1 00:01:43,972 --> 00:01:48,020 >>Dead of winter, cold as all hell. 2 00:01:49,282 --> 00:01:52,590 A man hails a cab, he slides in, 3 00:01:52,590 --> 00:01:55,158 sits in the warmth in the back seat. 4 00:01:56,724 --> 00:02:01,555 A few miles down the road, cab hits a sheet of black ice, 5 00:02:02,948 --> 00:02:05,211 starts spinning outta control, 6 00:02:05,211 --> 00:02:07,822 heading towards the edge of the bridge, 7 00:02:07,822 --> 00:02:09,694 nothing but blackness below. 8 00:02:10,825 --> 00:02:14,351 Driver screams, "We're all gonna die!" 9 00:02:16,701 --> 00:02:19,660 The man calmly leans forward and softly says, 10 00:02:21,488 --> 00:02:23,969 "Could you turn the radio up?" 11 00:02:37,243 --> 00:02:40,203 >>I don't get it, which one are you? 12 00:02:40,203 --> 00:02:41,856 The driver or the guy in the back? 13 00:02:43,249 --> 00:02:44,468 >>Both. 14 00:02:45,469 --> 00:02:46,339 >>Hey, hey! 15 00:02:46,339 --> 00:02:47,558 Uh! 16 00:03:05,880 --> 00:03:08,274 >>We may all be sliding towards the edge, 17 00:03:09,710 --> 00:03:12,322 but it's up to you how comfortable you are doing it. 18 00:03:13,975 --> 00:03:15,934 Pay your debts, friend. 19 00:03:45,659 --> 00:03:46,530 >>Oh, hell. 20 00:05:38,206 --> 00:05:40,295 >>Hey. >>How's it going? 21 00:05:40,295 --> 00:05:41,601 >>Good, yeah, getting there. 22 00:05:41,601 --> 00:05:43,081 >>Need you back on 32 tomorrow, 23 00:05:43,081 --> 00:05:44,996 once you get this buttoned up. 24 00:05:44,996 --> 00:05:46,040 >>Okay, yeah. 25 00:05:46,040 --> 00:05:47,085 >>Think you can handle 26 00:05:47,085 --> 00:05:48,739 two of Jim's shifts next week? 27 00:05:50,218 --> 00:05:51,785 >>Well, hell yeah. 28 00:05:51,785 --> 00:05:54,962 >>Good, 'cause he'll need to take the week off, 29 00:05:54,962 --> 00:05:56,050 the kid died. 30 00:05:57,312 --> 00:05:58,096 >>What? 31 00:05:59,880 --> 00:06:01,926 Shit, Caleb? 32 00:06:01,926 --> 00:06:06,017 >>Well, he's gonna take the week, funeral and all. 33 00:06:07,018 --> 00:06:08,062 >>Yeah, yeah. 34 00:06:10,064 --> 00:06:12,980 Damn, what the hell happened? 35 00:06:12,980 --> 00:06:16,549 >>Overdose, fucking pills or whatever else. 36 00:06:16,549 --> 00:06:18,421 It's a shame too, he was a good kid, 37 00:06:19,596 --> 00:06:21,989 he used to be, I don't know. 38 00:06:21,989 --> 00:06:25,645 >>Yeah. 39 00:06:25,645 --> 00:06:26,907 >>I gotta. 40 00:06:26,907 --> 00:06:27,952 >>Thanks, Mike. 41 00:06:27,952 --> 00:06:28,909 >>Yep. 42 00:07:23,921 --> 00:07:27,011 >>I still don't get why it's gotta be so loud. 43 00:07:27,011 --> 00:07:29,796 >>Well, 'cause loud is fast. 44 00:07:31,058 --> 00:07:34,235 >>So how come you race and Mama doesn't? 45 00:07:34,235 --> 00:07:37,891 >>Well, baby girl, 'cause your Mama's smart. 46 00:07:39,066 --> 00:07:40,938 >>And you're what? 47 00:07:40,938 --> 00:07:42,287 >>Well, I'm tough and strong. 48 00:07:42,287 --> 00:07:44,507 >>And Mama's not strong? 49 00:07:44,507 --> 00:07:45,856 >>Oh, geez, girl. 50 00:07:46,900 --> 00:07:49,033 Look, sometimes it's not about, 51 00:07:49,033 --> 00:07:52,036 you know, how much you can lift, right, 52 00:07:52,036 --> 00:07:53,994 but about how much weight you can carry, 53 00:07:53,994 --> 00:07:57,041 that makes you strong, you know what that means? 54 00:07:57,041 --> 00:07:57,868 >>Maybe. 55 00:07:59,652 --> 00:08:02,220 >>You know those, ah, those big, old trees 56 00:08:02,220 --> 00:08:04,875 we learned about out there in California, 57 00:08:04,875 --> 00:08:06,920 ones so big you can drive a car right through them? 58 00:08:06,920 --> 00:08:08,487 >>Yeah. 59 00:08:08,487 --> 00:08:10,620 >>You know how those trees survived for thousands of years, 60 00:08:10,620 --> 00:08:12,143 right, just standing there 61 00:08:12,143 --> 00:08:14,711 and then one day, a skinny, little man, 62 00:08:14,711 --> 00:08:17,017 your height, maybe even smaller than you comes along, right, 63 00:08:17,017 --> 00:08:19,498 with a little ax, a few hours, 64 00:08:19,498 --> 00:08:21,500 he cuts that big, old tree down. 65 00:08:21,500 --> 00:08:23,850 >>She's a skinny man? 66 00:08:23,850 --> 00:08:28,202 >>No, baby girl, the ax, right, she might be small, 67 00:08:28,202 --> 00:08:30,901 but damn, she can cut that big old tree down. 68 00:08:30,901 --> 00:08:33,556 She doesn't need to race to prove she's tough. 69 00:08:33,556 --> 00:08:36,559 She doesn't even need to cut down a big, old tree, 70 00:08:36,559 --> 00:08:37,951 you know, like the ax, right? 71 00:08:37,951 --> 00:08:40,432 You can just take one look at her, 72 00:08:40,432 --> 00:08:44,001 realize what she's capable of, that's your Mama. 73 00:08:44,001 --> 00:08:45,872 >>Daddy says you're an ax. 74 00:08:45,872 --> 00:08:47,613 >>Hey. 75 00:08:47,613 --> 00:08:49,267 >>What, like an old battle ax? 76 00:08:49,267 --> 00:08:52,966 >>No, not an ax, I meant like a, 77 00:08:52,966 --> 00:08:55,229 a shiny, you know, slender blade. 78 00:08:55,229 --> 00:08:57,492 >>Boy, I can cut you down to size. 79 00:08:57,492 --> 00:08:58,972 >>Yeah, ain't that the truth? 80 00:08:58,972 --> 00:09:00,626 Get me in trouble. 81 00:09:00,626 --> 00:09:02,585 >>Trey's stopping by. 82 00:09:02,585 --> 00:09:04,935 >>Oh great, well, he can slide under there 83 00:09:04,935 --> 00:09:07,677 and help me swap that, that rear end. 84 00:09:07,677 --> 00:09:09,287 >>Oh well, good luck, 85 00:09:09,287 --> 00:09:11,681 that boy doesn't know a monkey wrench from his asshole. 86 00:09:11,681 --> 00:09:12,943 >>Mama! 87 00:09:12,943 --> 00:09:14,205 >>Hey, come on, help me with dinner. 88 00:09:14,205 --> 00:09:15,554 >>But I'm helping Dad. 89 00:09:15,554 --> 00:09:17,904 >>Come on, he can clean up his own mess. 90 00:09:18,949 --> 00:09:21,038 Let's go. >>Thanks for nothing. 91 00:09:53,810 --> 00:09:56,073 >>Damn, never miss home cooked meals, 92 00:09:56,073 --> 00:09:57,727 until I get them. 93 00:09:57,727 --> 00:09:59,859 >>Doesn't beer count as home cooked if you live at a bar? 94 00:09:59,859 --> 00:10:04,690 >>[laughing] I live above a bar, cut me some slack. 95 00:10:04,690 --> 00:10:07,040 No, seriously though, that was delicious. 96 00:10:07,040 --> 00:10:09,913 Not as good as your mom's, but pretty decent. 97 00:10:10,957 --> 00:10:11,915 Oh, shit, damn. 98 00:10:13,525 --> 00:10:14,744 You knew. 99 00:10:14,744 --> 00:10:16,267 >>Well, I didn't know if you'd come otherwise. 100 00:10:16,267 --> 00:10:17,834 >>Well, I wouldn't have. >>Oh yeah, I know. 101 00:10:20,010 --> 00:10:21,925 >>Oh, hey there, Uncle Bodie. 102 00:10:21,925 --> 00:10:24,841 >>Hey, Shelby, how's my favorite driver? 103 00:10:25,929 --> 00:10:26,886 >>Good, good. 104 00:10:26,886 --> 00:10:29,280 >>What do you know, Trey? 105 00:10:30,760 --> 00:10:33,153 >>Just here for the food, same as you. 106 00:10:33,153 --> 00:10:35,025 >>Oh, I'm guilty. 107 00:10:36,026 --> 00:10:37,680 You take care of that ticket? 108 00:10:37,680 --> 00:10:39,899 >>It's in the mail, Sheriff. 109 00:10:39,899 --> 00:10:41,509 >>Aren't they all? 110 00:10:42,772 --> 00:10:44,904 >>How you holding up, Sheriff? 111 00:10:44,904 --> 00:10:45,862 >>I'm still standing. 112 00:10:47,602 --> 00:10:48,952 >>Oh-oh! 113 00:10:48,952 --> 00:10:52,912 >>Oh, oh, no, no, no, my heart, my heart is racing. 114 00:10:52,912 --> 00:10:57,787 Are you the most beautiful princess in the world? 115 00:10:57,787 --> 00:11:00,354 >>Mr. Bodie, Mama got you a plate. 116 00:11:01,616 --> 00:11:04,228 >>Plate? I ain't here for no plate. 117 00:11:04,228 --> 00:11:06,752 I'm here on official police business. 118 00:11:06,752 --> 00:11:08,667 >>Yeah, I bet, like every week. 119 00:11:08,667 --> 00:11:11,496 >>What? I am. 120 00:11:11,496 --> 00:11:12,976 >>Come on. 121 00:11:12,976 --> 00:11:14,804 >>Ah, you're too good to me, thank you. 122 00:11:14,804 --> 00:11:16,283 >>We missed you at service Sunday. 123 00:11:16,283 --> 00:11:21,201 >>Yeah, you know, I don't know about that new preacher. 124 00:11:22,725 --> 00:11:25,597 Call me old fashioned, but I'm kind of more of a, 125 00:11:25,597 --> 00:11:28,469 I don't know, fire and brimstone type of guy, you know? 126 00:11:28,469 --> 00:11:30,820 >>Yeah, I hear that. 127 00:11:30,820 --> 00:11:33,561 >>Well, I hate to grab a plate and run, 128 00:11:33,561 --> 00:11:36,390 but I think y'all don't really watch me eat. 129 00:11:38,044 --> 00:11:39,437 >>Goodnight, Sheriff. 130 00:11:39,437 --> 00:11:41,874 >>Take care now. >>You too. 131 00:11:41,874 --> 00:11:44,790 >>All right, little lady, bedtime. 132 00:11:44,790 --> 00:11:45,791 >>Oh! 133 00:11:45,791 --> 00:11:46,618 >>No, no. 134 00:11:49,012 --> 00:11:50,317 >>Night, Daddy. 135 00:11:50,317 --> 00:11:51,841 >>Sweet dreams, beauty, I love you. 136 00:11:51,841 --> 00:11:52,885 All right. >>Whoa, whoa, whoa, whoa! 137 00:11:52,885 --> 00:11:54,844 Whoa, come on! >>Night, booger. 138 00:11:54,844 --> 00:11:56,454 >>Goodnight, little booger. 139 00:11:56,454 --> 00:11:59,674 >>[laughing] Come on. 140 00:12:07,813 --> 00:12:08,945 >>Hey, Earnhardt. 141 00:12:13,950 --> 00:12:14,864 >>Thank you. 142 00:12:16,996 --> 00:12:18,955 >>How long you gonna do this for? 143 00:12:20,347 --> 00:12:22,480 >>I don't know, as long as it takes. 144 00:12:24,090 --> 00:12:26,571 Fine anyway, these are doing the trick. 145 00:12:26,571 --> 00:12:30,575 >>It killed Muhammad Ali, this shit ain't no joke. 146 00:12:30,575 --> 00:12:32,490 >>And you think I don't know that, Trey? 147 00:12:32,490 --> 00:12:34,666 What the hell you want me to do, man? 148 00:12:35,928 --> 00:12:37,930 Let me just get our heads above water, 149 00:12:37,930 --> 00:12:39,845 then we can deal with me, all right? 150 00:12:39,845 --> 00:12:42,892 >>You can't get shit by her, you know that, you never could. 151 00:12:44,589 --> 00:12:46,896 >>Think I like keeping secrets from her, Trey? 152 00:12:46,896 --> 00:12:49,768 Just give me some fucking room, huh? 153 00:12:49,768 --> 00:12:50,856 >>Your funeral. 154 00:12:54,338 --> 00:12:56,035 >>Come grab this side. 155 00:12:56,035 --> 00:12:59,169 >>Now? We just, we just ate. 156 00:12:59,169 --> 00:13:00,518 >>Now, fucker, let's go! 157 00:13:00,518 --> 00:13:02,389 >>All right, all right, all right. 158 00:13:02,389 --> 00:13:03,173 Oh, man. 159 00:13:12,965 --> 00:13:17,970 ♪ Blood on the highway 160 00:13:22,801 --> 00:13:25,673 ♪ Gonna get my gun 161 00:13:32,811 --> 00:13:36,989 ♪ War, it ain't over 162 00:13:36,989 --> 00:13:41,080 ♪ Till all the killing's done 163 00:14:03,755 --> 00:14:04,799 >>Trey. 164 00:14:05,931 --> 00:14:07,933 What you doing here? 165 00:14:07,933 --> 00:14:10,153 >>Let's go for a ride. 166 00:14:10,153 --> 00:14:11,589 >>I don't know, man, 167 00:14:11,589 --> 00:14:12,938 Caroline's gonna be home in a few minutes. 168 00:14:12,938 --> 00:14:15,027 >>Come on, I wanna show you something. 169 00:14:15,027 --> 00:14:17,160 Now, I know you don't like to be seen in an import, 170 00:14:17,160 --> 00:14:17,987 but get in. 171 00:14:19,292 --> 00:14:20,990 >>What's going on, Trey? 172 00:14:20,990 --> 00:14:25,124 >>Ain't nothing going on, just take a fucking ride with me. 173 00:14:25,124 --> 00:14:26,865 30 minutes, I'll have you home. 174 00:14:28,475 --> 00:14:29,912 >>Yeah, all right, all right. 175 00:14:29,912 --> 00:14:32,175 If I wake up in Mexico with no pants on, 176 00:14:32,175 --> 00:14:33,828 Caroline's gonna cut your nuts off. 177 00:14:33,828 --> 00:14:36,222 >>[laughing] Your pants will stay on, I promise. 178 00:14:36,222 --> 00:14:37,223 >>They'd better. 179 00:14:37,223 --> 00:14:38,964 >>Unless you're feeling frisky. 180 00:14:38,964 --> 00:14:41,793 >>Hey, buy me an Oreo shake and we'll talk. 181 00:14:41,793 --> 00:14:42,663 >>Done. 182 00:14:50,193 --> 00:14:52,108 >>Fucking seat belts and everything, man, 183 00:14:52,108 --> 00:14:53,848 I can't believe I'm in this thing. 184 00:14:53,848 --> 00:14:54,762 >>Fuck off. 185 00:14:54,762 --> 00:14:56,982 >>Been here, what, 20 years, 186 00:14:56,982 --> 00:14:59,419 still driving this piece of shit? 187 00:14:59,419 --> 00:15:03,380 >>Tokyo Green, Hulk here is unbeatable. 188 00:15:04,903 --> 00:15:06,992 >>Oh my God, Trey, fucking embarrassing, man. 189 00:15:06,992 --> 00:15:10,561 I can't be seen in this piece of shit, Christ. 190 00:15:11,823 --> 00:15:13,607 >>Whoo, listen to that purr. 191 00:15:13,607 --> 00:15:16,393 That's what I'm talking about right there, bro. 192 00:15:16,393 --> 00:15:18,656 Whoo! 193 00:15:18,656 --> 00:15:20,701 >>Don't kill us Trey, Jesus. 194 00:15:23,661 --> 00:15:25,402 >>What, man, what is this? 195 00:15:27,056 --> 00:15:28,840 >>That. 196 00:15:28,840 --> 00:15:30,973 >>What you working on your black belt? 197 00:15:33,062 --> 00:15:34,628 >>Nope. 198 00:15:34,628 --> 00:15:35,978 >>Okay, so what is it? 199 00:15:38,545 --> 00:15:39,503 >>100 K, 200 00:15:40,373 --> 00:15:42,723 cash at least. 201 00:15:43,986 --> 00:15:44,987 >>What is? 202 00:15:46,814 --> 00:15:48,903 >>What do you know about Oxy? 203 00:15:50,601 --> 00:15:53,952 >>I don't know shit about Oxy, Trey, nothing, man, 204 00:15:53,952 --> 00:15:55,910 don't need to, get me outta here. 205 00:15:55,910 --> 00:16:00,002 >>There's a doc in there, some bullshit hack. 206 00:16:00,002 --> 00:16:02,743 People come in, "This hurts and that hurts," 207 00:16:02,743 --> 00:16:05,050 and Doc will write out a script for them, 208 00:16:05,050 --> 00:16:07,400 hundreds of them every day. 209 00:16:08,793 --> 00:16:10,708 >>Okay, what the hell's that got to do with me? 210 00:16:10,708 --> 00:16:13,928 >>And now these yokels, they go and fulfill those scripts 211 00:16:13,928 --> 00:16:14,842 and guess what? 212 00:16:14,842 --> 00:16:16,540 They come right back here. 213 00:16:18,063 --> 00:16:20,544 Those pills go in and out that back door 214 00:16:20,544 --> 00:16:22,981 and sold all over the county. 215 00:16:22,981 --> 00:16:25,592 >>[sighing] Man, I don't fucking care, right, take me home. 216 00:16:25,592 --> 00:16:27,507 >>And once they sell those pills, 217 00:16:27,507 --> 00:16:29,857 they bring that cash right back here, 218 00:16:29,857 --> 00:16:31,729 hundreds and thousands of dollars 219 00:16:31,729 --> 00:16:34,645 running through this piece of shit right here every week 220 00:16:34,645 --> 00:16:37,952 and nothing but a couple of backwood inbreds running it. 221 00:16:40,216 --> 00:16:43,045 >>Trey, are you fucking kidding me? 222 00:16:45,525 --> 00:16:46,744 >>Nope. 223 00:16:46,744 --> 00:16:48,267 >>Are you suggesting that we stroll in there 224 00:16:48,267 --> 00:16:49,573 and we take that money? 225 00:16:49,573 --> 00:16:51,575 >>[sighing] We can, we can. 226 00:16:54,012 --> 00:16:58,582 >>Man, that's a stupid fucking idea. 227 00:16:58,582 --> 00:17:01,019 >>Never ever seen more than one or two tweakers 228 00:17:01,019 --> 00:17:03,587 in there guarding that place. 229 00:17:03,587 --> 00:17:05,415 It ain't rocket science. 230 00:17:05,415 --> 00:17:07,460 >>Well, that's for damn sure. 231 00:17:09,767 --> 00:17:13,118 >>Shel, they're killing people with this shit, 232 00:17:14,119 --> 00:17:15,207 you've seen it. 233 00:17:15,207 --> 00:17:16,469 >>I know. 234 00:17:16,469 --> 00:17:18,819 >>We all have, this town is dying 235 00:17:18,819 --> 00:17:22,214 and these fuckers are getting rich from it. 236 00:17:22,214 --> 00:17:25,826 That's your cash in there, that's our cash, 237 00:17:25,826 --> 00:17:28,916 we put our blood, sweat and tears into this town 238 00:17:28,916 --> 00:17:31,223 and they're just taking it all from us. 239 00:17:33,312 --> 00:17:36,228 This whole place is becoming a fucking cliche. 240 00:17:37,664 --> 00:17:39,753 First the factories fold, 241 00:17:40,624 --> 00:17:43,148 then no jobs, no hope 242 00:17:43,148 --> 00:17:45,411 and then these leeches, they come in, 243 00:17:45,411 --> 00:17:47,283 they suck what's left off the bottom. 244 00:17:49,981 --> 00:17:54,986 I'm sick of it, Shel, I'm sick of it. 245 00:17:56,292 --> 00:17:58,946 And I don't wanna see Mila left in the mud either. 246 00:18:33,894 --> 00:18:36,506 Hey, this is easy money, Shel. 247 00:18:36,506 --> 00:18:39,770 >>Don't talk to me about this shit again, you hear? 248 00:19:44,878 --> 00:19:46,880 Don't tell me someone else died, 249 00:19:46,880 --> 00:19:48,752 I can't handle that shit right now. 250 00:19:48,752 --> 00:19:51,102 >>Hop in, catch some of this AC. 251 00:19:59,632 --> 00:20:01,373 >>What's going on? 252 00:20:01,373 --> 00:20:03,462 >>Jim needs those shifts back. 253 00:20:05,856 --> 00:20:07,945 >>Damn, okay. 254 00:20:07,945 --> 00:20:09,947 >>I'll pay for the funeral. 255 00:20:11,340 --> 00:20:12,776 >>Yeah, I get it. 256 00:20:14,952 --> 00:20:16,736 >>Oh, shit, that ain't all, man. 257 00:20:19,783 --> 00:20:22,307 >>Shit, Mike. 258 00:20:25,136 --> 00:20:27,921 >>Well, hey there, Shelby. 259 00:20:28,792 --> 00:20:31,055 How we doing today, sugar? 260 00:20:31,055 --> 00:20:33,927 >>I'm hanging in, Ms. Whitney, what about yourself? 261 00:20:33,927 --> 00:20:36,321 >>Well, I'm still upright, praise Jesus. 262 00:20:36,321 --> 00:20:39,063 >>Yes, ma'am, I hear that. 263 00:20:39,063 --> 00:20:42,849 >>[sighing] Early this month, huh? 264 00:20:44,286 --> 00:20:45,025 >>Yeah. 265 00:20:46,766 --> 00:20:48,855 >>Oh, damn it, I'm so sorry. 266 00:20:48,855 --> 00:20:51,380 >>I appreciate that, Ms. Whitney. 267 00:20:51,380 --> 00:20:52,816 You know what? >>Hm? 268 00:20:54,905 --> 00:20:57,037 >>Might as well have that too. 269 00:20:57,037 --> 00:20:58,082 >>All righty. 270 00:20:58,082 --> 00:21:00,389 You want your balance receipt? 271 00:21:01,607 --> 00:21:04,262 >>Oh, hell, couldn't pay for the ink anyway. 272 00:21:04,262 --> 00:21:05,219 >>Love to the girls. 273 00:21:05,219 --> 00:21:07,526 >>Appreciate that, Ms. Whitney. 274 00:21:07,526 --> 00:21:08,440 Take care. >>Bye. 275 00:21:39,993 --> 00:21:42,300 >>I don't know, man, 276 00:21:42,300 --> 00:21:44,084 guns and drugs, 277 00:21:44,084 --> 00:21:46,173 that shit ain't me. 278 00:21:47,871 --> 00:21:49,089 >>No, it ain't. 279 00:21:51,178 --> 00:21:53,746 That's why you leave that shit to me. 280 00:21:53,746 --> 00:21:56,445 You just drive the car and watch my back, 281 00:21:56,445 --> 00:22:00,013 you don't even need to touch a gun, I promise. 282 00:22:01,624 --> 00:22:02,973 Look, I know these dudes, 283 00:22:02,973 --> 00:22:04,453 we're not talking "Goodfellas" here, 284 00:22:04,453 --> 00:22:07,412 we're talking a couple slack jaws with pill problems. 285 00:22:19,381 --> 00:22:21,774 >>Girls are going to Tupelo this weekend. 286 00:22:24,995 --> 00:22:26,300 >>Looky there. 287 00:23:33,193 --> 00:23:35,935 >>Wish you were coming. 288 00:23:35,935 --> 00:23:39,112 >>Shit, no, you don't. 289 00:23:39,112 --> 00:23:41,854 You love that big, old guest bed all to yourself. 290 00:23:43,247 --> 00:23:45,205 Stay up late watching those God awful dating shows. 291 00:23:46,511 --> 00:23:48,078 >>You gonna be good here? 292 00:23:49,514 --> 00:23:51,211 >>Of course. 293 00:23:51,211 --> 00:23:54,737 >>Well, good, 'cause I do love that bed. 294 00:23:54,737 --> 00:23:57,043 Hey, you know what, why don't you take a couple hundred 295 00:23:57,043 --> 00:23:58,828 and get that old bluff from Kenny? 296 00:23:58,828 --> 00:24:00,786 You know, keep going a few more weekends, 297 00:24:00,786 --> 00:24:03,049 I mean, you said Mike gave you those shifts. 298 00:24:05,051 --> 00:24:06,183 >>Oh baby, I told you, 299 00:24:07,445 --> 00:24:10,492 I can't fix it with what we got, stays broke. 300 00:24:11,971 --> 00:24:14,234 >>Damn, I love you. 301 00:24:14,234 --> 00:24:16,715 >>What are y'all talking about? 302 00:24:16,715 --> 00:24:18,064 >>Little girls not finishing packing 303 00:24:18,064 --> 00:24:19,936 and getting left behind. >>You have three minutes 304 00:24:19,936 --> 00:24:21,720 or this train's leaving with or without you. 305 00:24:21,720 --> 00:24:23,548 >>I just need someone to sit on it while I zip. 306 00:24:23,548 --> 00:24:25,202 >>Okay, I'll be up in a few minutes. 307 00:24:25,202 --> 00:24:26,682 >>Well, I'm leaving in three. 308 00:24:26,682 --> 00:24:29,685 >>Oh, boy, she is definitely your daughter. 309 00:24:34,037 --> 00:24:34,820 >>Open it. 310 00:24:34,820 --> 00:24:35,995 >>What the hell's this? 311 00:24:35,995 --> 00:24:36,822 >>Open it. 312 00:24:49,226 --> 00:24:50,749 >>Damn, 313 00:24:50,749 --> 00:24:52,272 you are too much. 314 00:24:55,624 --> 00:24:57,016 >>Mom. 315 00:24:58,278 --> 00:24:59,845 >>Daughter's calling you. 316 00:24:59,845 --> 00:25:02,935 >>Hm, hm-hm, she's definitely yours. 317 00:25:27,960 --> 00:25:29,614 >>Yeah, this will do. 318 00:25:30,746 --> 00:25:32,138 Where'd you find it? 319 00:25:33,139 --> 00:25:34,880 >>Don't you worry about that. 320 00:25:35,968 --> 00:25:37,796 >>Jesus Christ, Trey. 321 00:25:37,796 --> 00:25:39,319 >>Color's ugly as shit, 322 00:25:39,319 --> 00:25:42,105 but it's a turbo just like you asked for. 323 00:25:42,105 --> 00:25:44,934 >>Yeah, what about the plates? 324 00:25:44,934 --> 00:25:46,152 >>I took care of it. 325 00:25:50,635 --> 00:25:52,637 >>I do love a turbo V6. 326 00:25:54,683 --> 00:25:58,425 >>Look at Shelby Conners all excited about a stolen vehicle. 327 00:25:58,425 --> 00:26:00,906 You little criminal. >>Hey! 328 00:26:00,906 --> 00:26:03,387 This isn't New York, all right, 329 00:26:03,387 --> 00:26:05,911 this is my own backyard, man. 330 00:26:05,911 --> 00:26:08,914 Act like you understand we're breaking the law. 331 00:26:08,914 --> 00:26:11,134 Act like you understand what's at stake here. 332 00:26:13,658 --> 00:26:18,184 >>Hey, she's my niece, I fucking understand what's at stake. 333 00:26:21,057 --> 00:26:23,233 I'm not the one we gotta worry about. 334 00:26:26,802 --> 00:26:29,369 >>Let's just get this over with. 335 00:26:40,380 --> 00:26:41,686 >>Mr. Bodie. 336 00:26:44,602 --> 00:26:45,734 >>That ain't good. 337 00:26:46,996 --> 00:26:49,259 >>I'll get with the oncologist in Birmingham, 338 00:26:49,259 --> 00:26:53,524 but in the meantime, you go home, enjoy your day. 339 00:26:53,524 --> 00:26:55,265 We'll take this one step at a time. 340 00:26:58,268 --> 00:26:59,443 >>Man. 341 00:27:41,833 --> 00:27:56,761 ♪ Oh oh 342 00:27:57,327 --> 00:27:59,242 ♪ Oh oh oh oh 343 00:28:00,809 --> 00:28:04,508 >>When we get in there, you just watch my back, that's it. 344 00:28:04,508 --> 00:28:06,902 Okay, we'll be fine as long as you watch my back. 345 00:28:06,902 --> 00:28:08,555 Here. 346 00:28:08,555 --> 00:28:09,469 >>What the fuck is this, Trey? 347 00:28:09,469 --> 00:28:10,514 You said I wouldn't need this. 348 00:28:10,514 --> 00:28:11,428 >>Just hold the fucking thing 349 00:28:11,428 --> 00:28:12,559 and look like you might use it. 350 00:28:12,559 --> 00:28:14,039 What the fuck, all right? 351 00:28:14,039 --> 00:28:15,737 You won't even need to lift it, trust me. 352 00:28:15,737 --> 00:28:17,173 >>Fuck, fuck, fuck, man, fuck! 353 00:28:17,173 --> 00:28:19,218 >>Hey, hey, hey, hey, we got this, okay? 354 00:28:19,218 --> 00:28:21,351 We got this. 355 00:28:23,179 --> 00:28:25,094 >>Jesus Christ, Trey, fuck's sake. 356 00:28:25,094 --> 00:28:28,053 >>What, does it clash with your outfit? Come on. 357 00:28:28,053 --> 00:28:30,403 >>I don't know, man, I don't know. 358 00:28:30,403 --> 00:28:32,928 >>Hey, just do what family does. 359 00:28:34,233 --> 00:28:37,497 We're family, bro, we look out for each other. 360 00:28:37,497 --> 00:28:38,585 >>Okay. 361 00:28:38,585 --> 00:28:40,152 >>All right? >>Okay. 362 00:28:40,152 --> 00:28:40,936 Fuck. 363 00:28:40,936 --> 00:28:42,067 >>Right, come on. 364 00:28:43,068 --> 00:28:45,157 >>Fuck. 365 00:28:46,985 --> 00:28:48,857 >>Hey, take this. 366 00:28:48,857 --> 00:28:50,772 Come on, let's go. 367 00:28:50,772 --> 00:28:52,861 Come on, get out of the fucking car, let's go. 368 00:29:32,639 --> 00:29:33,423 >>Ssh! 369 00:29:40,038 --> 00:29:41,518 >>Hey! 370 00:29:41,518 --> 00:29:42,867 Shit, Trey, what the fuck? 371 00:29:48,307 --> 00:29:50,396 >>Over there. 372 00:30:01,233 --> 00:30:02,887 >>That might've been an accident, 373 00:30:02,887 --> 00:30:05,107 but the next one won't be, you hear me? 374 00:30:05,107 --> 00:30:07,022 This guy moves, take his head off. 375 00:30:08,240 --> 00:30:09,459 Come on. 376 00:30:15,726 --> 00:30:17,423 >>Y'all know whose money this is, 377 00:30:17,423 --> 00:30:19,904 you have any fucking idea whose money this is? 378 00:30:19,904 --> 00:30:21,340 >>Shut the fuck up, shut up! 379 00:30:24,082 --> 00:30:25,127 >>Are you okay? 380 00:30:29,218 --> 00:30:32,047 >>Don't look at me, don't fucking look at me. 381 00:30:33,352 --> 00:30:36,051 >>Ah, shit, tough guy, y'all don't wanna do this, 382 00:30:36,051 --> 00:30:37,791 you don't wanna do it. 383 00:30:37,791 --> 00:30:40,185 >>Hurry the fuck up, come on. 384 00:30:40,185 --> 00:30:44,494 >>Hey, hey, are you a Bronson fan, huh? 385 00:30:44,494 --> 00:30:45,887 >>Come on, hurry up, let's go. 386 00:30:45,887 --> 00:30:47,410 >>What's your favorite "Death Wish" movie, 387 00:30:47,410 --> 00:30:48,933 "One, two, three?" 388 00:30:48,933 --> 00:30:50,979 My friend on the floor was a Bronson fan, 389 00:30:50,979 --> 00:30:52,502 why don't you ask him, huh? 390 00:30:52,502 --> 00:30:53,764 >>Shut the fuck up, okay. >>You wanna know 391 00:30:53,764 --> 00:30:54,939 what my favorite is? >>Turn around! 392 00:30:54,939 --> 00:30:56,593 >>The one where I hunt you all down, 393 00:30:56,593 --> 00:30:59,422 snatch the life out of you, cut the heads off all your kin 394 00:30:59,422 --> 00:31:01,598 and shoot your fucking dog! 395 00:31:02,991 --> 00:31:04,949 It ain't your all's world, huh, 396 00:31:04,949 --> 00:31:05,994 but you're gonna fucking die in it. 397 00:31:05,994 --> 00:31:07,343 >>Shut the fuck up. 398 00:31:07,343 --> 00:31:08,953 >>Come on! 399 00:31:08,953 --> 00:31:11,782 >>Your voice sounds familiar. 400 00:31:11,782 --> 00:31:14,002 Yeah, yeah, look at me, huh? 401 00:31:14,002 --> 00:31:17,005 Yeah, I know you, yeah, I seen you, boy. 402 00:31:17,005 --> 00:31:18,441 You all are gonna fucking die. 403 00:31:18,441 --> 00:31:19,877 >>Come on, let's go, let's go! 404 00:31:19,877 --> 00:31:21,923 >>You should listen to your partner here. 405 00:31:21,923 --> 00:31:22,793 >>No! 406 00:31:23,837 --> 00:31:24,926 >>Oh, shit! 407 00:31:24,926 --> 00:31:26,840 >>Let's go, let's go! 408 00:31:33,369 --> 00:31:36,981 >>Oh, shit, shit, shit. 409 00:31:38,765 --> 00:31:43,814 Fuck! 410 00:31:44,641 --> 00:31:45,729 You fucking shot that guy, 411 00:31:45,729 --> 00:31:47,426 what the fuck is wrong with you? 412 00:31:47,426 --> 00:31:49,820 Huh? Shit! 413 00:31:49,820 --> 00:31:51,213 Who is it, Trey? 414 00:31:52,344 --> 00:31:54,042 Shit, ah! 415 00:31:55,347 --> 00:31:57,915 >>Just some heavies, man! 416 00:32:14,105 --> 00:32:17,152 >>Sheriff Bodie, you read me? 417 00:32:18,501 --> 00:32:19,719 >>Go ahead, Beth. 418 00:32:19,719 --> 00:32:22,853 >>Reports of shots fired, 1911 Bass Lane. 419 00:32:22,853 --> 00:32:24,028 >>Oh, shit. 420 00:32:34,082 --> 00:32:36,214 >>They're getting fucking close, Trey! 421 00:32:37,476 --> 00:32:40,349 >>Wait a minute, stop! 422 00:32:40,349 --> 00:32:42,960 >>What the fuck you doing? 423 00:32:42,960 --> 00:32:45,571 Trey, get back in the fucking car! 424 00:32:45,571 --> 00:32:47,443 They're shooting at us, shit! 425 00:32:51,882 --> 00:32:53,405 Shit, shit, shit, fuck! 426 00:32:53,405 --> 00:32:55,059 Fuck! 427 00:34:21,319 --> 00:34:22,190 >>Hands up! 428 00:34:24,540 --> 00:34:26,019 Up, come on! 429 00:34:26,019 --> 00:34:27,978 Get your hands up! 430 00:34:30,502 --> 00:34:32,722 Come on now, get them up. 431 00:34:59,879 --> 00:35:00,619 >>Yes! 432 00:35:01,751 --> 00:35:04,362 Look at this. 433 00:35:04,362 --> 00:35:05,972 We did it! 434 00:35:07,191 --> 00:35:08,627 Uh! 435 00:35:09,715 --> 00:35:11,891 >>Fucker! >>Stop, stop, no, no! 436 00:35:12,892 --> 00:35:15,025 >>What the fuck was that? 437 00:35:15,939 --> 00:35:17,593 >>We got the money. 438 00:35:17,593 --> 00:35:21,162 >>The fucking money? We killed two people, Trey! 439 00:35:21,162 --> 00:35:22,902 You shot him! 440 00:35:22,902 --> 00:35:25,296 What was that shit, huh? 441 00:35:25,296 --> 00:35:29,431 >>Those weren't people, those were drug dealers, 442 00:35:29,431 --> 00:35:32,260 scum, pill pushers, fuck them. 443 00:35:34,914 --> 00:35:37,047 >>Man, who the fuck are you? 444 00:35:37,047 --> 00:35:38,048 >>We got the cash. 445 00:35:38,048 --> 00:35:39,702 >>Fuck the cash! 446 00:35:39,702 --> 00:35:42,052 What was that shit with the pills? 447 00:35:42,052 --> 00:35:43,227 Huh? 448 00:35:43,227 --> 00:35:46,404 We didn't go there for that! 449 00:35:46,404 --> 00:35:48,580 You fucking motherfucker. 450 00:35:49,755 --> 00:35:51,757 I didn't fucking sign up for this shit. 451 00:35:51,757 --> 00:35:55,500 >>Yes, you did, yes, you did! 452 00:35:55,500 --> 00:35:58,286 Yeah, we got the money, God knows how much 453 00:35:58,286 --> 00:36:00,549 and yeah, we got a shit load of pills too. 454 00:36:01,898 --> 00:36:04,248 I'm sorry, you thought you were gonna be halfway in. 455 00:36:09,558 --> 00:36:12,691 >>He said he knew you, Trey. 456 00:36:12,691 --> 00:36:14,954 Did he, do you know those guys? 457 00:36:16,347 --> 00:36:18,088 >>It doesn't matter now. 458 00:36:22,701 --> 00:36:25,965 We just need to to lay low for a little bit, 459 00:36:25,965 --> 00:36:29,055 keep our heads down, all right. 460 00:36:29,055 --> 00:36:30,492 >>Oh, you're taking it? 461 00:36:32,842 --> 00:36:37,716 >>You want it? Here, take it, go on, it's yours. 462 00:36:37,716 --> 00:36:39,240 It's called trust, bro. 463 00:36:41,242 --> 00:36:43,940 Just keep it safe, hide it your toolbox or something, 464 00:36:43,940 --> 00:36:45,768 keep it away from the girls. 465 00:36:59,260 --> 00:37:01,000 >>We fucking killed them, Trey. 466 00:37:03,089 --> 00:37:05,091 >>Yeah, we did, we killed them. 467 00:37:07,137 --> 00:37:09,835 The way I see it, it was us or them 468 00:37:09,835 --> 00:37:12,403 and I'd fucking do it again if I had to. 469 00:37:16,407 --> 00:37:19,758 We're family, bro, that shit back there, 470 00:37:19,758 --> 00:37:21,891 that was nothing but taking care of family. 471 00:37:25,938 --> 00:37:27,331 Come on. 472 00:37:27,331 --> 00:37:29,072 Come here, come here. 473 00:37:38,864 --> 00:37:41,040 Let's go home. 474 00:38:03,976 --> 00:38:07,980 >>We got a 9-0-4 on Old Fence Road off 58. 475 00:38:07,980 --> 00:38:10,243 We got two dead in the BOLO, 476 00:38:11,462 --> 00:38:13,899 red Buick Regal and I do not have the tags. 477 00:38:13,899 --> 00:38:18,034 >>10-4, Bodie, Dispatch will find the new location. 478 00:38:18,034 --> 00:38:19,862 >>Let it burn. 479 00:38:48,064 --> 00:38:49,848 >>Hey, baby, what you doing? 480 00:38:49,848 --> 00:38:51,415 >>Going to bed? 481 00:38:51,415 --> 00:38:54,984 >>Yeah, well, I miss you, you look beautiful. 482 00:38:54,984 --> 00:38:55,767 >>I know. 483 00:38:57,378 --> 00:38:59,989 >>All righty, you, get in there, I'll be inside. 484 00:38:59,989 --> 00:39:01,556 >>Sweet dreams. 485 00:39:01,556 --> 00:39:02,818 >>Come on. >>Love you. 486 00:39:02,818 --> 00:39:03,601 >>Night. 487 00:39:05,516 --> 00:39:07,039 >>What are you up to? 488 00:39:07,039 --> 00:39:08,432 >>Just out here in my office. 489 00:39:08,432 --> 00:39:09,999 >>Are you sleeping? 490 00:39:11,479 --> 00:39:13,002 >>Not without you. 491 00:39:13,002 --> 00:39:15,613 >>Baby, you already have me, 492 00:39:15,613 --> 00:39:17,963 no need to keep up with that sweet talk. 493 00:39:17,963 --> 00:39:20,749 >>No, I know you like it though. 494 00:39:20,749 --> 00:39:22,098 >>I do. 495 00:39:23,708 --> 00:39:24,927 >>How you doing? 496 00:39:25,884 --> 00:39:28,017 >>Today was a good day. 497 00:39:28,017 --> 00:39:29,975 It's good to be out here. 498 00:39:31,107 --> 00:39:32,674 I wish you were here though. 499 00:39:51,040 --> 00:39:52,433 >>Just you? 500 00:39:53,912 --> 00:39:56,959 >>Just me, you doing all right there? 501 00:39:56,959 --> 00:40:00,528 >>Oh, hell yeah, been a while since I had a dust up, 502 00:40:00,528 --> 00:40:01,877 but I'm fine. 503 00:40:03,226 --> 00:40:06,490 >>In there ain't, county's sending the coroner down 504 00:40:06,490 --> 00:40:08,013 for what's left. 505 00:40:10,015 --> 00:40:11,930 >>Ben, what are those? 506 00:40:11,930 --> 00:40:12,844 >>Oh, [chuckling]. 507 00:40:15,020 --> 00:40:17,588 I'd just gotten my boots off when I got the call. 508 00:40:17,588 --> 00:40:21,940 >>Man, we're like the Goddamn Boy Scouts out here. 509 00:40:23,202 --> 00:40:26,989 All right, let's, let's go in, cameras? 510 00:40:26,989 --> 00:40:29,034 >>Sure, but the drives were taken. 511 00:40:30,209 --> 00:40:32,037 Car wash has one though. 512 00:40:32,037 --> 00:40:33,474 >>Well, let's get them. 513 00:40:33,474 --> 00:40:35,606 >>I already got them on my laptop. 514 00:40:35,606 --> 00:40:37,390 >>I bet you do. 515 00:40:37,390 --> 00:40:39,175 >>[laughing] Two men in and out, 516 00:40:39,175 --> 00:40:41,003 off in a hurry. 517 00:40:44,833 --> 00:40:48,532 >>Oh. 518 00:40:48,532 --> 00:40:49,968 Well, let's see. 519 00:40:53,015 --> 00:40:53,798 Hell. 520 00:41:14,253 --> 00:41:16,038 >>What you thinking? 521 00:41:16,038 --> 00:41:19,345 >>[sighing] I'm thinking that he's a poor bastard, 522 00:41:19,345 --> 00:41:23,611 that's what I'm thinking, now were there any witnesses? 523 00:41:23,611 --> 00:41:26,048 >>Sure, Ms. Whitney. 524 00:41:27,179 --> 00:41:28,398 >>What? 525 00:41:28,398 --> 00:41:31,270 >>Yep, she moonlit over here and the doc, 526 00:41:31,270 --> 00:41:33,795 but he ain't talking yet. 527 00:41:33,795 --> 00:41:36,449 >>All right, well, well, 528 00:41:36,449 --> 00:41:38,974 we just wait for Ms. Whitney's story, I guess. 529 00:41:40,410 --> 00:41:43,587 But I tell you what it's gonna be about, 530 00:41:43,587 --> 00:41:47,809 it's gonna be about pills and money and cussing. 531 00:41:49,158 --> 00:41:52,030 >>Two men, shotgun and a pistol. 532 00:41:54,903 --> 00:41:58,471 >>Yeah, well, the pistol did that 533 00:41:58,471 --> 00:42:01,518 and the wood furniture done that guy in. 534 00:42:02,606 --> 00:42:03,868 >>And he ain't here. 535 00:42:05,174 --> 00:42:06,436 >>No, he isn't. 536 00:42:07,872 --> 00:42:09,526 Whiskey in them cups. 537 00:42:15,010 --> 00:42:17,273 And that arm is junkies robbing junkies 538 00:42:17,273 --> 00:42:19,318 just like the two guys from the highway. 539 00:42:20,798 --> 00:42:23,845 Man, this is as crooked as the Chattahoochee. 540 00:42:29,067 --> 00:42:31,330 Well, all right, 541 00:42:31,330 --> 00:42:34,595 call me if anything turns up. 542 00:42:34,595 --> 00:42:36,031 Oh. 543 00:42:36,031 --> 00:42:37,641 >>That's it? 544 00:42:37,641 --> 00:42:41,036 >>That's it, we gotta wait for, for Ms. Whitney's story 545 00:42:41,950 --> 00:42:44,387 and state's gonna wanna be in on this one. 546 00:42:44,387 --> 00:42:46,955 >>Sure you don't wanna look at that tape? 547 00:42:52,525 --> 00:42:53,918 >>Come on, let's go look at it. 548 00:43:02,840 --> 00:43:06,148 >>Wheel man can drive, that's a fact. 549 00:43:07,715 --> 00:43:08,498 >>Mm-hm. 550 00:43:10,456 --> 00:43:13,721 All right, well, I'm going to sleep. 551 00:43:13,721 --> 00:43:16,375 Call me if you need me, otherwise, don't. 552 00:43:18,943 --> 00:43:20,902 >>You sure you're all right? 553 00:43:22,338 --> 00:43:25,820 >>Ben, find your Goddamn boots. 554 00:43:50,279 --> 00:43:53,151 >>God's servant for your good. 555 00:43:59,462 --> 00:44:04,510 First is the servant of God [indistinct]. 556 00:44:06,425 --> 00:44:08,645 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 557 00:44:08,645 --> 00:44:10,691 ♪ You shiver when the cold wind blows ♪ 558 00:44:10,691 --> 00:44:13,998 >>Anything else I can get you? 559 00:44:13,998 --> 00:44:15,521 >>No, ma'am. 560 00:44:15,521 --> 00:44:17,567 That hit the spot. 561 00:44:17,567 --> 00:44:19,134 >>Okay. 562 00:44:19,134 --> 00:44:21,005 >>Hm, 563 00:44:21,005 --> 00:44:22,528 a moment? 564 00:44:22,528 --> 00:44:27,011 One of these is your tip, which one will be determined 565 00:44:27,011 --> 00:44:29,884 by the answer to my next question, okay? 566 00:44:33,104 --> 00:44:35,803 What did you wanna be when you grew up? 567 00:44:37,892 --> 00:44:42,026 >>I don't know, I guess I always told my mom 568 00:44:42,026 --> 00:44:45,029 I wanted to work with horses. 569 00:44:45,029 --> 00:44:48,032 >>Horses, huh and how long you been working here? 570 00:44:50,034 --> 00:44:51,732 >>Nine years, I guess. 571 00:44:53,081 --> 00:44:55,039 >>You have kids? 572 00:44:55,039 --> 00:44:58,869 >>I do, a daughter, she's eight. 573 00:44:58,869 --> 00:45:01,045 >>And what's your little girl wanna be, 574 00:45:01,045 --> 00:45:02,133 when she's all grown up? 575 00:45:05,833 --> 00:45:07,573 >>A dancer, 576 00:45:07,573 --> 00:45:10,054 I mean, hell, that's what my tips go toward anyway. 577 00:45:11,839 --> 00:45:14,189 >>Well, that's sweet. 578 00:45:14,189 --> 00:45:18,889 Yeah, thank you for the pie, it was delicious. 579 00:45:18,889 --> 00:45:23,024 ♪ But now she's gone like the turtledove ♪ 580 00:45:23,024 --> 00:45:25,504 ♪ In the pines, in the pines, in the pines ♪ 581 00:45:25,504 --> 00:45:27,158 >>So which one do I get? 582 00:45:28,594 --> 00:45:30,335 >>It doesn't matter. 583 00:45:30,335 --> 00:45:32,729 ♪ That mine would, I guess 584 00:45:32,729 --> 00:45:37,778 ♪ I know she's cold as hell 585 00:45:38,996 --> 00:45:41,999 ♪ I loved her dear in all this world ♪ 586 00:45:41,999 --> 00:45:46,482 ♪ Oh, she never was working so down ♪ 587 00:46:22,083 --> 00:46:23,911 >>You sure about it? 588 00:46:24,868 --> 00:46:26,914 >>Yeah, I'm sure as shit. 589 00:46:32,006 --> 00:46:32,833 >>Okay. 590 00:46:36,924 --> 00:46:38,664 >>So we're good? 591 00:46:40,884 --> 00:46:42,538 We're good, right? 592 00:46:45,236 --> 00:46:46,455 >>It's not me, 593 00:46:48,022 --> 00:46:50,198 I mean, I don't care that you fucked up. 594 00:46:51,721 --> 00:46:53,288 But someone does. 595 00:46:57,248 --> 00:46:59,903 >>Come on, brother. 596 00:46:59,903 --> 00:47:03,559 I'm dying anyway, come on, just let me be. 597 00:47:43,425 --> 00:47:47,429 It don't have to be like this, no reason for it. 598 00:49:29,400 --> 00:49:30,880 >>That gonna do it? 599 00:49:32,055 --> 00:49:32,969 >>That's it. 600 00:49:36,538 --> 00:49:38,061 >>Thanks, Sheriff. >>All right. 601 00:49:38,061 --> 00:49:40,977 >>Have a good one, man. >>You too. 602 00:49:47,027 --> 00:49:48,115 Ben. 603 00:49:48,115 --> 00:49:50,117 >>Bodie. >>What do you know? 604 00:49:50,117 --> 00:49:53,033 >>You see the statement from the doc and Ms. Whitney? 605 00:49:56,427 --> 00:49:57,863 >>Is that it on your seat? 606 00:49:58,951 --> 00:50:00,388 Then how did I see it? 607 00:50:01,998 --> 00:50:05,219 >>Well, the doc wants immunity. 608 00:50:05,219 --> 00:50:07,482 >>Is that right? >>Yeah. 609 00:50:07,482 --> 00:50:10,789 He says this thing they got into goes all the way down 610 00:50:10,789 --> 00:50:13,096 to a New Orleans outfit, down that way. 611 00:50:14,967 --> 00:50:18,536 Pills, clinics, girls, money, 612 00:50:18,536 --> 00:50:21,148 he's saying it's a damn empire, Bodie. 613 00:50:21,148 --> 00:50:24,890 You know what they're saying? This outfit is mob. 614 00:50:24,890 --> 00:50:27,937 >>Will you stop it acting like a preteen 615 00:50:27,937 --> 00:50:30,548 at a Beatles concert, for God's sake? 616 00:50:30,548 --> 00:50:32,898 What does the state say, they want in? 617 00:50:32,898 --> 00:50:33,899 >>Nope. >>They don't want in? 618 00:50:33,899 --> 00:50:34,900 >>Nope. 619 00:50:34,900 --> 00:50:36,032 >>Why not? 620 00:50:36,032 --> 00:50:38,121 >>State line thing, they're saying DEA, 621 00:50:38,121 --> 00:50:40,167 can you believe that, DEA here? 622 00:50:40,167 --> 00:50:42,256 >>What Ms. Whitney say? 623 00:50:42,256 --> 00:50:44,867 >>Not much, don't ask, don't tell. 624 00:50:44,867 --> 00:50:46,477 Paid her cash though. 625 00:50:47,478 --> 00:50:48,218 >>Hm. 626 00:50:50,525 --> 00:50:53,484 Lordy, it's just Sunday, damn. 627 00:50:53,484 --> 00:50:55,138 >>That ain't all. 628 00:50:55,138 --> 00:50:57,097 >>You found the shotgun vic? 629 00:50:57,097 --> 00:50:59,577 >>Yeah, well, a neighbor found him. 630 00:50:59,577 --> 00:51:00,796 >>You got him? 631 00:51:00,796 --> 00:51:02,145 >>He's dead. 632 00:51:02,145 --> 00:51:03,973 >>Well, how, did he bleed out? 633 00:51:03,973 --> 00:51:05,583 >>Oh yeah. >>Pills? 634 00:51:05,583 --> 00:51:09,935 >>Pills and blood, for sure, but that ain't what did him in, 635 00:51:09,935 --> 00:51:12,024 a lamp cord around his neck killed him. 636 00:51:12,982 --> 00:51:14,070 >>Hm. 637 00:51:14,070 --> 00:51:15,550 Shit. 638 00:51:15,550 --> 00:51:20,032 >>Shit? Someone's cleaning up, Bodie, mob. 639 00:51:23,949 --> 00:51:27,257 >>Well, at least you got the right shoes on today. 640 00:51:30,217 --> 00:51:32,436 >>Hey, Bodie, do you think the DEA 641 00:51:32,436 --> 00:51:34,743 will give me one of those jackets? 642 00:51:36,136 --> 00:51:38,442 >>Well, slap you to sleep and slap you for sleeping. 643 00:51:38,442 --> 00:51:40,314 Now get outta here. 644 00:52:10,866 --> 00:52:12,346 >>Morning, Shelby. 645 00:52:15,305 --> 00:52:16,132 Get up. 646 00:52:21,964 --> 00:52:24,401 >>Hey, listen, I won't talk. 647 00:52:24,401 --> 00:52:27,012 Uh! 648 00:52:30,146 --> 00:52:31,234 >>Get down. 649 00:52:32,757 --> 00:52:34,237 Give me your hands. 650 00:52:49,426 --> 00:52:50,993 >>I don't fucking know you. 651 00:52:51,994 --> 00:52:52,864 >>No, sir. 652 00:52:54,779 --> 00:52:56,433 >>So what do you want? 653 00:52:58,000 --> 00:52:59,828 >>Well, I heard y'all thought it was a good idea 654 00:52:59,828 --> 00:53:03,788 to steal from the Nola folk, said y'all thought 655 00:53:03,788 --> 00:53:06,269 we were all a bunch of stupid cunts, 656 00:53:06,269 --> 00:53:09,141 wouldn't do shit about it, that true? 657 00:53:10,360 --> 00:53:13,711 >>I don't know what that means, none of it. 658 00:53:17,062 --> 00:53:19,151 But if something was stolen from you 659 00:53:19,151 --> 00:53:22,851 and that something's been returned, 660 00:53:22,851 --> 00:53:25,897 I don't see why we can't forget the whole thing, 661 00:53:25,897 --> 00:53:28,204 just go on about our lives, 662 00:53:28,204 --> 00:53:30,946 over here, wherever you come from. 663 00:53:35,342 --> 00:53:36,821 No, no, no, no, no, no! 664 00:53:36,821 --> 00:53:38,736 Hey, hey, please, look, 665 00:53:38,736 --> 00:53:40,869 hey, look, this can be worked out, okay. 666 00:53:40,869 --> 00:53:42,871 All right, whatever happened, all right, 667 00:53:42,871 --> 00:53:44,307 wrongs can be righted. 668 00:53:44,307 --> 00:53:45,482 >>Well, that's why I'm here. 669 00:53:45,482 --> 00:53:47,832 >>Okay, well, let's do that then, 670 00:53:47,832 --> 00:53:49,181 okay, let's just talk about it. 671 00:53:50,444 --> 00:53:53,011 Hey, you got what you came here for, huh? 672 00:53:53,011 --> 00:53:54,143 >>Almost. 673 00:53:57,494 --> 00:53:58,321 >>No, no! 674 00:53:59,409 --> 00:54:01,542 No, fucking no, Trey, no! 675 00:54:02,412 --> 00:54:03,326 Fucking stop, fuck! 676 00:54:38,840 --> 00:54:42,322 >>2292 Kent Street, Tupelo, Mississippi. 677 00:54:45,412 --> 00:54:47,849 Yeah, he gave that up too. 678 00:54:47,849 --> 00:54:50,417 >>They got nothing to do with this. 679 00:54:50,417 --> 00:54:51,853 >>They do now. 680 00:54:53,507 --> 00:54:58,512 You try to leave town, cops, whatever, 681 00:54:59,948 --> 00:55:04,039 my man in Tupelo gets rambunctious, you understand me? 682 00:55:16,225 --> 00:55:17,357 I'll be in touch. 683 00:55:26,409 --> 00:55:29,194 Is that a tulip tree or a dogwood? 684 00:55:30,239 --> 00:55:31,980 Huh? 685 00:57:50,205 --> 00:57:52,512 >>Morning, Shel. 686 00:57:52,512 --> 00:57:53,774 >>Hi, Uncle Bodie. 687 00:57:53,774 --> 00:57:55,993 What you doing out around these parts? 688 00:57:57,125 --> 00:57:58,909 >>Hell you been, boy? 689 00:57:58,909 --> 00:58:03,958 >>Oh, I got a couple of hog traps out at the end of 5-79, 690 00:58:05,176 --> 00:58:06,830 weir been rising a little, I guess, 691 00:58:06,830 --> 00:58:08,397 they've all been underwater now, 692 00:58:08,397 --> 00:58:10,878 just had to move them a little higher. 693 00:58:10,878 --> 00:58:13,663 >>Well, better you than me, I'd just as soon shoot them. 694 00:58:14,882 --> 00:58:16,536 Anyway, I'm here looking for Trey. 695 00:58:16,536 --> 00:58:17,754 >>Hm, yeah? 696 00:58:17,754 --> 00:58:19,103 >>Yeah, you seen him, heard from him? 697 00:58:19,103 --> 00:58:22,237 >>No, no, not in a couple of days, I guess. 698 00:58:22,237 --> 00:58:24,326 You know, Caroline's back with her folks, 699 00:58:24,326 --> 00:58:26,458 so he, ah, he hasn't been around. 700 00:58:26,458 --> 00:58:28,939 >>Okay. >>Why, what's going on? 701 00:58:28,939 --> 00:58:32,595 >>Oh, probably nothing, I got a call early this morning 702 00:58:32,595 --> 00:58:33,857 from the High Bar, 703 00:58:33,857 --> 00:58:36,425 they were complaining about noise and whatnot 704 00:58:36,425 --> 00:58:38,993 and I gotta check it out, 705 00:58:38,993 --> 00:58:40,516 'cause if a bar is complaining 706 00:58:40,516 --> 00:58:44,346 about noise from an apartment upstairs, 707 00:58:44,346 --> 00:58:49,394 But as I said, it's probably nothing, you know Trey. 708 00:58:49,917 --> 00:58:50,961 >>Yeah, I do. 709 00:58:50,961 --> 00:58:52,006 >>Yeah. 710 00:58:54,965 --> 00:58:56,663 So what happened here? 711 00:59:01,058 --> 00:59:02,886 >>Just locked myself out. 712 00:59:04,018 --> 00:59:05,062 >>Hm, 713 00:59:06,063 --> 00:59:09,066 and when you broke the glass, it went this way? 714 00:59:13,810 --> 00:59:15,682 >>Caroline took Mila to her folks 715 00:59:15,682 --> 00:59:16,900 up in Tupelo for a few days, 716 00:59:16,900 --> 00:59:20,382 we, ah, we got into it the other night, 717 00:59:21,862 --> 00:59:23,864 threw a damn beer through the window. 718 00:59:23,864 --> 00:59:25,822 That's why she left, you know, 719 00:59:27,171 --> 00:59:30,044 it's all just getting to us, you know, just everything. 720 00:59:31,045 --> 00:59:33,830 >>Yeah, I do know, I was married for 38 years, 721 00:59:33,830 --> 00:59:37,965 but I'd get this cleaned up before Mila comes back, 722 00:59:37,965 --> 00:59:43,013 those little feet, oh, you know, that's my princess. 723 00:59:43,884 --> 00:59:45,015 >>Yes, sir, will do. 724 00:59:45,015 --> 00:59:47,409 >>All right, let me know if Trey turns up 725 00:59:48,279 --> 00:59:50,151 and good luck tonight. 726 00:59:50,151 --> 00:59:51,674 >>Thank you. 727 00:59:51,674 --> 00:59:55,852 >>Oh, does Trey still drive that, that Jap thing? 728 00:59:56,940 --> 00:59:58,725 >>Yes, sir, he does, 729 00:59:58,725 --> 01:00:01,205 can't get him to go American quite just yet. 730 01:00:02,206 --> 01:00:03,860 >>All right, take care. 731 01:00:03,860 --> 01:00:06,428 >>Yeah, you too. >>All right. 732 01:00:28,624 --> 01:00:29,973 >>Pack of Camels. 733 01:00:30,844 --> 01:00:33,107 >>Ah, there you go. 734 01:00:33,107 --> 01:00:35,239 That's eight even. 735 01:00:38,068 --> 01:00:38,895 Thank you. 736 01:00:40,244 --> 01:00:41,376 There you go. 737 01:00:42,551 --> 01:00:45,293 >>Say, what do y'all do in this town? 738 01:00:45,293 --> 01:00:47,034 >>Pardon me? 739 01:00:48,209 --> 01:00:50,907 >>Oh, no disrespect, old timer, 740 01:00:50,907 --> 01:00:53,736 but what do people do here? 741 01:00:53,736 --> 01:00:55,042 >>Like for fun? 742 01:00:55,042 --> 01:00:57,044 >>People have fun here? 743 01:00:57,044 --> 01:00:58,959 >>[laughing] Well, sure, I mean, 744 01:00:58,959 --> 01:01:01,570 we got the track on Monday nights 745 01:01:01,570 --> 01:01:06,270 and hunting and football in the fall, I guess. 746 01:01:06,270 --> 01:01:10,927 >>So between shooting squirrels and high school football, 747 01:01:10,927 --> 01:01:13,930 people just kind of meander around waiting to die? 748 01:01:15,410 --> 01:01:17,804 >>I, I guess. 749 01:01:17,804 --> 01:01:19,501 No, that, that ain't right. 750 01:01:19,501 --> 01:01:22,112 >>You grow up around here? 751 01:01:22,112 --> 01:01:23,810 >>About a mile that a way. 752 01:01:23,810 --> 01:01:25,507 >>When you were growing up, 753 01:01:25,507 --> 01:01:28,205 you always wanted to run the local gas station? 754 01:01:28,205 --> 01:01:29,859 >>Oh, you know, 755 01:01:31,078 --> 01:01:35,952 my daddy ran the station down there on old 24, 756 01:01:35,952 --> 01:01:38,389 I guess I just followed suit. 757 01:01:38,389 --> 01:01:40,261 >>Here you are, huh? 758 01:01:40,261 --> 01:01:42,219 >>Yes, sir, here I am. 759 01:01:42,219 --> 01:01:43,699 >>You got kids? 760 01:01:43,699 --> 01:01:47,007 >>Got a son, he grown though. 761 01:01:47,007 --> 01:01:48,573 >>I see, what's he do? 762 01:01:49,836 --> 01:01:53,709 >>[laughing] You ask a lot of questions. 763 01:01:53,709 --> 01:01:55,493 >>I'm intrigued. 764 01:01:56,494 --> 01:01:57,800 Y'all intrigue me. 765 01:01:57,800 --> 01:01:58,975 >>All right. 766 01:02:00,063 --> 01:02:01,978 Well, come back. 767 01:02:02,805 --> 01:02:03,632 >>Pardon me. 768 01:02:04,546 --> 01:02:07,201 >>Eat a dick, fancy fuck. 769 01:02:07,201 --> 01:02:08,985 Need some oil. >>All right. 770 01:02:08,985 --> 01:02:11,161 ♪ I put on all my armor 771 01:02:11,161 --> 01:02:14,730 ♪ Bid farewell to my loves 772 01:02:14,730 --> 01:02:17,820 ♪ Give penance at the altar 773 01:02:17,820 --> 01:02:21,737 ♪ And I ride off for the war 774 01:02:21,737 --> 01:02:24,871 ♪ The skies are low and cloudy 775 01:02:24,871 --> 01:02:28,309 ♪ The grass is mud and clay 776 01:02:28,309 --> 01:02:31,965 ♪ I'm a knight in shining armor ♪ 777 01:02:31,965 --> 01:02:37,013 ♪ With a rusted iron blade 778 01:02:37,927 --> 01:02:40,756 ♪ I've killed a dozen farmers 779 01:02:40,756 --> 01:02:42,236 ♪ I've murdered Joan of 780 01:02:43,846 --> 01:02:45,630 >>Pretty far north for you. 781 01:02:55,858 --> 01:02:57,991 >>Not in the car. 782 01:03:09,916 --> 01:03:11,961 What are we dealing with? 783 01:03:11,961 --> 01:03:14,529 >>Nothing that can't be handled quick. 784 01:03:16,052 --> 01:03:19,795 Unaffiliated locals, that's all, I'm dealing with it. 785 01:03:19,795 --> 01:03:23,930 I'll recover what was taken, I just need a bit more time. 786 01:03:23,930 --> 01:03:26,323 >>I would like the responsible party 787 01:03:26,323 --> 01:03:29,065 brought to me personally. 788 01:03:29,065 --> 01:03:30,066 >>Noted. >>Yeah. 789 01:03:31,111 --> 01:03:32,852 And the doctor? 790 01:03:32,852 --> 01:03:34,984 >>Yep, a woman too. 791 01:03:34,984 --> 01:03:36,029 >>They talk? 792 01:03:36,029 --> 01:03:38,988 >>Talking, not sure how much yet, 793 01:03:38,988 --> 01:03:41,208 but enough to pull the rip cord. 794 01:03:41,208 --> 01:03:42,687 >>And when does that happen? 795 01:03:42,687 --> 01:03:43,471 >>As we talk. 796 01:03:43,471 --> 01:03:44,298 >>No. 797 01:03:45,690 --> 01:03:46,474 No. 798 01:03:49,172 --> 01:03:52,088 Because you're here talking to me 799 01:03:54,874 --> 01:03:57,311 and if I'm listening to you talk, 800 01:03:58,660 --> 01:04:00,009 then they're out there 801 01:04:01,271 --> 01:04:03,926 talking to people they shouldn't be talking to. 802 01:04:09,845 --> 01:04:11,629 Pull the fucking cord. 803 01:04:17,853 --> 01:04:19,811 You need help? 804 01:04:19,811 --> 01:04:21,335 >>What, locals? 805 01:04:22,814 --> 01:04:27,297 No, I don't need no hicks in mismatched shoes, 806 01:04:27,558 --> 01:04:28,690 I'm handling it. 807 01:04:29,778 --> 01:04:30,910 >>Gonna handle it? 808 01:04:32,868 --> 01:04:33,651 >>Yeah. 809 01:04:36,002 --> 01:04:39,744 >>Mr. Clayton, you light a cigarette in my car one more time 810 01:04:41,137 --> 01:04:42,617 and I'll smash your head in 811 01:04:44,010 --> 01:04:45,837 with a piece of concrete. 812 01:04:47,622 --> 01:04:51,017 This Steve McQueen, Johnny Cash bullshit, 813 01:04:53,933 --> 01:04:55,412 it's tired. 814 01:04:55,412 --> 01:04:56,500 Straighten up. 815 01:04:57,980 --> 01:04:59,068 >>Righty ho. 816 01:05:05,945 --> 01:05:08,208 ♪ You in the window 817 01:05:08,208 --> 01:05:11,733 ♪ I need you in the snow 818 01:05:11,733 --> 01:05:15,432 ♪ Your wait is never ending 819 01:05:15,432 --> 01:05:20,481 ♪ Much like my sorrow 820 01:05:23,963 --> 01:05:27,314 ♪ I've killed a dozen farmers 821 01:05:27,314 --> 01:05:30,882 ♪ I've murdered Joan of Arc 822 01:05:30,882 --> 01:05:34,016 ♪ I pillaged their cathedrals 823 01:05:34,016 --> 01:05:37,411 ♪ To soothe my aching heart 824 01:05:37,411 --> 01:05:38,760 >>Uh, uh! 825 01:05:38,760 --> 01:05:40,936 ♪ I burned down all their towers ♪ 826 01:05:40,936 --> 01:05:43,069 ♪ I drank up all their wine 827 01:05:43,069 --> 01:05:44,635 >>Uh! 828 01:05:44,635 --> 01:05:48,161 ♪ Took pleasure in their torment ♪ 829 01:05:48,161 --> 01:05:51,642 ♪ So I could feel alive 830 01:05:58,867 --> 01:06:02,001 ♪ Sun is low on my shoulder 831 01:06:02,001 --> 01:06:05,874 ♪ As we ride on to the west 832 01:06:05,874 --> 01:06:08,920 ♪ Only one man left to die 833 01:06:08,920 --> 01:06:12,141 ♪ Till I complete my quest 834 01:06:12,141 --> 01:06:15,884 ♪ With your name on my breath 835 01:06:15,884 --> 01:06:19,931 ♪ And my horse can finally rest ♪ 836 01:06:48,264 --> 01:06:49,961 >>What you got there, 837 01:06:51,441 --> 01:06:53,400 nine mill, .45? 838 01:06:54,879 --> 01:06:56,011 >>No, .38. 839 01:06:58,492 --> 01:07:00,450 >>Were you gonna kill me? 840 01:07:01,321 --> 01:07:03,671 >>Yeah, I was thinking about it. 841 01:07:05,107 --> 01:07:06,195 >>Well, pull it out. 842 01:07:08,154 --> 01:07:09,894 Go on. 843 01:07:11,592 --> 01:07:14,247 Because their blood will paint the fucking walls 844 01:07:14,247 --> 01:07:16,597 of that shit place down on Kent Street. 845 01:07:19,295 --> 01:07:22,298 Kill me or don't, whatever, 846 01:07:22,298 --> 01:07:24,083 it won't be me either way. 847 01:07:25,388 --> 01:07:26,781 I don't kill the innocent. 848 01:07:30,001 --> 01:07:34,310 No, it'll be that gorilla of a man down there 849 01:07:34,310 --> 01:07:37,096 watching your little girl play in the yard who does it, 850 01:07:38,880 --> 01:07:42,927 who rips them apart and dances on their bodies. 851 01:07:48,019 --> 01:07:49,847 So you better keep that little .38 852 01:07:49,847 --> 01:07:51,980 tucked in there nice and snug, 853 01:07:51,980 --> 01:07:56,115 because brother, I'm the only friend you got. 854 01:08:08,214 --> 01:08:09,563 >>So what now? 855 01:08:15,221 --> 01:08:16,352 Where you going? 856 01:08:16,352 --> 01:08:19,181 >>I'm going to work, let's go. 857 01:08:47,209 --> 01:08:48,079 >>Why me? 858 01:08:49,646 --> 01:08:52,997 >>Well, this is your milk and you're mopping it up. 859 01:09:03,007 --> 01:09:05,445 I hate these small towns. 860 01:09:08,012 --> 01:09:10,276 Illinois, Mississippi, 861 01:09:10,276 --> 01:09:12,626 Massachusetts, Arizona, 862 01:09:13,844 --> 01:09:16,064 you know what they all have in common? 863 01:09:17,544 --> 01:09:18,675 Everything. 864 01:09:23,854 --> 01:09:26,292 >>Man, who are you? 865 01:09:28,337 --> 01:09:29,904 >>I'm just a man. 866 01:09:34,300 --> 01:09:38,129 >>A man here to break my world apart? 867 01:09:38,129 --> 01:09:39,522 >>Your world? 868 01:09:41,698 --> 01:09:45,398 This ain't your world, your life, 869 01:09:45,398 --> 01:09:47,443 you don't control this shit. 870 01:09:48,879 --> 01:09:49,967 >>Sure, sure. 871 01:09:51,404 --> 01:09:53,667 What you doing with that? 872 01:09:54,929 --> 01:09:57,018 >>We're all just a bunch of blobs of mass 873 01:09:57,018 --> 01:09:58,498 running into each other, 874 01:10:00,021 --> 01:10:03,851 till we break down or shut down, 875 01:10:03,851 --> 01:10:04,939 that's it. 876 01:10:09,857 --> 01:10:14,862 >>So if none of this matters, no reason for it all, 877 01:10:15,602 --> 01:10:16,777 why are we here? 878 01:10:19,780 --> 01:10:20,563 >>For him. 879 01:10:23,871 --> 01:10:25,873 Tick tock goes the doc. 880 01:10:28,615 --> 01:10:29,355 Follow him. 881 01:10:35,535 --> 01:10:37,754 All right, when he hits the highway, 882 01:10:37,754 --> 01:10:38,929 you're gonna pull alongside him easy, 883 01:10:38,929 --> 01:10:40,670 like you're gonna pass him. 884 01:10:42,411 --> 01:10:43,760 >>No, I can't do that. 885 01:10:45,066 --> 01:10:46,328 >>Driving is easy, 886 01:10:46,328 --> 01:10:49,157 not getting the chance to say goodbye is hard. 887 01:11:10,178 --> 01:11:12,876 >>Wait, no, no! 888 01:11:41,992 --> 01:11:44,908 >>Hey, Sheriff, you read me? 889 01:11:46,388 --> 01:11:47,563 >>Go ahead. 890 01:11:47,563 --> 01:11:49,783 >>Afraid they're gonna need you down here 891 01:11:49,783 --> 01:11:52,916 at Bakersfield Road, two clicks north of 24. 892 01:11:52,916 --> 01:11:54,570 >>What is it? 893 01:11:54,570 --> 01:11:58,444 >>Single vehicle, right, victim with gunshot wound. 894 01:11:58,444 --> 01:12:00,968 >>Oh, all right, on my way. 895 01:12:37,483 --> 01:12:39,920 >>Keep it under 50. 896 01:12:39,920 --> 01:12:42,052 We should get another car. 897 01:12:42,052 --> 01:12:44,707 >>No, I'm done, I did what you said. 898 01:12:44,707 --> 01:12:47,231 >>We ain't done yet, under 50. 899 01:12:49,190 --> 01:12:51,758 >>Look, if you just let them go, all right, 900 01:12:51,758 --> 01:12:53,890 I'll do whatever the fuck you want. 901 01:12:53,890 --> 01:12:55,370 >>Oh, I know. 902 01:13:24,834 --> 01:13:26,401 >>Whoa, whoa, Ms. Whitney. 903 01:13:26,401 --> 01:13:29,926 >>Goddammit, Sheriff, the hell's wrong with you? 904 01:13:29,926 --> 01:13:32,799 >>I do apologize, but it is urgent. 905 01:13:32,799 --> 01:13:36,890 Now I have reason to believe that your life is in danger, 906 01:13:36,890 --> 01:13:39,936 so what I want you to do is just pack a couple of things 907 01:13:39,936 --> 01:13:41,068 and come with me. 908 01:13:42,112 --> 01:13:44,114 >>The hell you do and the hell I am. 909 01:13:44,114 --> 01:13:45,725 >>Ms. Whitney. >>I don't care 910 01:13:45,725 --> 01:13:47,901 about what happened down at that clinic, 911 01:13:47,901 --> 01:13:49,816 I'm staying the hell out of it. 912 01:13:49,816 --> 01:13:53,167 >>Okay, you win, now would it be all right with you 913 01:13:53,167 --> 01:13:56,475 and with your permission, if I just had my deputy 914 01:13:56,475 --> 01:13:57,867 stay outside parked there? 915 01:13:57,867 --> 01:13:59,869 >>As long as he's off my property, 916 01:13:59,869 --> 01:14:01,828 I don't give a rat's ass what he does. 917 01:14:01,828 --> 01:14:03,873 >>I understand, I do, thank you, thank- 918 01:14:03,873 --> 01:14:07,442 Lord have mercy. 919 01:15:02,497 --> 01:15:05,413 >>Well, isn't this a pickle? 920 01:15:08,372 --> 01:15:09,330 >>A pickle? 921 01:15:11,201 --> 01:15:13,247 >>What the hell you want me to do? 922 01:15:14,683 --> 01:15:16,729 >>I'm getting the feeling you're angry at me, 923 01:15:18,513 --> 01:15:20,907 angry as if you didn't take it upon yourself 924 01:15:20,907 --> 01:15:24,388 to rob some very wealthy and powerful people at gunpoint 925 01:15:24,388 --> 01:15:28,392 and didn't get away with it, as if what's happening now 926 01:15:28,392 --> 01:15:31,874 wasn't a direct result of your own actions, 927 01:15:31,874 --> 01:15:33,789 that's the feeling I'm getting. 928 01:15:36,096 --> 01:15:38,577 >>I didn't ask for this shit. 929 01:15:38,577 --> 01:15:39,926 >>Yeah, you did. 930 01:16:06,300 --> 01:16:07,910 >>Sheriff's Department. 931 01:16:07,910 --> 01:16:09,564 >>Yeah, hi, um, 932 01:16:09,564 --> 01:16:11,871 you're gonna have to head over to the station off 46, 933 01:16:11,871 --> 01:16:15,048 because there's a body in the trunk of a car 934 01:16:15,048 --> 01:16:16,658 and make it quick. 935 01:16:47,080 --> 01:16:50,213 >>Uh! 936 01:16:54,000 --> 01:16:54,740 >>Come on. 937 01:16:57,438 --> 01:16:58,613 >>No. 938 01:16:58,613 --> 01:16:59,440 >>Yes. 939 01:17:06,621 --> 01:17:08,014 >>Shit. 940 01:17:09,058 --> 01:17:10,712 Oh, God, is she dead? 941 01:17:11,670 --> 01:17:13,410 >>Not yet. 942 01:17:13,410 --> 01:17:16,587 >>What the fuck, man, what the fuck? 943 01:17:20,113 --> 01:17:20,983 >>Go on. 944 01:17:23,551 --> 01:17:24,726 >>No. 945 01:17:24,726 --> 01:17:27,207 No, fuck you, get the fuck away from me. 946 01:17:30,036 --> 01:17:33,909 >>Shelby, I don't kill innocent people, I told you that. 947 01:17:33,909 --> 01:17:36,825 >>Well, I'm sure as shit not gonna do it. 948 01:17:36,825 --> 01:17:39,654 >>Well, I'm gonna show you something right now. 949 01:17:40,873 --> 01:17:43,266 I have to give you a warning before I do, 950 01:17:44,790 --> 01:17:47,053 it's gonna be very unpleasant. 951 01:17:57,672 --> 01:18:01,241 Uh! 952 01:18:01,241 --> 01:18:02,938 >>I'll kill you. 953 01:18:02,938 --> 01:18:06,202 I swear to God I'll kill you, I'll do it. 954 01:18:06,202 --> 01:18:07,377 >>Okay. 955 01:18:16,735 --> 01:18:17,736 Get it done. 956 01:19:41,602 --> 01:19:42,603 We gotta go. 957 01:19:44,997 --> 01:19:46,694 Hey. 958 01:19:46,694 --> 01:19:47,956 We gotta get now. 959 01:20:03,102 --> 01:20:04,843 Go, go. 960 01:20:04,843 --> 01:20:05,669 Go. 961 01:20:27,778 --> 01:20:30,303 >>Come on, come on! 962 01:20:30,303 --> 01:20:31,130 Oh, shit! 963 01:20:51,585 --> 01:20:53,543 Where the hell you been? 964 01:20:56,590 --> 01:20:58,592 >>That ain't fair, Bodie. 965 01:20:59,767 --> 01:21:01,073 We all got that call. 966 01:21:02,465 --> 01:21:04,163 >>You made the wrong one. 967 01:21:05,381 --> 01:21:06,469 She is dead. 968 01:22:03,004 --> 01:22:05,006 >>I wanna kill you. 969 01:22:05,006 --> 01:22:06,747 >>I know. 970 01:22:09,924 --> 01:22:11,317 Your family's on the way. 971 01:22:13,972 --> 01:22:15,147 >>What, here? 972 01:22:15,147 --> 01:22:17,758 >>Not here, but close, they're safe. 973 01:22:26,071 --> 01:22:26,897 >>Oh, shit. 974 01:22:39,998 --> 01:22:41,216 >>Stay cool, Shel. 975 01:22:52,706 --> 01:22:53,924 >>Hey, Sheriff. 976 01:22:55,926 --> 01:22:56,710 >>Shelby. 977 01:23:08,983 --> 01:23:11,290 I don't believe I know you. 978 01:23:11,290 --> 01:23:16,338 >>This here's my new sponsor over from New Orleans. 979 01:23:17,470 --> 01:23:19,341 >>Fred Ellsworth, Ellsworth Construction. 980 01:23:20,647 --> 01:23:22,040 >>Nola, huh? 981 01:23:22,040 --> 01:23:23,563 >>Most of the time, 982 01:23:23,563 --> 01:23:26,261 I'm opening up a small shop down these parts 983 01:23:26,261 --> 01:23:29,438 and recognize the power of local marketing 984 01:23:29,438 --> 01:23:31,962 through this here young talent. 985 01:23:31,962 --> 01:23:33,094 >>Tax trip, huh? 986 01:23:33,094 --> 01:23:35,009 >>Hm. >>Hm 987 01:23:35,009 --> 01:23:37,011 What you got there going on? 988 01:23:37,968 --> 01:23:39,796 >>Oh, 989 01:23:39,796 --> 01:23:42,451 yeah, I nicked it on, ah, 990 01:23:42,451 --> 01:23:46,107 I nicked it on, on the door getting out of this old car, 991 01:23:46,107 --> 01:23:48,109 just clumsy is all. 992 01:23:51,025 --> 01:23:54,637 >>All right, so what is this, a early morning meeting? 993 01:23:54,637 --> 01:23:56,509 >>[laughing] Hog hunting. 994 01:23:57,640 --> 01:23:59,164 >>Really now? 995 01:23:59,164 --> 01:24:02,428 >>That's right, "Showing this city slicker how it's done," 996 01:24:02,428 --> 01:24:03,472 he said, so. 997 01:24:04,908 --> 01:24:06,432 >>In those? 998 01:24:06,432 --> 01:24:07,998 >>Oh, God, I hope not, 999 01:24:07,998 --> 01:24:12,090 I mean, these are, these are way too expensive to get dirty. 1000 01:24:12,090 --> 01:24:15,658 >>No, I won't do that to you, I got some mucks for him. 1001 01:24:15,658 --> 01:24:16,964 >>Oh, good. 1002 01:24:16,964 --> 01:24:18,966 You're welcome to join if you'd like, Sheriff. 1003 01:24:18,966 --> 01:24:24,014 >>Oh, no, Shelby here uses a bow, that's a young man's game, 1004 01:24:24,885 --> 01:24:26,974 too much running around for me. 1005 01:24:26,974 --> 01:24:30,325 I like, I like to keep a distance, you know? 1006 01:24:30,325 --> 01:24:32,588 So they don't see me coming. 1007 01:24:32,588 --> 01:24:35,025 >>Well, now I know what I'm in for. 1008 01:24:35,025 --> 01:24:36,636 >>Yeah, you do. 1009 01:24:38,855 --> 01:24:43,904 So Caroline, Mila, they're still back in Tupelo way 1010 01:24:44,557 --> 01:24:46,036 or what's going on? 1011 01:24:46,036 --> 01:24:48,213 >>Yes, sir, yeah, through the week, I reckon. 1012 01:24:48,213 --> 01:24:49,344 >>Ah-huh. 1013 01:24:49,344 --> 01:24:50,911 >>You know, Mila just, ah, 1014 01:24:50,911 --> 01:24:53,566 just loves that little house there on Kent Street. 1015 01:24:55,263 --> 01:24:56,743 >>Shelby, talk to you. 1016 01:24:56,743 --> 01:24:58,397 >>Yeah, you guys get it. 1017 01:25:08,581 --> 01:25:09,799 You seen Trey? 1018 01:25:11,061 --> 01:25:13,542 >>Oh, no, not since last week when he was here. 1019 01:25:13,542 --> 01:25:14,891 >>Mm-hm. 1020 01:25:16,284 --> 01:25:17,590 We found his car. 1021 01:25:18,721 --> 01:25:19,983 >>No shit? 1022 01:25:19,983 --> 01:25:23,509 >>No shit, Firestone Factory all banged up. 1023 01:25:24,379 --> 01:25:25,815 >>Hell. >>Mm-hm. 1024 01:25:25,815 --> 01:25:27,861 >>Not considered missing, is he? 1025 01:25:30,124 --> 01:25:31,212 >>You okay? 1026 01:25:32,866 --> 01:25:35,869 >>Yeah, just getting ready to get out there. 1027 01:25:39,264 --> 01:25:41,875 >>You wanna tell me something? 1028 01:25:43,006 --> 01:25:44,051 Anything? 1029 01:25:46,967 --> 01:25:48,403 Go ahead, go ahead. 1030 01:25:49,665 --> 01:25:52,668 >>That robbery at the clinic a few days ago. 1031 01:25:52,668 --> 01:25:54,409 >>Mm-hm. 1032 01:25:54,409 --> 01:25:57,020 >>I, ah, I think that was Trey. 1033 01:25:58,413 --> 01:25:59,458 >>You do now? 1034 01:26:00,763 --> 01:26:04,114 >>Yeah and then the murder of the, ah, 1035 01:26:04,114 --> 01:26:06,073 the doctor I heard about last night, 1036 01:26:07,727 --> 01:26:10,469 yeah, I think maybe Trey's trying 1037 01:26:10,469 --> 01:26:13,036 to, I don't know, clean up. 1038 01:26:13,036 --> 01:26:14,037 >>Hm, well. 1039 01:26:15,909 --> 01:26:17,824 >>I'm real worried about him, Uncle Bodie. 1040 01:26:17,824 --> 01:26:20,435 >>Yeah, it was more than 100 K, 1041 01:26:20,435 --> 01:26:23,960 that could change a man's life, could ruin it. 1042 01:26:26,093 --> 01:26:27,225 You telling the truth? 1043 01:26:29,923 --> 01:26:32,534 All right, 1044 01:26:32,534 --> 01:26:35,320 now you, you tell me if you run into Trey. 1045 01:26:36,712 --> 01:26:37,496 >>Will do. 1046 01:26:38,366 --> 01:26:40,586 >>Now what's your name again? 1047 01:26:40,586 --> 01:26:42,022 >>Fred. 1048 01:26:42,022 --> 01:26:43,502 >>Fred, it's a pleasure. 1049 01:26:43,502 --> 01:26:45,112 >>Nice meeting you, Sheriff. 1050 01:26:47,723 --> 01:26:50,813 >>Now you be careful of them hogs there. 1051 01:26:50,813 --> 01:26:54,687 They're ugly bastards and they'll get your goose 1052 01:26:54,687 --> 01:26:57,255 and they'll put a tusk right straight through you, 1053 01:26:57,255 --> 01:26:58,865 like it was nothing, 1054 01:26:58,865 --> 01:27:00,997 leave you out there on the field bleeding. 1055 01:27:03,435 --> 01:27:05,001 >>Jesus. 1056 01:27:05,001 --> 01:27:06,786 Thanks for the warning. 1057 01:27:08,875 --> 01:27:12,270 >>All right, well, get after it, yep. 1058 01:27:12,270 --> 01:27:13,880 >>See you, Sheriff. 1059 01:27:46,869 --> 01:27:49,655 >>Get on the horn to Tupelo PD, 1060 01:27:49,655 --> 01:27:53,528 get me an APB on Caroline and Mila Conners. 1061 01:27:53,528 --> 01:27:55,791 Get Caroline's maiden name 1062 01:27:57,010 --> 01:27:58,925 and Kent Street, that's all I got. 1063 01:28:00,230 --> 01:28:02,929 Ben, do it now. 1064 01:28:02,929 --> 01:28:05,018 >>10-4, Bodie. >>I'll see you at the office. 1065 01:28:07,803 --> 01:28:09,936 >>What did you have to say over there? 1066 01:28:11,503 --> 01:28:13,592 >>Just looking for the guy you killed 1067 01:28:13,592 --> 01:28:15,637 with the trash bag is all. 1068 01:28:15,637 --> 01:28:16,551 >>And where is he? 1069 01:28:18,684 --> 01:28:19,467 >>Gone. 1070 01:28:22,992 --> 01:28:26,909 >>It's almost that time, take me to my car. 1071 01:29:49,514 --> 01:29:52,604 >>You gonna stab me or slit my throat? 1072 01:29:54,997 --> 01:29:55,955 >>Maybe both. 1073 01:30:03,876 --> 01:30:05,530 >>Who's the battle ax? 1074 01:30:08,184 --> 01:30:11,666 >>The one who taught me it's not how hard you swing it, 1075 01:30:11,666 --> 01:30:13,189 but how sharp it is. 1076 01:30:23,461 --> 01:30:25,245 >>So let me get this straight, 1077 01:30:27,552 --> 01:30:30,468 small town race car driver with Parkinson's 1078 01:30:31,556 --> 01:30:32,905 struggles to make ends meet 1079 01:30:34,080 --> 01:30:35,908 for his wife and his little daughter. 1080 01:30:38,476 --> 01:30:39,259 Goddamn! 1081 01:30:42,088 --> 01:30:45,352 >>We all play the hand we're dealt, I guess. 1082 01:30:45,352 --> 01:30:46,962 >>And you're still going, 1083 01:30:49,225 --> 01:30:51,314 still fighting the good fight left in you. 1084 01:30:52,881 --> 01:30:54,579 >>That's what we do. 1085 01:30:56,232 --> 01:30:56,972 >>Who's we? 1086 01:31:01,411 --> 01:31:06,199 >>Us, all of us, I don't fucking know. 1087 01:31:06,199 --> 01:31:07,722 >>Not all of us. 1088 01:31:14,294 --> 01:31:16,688 >>What the fuck do you care? 1089 01:31:17,993 --> 01:31:18,994 Huh? 1090 01:31:20,735 --> 01:31:23,521 Fuck, man, after last night, 1091 01:31:24,739 --> 01:31:25,958 after this whole damn week, 1092 01:31:25,958 --> 01:31:27,916 you wanna just keep shitting on me? 1093 01:31:30,092 --> 01:31:32,007 You killed my wife's brother, 1094 01:31:32,007 --> 01:31:33,879 you made me kill that woman. 1095 01:31:34,923 --> 01:31:37,056 I took money from the wrong fucking people, 1096 01:31:38,361 --> 01:31:40,973 I get it, Jesus Christ. 1097 01:31:40,973 --> 01:31:43,366 Look, I'm doing everything you say. 1098 01:31:44,629 --> 01:31:46,456 I'm just trying to get my fucking life back, 1099 01:31:47,632 --> 01:31:48,937 whatever life I got left. 1100 01:31:52,811 --> 01:31:55,553 >>We're all going in the same direction. 1101 01:31:57,946 --> 01:31:58,991 >>Even you? 1102 01:32:00,166 --> 01:32:01,733 >>Oh, I know I am. 1103 01:32:03,473 --> 01:32:06,041 That's the difference between me 1104 01:32:06,041 --> 01:32:07,956 and people in places like this, 1105 01:32:09,392 --> 01:32:10,437 oblivious. 1106 01:32:11,960 --> 01:32:16,095 >>Yeah, you keep talking about how it's all meaningless. 1107 01:32:18,010 --> 01:32:20,839 You just do that to justify the horrible shit you do. 1108 01:32:22,928 --> 01:32:26,584 There's a world where all this has meaning, 1109 01:32:28,760 --> 01:32:29,587 it's this one. 1110 01:32:41,729 --> 01:32:43,644 >>You don't have to be alone. 1111 01:32:43,644 --> 01:32:46,647 Here at Healy Family Funeral Home, 1112 01:32:46,647 --> 01:32:50,172 we will be by your side as you navigate this special time 1113 01:32:51,521 --> 01:32:54,699 with quality, affordable services and headstones, 1114 01:32:54,699 --> 01:32:56,439 we offer a variety of packages. 1115 01:32:56,439 --> 01:32:58,790 >>Christ, you can count on that, huh? 1116 01:33:00,487 --> 01:33:04,056 When your business is death in a town like this, 1117 01:33:05,100 --> 01:33:09,365 business is booming, half off headstones. 1118 01:33:09,365 --> 01:33:12,281 When people are killing themselves for pennies 1119 01:33:12,281 --> 01:33:14,893 and then taking them for some rocks 1120 01:33:14,893 --> 01:33:16,416 to put over your rotting body. 1121 01:33:16,416 --> 01:33:17,852 >>Or call us, 4249. 1122 01:33:23,031 --> 01:33:24,511 >>When my folks died, 1123 01:33:24,511 --> 01:33:27,166 they didn't have two of those pennies to rub together. 1124 01:33:27,166 --> 01:33:29,777 It took me years to save up to replace 1125 01:33:29,777 --> 01:33:33,738 that shitty, wooden gravestone the church donated. 1126 01:33:33,738 --> 01:33:38,568 >>And what was the point? 1127 01:33:38,568 --> 01:33:40,745 >>That we should all be so lucky, 1128 01:33:40,745 --> 01:33:42,703 just to have a proper place to rest, 1129 01:33:42,703 --> 01:33:44,923 when this is all said and done, 1130 01:33:44,923 --> 01:33:49,362 something that says, "Hey, we were here." 1131 01:33:50,450 --> 01:33:51,233 >>Hm. 1132 01:33:56,761 --> 01:33:58,153 I was nine years old, 1133 01:33:59,241 --> 01:34:00,982 I came home from school 1134 01:34:00,982 --> 01:34:04,725 and I found my dad dead on the kitchen floor. 1135 01:34:06,640 --> 01:34:08,990 Blew his head off with a shotgun, 1136 01:34:09,991 --> 01:34:12,037 not before putting two shells into my mom, 1137 01:34:12,037 --> 01:34:13,473 while she was in the bath. 1138 01:34:19,653 --> 01:34:23,613 Shit, coroner took them, I watched, no clue where to. 1139 01:34:24,963 --> 01:34:28,967 Some distant relative probably thought it was best 1140 01:34:28,967 --> 01:34:31,926 for everyone that they burned them and tossed the ashes. 1141 01:34:34,233 --> 01:34:36,061 I don't know. 1142 01:35:45,434 --> 01:35:47,045 >>Where are they? 1143 01:35:47,045 --> 01:35:49,047 >>They're safe. 1144 01:35:49,047 --> 01:35:52,746 I told you, you got my word on that. 1145 01:35:52,746 --> 01:35:54,008 >>So this is him, huh? 1146 01:35:55,227 --> 01:35:59,100 >>Whoa, whoa, whoa, whoa, what is this, huh? 1147 01:35:59,100 --> 01:36:00,928 >>He doesn't know? 1148 01:36:02,495 --> 01:36:03,757 >>Know what? 1149 01:36:06,934 --> 01:36:09,894 >>Well, go on. 1150 01:36:14,855 --> 01:36:19,817 >>No, no, I did everything you asked, all of it. 1151 01:36:21,470 --> 01:36:22,994 >>You did. 1152 01:36:27,085 --> 01:36:29,957 >>You said you don't kill the innocent, 1153 01:36:30,871 --> 01:36:31,829 you said that. 1154 01:36:34,788 --> 01:36:38,879 >>I saw you kill that woman, Shel, I watched you do it. 1155 01:36:55,200 --> 01:36:59,073 >>Fuck! 1156 01:37:02,903 --> 01:37:06,385 >>We're all heading the same way. 1157 01:37:08,082 --> 01:37:08,866 >>Yeah. 1158 01:37:24,882 --> 01:37:26,840 >>I believe that's it. 1159 01:37:26,840 --> 01:37:27,928 >>I believe so. 1160 01:37:27,928 --> 01:37:29,974 >>Back to New Orleans? 1161 01:37:31,976 --> 01:37:32,977 >>Maybe. 1162 01:37:32,977 --> 01:37:34,761 >>Okay then. 1163 01:37:34,761 --> 01:37:36,850 >>Yeah. 1164 01:37:57,044 --> 01:38:01,005 ♪ There is a house in New Orleans ♪ 1165 01:38:07,359 --> 01:38:12,277 ♪ They call the Rising Sun 1166 01:38:17,151 --> 01:38:22,156 ♪ It's been the ruin of many a poor boy ♪ 1167 01:38:27,074 --> 01:38:32,079 ♪ And I know, God, I'm one 1168 01:38:37,041 --> 01:38:42,002 ♪ My mother was a tailor 1169 01:38:46,964 --> 01:38:50,968 ♪ She sews those new blue jeans ♪ 1170 01:38:57,104 --> 01:39:01,021 ♪ My father was a gambling man 1171 01:39:07,332 --> 01:39:08,986 >>Anything else? 1172 01:39:08,986 --> 01:39:10,683 >>Yeah. 1173 01:39:16,471 --> 01:39:21,389 Uh! 1174 01:39:25,872 --> 01:39:26,655 Damn! 1175 01:39:42,671 --> 01:39:43,890 >>Hell, Clayton. 1176 01:39:50,070 --> 01:39:51,158 We're family. 1177 01:39:52,594 --> 01:39:55,032 >>We ain't ever been family. 1178 01:40:04,867 --> 01:40:09,872 ♪ Oh, mothers, tell your children ♪ 1179 01:40:14,660 --> 01:40:18,794 ♪ Not to do the things I've done ♪ 1180 01:40:25,149 --> 01:40:30,154 ♪ Spend your lives in sin and misery ♪ 1181 01:40:34,419 --> 01:40:38,553 ♪ In the House of the Rising Sun ♪ 1182 01:41:04,753 --> 01:41:07,060 >>Hey, Caroline. 1183 01:41:07,060 --> 01:41:08,105 >>Hi, Mr. Bodie. 1184 01:41:08,105 --> 01:41:10,019 >>What you doing out here? 1185 01:41:10,977 --> 01:41:12,805 >>I don't really know, to be honest, 1186 01:41:12,805 --> 01:41:15,808 I just felt like being around something loud. 1187 01:41:17,940 --> 01:41:18,898 >>It is loud. 1188 01:41:22,510 --> 01:41:23,294 How's Mila? 1189 01:41:24,904 --> 01:41:26,775 >>She's with my folks. 1190 01:41:28,037 --> 01:41:31,040 You know, everything she's been going through, 1191 01:41:31,040 --> 01:41:34,609 hell, I don't know, I just feel like it's better for her 1192 01:41:34,609 --> 01:41:36,394 to get away from here for a bit. 1193 01:41:36,394 --> 01:41:41,442 >>Yeah, that's a good thing, that's a good thing. 1194 01:41:43,923 --> 01:41:45,664 >>Mr. Bodie, where is he? 1195 01:41:49,711 --> 01:41:52,149 >>Caroline, I, I, I don't know. 1196 01:41:53,367 --> 01:41:55,152 >>You think I'll ever see him again? 1197 01:41:57,241 --> 01:41:58,894 >>I certainly hope so. 1198 01:42:41,285 --> 01:42:43,243 >>We gonna play another game? 1199 01:42:46,072 --> 01:42:47,204 >>Oh, just a coffee. 1200 01:42:50,032 --> 01:42:50,816 >>Okay. 1201 01:42:54,863 --> 01:42:55,821 So tell me, 1202 01:42:58,432 --> 01:43:00,304 what do you wanna be when you grow up? 1203 01:43:03,872 --> 01:43:04,612 >>Quiet. 1204 01:43:44,696 --> 01:43:45,479 >>Bodie. 1205 01:43:46,524 --> 01:43:47,394 >>Ben. 1206 01:44:14,508 --> 01:44:15,292 >>Well, 1207 01:44:16,205 --> 01:44:17,511 that's it then. 1208 01:44:20,558 --> 01:44:21,341 >>Hey, Ben. 1209 01:44:23,909 --> 01:44:25,258 You're all right. 1210 01:45:46,861 --> 01:45:47,906 >>Uh! 1211 01:46:16,804 --> 01:46:21,809 ♪ I been staring at these walls too long ♪ 1212 01:46:24,595 --> 01:46:29,600 ♪ My sweet baby blue eye don't belong here ♪ 1213 01:46:32,603 --> 01:46:37,608 ♪ I been counting the miles between the light in strands ♪ 1214 01:46:40,872 --> 01:46:45,877 ♪ And wishing down on a twisted knee ♪ 1215 01:46:48,532 --> 01:46:53,493 ♪ Now let the blacken cannot sleep in my bed ♪ 1216 01:46:57,802 --> 01:47:02,807 ♪ The same sheets where she might be lying ♪ 1217 01:47:05,026 --> 01:47:10,031 ♪ Then bury to the murder of the close in my mind ♪ 1218 01:47:13,774 --> 01:47:18,779 ♪ And wishing down on a twisted knee ♪ 1219 01:47:22,479 --> 01:47:27,484 ♪ People ain't evil and people ain't good ♪ 1220 01:47:30,269 --> 01:47:35,274 ♪ This life don't leave room for the dreaming ♪ 1221 01:47:38,582 --> 01:47:43,543 ♪ I was born to believe in the fire and the flood ♪ 1222 01:47:47,199 --> 01:47:51,856 ♪ But everything I love has been meaning ♪ 1223 01:47:59,646 --> 01:48:04,651 ♪ I been trying to remember your last kiss to me ♪ 1224 01:48:07,872 --> 01:48:12,877 ♪ It was wasted like they always will be ♪ 1225 01:48:16,620 --> 01:48:21,625 ♪ If I cried out to you, would you cry out to me ♪ 1226 01:48:24,932 --> 01:48:29,546 ♪ Am I wishing down on a twisted knee ♪ 1227 01:49:06,974 --> 01:49:11,979 ♪ People ain't evil and people ain't good ♪ 1228 01:49:14,503 --> 01:49:19,508 ♪ This life don't leave room for the dreaming ♪ 1229 01:49:22,860 --> 01:49:27,865 ♪ I was born to believe in the fire and the flood ♪ 1230 01:49:31,303 --> 01:49:36,003 ♪ But everything I love has been meaning ♪ 1231 01:49:43,663 --> 01:49:48,625 ♪ On the wings of an angel, let's ride ♪ 1232 01:49:52,106 --> 01:49:57,111 ♪ One man's misfortune is my gain ♪ 1233 01:49:59,897 --> 01:50:04,902 ♪ I've been dying to believe in a world full of lies ♪ 1234 01:50:08,862 --> 01:50:13,867 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1235 01:50:17,566 --> 01:50:22,571 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1236 01:50:25,966 --> 01:50:30,971 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1237 01:50:34,845 --> 01:50:38,936 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪