1 00:01:43,934 --> 00:01:47,982 >>Dead of winter, cold as all hell. 2 00:01:49,244 --> 00:01:52,552 A man hails a cab, he slides in, 3 00:01:52,552 --> 00:01:55,120 sits in the warmth in the back seat. 4 00:01:56,686 --> 00:02:01,517 A few miles down the road, cab hits a sheet of black ice, 5 00:02:02,910 --> 00:02:05,173 starts spinning outta control, 6 00:02:05,173 --> 00:02:07,784 heading towards the edge of the bridge, 7 00:02:07,784 --> 00:02:09,656 nothing but blackness below. 8 00:02:10,787 --> 00:02:14,313 Driver screams, "We're all gonna die!" 9 00:02:16,663 --> 00:02:19,622 The man calmly leans forward and softly says, 10 00:02:21,450 --> 00:02:23,931 "Could you turn the radio up?" 11 00:02:37,205 --> 00:02:40,165 >>I don't get it, which one are you? 12 00:02:40,165 --> 00:02:41,818 The driver or the guy in the back? 13 00:02:43,211 --> 00:02:44,430 >>Both. 14 00:02:45,431 --> 00:02:46,301 >>Hey, hey! 15 00:02:46,301 --> 00:02:47,520 Uh! 16 00:03:05,842 --> 00:03:08,236 >>We may all be sliding towards the edge, 17 00:03:09,672 --> 00:03:12,284 but it's up to you how comfortable you are doing it. 18 00:03:13,937 --> 00:03:15,896 Pay your debts, friend. 19 00:03:45,621 --> 00:03:46,492 >>Oh, hell. 20 00:05:38,168 --> 00:05:40,257 >>Hey. >>How's it going? 21 00:05:40,257 --> 00:05:41,563 >>Good, yeah, getting there. 22 00:05:41,563 --> 00:05:43,043 >>Need you back on 32 tomorrow, 23 00:05:43,043 --> 00:05:44,958 once you get this buttoned up. 24 00:05:44,958 --> 00:05:46,002 >>Okay, yeah. 25 00:05:46,002 --> 00:05:47,047 >>Think you can handle 26 00:05:47,047 --> 00:05:48,701 two of Jim's shifts next week? 27 00:05:50,180 --> 00:05:51,747 >>Well, hell yeah. 28 00:05:51,747 --> 00:05:54,924 >>Good, 'cause he'll need to take the week off, 29 00:05:54,924 --> 00:05:56,012 the kid died. 30 00:05:57,274 --> 00:05:58,058 >>What? 31 00:05:59,842 --> 00:06:01,888 Shit, Caleb? 32 00:06:01,888 --> 00:06:05,979 >>Well, he's gonna take the week, funeral and all. 33 00:06:06,980 --> 00:06:08,024 >>Yeah, yeah. 34 00:06:10,026 --> 00:06:12,942 Damn, what the hell happened? 35 00:06:12,942 --> 00:06:16,511 >>Overdose, fucking pills or whatever else. 36 00:06:16,511 --> 00:06:18,383 It's a shame too, he was a good kid, 37 00:06:19,558 --> 00:06:21,951 he used to be, I don't know. 38 00:06:21,951 --> 00:06:25,607 >>Yeah. 39 00:06:25,607 --> 00:06:26,869 >>I gotta. 40 00:06:26,869 --> 00:06:27,914 >>Thanks, Mike. 41 00:06:27,914 --> 00:06:28,871 >>Yep. 42 00:07:23,883 --> 00:07:26,973 >>I still don't get why it's gotta be so loud. 43 00:07:26,973 --> 00:07:29,758 >>Well, 'cause loud is fast. 44 00:07:31,020 --> 00:07:34,197 >>So how come you race and Mama doesn't? 45 00:07:34,197 --> 00:07:37,853 >>Well, baby girl, 'cause your Mama's smart. 46 00:07:39,028 --> 00:07:40,900 >>And you're what? 47 00:07:40,900 --> 00:07:42,249 >>Well, I'm tough and strong. 48 00:07:42,249 --> 00:07:44,469 >>And Mama's not strong? 49 00:07:44,469 --> 00:07:45,818 >>Oh, geez, girl. 50 00:07:46,862 --> 00:07:48,995 Look, sometimes it's not about, 51 00:07:48,995 --> 00:07:51,998 you know, how much you can lift, right, 52 00:07:51,998 --> 00:07:53,956 but about how much weight you can carry, 53 00:07:53,956 --> 00:07:57,003 that makes you strong, you know what that means? 54 00:07:57,003 --> 00:07:57,830 >>Maybe. 55 00:07:59,614 --> 00:08:02,182 >>You know those, ah, those big, old trees 56 00:08:02,182 --> 00:08:04,837 we learned about out there in California, 57 00:08:04,837 --> 00:08:06,882 ones so big you can drive a car right through them? 58 00:08:06,882 --> 00:08:08,449 >>Yeah. 59 00:08:08,449 --> 00:08:10,582 >>You know how those trees survived for thousands of years, 60 00:08:10,582 --> 00:08:12,105 right, just standing there 61 00:08:12,105 --> 00:08:14,673 and then one day, a skinny, little man, 62 00:08:14,673 --> 00:08:16,979 your height, maybe even smaller than you comes along, right, 63 00:08:16,979 --> 00:08:19,460 with a little ax, a few hours, 64 00:08:19,460 --> 00:08:21,462 he cuts that big, old tree down. 65 00:08:21,462 --> 00:08:23,812 >>She's a skinny man? 66 00:08:23,812 --> 00:08:28,164 >>No, baby girl, the ax, right, she might be small, 67 00:08:28,164 --> 00:08:30,863 but damn, she can cut that big old tree down. 68 00:08:30,863 --> 00:08:33,518 She doesn't need to race to prove she's tough. 69 00:08:33,518 --> 00:08:36,521 She doesn't even need to cut down a big, old tree, 70 00:08:36,521 --> 00:08:37,913 you know, like the ax, right? 71 00:08:37,913 --> 00:08:40,394 You can just take one look at her, 72 00:08:40,394 --> 00:08:43,963 realize what she's capable of, that's your Mama. 73 00:08:43,963 --> 00:08:45,834 >>Daddy says you're an ax. 74 00:08:45,834 --> 00:08:47,575 >>Hey. 75 00:08:47,575 --> 00:08:49,229 >>What, like an old battle ax? 76 00:08:49,229 --> 00:08:52,928 >>No, not an ax, I meant like a, 77 00:08:52,928 --> 00:08:55,191 a shiny, you know, slender blade. 78 00:08:55,191 --> 00:08:57,454 >>Boy, I can cut you down to size. 79 00:08:57,454 --> 00:08:58,934 >>Yeah, ain't that the truth? 80 00:08:58,934 --> 00:09:00,588 Get me in trouble. 81 00:09:00,588 --> 00:09:02,547 >>Trey's stopping by. 82 00:09:02,547 --> 00:09:04,897 >>Oh great, well, he can slide under there 83 00:09:04,897 --> 00:09:07,639 and help me swap that, that rear end. 84 00:09:07,639 --> 00:09:09,249 >>Oh well, good luck, 85 00:09:09,249 --> 00:09:11,643 that boy doesn't know a monkey wrench from his asshole. 86 00:09:11,643 --> 00:09:12,905 >>Mama! 87 00:09:12,905 --> 00:09:14,167 >>Hey, come on, help me with dinner. 88 00:09:14,167 --> 00:09:15,516 >>But I'm helping Dad. 89 00:09:15,516 --> 00:09:17,866 >>Come on, he can clean up his own mess. 90 00:09:18,911 --> 00:09:21,000 Let's go. >>Thanks for nothing. 91 00:09:53,772 --> 00:09:56,035 >>Damn, never miss home cooked meals, 92 00:09:56,035 --> 00:09:57,689 until I get them. 93 00:09:57,689 --> 00:09:59,821 >>Doesn't beer count as home cooked if you live at a bar? 94 00:09:59,821 --> 00:10:04,652 >>I live above a bar, cut me some slack. 95 00:10:04,652 --> 00:10:07,002 No, seriously though, that was delicious. 96 00:10:07,002 --> 00:10:09,875 Not as good as your mom's, but pretty decent. 97 00:10:10,919 --> 00:10:11,877 Oh, shit, damn. 98 00:10:13,487 --> 00:10:14,706 You knew. 99 00:10:14,706 --> 00:10:16,229 >>Well, I didn't know if you'd come otherwise. 100 00:10:16,229 --> 00:10:17,796 >>Well, I wouldn't have. >>Oh yeah, I know. 101 00:10:19,972 --> 00:10:21,887 >>Oh, hey there, Uncle Bodie. 102 00:10:21,887 --> 00:10:24,803 >>Hey, Shelby, how's my favorite driver? 103 00:10:25,891 --> 00:10:26,848 >>Good, good. 104 00:10:26,848 --> 00:10:29,242 >>What do you know, Trey? 105 00:10:30,722 --> 00:10:33,115 >>Just here for the food, same as you. 106 00:10:33,115 --> 00:10:34,987 >>Oh, I'm guilty. 107 00:10:35,988 --> 00:10:37,642 You take care of that ticket? 108 00:10:37,642 --> 00:10:39,861 >>It's in the mail, Sheriff. 109 00:10:39,861 --> 00:10:41,471 >>Aren't they all? 110 00:10:42,734 --> 00:10:44,866 >>How you holding up, Sheriff? 111 00:10:44,866 --> 00:10:45,824 >>I'm still standing. 112 00:10:47,564 --> 00:10:48,914 >>Oh-oh! 113 00:10:48,914 --> 00:10:52,874 >>Oh, oh, no, no, no, my heart, my heart is racing. 114 00:10:52,874 --> 00:10:57,749 Are you the most beautiful princess in the world? 115 00:10:57,749 --> 00:11:00,316 >>Mr. Bodie, Mama got you a plate. 116 00:11:01,578 --> 00:11:04,190 >>Plate? I ain't here for no plate. 117 00:11:04,190 --> 00:11:06,714 I'm here on official police business. 118 00:11:06,714 --> 00:11:08,629 >>Yeah, I bet, like every week. 119 00:11:08,629 --> 00:11:11,458 >>What? I am. 120 00:11:11,458 --> 00:11:12,938 >>Come on. 121 00:11:12,938 --> 00:11:14,766 >>Ah, you're too good to me, thank you. 122 00:11:14,766 --> 00:11:16,245 >>We missed you at service Sunday. 123 00:11:16,245 --> 00:11:21,163 >>Yeah, you know, I don't know about that new preacher. 124 00:11:22,687 --> 00:11:25,559 Call me old fashioned, but I'm kind of more of a, 125 00:11:25,559 --> 00:11:28,431 I don't know, fire and brimstone type of guy, you know? 126 00:11:28,431 --> 00:11:30,782 >>Yeah, I hear that. 127 00:11:30,782 --> 00:11:33,523 >>Well, I hate to grab a plate and run, 128 00:11:33,523 --> 00:11:36,352 but I think y'all don't really watch me eat. 129 00:11:38,006 --> 00:11:39,399 >>Goodnight, Sheriff. 130 00:11:39,399 --> 00:11:41,836 >>Take care now. >>You too. 131 00:11:41,836 --> 00:11:44,752 >>All right, little lady, bedtime. 132 00:11:44,752 --> 00:11:45,753 >>Oh! 133 00:11:45,753 --> 00:11:46,580 >>No, no. 134 00:11:48,974 --> 00:11:50,279 >>Night, Daddy. 135 00:11:50,279 --> 00:11:51,803 >>Sweet dreams, beauty, I love you. 136 00:11:51,803 --> 00:11:52,847 All right. >>Whoa, whoa, whoa, whoa! 137 00:11:52,847 --> 00:11:54,806 Whoa, come on! >>Night, booger. 138 00:11:54,806 --> 00:11:56,416 >>Goodnight, little booger. 139 00:11:56,416 --> 00:11:59,636 >>Come on. 140 00:12:07,775 --> 00:12:08,907 >>Hey, Earnhardt. 141 00:12:13,912 --> 00:12:14,826 >>Thank you. 142 00:12:16,958 --> 00:12:18,917 >>How long you gonna do this for? 143 00:12:20,309 --> 00:12:22,442 >>I don't know, as long as it takes. 144 00:12:24,052 --> 00:12:26,533 Fine anyway, these are doing the trick. 145 00:12:26,533 --> 00:12:30,537 >>It killed Muhammad Ali, this shit ain't no joke. 146 00:12:30,537 --> 00:12:32,452 >>And you think I don't know that, Trey? 147 00:12:32,452 --> 00:12:34,628 What the hell you want me to do, man? 148 00:12:35,890 --> 00:12:37,892 Let me just get our heads above water, 149 00:12:37,892 --> 00:12:39,807 then we can deal with me, all right? 150 00:12:39,807 --> 00:12:42,854 >>You can't get shit by her, you know that, you never could. 151 00:12:44,551 --> 00:12:46,858 >>Think I like keeping secrets from her, Trey? 152 00:12:46,858 --> 00:12:49,730 Just give me some fucking room, huh? 153 00:12:49,730 --> 00:12:50,818 >>Your funeral. 154 00:12:54,300 --> 00:12:55,997 >>Come grab this side. 155 00:12:55,997 --> 00:12:59,131 >>Now? We just, we just ate. 156 00:12:59,131 --> 00:13:00,480 >>Now, fucker, let's go! 157 00:13:00,480 --> 00:13:02,351 >>All right, all right, all right. 158 00:13:02,351 --> 00:13:03,135 Oh, man. 159 00:13:12,927 --> 00:13:17,932 ♪ Blood on the highway 160 00:13:22,763 --> 00:13:25,635 ♪ Gonna get my gun 161 00:13:32,773 --> 00:13:36,951 ♪ War, it ain't over 162 00:13:36,951 --> 00:13:41,042 ♪ Till all the killing's done 163 00:14:03,717 --> 00:14:04,761 >>Trey. 164 00:14:05,893 --> 00:14:07,895 What you doing here? 165 00:14:07,895 --> 00:14:10,115 >>Let's go for a ride. 166 00:14:10,115 --> 00:14:11,551 >>I don't know, man, 167 00:14:11,551 --> 00:14:12,900 Caroline's gonna be home in a few minutes. 168 00:14:12,900 --> 00:14:14,989 >>Come on, I wanna show you something. 169 00:14:14,989 --> 00:14:17,122 Now, I know you don't like to be seen in an import, 170 00:14:17,122 --> 00:14:17,949 but get in. 171 00:14:19,254 --> 00:14:20,952 >>What's going on, Trey? 172 00:14:20,952 --> 00:14:25,086 >>Ain't nothing going on, just take a fucking ride with me. 173 00:14:25,086 --> 00:14:26,827 30 minutes, I'll have you home. 174 00:14:28,437 --> 00:14:29,874 >>Yeah, all right, all right. 175 00:14:29,874 --> 00:14:32,137 If I wake up in Mexico with no pants on, 176 00:14:32,137 --> 00:14:33,790 Caroline's gonna cut your nuts off. 177 00:14:33,790 --> 00:14:36,184 >>Your pants will stay on, I promise. 178 00:14:36,184 --> 00:14:37,185 >>They'd better. 179 00:14:37,185 --> 00:14:38,926 >>Unless you're feeling frisky. 180 00:14:38,926 --> 00:14:41,755 >>Hey, buy me an Oreo shake and we'll talk. 181 00:14:41,755 --> 00:14:42,625 >>Done. 182 00:14:50,155 --> 00:14:52,070 >>Fucking seat belts and everything, man, 183 00:14:52,070 --> 00:14:53,810 I can't believe I'm in this thing. 184 00:14:53,810 --> 00:14:54,724 >>Fuck off. 185 00:14:54,724 --> 00:14:56,944 >>Been here, what, 20 years, 186 00:14:56,944 --> 00:14:59,381 still driving this piece of shit? 187 00:14:59,381 --> 00:15:03,342 >>Tokyo Green, Hulk here is unbeatable. 188 00:15:04,865 --> 00:15:06,954 >>Oh my God, Trey, fucking embarrassing, man. 189 00:15:06,954 --> 00:15:10,523 I can't be seen in this piece of shit, Christ. 190 00:15:11,785 --> 00:15:13,569 >>Whoo, listen to that purr. 191 00:15:13,569 --> 00:15:16,355 That's what I'm talking about right there, bro. 192 00:15:16,355 --> 00:15:18,618 Whoo! 193 00:15:18,618 --> 00:15:20,663 >>Don't kill us Trey, Jesus. 194 00:15:23,623 --> 00:15:25,364 >>What, man, what is this? 195 00:15:27,018 --> 00:15:28,802 >>That. 196 00:15:28,802 --> 00:15:30,935 >>What you working on your black belt? 197 00:15:33,024 --> 00:15:34,590 >>Nope. 198 00:15:34,590 --> 00:15:35,940 >>Okay, so what is it? 199 00:15:38,507 --> 00:15:39,465 >>100 K, 200 00:15:40,335 --> 00:15:42,685 cash at least. 201 00:15:43,948 --> 00:15:44,949 >>What is? 202 00:15:46,776 --> 00:15:48,865 >>What do you know about Oxy? 203 00:15:50,563 --> 00:15:53,914 >>I don't know shit about Oxy, Trey, nothing, man, 204 00:15:53,914 --> 00:15:55,872 don't need to, get me outta here. 205 00:15:55,872 --> 00:15:59,964 >>There's a doc in there, some bullshit hack. 206 00:15:59,964 --> 00:16:02,705 People come in, "This hurts and that hurts," 207 00:16:02,705 --> 00:16:05,012 and Doc will write out a script for them, 208 00:16:05,012 --> 00:16:07,362 hundreds of them every day. 209 00:16:08,755 --> 00:16:10,670 >>Okay, what the hell's that got to do with me? 210 00:16:10,670 --> 00:16:13,890 >>And now these yokels, they go and fulfill those scripts 211 00:16:13,890 --> 00:16:14,804 and guess what? 212 00:16:14,804 --> 00:16:16,502 They come right back here. 213 00:16:18,025 --> 00:16:20,506 Those pills go in and out that back door 214 00:16:20,506 --> 00:16:22,943 and sold all over the county. 215 00:16:22,943 --> 00:16:25,554 >>Man, I don't fucking care, right, take me home. 216 00:16:25,554 --> 00:16:27,469 >>And once they sell those pills, 217 00:16:27,469 --> 00:16:29,819 they bring that cash right back here, 218 00:16:29,819 --> 00:16:31,691 hundreds and thousands of dollars 219 00:16:31,691 --> 00:16:34,607 running through this piece of shit right here every week 220 00:16:34,607 --> 00:16:37,914 and nothing but a couple of backwood inbreds running it. 221 00:16:40,178 --> 00:16:43,007 >>Trey, are you fucking kidding me? 222 00:16:45,487 --> 00:16:46,706 >>Nope. 223 00:16:46,706 --> 00:16:48,229 >>Are you suggesting that we stroll in there 224 00:16:48,229 --> 00:16:49,535 and we take that money? 225 00:16:49,535 --> 00:16:51,537 >>We can, we can. 226 00:16:53,974 --> 00:16:58,544 >>Man, that's a stupid fucking idea. 227 00:16:58,544 --> 00:17:00,981 >>Never ever seen more than one or two tweakers 228 00:17:00,981 --> 00:17:03,549 in there guarding that place. 229 00:17:03,549 --> 00:17:05,377 It ain't rocket science. 230 00:17:05,377 --> 00:17:07,422 >>Well, that's for damn sure. 231 00:17:09,729 --> 00:17:13,080 >>Shel, they're killing people with this shit, 232 00:17:14,081 --> 00:17:15,169 you've seen it. 233 00:17:15,169 --> 00:17:16,431 >>I know. 234 00:17:16,431 --> 00:17:18,781 >>We all have, this town is dying 235 00:17:18,781 --> 00:17:22,176 and these fuckers are getting rich from it. 236 00:17:22,176 --> 00:17:25,788 That's your cash in there, that's our cash, 237 00:17:25,788 --> 00:17:28,878 we put our blood, sweat and tears into this town 238 00:17:28,878 --> 00:17:31,185 and they're just taking it all from us. 239 00:17:33,274 --> 00:17:36,190 This whole place is becoming a fucking cliche. 240 00:17:37,626 --> 00:17:39,715 First the factories fold, 241 00:17:40,586 --> 00:17:43,110 then no jobs, no hope 242 00:17:43,110 --> 00:17:45,373 and then these leeches, they come in, 243 00:17:45,373 --> 00:17:47,245 they suck what's left off the bottom. 244 00:17:49,943 --> 00:17:54,948 I'm sick of it, Shel, I'm sick of it. 245 00:17:56,254 --> 00:17:58,908 And I don't wanna see Mila left in the mud either. 246 00:18:33,856 --> 00:18:36,468 Hey, this is easy money, Shel. 247 00:18:36,468 --> 00:18:39,732 >>Don't talk to me about this shit again, you hear? 248 00:19:44,840 --> 00:19:46,842 Don't tell me someone else died, 249 00:19:46,842 --> 00:19:48,714 I can't handle that shit right now. 250 00:19:48,714 --> 00:19:51,064 >>Hop in, catch some of this AC. 251 00:19:59,594 --> 00:20:01,335 >>What's going on? 252 00:20:01,335 --> 00:20:03,424 >>Jim needs those shifts back. 253 00:20:05,818 --> 00:20:07,907 >>Damn, okay. 254 00:20:07,907 --> 00:20:09,909 >>I'll pay for the funeral. 255 00:20:11,302 --> 00:20:12,738 >>Yeah, I get it. 256 00:20:14,914 --> 00:20:16,698 >>Oh, shit, that ain't all, man. 257 00:20:19,745 --> 00:20:22,269 >>Shit, Mike. 258 00:20:25,098 --> 00:20:27,883 >>Well, hey there, Shelby. 259 00:20:28,754 --> 00:20:31,017 How we doing today, sugar? 260 00:20:31,017 --> 00:20:33,889 >>I'm hanging in, Ms. Whitney, what about yourself? 261 00:20:33,889 --> 00:20:36,283 >>Well, I'm still upright, praise Jesus. 262 00:20:36,283 --> 00:20:39,025 >>Yes, ma'am, I hear that. 263 00:20:39,025 --> 00:20:42,811 >>Early this month, huh? 264 00:20:44,248 --> 00:20:44,987 >>Yeah. 265 00:20:46,728 --> 00:20:48,817 >>Oh, damn it, I'm so sorry. 266 00:20:48,817 --> 00:20:51,342 >>I appreciate that, Ms. Whitney. 267 00:20:51,342 --> 00:20:52,778 You know what? >>Hm? 268 00:20:54,867 --> 00:20:56,999 >>Might as well have that too. 269 00:20:56,999 --> 00:20:58,044 >>All righty. 270 00:20:58,044 --> 00:21:00,351 You want your balance receipt? 271 00:21:01,569 --> 00:21:04,224 >>Oh, hell, couldn't pay for the ink anyway. 272 00:21:04,224 --> 00:21:05,181 >>Love to the girls. 273 00:21:05,181 --> 00:21:07,488 >>Appreciate that, Ms. Whitney. 274 00:21:07,488 --> 00:21:08,402 Take care. >>Bye. 275 00:21:39,955 --> 00:21:42,262 >>I don't know, man, 276 00:21:42,262 --> 00:21:44,046 guns and drugs, 277 00:21:44,046 --> 00:21:46,135 that shit ain't me. 278 00:21:47,833 --> 00:21:49,051 >>No, it ain't. 279 00:21:51,140 --> 00:21:53,708 That's why you leave that shit to me. 280 00:21:53,708 --> 00:21:56,407 You just drive the car and watch my back, 281 00:21:56,407 --> 00:21:59,975 you don't even need to touch a gun, I promise. 282 00:22:01,586 --> 00:22:02,935 Look, I know these dudes, 283 00:22:02,935 --> 00:22:04,415 we're not talking "Goodfellas" here, 284 00:22:04,415 --> 00:22:07,374 we're talking a couple slack jaws with pill problems. 285 00:22:19,343 --> 00:22:21,736 >>Girls are going to Tupelo this weekend. 286 00:22:24,957 --> 00:22:26,262 >>Looky there. 287 00:23:33,155 --> 00:23:35,897 >>Wish you were coming. 288 00:23:35,897 --> 00:23:39,074 >>Shit, no, you don't. 289 00:23:39,074 --> 00:23:41,816 You love that big, old guest bed all to yourself. 290 00:23:43,209 --> 00:23:45,167 Stay up late watching those God awful dating shows. 291 00:23:46,473 --> 00:23:48,040 >>You gonna be good here? 292 00:23:49,476 --> 00:23:51,173 >>Of course. 293 00:23:51,173 --> 00:23:54,699 >>Well, good, 'cause I do love that bed. 294 00:23:54,699 --> 00:23:57,005 Hey, you know what, why don't you take a couple hundred 295 00:23:57,005 --> 00:23:58,790 and get that old bluff from Kenny? 296 00:23:58,790 --> 00:24:00,748 You know, keep going a few more weekends, 297 00:24:00,748 --> 00:24:03,011 I mean, you said Mike gave you those shifts. 298 00:24:05,013 --> 00:24:06,145 >>Oh baby, I told you, 299 00:24:07,407 --> 00:24:10,454 I can't fix it with what we got, stays broke. 300 00:24:11,933 --> 00:24:14,196 >>Damn, I love you. 301 00:24:14,196 --> 00:24:16,677 >>What are y'all talking about? 302 00:24:16,677 --> 00:24:18,026 >>Little girls not finishing packing 303 00:24:18,026 --> 00:24:19,898 and getting left behind. >>You have three minutes 304 00:24:19,898 --> 00:24:21,682 or this train's leaving with or without you. 305 00:24:21,682 --> 00:24:23,510 >>I just need someone to sit on it while I zip. 306 00:24:23,510 --> 00:24:25,164 >>Okay, I'll be up in a few minutes. 307 00:24:25,164 --> 00:24:26,644 >>Well, I'm leaving in three. 308 00:24:26,644 --> 00:24:29,647 >>Oh, boy, she is definitely your daughter. 309 00:24:33,999 --> 00:24:34,782 >>Open it. 310 00:24:34,782 --> 00:24:35,957 >>What the hell's this? 311 00:24:35,957 --> 00:24:36,784 >>Open it. 312 00:24:49,188 --> 00:24:50,711 >>Damn, 313 00:24:50,711 --> 00:24:52,234 you are too much. 314 00:24:55,586 --> 00:24:56,978 >>Mom. 315 00:24:58,240 --> 00:24:59,807 >>Daughter's calling you. 316 00:24:59,807 --> 00:25:02,897 >>Hm, hm-hm, she's definitely yours. 317 00:25:27,922 --> 00:25:29,576 >>Yeah, this will do. 318 00:25:30,708 --> 00:25:32,100 Where'd you find it? 319 00:25:33,101 --> 00:25:34,842 >>Don't you worry about that. 320 00:25:35,930 --> 00:25:37,758 >>Jesus Christ, Trey. 321 00:25:37,758 --> 00:25:39,281 >>Color's ugly as shit, 322 00:25:39,281 --> 00:25:42,067 but it's a turbo just like you asked for. 323 00:25:42,067 --> 00:25:44,896 >>Yeah, what about the plates? 324 00:25:44,896 --> 00:25:46,114 >>I took care of it. 325 00:25:50,597 --> 00:25:52,599 >>I do love a turbo V6. 326 00:25:54,645 --> 00:25:58,387 >>Look at Shelby Conners all excited about a stolen vehicle. 327 00:25:58,387 --> 00:26:00,868 You little criminal. >>Hey! 328 00:26:00,868 --> 00:26:03,349 This isn't New York, all right, 329 00:26:03,349 --> 00:26:05,873 this is my own backyard, man. 330 00:26:05,873 --> 00:26:08,876 Act like you understand we're breaking the law. 331 00:26:08,876 --> 00:26:11,096 Act like you understand what's at stake here. 332 00:26:13,620 --> 00:26:18,146 >>Hey, she's my niece, I fucking understand what's at stake. 333 00:26:21,019 --> 00:26:23,195 I'm not the one we gotta worry about. 334 00:26:26,764 --> 00:26:29,331 >>Let's just get this over with. 335 00:26:40,342 --> 00:26:41,648 >>Mr. Bodie. 336 00:26:44,564 --> 00:26:45,696 >>That ain't good. 337 00:26:46,958 --> 00:26:49,221 >>I'll get with the oncologist in Birmingham, 338 00:26:49,221 --> 00:26:53,486 but in the meantime, you go home, enjoy your day. 339 00:26:53,486 --> 00:26:55,227 We'll take this one step at a time. 340 00:26:58,230 --> 00:26:59,405 >>Man. 341 00:27:41,795 --> 00:27:56,723 ♪ Oh oh 342 00:27:57,289 --> 00:27:59,204 ♪ Oh oh oh oh 343 00:28:00,771 --> 00:28:04,470 >>When we get in there, you just watch my back, that's it. 344 00:28:04,470 --> 00:28:06,864 Okay, we'll be fine as long as you watch my back. 345 00:28:06,864 --> 00:28:08,517 Here. 346 00:28:08,517 --> 00:28:09,431 >>What the fuck is this, Trey? 347 00:28:09,431 --> 00:28:10,476 You said I wouldn't need this. 348 00:28:10,476 --> 00:28:11,390 >>Just hold the fucking thing 349 00:28:11,390 --> 00:28:12,521 and look like you might use it. 350 00:28:12,521 --> 00:28:14,001 What the fuck, all right? 351 00:28:14,001 --> 00:28:15,699 You won't even need to lift it, trust me. 352 00:28:15,699 --> 00:28:17,135 >>Fuck, fuck, fuck, man, fuck! 353 00:28:17,135 --> 00:28:19,180 >>Hey, hey, hey, hey, we got this, okay? 354 00:28:19,180 --> 00:28:21,313 We got this. 355 00:28:23,141 --> 00:28:25,056 >>Jesus Christ, Trey, fuck's sake. 356 00:28:25,056 --> 00:28:28,015 >>What, does it clash with your outfit? Come on. 357 00:28:28,015 --> 00:28:30,365 >>I don't know, man, I don't know. 358 00:28:30,365 --> 00:28:32,890 >>Hey, just do what family does. 359 00:28:34,195 --> 00:28:37,459 We're family, bro, we look out for each other. 360 00:28:37,459 --> 00:28:38,547 >>Okay. 361 00:28:38,547 --> 00:28:40,114 >>All right? >>Okay. 362 00:28:40,114 --> 00:28:40,898 Fuck. 363 00:28:40,898 --> 00:28:42,029 >>Right, come on. 364 00:28:43,030 --> 00:28:45,119 >>Fuck. 365 00:28:46,947 --> 00:28:48,819 >>Hey, take this. 366 00:28:48,819 --> 00:28:50,734 Come on, let's go. 367 00:28:50,734 --> 00:28:52,823 Come on, get out of the fucking car, let's go. 368 00:29:32,601 --> 00:29:33,385 >>Ssh! 369 00:29:40,000 --> 00:29:41,480 >>Hey! 370 00:29:41,480 --> 00:29:42,829 Shit, Trey, what the fuck? 371 00:29:48,269 --> 00:29:50,358 >>Over there. 372 00:30:01,195 --> 00:30:02,849 >>That might've been an accident, 373 00:30:02,849 --> 00:30:05,069 but the next one won't be, you hear me? 374 00:30:05,069 --> 00:30:06,984 This guy moves, take his head off. 375 00:30:08,202 --> 00:30:09,421 Come on. 376 00:30:15,688 --> 00:30:17,385 >>Y'all know whose money this is, 377 00:30:17,385 --> 00:30:19,866 you have any fucking idea whose money this is? 378 00:30:19,866 --> 00:30:21,302 >>Shut the fuck up, shut up! 379 00:30:24,044 --> 00:30:25,089 >>Are you okay? 380 00:30:29,180 --> 00:30:32,009 >>Don't look at me, don't fucking look at me. 381 00:30:33,314 --> 00:30:36,013 >>Ah, shit, tough guy, y'all don't wanna do this, 382 00:30:36,013 --> 00:30:37,753 you don't wanna do it. 383 00:30:37,753 --> 00:30:40,147 >>Hurry the fuck up, come on. 384 00:30:40,147 --> 00:30:44,456 >>Hey, hey, are you a Bronson fan, huh? 385 00:30:44,456 --> 00:30:45,849 >>Come on, hurry up, let's go. 386 00:30:45,849 --> 00:30:47,372 >>What's your favorite "Death Wish" movie, 387 00:30:47,372 --> 00:30:48,895 "One, two, three?" 388 00:30:48,895 --> 00:30:50,941 My friend on the floor was a Bronson fan, 389 00:30:50,941 --> 00:30:52,464 why don't you ask him, huh? 390 00:30:52,464 --> 00:30:53,726 >>Shut the fuck up, okay. >>You wanna know 391 00:30:53,726 --> 00:30:54,901 what my favorite is? >>Turn around! 392 00:30:54,901 --> 00:30:56,555 >>The one where I hunt you all down, 393 00:30:56,555 --> 00:30:59,384 snatch the life out of you, cut the heads off all your kin 394 00:30:59,384 --> 00:31:01,560 and shoot your fucking dog! 395 00:31:02,953 --> 00:31:04,911 It ain't your all's world, huh, 396 00:31:04,911 --> 00:31:05,956 but you're gonna fucking die in it. 397 00:31:05,956 --> 00:31:07,305 >>Shut the fuck up. 398 00:31:07,305 --> 00:31:08,915 >>Come on! 399 00:31:08,915 --> 00:31:11,744 >>Your voice sounds familiar. 400 00:31:11,744 --> 00:31:13,964 Yeah, yeah, look at me, huh? 401 00:31:13,964 --> 00:31:16,967 Yeah, I know you, yeah, I seen you, boy. 402 00:31:16,967 --> 00:31:18,403 You all are gonna fucking die. 403 00:31:18,403 --> 00:31:19,839 >>Come on, let's go, let's go! 404 00:31:19,839 --> 00:31:21,885 >>You should listen to your partner here. 405 00:31:21,885 --> 00:31:22,755 >>No! 406 00:31:23,799 --> 00:31:24,888 >>Oh, shit! 407 00:31:24,888 --> 00:31:26,802 >>Let's go, let's go! 408 00:31:33,331 --> 00:31:36,943 >>Oh, shit, shit, shit. 409 00:31:38,727 --> 00:31:43,776 Fuck! 410 00:31:44,603 --> 00:31:45,691 You fucking shot that guy, 411 00:31:45,691 --> 00:31:47,388 what the fuck is wrong with you? 412 00:31:47,388 --> 00:31:49,782 Huh? Shit! 413 00:31:49,782 --> 00:31:51,175 Who is it, Trey? 414 00:31:52,306 --> 00:31:54,004 Shit, ah! 415 00:31:55,309 --> 00:31:57,877 >>Just some heavies, man! 416 00:32:14,067 --> 00:32:17,114 >>Sheriff Bodie, you read me? 417 00:32:18,463 --> 00:32:19,681 >>Go ahead, Beth. 418 00:32:19,681 --> 00:32:22,815 >>Reports of shots fired, 1911 Bass Lane. 419 00:32:22,815 --> 00:32:23,990 >>Oh, shit. 420 00:32:34,044 --> 00:32:36,176 >>They're getting fucking close, Trey! 421 00:32:37,438 --> 00:32:40,311 >>Wait a minute, stop! 422 00:32:40,311 --> 00:32:42,922 >>What the fuck you doing? 423 00:32:42,922 --> 00:32:45,533 Trey, get back in the fucking car! 424 00:32:45,533 --> 00:32:47,405 They're shooting at us, shit! 425 00:32:51,844 --> 00:32:53,367 Shit, shit, shit, fuck! 426 00:32:53,367 --> 00:32:55,021 Fuck! 427 00:34:21,281 --> 00:34:22,152 >>Hands up! 428 00:34:24,502 --> 00:34:25,981 Up, come on! 429 00:34:25,981 --> 00:34:27,940 Get your hands up! 430 00:34:30,464 --> 00:34:32,684 Come on now, get them up. 431 00:34:59,841 --> 00:35:00,581 >>Yes! 432 00:35:01,713 --> 00:35:04,324 Look at this. 433 00:35:04,324 --> 00:35:05,934 We did it! 434 00:35:07,153 --> 00:35:08,589 Uh! 435 00:35:09,677 --> 00:35:11,853 >>Fucker! >>Stop, stop, no, no! 436 00:35:12,854 --> 00:35:14,987 >>What the fuck was that? 437 00:35:15,901 --> 00:35:17,555 >>We got the money. 438 00:35:17,555 --> 00:35:21,124 >>The fucking money? We killed two people, Trey! 439 00:35:21,124 --> 00:35:22,864 You shot him! 440 00:35:22,864 --> 00:35:25,258 What was that shit, huh? 441 00:35:25,258 --> 00:35:29,393 >>Those weren't people, those were drug dealers, 442 00:35:29,393 --> 00:35:32,222 scum, pill pushers, fuck them. 443 00:35:34,876 --> 00:35:37,009 >>Man, who the fuck are you? 444 00:35:37,009 --> 00:35:38,010 >>We got the cash. 445 00:35:38,010 --> 00:35:39,664 >>Fuck the cash! 446 00:35:39,664 --> 00:35:42,014 What was that shit with the pills? 447 00:35:42,014 --> 00:35:43,189 Huh? 448 00:35:43,189 --> 00:35:46,366 We didn't go there for that! 449 00:35:46,366 --> 00:35:48,542 You fucking motherfucker. 450 00:35:49,717 --> 00:35:51,719 I didn't fucking sign up for this shit. 451 00:35:51,719 --> 00:35:55,462 >>Yes, you did, yes, you did! 452 00:35:55,462 --> 00:35:58,248 Yeah, we got the money, God knows how much 453 00:35:58,248 --> 00:36:00,511 and yeah, we got a shit load of pills too. 454 00:36:01,860 --> 00:36:04,210 I'm sorry, you thought you were gonna be halfway in. 455 00:36:09,520 --> 00:36:12,653 >>He said he knew you, Trey. 456 00:36:12,653 --> 00:36:14,916 Did he, do you know those guys? 457 00:36:16,309 --> 00:36:18,050 >>It doesn't matter now. 458 00:36:22,663 --> 00:36:25,927 We just need to to lay low for a little bit, 459 00:36:25,927 --> 00:36:29,017 keep our heads down, all right. 460 00:36:29,017 --> 00:36:30,454 >>Oh, you're taking it? 461 00:36:32,804 --> 00:36:37,678 >>You want it? Here, take it, go on, it's yours. 462 00:36:37,678 --> 00:36:39,202 It's called trust, bro. 463 00:36:41,204 --> 00:36:43,902 Just keep it safe, hide it your toolbox or something, 464 00:36:43,902 --> 00:36:45,730 keep it away from the girls. 465 00:36:59,222 --> 00:37:00,962 >>We fucking killed them, Trey. 466 00:37:03,051 --> 00:37:05,053 >>Yeah, we did, we killed them. 467 00:37:07,099 --> 00:37:09,797 The way I see it, it was us or them 468 00:37:09,797 --> 00:37:12,365 and I'd fucking do it again if I had to. 469 00:37:16,369 --> 00:37:19,720 We're family, bro, that shit back there, 470 00:37:19,720 --> 00:37:21,853 that was nothing but taking care of family. 471 00:37:25,900 --> 00:37:27,293 Come on. 472 00:37:27,293 --> 00:37:29,034 Come here, come here. 473 00:37:38,826 --> 00:37:41,002 Let's go home. 474 00:38:03,938 --> 00:38:07,942 >>We got a 9-0-4 on Old Fence Road off 58. 475 00:38:07,942 --> 00:38:10,205 We got two dead in the BOLO, 476 00:38:11,424 --> 00:38:13,861 red Buick Regal and I do not have the tags. 477 00:38:13,861 --> 00:38:17,996 >>10-4, Bodie, Dispatch will find the new location. 478 00:38:17,996 --> 00:38:19,824 >>Let it burn. 479 00:38:48,026 --> 00:38:49,810 >>Hey, baby, what you doing? 480 00:38:49,810 --> 00:38:51,377 >>Going to bed? 481 00:38:51,377 --> 00:38:54,946 >>Yeah, well, I miss you, you look beautiful. 482 00:38:54,946 --> 00:38:55,729 >>I know. 483 00:38:57,340 --> 00:38:59,951 >>All righty, you, get in there, I'll be inside. 484 00:38:59,951 --> 00:39:01,518 >>Sweet dreams. 485 00:39:01,518 --> 00:39:02,780 >>Come on. >>Love you. 486 00:39:02,780 --> 00:39:03,563 >>Night. 487 00:39:05,478 --> 00:39:07,001 >>What are you up to? 488 00:39:07,001 --> 00:39:08,394 >>Just out here in my office. 489 00:39:08,394 --> 00:39:09,961 >>Are you sleeping? 490 00:39:11,441 --> 00:39:12,964 >>Not without you. 491 00:39:12,964 --> 00:39:15,575 >>Baby, you already have me, 492 00:39:15,575 --> 00:39:17,925 no need to keep up with that sweet talk. 493 00:39:17,925 --> 00:39:20,711 >>No, I know you like it though. 494 00:39:20,711 --> 00:39:22,060 >>I do. 495 00:39:23,670 --> 00:39:24,889 >>How you doing? 496 00:39:25,846 --> 00:39:27,979 >>Today was a good day. 497 00:39:27,979 --> 00:39:29,937 It's good to be out here. 498 00:39:31,069 --> 00:39:32,636 I wish you were here though. 499 00:39:51,002 --> 00:39:52,395 >>Just you? 500 00:39:53,874 --> 00:39:56,921 >>Just me, you doing all right there? 501 00:39:56,921 --> 00:40:00,490 >>Oh, hell yeah, been a while since I had a dust up, 502 00:40:00,490 --> 00:40:01,839 but I'm fine. 503 00:40:03,188 --> 00:40:06,452 >>In there ain't, county's sending the coroner down 504 00:40:06,452 --> 00:40:07,975 for what's left. 505 00:40:09,977 --> 00:40:11,892 >>Ben, what are those? 506 00:40:11,892 --> 00:40:12,806 >>Oh,. 507 00:40:14,982 --> 00:40:17,550 I'd just gotten my boots off when I got the call. 508 00:40:17,550 --> 00:40:21,902 >>Man, we're like the Goddamn Boy Scouts out here. 509 00:40:23,164 --> 00:40:26,951 All right, let's, let's go in, cameras? 510 00:40:26,951 --> 00:40:28,996 >>Sure, but the drives were taken. 511 00:40:30,171 --> 00:40:31,999 Car wash has one though. 512 00:40:31,999 --> 00:40:33,436 >>Well, let's get them. 513 00:40:33,436 --> 00:40:35,568 >>I already got them on my laptop. 514 00:40:35,568 --> 00:40:37,352 >>I bet you do. 515 00:40:37,352 --> 00:40:39,137 >>Two men in and out, 516 00:40:39,137 --> 00:40:40,965 off in a hurry. 517 00:40:44,795 --> 00:40:48,494 >>Oh. 518 00:40:48,494 --> 00:40:49,930 Well, let's see. 519 00:40:52,977 --> 00:40:53,760 Hell. 520 00:41:14,215 --> 00:41:16,000 >>What you thinking? 521 00:41:16,000 --> 00:41:19,307 >>I'm thinking that he's a poor bastard, 522 00:41:19,307 --> 00:41:23,573 that's what I'm thinking, now were there any witnesses? 523 00:41:23,573 --> 00:41:26,010 >>Sure, Ms. Whitney. 524 00:41:27,141 --> 00:41:28,360 >>What? 525 00:41:28,360 --> 00:41:31,232 >>Yep, she moonlit over here and the doc, 526 00:41:31,232 --> 00:41:33,757 but he ain't talking yet. 527 00:41:33,757 --> 00:41:36,411 >>All right, well, well, 528 00:41:36,411 --> 00:41:38,936 we just wait for Ms. Whitney's story, I guess. 529 00:41:40,372 --> 00:41:43,549 But I tell you what it's gonna be about, 530 00:41:43,549 --> 00:41:47,771 it's gonna be about pills and money and cussing. 531 00:41:49,120 --> 00:41:51,992 >>Two men, shotgun and a pistol. 532 00:41:54,865 --> 00:41:58,433 >>Yeah, well, the pistol did that 533 00:41:58,433 --> 00:42:01,480 and the wood furniture done that guy in. 534 00:42:02,568 --> 00:42:03,830 >>And he ain't here. 535 00:42:05,136 --> 00:42:06,398 >>No, he isn't. 536 00:42:07,834 --> 00:42:09,488 Whiskey in them cups. 537 00:42:14,972 --> 00:42:17,235 And that arm is junkies robbing junkies 538 00:42:17,235 --> 00:42:19,280 just like the two guys from the highway. 539 00:42:20,760 --> 00:42:23,807 Man, this is as crooked as the Chattahoochee. 540 00:42:29,029 --> 00:42:31,292 Well, all right, 541 00:42:31,292 --> 00:42:34,557 call me if anything turns up. 542 00:42:34,557 --> 00:42:35,993 Oh. 543 00:42:35,993 --> 00:42:37,603 >>That's it? 544 00:42:37,603 --> 00:42:40,998 >>That's it, we gotta wait for, for Ms. Whitney's story 545 00:42:41,912 --> 00:42:44,349 and state's gonna wanna be in on this one. 546 00:42:44,349 --> 00:42:46,917 >>Sure you don't wanna look at that tape? 547 00:42:52,487 --> 00:42:53,880 >>Come on, let's go look at it. 548 00:43:02,802 --> 00:43:06,110 >>Wheel man can drive, that's a fact. 549 00:43:07,677 --> 00:43:08,460 >>Mm-hm. 550 00:43:10,418 --> 00:43:13,683 All right, well, I'm going to sleep. 551 00:43:13,683 --> 00:43:16,337 Call me if you need me, otherwise, don't. 552 00:43:18,905 --> 00:43:20,864 >>You sure you're all right? 553 00:43:22,300 --> 00:43:25,782 >>Ben, find your Goddamn boots. 554 00:43:50,241 --> 00:43:53,113 >>God's servant for your good. 555 00:43:59,424 --> 00:44:04,472 First is the servant of God. 556 00:44:06,387 --> 00:44:08,607 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 557 00:44:08,607 --> 00:44:10,653 ♪ You shiver when the cold wind blows ♪ 558 00:44:10,653 --> 00:44:13,960 >>Anything else I can get you? 559 00:44:13,960 --> 00:44:15,483 >>No, ma'am. 560 00:44:15,483 --> 00:44:17,529 That hit the spot. 561 00:44:17,529 --> 00:44:19,096 >>Okay. 562 00:44:19,096 --> 00:44:20,967 >>Hm, 563 00:44:20,967 --> 00:44:22,490 a moment? 564 00:44:22,490 --> 00:44:26,973 One of these is your tip, which one will be determined 565 00:44:26,973 --> 00:44:29,846 by the answer to my next question, okay? 566 00:44:33,066 --> 00:44:35,765 What did you wanna be when you grew up? 567 00:44:37,854 --> 00:44:41,988 >>I don't know, I guess I always told my mom 568 00:44:41,988 --> 00:44:44,991 I wanted to work with horses. 569 00:44:44,991 --> 00:44:47,994 >>Horses, huh and how long you been working here? 570 00:44:49,996 --> 00:44:51,694 >>Nine years, I guess. 571 00:44:53,043 --> 00:44:55,001 >>You have kids? 572 00:44:55,001 --> 00:44:58,831 >>I do, a daughter, she's eight. 573 00:44:58,831 --> 00:45:01,007 >>And what's your little girl wanna be, 574 00:45:01,007 --> 00:45:02,095 when she's all grown up? 575 00:45:05,795 --> 00:45:07,535 >>A dancer, 576 00:45:07,535 --> 00:45:10,016 I mean, hell, that's what my tips go toward anyway. 577 00:45:11,801 --> 00:45:14,151 >>Well, that's sweet. 578 00:45:14,151 --> 00:45:18,851 Yeah, thank you for the pie, it was delicious. 579 00:45:18,851 --> 00:45:22,986 ♪ But now she's gone like the turtledove ♪ 580 00:45:22,986 --> 00:45:25,466 ♪ In the pines, in the pines, in the pines ♪ 581 00:45:25,466 --> 00:45:27,120 >>So which one do I get? 582 00:45:28,556 --> 00:45:30,297 >>It doesn't matter. 583 00:45:30,297 --> 00:45:32,691 ♪ That mine would, I guess 584 00:45:32,691 --> 00:45:37,740 ♪ I know she's cold as hell 585 00:45:38,958 --> 00:45:41,961 ♪ I loved her dear in all this world ♪ 586 00:45:41,961 --> 00:45:46,444 ♪ Oh, she never was working so down ♪ 587 00:46:22,045 --> 00:46:23,873 >>You sure about it? 588 00:46:24,830 --> 00:46:26,876 >>Yeah, I'm sure as shit. 589 00:46:31,968 --> 00:46:32,795 >>Okay. 590 00:46:36,886 --> 00:46:38,626 >>So we're good? 591 00:46:40,846 --> 00:46:42,500 We're good, right? 592 00:46:45,198 --> 00:46:46,417 >>It's not me, 593 00:46:47,984 --> 00:46:50,160 I mean, I don't care that you fucked up. 594 00:46:51,683 --> 00:46:53,250 But someone does. 595 00:46:57,210 --> 00:46:59,865 >>Come on, brother. 596 00:46:59,865 --> 00:47:03,521 I'm dying anyway, come on, just let me be. 597 00:47:43,387 --> 00:47:47,391 It don't have to be like this, no reason for it. 598 00:49:29,362 --> 00:49:30,842 >>That gonna do it? 599 00:49:32,017 --> 00:49:32,931 >>That's it. 600 00:49:36,500 --> 00:49:38,023 >>Thanks, Sheriff. >>All right. 601 00:49:38,023 --> 00:49:40,939 >>Have a good one, man. >>You too. 602 00:49:46,989 --> 00:49:48,077 Ben. 603 00:49:48,077 --> 00:49:50,079 >>Bodie. >>What do you know? 604 00:49:50,079 --> 00:49:52,995 >>You see the statement from the doc and Ms. Whitney? 605 00:49:56,389 --> 00:49:57,825 >>Is that it on your seat? 606 00:49:58,913 --> 00:50:00,350 Then how did I see it? 607 00:50:01,960 --> 00:50:05,181 >>Well, the doc wants immunity. 608 00:50:05,181 --> 00:50:07,444 >>Is that right? >>Yeah. 609 00:50:07,444 --> 00:50:10,751 He says this thing they got into goes all the way down 610 00:50:10,751 --> 00:50:13,058 to a New Orleans outfit, down that way. 611 00:50:14,929 --> 00:50:18,498 Pills, clinics, girls, money, 612 00:50:18,498 --> 00:50:21,110 he's saying it's a damn empire, Bodie. 613 00:50:21,110 --> 00:50:24,852 You know what they're saying? This outfit is mob. 614 00:50:24,852 --> 00:50:27,899 >>Will you stop it acting like a preteen 615 00:50:27,899 --> 00:50:30,510 at a Beatles concert, for God's sake? 616 00:50:30,510 --> 00:50:32,860 What does the state say, they want in? 617 00:50:32,860 --> 00:50:33,861 >>Nope. >>They don't want in? 618 00:50:33,861 --> 00:50:34,862 >>Nope. 619 00:50:34,862 --> 00:50:35,994 >>Why not? 620 00:50:35,994 --> 00:50:38,083 >>State line thing, they're saying DEA, 621 00:50:38,083 --> 00:50:40,129 can you believe that, DEA here? 622 00:50:40,129 --> 00:50:42,218 >>What Ms. Whitney say? 623 00:50:42,218 --> 00:50:44,829 >>Not much, don't ask, don't tell. 624 00:50:44,829 --> 00:50:46,439 Paid her cash though. 625 00:50:47,440 --> 00:50:48,180 >>Hm. 626 00:50:50,487 --> 00:50:53,446 Lordy, it's just Sunday, damn. 627 00:50:53,446 --> 00:50:55,100 >>That ain't all. 628 00:50:55,100 --> 00:50:57,059 >>You found the shotgun vic? 629 00:50:57,059 --> 00:50:59,539 >>Yeah, well, a neighbor found him. 630 00:50:59,539 --> 00:51:00,758 >>You got him? 631 00:51:00,758 --> 00:51:02,107 >>He's dead. 632 00:51:02,107 --> 00:51:03,935 >>Well, how, did he bleed out? 633 00:51:03,935 --> 00:51:05,545 >>Oh yeah. >>Pills? 634 00:51:05,545 --> 00:51:09,897 >>Pills and blood, for sure, but that ain't what did him in, 635 00:51:09,897 --> 00:51:11,986 a lamp cord around his neck killed him. 636 00:51:12,944 --> 00:51:14,032 >>Hm. 637 00:51:14,032 --> 00:51:15,512 Shit. 638 00:51:15,512 --> 00:51:19,994 >>Shit? Someone's cleaning up, Bodie, mob. 639 00:51:23,911 --> 00:51:27,219 >>Well, at least you got the right shoes on today. 640 00:51:30,179 --> 00:51:32,398 >>Hey, Bodie, do you think the DEA 641 00:51:32,398 --> 00:51:34,705 will give me one of those jackets? 642 00:51:36,098 --> 00:51:38,404 >>Well, slap you to sleep and slap you for sleeping. 643 00:51:38,404 --> 00:51:40,276 Now get outta here. 644 00:52:10,828 --> 00:52:12,308 >>Morning, Shelby. 645 00:52:15,267 --> 00:52:16,094 Get up. 646 00:52:21,926 --> 00:52:24,363 >>Hey, listen, I won't talk. 647 00:52:24,363 --> 00:52:26,974 Uh! 648 00:52:30,108 --> 00:52:31,196 >>Get down. 649 00:52:32,719 --> 00:52:34,199 Give me your hands. 650 00:52:49,388 --> 00:52:50,955 >>I don't fucking know you. 651 00:52:51,956 --> 00:52:52,826 >>No, sir. 652 00:52:54,741 --> 00:52:56,395 >>So what do you want? 653 00:52:57,962 --> 00:52:59,790 >>Well, I heard y'all thought it was a good idea 654 00:52:59,790 --> 00:53:03,750 to steal from the Nola folk, said y'all thought 655 00:53:03,750 --> 00:53:06,231 we were all a bunch of stupid cunts, 656 00:53:06,231 --> 00:53:09,103 wouldn't do shit about it, that true? 657 00:53:10,322 --> 00:53:13,673 >>I don't know what that means, none of it. 658 00:53:17,024 --> 00:53:19,113 But if something was stolen from you 659 00:53:19,113 --> 00:53:22,813 and that something's been returned, 660 00:53:22,813 --> 00:53:25,859 I don't see why we can't forget the whole thing, 661 00:53:25,859 --> 00:53:28,166 just go on about our lives, 662 00:53:28,166 --> 00:53:30,908 over here, wherever you come from. 663 00:53:35,304 --> 00:53:36,783 No, no, no, no, no, no! 664 00:53:36,783 --> 00:53:38,698 Hey, hey, please, look, 665 00:53:38,698 --> 00:53:40,831 hey, look, this can be worked out, okay. 666 00:53:40,831 --> 00:53:42,833 All right, whatever happened, all right, 667 00:53:42,833 --> 00:53:44,269 wrongs can be righted. 668 00:53:44,269 --> 00:53:45,444 >>Well, that's why I'm here. 669 00:53:45,444 --> 00:53:47,794 >>Okay, well, let's do that then, 670 00:53:47,794 --> 00:53:49,143 okay, let's just talk about it. 671 00:53:50,406 --> 00:53:52,973 Hey, you got what you came here for, huh? 672 00:53:52,973 --> 00:53:54,105 >>Almost. 673 00:53:57,456 --> 00:53:58,283 >>No, no! 674 00:53:59,371 --> 00:54:01,504 No, fucking no, Trey, no! 675 00:54:02,374 --> 00:54:03,288 Fucking stop, fuck! 676 00:54:38,802 --> 00:54:42,284 >>2292 Kent Street, Tupelo, Mississippi. 677 00:54:45,374 --> 00:54:47,811 Yeah, he gave that up too. 678 00:54:47,811 --> 00:54:50,379 >>They got nothing to do with this. 679 00:54:50,379 --> 00:54:51,815 >>They do now. 680 00:54:53,469 --> 00:54:58,474 You try to leave town, cops, whatever, 681 00:54:59,910 --> 00:55:04,001 my man in Tupelo gets rambunctious, you understand me? 682 00:55:16,187 --> 00:55:17,319 I'll be in touch. 683 00:55:26,371 --> 00:55:29,156 Is that a tulip tree or a dogwood? 684 00:55:30,201 --> 00:55:31,942 Huh? 685 00:57:50,167 --> 00:57:52,474 >>Morning, Shel. 686 00:57:52,474 --> 00:57:53,736 >>Hi, Uncle Bodie. 687 00:57:53,736 --> 00:57:55,955 What you doing out around these parts? 688 00:57:57,087 --> 00:57:58,871 >>Hell you been, boy? 689 00:57:58,871 --> 00:58:03,920 >>Oh, I got a couple of hog traps out at the end of 5-79, 690 00:58:05,138 --> 00:58:06,792 weir been rising a little, I guess, 691 00:58:06,792 --> 00:58:08,359 they've all been underwater now, 692 00:58:08,359 --> 00:58:10,840 just had to move them a little higher. 693 00:58:10,840 --> 00:58:13,625 >>Well, better you than me, I'd just as soon shoot them. 694 00:58:14,844 --> 00:58:16,498 Anyway, I'm here looking for Trey. 695 00:58:16,498 --> 00:58:17,716 >>Hm, yeah? 696 00:58:17,716 --> 00:58:19,065 >>Yeah, you seen him, heard from him? 697 00:58:19,065 --> 00:58:22,199 >>No, no, not in a couple of days, I guess. 698 00:58:22,199 --> 00:58:24,288 You know, Caroline's back with her folks, 699 00:58:24,288 --> 00:58:26,420 so he, ah, he hasn't been around. 700 00:58:26,420 --> 00:58:28,901 >>Okay. >>Why, what's going on? 701 00:58:28,901 --> 00:58:32,557 >>Oh, probably nothing, I got a call early this morning 702 00:58:32,557 --> 00:58:33,819 from the High Bar, 703 00:58:33,819 --> 00:58:36,387 they were complaining about noise and whatnot 704 00:58:36,387 --> 00:58:38,955 and I gotta check it out, 705 00:58:38,955 --> 00:58:40,478 'cause if a bar is complaining 706 00:58:40,478 --> 00:58:44,308 about noise from an apartment upstairs, 707 00:58:44,308 --> 00:58:49,356 But as I said, it's probably nothing, you know Trey. 708 00:58:49,879 --> 00:58:50,923 >>Yeah, I do. 709 00:58:50,923 --> 00:58:51,968 >>Yeah. 710 00:58:54,927 --> 00:58:56,625 So what happened here? 711 00:59:01,020 --> 00:59:02,848 >>Just locked myself out. 712 00:59:03,980 --> 00:59:05,024 >>Hm, 713 00:59:06,025 --> 00:59:09,028 and when you broke the glass, it went this way? 714 00:59:13,772 --> 00:59:15,644 >>Caroline took Mila to her folks 715 00:59:15,644 --> 00:59:16,862 up in Tupelo for a few days, 716 00:59:16,862 --> 00:59:20,344 we, ah, we got into it the other night, 717 00:59:21,824 --> 00:59:23,826 threw a damn beer through the window. 718 00:59:23,826 --> 00:59:25,784 That's why she left, you know, 719 00:59:27,133 --> 00:59:30,006 it's all just getting to us, you know, just everything. 720 00:59:31,007 --> 00:59:33,792 >>Yeah, I do know, I was married for 38 years, 721 00:59:33,792 --> 00:59:37,927 but I'd get this cleaned up before Mila comes back, 722 00:59:37,927 --> 00:59:42,975 those little feet, oh, you know, that's my princess. 723 00:59:43,846 --> 00:59:44,977 >>Yes, sir, will do. 724 00:59:44,977 --> 00:59:47,371 >>All right, let me know if Trey turns up 725 00:59:48,241 --> 00:59:50,113 and good luck tonight. 726 00:59:50,113 --> 00:59:51,636 >>Thank you. 727 00:59:51,636 --> 00:59:55,814 >>Oh, does Trey still drive that, that Jap thing? 728 00:59:56,902 --> 00:59:58,687 >>Yes, sir, he does, 729 00:59:58,687 --> 01:00:01,167 can't get him to go American quite just yet. 730 01:00:02,168 --> 01:00:03,822 >>All right, take care. 731 01:00:03,822 --> 01:00:06,390 >>Yeah, you too. >>All right. 732 01:00:28,586 --> 01:00:29,935 >>Pack of Camels. 733 01:00:30,806 --> 01:00:33,069 >>Ah, there you go. 734 01:00:33,069 --> 01:00:35,201 That's eight even. 735 01:00:38,030 --> 01:00:38,857 Thank you. 736 01:00:40,206 --> 01:00:41,338 There you go. 737 01:00:42,513 --> 01:00:45,255 >>Say, what do y'all do in this town? 738 01:00:45,255 --> 01:00:46,996 >>Pardon me? 739 01:00:48,171 --> 01:00:50,869 >>Oh, no disrespect, old timer, 740 01:00:50,869 --> 01:00:53,698 but what do people do here? 741 01:00:53,698 --> 01:00:55,004 >>Like for fun? 742 01:00:55,004 --> 01:00:57,006 >>People have fun here? 743 01:00:57,006 --> 01:00:58,921 >>Well, sure, I mean, 744 01:00:58,921 --> 01:01:01,532 we got the track on Monday nights 745 01:01:01,532 --> 01:01:06,232 and hunting and football in the fall, I guess. 746 01:01:06,232 --> 01:01:10,889 >>So between shooting squirrels and high school football, 747 01:01:10,889 --> 01:01:13,892 people just kind of meander around waiting to die? 748 01:01:15,372 --> 01:01:17,766 >>I, I guess. 749 01:01:17,766 --> 01:01:19,463 No, that, that ain't right. 750 01:01:19,463 --> 01:01:22,074 >>You grow up around here? 751 01:01:22,074 --> 01:01:23,772 >>About a mile that a way. 752 01:01:23,772 --> 01:01:25,469 >>When you were growing up, 753 01:01:25,469 --> 01:01:28,167 you always wanted to run the local gas station? 754 01:01:28,167 --> 01:01:29,821 >>Oh, you know, 755 01:01:31,040 --> 01:01:35,914 my daddy ran the station down there on old 24, 756 01:01:35,914 --> 01:01:38,351 I guess I just followed suit. 757 01:01:38,351 --> 01:01:40,223 >>Here you are, huh? 758 01:01:40,223 --> 01:01:42,181 >>Yes, sir, here I am. 759 01:01:42,181 --> 01:01:43,661 >>You got kids? 760 01:01:43,661 --> 01:01:46,969 >>Got a son, he grown though. 761 01:01:46,969 --> 01:01:48,535 >>I see, what's he do? 762 01:01:49,798 --> 01:01:53,671 >>You ask a lot of questions. 763 01:01:53,671 --> 01:01:55,455 >>I'm intrigued. 764 01:01:56,456 --> 01:01:57,762 Y'all intrigue me. 765 01:01:57,762 --> 01:01:58,937 >>All right. 766 01:02:00,025 --> 01:02:01,940 Well, come back. 767 01:02:02,767 --> 01:02:03,594 >>Pardon me. 768 01:02:04,508 --> 01:02:07,163 >>Eat a dick, fancy fuck. 769 01:02:07,163 --> 01:02:08,947 Need some oil. >>All right. 770 01:02:08,947 --> 01:02:11,123 ♪ I put on all my armor 771 01:02:11,123 --> 01:02:14,692 ♪ Bid farewell to my loves 772 01:02:14,692 --> 01:02:17,782 ♪ Give penance at the altar 773 01:02:17,782 --> 01:02:21,699 ♪ And I ride off for the war 774 01:02:21,699 --> 01:02:24,833 ♪ The skies are low and cloudy 775 01:02:24,833 --> 01:02:28,271 ♪ The grass is mud and clay 776 01:02:28,271 --> 01:02:31,927 ♪ I'm a knight in shining armor ♪ 777 01:02:31,927 --> 01:02:36,975 ♪ With a rusted iron blade 778 01:02:37,889 --> 01:02:40,718 ♪ I've killed a dozen farmers 779 01:02:40,718 --> 01:02:42,198 ♪ I've murdered Joan of 780 01:02:43,808 --> 01:02:45,592 >>Pretty far north for you. 781 01:02:55,820 --> 01:02:57,953 >>Not in the car. 782 01:03:09,878 --> 01:03:11,923 What are we dealing with? 783 01:03:11,923 --> 01:03:14,491 >>Nothing that can't be handled quick. 784 01:03:16,014 --> 01:03:19,757 Unaffiliated locals, that's all, I'm dealing with it. 785 01:03:19,757 --> 01:03:23,892 I'll recover what was taken, I just need a bit more time. 786 01:03:23,892 --> 01:03:26,285 >>I would like the responsible party 787 01:03:26,285 --> 01:03:29,027 brought to me personally. 788 01:03:29,027 --> 01:03:30,028 >>Noted. >>Yeah. 789 01:03:31,073 --> 01:03:32,814 And the doctor? 790 01:03:32,814 --> 01:03:34,946 >>Yep, a woman too. 791 01:03:34,946 --> 01:03:35,991 >>They talk? 792 01:03:35,991 --> 01:03:38,950 >>Talking, not sure how much yet, 793 01:03:38,950 --> 01:03:41,170 but enough to pull the rip cord. 794 01:03:41,170 --> 01:03:42,649 >>And when does that happen? 795 01:03:42,649 --> 01:03:43,433 >>As we talk. 796 01:03:43,433 --> 01:03:44,260 >>No. 797 01:03:45,652 --> 01:03:46,436 No. 798 01:03:49,134 --> 01:03:52,050 Because you're here talking to me 799 01:03:54,836 --> 01:03:57,273 and if I'm listening to you talk, 800 01:03:58,622 --> 01:03:59,971 then they're out there 801 01:04:01,233 --> 01:04:03,888 talking to people they shouldn't be talking to. 802 01:04:09,807 --> 01:04:11,591 Pull the fucking cord. 803 01:04:17,815 --> 01:04:19,773 You need help? 804 01:04:19,773 --> 01:04:21,297 >>What, locals? 805 01:04:22,776 --> 01:04:27,259 No, I don't need no hicks in mismatched shoes, 806 01:04:27,520 --> 01:04:28,652 I'm handling it. 807 01:04:29,740 --> 01:04:30,872 >>Gonna handle it? 808 01:04:32,830 --> 01:04:33,613 >>Yeah. 809 01:04:35,964 --> 01:04:39,706 >>Mr. Clayton, you light a cigarette in my car one more time 810 01:04:41,099 --> 01:04:42,579 and I'll smash your head in 811 01:04:43,972 --> 01:04:45,799 with a piece of concrete. 812 01:04:47,584 --> 01:04:50,979 This Steve McQueen, Johnny Cash bullshit, 813 01:04:53,895 --> 01:04:55,374 it's tired. 814 01:04:55,374 --> 01:04:56,462 Straighten up. 815 01:04:57,942 --> 01:04:59,030 >>Righty ho. 816 01:05:05,907 --> 01:05:08,170 ♪ You in the window 817 01:05:08,170 --> 01:05:11,695 ♪ I need you in the snow 818 01:05:11,695 --> 01:05:15,394 ♪ Your wait is never ending 819 01:05:15,394 --> 01:05:20,443 ♪ Much like my sorrow 820 01:05:23,925 --> 01:05:27,276 ♪ I've killed a dozen farmers 821 01:05:27,276 --> 01:05:30,844 ♪ I've murdered Joan of Arc 822 01:05:30,844 --> 01:05:33,978 ♪ I pillaged their cathedrals 823 01:05:33,978 --> 01:05:37,373 ♪ To soothe my aching heart 824 01:05:37,373 --> 01:05:38,722 >>Uh, uh! 825 01:05:38,722 --> 01:05:40,898 ♪ I burned down all their towers ♪ 826 01:05:40,898 --> 01:05:43,031 ♪ I drank up all their wine 827 01:05:43,031 --> 01:05:44,597 >>Uh! 828 01:05:44,597 --> 01:05:48,123 ♪ Took pleasure in their torment ♪ 829 01:05:48,123 --> 01:05:51,604 ♪ So I could feel alive 830 01:05:58,829 --> 01:06:01,963 ♪ Sun is low on my shoulder 831 01:06:01,963 --> 01:06:05,836 ♪ As we ride on to the west 832 01:06:05,836 --> 01:06:08,882 ♪ Only one man left to die 833 01:06:08,882 --> 01:06:12,103 ♪ Till I complete my quest 834 01:06:12,103 --> 01:06:15,846 ♪ With your name on my breath 835 01:06:15,846 --> 01:06:19,893 ♪ And my horse can finally rest ♪ 836 01:06:48,226 --> 01:06:49,923 >>What you got there, 837 01:06:51,403 --> 01:06:53,362 nine mill, .45? 838 01:06:54,841 --> 01:06:55,973 >>No, .38. 839 01:06:58,454 --> 01:07:00,412 >>Were you gonna kill me? 840 01:07:01,283 --> 01:07:03,633 >>Yeah, I was thinking about it. 841 01:07:05,069 --> 01:07:06,157 >>Well, pull it out. 842 01:07:08,116 --> 01:07:09,856 Go on. 843 01:07:11,554 --> 01:07:14,209 Because their blood will paint the fucking walls 844 01:07:14,209 --> 01:07:16,559 of that shit place down on Kent Street. 845 01:07:19,257 --> 01:07:22,260 Kill me or don't, whatever, 846 01:07:22,260 --> 01:07:24,045 it won't be me either way. 847 01:07:25,350 --> 01:07:26,743 I don't kill the innocent. 848 01:07:29,963 --> 01:07:34,272 No, it'll be that gorilla of a man down there 849 01:07:34,272 --> 01:07:37,058 watching your little girl play in the yard who does it, 850 01:07:38,842 --> 01:07:42,889 who rips them apart and dances on their bodies. 851 01:07:47,981 --> 01:07:49,809 So you better keep that little .38 852 01:07:49,809 --> 01:07:51,942 tucked in there nice and snug, 853 01:07:51,942 --> 01:07:56,077 because brother, I'm the only friend you got. 854 01:08:08,176 --> 01:08:09,525 >>So what now? 855 01:08:15,183 --> 01:08:16,314 Where you going? 856 01:08:16,314 --> 01:08:19,143 >>I'm going to work, let's go. 857 01:08:47,171 --> 01:08:48,041 >>Why me? 858 01:08:49,608 --> 01:08:52,959 >>Well, this is your milk and you're mopping it up. 859 01:09:02,969 --> 01:09:05,407 I hate these small towns. 860 01:09:07,974 --> 01:09:10,238 Illinois, Mississippi, 861 01:09:10,238 --> 01:09:12,588 Massachusetts, Arizona, 862 01:09:13,806 --> 01:09:16,026 you know what they all have in common? 863 01:09:17,506 --> 01:09:18,637 Everything. 864 01:09:23,816 --> 01:09:26,254 >>Man, who are you? 865 01:09:28,299 --> 01:09:29,866 >>I'm just a man. 866 01:09:34,262 --> 01:09:38,091 >>A man here to break my world apart? 867 01:09:38,091 --> 01:09:39,484 >>Your world? 868 01:09:41,660 --> 01:09:45,360 This ain't your world, your life, 869 01:09:45,360 --> 01:09:47,405 you don't control this shit. 870 01:09:48,841 --> 01:09:49,929 >>Sure, sure. 871 01:09:51,366 --> 01:09:53,629 What you doing with that? 872 01:09:54,891 --> 01:09:56,980 >>We're all just a bunch of blobs of mass 873 01:09:56,980 --> 01:09:58,460 running into each other, 874 01:09:59,983 --> 01:10:03,813 till we break down or shut down, 875 01:10:03,813 --> 01:10:04,901 that's it. 876 01:10:09,819 --> 01:10:14,824 >>So if none of this matters, no reason for it all, 877 01:10:15,564 --> 01:10:16,739 why are we here? 878 01:10:19,742 --> 01:10:20,525 >>For him. 879 01:10:23,833 --> 01:10:25,835 Tick tock goes the doc. 880 01:10:28,577 --> 01:10:29,317 Follow him. 881 01:10:35,497 --> 01:10:37,716 All right, when he hits the highway, 882 01:10:37,716 --> 01:10:38,891 you're gonna pull alongside him easy, 883 01:10:38,891 --> 01:10:40,632 like you're gonna pass him. 884 01:10:42,373 --> 01:10:43,722 >>No, I can't do that. 885 01:10:45,028 --> 01:10:46,290 >>Driving is easy, 886 01:10:46,290 --> 01:10:49,119 not getting the chance to say goodbye is hard. 887 01:11:10,140 --> 01:11:12,838 >>Wait, no, no! 888 01:11:41,954 --> 01:11:44,870 >>Hey, Sheriff, you read me? 889 01:11:46,350 --> 01:11:47,525 >>Go ahead. 890 01:11:47,525 --> 01:11:49,745 >>Afraid they're gonna need you down here 891 01:11:49,745 --> 01:11:52,878 at Bakersfield Road, two clicks north of 24. 892 01:11:52,878 --> 01:11:54,532 >>What is it? 893 01:11:54,532 --> 01:11:58,406 >>Single vehicle, right, victim with gunshot wound. 894 01:11:58,406 --> 01:12:00,930 >>Oh, all right, on my way. 895 01:12:37,445 --> 01:12:39,882 >>Keep it under 50. 896 01:12:39,882 --> 01:12:42,014 We should get another car. 897 01:12:42,014 --> 01:12:44,669 >>No, I'm done, I did what you said. 898 01:12:44,669 --> 01:12:47,193 >>We ain't done yet, under 50. 899 01:12:49,152 --> 01:12:51,720 >>Look, if you just let them go, all right, 900 01:12:51,720 --> 01:12:53,852 I'll do whatever the fuck you want. 901 01:12:53,852 --> 01:12:55,332 >>Oh, I know. 902 01:13:24,796 --> 01:13:26,363 >>Whoa, whoa, Ms. Whitney. 903 01:13:26,363 --> 01:13:29,888 >>Goddammit, Sheriff, the hell's wrong with you? 904 01:13:29,888 --> 01:13:32,761 >>I do apologize, but it is urgent. 905 01:13:32,761 --> 01:13:36,852 Now I have reason to believe that your life is in danger, 906 01:13:36,852 --> 01:13:39,898 so what I want you to do is just pack a couple of things 907 01:13:39,898 --> 01:13:41,030 and come with me. 908 01:13:42,074 --> 01:13:44,076 >>The hell you do and the hell I am. 909 01:13:44,076 --> 01:13:45,687 >>Ms. Whitney. >>I don't care 910 01:13:45,687 --> 01:13:47,863 about what happened down at that clinic, 911 01:13:47,863 --> 01:13:49,778 I'm staying the hell out of it. 912 01:13:49,778 --> 01:13:53,129 >>Okay, you win, now would it be all right with you 913 01:13:53,129 --> 01:13:56,437 and with your permission, if I just had my deputy 914 01:13:56,437 --> 01:13:57,829 stay outside parked there? 915 01:13:57,829 --> 01:13:59,831 >>As long as he's off my property, 916 01:13:59,831 --> 01:14:01,790 I don't give a rat's ass what he does. 917 01:14:01,790 --> 01:14:03,835 >>I understand, I do, thank you, thank- 918 01:14:03,835 --> 01:14:07,404 Lord have mercy. 919 01:15:02,459 --> 01:15:05,375 >>Well, isn't this a pickle? 920 01:15:08,334 --> 01:15:09,292 >>A pickle? 921 01:15:11,163 --> 01:15:13,209 >>What the hell you want me to do? 922 01:15:14,645 --> 01:15:16,691 >>I'm getting the feeling you're angry at me, 923 01:15:18,475 --> 01:15:20,869 angry as if you didn't take it upon yourself 924 01:15:20,869 --> 01:15:24,350 to rob some very wealthy and powerful people at gunpoint 925 01:15:24,350 --> 01:15:28,354 and didn't get away with it, as if what's happening now 926 01:15:28,354 --> 01:15:31,836 wasn't a direct result of your own actions, 927 01:15:31,836 --> 01:15:33,751 that's the feeling I'm getting. 928 01:15:36,058 --> 01:15:38,539 >>I didn't ask for this shit. 929 01:15:38,539 --> 01:15:39,888 >>Yeah, you did. 930 01:16:06,262 --> 01:16:07,872 >>Sheriff's Department. 931 01:16:07,872 --> 01:16:09,526 >>Yeah, hi, um, 932 01:16:09,526 --> 01:16:11,833 you're gonna have to head over to the station off 46, 933 01:16:11,833 --> 01:16:15,010 because there's a body in the trunk of a car 934 01:16:15,010 --> 01:16:16,620 and make it quick. 935 01:16:47,042 --> 01:16:50,175 >>Uh! 936 01:16:53,962 --> 01:16:54,702 >>Come on. 937 01:16:57,400 --> 01:16:58,575 >>No. 938 01:16:58,575 --> 01:16:59,402 >>Yes. 939 01:17:06,583 --> 01:17:07,976 >>Shit. 940 01:17:09,020 --> 01:17:10,674 Oh, God, is she dead? 941 01:17:11,632 --> 01:17:13,372 >>Not yet. 942 01:17:13,372 --> 01:17:16,549 >>What the fuck, man, what the fuck? 943 01:17:20,075 --> 01:17:20,945 >>Go on. 944 01:17:23,513 --> 01:17:24,688 >>No. 945 01:17:24,688 --> 01:17:27,169 No, fuck you, get the fuck away from me. 946 01:17:29,998 --> 01:17:33,871 >>Shelby, I don't kill innocent people, I told you that. 947 01:17:33,871 --> 01:17:36,787 >>Well, I'm sure as shit not gonna do it. 948 01:17:36,787 --> 01:17:39,616 >>Well, I'm gonna show you something right now. 949 01:17:40,835 --> 01:17:43,228 I have to give you a warning before I do, 950 01:17:44,752 --> 01:17:47,015 it's gonna be very unpleasant. 951 01:17:57,634 --> 01:18:01,203 Uh! 952 01:18:01,203 --> 01:18:02,900 >>I'll kill you. 953 01:18:02,900 --> 01:18:06,164 I swear to God I'll kill you, I'll do it. 954 01:18:06,164 --> 01:18:07,339 >>Okay. 955 01:18:16,697 --> 01:18:17,698 Get it done. 956 01:19:41,564 --> 01:19:42,565 We gotta go. 957 01:19:44,959 --> 01:19:46,656 Hey. 958 01:19:46,656 --> 01:19:47,918 We gotta get now. 959 01:20:03,064 --> 01:20:04,805 Go, go. 960 01:20:04,805 --> 01:20:05,631 Go. 961 01:20:27,740 --> 01:20:30,265 >>Come on, come on! 962 01:20:30,265 --> 01:20:31,092 Oh, shit! 963 01:20:51,547 --> 01:20:53,505 Where the hell you been? 964 01:20:56,552 --> 01:20:58,554 >>That ain't fair, Bodie. 965 01:20:59,729 --> 01:21:01,035 We all got that call. 966 01:21:02,427 --> 01:21:04,125 >>You made the wrong one. 967 01:21:05,343 --> 01:21:06,431 She is dead. 968 01:22:02,966 --> 01:22:04,968 >>I wanna kill you. 969 01:22:04,968 --> 01:22:06,709 >>I know. 970 01:22:09,886 --> 01:22:11,279 Your family's on the way. 971 01:22:13,934 --> 01:22:15,109 >>What, here? 972 01:22:15,109 --> 01:22:17,720 >>Not here, but close, they're safe. 973 01:22:26,033 --> 01:22:26,859 >>Oh, shit. 974 01:22:39,960 --> 01:22:41,178 >>Stay cool, Shel. 975 01:22:52,668 --> 01:22:53,886 >>Hey, Sheriff. 976 01:22:55,888 --> 01:22:56,672 >>Shelby. 977 01:23:08,945 --> 01:23:11,252 I don't believe I know you. 978 01:23:11,252 --> 01:23:16,300 >>This here's my new sponsor over from New Orleans. 979 01:23:17,432 --> 01:23:19,303 >>Fred Ellsworth, Ellsworth Construction. 980 01:23:20,609 --> 01:23:22,002 >>Nola, huh? 981 01:23:22,002 --> 01:23:23,525 >>Most of the time, 982 01:23:23,525 --> 01:23:26,223 I'm opening up a small shop down these parts 983 01:23:26,223 --> 01:23:29,400 and recognize the power of local marketing 984 01:23:29,400 --> 01:23:31,924 through this here young talent. 985 01:23:31,924 --> 01:23:33,056 >>Tax trip, huh? 986 01:23:33,056 --> 01:23:34,971 >>Hm. >>Hm 987 01:23:34,971 --> 01:23:36,973 What you got there going on? 988 01:23:37,930 --> 01:23:39,758 >>Oh, 989 01:23:39,758 --> 01:23:42,413 yeah, I nicked it on, ah, 990 01:23:42,413 --> 01:23:46,069 I nicked it on, on the door getting out of this old car, 991 01:23:46,069 --> 01:23:48,071 just clumsy is all. 992 01:23:50,987 --> 01:23:54,599 >>All right, so what is this, a early morning meeting? 993 01:23:54,599 --> 01:23:56,471 >>Hog hunting. 994 01:23:57,602 --> 01:23:59,126 >>Really now? 995 01:23:59,126 --> 01:24:02,390 >>That's right, "Showing this city slicker how it's done," 996 01:24:02,390 --> 01:24:03,434 he said, so. 997 01:24:04,870 --> 01:24:06,394 >>In those? 998 01:24:06,394 --> 01:24:07,960 >>Oh, God, I hope not, 999 01:24:07,960 --> 01:24:12,052 I mean, these are, these are way too expensive to get dirty. 1000 01:24:12,052 --> 01:24:15,620 >>No, I won't do that to you, I got some mucks for him. 1001 01:24:15,620 --> 01:24:16,926 >>Oh, good. 1002 01:24:16,926 --> 01:24:18,928 You're welcome to join if you'd like, Sheriff. 1003 01:24:18,928 --> 01:24:23,976 >>Oh, no, Shelby here uses a bow, that's a young man's game, 1004 01:24:24,847 --> 01:24:26,936 too much running around for me. 1005 01:24:26,936 --> 01:24:30,287 I like, I like to keep a distance, you know? 1006 01:24:30,287 --> 01:24:32,550 So they don't see me coming. 1007 01:24:32,550 --> 01:24:34,987 >>Well, now I know what I'm in for. 1008 01:24:34,987 --> 01:24:36,598 >>Yeah, you do. 1009 01:24:38,817 --> 01:24:43,866 So Caroline, Mila, they're still back in Tupelo way 1010 01:24:44,519 --> 01:24:45,998 or what's going on? 1011 01:24:45,998 --> 01:24:48,175 >>Yes, sir, yeah, through the week, I reckon. 1012 01:24:48,175 --> 01:24:49,306 >>Ah-huh. 1013 01:24:49,306 --> 01:24:50,873 >>You know, Mila just, ah, 1014 01:24:50,873 --> 01:24:53,528 just loves that little house there on Kent Street. 1015 01:24:55,225 --> 01:24:56,705 >>Shelby, talk to you. 1016 01:24:56,705 --> 01:24:58,359 >>Yeah, you guys get it. 1017 01:25:08,543 --> 01:25:09,761 You seen Trey? 1018 01:25:11,023 --> 01:25:13,504 >>Oh, no, not since last week when he was here. 1019 01:25:13,504 --> 01:25:14,853 >>Mm-hm. 1020 01:25:16,246 --> 01:25:17,552 We found his car. 1021 01:25:18,683 --> 01:25:19,945 >>No shit? 1022 01:25:19,945 --> 01:25:23,471 >>No shit, Firestone Factory all banged up. 1023 01:25:24,341 --> 01:25:25,777 >>Hell. >>Mm-hm. 1024 01:25:25,777 --> 01:25:27,823 >>Not considered missing, is he? 1025 01:25:30,086 --> 01:25:31,174 >>You okay? 1026 01:25:32,828 --> 01:25:35,831 >>Yeah, just getting ready to get out there. 1027 01:25:39,226 --> 01:25:41,837 >>You wanna tell me something? 1028 01:25:42,968 --> 01:25:44,013 Anything? 1029 01:25:46,929 --> 01:25:48,365 Go ahead, go ahead. 1030 01:25:49,627 --> 01:25:52,630 >>That robbery at the clinic a few days ago. 1031 01:25:52,630 --> 01:25:54,371 >>Mm-hm. 1032 01:25:54,371 --> 01:25:56,982 >>I, ah, I think that was Trey. 1033 01:25:58,375 --> 01:25:59,420 >>You do now? 1034 01:26:00,725 --> 01:26:04,076 >>Yeah and then the murder of the, ah, 1035 01:26:04,076 --> 01:26:06,035 the doctor I heard about last night, 1036 01:26:07,689 --> 01:26:10,431 yeah, I think maybe Trey's trying 1037 01:26:10,431 --> 01:26:12,998 to, I don't know, clean up. 1038 01:26:12,998 --> 01:26:13,999 >>Hm, well. 1039 01:26:15,871 --> 01:26:17,786 >>I'm real worried about him, Uncle Bodie. 1040 01:26:17,786 --> 01:26:20,397 >>Yeah, it was more than 100 K, 1041 01:26:20,397 --> 01:26:23,922 that could change a man's life, could ruin it. 1042 01:26:26,055 --> 01:26:27,187 You telling the truth? 1043 01:26:29,885 --> 01:26:32,496 All right, 1044 01:26:32,496 --> 01:26:35,282 now you, you tell me if you run into Trey. 1045 01:26:36,674 --> 01:26:37,458 >>Will do. 1046 01:26:38,328 --> 01:26:40,548 >>Now what's your name again? 1047 01:26:40,548 --> 01:26:41,984 >>Fred. 1048 01:26:41,984 --> 01:26:43,464 >>Fred, it's a pleasure. 1049 01:26:43,464 --> 01:26:45,074 >>Nice meeting you, Sheriff. 1050 01:26:47,685 --> 01:26:50,775 >>Now you be careful of them hogs there. 1051 01:26:50,775 --> 01:26:54,649 They're ugly bastards and they'll get your goose 1052 01:26:54,649 --> 01:26:57,217 and they'll put a tusk right straight through you, 1053 01:26:57,217 --> 01:26:58,827 like it was nothing, 1054 01:26:58,827 --> 01:27:00,959 leave you out there on the field bleeding. 1055 01:27:03,397 --> 01:27:04,963 >>Jesus. 1056 01:27:04,963 --> 01:27:06,748 Thanks for the warning. 1057 01:27:08,837 --> 01:27:12,232 >>All right, well, get after it, yep. 1058 01:27:12,232 --> 01:27:13,842 >>See you, Sheriff. 1059 01:27:46,831 --> 01:27:49,617 >>Get on the horn to Tupelo PD, 1060 01:27:49,617 --> 01:27:53,490 get me an APB on Caroline and Mila Conners. 1061 01:27:53,490 --> 01:27:55,753 Get Caroline's maiden name 1062 01:27:56,972 --> 01:27:58,887 and Kent Street, that's all I got. 1063 01:28:00,192 --> 01:28:02,891 Ben, do it now. 1064 01:28:02,891 --> 01:28:04,980 >>10-4, Bodie. >>I'll see you at the office. 1065 01:28:07,765 --> 01:28:09,898 >>What did you have to say over there? 1066 01:28:11,465 --> 01:28:13,554 >>Just looking for the guy you killed 1067 01:28:13,554 --> 01:28:15,599 with the trash bag is all. 1068 01:28:15,599 --> 01:28:16,513 >>And where is he? 1069 01:28:18,646 --> 01:28:19,429 >>Gone. 1070 01:28:22,954 --> 01:28:26,871 >>It's almost that time, take me to my car. 1071 01:29:49,476 --> 01:29:52,566 >>You gonna stab me or slit my throat? 1072 01:29:54,959 --> 01:29:55,917 >>Maybe both. 1073 01:30:03,838 --> 01:30:05,492 >>Who's the battle ax? 1074 01:30:08,146 --> 01:30:11,628 >>The one who taught me it's not how hard you swing it, 1075 01:30:11,628 --> 01:30:13,151 but how sharp it is. 1076 01:30:23,423 --> 01:30:25,207 >>So let me get this straight, 1077 01:30:27,514 --> 01:30:30,430 small town race car driver with Parkinson's 1078 01:30:31,518 --> 01:30:32,867 struggles to make ends meet 1079 01:30:34,042 --> 01:30:35,870 for his wife and his little daughter. 1080 01:30:38,438 --> 01:30:39,221 Goddamn! 1081 01:30:42,050 --> 01:30:45,314 >>We all play the hand we're dealt, I guess. 1082 01:30:45,314 --> 01:30:46,924 >>And you're still going, 1083 01:30:49,187 --> 01:30:51,276 still fighting the good fight left in you. 1084 01:30:52,843 --> 01:30:54,541 >>That's what we do. 1085 01:30:56,194 --> 01:30:56,934 >>Who's we? 1086 01:31:01,373 --> 01:31:06,161 >>Us, all of us, I don't fucking know. 1087 01:31:06,161 --> 01:31:07,684 >>Not all of us. 1088 01:31:14,256 --> 01:31:16,650 >>What the fuck do you care? 1089 01:31:17,955 --> 01:31:18,956 Huh? 1090 01:31:20,697 --> 01:31:23,483 Fuck, man, after last night, 1091 01:31:24,701 --> 01:31:25,920 after this whole damn week, 1092 01:31:25,920 --> 01:31:27,878 you wanna just keep shitting on me? 1093 01:31:30,054 --> 01:31:31,969 You killed my wife's brother, 1094 01:31:31,969 --> 01:31:33,841 you made me kill that woman. 1095 01:31:34,885 --> 01:31:37,018 I took money from the wrong fucking people, 1096 01:31:38,323 --> 01:31:40,935 I get it, Jesus Christ. 1097 01:31:40,935 --> 01:31:43,328 Look, I'm doing everything you say. 1098 01:31:44,591 --> 01:31:46,418 I'm just trying to get my fucking life back, 1099 01:31:47,594 --> 01:31:48,899 whatever life I got left. 1100 01:31:52,773 --> 01:31:55,515 >>We're all going in the same direction. 1101 01:31:57,908 --> 01:31:58,953 >>Even you? 1102 01:32:00,128 --> 01:32:01,695 >>Oh, I know I am. 1103 01:32:03,435 --> 01:32:06,003 That's the difference between me 1104 01:32:06,003 --> 01:32:07,918 and people in places like this, 1105 01:32:09,354 --> 01:32:10,399 oblivious. 1106 01:32:11,922 --> 01:32:16,057 >>Yeah, you keep talking about how it's all meaningless. 1107 01:32:17,972 --> 01:32:20,801 You just do that to justify the horrible shit you do. 1108 01:32:22,890 --> 01:32:26,546 There's a world where all this has meaning, 1109 01:32:28,722 --> 01:32:29,549 it's this one. 1110 01:32:41,691 --> 01:32:43,606 >>You don't have to be alone. 1111 01:32:43,606 --> 01:32:46,609 Here at Healy Family Funeral Home, 1112 01:32:46,609 --> 01:32:50,134 we will be by your side as you navigate this special time 1113 01:32:51,483 --> 01:32:54,661 with quality, affordable services and headstones, 1114 01:32:54,661 --> 01:32:56,401 we offer a variety of packages. 1115 01:32:56,401 --> 01:32:58,752 >>Christ, you can count on that, huh? 1116 01:33:00,449 --> 01:33:04,018 When your business is death in a town like this, 1117 01:33:05,062 --> 01:33:09,327 business is booming, half off headstones. 1118 01:33:09,327 --> 01:33:12,243 When people are killing themselves for pennies 1119 01:33:12,243 --> 01:33:14,855 and then taking them for some rocks 1120 01:33:14,855 --> 01:33:16,378 to put over your rotting body. 1121 01:33:16,378 --> 01:33:17,814 >>Or call us, 4249. 1122 01:33:22,993 --> 01:33:24,473 >>When my folks died, 1123 01:33:24,473 --> 01:33:27,128 they didn't have two of those pennies to rub together. 1124 01:33:27,128 --> 01:33:29,739 It took me years to save up to replace 1125 01:33:29,739 --> 01:33:33,700 that shitty, wooden gravestone the church donated. 1126 01:33:33,700 --> 01:33:38,530 >>And what was the point? 1127 01:33:38,530 --> 01:33:40,707 >>That we should all be so lucky, 1128 01:33:40,707 --> 01:33:42,665 just to have a proper place to rest, 1129 01:33:42,665 --> 01:33:44,885 when this is all said and done, 1130 01:33:44,885 --> 01:33:49,324 something that says, "Hey, we were here." 1131 01:33:50,412 --> 01:33:51,195 >>Hm. 1132 01:33:56,723 --> 01:33:58,115 I was nine years old, 1133 01:33:59,203 --> 01:34:00,944 I came home from school 1134 01:34:00,944 --> 01:34:04,687 and I found my dad dead on the kitchen floor. 1135 01:34:06,602 --> 01:34:08,952 Blew his head off with a shotgun, 1136 01:34:09,953 --> 01:34:11,999 not before putting two shells into my mom, 1137 01:34:11,999 --> 01:34:13,435 while she was in the bath. 1138 01:34:19,615 --> 01:34:23,575 Shit, coroner took them, I watched, no clue where to. 1139 01:34:24,925 --> 01:34:28,929 Some distant relative probably thought it was best 1140 01:34:28,929 --> 01:34:31,888 for everyone that they burned them and tossed the ashes. 1141 01:34:34,195 --> 01:34:36,023 I don't know. 1142 01:35:45,396 --> 01:35:47,007 >>Where are they? 1143 01:35:47,007 --> 01:35:49,009 >>They're safe. 1144 01:35:49,009 --> 01:35:52,708 I told you, you got my word on that. 1145 01:35:52,708 --> 01:35:53,970 >>So this is him, huh? 1146 01:35:55,189 --> 01:35:59,062 >>Whoa, whoa, whoa, whoa, what is this, huh? 1147 01:35:59,062 --> 01:36:00,890 >>He doesn't know? 1148 01:36:02,457 --> 01:36:03,719 >>Know what? 1149 01:36:06,896 --> 01:36:09,856 >>Well, go on. 1150 01:36:14,817 --> 01:36:19,779 >>No, no, I did everything you asked, all of it. 1151 01:36:21,432 --> 01:36:22,956 >>You did. 1152 01:36:27,047 --> 01:36:29,919 >>You said you don't kill the innocent, 1153 01:36:30,833 --> 01:36:31,791 you said that. 1154 01:36:34,750 --> 01:36:38,841 >>I saw you kill that woman, Shel, I watched you do it. 1155 01:36:55,162 --> 01:36:59,035 >>Fuck! 1156 01:37:02,865 --> 01:37:06,347 >>We're all heading the same way. 1157 01:37:08,044 --> 01:37:08,828 >>Yeah. 1158 01:37:24,844 --> 01:37:26,802 >>I believe that's it. 1159 01:37:26,802 --> 01:37:27,890 >>I believe so. 1160 01:37:27,890 --> 01:37:29,936 >>Back to New Orleans? 1161 01:37:31,938 --> 01:37:32,939 >>Maybe. 1162 01:37:32,939 --> 01:37:34,723 >>Okay then. 1163 01:37:34,723 --> 01:37:36,812 >>Yeah. 1164 01:37:57,006 --> 01:38:00,967 ♪ There is a house in New Orleans ♪ 1165 01:38:07,321 --> 01:38:12,239 ♪ They call the Rising Sun 1166 01:38:17,113 --> 01:38:22,118 ♪ It's been the ruin of many a poor boy ♪ 1167 01:38:27,036 --> 01:38:32,041 ♪ And I know, God, I'm one 1168 01:38:37,003 --> 01:38:41,964 ♪ My mother was a tailor 1169 01:38:46,926 --> 01:38:50,930 ♪ She sews those new blue jeans ♪ 1170 01:38:57,066 --> 01:39:00,983 ♪ My father was a gambling man 1171 01:39:07,294 --> 01:39:08,948 >>Anything else? 1172 01:39:08,948 --> 01:39:10,645 >>Yeah. 1173 01:39:16,433 --> 01:39:21,351 Uh! 1174 01:39:25,834 --> 01:39:26,617 Damn! 1175 01:39:42,633 --> 01:39:43,852 >>Hell, Clayton. 1176 01:39:50,032 --> 01:39:51,120 We're family. 1177 01:39:52,556 --> 01:39:54,994 >>We ain't ever been family. 1178 01:40:04,829 --> 01:40:09,834 ♪ Oh, mothers, tell your children ♪ 1179 01:40:14,622 --> 01:40:18,756 ♪ Not to do the things I've done ♪ 1180 01:40:25,111 --> 01:40:30,116 ♪ Spend your lives in sin and misery ♪ 1181 01:40:34,381 --> 01:40:38,515 ♪ In the House of the Rising Sun ♪ 1182 01:41:04,715 --> 01:41:07,022 >>Hey, Caroline. 1183 01:41:07,022 --> 01:41:08,067 >>Hi, Mr. Bodie. 1184 01:41:08,067 --> 01:41:09,981 >>What you doing out here? 1185 01:41:10,939 --> 01:41:12,767 >>I don't really know, to be honest, 1186 01:41:12,767 --> 01:41:15,770 I just felt like being around something loud. 1187 01:41:17,902 --> 01:41:18,860 >>It is loud. 1188 01:41:22,472 --> 01:41:23,256 How's Mila? 1189 01:41:24,866 --> 01:41:26,737 >>She's with my folks. 1190 01:41:27,999 --> 01:41:31,002 You know, everything she's been going through, 1191 01:41:31,002 --> 01:41:34,571 hell, I don't know, I just feel like it's better for her 1192 01:41:34,571 --> 01:41:36,356 to get away from here for a bit. 1193 01:41:36,356 --> 01:41:41,404 >>Yeah, that's a good thing, that's a good thing. 1194 01:41:43,885 --> 01:41:45,626 >>Mr. Bodie, where is he? 1195 01:41:49,673 --> 01:41:52,111 >>Caroline, I, I, I don't know. 1196 01:41:53,329 --> 01:41:55,114 >>You think I'll ever see him again? 1197 01:41:57,203 --> 01:41:58,856 >>I certainly hope so. 1198 01:42:41,247 --> 01:42:43,205 >>We gonna play another game? 1199 01:42:46,034 --> 01:42:47,166 >>Oh, just a coffee. 1200 01:42:49,994 --> 01:42:50,778 >>Okay. 1201 01:42:54,825 --> 01:42:55,783 So tell me, 1202 01:42:58,394 --> 01:43:00,266 what do you wanna be when you grow up? 1203 01:43:03,834 --> 01:43:04,574 >>Quiet. 1204 01:43:44,658 --> 01:43:45,441 >>Bodie. 1205 01:43:46,486 --> 01:43:47,356 >>Ben. 1206 01:44:14,470 --> 01:44:15,254 >>Well, 1207 01:44:16,167 --> 01:44:17,473 that's it then. 1208 01:44:20,520 --> 01:44:21,303 >>Hey, Ben. 1209 01:44:23,871 --> 01:44:25,220 You're all right. 1210 01:45:46,823 --> 01:45:47,868 >>Uh! 1211 01:46:16,766 --> 01:46:21,771 ♪ I been staring at these walls too long ♪ 1212 01:46:24,557 --> 01:46:29,562 ♪ My sweet baby blue eye don't belong here ♪ 1213 01:46:32,565 --> 01:46:37,570 ♪ I been counting the miles between the light in strands ♪ 1214 01:46:40,834 --> 01:46:45,839 ♪ And wishing down on a twisted knee ♪ 1215 01:46:48,494 --> 01:46:53,455 ♪ Now let the blacken cannot sleep in my bed ♪ 1216 01:46:57,764 --> 01:47:02,769 ♪ The same sheets where she might be lying ♪ 1217 01:47:04,988 --> 01:47:09,993 ♪ Then bury to the murder of the close in my mind ♪ 1218 01:47:13,736 --> 01:47:18,741 ♪ And wishing down on a twisted knee ♪ 1219 01:47:22,441 --> 01:47:27,446 ♪ People ain't evil and people ain't good ♪ 1220 01:47:30,231 --> 01:47:35,236 ♪ This life don't leave room for the dreaming ♪ 1221 01:47:38,544 --> 01:47:43,505 ♪ I was born to believe in the fire and the flood ♪ 1222 01:47:47,161 --> 01:47:51,818 ♪ But everything I love has been meaning ♪ 1223 01:47:59,608 --> 01:48:04,613 ♪ I been trying to remember your last kiss to me ♪ 1224 01:48:07,834 --> 01:48:12,839 ♪ It was wasted like they always will be ♪ 1225 01:48:16,582 --> 01:48:21,587 ♪ If I cried out to you, would you cry out to me ♪ 1226 01:48:24,894 --> 01:48:29,508 ♪ Am I wishing down on a twisted knee ♪ 1227 01:49:06,936 --> 01:49:11,941 ♪ People ain't evil and people ain't good ♪ 1228 01:49:14,465 --> 01:49:19,470 ♪ This life don't leave room for the dreaming ♪ 1229 01:49:22,822 --> 01:49:27,827 ♪ I was born to believe in the fire and the flood ♪ 1230 01:49:31,265 --> 01:49:35,965 ♪ But everything I love has been meaning ♪ 1231 01:49:43,625 --> 01:49:48,587 ♪ On the wings of an angel, let's ride ♪ 1232 01:49:52,068 --> 01:49:57,073 ♪ One man's misfortune is my gain ♪ 1233 01:49:59,859 --> 01:50:04,864 ♪ I've been dying to believe in a world full of lies ♪ 1234 01:50:08,824 --> 01:50:13,829 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1235 01:50:17,528 --> 01:50:22,533 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1236 01:50:25,928 --> 01:50:30,933 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1237 01:50:34,807 --> 01:50:38,898 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪