,687
Αμάν!
1120
00:59:55,271 --> 00:59:56,104
Τέντι...
1121
00:59:59,229 --> 01:00:01,896
Ναι! Και κάτω!
1122
01:00:03,021 --> 01:00:04,104
Τα καταφέραμε.
1123
01:00:04,104 --> 01:00:05,396
Τέντι Γουίλκινς.
1124
01:00:05,396 --> 01:00:07,646
- Μαμά.
- Πού είναι οι κρεμ μπρουλέ;
1125
01:00:09,062 --> 01:00:11,187
Θα μπορέσουμε να κάνουμε άλλη πρόβα;
1126
01:00:11,687 --> 01:00:13,896
Ναι, δεν θα αργήσω.
1127
01:00:27,687 --> 01:00:28,562
Σιράτσα.
1128
01:00:28,562 --> 01:00:29,896
Στην κρεμ μπρουλέ;
1129
01:00:30,479 --> 01:00:31,521
Όχι!
1130
01:00:31,521 --> 01:00:33,146
Όχι, εσύ...
1131
01:00:33,979 --> 01:00:35,812
Στην αίθουσα VIP στο αεροδρόμιο.
1132
01:00:36,771 --> 01:00:38,562
Έβαλες σιράτσα στο κις μου.
1133
01:00:39,646 --> 01:00:41,937
Έπεσε ένα τέτοιο στην τσάντα μου.
1134
01:00:47,354 --> 01:00:49,312
Σ' το είπα πως δεν ξεχνάω πρόσωπα.
1135
01:00:51,229 --> 01:00:53,104
Ειδικά τα όμορφα.
1136
01:00:56,854 --> 01:00:58,062
Σ' το είπα.
1137
01:00:58,062 --> 01:00:59,687
Είχες δίκιο.
1138
01:01:00,854 --> 01:01:02,146
Έτσι φαίνεται.
1139
01:01:03,729 --> 01:01:07,646
Κάτσε να τα φτιάξω
για να ξανακάνουμε πρόβα.
1140
01:01:08,354 --> 01:01:09,562
Αν μπορούσα, θα βοηθούσα.
1141
01:01:10,146 --> 01:01:11,146
Μπορείς.
1142
01:01:11,729 --> 01:01:12,604
Όχι.
1143
01:01:13,104 --> 01:01:14,896
Τα κάνω μαντάρα στην κουζίνα.
1144
01:01:15,479 --> 01:01:16,812
Ανοησίες!
1145
01:01:17,437 --> 01:01:18,271
Θα σου δείξω.
1146
01:02:23,604 --> 01:02:27,646
Πρέπει ν' ανοίξεις εστιατόριο
για να γίνω θαμώνας.
1147
01:02:27,646 --> 01:02:31,687
Δεν πρόκειται. Ξέρεις πόσα ανοίγουν
και κλείνουν κάθε χρόνο;
1148
01:02:31,687 --> 01:02:32,979
Όχι το δικό σου.
1149
01:02:34,896 --> 01:02:36,312
Σ' ευχαριστώ,
1150
01:02:36,937 --> 01:02:39,562
αλλά δεν πιστεύω στο σύμπαν όπως εσύ.
1151
01:02:39,562 --> 01:02:43,354
Δεν πειράζει.
Δεν χρειάζεται να πιστεύεις στο σύμπαν,
1152
01:02:44,312 --> 01:02:46,312
αλλά στον εαυτό σου.
1153
01:02:46,312 --> 01:02:48,521
Έτσι ενθαρρύνεις τους μαθητές σου;
1154
01:02:48,521 --> 01:02:50,646
Ναι, καμιά φορά και τους γονείς.
1155
01:02:51,396 --> 01:02:53,687
Νομίζουν πως αποκλείεται να σπουδάσουν.
1156
01:02:54,187 --> 01:02:56,979
Τα λεφτά, οι περιστάσεις,
όποιος κι αν είναι ο λόγος,
1157
01:02:57,479 --> 01:03:00,437
ο φόβος δεν τους αφήνει να ονειρευτούν.
1158
01:03:00,437 --> 01:03:01,896
Καλά τα λες.
1159
01:03:02,396 --> 01:03:03,271
Μαμά.
1160
01:03:03,937 --> 01:03:06,812
Τέντι, δεν είμαι πια άρρωστη.
1161
01:03:08,646 --> 01:03:12,562
Μ' αρέσει που είσαι εδώ,
αλλά δεν σε χρειάζομαι άλλο.
1162
01:03:13,312 --> 01:03:18,021
Σταμάτα ν' ανησυχείς για μένα
και ξαναγύρνα στη ζωή σου.
1163
01:03:18,021 --> 01:03:20,312
Οι κρεμ μπρουλέ και οι κουβεντούλες
1164
01:03:20,312 --> 01:03:23,187
δεν θα σας φέρουν το εισιτήριο.
Πάμε για πρόβα.
1165
01:03:23,187 --> 01:03:25,354
- Καλά, εντάξει.
- Ναι.
1166
01:03:26,146 --> 01:03:28,104
- Μία μπουκιά.
- Τέρμα οι τσαχπινιές.
1167
01:03:28,104 --> 01:03:29,854
- Έρχομαι.
- Πάμε.
1168
01:03:44,437 --> 01:03:45,771
Τι περιμένεις;
1169
01:03:47,312 --> 01:03:48,937
Θ' ακουστεί τρελό.
1170
01:03:49,604 --> 01:03:51,021
Φαίνεται πολύ ήρεμη.
1171
01:03:51,021 --> 01:03:53,479
Δεν θα είναι, αν δεν πάρει τα εισιτήρια.
1172
01:03:53,479 --> 01:03:55,562
- Μη!
- Ξύπνα!
1173
01:04:00,896 --> 01:04:02,187
Γεια σου, κούκλα.
1174
01:04:02,187 --> 01:04:04,437
Συγγνώμη, μου έτρεχαν τίποτα σάλια;
1175
01:04:04,437 --> 01:04:05,771
- Όχι.
- Ροχάλιζα;
1176
01:04:05,771 --> 01:04:08,437
Πρέπει να ετοιμαστούμε για τον διαγωνισμό.
1177
01:04:08,437 --> 01:04:11,604
Δεν έχουμε καιρό για χάσιμο.
Πρέπει να γίνεις όμορφη.
1178
01:04:11,604 --> 01:04:14,937
Τζόρντι, είναι ήδη όμορφη.
1179
01:04:15,437 --> 01:04:18,812
Το Σνόου Μπολ έχει άλλον πήχη ομορφιάς.
1180
01:04:18,812 --> 01:04:20,979
Γλυκιά μου, είσαι σε καλά χέρια.
1181
01:04:20,979 --> 01:04:24,854
Ετοιμάσου να μεταμορφωθείς.
1182
01:04:30,854 --> 01:04:31,687
Ομορφιές δες!
1183
01:04:33,104 --> 01:04:34,312
Τι καλά που ήρθες!
1184
01:05:25,812 --> 01:05:28,646
Έσκισε!
1185
01:05:29,562 --> 01:05:32,021
Το πιο θερμό σας χειροκρότημα.
1186
01:05:32,812 --> 01:05:35,979
Φωνάξτε το όνομά της. Πριάνκα!
1187
01:05:35,979 --> 01:05:38,146
Φιλενάδα, δύσκολος ο ανταγωνισμός.
1188
01:05:40,937 --> 01:05:43,146
- Μισό να πάρω ένα.
- Όχι.
1189
01:05:44,146 --> 01:05:45,354
Ας το ζητούσες.
1190
01:05:45,354 --> 01:05:49,437
Ξέρω την εταιρεία κέτερινγκ.
Έχει σίγουρα ξηρούς καρπούς.
1191
01:05:50,271 --> 01:05:51,229
Σ' ευχαριστούμε.
1192
01:05:51,229 --> 01:05:56,979
Δεν έχω καμία διάθεση να σου κάνω
ένεση επινεφρίνης στην καρδιά μέσα σ' όλα.
1193
01:05:56,979 --> 01:06:00,646
Δεν γίνεται εκεί η ένεση.
1194
01:06:01,729 --> 01:06:03,271
Αλλά ευχαριστώ που το θυμήθηκες.
1195
01:06:04,937 --> 01:06:07,021
Χρόνια πολλά, μικρή μου.
1196
01:06:07,021 --> 01:06:10,562
Χρειαζόμαστε όλη σου τη γοητεία
για να κερδίσουμε.
1197
01:06:10,562 --> 01:06:13,937
Αν μπει γκρανόλα στο δόντι σου,
πάει το χαμόγελο.
1198
01:06:13,937 --> 01:06:15,146
Τζόρνταν.
1199
01:06:16,021 --> 01:06:18,479
Τι κάνεις εσύ εδώ;
1200
01:06:18,479 --> 01:06:20,812
Είσαι ανεπιθύμητος στο Σνόου Μπολ.
1201
01:06:20,812 --> 01:06:21,979
Έκανα φυλλάδια.
1202
01:06:23,187 --> 01:06:25,646
Τι χάλια φωτογραφία!
1203
01:06:25,646 --> 01:06:27,437
Το ξέρω.
1204
01:06:27,437 --> 01:06:31,979
Άλαν, παρά τις προσπάθειές σου
να θαμπώσεις τη λάμψη μου,
1205
01:06:31,979 --> 01:06:36,229
δεν θα μου χαλάσεις τα Χριστούγεννα.
Σήμερα ήρθα ως προπονητής.
1206
01:06:37,562 --> 01:06:38,979
Τίνος;
1207
01:06:38,979 --> 01:06:40,562
Της Λέιλα και του Τέντι.
1208
01:06:40,562 --> 01:06:43,729
Ενός ανερχόμενου ντουέτου απ' το Γκοάνους.
1209
01:06:44,562 --> 01:06:48,479
Και στο Γκοάνους έπρεπε να μείνουν.
Καλή σας επιτυχία.
1210
01:06:53,021 --> 01:06:54,437
Πάμε να ετοιμαστείτε.
1211
01:07:11,187 --> 01:07:12,562
Είναι πολύ καλοί.
1212
01:07:12,562 --> 01:07:15,354
Ναι, αλλά εμείς έχουμε κάτι που δεν έχουν.
1213
01:07:15,354 --> 01:07:16,271
Τι;
1214
01:07:16,896 --> 01:07:18,479
Τον μικρό Mr Wildwood.
1215
01:07:20,104 --> 01:07:22,646
Εκείνο έγινε μπροστά
σε 25 γονείς σε πνευματικό κέντρο.
1216
01:07:22,646 --> 01:07:24,562
Το κοινό εδώ θέλει θέαμα.
1217
01:07:24,562 --> 01:07:26,479
Ας τους δώσουμε θέαμα, λοιπόν.
1218
01:07:27,021 --> 01:07:28,771
Είστε οι επόμενοι.
1219
01:07:28,771 --> 01:07:31,187
Σας λείπει ο συγχρονισμός,
ο ρυθμός και το ταλέντο.
1220
01:07:31,187 --> 01:07:34,937
Αν θέλετε τα εισιτήρια,
δώστε τσαχπινιά και λάμψη.
1221
01:07:34,937 --> 01:07:37,354
Τσαχπινιά και λάμψη.
1222
01:07:37,354 --> 01:07:40,479
Η σκηνή πήρε φωτιά, δεν συμφωνείτε;
1223
01:07:40,479 --> 01:07:41,937
Ένα θερμό χειροκρότημα!
1224
01:07:41,937 --> 01:07:45,646
Τέντι, το κινητό σου.
Δεν θέλω να πέσει καθώς θα χορεύετε.
1225
01:07:45,646 --> 01:07:46,562
Έγινε.
1226
01:07:47,312 --> 01:07:48,354
Πάμε, ξάδερφε.
1227
01:07:50,021 --> 01:07:51,937
- Καλή επιτυχία.
- Πάμε γερά.
1228
01:07:52,437 --> 01:07:54,187
Τσαχπινιά και λάμψη.
1229
01:07:54,187 --> 01:07:58,187
- Υποδεχτείτε απ' το Γκοάνους...
- Κάτω εσείς! Μου σπάτε τα νεύρα.
1230
01:07:58,771 --> 01:08:00,896
Τους Λέιλα και Τέντι!
1231
01:08:12,354 --> 01:08:14,021
Έλα να λάμψουμε!
1232
01:09:23,396 --> 01:09:24,729
Ναι!
1233
01:10:23,104 --> 01:10:26,396
Το χειροκρότημά σας
για τη Λέιλα και τον Τέντι!
1234
01:10:29,354 --> 01:10:31,229
- Πάμε.
- Γρήγορα.
1235
01:10:35,229 --> 01:10:36,771
Μάλιστα.
1236
01:10:38,521 --> 01:10:39,771
Από εκεί.
1237
01:10:40,854 --> 01:10:42,562
Δεν ήταν υπέροχοι;
1238
01:10:44,729 --> 01:10:45,812
Θεέ μου.
1239
01:10:47,937 --> 01:10:49,479
Ήταν εντελώς...
1240
01:10:50,062 --> 01:10:52,646
Ήταν εντελώς...
1241
01:10:52,646 --> 01:10:54,187
- Απι...
- Μπράβο!
1242
01:10:55,479 --> 01:10:58,854
Πολλές κινήσεις ήταν εκτός χορογραφίας.
Θα θυμώσω ύστερα.
1243
01:10:58,854 --> 01:11:01,229
Αλλά το φιλί ήταν φοβερό.
1244
01:11:01,229 --> 01:11:03,104
Το πλασάρατε απίστευτα!
1245
01:11:03,104 --> 01:11:05,521
Δεν έχουμε ξαναδεί
τέτοιο πάθος στο Σνόου Μπολ.
1246
01:11:05,521 --> 01:11:08,396
Αν δεν ήξερα,
θα νόμιζα πως είστε ερωτευμένοι.
1247
01:11:08,396 --> 01:11:10,604
Εντελώς! Το πλασάρατε με τα χίλια.
1248
01:11:11,521 --> 01:11:12,812
Ναι, ήταν...
1249
01:11:12,812 --> 01:11:15,771
Ναι, το πλασάραμε, σωστά;
1250
01:11:16,354 --> 01:11:18,562
Ναι, τα δώσαμε όλα για το χορευτικό.
1251
01:11:19,396 --> 01:11:20,562
- Σωστά;
- Ναι.
1252
01:11:21,312 --> 01:11:25,729
Ακούστε, παρακαλώ. Ώρα για τα βραβεία!
1253
01:11:27,729 --> 01:11:30,354
Όπως πάντα, οι νικητές επιλέχθηκαν
1254
01:11:30,354 --> 01:11:33,562
με βάση την έμπειρη αξιολόγησή μου
1255
01:11:33,562 --> 01:11:35,854
και την ανταπόκριση του κοινού.
1256
01:11:35,854 --> 01:11:37,979
Οπότε, χωρίς άλλη καθυστέρηση,
1257
01:11:37,979 --> 01:11:41,187
θα έρθουν στη σκηνή
τα τρία καλύτερα νούμερα;
1258
01:11:41,187 --> 01:11:42,979
Με τυχαία σειρά,
1259
01:11:42,979 --> 01:11:46,187
οι Πατρίς και Τάιλερ!
1260
01:11:47,271 --> 01:11:49,646
Η Πριάνκα!
1261
01:11:50,896 --> 01:11:53,521
Και οι Λέιλα και Τέντι!
1262
01:11:54,021 --> 01:11:58,021
Δώστε μου μπάτσα, είμαι ο Ρούντολφ!
Έγινε χριστουγεννιάτικο θαύμα!
1263
01:11:58,021 --> 01:12:00,937
- Φιλενάδα, πήγαινε. Άντε!
- Παιδιά, πού είστε;
1264
01:12:00,937 --> 01:12:02,479
Λέιλα, Τέντι.
1265
01:12:02,479 --> 01:12:06,687
Μην ντρέπεστε! Η Λέιλα και ο Τέντι!
1266
01:12:07,812 --> 01:12:09,937
Στην τρίτη θέση,
1267
01:12:09,937 --> 01:12:14,729
ίσως τους ξέρετε απ' την περιοδεία
του Σε Μια Γειτονιά της Νέας Υόρκης,
1268
01:12:14,729 --> 01:12:16,771
οι Πατρίς και Τάιλερ!
1269
01:12:19,646 --> 01:12:22,146
Μπράβο, συγχαρητήρια.
1270
01:12:26,187 --> 01:12:27,896
Στη δεύτερη θέση,
1271
01:12:27,896 --> 01:12:30,271
το αουτσάιντερ απ' το Γκοάνους,
1272
01:12:30,271 --> 01:12:33,229
οι Λέιλα και Τέντι!
1273
01:12:36,354 --> 01:12:39,979
Δεν το περίμενα καθόλου.
Συγχαρητήρια, μπράβο σας.
1274
01:12:39,979 --> 01:12:43,437
Που σημαίνει ότι νικήτρια
του φετινού Σνόου Μπολ είναι...
1275
01:12:43,437 --> 01:12:45,646
Φωνάξτε το όνομά της, η Πριάνκα!
1276
01:12:48,021 --> 01:12:50,479
Είναι η στιγμή μου, κάντε πέρα.
1277
01:12:51,854 --> 01:12:55,687
- Ναι!
- Αγάπη μου, τα κατάφερες!
1278
01:12:57,146 --> 01:12:59,354
Λατρεύω τα Χριστούγεννα!
1279
01:13:00,187 --> 01:13:03,437
Σας ευχαριστώ. Ζήτω!
1280
01:13:04,229 --> 01:13:05,062
Παιδιά, δείτε.
1281
01:13:05,062 --> 01:13:06,896
Στη δεύτερη θέση,
1282
01:13:06,896 --> 01:13:10,062
το αουτσάιντερ απ' το Γκοάνους,
οι Λέιλα και Τέντι!
1283
01:13:10,062 --> 01:13:12,854
- Δεν το πιστεύω πως έχασαν.
- Εγώ το πιστεύω.
1284
01:13:12,854 --> 01:13:14,312
Είδες την Πριάνκα;
1285
01:13:14,312 --> 01:13:16,396
Έσκισε. Τον ανταγωνισμό.
1286
01:13:16,896 --> 01:13:18,062
- Καλό.
- Ευχαριστώ.
1287
01:13:19,354 --> 01:13:20,396
Πολλή ένταση.
1288
01:13:20,396 --> 01:13:23,687
Αυτό ήταν.
Η τελευταία ευκαιρία να βρουν εισιτήριο.
1289
01:13:23,687 --> 01:13:27,771
Ναι, είμαστε σολντ άουτ.
Δεν έχουμε άλλα δελτία για τα παρασκήνια.
1290
01:13:27,771 --> 01:13:28,979
Ίσως είναι για καλό.
1291
01:13:28,979 --> 01:13:31,896
Σίγουρα παίζει κάτι μ' αυτούς τους δύο.
1292
01:13:31,896 --> 01:13:34,687
Δεν το πιστεύω
πως δεν θα ξαναδεί τον Τζέιμς.
1293
01:13:35,229 --> 01:13:36,854
Νόμιζα πως ήθελες ζευγάρι Τέιλα.
1294
01:13:36,854 --> 01:13:40,646
Δεν ξέρω τι νιώθω.
Είναι μπερδεμένα τα πράγματα.
1295
01:13:40,646 --> 01:13:44,937
Όντως, χαίρομαι που δεν υπάρχει εισιτήριο.
Δεν θα ξέραμε τι να κάνουμε.
1296
01:13:45,771 --> 01:13:48,021
Νέα. Υπάρχει ένα εισιτήριο.
1297
01:13:48,021 --> 01:13:48,937
Τι;
1298
01:13:50,021 --> 01:13:53,271
Πώς ξέρετε πότε να...
Ξέρετε κάτι; Δεν με νοιάζει.
1299
01:13:53,271 --> 01:13:56,937
Ναι, ακυρώθηκε μία πρόσκληση.
Το έγραψα στο πρωινό μέιλ.
1300
01:13:58,312 --> 01:14:00,229
- Σωστά, το μέιλ.
- Όντως...
1301
01:14:00,229 --> 01:14:02,437
Εντάξει, παιδιά, χαλαρώστε.
1302
01:14:02,437 --> 01:14:04,771
Άρα μπορούμε να το δώσουμε στη Λέιλα.
1303
01:14:04,771 --> 01:14:06,146
- Ναι.
- Τέλεια!
1304
01:14:06,146 --> 01:14:08,021
Μπορούμε, αλλά δεν πρέπει.
1305
01:14:08,021 --> 01:14:11,646
Όχι επειδή οι πέντε θείες μου
ξεπαγιάζουν έξω ψάχνοντας εισιτήριο.
1306
01:14:11,646 --> 01:14:14,229
Απλώς δεν είναι
καλή ιδέα ν' ανακατευτούμε.
1307
01:14:14,229 --> 01:14:18,771
Συμφωνώ, με τον Τέντι πρέπει να είναι.
Ο Τζέιμς είναι περισπασμός.
1308
01:14:18,771 --> 01:14:21,271
- Αλλά είμαστε βέβαιοι;
- Παιδιά!
1309
01:14:21,979 --> 01:14:23,896
Δεν είναι δική μας η απόφαση.
1310
01:14:24,562 --> 01:14:27,687
Ίσως πρέπει να είναι με τον Τζέιμς.
Ίσως με τον Τέντι.
1311
01:14:27,687 --> 01:14:31,354
Στην τελική, η Λέιλα πρέπει ν' αποφασίσει.
1312
01:14:33,396 --> 01:14:35,312
- Εντάξει.
- Βαρετό, αλλά σύμφωνοι.
1313
01:14:36,021 --> 01:14:38,812
Και ο Τέντι; Τα δικά του συναισθήματα;
1314
01:14:38,812 --> 01:14:41,396
Κι αυτό δεν μετράει;
1315
01:14:41,979 --> 01:14:43,104
Μη!
1316
01:14:49,229 --> 01:14:51,979
Μήπως ξέρεις τι ακριβώς έγινε πριν;
1317
01:14:54,812 --> 01:14:55,771
Βασικά,
1318
01:14:57,521 --> 01:14:58,604
δεν έχω...
1319
01:15:00,729 --> 01:15:01,687
ιδέα.
1320
01:15:03,062 --> 01:15:03,979
Μάλιστα.
1321
01:15:08,729 --> 01:15:09,771
Γιατί προσωπικά...
1322
01:15:11,687 --> 01:15:14,021
Παιδιά, μη σας παίρνει από κάτω.
1323
01:15:14,021 --> 01:15:17,771
Δεν κερδίσατε τα εισιτήρια,
αλλά βγήκατε δεύτεροι εδώ μέσα!
1324
01:15:17,771 --> 01:15:19,396
Ακόμα να το πιστέψω.
1325
01:15:19,396 --> 01:15:22,187
Έτσι όπως χορέψατε, κι εγώ το ίδιο.
1326
01:15:22,687 --> 01:15:26,854
Όμως, δείξατε τσαχπινιά και λάμψη.
1327
01:15:28,104 --> 01:15:31,562
Το κουπόνι για ένα δωρεάν
σαββατοκύριακο στα Κάτσκιλς
1328
01:15:31,562 --> 01:15:32,812
είναι δικό μου.
1329
01:15:32,812 --> 01:15:33,729
Ευχαριστώ.
1330
01:15:33,729 --> 01:15:36,062
Έλα, μετά τη δεύτερη θέση θέλω να πιω.
1331
01:15:39,437 --> 01:15:42,354
Είναι ιδέα μου ή...
1332
01:15:42,354 --> 01:15:44,229
Όντως...
1333
01:15:44,229 --> 01:15:45,729
Έγινε...
1334
01:15:45,729 --> 01:15:47,146
Κάτι;
1335
01:15:47,146 --> 01:15:48,771
- Ναι.
- Ναι.
1336
01:15:48,771 --> 01:15:50,312
- Πριν εκεί.
- Ναι.
1337
01:15:57,354 --> 01:15:58,271
Προσωπικά...
1338
01:15:58,271 --> 01:16:00,979
Αφήστε τα όλα για ύστερα. Έχεις εισιτήριο.
1339
01:16:01,562 --> 01:16:02,521
- Εισιτήριο;
- Ναι.
1340
01:16:02,521 --> 01:16:05,187
Για τους Pentatonix.
Μας έστειλαν εισιτήριο.
1341
01:16:05,687 --> 01:16:06,562
Πώς;
1342
01:16:06,562 --> 01:16:09,854
Σου έστειλαν μήνυμα στο κινητό!
Πρέπει να ετοιμαστείς.
1343
01:16:10,479 --> 01:16:12,812
Ναι, αλλά, βασικά...
1344
01:16:13,437 --> 01:16:15,062
Λέγαμε...
1345
01:16:15,729 --> 01:16:17,312
Πως πρέπει να μιλήσουμε.
1346
01:16:17,312 --> 01:16:20,146
Μιλήστε αφού συναντήσει
τον έρωτα της ζωής της.
1347
01:16:20,146 --> 01:16:22,437
Αγάπη μου, νιώθω τη μαγεία του έρωτα.
1348
01:16:22,437 --> 01:16:25,479
Με έκανες να πιστέψω.
1349
01:16:25,479 --> 01:16:28,021
Ντύσ' την και στείλ' τη στο θέατρο.
1350
01:16:29,021 --> 01:16:30,562
Κι εσύ κουνήσου.
1351
01:16:30,562 --> 01:16:32,021
Κάτσε, εγώ γιατί;
1352
01:16:32,021 --> 01:16:33,937
Για να πάρει εισιτήριο η Λέιλα,
1353
01:16:33,937 --> 01:16:36,979
οι Pentatonix θέλουν
να παίξεις τον Άγιο Βασίλη.
1354
01:16:36,979 --> 01:16:38,021
- Τι;
- Γιατί;
1355
01:16:38,021 --> 01:16:40,062
Δεν ξέρω, ίσως αρρώστησε ο δικός τους.
1356
01:16:40,062 --> 01:16:43,812
- Τι μας νοιάζει; Γρήγορα!
- Τζόρντι, δεν υπάρχει περίπτωση...
1357
01:16:44,937 --> 01:16:47,312
- Ωραία.
- Στάσου, μήπως βιάζομαι;
1358
01:16:47,312 --> 01:16:50,646
Φιλενάδα, θα συναντήσεις
τον άντρα των ονείρων σου. Έπαθες σοκ.
1359
01:16:51,146 --> 01:16:53,229
Πήρες εισιτήριο για Pentatonix!
1360
01:16:53,229 --> 01:16:55,729
Ταξιδιώτη Τζέιμς, σου ερχόμαστε.
1361
01:17:05,146 --> 01:17:07,562
Τζόρντι, αποκλείεται! Φοβάμαι τη σκηνή.
1362
01:17:07,562 --> 01:17:09,479
Βλάκα, μόλις χόρεψες δημόσια.
1363
01:17:09,479 --> 01:17:11,479
Ο Άγιος Βασίλης έχει και λόγια.
1364
01:17:11,479 --> 01:17:15,187
Δεν είναι λόγια το "Χο χο χο".
Ήχος είναι, ξέρεις να βγάζεις ήχο.
1365
01:17:15,187 --> 01:17:19,396
- Δεν έχω καν κοιλιά...
- Η πελάτισσά σου βασίζεται πάνω σου.
1366
01:17:19,396 --> 01:17:23,437
Κάνε τη δουλειά σου, πήγαινε στο θέατρο
και γίνε Άγιος Βασίλης.
1367
01:17:23,437 --> 01:17:27,187
Μη χαλάσεις
τη μελλοντική της ευτυχία. Πήγαινε!
1368
01:17:28,229 --> 01:17:29,646
- Άσ' το...
- Φύγε!
1369
01:17:32,479 --> 01:17:35,687
Φιλενάδα, ξέρεις
πως δεν πιστεύω στα ρομαντικούλια.
1370
01:17:35,687 --> 01:17:38,729
Αλλά αυτό είναι ό,τι πιο ρομαντικό.
1371
01:17:40,521 --> 01:17:42,312
Γιατί σ' έπιασε αβεβαιότητα;
1372
01:17:42,312 --> 01:17:43,979
Δεν μ' έπιασε αβεβαιότητα.
1373
01:17:44,854 --> 01:17:45,854
Απλώς δεν είμαι
1374
01:17:46,937 --> 01:17:47,979
σίγουρη.
1375
01:17:47,979 --> 01:17:51,896
Έλλειψη σιγουριάς, αβεβαιότητα.
Θες να σου φέρω λεξικό;
1376
01:17:53,687 --> 01:17:56,437
Έστειλε μέιλ η Ιμπρόμπτου. Θέλουν κριτική.
1377
01:17:56,437 --> 01:17:57,729
Πρέπει να γράψω.
1378
01:17:57,729 --> 01:18:00,396
- Παίζεται η δουλειά του Τέντι.
- Στάσου.
1379
01:18:00,396 --> 01:18:01,896
Εγώ γράφω, εσύ βάφεσαι.
1380
01:18:02,646 --> 01:18:03,479
Άντε.
1381
01:18:05,521 --> 01:18:08,896
"Ήταν ευγενικός ο κονσιέρζ σας;" Ναι.
1382
01:18:08,896 --> 01:18:11,646
Ο Τέντι ήταν
επαγγελματίας κι εξυπηρετικός.
1383
01:18:11,646 --> 01:18:13,937
Και πολύ γλυκός.
1384
01:18:14,812 --> 01:18:17,979
Μου έμαθε να φτιάχνω κρεμ μπρουλέ.
Ξέρεις πως δεν μαγειρεύω.
1385
01:18:17,979 --> 01:18:20,771
Ισχύει! Αλλά δεν βλέπω πού κολλάει.
1386
01:18:20,771 --> 01:18:22,354
- Θα συγκεντρωθείς;
- Ναι.
1387
01:18:22,937 --> 01:18:25,896
"Θα τον συστήνατε
σε κάποιον φίλο ή συνάδελφο;"
1388
01:18:25,896 --> 01:18:28,521
Είχε κρυμμένους άσσους στο μανίκι.
1389
01:18:29,187 --> 01:18:30,229
Όπως το Σνόου Μπολ.
1390
01:18:30,812 --> 01:18:35,187
Δεν ξέρω κανέναν άλλον
που θα έκανε κάτι τέτοιο.
1391
01:18:35,187 --> 01:18:38,896
Δεν νομίζω πως είναι στα καθήκοντά του
1392
01:18:38,896 --> 01:18:41,062
να είναι ημιεπαγγελματίας χορευτής.
1393
01:18:42,521 --> 01:18:43,896
Και να φιλάει τόσο καλά.
1394
01:18:44,687 --> 01:18:49,521
Ένα ναι ή ένα όχι θέλουν, θα πω "ναι".
1395
01:19:17,479 --> 01:19:19,312
Να πάρει!
1396
01:19:20,021 --> 01:19:21,896
Αυτή η μέρα γίνεται όλο και...
1397
01:19:23,021 --> 01:19:24,146
Όχι!
1398
01:19:25,271 --> 01:19:26,562
Έλεος!
1399
01:19:29,854 --> 01:19:31,687
Αυτό δεν είναι στα καθήκοντά μου.
1400
01:19:43,187 --> 01:19:47,521
ΠΑΡΑΣΚΗΝΙΑ
1401
01:19:50,562 --> 01:19:52,812
Γεια, είμαι ο Τέντι.
Θα παίξω τον Άγιο Βασίλη.
1402
01:19:53,312 --> 01:19:55,646
Δεν με ξεγελάς. Έχουν Άγιο Βασίλη.
1403
01:19:55,646 --> 01:19:57,021
Μου έστειλαν μήνυμα.
1404
01:19:57,021 --> 01:19:58,479
Τίτο, αναλαμβάνω εγώ.
1405
01:19:58,479 --> 01:19:59,771
- Ο Τέντι;
- Ναι.
1406
01:19:59,771 --> 01:20:01,146
Έλα μαζί μου.
1407
01:20:08,229 --> 01:20:09,646
Από εδώ.
1408
01:20:10,729 --> 01:20:13,104
Δεν ξέρω τι έχουν κανονίσει.
1409
01:20:13,104 --> 01:20:16,146
- Θεέ μου, η Κέρστιν είναι;
- Ναι, πολύ σωστά.
1410
01:20:16,146 --> 01:20:17,354
Να και ο Μιτς!
1411
01:20:17,354 --> 01:20:18,396
Αυτοί είναι.
1412
01:20:18,396 --> 01:20:20,271
- Και ο Κέβιν!
- Ναι.
1413
01:20:20,271 --> 01:20:23,062
- Απίστευτο! Να και ο Ματ.
- Ναι, το ξέρω.
1414
01:20:23,062 --> 01:20:25,229
Θεέ μου, θα τρελαθώ. Στάσου.
1415
01:20:25,812 --> 01:20:27,729
- Πού είναι ο Σκοτ;
- Ποιος ρωτάει;
1416
01:20:29,937 --> 01:20:32,687
Πλάκα κάνω. Παιδιά, ήρθε ο Άγιος Βασίλης.
1417
01:20:32,687 --> 01:20:34,312
- Γεια!
- Άγιε Βασίλη!
1418
01:20:34,312 --> 01:20:36,812
- Γεια χαρά.
- Δεν το πιστεύω.
1419
01:20:37,312 --> 01:20:41,521
Τι έγινε, Άγιε Βασίλη;
Πάλεψες με κανέναν τάρανδο;
1420
01:20:47,687 --> 01:20:49,521
Τάρανδο. Επειδή είμαι ο Άγιος Βασίλης!
1421
01:20:50,812 --> 01:20:52,271
Δεν ήταν πολύ αστείο.
1422
01:20:54,354 --> 01:20:55,729
Σε πειράζουν.
1423
01:20:55,729 --> 01:20:57,812
Δεν ήταν καθόλου αστείο.
1424
01:20:59,687 --> 01:21:01,354
Καθόλου αστείο
1425
01:21:01,354 --> 01:21:02,937
Το κάνουν συνέχεια.
1426
01:21:02,937 --> 01:21:05,187
Εντάξει, κατάλαβα.
1427
01:21:05,687 --> 01:21:06,812
Το φιλί...
1428
01:21:07,521 --> 01:21:10,104
Πάει, έγινε. Αλλά ο ταξιδιώτης Τζέιμς!
1429
01:21:10,729 --> 01:21:13,479
Πετυχημένος, ωραίος,
1430
01:21:13,479 --> 01:21:15,021
πιθανότατα πλούσιος.
1431
01:21:15,021 --> 01:21:17,271
Ο Τέντι είναι απλώς γλυκούλης.
1432
01:21:18,062 --> 01:21:19,771
Είναι πολλά παραπάνω.
1433
01:21:19,771 --> 01:21:21,354
Ναι, ξέρει να μαγειρεύει.
1434
01:21:22,312 --> 01:21:25,521
Είναι ευγενικός, καλόψυχος, έξυπνος.
1435
01:21:26,854 --> 01:21:30,562
Η οικογένειά του έχει απίστευτη πλάκα
και είναι γεμάτη αγάπη.
1436
01:21:31,687 --> 01:21:33,437
Η μαμά του είναι αξιολάτρευτη.
1437
01:21:33,437 --> 01:21:36,896
Όταν έφυγα,
με αγκάλιασε σαν να ήμουν κόρη της.
1438
01:21:39,187 --> 01:21:41,604
Και όταν σε φίλησε ο Τέντι...
1439
01:21:44,146 --> 01:21:45,854
Έχασα τη γη κάτω απ' τα πόδια μου.
1440
01:21:48,396 --> 01:21:49,354
Θεέ μου!
1441
01:21:50,604 --> 01:21:52,437
Είμαι ερωτευμένη με τον Τέντι.
1442
01:21:54,479 --> 01:21:56,979
Το σύμπαν
δεν ήθελε να με πάει στον Τζέιμς.
1443
01:21:57,521 --> 01:22:00,229
Όλα τα σημάδια οδηγούν στον Τέντι.
1444
01:22:00,229 --> 01:22:02,854
Άκου, ξέρουμε
πως δεν είσαι ο Άγιος Βασίλης.
1445
01:22:02,854 --> 01:22:04,271
- Ο Ρέτζι είναι.
- Γεια!
1446
01:22:04,271 --> 01:22:06,271
Γεια σου, Ρέτζι! Ωραίος.
1447
01:22:07,021 --> 01:22:10,687
Ψάχναμε αφορμή για να έρθεις
επειδή πεθαίνουμε από περιέργεια.
1448
01:22:10,687 --> 01:22:12,062
Σου αρέσει η Λέιλα;
1449
01:22:12,979 --> 01:22:15,271
- Πες μας.
- Σταθείτε, πώς...
1450
01:22:15,271 --> 01:22:18,396
Τα ξέρουμε όλα.
Σας παρακολουθούμε μετά μανίας.
1451
01:22:18,396 --> 01:22:20,812
Ναι, μας έστειλες καμιά 710 μηνύματα.
1452
01:22:20,812 --> 01:22:23,396
Δεν πιάσαμε μόνο το νόημα,
αλλά και το υπονοούμενο.
1453
01:22:23,396 --> 01:22:26,437
Ναι, τύφλα να 'χει ο Σέρλοκ Χολμς.
1454
01:22:27,021 --> 01:22:30,396
Κι όλα τα emoji; Το πράγμα βγάζει μάτι.
1455
01:22:30,396 --> 01:22:33,854
Θέλουμε να ξέρουμε.
Έχεις αισθήματα για τη Λέιλα;
1456
01:22:33,854 --> 01:22:36,771
Αν ναι, δεν πρέπει
να έρθει με κάποιον άλλον.
1457
01:22:43,271 --> 01:22:45,979
Ρόξι, πες πως δεν είμαι τρελή
που θέλω τον Τέντι.
1458
01:22:45,979 --> 01:22:47,312
Φιλενάδα, είσαι.
1459
01:22:47,312 --> 01:22:49,771
Αλλά είσαι τρελά ερωτευμένη.
1460
01:22:50,771 --> 01:22:52,854
Πήγαινε. Κάν' τον δικό σου.
1461
01:25:17,271 --> 01:25:19,854
Είσαι σίγουρος πως θες να το κάνεις;
1462
01:25:20,771 --> 01:25:21,646
Εννοείται.
1463
01:25:21,646 --> 01:25:24,104
Της αρέσουν
οι ρομαντικές χειρονομίες. Θα το κάνω.
1464
01:25:24,104 --> 01:25:26,979
Ο Άγιος Βασίλης βγαίνει
στο "Here Comes Santa Claus".
1465
01:25:26,979 --> 01:25:30,354
Θα κατέβεις απ' την καμινάδα
και θα πεις "Χο χο χο".
1466
01:25:30,354 --> 01:25:32,646
- Δεν είναι δύσκολο.
- Ωραία.
1467
01:25:33,229 --> 01:25:34,646
Δεν θα πειραχθεί ο Ρέτζι;
1468
01:25:34,646 --> 01:25:37,521
Ο Ρέτζι έχει μεθύσει
απ' τις τρεις το μεσημέρι.
1469
01:25:37,521 --> 01:25:38,854
Πίστεψέ με, όλα καλά.
1470
01:25:38,854 --> 01:25:42,396
Ευτυχώς είχαμε εφεδρικό κοστούμι.
Το δικό σου βράχηκε
1471
01:25:42,396 --> 01:25:45,479
και δεν θα ήθελες να βάλεις το δικό του.
1472
01:25:46,646 --> 01:25:47,937
Χρειάζεσαι γενειάδα.
1473
01:25:54,854 --> 01:25:57,604
Ξέρετε, ψάχνω και τον Τέντι.
1474
01:25:57,604 --> 01:26:00,229
Θα παίξει τον Άγιο Βασίλη.
Υπέροχο χαμόγελο.
1475
01:26:00,229 --> 01:26:04,562
Στην αρχή δεν το προσέχεις,
αλλά τον βλέπεις και σκέφτεσαι "Τι σέξι!"
1476
01:26:05,229 --> 01:26:08,479
- Μπορώ να τον βρω στα παρασκήνια;
- Ναι.
1477
01:26:08,479 --> 01:26:10,562
- Ευχαριστώ.
- Αν έχεις πρόσβαση!
1478
01:26:13,396 --> 01:26:14,354
Συγγνώμη.
1479
01:26:14,354 --> 01:26:15,646
Τζέιμς!
1480
01:26:16,687 --> 01:26:17,562
Ήρθες.
1481
01:26:17,562 --> 01:26:22,562
Δεν θα σου αρέσει αυτό που θα σου πω,
αλλά πρέπει να το πω.
1482
01:26:22,562 --> 01:26:24,854
Συγγνώμη. Είμαι ερωτευμένη,
αλλά όχι μαζί σου.
1483
01:26:24,854 --> 01:26:28,354
Νόμιζα πως ήμουν,
αλλά είμαι με άλλον. Είναι υπέροχος.
1484
01:26:28,937 --> 01:26:30,229
Όχι πως εσύ δεν είσαι.
1485
01:26:30,229 --> 01:26:33,104
Μέρες ολόκληρες
φανταζόμουν πόσο υπέροχος είσαι.
1486
01:26:33,687 --> 01:26:35,187
Αλλά ο Τέντι είναι όντως.
1487
01:26:35,687 --> 01:26:37,062
Έτσι λέγεται. Τέντι.
1488
01:26:37,771 --> 01:26:40,437
Και πρέπει να τον βρω
και να του πω πώς νιώθω.
1489
01:26:40,437 --> 01:26:44,437
Μην απογοητευτείς
που δεν είμαι η αδελφή ψυχή σου.
1490
01:26:44,437 --> 01:26:47,021
Υπάρχει σίγουρα και θα τη βρεις.
1491
01:26:47,021 --> 01:26:48,604
Εγώ πάω να βρω τον Τέντι.
1492
01:26:49,854 --> 01:26:52,312
Συγγνώμη, Τζέιμς. Καλά Χριστούγεννα.
1493
01:26:55,854 --> 01:26:56,937
Συγγνώμη, αγάπη μου.
1494
01:26:56,937 --> 01:26:58,687
- Κίνηση.
- Μωρό μου.
1495
01:27:10,854 --> 01:27:12,271
Τέντι!
1496
01:27:15,437 --> 01:27:16,729
Τέντι!
1497
01:27:18,687 --> 01:27:21,187
Συγγνώμη, σας πέρασα για άλλον.
1498
01:27:45,354 --> 01:27:46,896
Έλα μαζί μου.
1499
01:27:51,854 --> 01:27:52,896
Φτάσαμε.
1500
01:27:56,021 --> 01:27:58,146
Ξέχνα το! Δεν θα μπω εδώ.
1501
01:27:58,146 --> 01:27:59,312
Κι όμως, θα μπεις.
1502
01:27:59,312 --> 01:28:01,354
Πώς αλλιώς θα πάρεις θέση;
1503
01:28:01,354 --> 01:28:02,604
Πού είναι η θέση;
1504
01:28:02,604 --> 01:28:04,104
Στη σκεπή.
1505
01:28:04,104 --> 01:28:06,854
Γρήγορα. Έτσι θα κατέβεις
απ' την καμινάδα.
1506
01:28:24,312 --> 01:28:25,229
Κατεβαίνει.
1507
01:28:36,521 --> 01:28:37,354
Πάμε!
1508
01:28:37,354 --> 01:28:38,937
Συγγνώμη, τι εννοείτε;
1509
01:28:38,937 --> 01:28:43,687
Οι Pentatonix μού έδωσαν το εισιτήριο.
Δεν έχω πρόσβαση παντού;
1510
01:28:43,687 --> 01:28:44,729
Όχι.
1511
01:29:21,146 --> 01:29:23,437
Σας ευχαριστούμε πολύ.
1512
01:29:24,562 --> 01:29:25,604
Πάμε.
1513
01:29:44,604 --> 01:29:46,979
Είμαι σίγουρη πως ο Τέντι είναι εδώ.
1514
01:29:46,979 --> 01:29:50,229
Είπε πως θα κάνει τον Άγιο Βασίλη.
Κρατάει τον λόγο του.
1515
01:29:50,729 --> 01:29:53,812
Και το κάνει μόνο και μόνο
για να συναντήσω κάποιον.
1516
01:29:53,812 --> 01:29:56,562
Αλλά δεν θέλω. Αυτόν θέλω να συναντήσω.
1517
01:29:56,562 --> 01:29:58,812
- Είναι θέλημα της μοίρας.
- Ορίστε;
1518
01:30:06,104 --> 01:30:08,479
- Προς τα εκεί θες να πας.
- Όχι.
1519
01:30:10,062 --> 01:30:11,396
Δεν θέλω να πάω εκεί.
1520
01:30:15,896 --> 01:30:19,729
- Πήγαινε!
- Άσε τις χειρονομίες, δεν είμαι αεροπλάνο.
1521
01:30:56,396 --> 01:30:57,687
Απόψε!
1522
01:30:57,687 --> 01:31:00,521
Δεν μπορώ! Κουνιέται.
1523
01:31:00,521 --> 01:31:04,062
Ο Άγιος Βασίλης μάλλον φράκαρε.
1524
01:31:05,229 --> 01:31:08,187
- Ας τον βοηθήσουμε.
- Τραγουδήστε μαζί μας.
1525
01:31:08,187 --> 01:31:10,104
- Πάμε.
- Αν όλοι...
1526
01:31:10,104 --> 01:31:12,104
- Έτσι.
- Ναι, τέλεια.
1527
01:31:12,104 --> 01:31:15,687
- Βάλτε όλη σας τη δύναμη.
- Ας τον βοηθήσουμε.
1528
01:31:15,687 --> 01:31:16,937
Πάμε!
1529
01:31:21,646 --> 01:31:24,896
Νόμιζα πως ήθελες να κάνεις
μια ρομαντική χειρονομία.
1530
01:31:24,896 --> 01:31:27,562
Ναι, αλλά...
1531
01:31:43,062 --> 01:31:46,479
Θες να την εντυπωσιάσεις
ή θέλεις να κατέβεις;
1532
01:31:46,479 --> 01:31:47,896
Θέλω να κατέβω.
1533
01:31:48,729 --> 01:31:49,854
Εντάξει.
1534
01:31:53,396 --> 01:31:56,812
Θέλω να κατέβω!
1535
01:31:59,812 --> 01:32:00,854
Χο χο χο!
1536
01:32:05,521 --> 01:32:06,896
Ο Άγιος Βασίλης.
1537
01:32:09,479 --> 01:32:11,771
- Το 'χεις, Τέντι.
- Ναι, το 'χω.
1538
01:32:11,771 --> 01:32:12,771
Όρμα.
1539
01:32:13,271 --> 01:32:14,437
Το 'χω.
1540
01:32:15,937 --> 01:32:17,562
Συγγνώμη για τη διακοπή.
1541
01:32:17,562 --> 01:32:20,104
- Είναι Χριστούγεννα...
- Τέντι, το κοστούμι.
1542
01:32:31,979 --> 01:32:34,729
- Εδώ δείτε.
- Μπράβο, Τέντι.
1543
01:32:34,729 --> 01:32:36,271
Τα παιδιά είναι φοβερά.
1544
01:32:36,896 --> 01:32:39,021
Αποφάσισαν να γίνουν προξενητές.
1545
01:32:40,146 --> 01:32:44,062
Ήθελαν να κάνω καλή εντύπωση
και μου έδωσαν να βάλω κάτι πανέμορφο.
1546
01:32:44,062 --> 01:32:47,521
- Άφησέ με!
- Ξέρω πως δεν είμαι αυτός που ψάχνεις.
1547
01:32:47,521 --> 01:32:48,646
Στάσου.
1548
01:32:48,646 --> 01:32:50,646
Ξέρω πως είσαι κάπου στο κοινό...
1549
01:32:50,646 --> 01:32:51,562
Ακούς;
1550
01:32:51,562 --> 01:32:53,604
...μ' αυτόν που νομίζεις...
1551
01:32:54,562 --> 01:32:58,521
Θυμάσαι όσα συζητήσαμε
περί έρωτα και μοίρας;
1552
01:32:59,104 --> 01:33:01,021
Για μένα μιλάει! Είμαι η Λέιλα.
1553
01:33:01,021 --> 01:33:02,562
Τώρα κατάλαβα.
1554
01:33:03,687 --> 01:33:07,312
Επειδή πιστεύω
πως η μοίρα με οδήγησε κοντά σου.
1555
01:33:07,312 --> 01:33:10,312
Τι χρειάζεσαι; Δίπλωμα οδήγησης;
1556
01:33:11,062 --> 01:33:12,646
Λογαριασμό; Πιστωτική;
1557
01:33:12,646 --> 01:33:15,104
Δελτίο πρόσβασης στα παρασκήνια.
1558
01:33:15,104 --> 01:33:16,187
Λέιλα,
1559
01:33:16,771 --> 01:33:19,729
μαζί σου νιώθω
πως μπορώ να καταφέρω τα πάντα.
1560
01:33:19,729 --> 01:33:23,312
Άλλαξες τον τρόπο
με τον οποίο βλέπω το σύμπαν.
1561
01:33:23,854 --> 01:33:25,937
Σε παρακαλώ, Χριστούγεννα έχουμε.
1562
01:33:25,937 --> 01:33:27,229
Με φωνάζει.
1563
01:33:27,229 --> 01:33:30,187
Καλή η αγάπη,
αλλά δεν είναι το αφεντικό μου.
1564
01:33:30,187 --> 01:33:32,229
Έχεις εισιτήριο, μα για μπροστά.
1565
01:33:32,229 --> 01:33:33,812
- Τρέξε.
- Δεν θα πω ψέματα.
1566
01:33:33,812 --> 01:33:35,854
Στην αρχή σε πέρασα για τρελή
1567
01:33:35,854 --> 01:33:40,687
που κυνηγούσες κάποιον
που ήξερες μόνο για δυο-τρεις ώρες.
1568
01:33:40,687 --> 01:33:43,021
Αλλά σε ξέρω μόνο μιάμιση μέρα
1569
01:33:43,021 --> 01:33:46,604
και θα σε κυνηγούσα για όλη μου τη ζωή,
1570
01:33:46,604 --> 01:33:51,646
αν μπορούσα να σε κάνω δική μου.
Αν νιώθεις όπως νιώθω κι εγώ,
1571
01:33:51,646 --> 01:33:53,812
θα ήθελα να σε καλέσω εδώ στη σκηνή
1572
01:33:54,937 --> 01:33:57,646
μαζί με το αγαπημένο σου συγκρότημα.
1573
01:34:01,896 --> 01:34:03,646
Όπα!
1574
01:34:04,146 --> 01:34:06,229
- Πρέπει να μπω.
- Στο διάλειμμα.
1575
01:34:06,812 --> 01:34:07,646
Εντάξει.
1576
01:34:10,521 --> 01:34:12,771
- Στάσου, πού πας; Σταμάτα!
- Συγγνώμη!
1577
01:34:14,771 --> 01:34:17,354
Χέσ' το, δεν με πληρώνουν αρκετά.
1578
01:34:17,354 --> 01:34:18,604
Λέιλα...
1579
01:34:20,479 --> 01:34:21,896
Άξιζε η προσπάθεια.
1580
01:34:27,729 --> 01:34:28,562
Τέντι!
1581
01:34:30,021 --> 01:34:31,854
Νιώθω κι εγώ όπως κι εσύ!
1582
01:34:31,854 --> 01:34:32,896
Λέιλα!
1583
01:34:40,562 --> 01:34:41,521
Θεέ μου!
1584
01:34:46,437 --> 01:34:47,854
Τα άκουσα όλα.
1585
01:34:47,854 --> 01:34:53,229
Άκουσες πως πέρα απ' το ότι είσαι
υπέροχη, όμορφη, καλοσυνάτη,
1586
01:34:53,229 --> 01:34:55,646
με έκανες και να αναθεωρήσω τα πάντα;
1587
01:34:55,646 --> 01:35:00,229
Απ' το να ανοίξω δικό μου εστιατόριο
μέχρι να εμπιστευτώ το σύμπαν.
1588
01:35:00,229 --> 01:35:02,271
Κι εγώ αναθεώρησα τα πάντα.
1589
01:35:03,521 --> 01:35:05,896
Συνειδητοποιώ πώς θέλω τον άνθρωπό μου.
1590
01:35:06,812 --> 01:35:08,354
Όπως είσαι εσύ.
1591
01:35:11,021 --> 01:35:13,104
Τελικά το φιλί όντως σήμαινε κάτι.
1592
01:35:15,312 --> 01:35:16,354
Έτσι φαίνεται.
1593
01:35:17,396 --> 01:35:19,896
Γεια. Συγγνώμη που επεμβαίνω,
1594
01:35:19,896 --> 01:35:21,604
αλλά μετά από όλα αυτά,
1595
01:35:21,604 --> 01:35:24,354
δεν μας φτάνει ένα "έτσι φαίνεται".
1596
01:35:24,354 --> 01:35:27,812
Πρέπει να είσαι, πώς να το πω; Σίγουρη.
1597
01:35:27,812 --> 01:35:30,812
Ναι, τόσο που νοιαζόμαστε,
δεν θέλουμε αμφιβολίες.
1598
01:35:33,146 --> 01:35:35,937
Όταν φιληθήκαμε,
1599
01:35:37,437 --> 01:35:38,896
έχασες τη γη κάτω απ' τα πόδια;
1600
01:35:39,479 --> 01:35:40,521
Όχι τη γη.
1601
01:35:41,271 --> 01:35:42,354
Όλο το σύμπαν.
1602
01:35:52,854 --> 01:35:56,021
Λέιλα και Τέντι,
ελάτε στη σκηνή γι' αυτό το τραγούδι.
1603
01:35:56,771 --> 01:35:59,687
Το χειροκρότημά σας
για το ερωτευμένο ζευγαράκι.
1604
01:36:00,687 --> 01:36:02,562
Νιώθουμε την αγάπη στον αέρα.
1605
01:36:02,562 --> 01:36:04,729
Μωρό μου, είναι...
1606
01:36:05,937 --> 01:36:07,271
Είναι αυτή απ' το αεροδρόμιο.
1607
01:36:10,271 --> 01:36:11,771
Ήταν πολύ συγκινητικό.
1608
01:36:13,354 --> 01:36:15,354
- Μπορούσα να την αφήσω να μπει.
- Ναι.
1609
01:43:37,146 --> 01:43:42,146
Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου