1 00:00:10,833 --> 00:00:20,833 تيــم ترجــمــه .:: قــقــنـوس ::. .تـقـديـم مـي کـنــد 2 00:00:20,834 --> 00:00:28,834 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:28,835 --> 00:00:37,835 ترجمه هر روز يک فيلم در کانال تلگرامي ما @subforu 4 00:00:37,836 --> 00:00:45,836 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 5 00:03:24,830 --> 00:03:26,832 صبح بخير چطور پيش ميره ؟ 6 00:03:30,836 --> 00:03:32,503 صبح بخير سانتي سلام 7 00:03:34,214 --> 00:03:35,381 شبت چطور گذشت؟ 8 00:03:36,507 --> 00:03:38,802 اتفاق خاصي نداشت .. تو چي ؟ 9 00:03:39,427 --> 00:03:40,470 مثل هميشه 10 00:03:41,429 --> 00:03:44,099 آنفولانزای پرندگان .. مربوط به یک کارگر 11 00:03:44,182 --> 00:03:45,892 چي ميشه ؟ معموليه 12 00:03:46,935 --> 00:03:48,186 دکتر رفتی؟ 13 00:03:52,190 --> 00:03:53,191 و ؟ 14 00:03:53,274 --> 00:03:54,650 از اعصابمه 15 00:03:54,734 --> 00:03:58,154 و کلسترولم تا آسمون بالا رفته پس نه از خم شدن زياده نه از چيزي مثل اين 16 00:04:00,698 --> 00:04:03,534 ولي بالاخره که قراره بخاطر يک چيزي بميريم . پس چه بهتر که با خوشحالي بميريم .. درسته ؟ 17 00:04:04,244 --> 00:04:06,371 و سریع هر چه زودتر بهتر 18 00:04:15,630 --> 00:04:16,672 ببخشيد 19 00:04:19,968 --> 00:04:21,261 بفرماييد متشکرم 20 00:04:39,612 --> 00:04:42,323 آخرین کرایه ام را می گیرم بعدش باهات تماس می گیرم 21 00:05:26,284 --> 00:05:29,120 ميشه 30 يورو با گوشيم کارت به کارت ميکنم .. باشه ؟ 22 00:05:29,204 --> 00:05:30,246 باشه 23 00:05:40,215 --> 00:05:42,758 باشه .. ازش کپي هم ميخواي ؟ نه ممنون 24 00:05:45,261 --> 00:05:47,472 سفر خوبي داشته باشي متشکرم 25 00:05:58,316 --> 00:06:00,110 سلام سلام 26 00:06:02,362 --> 00:06:03,404 شبت چطور میگذره؟ 27 00:06:04,072 --> 00:06:05,281 خوبه مثل همیشه 28 00:06:06,950 --> 00:06:08,076 الان میای خونه؟ 29 00:06:08,159 --> 00:06:11,454 آره نزديکم .. راستش فرودگاهم 30 00:06:12,247 --> 00:06:13,248 باشه 31 00:06:13,331 --> 00:06:14,624 میخوای چیزی درست کنم؟ 32 00:06:14,707 --> 00:06:16,751 نه نميخواد .. تازه صبحانه خوردم 33 00:06:17,752 --> 00:06:18,794 باشه 34 00:06:20,046 --> 00:06:24,009 داشتم فکر میکردم اگه بخوای 35 00:06:24,092 --> 00:06:26,177 .. امروز ميتونيم براي ناهار بريم بيرون 36 00:06:32,350 --> 00:06:33,351 فقط برای بیرون رفتن 37 00:06:36,687 --> 00:06:37,772 البته اگر تو ميخواي 38 00:06:40,900 --> 00:06:42,110 می خوای یا نه؟ 39 00:06:43,361 --> 00:06:45,655 حتما .. من که مثل هميشه ام هر چي تو بخواي 40 00:06:46,322 --> 00:06:48,783 باشه بعدا می بینمت 41 00:06:49,909 --> 00:06:50,994 خیلی خوب 42 00:07:13,724 --> 00:07:14,767 خدايا 43 00:07:15,560 --> 00:07:16,602 اوه خدای من 44 00:07:17,770 --> 00:07:18,813 اوه خدای من 45 00:08:06,611 --> 00:08:07,653 بیا اینجا 46 00:08:09,239 --> 00:08:10,281 خواهش ميکنم 47 00:08:11,407 --> 00:08:12,450 به من بچسب 48 00:08:23,211 --> 00:08:26,297 تاکسي من اونجاست خودم با تاکسي ميبرمت . نگران نباش 49 00:08:27,798 --> 00:08:28,841 مواظب باش 50 00:08:30,760 --> 00:08:31,802 مواظب باش 51 00:08:38,851 --> 00:08:42,313 نگران نباش عزیزم نگران نباش میبرمت بیمارستان 52 00:08:44,357 --> 00:08:45,483 بيا . يکم آب بخور 53 00:08:50,488 --> 00:08:53,949 رائول بيدار شو لباس بپوش باز چي شده ؟ 54 00:08:54,033 --> 00:08:55,868 يک حمله شده .. دارم با بابا تماس مي گيرم 55 00:08:55,951 --> 00:08:57,412 ولي برنميداره چي ؟ 56 00:08:57,495 --> 00:08:58,496 مامان 57 00:09:01,624 --> 00:09:03,501 دو انفجار قوی رخ داد،،، 58 00:09:03,584 --> 00:09:06,296 مامان داری چیکار میکنی؟ چی شد؟ 59 00:09:06,379 --> 00:09:07,380 نميدونم 60 00:09:07,463 --> 00:09:09,424 توي فرودگاه بمب منفجر شده 61 00:09:09,507 --> 00:09:10,883 پدرت اونجا بود اونجا بود ؟ 62 00:09:10,966 --> 00:09:13,344 آره همين الان باهاش حرف زدم همين الان صحبت کرديم 63 00:09:13,428 --> 00:09:14,512 قبل از انفجار؟ 64 00:09:17,265 --> 00:09:19,850 دو انفجار در ترمینال بین،،، 65 00:09:19,934 --> 00:09:22,187 رامون توي راهه بيا بريم پيداش کنيم 66 00:09:43,791 --> 00:09:46,043 نگران نباش . نگران نباش داريم ميريم بيمارستان 67 00:09:48,338 --> 00:09:49,672 منو از اينجا ببر بيرون همين الان 68 00:09:50,089 --> 00:09:52,175 منو از اينجا ببر بيرون منو از شهر ببر بيرون 69 00:09:52,258 --> 00:09:53,259 به من نگاه نکن 70 00:09:53,343 --> 00:09:54,802 گفتم به من نگاه نکن 71 00:09:54,885 --> 00:09:57,012 به من نگاه نکن و رانندگیتو بکن، بریم 72 00:10:08,608 --> 00:10:11,819 زنمه .. نه نه نه خواهش ميکنم بايد جواب بدم 73 00:10:12,528 --> 00:10:14,489 گوشي ديگه رو بده من اون گوشي ديگه .. همين الان 74 00:10:14,572 --> 00:10:16,366 برو .. منو از اينجا ببر بيرون 75 00:10:16,449 --> 00:10:18,534 آروم باش منو از اينجا ببر بيرون و نگام نکن 76 00:10:24,499 --> 00:10:27,668 هيچي نگو .. حتي يک کلمه گفتم منو از اينجا ببر بيرون 77 00:10:27,752 --> 00:10:29,545 من نميتونم حرکت کنم .. نميتونم تکون بخورم نميتونم حرکت کنم 78 00:10:35,343 --> 00:10:36,469 برو برو برو 79 00:10:42,475 --> 00:10:43,476 برو 80 00:10:43,559 --> 00:10:46,479 مستقیم برو، مستقیم برو، مستقیم برو 81 00:11:12,672 --> 00:11:15,591 يکي شکست خورده چاشني راه دور کار نميکنه 82 00:11:16,384 --> 00:11:19,136 موبايلش بايد توي بقيه انفجارها آسيب ديده باشه 83 00:11:21,055 --> 00:11:22,097 لعنتي 84 00:11:51,210 --> 00:11:52,295 سلما 85 00:11:53,546 --> 00:11:56,048 وقتي اين پيامو ميشنوي من ديگه زنده نيستم 86 00:11:57,342 --> 00:11:58,468 دارم ميرم به بهشت 87 00:12:04,640 --> 00:12:07,643 فرودگاه آدولفو سوارز دارای چهار پایانه 88 00:12:07,727 --> 00:12:08,936 ترمینال بین المللی،،، است که 89 00:12:11,188 --> 00:12:12,231 نمیشه،،، 90 00:12:13,816 --> 00:12:15,943 چی شده سلما؟ 91 00:12:17,236 --> 00:12:18,654 عزیزم چی شده؟ 92 00:12:20,155 --> 00:12:21,198 حمزه مرده 93 00:12:22,157 --> 00:12:23,826 حمزه چي ؟ 94 00:12:23,909 --> 00:12:25,370 اونجا ما براي هميشه خوشحال خواهيم بود 95 00:12:27,330 --> 00:12:28,414 به خواست خدا 96 00:12:31,876 --> 00:12:32,960 الله اکبر 97 00:12:42,261 --> 00:12:43,346 مامان،،، 98 00:12:45,348 --> 00:12:46,599 باید بریم پيش پلیس 99 00:12:50,102 --> 00:12:51,687 ..مامان گفتم نه 100 00:12:52,355 --> 00:12:54,815 واقعا فکر ميکني اونها فکر نمي کنند اونم جزو اونهاست ؟ 101 00:12:56,442 --> 00:12:58,361 اگر همکاري نکنيم ميفتيم تو دردسر 102 00:12:58,611 --> 00:12:59,820 ما هيچ کار اشتباهي انجام نداديم 103 00:13:01,781 --> 00:13:02,823 و برادرت،،، 104 00:13:04,950 --> 00:13:05,993 حمزه قاتل نیست 105 00:13:07,745 --> 00:13:08,788 اون گول خورده 106 00:13:10,915 --> 00:13:11,957 اون قاتل نيست 107 00:13:20,174 --> 00:13:22,760 پسرم قاتل نيست عيبي نداره مامان 108 00:14:07,262 --> 00:14:10,349 ماشين از ايست بازرسي گذشت ايست 109 00:14:11,058 --> 00:14:13,227 تو نميتوني اينجا باشي فورا برگرد 110 00:14:13,310 --> 00:14:14,812 ما دنبال يکي ميگرديم 111 00:14:14,895 --> 00:14:16,897 بلافاصله منطقه را تخلیه کنید 112 00:14:16,981 --> 00:14:18,107 برو . نيا تو خواهش ميکنم 113 00:14:18,190 --> 00:14:20,735 فورا منطقه رو تخليه کنيد خواهش ميکنم .. شوهرم اينجاست 114 00:14:20,818 --> 00:14:23,446 خانم لطفا خیلی خطرناکه شما نميتونيد اينجا باشيد 115 00:14:23,529 --> 00:14:25,364 همه تخلیه شدند بريد به بیمارستان ها 116 00:14:25,448 --> 00:14:27,366 صبر کن .. باباي من راننده تاکسيه همين الان بريد 117 00:14:27,450 --> 00:14:29,577 شنيدم چي گفتي اگر صدامو ميشنوي تخليه کن 118 00:14:29,660 --> 00:14:31,996 آره دارم ميرم .. ببخشيد بيا .. بريم .. بريم 119 00:14:32,079 --> 00:14:33,122 بريم 120 00:14:36,792 --> 00:14:40,045 ماشينش اينجا نيست اون اينجا نيست .. يالا . سوار شو 121 00:14:46,218 --> 00:14:47,261 کجا داریم میریم؟ 122 00:14:52,224 --> 00:14:53,267 جی پی اس کجاست؟ 123 00:14:53,726 --> 00:14:55,520 چي ؟ کر شدي ؟ ميگم جي پي اس کجاست ؟ 124 00:14:55,603 --> 00:14:57,021 توي جعبه دستکش 125 00:14:59,314 --> 00:15:00,357 حالت چطوره ؟ 126 00:15:10,826 --> 00:15:12,077 بالاخره يک آنتن پيدا شد 127 00:15:14,872 --> 00:15:15,873 سانتي . رامونم 128 00:15:15,956 --> 00:15:16,999 صدامو ميشنوي ؟ 129 00:15:17,792 --> 00:15:18,959 سانتي خاموشش کن 130 00:15:19,043 --> 00:15:21,879 يک حمله اتفاق افتاده ما دنبالت مي گرديم .. دريافت ميکني ؟ 131 00:15:54,161 --> 00:15:56,581 کجاست ؟ اينجا فرمانده .. نشونت ميدم 132 00:15:59,834 --> 00:16:00,876 صبح بخیر 133 00:16:01,210 --> 00:16:05,255 ببخشید دیر رسیدم، رسیدن به اینجا جهنم بود 134 00:16:06,966 --> 00:16:09,259 جراردو هنوز اينجاست ؟ نه .. اما الانه که ديگه برسه 135 00:16:09,343 --> 00:16:11,136 نوارها چي ؟ توي راهند 136 00:16:11,762 --> 00:16:14,599 خوب شروع کردي آره . يک پيروزي واقعي بود 137 00:16:15,725 --> 00:16:17,351 این یک فاجعه بزرگ بوده 138 00:16:19,770 --> 00:16:22,898 ببخشيد که دير کردم مرکز شهر خيلي شلوغه 139 00:16:22,982 --> 00:16:23,983 عيبي نداره 140 00:16:24,066 --> 00:16:25,484 پيلار هم همين الان رسيد 141 00:16:27,402 --> 00:16:30,072 بهتره اين عوضي ها رو خيلي زود شناسايي کنيم 142 00:16:30,656 --> 00:16:33,951 امروز قراره چند تا سر قطع بشه همونطور که بايد بشه 143 00:16:37,580 --> 00:16:40,791 اينجا ارتش نيست اينجا همه چيز فرق داره 144 00:16:42,042 --> 00:16:43,460 من اينجام تا کارمو انجام بدم 145 00:17:21,206 --> 00:17:23,125 تمام مدت تو رو هدف گرفتم 146 00:17:25,002 --> 00:17:26,003 باشه 147 00:17:26,879 --> 00:17:29,924 فقط سعي کن بازي دربياري تا هم به تو شليک کنم هم به هر کسي که لازم باشه 148 00:17:30,007 --> 00:17:31,133 نگران نباش 149 00:17:32,217 --> 00:17:34,720 هيچ کار احمقانه اي نمي کنم 150 00:17:44,897 --> 00:17:45,940 از تاکسی پیاده شو 151 00:18:00,162 --> 00:18:02,039 انبر و پیچ گوشتی رو بيار 152 00:18:37,116 --> 00:18:38,826 صبح بخير صبح بخير 153 00:18:52,214 --> 00:18:53,632 18,70, لطفا 154 00:19:14,779 --> 00:19:15,821 همونجا بشين 155 00:19:20,826 --> 00:19:22,036 دستها روي سر 156 00:19:27,291 --> 00:19:28,333 آروم بمون 157 00:21:34,084 --> 00:21:35,127 بيا بيرون 158 00:21:45,595 --> 00:21:46,638 گيرشون آورديم 159 00:21:47,431 --> 00:21:48,598 سه تا .. سه تان 160 00:21:48,682 --> 00:21:50,309 آره . 20 ساله يا بيشتر 161 00:21:52,769 --> 00:21:53,812 خيلي خوب 162 00:21:57,107 --> 00:21:59,193 اما دو تا بمب منفجر شده نه سه تا 163 00:22:01,111 --> 00:22:03,238 احتمالا انفجار سوم شکست خورده 164 00:22:04,448 --> 00:22:06,658 اون عقب نشيني کرده و هنوز زنده است 165 00:22:10,579 --> 00:22:12,289 آره .. بيان اميدوار باشيم که نيست 166 00:23:34,163 --> 00:23:35,205 بايد از اين طرف باشه 167 00:23:39,918 --> 00:23:41,628 ببخشید مسئول کجاست؟ 168 00:23:41,711 --> 00:23:43,672 نميدونم متشکرم 169 00:23:49,928 --> 00:23:51,805 ببخشيد . مسئول اين طبقه کيه ؟ 170 00:23:51,888 --> 00:23:52,931 اونجاست 171 00:23:54,058 --> 00:23:56,435 ما دنبال قربانيان حمله مي گرديم 172 00:23:56,518 --> 00:23:58,312 -میشه لطفا به ما کمک کنید؟ -نام و نام خانوادگی؟ 173 00:23:58,395 --> 00:24:00,689 -سا،،، -سانتیاگو گومز لاسارته 174 00:24:01,148 --> 00:24:02,149 -باشه،،، -لاسارت 175 00:24:02,232 --> 00:24:03,483 سانتیاگو گومز لاسارته،،، 176 00:24:06,320 --> 00:24:07,487 اون اینجا نیست 177 00:24:08,780 --> 00:24:11,700 بیمارستان ایزابل زندال را بررسی کنید یا بخش پزشکی قانونی 178 00:24:13,535 --> 00:24:15,412 نگران نباش پيداش مي کنيم 179 00:24:15,495 --> 00:24:16,496 باشه ؟ 180 00:24:16,580 --> 00:24:17,956 باشه بریم رائول 181 00:24:21,585 --> 00:24:24,171 این تصاویر توسط دوربین های امنیتی ضبط شده است 182 00:24:24,254 --> 00:24:26,548 که سه تروریست را لحظاتی قبل از حمله نشان می دهد 183 00:24:28,383 --> 00:24:31,386 دریس منظور، 20 ساله 184 00:24:31,470 --> 00:24:35,807 ملک جلف، 18 ساله و حمزه چایت ، 19 ساله 185 00:24:35,890 --> 00:24:39,144 همه آنها ساکن اسپانیا و اصالتا اهل مراکش هستند 186 00:24:39,228 --> 00:24:40,354 تا الان مشخص نیست 187 00:24:40,437 --> 00:24:43,357 سابقه اي مرتبط با تروريسم جهادي دارند يا خير 188 00:24:43,440 --> 00:24:47,611 وزير .. داريشون ؟ جلوي خودم دارمشون 189 00:24:48,445 --> 00:24:49,821 درباره شون چي مي دونيم ؟ 190 00:24:49,904 --> 00:24:52,866 ميدونيم هيچکدومشون سابقه ندارند 191 00:24:52,949 --> 00:24:54,701 پروفايل رسانه هاي اجتماعيشون رو هم داريم 192 00:24:54,784 --> 00:24:56,411 که مشخصه جعلي هستند 193 00:24:56,495 --> 00:24:57,829 اونهارو دو سال پيش ساختند 194 00:24:57,912 --> 00:24:59,873 زمانی که قادر آبادی هنوز آزاد بود 195 00:24:59,956 --> 00:25:03,043 پس مدارک زيادي هست که به اون اشاره داره 196 00:25:03,127 --> 00:25:05,670 خواستم اونو براي بازجويي بيارند اينجا 197 00:25:05,754 --> 00:25:08,340 فهميدم .. جستجو در بيمارستان ها چطور پيش ميره ؟ 198 00:25:08,423 --> 00:25:10,008 آقاي وزير . داريم روش کار مي کنيم 199 00:25:10,092 --> 00:25:12,261 اما در حال حاضر هیچ کدام ديده نشدند 200 00:25:12,344 --> 00:25:14,596 که مجروح شده باشند يا بيهوش باشند 201 00:25:14,679 --> 00:25:16,473 خيلي خوب . از همه متشکرم 202 00:25:16,556 --> 00:25:18,308 لطفا منم در جريان بذاريد 203 00:25:18,933 --> 00:25:19,976 متشکرم 204 00:25:51,383 --> 00:25:52,426 کليدهارو بده من 205 00:26:00,600 --> 00:26:01,643 همينجا آروم بمون 206 00:26:28,420 --> 00:26:29,588 هر دو دست روی فرمان 207 00:27:39,533 --> 00:27:40,659 اونهارو مي شناسي ؟ 208 00:27:44,413 --> 00:27:45,455 نه 209 00:27:46,748 --> 00:27:48,958 قادر يک اسم به من بده 210 00:27:49,501 --> 00:27:52,629 فقط يک اسم تا زندگيت توي زندان خيلي آُسونتر بشه 211 00:27:54,506 --> 00:27:56,966 تو هم مثل من ميدوني که تمام ما از اسامي جعلي استفاده مي کنيم 212 00:27:57,926 --> 00:27:59,803 هيچکس واقعا نميدونه کي واقعا کيه 213 00:28:01,095 --> 00:28:04,516 پس وقتي دستگيرمون کرديد تنها چيزي که داريد همون چيزيه که گيرتون اومده 214 00:28:06,560 --> 00:28:07,561 هيچي 215 00:28:07,644 --> 00:28:11,273 خودت چي قادر ؟ خودت چي داري ؟ 216 00:28:13,983 --> 00:28:17,237 يک سلول انفرادي که بايد تمام زندگيتو توش بگذروني 217 00:28:17,321 --> 00:28:19,989 و هي سعي کني خودتو متقاعد کني که ارزششو داشته 218 00:28:21,325 --> 00:28:23,952 اما در اعماق وجودت خوب ميدوني هيچکس بهت اهميت نميده 219 00:28:24,661 --> 00:28:27,539 روساي تو آزادند و بهترين زندگي لعنتي خودشونو دارند 220 00:28:28,206 --> 00:28:30,959 يکي مثل تو رو گول زدند تا کارهاي کثيفشونو انجام بده 221 00:28:32,877 --> 00:28:35,672 جهنم روي زمين 222 00:28:36,673 --> 00:28:38,132 چيزي که تو داري اينه 223 00:28:41,428 --> 00:28:42,471 بهش فکر کن 224 00:28:44,306 --> 00:28:45,349 فقط یک اسم 225 00:29:09,914 --> 00:29:10,999 ايست ! پليس نظامي 226 00:29:11,082 --> 00:29:12,125 پليس نظامي 227 00:29:14,336 --> 00:29:15,712 ايست برو برو 228 00:29:16,045 --> 00:29:17,088 پليس نظامي 229 00:29:18,507 --> 00:29:19,508 ايست 230 00:29:19,591 --> 00:29:21,593 همونجا بايست تکون نخور 231 00:29:26,014 --> 00:29:27,056 ايست 232 00:29:40,737 --> 00:29:41,738 ايست 233 00:29:46,284 --> 00:29:48,328 پليس نظامي دستها بالا 234 00:29:48,412 --> 00:29:50,664 دستها بالا برگرد . برگرد 235 00:29:50,747 --> 00:29:51,915 برگرد 236 00:30:12,852 --> 00:30:13,853 اون کجاست؟ 237 00:30:13,937 --> 00:30:16,064 چرا تلفنشو جواب نميده ؟ 238 00:30:19,901 --> 00:30:23,572 هي لورا تو به برنامه جي پي اس سانتي دسترسي داري ؟ 239 00:30:24,406 --> 00:30:25,574 آره جي پي اس ؟ 240 00:30:25,657 --> 00:30:27,158 آره آره دارم بازش کن 241 00:30:32,539 --> 00:30:33,582 بيا 242 00:30:38,294 --> 00:30:39,629 هيچي چي ؟ 243 00:30:39,713 --> 00:30:42,549 از يک ساعت پيش سيگنال ديگه نداشته ببين 244 00:30:42,632 --> 00:30:44,133 بذار ببينم بيا 245 00:30:45,259 --> 00:30:46,636 اون سوموسيراست 246 00:30:47,053 --> 00:30:48,555 سوموسيرا ؟ آره 247 00:30:59,483 --> 00:31:00,525 هي 248 00:31:04,446 --> 00:31:05,822 من بايد بشاشم خواهش ميکنم 249 00:31:09,493 --> 00:31:10,535 خواهش ميکنم 250 00:31:10,536 --> 00:31:18,536 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 251 00:31:18,537 --> 00:31:25,537 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 252 00:32:04,756 --> 00:32:05,799 تو ماشين بشاش 253 00:33:07,652 --> 00:33:08,695 حالا چی؟ 254 00:33:13,867 --> 00:33:14,909 نميدونم 255 00:33:18,747 --> 00:33:20,081 هر کاري کنم به گا رفتم 256 00:33:22,834 --> 00:33:24,460 نيازي نيست اينطوري بشه 257 00:33:26,045 --> 00:33:28,673 پليس ازت محافظت ميکنه تو براشون مهمي 258 00:33:31,635 --> 00:33:33,177 تا وقتي به چيزي که ميخوان برسند 259 00:33:45,523 --> 00:33:47,358 چرا چاشنی را فشار ندادی؟ 260 00:33:59,996 --> 00:34:01,039 چون ترسويم 261 00:34:13,134 --> 00:34:14,427 گفتند قبل از اینکه بمیریم 262 00:34:15,845 --> 00:34:17,180 صورت خدا را می بینیم 263 00:34:50,004 --> 00:34:52,006 ولي من فقط تونستم صورت مادرمو ببينم 264 00:35:11,150 --> 00:35:13,277 شايد بهتر باشه خودتو تحويل بدي 265 00:35:30,712 --> 00:35:32,046 اونها حرکت نمي کنند 266 00:35:35,049 --> 00:35:36,092 چکار کنيم ؟ 267 00:35:37,343 --> 00:35:38,469 ما پيداش کرديم 268 00:35:58,406 --> 00:35:59,448 بريم بگيريمش 269 00:36:26,267 --> 00:36:28,186 بذار جي پي اسو ببينم بيا 270 00:36:28,602 --> 00:36:30,438 اینجاست، اینجا پمپ بنزینه 271 00:36:38,654 --> 00:36:40,323 ببينيد ماشين توي پارکينگه ؟ 272 00:36:40,406 --> 00:36:41,574 ميرم داخل ميپرسم 273 00:36:53,419 --> 00:36:54,462 اینجا نیست 274 00:36:55,713 --> 00:36:58,842 توي چند ساعت گذشته راننده تاکسي اينجا ديدي ؟ 275 00:36:58,925 --> 00:37:01,552 نميدونم . من تازه شيفتمو شروع کردم 276 00:37:01,635 --> 00:37:04,555 کسي از اون شيفت هست که بتونه کمکم کنه ؟ 277 00:37:04,638 --> 00:37:07,141 متاسفم . همکارم رفته 278 00:37:09,853 --> 00:37:10,895 ببين 279 00:37:13,647 --> 00:37:14,690 اون چیه؟ 280 00:37:22,198 --> 00:37:23,199 لعنتي 281 00:37:34,127 --> 00:37:37,546 اين مال سانتيه . شک ندارم بايد با پليس تماس بگيريم 282 00:37:39,632 --> 00:37:41,926 اونها قرار نيست کاري کنند ؟ چرا نه ؟ 283 00:37:43,219 --> 00:37:45,263 اون يک بزرگساله رامون پس ؟ 284 00:37:45,972 --> 00:37:47,849 بدون مدرک چيزهايي اتفاق افتاده 285 00:37:47,932 --> 00:37:49,183 اونها دنبالش نمي گردند 286 00:37:50,143 --> 00:37:51,477 نه با اين همه اتفاقي که افتاده 287 00:37:51,560 --> 00:37:53,396 ولي بايد اينو گزارش کنيم 288 00:37:58,526 --> 00:38:00,653 مشخصه که نميخواد پيداش کنند 289 00:38:03,406 --> 00:38:04,740 رائول، نه 290 00:38:05,241 --> 00:38:08,119 پدرت هيچوقت اينطوري ناپديد نميشه و تو رو رها نميکنه 291 00:38:11,039 --> 00:38:12,081 باشه ؟ 292 00:38:12,916 --> 00:38:13,958 خیلی خوب،،، 293 00:38:16,085 --> 00:38:18,796 راست میگه عزیزم حق با اونه 294 00:38:29,682 --> 00:38:32,143 راننده تاکسی سانتیاگو گومز لاسارته است 295 00:38:32,768 --> 00:38:34,896 اینها دوربین های امنیتی پمپ بنزین هستند 296 00:38:34,979 --> 00:38:37,190 جايي که خانواده اش گزارش ناپديد شدنشو دادند 297 00:38:37,273 --> 00:38:40,776 جي پي اس توي همون ايستگاه خدماني سيگنالشو از دست داده 298 00:38:41,652 --> 00:38:44,238 بدون سيگنال وضعيت پيچيده ميشه 299 00:38:45,239 --> 00:38:46,657 آره .. اون حمزه چایته 300 00:38:47,325 --> 00:38:49,410 انگار راننده تاکسيو گروگان گرفته 301 00:38:49,827 --> 00:38:51,579 خانواده حمزه چایت را پیدا کنید 302 00:39:01,214 --> 00:39:03,925 تقريبا يک ساله که از حمزه خبر نداريم 303 00:39:04,717 --> 00:39:05,718 مي دونيم که توي سوريه بوده 304 00:39:05,801 --> 00:39:07,845 از اکتبر تا دسامبر پارسال 305 00:39:08,304 --> 00:39:10,556 به احتمال زیاد تحت آموزش نظامی بوده 306 00:39:12,808 --> 00:39:14,352 از همون موقع ناپديد شد 307 00:39:15,394 --> 00:39:17,813 قبل از رفتنش متوجه چيز عجيبي نشديد ؟ 308 00:39:19,523 --> 00:39:20,566 .. چرا اما 309 00:39:21,484 --> 00:39:23,694 هيچوقت فکر چنين چيزي رو ديگه نمي کرديم 310 00:39:24,487 --> 00:39:27,365 متوجه چي شديد ؟ از کي بازيش فرق کرد ؟ 311 00:39:30,409 --> 00:39:31,452 از بعد از 312 00:39:32,661 --> 00:39:35,414 برگشت از آخرين تعطيلاتش در مراکش 313 00:39:38,209 --> 00:39:40,128 شروع کرد به هر روز به مسجد رفتن 314 00:39:40,211 --> 00:39:41,629 قبلا هيچوقت نمي رفت مسجد 315 00:39:43,339 --> 00:39:46,968 منو مجبور کرد محجبه بشم قبلا هيچوقت حجاب نميذاشتم 316 00:39:47,760 --> 00:39:50,054 پسرم می خواست مسلمان خوبی باشه 317 00:39:55,018 --> 00:39:56,352 ولي اونها گولش زدند 318 00:40:00,356 --> 00:40:02,691 مسلمونهاي خوب کاري که اون کردو انجام نميدن 319 00:40:10,116 --> 00:40:11,159 چي شده ؟ 320 00:40:13,619 --> 00:40:15,163 ما فکر می کنیم حمزه هنوز زنده است 321 00:40:19,083 --> 00:40:21,335 و ممکنه با شما تماس بگيره 322 00:40:22,045 --> 00:40:24,255 اگر اين کارو کرد مهمه که به ما بگيد 323 00:40:24,755 --> 00:40:25,798 تا بتونيم کمکش کنيم 324 00:40:27,300 --> 00:40:29,385 خدايا شکرت 325 00:40:30,844 --> 00:40:33,264 خدایا شکرت خدایا شکرت 326 00:40:38,352 --> 00:40:39,853 غضب خدا بر شما خواهد افتاد 327 00:40:50,614 --> 00:40:51,865 يالا بريم 328 00:40:56,329 --> 00:40:57,371 بيا بيرون 329 00:40:58,789 --> 00:40:59,832 بريم 330 00:41:00,374 --> 00:41:01,500 يالا بريم 331 00:41:01,584 --> 00:41:02,626 تکون بخور 332 00:41:04,295 --> 00:41:07,215 خالد سعیدی، در دو ماه گذشته با دو تروریست انتحاری 333 00:41:07,298 --> 00:41:08,882 یک آپارتمان مشترک داشته 334 00:41:08,966 --> 00:41:10,801 منظور و جلف 335 00:41:10,884 --> 00:41:12,595 با هم توي يک کافي نت آشنا شدند و ملاقات کردند 336 00:41:12,678 --> 00:41:14,847 و اگرچه شايد براي رد کردن هر موردي خيلي زود باشه 337 00:41:14,930 --> 00:41:16,057 اما انگار اون نيت 338 00:41:16,140 --> 00:41:18,059 هم اتاقي هاشو نمي دونسته 339 00:41:18,726 --> 00:41:20,978 ما در حال بازجويي از خونواده هاي اونها در مراکش هستيم 340 00:41:21,062 --> 00:41:22,438 اما تا الان چيزي گيرمون نيومده 341 00:41:22,521 --> 00:41:23,939 بايد اعلان عمومي بديم 342 00:41:24,565 --> 00:41:26,442 تا اون حرومزاده جايي براي قايم شدن نداشته باشه 343 00:41:27,110 --> 00:41:28,111 اگر اعلان عمومي بديم 344 00:41:28,194 --> 00:41:30,238 جان راننده تاکسيو به خطر انداختيم 345 00:41:30,321 --> 00:41:31,780 جون اون همين الانش هم در خطره 346 00:41:31,864 --> 00:41:33,449 اگر چايت اونو نکشته 347 00:41:33,532 --> 00:41:35,201 يعني ميخواد ازش به عنوان سپر انساني استفاده کنه 348 00:41:35,284 --> 00:41:37,245 در هر صورت ما نباید فراموش کنیم 349 00:41:37,328 --> 00:41:38,996 اولويتمون چيه 350 00:41:39,080 --> 00:41:40,498 ما باید حمزه چایت را زنده پیدا کنیم 351 00:41:40,581 --> 00:41:42,625 تا سحر صبر مي کنیم 352 00:41:42,708 --> 00:41:43,834 چرا پیلار؟ 353 00:41:43,917 --> 00:41:45,794 چايت نميدونه ما دنبالشيم 354 00:41:45,878 --> 00:41:47,921 احتمالاً احساس اعتماد به نفس داره 355 00:41:48,005 --> 00:41:49,173 و مرتکب اشتباه ميشه 356 00:41:49,257 --> 00:41:51,675 از زمان حمله فقط پنج ساعت گذشته 357 00:41:52,343 --> 00:41:53,677 ساعات آتي خيلي مهم هستند 358 00:41:53,761 --> 00:41:54,803 موافقم 359 00:41:59,308 --> 00:42:00,309 توافق شد 360 00:42:00,393 --> 00:42:02,811 تا سحر اما نه یک ساعت بیشتر 361 00:42:03,729 --> 00:42:05,689 بايد به خانواده راننده اطلاع بديم 362 00:42:05,773 --> 00:42:08,401 اگه اشکالي نداره ميخوام خودم باهاشون حرف بزنم 363 00:42:08,484 --> 00:42:09,527 البته 364 00:43:08,919 --> 00:43:10,421 بابا می خواست اینها مال تو باشند 365 00:43:12,715 --> 00:43:14,633 ميدوني تمام اين مهره ها چي هستند ؟ 366 00:43:17,595 --> 00:43:19,096 نود و نه تان 367 00:43:20,514 --> 00:43:22,850 یکی برای هر نام خدا 368 00:43:26,895 --> 00:43:30,316 -نام اول الله است -الله (خدا) 369 00:43:31,400 --> 00:43:33,152 دومی الرحمانه 370 00:43:33,236 --> 00:43:34,778 الرحمان (رحمن الرحیم) 371 00:43:36,447 --> 00:43:37,781 اددر،،، (عامل آسیب) 372 00:43:39,658 --> 00:43:41,034 القویه،،، (قوی) 373 00:43:42,995 --> 00:43:44,872 -الحمید،،، الحمید (ممدوح) 374 00:43:45,706 --> 00:43:47,250 المومیت،،، (آورنده مرگ) 375 00:43:48,501 --> 00:43:50,711 -المنتقم،،، -المنتقم،،، (انتقام گیرنده) 376 00:43:51,920 --> 00:43:54,382 -المحیی،،، - المحیی (حیات دهنده) 377 00:43:55,090 --> 00:43:57,260 -الکبیر -الکبیر (بزرگترین) 378 00:43:59,762 --> 00:44:02,014 -سلام -السلام (صالح دهنده) 379 00:45:18,882 --> 00:45:19,925 هي 380 00:45:21,510 --> 00:45:23,637 هی، بچه، هی 381 00:45:50,205 --> 00:45:53,501 يالا بچه يالا بچه، يالا بچه 382 00:45:57,004 --> 00:45:58,046 هی، هی 383 00:46:06,054 --> 00:46:07,264 میتونی بشینی؟ 384 00:46:11,435 --> 00:46:12,770 فکر ميکني ميتوني راه بري ؟ 385 00:46:15,814 --> 00:46:17,107 منو تنها نذار نه 386 00:46:17,816 --> 00:46:18,859 لعنتی،،، 387 00:46:19,234 --> 00:46:20,277 لعنتی،،، 388 00:46:20,778 --> 00:46:21,820 صبر کن 389 00:46:58,065 --> 00:46:59,567 چند تا شاهد ميگن 390 00:46:59,650 --> 00:47:01,402 تروریست ها جلیقه های خودشونو در میزهای پذیرش 391 00:47:01,485 --> 00:47:03,153 خطوط هوايي 392 00:47:03,236 --> 00:47:04,863 منفجر کردند 393 00:47:04,947 --> 00:47:07,908 یک منطقه بسیار شلوغ در زمان حمله،،، 394 00:47:11,787 --> 00:47:16,709 تولدت 395 00:47:17,751 --> 00:47:22,506 مبارک 396 00:47:22,590 --> 00:47:24,508 بفرماييد 397 00:47:26,009 --> 00:47:28,345 خوب، فقط چند کلمه، این یک ویدیوی خانوادگیه 398 00:47:32,516 --> 00:47:35,018 بيا .. همينه 399 00:47:40,441 --> 00:47:42,275 عجب هماهنگي عجب هماهنگي 400 00:47:42,359 --> 00:47:45,863 من میرم بیرون، هی، هی، هی 401 00:47:45,946 --> 00:47:46,989 سلام خواهر 402 00:47:50,075 --> 00:47:51,744 خواهرم امروز چطوره؟ 403 00:47:52,828 --> 00:47:55,372 دارم يک مجموعه قشنگ ويدئويي ميسازم 404 00:47:55,831 --> 00:47:57,374 نه تنهام بذار 405 00:47:57,458 --> 00:47:58,459 نه نميتونم 406 00:47:58,542 --> 00:48:00,168 ميخوام يک مجموعه فيلم از تبديل به 407 00:48:00,252 --> 00:48:02,212 تايتان شدن بسازم 408 00:48:02,295 --> 00:48:04,047 تايتان شدن .. براي چي ؟ 409 00:48:04,923 --> 00:48:06,299 چون تو بهتر بشي 410 00:48:09,094 --> 00:48:10,137 .. خوب 411 00:48:24,985 --> 00:48:26,028 الو ؟ 412 00:48:27,154 --> 00:48:28,321 آره .. خودشه 413 00:48:29,990 --> 00:48:32,701 اين تصاوير يک ساعت بعد از حمله گرفته شده 414 00:48:33,410 --> 00:48:35,454 مردي که همراه اونه سومين تروريستيه 415 00:48:35,538 --> 00:48:37,831 که بمبش توي فرودگاه منفجر نشده 416 00:48:39,332 --> 00:48:41,752 ما فکر مي کنيم شوهرتونو گروگان گرفتند 417 00:48:41,835 --> 00:48:43,712 اما تا وقتي که پيداش نکنيم متوقف نميشيم 418 00:48:48,091 --> 00:48:49,092 ما چکار ميتونيم بکنيم ؟ 419 00:48:49,176 --> 00:48:51,386 همينجا بمونيد تا پيداش کنيم 420 00:48:55,849 --> 00:48:57,017 اينجا ساکت ميمونه 421 00:48:58,268 --> 00:49:00,312 اگر چيزي شنيديم خبرتون مي کنيم 422 00:49:01,730 --> 00:49:02,773 متشکرم 423 00:49:31,343 --> 00:49:32,385 هي 424 00:49:33,178 --> 00:49:34,179 اشکالی نداره مامان 425 00:49:34,262 --> 00:49:36,181 مشکلي نيست مشکلي نيست مشکلي نيست 426 00:49:36,264 --> 00:49:38,809 مشکلي نيست مشکلي نيست مشکلي نيست 427 00:49:41,937 --> 00:49:42,938 عيبي نداره 428 00:49:57,410 --> 00:49:59,454 تو و خانواده ات يک مشت آشغاليد 429 00:50:01,373 --> 00:50:03,959 برادر تو واقعا يکي از اون تروريستهاست ؟ 430 00:50:40,453 --> 00:50:41,914 با مادرم صحبت می کنی؟ 431 00:50:59,389 --> 00:51:00,432 آروم باش 432 00:51:01,266 --> 00:51:02,309 باشه؟ 433 00:51:03,727 --> 00:51:05,520 من مجبور نميشم کار بکنم تو موفق ميشي 434 00:51:13,361 --> 00:51:14,487 من اینطور فکر نمی کنم 435 00:51:33,841 --> 00:51:35,050 بخاطر من اينو بده بهش 436 00:51:38,470 --> 00:51:39,596 احمق نباش 437 00:51:39,680 --> 00:51:40,681 خواهش ميکنم احمق نباش 438 00:51:40,764 --> 00:51:43,058 خواهش ميکنم خودت بده بهش 439 00:51:44,601 --> 00:51:45,686 خواهش ميکنم 440 00:52:00,701 --> 00:52:02,452 اسم بزرگ‌ترین بچه ام مونیکا بود 441 00:52:05,789 --> 00:52:07,374 يک سال و نيم پيش مرد 442 00:52:08,917 --> 00:52:09,960 سرطان داشت 443 00:52:15,841 --> 00:52:17,592 هيچکس سزاوار مردن بچه اش نيست 444 00:52:18,301 --> 00:52:19,344 هيچکس 445 00:52:29,980 --> 00:52:31,023 آروم باش 446 00:52:32,983 --> 00:52:34,026 باشه ؟ 447 00:52:36,319 --> 00:52:37,362 استراحت کن 448 00:52:57,800 --> 00:52:59,134 ما براي هميشه خوشحال خواهيم بود 449 00:53:04,431 --> 00:53:05,473 به خواست خدا 450 00:53:10,478 --> 00:53:12,064 الله اکبر 451 00:53:25,160 --> 00:53:26,161 حمزه 452 00:53:26,829 --> 00:53:27,830 هي هي 453 00:53:27,913 --> 00:53:29,957 اینجا، اینجا! لطفا 454 00:53:34,502 --> 00:53:35,545 هي 455 00:53:36,171 --> 00:53:37,130 بيا کمک کن 456 00:53:37,214 --> 00:53:38,631 ما تصادف کرديم .. خواهش ميکنم 457 00:55:25,989 --> 00:55:28,200 مي بيني چطوري زندگي ميپيچه و ميچرخه سانتياگو ؟ 458 00:55:29,117 --> 00:55:31,328 حالا تو کاريو که حمزه نتونست رو 459 00:55:31,411 --> 00:55:32,454 تموم ميکني 460 00:55:33,371 --> 00:55:34,372 چي ؟ 461 00:55:34,456 --> 00:55:36,208 با دقت گوش کن 462 00:55:36,291 --> 00:55:37,584 وقتی این تماس تمام شد 463 00:55:38,418 --> 00:55:40,253 بمبي که تو پوشيدي فعال ميشه 464 00:55:41,588 --> 00:55:44,466 بمب با سنسورهاي حرکتي بسيار حساسي کار ميکنه 465 00:55:45,050 --> 00:55:47,594 يعني بخاطر اينکه منفجر نشه 466 00:55:47,677 --> 00:55:48,720 بايد راه بري 467 00:55:49,429 --> 00:55:51,306 اگر توقف کنی، میمیری 468 00:55:51,932 --> 00:55:54,226 ... اما چي ؟ هيچ ترفندي رو امتحان نکن 469 00:55:54,935 --> 00:55:55,978 فقط بايد راه بري 470 00:55:57,270 --> 00:56:00,983 چرا اینکارو با من می کنی؟ چرا اینجوری میکنی؟ 471 00:56:01,066 --> 00:56:02,317 من هيچ کار نکردم 472 00:56:03,443 --> 00:56:05,570 یک تصوير ارزش هزار کلمه را داره 473 00:56:06,321 --> 00:56:08,490 و تصوير تو همه جاي دنيا ديده ميشه 474 00:56:11,576 --> 00:56:12,619 هي 475 00:56:53,493 --> 00:56:55,370 لطفا،،، لطفا، من به کمک نیاز دارم 476 00:56:56,371 --> 00:56:58,623 لطفا کمکم کنید من به کمک نیاز دارم 477 00:56:59,207 --> 00:57:00,500 لطفا گوش کنيد .. به من گوش کنيد 478 00:57:02,627 --> 00:57:04,087 حرفمو گوش کنيد .. کمک .. خواهش ميکنم 479 00:57:05,380 --> 00:57:07,507 لطفا با پلیس تماس بگیرید 480 00:57:09,801 --> 00:57:10,843 امنيت 481 00:57:11,261 --> 00:57:12,304 بله اینجا 482 00:57:12,804 --> 00:57:14,472 خواهش میکنم باید با رئیسم تماس بگیرید ايست 483 00:57:14,556 --> 00:57:16,766 ايست نميتونم .. نميتونم حرکت نکنم 484 00:57:16,849 --> 00:57:19,227 اگر وايستم منفجر ميشه نميتونم وايستم .. بمب منفجر ميشه 485 00:57:19,311 --> 00:57:20,562 خواهش ميکنم به حرفم گوش کنيد 486 00:57:24,107 --> 00:57:25,108 به حرفم گوش کنيد 487 00:57:25,192 --> 00:57:28,653 شما باید به پلیس زنگ بزنید با پلیس تماس بگیرید 488 00:57:29,237 --> 00:57:30,613 ساختمونو تخليه کنيد 489 00:57:35,118 --> 00:57:36,786 ساختمونو تخليه کنيد 490 00:57:52,094 --> 00:57:53,136 برو برو برو 491 00:57:53,761 --> 00:57:55,513 يالا يالا 492 00:57:55,597 --> 00:57:56,889 لطفا نايستيد 493 00:57:56,973 --> 00:57:58,891 يالا يالا يالا 494 00:57:58,975 --> 00:58:00,060 برو برو 495 00:58:06,191 --> 00:58:08,193 -صبح بخیر کاپیتان -اوضاع چطوره؟ 496 00:58:08,443 --> 00:58:09,486 تقريبا حاضره 497 00:58:10,195 --> 00:58:11,654 بريم بريم بريم 498 00:58:14,157 --> 00:58:15,200 .. يالا 499 00:58:25,377 --> 00:58:26,503 سلام فرمانده 500 00:58:26,961 --> 00:58:28,421 تمام چيزي که داريم همينه 501 00:58:40,475 --> 00:58:41,476 ايست 502 00:58:42,018 --> 00:58:43,478 شلیک نکنيد شلیک نکنيد 503 00:58:44,187 --> 00:58:45,855 خواهش ميکنم .. نميتونم وايستم نميتونم وايستم 504 00:58:45,938 --> 00:58:48,233 اونها گفتند اگر وايستم بمب منفجر ميشه 505 00:58:48,316 --> 00:58:51,819 برات يک راديو ميندازم تا با هم حرف بزنيم .. باشه ؟ 506 00:58:51,903 --> 00:58:52,945 باشه ؟ 507 00:59:12,840 --> 00:59:14,134 خيلي خوب .. حالا ميخوام ببينم 508 00:59:14,217 --> 00:59:16,010 اين چجور مواد منفجره ايه .. باشه ؟ 509 00:59:16,719 --> 00:59:19,013 همينطور که دارم راه ميرم ؟ آره . نگران نباش 510 00:59:20,473 --> 00:59:22,600 اسم من جسوسه اسم تو چيه ؟ 511 00:59:23,310 --> 00:59:24,852 سانتیاگو گومز لاسارته 512 00:59:24,936 --> 00:59:26,229 خيلي خوب .. همينطور به راه رفتن ادامه بده 513 00:59:28,440 --> 00:59:30,108 آره ؟ -من پیلار مونترو هستم 514 00:59:30,192 --> 00:59:31,526 فرمانده پلیس نظامی 515 00:59:32,068 --> 00:59:34,321 از شرايطي که برات پيش اومده خيلي متاسفيم 516 00:59:34,862 --> 00:59:37,115 ما تمام تلاشمونو مي کنيم تا در اسرع وقت 517 00:59:37,199 --> 00:59:39,075 راه حلي پيدا کنيم بازوتو بلند کن 518 00:59:39,159 --> 00:59:40,827 بازوتو بلند کن بهم بگو چه اتفاقي افتاد 519 00:59:40,910 --> 00:59:43,580 هي هي من بايد با خانواده ام صحبت کنم خواهش ميکنم 520 00:59:43,663 --> 00:59:45,332 بايد بهشون زنگ بزنيد 521 00:59:45,415 --> 00:59:48,376 نگران نباش . اونها پيش ما هستند حالا بهم بگو چه اتفاقي افتاد 522 00:59:49,461 --> 00:59:52,004 خوب .. دقيقا نميدونم 523 00:59:52,589 --> 00:59:55,467 من يکي از تروريستها رو توي فرودگاه سوار کردم 524 00:59:55,550 --> 00:59:56,634 فکر مي کردم اونم جزو قربانيانه 525 00:59:56,718 --> 00:59:57,802 اما اون منو دزديد 526 00:59:59,179 --> 01:00:01,306 بعدش تصادف کرديم و چند تا مرد پيداشون شد 527 01:00:01,389 --> 01:00:03,516 و حمزه را تیرباران کردند 528 01:00:04,601 --> 01:00:06,894 همينطور راه برو اونها منو بيهوش کردند 529 01:00:07,979 --> 01:00:08,980 .. و 530 01:00:09,063 --> 01:00:11,358 تمام چيزي که يادم مياد همينه بعدش توي دستشويي 531 01:00:11,441 --> 01:00:13,276 با اين جليقه انفجاري از خواب بيدار شدم 532 01:00:14,277 --> 01:00:16,863 .. و اونها 533 01:00:17,530 --> 01:00:20,700 تلفنی با من تماس گرفتند و گفتند 534 01:00:20,783 --> 01:00:22,452 حمزه چايت مرده ؟ آره 535 01:00:25,538 --> 01:00:26,581 آره . اون مرده 536 01:00:30,710 --> 01:00:31,711 بهم بگو 537 01:00:31,794 --> 01:00:33,880 طي اون تماس تلفني دقيقا بهت چي گفتند 538 01:00:34,922 --> 01:00:36,966 گفتند،،، که جلیقه 539 01:00:37,049 --> 01:00:38,718 دارای سنسورهای حرکتیه 540 01:00:38,801 --> 01:00:41,471 که اگر از راه رفتن دست بردارم منفجر ميشه 541 01:00:44,307 --> 01:00:46,268 سانتیاگو، نگران نباش ما برای کمک به تو اینجايیم 542 01:00:46,351 --> 01:00:47,727 نميذاريم هيچ اتفاقي بيفته 543 01:00:48,520 --> 01:00:49,729 حالا لطفا تلفني که تروريستها 544 01:00:49,812 --> 01:00:52,524 بهت دادند رو بده به جسوس متشکرم 545 01:00:55,402 --> 01:00:57,904 همينطور برو .. راه برو 546 01:01:05,578 --> 01:01:06,829 همينطور راه برو واينستا 547 01:01:07,497 --> 01:01:08,540 همينطور قدم بزن 548 01:01:10,292 --> 01:01:11,334 برو 549 01:02:02,844 --> 01:02:03,886 متشکرم 550 01:02:08,140 --> 01:02:10,435 با عرض پوزش . شماره اي که با آن تماس گرفته ايد در شبکه موجود نمي باشد 551 01:02:11,603 --> 01:02:12,687 البته 552 01:02:12,770 --> 01:02:15,022 دولت اسلامی که به نام داعش هم شناخته ميشه 553 01:02:15,106 --> 01:02:16,983 قبلا در حملات بارسلونا و کامبریلز 554 01:02:17,066 --> 01:02:19,110 به اسپانیا حمله کرده بود 555 01:02:19,193 --> 01:02:22,572 در بعد از ظهر 17 آگوست 2017 556 01:02:22,655 --> 01:02:24,282 در آن مناسبت، 16 نفر،،، بودند 557 01:02:24,366 --> 01:02:27,619 اين سه نفر تروريست چند سال ساکن اسپانيا بودند 558 01:02:27,702 --> 01:02:31,581 و مقامات نگران روابط اونها با دولت اسلامي نبودند 559 01:02:31,664 --> 01:02:34,501 به نظر نمياد که اونها داراي مجوزي بوده باشند 560 01:02:34,584 --> 01:02:39,714 که اين نشانگر اينه که يک هسته تروريستي ديگه در پاريس شکل گرفته 561 01:02:39,797 --> 01:02:42,800 ماده منفجره به نظر میادTATP، 22 واحد 562 01:02:43,343 --> 01:02:45,136 و روی دهانه سه قفل از 563 01:02:45,219 --> 01:02:46,262 پشت هست 564 01:02:46,346 --> 01:02:49,516 دارای تایمر داخلی با گوشی زیرش 565 01:02:49,599 --> 01:02:51,017 پس احتمال زيادي داره که 566 01:02:51,100 --> 01:02:52,560 اونها بتونند جليقه رو از راه دور فعال کنند 567 01:02:52,644 --> 01:02:54,521 و سنسورهای حرکت به نظر به یک چراغ چشمک زن قرمز 568 01:02:54,604 --> 01:02:56,648 متصل هستند 569 01:02:56,731 --> 01:02:59,025 غيرممکنه که اينجا فعال بشه .. درسته ؟ 570 01:02:59,108 --> 01:03:01,653 اگر گروگان بي حرکت بشه ميتونه مخاطره آميز اما قابل دوام باشه 571 01:03:01,736 --> 01:03:04,196 اما در این شرایط من ميگم غيرممکنه 572 01:03:04,822 --> 01:03:06,282 پس چه گزینه هایی داریم؟ 573 01:03:06,366 --> 01:03:08,284 برای کاهش عواقب 574 01:03:08,368 --> 01:03:09,869 انفجار تا حد ممکن 575 01:03:09,952 --> 01:03:11,663 بايد منتقلش کنيم به يک منطقه پاک 576 01:03:11,746 --> 01:03:13,164 و بعد از رسيدن جليقه رو برداريم 577 01:03:13,247 --> 01:03:15,124 در سطحي که بتونيم کنترلش کنيم 578 01:03:15,207 --> 01:03:17,084 مثلاً مثل تردمیل 579 01:03:17,168 --> 01:03:19,421 جليقه جي پي اس داره ؟ احتمالا نه 580 01:03:19,504 --> 01:03:21,589 نزدیکترین منطقه امن کجاست؟ 581 01:03:21,673 --> 01:03:23,508 این منطقه صنعتی ایده آله 582 01:03:23,591 --> 01:03:26,386 به اندازه کافي براي هدايت کاروان به اونجا امن هست 583 01:03:26,469 --> 01:03:28,555 فرمانده شک نکن ميبرمش اونجا 584 01:03:28,638 --> 01:03:30,682 چقدر از اينجا فاصله داره ؟ حدود 10 کيلومتر 585 01:03:30,765 --> 01:03:31,891 براي اين وقت نداريم 586 01:03:31,974 --> 01:03:34,018 ميتونند جليقه رو براي هر زماني تنظيم کنند 587 01:03:34,101 --> 01:03:36,228 و مرگ ديگه اي با 588 01:03:36,312 --> 01:03:37,730 مجروحيت شديد نميخوام 589 01:03:38,272 --> 01:03:41,901 بايد ماشه رو روي يک انفجار کنترل شده بذاريم 590 01:03:42,652 --> 01:03:43,861 آره . بايد همينجا باشه 591 01:03:43,945 --> 01:03:45,112 منطقه پاکه 592 01:03:45,196 --> 01:03:46,948 و رسانه ها هنوز چیزی نمی دونند 593 01:03:47,031 --> 01:03:48,700 نميتونيم بدون سنجش تمام گزينه هامون 594 01:03:48,783 --> 01:03:51,035 اين مردو محکوم به اعدام کنيم 595 01:03:51,118 --> 01:03:53,705 خوب چه گزینه هایی داریم؟ چه گزینه هایی؟ 596 01:03:54,664 --> 01:03:57,083 اشتباه نکن پيلار اونهايي که اونو 597 01:03:57,166 --> 01:03:58,668 محکوم به مرگ کردند ما نيستيم 598 01:04:01,253 --> 01:04:03,590 تماس ورودی شماره خصوصی 599 01:04:08,470 --> 01:04:10,638 من با پیلار صحبت می کنم؟ پیلار مونترو؟ 600 01:04:11,639 --> 01:04:12,807 بله .. خودم هستم 601 01:04:13,349 --> 01:04:15,017 داري با چي بازي ميکني پيلار ؟ 602 01:04:15,267 --> 01:04:17,311 فکر مي کردم تو يک زن عملگرا هستي ؟ 603 01:04:21,232 --> 01:04:24,026 هفتصد قدم تا گران ويا مونده 604 01:04:24,110 --> 01:04:29,073 اگر سانتياگو 5 دقيقه ديگه اونجا نباشه براي اينکه تمام دنيا به صورت زنده اونو ببينند 605 01:04:29,616 --> 01:04:31,033 جليقه رو فعال مي کنيم 606 01:04:36,748 --> 01:04:37,915 لعنتي 607 01:04:41,753 --> 01:04:43,713 نميتونيم بهشون اجازه بديم راهو اونها تعيين کنند 608 01:04:43,921 --> 01:04:45,381 تصميم با منه 609 01:04:46,048 --> 01:04:47,884 و یک انفجار کنترل شده جزو گزینه ها نیست 610 01:04:47,967 --> 01:04:52,301 خواهیم دید تيم ترجمه ققنوس 611 01:05:05,401 --> 01:05:06,861 نميتونيم بذاريم تصوير يک 612 01:05:06,944 --> 01:05:09,489 غير نظامي در حال قدم زدن در مرکز مادريد 613 01:05:09,572 --> 01:05:12,033 با بمبي که هر لحظه امکان انفجارش هست منتشر بشه پيلار 614 01:05:12,617 --> 01:05:15,119 يادت نره اگر يک سابقه براي خودمون از 615 01:05:15,202 --> 01:05:17,038 تسليم شدن جلوي خواسته تروريست ها تنظيم کنيم 616 01:05:17,747 --> 01:05:18,998 به همون اندازه برامون خطرناکه 617 01:05:19,081 --> 01:05:21,167 که قرباني کردن يک غيرنظامي پشت درهاي بسته هست 618 01:05:22,585 --> 01:05:26,548 ما خيلي خوب مي دونيم که اونها تصاوير سانتياگو همراه با جليقه رو در دستشويي گرفتند 619 01:05:26,631 --> 01:05:28,340 پس حتي اگر بخوام اينو مخفي کنيم 620 01:05:28,424 --> 01:05:30,843 اونها منتشرش مي کنند و ما را به مرگ اون متهم مي کنند 621 01:05:34,806 --> 01:05:36,849 من از تمام عواقبش آگاهم 622 01:05:37,308 --> 01:05:39,561 ولي اگر نتونيم جون اون آدمو از مرگ نجات بديم 623 01:05:39,644 --> 01:05:42,730 حداقل بايد روشن کنيم که تمام تلاشمونو براي نجاتش انجام داديم 624 01:05:47,276 --> 01:05:48,528 برو فرمانده 625 01:05:51,656 --> 01:05:54,909 کاپيتان برو جلو ما عملياتو ادامه ميديم 626 01:07:05,104 --> 01:07:07,023 سانتياگو .. دوباره پيلارم 627 01:07:08,399 --> 01:07:10,985 سلام از طريق اين دستگاه 628 01:07:11,068 --> 01:07:12,236 با هم تماس دائمي داريم 629 01:07:13,029 --> 01:07:14,030 از اين ممنونم 630 01:07:14,113 --> 01:07:16,741 ولي به نظرت شانس زنده موندن دارم ؟ 631 01:07:17,241 --> 01:07:19,827 فکر ميکني اگه نداشتي اين همه دستگاه روت تنظيم مي کرديم ؟ 632 01:07:22,872 --> 01:07:24,206 ميشه ازت خواهش کنم يک لطفي به من بکني ؟ 633 01:07:24,624 --> 01:07:25,750 هر چي 634 01:07:26,125 --> 01:07:28,836 و نميخواد خواهش کني فکر کنم با شرايطي که داري بايد تضمين شده بدونيش 635 01:07:30,254 --> 01:07:31,798 باید با همسرم صحبت کنم 636 01:07:39,889 --> 01:07:41,515 چي ؟ ما سانتياگو رو پيدا کرديم 637 01:07:41,849 --> 01:07:42,975 عاليه حالش خوبه ؟ 638 01:07:43,350 --> 01:07:44,644 حالش خوبه ؟ کجاست ؟ 639 01:07:44,727 --> 01:07:46,103 اون با ماست کجاست ؟ 640 01:07:46,187 --> 01:07:47,689 و ميخواد با تو حرف بزنه 641 01:07:53,360 --> 01:07:54,654 سانتی؟ 642 01:07:54,862 --> 01:07:57,448 سانتي . صدامو ميشنوي ؟ لورا ؟ 643 01:07:57,865 --> 01:08:01,953 سلام عشقم . سلام عشقم لورا . صدامو ميشنوي ؟ حالت خوبه ؟ 644 01:08:02,036 --> 01:08:03,705 ما خوبیم تو چطوری؟ 645 01:08:03,788 --> 01:08:04,956 کجايي ؟ چطوري ؟ 646 01:08:05,039 --> 01:08:07,959 خوب خوب خوب خوب، به من گوش کن، لورا 647 01:08:08,042 --> 01:08:10,002 بايد آروم بموني.. باشه ؟ کجايي ؟ 648 01:08:10,086 --> 01:08:12,421 کجايي ؟ ببين ميام دنبالت . باشه ؟ 649 01:08:12,588 --> 01:08:16,258 لورا .. تو نميتوني بياي بايد آروم بموني .. باشه ؟ 650 01:08:16,592 --> 01:08:18,845 سانتي .. جريان چيه ؟ چرا نميتونيم بيام ؟ 651 01:08:19,053 --> 01:08:20,512 ميتونم گوشيو بگيرم ؟ جريان چيه ؟ 652 01:08:20,596 --> 01:08:22,306 لطفا گوشی را پس بدهید لطفا 653 01:08:22,389 --> 01:08:24,183 جريان چيه سانتي ؟ لورا 654 01:08:24,266 --> 01:08:26,060 تحت کنترله . باشه ؟ لورا 655 01:08:26,143 --> 01:08:29,063 باید آرام بمانی همه چیز تحت کنترله 656 01:08:29,605 --> 01:08:30,815 باشه ؟ 657 01:08:31,398 --> 01:08:32,524 آروم باش 658 01:08:35,152 --> 01:08:36,487 بذار ببينم جريان چيه ؟ 659 01:08:36,570 --> 01:08:37,697 بذار ببينم 660 01:08:47,832 --> 01:08:51,127 همانطور که مي بينيد حضور قابل توجهي از افراد پليس هست 661 01:08:51,210 --> 01:08:52,879 و دليلش اينه 662 01:08:52,962 --> 01:08:55,422 پلیس نظامی مردی را با جليقه انفجاري که به 663 01:08:55,547 --> 01:08:57,967 سينه اش چسبيده اسکورت می کند 664 01:08:58,092 --> 01:09:01,178 پليس نظامي به ما گفته که او تروريست نيست 665 01:09:01,262 --> 01:09:03,765 و تنها چيزي که درباره اين مرد مي دانيم اينه که اسپانياييه 666 01:09:04,181 --> 01:09:06,100 اين تمام اطلاعاتيه که ما داريم 667 01:09:06,183 --> 01:09:08,352 نه من و نه همکاران رسانه ای ام 668 01:09:08,435 --> 01:09:10,855 هيچگونه اطلاعات اضافي دريافت نکرده ايم 669 01:09:11,313 --> 01:09:14,025 اما تمام تلاشمون را خواهيم کرد تا کشف کنيم 670 01:09:14,108 --> 01:09:17,820 چه اتفاقي در جريان هست و به مخاطبين خودمون آنچه لياقت آن را دارند را اطلاع رساني کنيم 671 01:09:30,958 --> 01:09:34,128 ما داريم به سمت همان عمليات مواد منفجره اي مي رويم که 672 01:09:34,211 --> 01:09:36,213 در عراق و افغانستان جريان دارد باشه 673 01:09:36,297 --> 01:09:38,800 پيلار . اين کار اشتباهه 674 01:09:40,259 --> 01:09:41,302 کارگردان ؟ 675 01:09:41,510 --> 01:09:45,014 فرماندهي داخلي عصباني شده پيلار اونها ميخوان همين الان بفهمند نقشه چيه 676 01:09:45,890 --> 01:09:47,266 داريم روش کار مي کنيم 677 01:09:53,355 --> 01:09:54,565 زود برميگردم 678 01:10:35,189 --> 01:10:38,359 ميخوام فريبشون بديم و بدون اينکه اونها متوجه بشند سانتياگو رو بگيريم 679 01:10:38,442 --> 01:10:41,028 چطور ميخواي گولشون بزني ؟ با فيلم جعلي درست کردن 680 01:10:41,153 --> 01:10:44,156 باعث ميشه اونها فکر کنند اون زنده است در حاليکه واقعا اينطور نيست 681 01:10:44,240 --> 01:10:46,283 اين تاکتيکيه که تروريستهايي که توي افغانستان به 682 01:10:46,367 --> 01:10:48,119 به ما حمله کرده بودند استفاده مي کردند يادت مياد ؟ 683 01:10:48,202 --> 01:10:50,621 دوربين هاي امنيتي روي پايه را هک کردند . درسته ؟ 684 01:10:50,704 --> 01:10:51,748 درسته 685 01:10:51,873 --> 01:10:54,834 نميدونم براي همچين عملياتي وقت داريم يا نه 686 01:10:54,917 --> 01:10:57,086 جلیقه هر لحظه ممکنه منفجر بشه 687 01:10:57,211 --> 01:10:58,921 فکر کنم به يکم آزادي عمل احتياج داريم 688 01:10:59,005 --> 01:11:01,758 اونها ميخوان آسيب را تا جايي که ممکنه افزايش بدند 689 01:11:02,174 --> 01:11:04,426 به قول خودشون همه ميخوان 690 01:11:04,510 --> 01:11:06,053 ببينند سانتياگو زنده است 691 01:11:06,720 --> 01:11:09,348 و ؟ خورشيد هنوز توي آمريکا طلوع نکرده 692 01:11:09,431 --> 01:11:12,268 زياد طول نميکشه اما تفاوت زماني به ما کمک ميکنه 693 01:11:12,351 --> 01:11:14,561 پس بقيه آدمهايي که از بيرون دارند نگاه مي کنند چي ؟ 694 01:11:14,645 --> 01:11:18,190 قبلا ويدئوهاشونو پست کردند پيدا کردن اين مسخره بازي آسونه 695 01:11:18,274 --> 01:11:21,402 بايد اينترنت مادريدو چند ساعتي قطع کنيم 696 01:11:32,663 --> 01:11:33,747 جراردو؟ 697 01:11:41,130 --> 01:11:43,215 در اين مرحله ما چيزي براي از دست دادن نداريم 698 01:11:49,596 --> 01:11:50,890 نميتونم اينو تحمل کنم 699 01:11:55,144 --> 01:11:56,312 نمیتونم تحملش کنم 700 01:11:58,105 --> 01:12:00,858 رائول داري کجا ميري ؟ دستشويي 701 01:12:00,942 --> 01:12:03,527 نه نه نه لطفا، لطفا، به اون دست نزنید 702 01:12:03,610 --> 01:12:05,071 خواهش ميکنم .. خواهش ميکنم باشه باشه 703 01:12:05,154 --> 01:12:07,739 گوش کن . من بايد با پدرم صحبت کنم .. خواهش ميکنم 704 01:12:07,823 --> 01:12:10,868 ما دستور داريم که شما و مادرتون تا اطلاع ثانوي بايد اينجا بمونيد 705 01:12:10,952 --> 01:12:13,245 من بايد باهاش حرف بزنم نميفهمي ؟ 706 01:12:13,329 --> 01:12:15,206 نه . ما براي نجات اون يک عمليات داريم 707 01:12:15,289 --> 01:12:17,291 بايد به ما اعتماد کني برام مهم نيست 708 01:12:17,374 --> 01:12:19,335 همين الان بايد باهاش حرف بزنم باشه 709 01:12:26,633 --> 01:12:27,759 بابا 710 01:12:33,515 --> 01:12:34,641 بابا ؟ 711 01:12:35,351 --> 01:12:36,393 بگو پسرم 712 01:12:36,685 --> 01:12:38,020 من تو را توي تلفنم دیدم 713 01:12:40,314 --> 01:12:41,941 تو همه جا هستی مرد 714 01:12:43,525 --> 01:12:45,152 در حال انفجار آنلایني 715 01:12:48,572 --> 01:12:51,450 رائول .. تو نبايد به هر چيز آنلايني نگاه کني 716 01:12:51,783 --> 01:12:53,785 آره . ولي بايد چکار کنم؟ 717 01:12:56,998 --> 01:12:58,124 هي 718 01:12:58,207 --> 01:12:59,333 به من گوش کن 719 01:13:01,335 --> 01:13:03,545 يک لطف به من بکن، باشه؟ 720 01:13:05,672 --> 01:13:06,757 تسلیم نشو 721 01:13:08,550 --> 01:13:09,718 باشه؟ 722 01:13:10,302 --> 01:13:11,470 خواهش ميکنم 723 01:13:13,347 --> 01:13:14,890 صدامو ميشنوي ؟ آره 724 01:13:15,516 --> 01:13:16,683 آره،،، 725 01:13:19,436 --> 01:13:23,149 ميدونم که از وقتي مونيکا مرد حس بدي داشتي 726 01:13:29,196 --> 01:13:30,531 منم همینطور بابا 727 01:13:32,366 --> 01:13:33,575 من خسته ام 728 01:13:36,245 --> 01:13:37,413 احساس میکنم،،، 729 01:13:38,372 --> 01:13:39,748 حس میکنم هیچی نیستم،،، 730 01:13:40,541 --> 01:13:44,461 هیچ چیز مثل قبل نیست همه چیز سرد و عجیبه 731 01:13:46,172 --> 01:13:47,464 اما بابا،،، 732 01:13:48,007 --> 01:13:50,217 اگه تو الان بميري 733 01:13:53,345 --> 01:13:54,721 اگه تو الان بميري 734 01:13:59,185 --> 01:14:00,394 خوب،،، 735 01:14:00,811 --> 01:14:02,771 من و مامان هم میمیریم، باشه؟ 736 01:14:05,107 --> 01:14:06,275 فهميدي ؟ 737 01:14:12,948 --> 01:14:14,325 رائول 738 01:14:14,408 --> 01:14:15,576 رائول، به من گوش کن 739 01:14:16,368 --> 01:14:17,869 گوش کن همه چیز درست میشه 740 01:14:18,829 --> 01:14:20,164 صدامو میشنوی؟ 741 01:14:20,247 --> 01:14:22,958 این بچه ها می دونند دارند چه کار می کنند درست میشه قول بده 742 01:14:23,375 --> 01:14:24,585 قول ميدم 743 01:14:30,257 --> 01:14:31,467 پسرم 744 01:14:31,550 --> 01:14:32,676 پسرم دوستت دارم 745 01:14:36,513 --> 01:14:37,723 منم دوستت دارم 746 01:14:39,683 --> 01:14:40,851 منم دوستت دارم 747 01:14:50,194 --> 01:14:52,779 به عکس نگاه کن .. اونو مي بيني ؟ 748 01:14:53,739 --> 01:14:56,075 بارها و بارها همون تصويره 749 01:14:57,076 --> 01:15:01,080 همانطوري که امنيت داره نگاهش ميکنه سه تا سرباز همونجا مردند 750 01:15:01,372 --> 01:15:02,748 به يک چيزي مشابه اين احتياج داريم 751 01:15:02,956 --> 01:15:07,128 آره ولي درباره اين پرونده کار نميکنه چون سانتياگو مدام در حال حرکته 752 01:15:07,211 --> 01:15:08,420 کاروان هم همینطور 753 01:15:10,881 --> 01:15:13,467 بايد يک فيلم از يک بخش خالي از گران ويا بگيريم 754 01:15:14,635 --> 01:15:16,595 بخشي که اصلا نرفتند اونجا 755 01:15:19,556 --> 01:15:22,476 و بعدش با استفاده از هوش مصنوعي 756 01:15:22,559 --> 01:15:25,437 به ضبط قبلي سانتي و کاروان متصلش کنيم 757 01:15:28,357 --> 01:15:30,025 اينطوري اونها همچنان در حال حرکت خواهند بود 758 01:15:30,651 --> 01:15:32,569 و ما ميتونيم تصويرو با يکي ديگه در يک لحظه خاص 759 01:15:32,653 --> 01:15:35,822 ترک خيابان جايگزين کنيم 760 01:15:44,581 --> 01:15:45,707 پيلار 761 01:15:46,458 --> 01:15:47,584 ما در دسترس ميمونيم 762 01:15:54,925 --> 01:15:56,135 آماده 763 01:16:10,316 --> 01:16:11,483 سانتیاگو 764 01:16:11,942 --> 01:16:14,611 بايد يک چيزي بخوري تا هيدراته بموني 765 01:16:14,695 --> 01:16:16,155 نه، ممنون، گرسنه نیستم 766 01:16:16,238 --> 01:16:19,283 با نوشيدني چطوري ؟ هر چيزي به جز الکل توي خونه پيدا ميشه 767 01:16:20,534 --> 01:16:23,245 شرط ميبندم تا حالا کسي مثل من پا شو توي اين خونه نذاشته 768 01:16:23,912 --> 01:16:26,415 قطعا نه تو کلاس مارو بردي بالا 769 01:16:26,957 --> 01:16:30,169 ولي از اين فرصت بخاطر تحت تاثير قرار دادن روسام سپاسگزارم 770 01:16:30,669 --> 01:16:32,921 نترس اما اين روز سوم منه 771 01:16:33,380 --> 01:16:35,174 تو يک ورود جهنمي داشتي 772 01:16:35,591 --> 01:16:36,883 ميشه دوباره بگي 773 01:16:53,859 --> 01:16:54,985 یه دقیقه وایستا 774 01:16:56,403 --> 01:16:57,404 عاليه 775 01:16:57,488 --> 01:16:58,655 چی میگه؟ 776 01:17:01,367 --> 01:17:03,660 اين يعني چي ؟ به اندازه کافي بسـت نبود ؟ 777 01:17:03,910 --> 01:17:06,497 چقدر تا طلوع آفتاب در ساحل غربی آمریکا زمان داريم ؟ 778 01:17:06,580 --> 01:17:08,707 زياد نيست .. خيلي وقت نداريم لعنتي 779 01:17:20,386 --> 01:17:22,221 تصاوير مورد نياز خودتو داري ؟ 780 01:17:22,304 --> 01:17:24,806 تا جايي که ميشه داريم سريع پيش ميريم تقريبا رسيديم 781 01:17:25,474 --> 01:17:26,683 خيلي خوب .. متشکرم 782 01:17:33,399 --> 01:17:35,651 مطمئني اوضاعت روبراهه سيگار نميخواي ؟ 783 01:17:36,902 --> 01:17:38,779 نه . تو چي ؟ 784 01:17:39,280 --> 01:17:41,573 مثل يک دودکش ولي ميخوام ترک کنم 785 01:18:06,307 --> 01:18:07,349 آره 786 01:18:08,559 --> 01:18:09,893 به ماموريت سرعت بديد 787 01:18:10,519 --> 01:18:11,645 شماره یک یا دو؟ 788 01:18:12,103 --> 01:18:13,188 شماره یک 789 01:18:23,740 --> 01:18:25,033 يک چيزي داريم 790 01:18:26,660 --> 01:18:29,788 ما تماسي را رديابي کرديم که احتمال داره از تروريستها باشه 791 01:18:29,996 --> 01:18:31,790 اینجا، در مادرید، در لاواپیس 792 01:18:32,666 --> 01:18:35,294 کارتون خوب بود .. آماده عمليات بشيد چشم قربان 793 01:19:05,616 --> 01:19:06,700 پيلار 794 01:19:07,033 --> 01:19:08,327 بله ؟ .. پيلار .. يک 795 01:19:08,410 --> 01:19:10,954 تلفن زنگ زد و تایمر شروع شد 796 01:19:11,037 --> 01:19:12,789 از دقيقه 21 شمارش معکوس ميکنه 797 01:19:12,873 --> 01:19:14,458 نورها عوض شد 798 01:19:14,791 --> 01:19:17,002 یک تایمر فعال شد 799 01:19:17,961 --> 01:19:19,463 آروم باش سانتياگو .. ما اينجاييم 800 01:19:30,974 --> 01:19:32,100 حالا 801 01:19:38,524 --> 01:19:39,525 بله ؟ 802 01:19:39,608 --> 01:19:42,110 پيلار ما آماده ايم متشکرم 803 01:19:44,613 --> 01:19:47,032 مسير انحرافي را آماده کنيد همه آماده اند 804 01:19:50,827 --> 01:19:51,912 جريان چيه ؟ 805 01:19:51,995 --> 01:19:53,539 انگار يارو داره ميره به 806 01:19:53,872 --> 01:19:56,542 توئيتر تو کار ميکنه ؟ نه واتس اپ .. نه توئيتر .. نه هيچي 807 01:19:56,917 --> 01:19:57,959 برو جلو 808 01:20:00,128 --> 01:20:01,296 اثر نشانه 809 01:20:02,631 --> 01:20:03,757 افکت آماده 810 01:20:04,174 --> 01:20:05,509 افکت رول در سه،،، 811 01:20:05,592 --> 01:20:06,677 دو یک،،، 812 01:20:06,760 --> 01:20:07,844 برو 813 01:20:12,433 --> 01:20:15,602 سانتياگو هر وقت تونستي بپيچ راست 814 01:20:15,977 --> 01:20:17,979 همينجا .. درسته پيلار ؟ آره 815 01:21:13,034 --> 01:21:14,369 سانتی،،، 816 01:21:31,720 --> 01:21:34,014 فرمانده، فرمانده، پشت من باش 817 01:21:43,189 --> 01:21:44,274 سانتیاگو 818 01:21:45,484 --> 01:21:47,653 سانتياگو صداي منو ميشنوي ؟ 819 01:21:49,613 --> 01:21:53,366 آره ما زمان داريم و شکست نميخوريم 820 01:21:54,325 --> 01:21:55,661 پیلار،،، 821 01:21:55,869 --> 01:21:57,287 منو تنها بذار، باشه؟ 822 01:21:58,830 --> 01:22:00,290 لطفا تنهام بذار 823 01:22:03,126 --> 01:22:04,711 ما تنهات نميذاريم 824 01:22:41,081 --> 01:22:42,248 سانتياگو 825 01:22:42,874 --> 01:22:44,751 دائم با هم در تماسيم 826 01:22:45,877 --> 01:22:47,546 من پشتتم .. ترکت نميکنم 827 01:23:03,937 --> 01:23:04,980 بريم 828 01:23:30,922 --> 01:23:32,298 واقعا وحشتناکه 829 01:23:32,382 --> 01:23:37,220 چطور ميتونه يک شهروند عادي مثل تمام ما پشت اين ميز باشه 830 01:23:37,303 --> 01:23:39,848 و خودشو در يک موقعيت به اين تلخي ببينه ؟ 831 01:23:40,348 --> 01:23:43,434 نميدونم ما در مبارزه با تروريسم کارمون 832 01:23:43,518 --> 01:23:45,186 بهتر بود يا بدتر 833 01:23:45,270 --> 01:23:48,273 ولي چيزي شبيه اين خيلي از سوالاتو بدون پاسخ ميذاره 834 01:23:48,982 --> 01:23:50,901 اين واقعيت که ما هنوز چيزي در اين مورد نمي دونيم 835 01:23:50,984 --> 01:23:54,362 خيلي نامفهومه 836 01:23:54,445 --> 01:23:56,907 حتي تا جايي پيش ميرم که ميگم اين غيرقابل قبوله 837 01:23:57,282 --> 01:24:00,535 چرا به ما اجازه ميدن چنين چيزي را ضبط کنيم ؟ 838 01:24:00,994 --> 01:24:03,121 صورت اون گویای همه چیز هست 839 01:24:03,705 --> 01:24:06,332 و فقط ما اسپانيايي ها نيستيم که تعجب کرديم 840 01:24:06,416 --> 01:24:09,252 مردم خواهان دانستن اين مسئله هستند که چه اتفاقي داره ميفته و چرا 841 01:24:42,077 --> 01:24:43,244 وايستا 842 01:24:43,328 --> 01:24:45,121 ايست تکون نخور 843 01:24:45,205 --> 01:24:47,540 ايست بسه . بخواب روي زمين .. لعنتي 844 01:24:49,167 --> 01:24:50,210 ايست 845 01:24:50,293 --> 01:24:52,045 حرکت نکن ايست وايستا 846 01:24:58,051 --> 01:24:59,845 ايست بخواب روي زمين 847 01:25:06,434 --> 01:25:09,980 دستگيرت کرديم لعنتي ايست 848 01:25:10,063 --> 01:25:11,189 ايست 849 01:25:13,316 --> 01:25:14,525 وايستا 850 01:25:17,696 --> 01:25:19,740 برو کنار 851 01:25:27,080 --> 01:25:28,123 حالت خوبه؟ 852 01:25:28,749 --> 01:25:31,710 چي شد ؟ يک تلفن .. اونجا يک تلفن هست 853 01:25:35,005 --> 01:25:38,591 قايمش کن .. قايمش کن 854 01:25:39,092 --> 01:25:42,345 انگار شکسته شايد فقط يک صفحه نمايش باشه 855 01:25:42,553 --> 01:25:44,890 زود باش بيا 856 01:26:08,163 --> 01:26:09,664 قفل اولو ميشکنم .. باشه ؟ 857 01:26:28,892 --> 01:26:30,060 تقريبا تمومه 858 01:26:40,070 --> 01:26:41,529 سانتیاگو، اوضاع چطوره ؟ 859 01:26:43,949 --> 01:26:45,075 خوب 860 01:26:45,450 --> 01:26:46,701 خوبه خوب پیش میره 861 01:27:42,007 --> 01:27:43,299 قفل اول خاموش شد 862 01:27:43,383 --> 01:27:45,760 حالا براي دومي ... آروم بمون آروم بمون لطفا 863 01:27:45,844 --> 01:27:47,178 فقط همينطور به قدم زدن ادامه بده 864 01:27:53,977 --> 01:27:55,270 اونها رسيدند به منطقه 865 01:27:55,770 --> 01:27:58,273 بايد مارو ببري ببخشيد .. امکان پذير نيست 866 01:27:58,356 --> 01:27:59,941 ديگه نگو امکانپذير نيست 867 01:28:00,025 --> 01:28:02,068 چرا نه ؟ خواهش ميکنم يک لحظه ساکت باش 868 01:28:04,029 --> 01:28:06,531 خودتو بذار جاي من بايد ببينمش 869 01:28:07,615 --> 01:28:10,368 اگر بمب منفجر بشه سانتياگو تو رو اونجا نميخواد 870 01:28:20,461 --> 01:28:21,629 سانتی؟ 871 01:28:24,174 --> 01:28:25,550 سانتي ؟ صداي منو ميشنوي ؟ 872 01:28:26,885 --> 01:28:28,094 لورا 873 01:28:28,803 --> 01:28:30,721 سانتي ؟ صداي منو ميشنوي ؟ تو اونجايي ؟ 874 01:28:33,099 --> 01:28:35,601 سانتي بله عشقم 875 01:28:39,230 --> 01:28:40,398 لورا 876 01:28:41,774 --> 01:28:42,984 لورا، به من گوش کن 877 01:28:44,694 --> 01:28:45,946 ميخوام ازت معذرت بخوام 878 01:28:47,447 --> 01:28:49,740 ميخوام از تو و رائول عذرخواهي کنم 879 01:28:50,783 --> 01:28:52,618 اینو نگو عشقم خواهش ميکنم 880 01:28:54,579 --> 01:28:56,372 من خیلی بی انصافی کردم 881 01:28:58,749 --> 01:29:02,295 ولی من خیلی دوستت دارم عشقم من هر دوی شما را خیلی دوست دارم 882 01:29:03,004 --> 01:29:04,297 من اصلا واينستادم 883 01:29:05,506 --> 01:29:06,841 تو تمام دنیای منی 884 01:29:07,050 --> 01:29:09,510 میدونم عشقم میدونم 885 01:29:09,635 --> 01:29:11,137 برای همین عذرخواهی میکنم 886 01:29:12,013 --> 01:29:13,223 خیلی متاسفم 887 01:29:14,057 --> 01:29:17,185 اما گوش کن حالا ازت ميخوام روي خودت تمرکز کني 888 01:29:17,768 --> 01:29:20,230 براي نجات خودت صدامو ميشنوي سانتي ؟ 889 01:29:21,689 --> 01:29:25,026 ميدونم که اين کارو ميکني اينو ميدونم 890 01:29:25,860 --> 01:29:28,238 ميدونم که از اين متنفري که هميشه توي راه خودت باشي 891 01:29:28,738 --> 01:29:31,324 که هميشه حق با تويه اما گوش کن .. فقط همين يکدفعه 892 01:29:31,407 --> 01:29:34,995 ازت ميخوام براي تمام چيزهايي که داري بجنگي .. صدامو ميشنوي ؟ 893 01:29:35,245 --> 01:29:38,331 با هر چيزي که داري باشه عزيزم ؟ 894 01:29:39,832 --> 01:29:41,167 سرسخت مثل قاطر 895 01:29:42,210 --> 01:29:45,296 همينه . همينه عشقم به هيچ چيز ديگه اي فکر نکن 896 01:29:45,380 --> 01:29:46,547 فقط اون قاطر 897 01:29:47,132 --> 01:29:48,299 باشه عشقم؟ 898 01:29:50,760 --> 01:29:52,762 به من قول بده لطفا 899 01:29:54,639 --> 01:29:55,765 شرف قاطر 900 01:29:57,767 --> 01:30:00,061 دوستت دارم عزیزم خیلی دوستت دارم 901 01:30:02,313 --> 01:30:03,481 منم همينطور عشقم 902 01:30:30,175 --> 01:30:31,634 فکر نکنم کار کنه 903 01:30:39,934 --> 01:30:42,270 بايد مخاطبينشو بررسي کنيم و ببينيم به کي زنگ زده 904 01:30:43,229 --> 01:30:44,939 اين مال ما نيست جمال 905 01:30:45,190 --> 01:30:46,774 فردا زنگ مي زنيم نه 906 01:30:50,820 --> 01:30:53,948 ببين فقط دو تا شماره است پس با اولي تماس بگير 907 01:31:04,917 --> 01:31:06,211 جواب نميده 908 01:31:09,505 --> 01:31:11,132 خدايا آروم باش 909 01:31:11,216 --> 01:31:13,176 سانتي آروم باش .. باشه ؟ جسوس . جسوس 910 01:31:13,259 --> 01:31:15,720 يک اتفاقي افتاد اعداد تغيير کردند 911 01:31:15,803 --> 01:31:16,971 صبر کن 912 01:31:18,723 --> 01:31:20,433 باشه، آروم بمون، آروم بمون، باشه؟ 913 01:31:35,115 --> 01:31:36,199 الو ؟ 914 01:31:36,824 --> 01:31:37,867 کيه ؟ 915 01:31:38,576 --> 01:31:39,619 تو کي هستي ؟ 916 01:31:40,453 --> 01:31:41,496 جمال 917 01:31:58,138 --> 01:31:59,222 باشه 918 01:32:02,517 --> 01:32:05,311 دارم ميرم سراغ قفل آخر . باشه ؟ آخرين قفل 919 01:32:05,645 --> 01:32:06,771 باشه . يالا 920 01:32:15,780 --> 01:32:17,407 چطور پيش ميره ؟ خوب . خوب 921 01:32:18,699 --> 01:32:20,493 هر کاری می کنی، برنگرد 922 01:32:54,485 --> 01:32:57,155 باشه، اونجا، آروم بمون، سانتی، باشه؟ 923 01:33:02,952 --> 01:33:04,412 اين از کجا اومده ؟ 924 01:33:06,372 --> 01:33:08,208 جمال این گوشی مال کیه؟ 925 01:33:08,541 --> 01:33:12,212 از توي خيابون پيداش کردم و با خودت فکر کردي نگهش داري ؟ 926 01:33:12,462 --> 01:33:15,548 وقتي مال تو نيست ؟ ميشه بذاري با آرامش بازيمو بکنم ؟ 927 01:33:16,174 --> 01:33:17,883 خيلي خوب.. آروم باش 928 01:33:18,050 --> 01:33:19,302 تموم شد . صبر کن 929 01:33:19,719 --> 01:33:20,928 تقريبا تموم شد .. يالا 930 01:33:30,521 --> 01:33:32,940 لعنتي 931 01:33:33,733 --> 01:33:35,276 يالا يالا يالا 932 01:33:40,823 --> 01:33:42,367 خدا لعنتش کنه 933 01:33:55,505 --> 01:33:56,589 جسوس 934 01:34:01,594 --> 01:34:03,554 برش دار برش دار برش دار 935 01:34:03,638 --> 01:34:06,056 يالا برش دار برش دار.. برش دار 936 01:34:06,599 --> 01:34:07,683 يالا 937 01:34:09,519 --> 01:34:11,812 برش دار .. لعنتي 938 01:34:14,607 --> 01:34:15,900 صبر کن صبر کن صبر کن 939 01:34:16,817 --> 01:34:17,943 باشه .. باشه 940 01:34:18,569 --> 01:34:20,738 برش دار .. برش دار .. فرار کن .. فرار کن 941 01:34:24,575 --> 01:34:25,618 بدو .. فرار کن 942 01:34:34,168 --> 01:34:35,336 يالا يالا 943 01:34:43,844 --> 01:34:45,095 سانتیاگو، چطوری؟ 944 01:34:46,264 --> 01:34:48,098 چطوري ؟ 945 01:34:48,641 --> 01:34:49,767 جسوس 946 01:34:50,310 --> 01:34:51,519 جسوس . جسوس 947 01:34:51,977 --> 01:34:53,854 هوشياري ؟ هوشياري ؟ 948 01:34:54,647 --> 01:34:55,815 هوشياري ؟ 949 01:34:57,107 --> 01:34:58,609 سلام اسمت چيه ؟ 950 01:34:58,818 --> 01:34:59,985 اسمت چیه؟ 951 01:35:00,069 --> 01:35:01,737 جسوس جسوس . من دکترم 952 01:35:01,946 --> 01:35:03,113 به من نگاه کن اسمت ؟ 953 01:35:03,197 --> 01:35:04,407 حالت خوبه ؟ سانتي 954 01:35:04,490 --> 01:35:06,909 سانتي آروم باش .. سانتي ميخوام ببندمت 955 01:35:07,952 --> 01:35:09,119 حالت خوبه؟ 956 01:35:11,414 --> 01:35:14,750 جسوس .. عيبي نداره .. يالا 957 01:35:14,917 --> 01:35:17,086 يک هواپيما داره برات مياد 958 01:35:17,211 --> 01:35:18,796 خوبه .. چيزي خراب نشده ؟ 959 01:35:25,303 --> 01:35:26,471 به صورت معمولي نفس بکش 960 01:35:27,305 --> 01:35:28,473 به صورت معمولي نفس بکش 961 01:35:42,695 --> 01:35:44,697 خوب ؟ چطوري ؟ 962 01:35:45,698 --> 01:35:46,866 خوب 963 01:35:48,158 --> 01:35:49,702 خونواده ات توي راهند 964 01:35:50,536 --> 01:35:51,704 چيزي لازم نداري ؟ 965 01:35:52,455 --> 01:35:53,664 نه مرسي 966 01:35:56,208 --> 01:35:57,418 تو انجامش دادي 967 01:36:00,254 --> 01:36:01,547 ما انجامش داديم 968 01:36:04,967 --> 01:36:06,051 فرمانده 969 01:36:16,437 --> 01:36:17,480 پيلار 970 01:36:17,938 --> 01:36:19,982 کارت خيلي خوب بود .. تو انجامش دادي متشکرم 971 01:36:20,900 --> 01:36:22,943 هيچکدام ما اين روز که حالا در تاريخ ملتمون 972 01:36:23,068 --> 01:36:25,821 نوشته شده را فراموش نمي کنيم 973 01:36:26,280 --> 01:36:28,198 و بايد تماما تشکر کنيم از عمليات استادانه اي که 974 01:36:28,282 --> 01:36:32,161 نيروهاي امنيتي با همکاري نزديکي که با رسانه ها داشتند انجام دادند 975 01:36:32,244 --> 01:36:35,122 کاري که قبلا ديده نشده بود و آنها موفق به فريب دستورات شنيع 976 01:36:35,205 --> 01:36:38,167 تروريست ها شدند 977 01:36:38,169 --> 01:36:46,169 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 978 01:36:46,268 --> 01:36:53,168 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 979 01:36:53,170 --> 01:37:08,170 تيم ترجمه ققنوس