1
00:00:42,880 --> 00:00:46,320
-[dörr slår igen]
-[steg i trappan]
2
00:01:05,720 --> 00:01:09,800
{\an8}-[man1] Siöström? Hej, välkommen.
-[man 2] Ja. Tack.
3
00:01:19,760 --> 00:01:22,120
Jag ska träffa Louise.
Vi har bestämt träff.
4
00:01:22,200 --> 00:01:24,480
Du får ta en nummerlapp
och vänta på din tur.
5
00:01:26,320 --> 00:01:27,760
Vänta. Jag är inte sjuk.
6
00:01:28,480 --> 00:01:30,200
{\an8}Jag har bestämt träff med Louise.
7
00:01:30,280 --> 00:01:33,520
{\an8}Ja. Du får vänta på din tur,
så hjälper jag dig sen.
8
00:01:36,760 --> 00:01:39,080
{\an8}Förstår du vad jag säger, eller?
9
00:01:43,240 --> 00:01:44,800
{\an8}-[receptionist] Kvitto?
-Ja.
10
00:01:44,880 --> 00:01:47,720
{\an8}Varsågod. Sitt i väntrummet en stund.
11
00:01:49,080 --> 00:01:50,440
{\an8}[signal för nästa könummer]
12
00:01:51,240 --> 00:01:52,520
{\an8}[receptionist] Nummer 55.
13
00:02:00,600 --> 00:02:02,320
[man på teve] {\an8}...blir 27-28 grader...
14
00:02:02,960 --> 00:02:05,640
{\an8}...drygt 25 grader i mitten av landet också.
15
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
{\an8}Men titta där...
16
00:02:07,520 --> 00:02:11,680
-Vad säger du om det här?
{\an8}-Det är ju så det kokar, nästan.
17
00:02:11,760 --> 00:02:13,880
{\an8}Det blir svettiga nätter.
18
00:02:13,960 --> 00:02:16,640
{\an8}-[kösignal]
-Nummer 56.
19
00:02:16,720 --> 00:02:20,120
{\an8}...riktigt varma strömmar på nätter också...
20
00:02:21,720 --> 00:02:23,440
...i inlandet...
21
00:02:24,280 --> 00:02:25,760
Nummer 56.
22
00:02:28,400 --> 00:02:30,640
-[kösignal]
-Nummer 57.
23
00:02:31,680 --> 00:02:34,200
{\an8}...det kanske man kan. Det beror på...
24
00:02:34,280 --> 00:02:35,680
{\an8}[telefonen ringer]
25
00:02:35,760 --> 00:02:37,440
{\an8}...här är det inte alls lika...
26
00:02:37,520 --> 00:02:38,680
{\an8}[telefonen ringer]
27
00:02:38,760 --> 00:02:40,840
{\an8}Under helgen blir det ännu fler...
28
00:02:45,320 --> 00:02:48,520
{\an8}[barngråt hörs på avstånd]
29
00:02:53,680 --> 00:02:55,240
-[kösignal]
-Nummer 59.
30
00:02:56,840 --> 00:02:59,080
Då kan vi se vad jag kan hjälpa dig med.
31
00:02:59,600 --> 00:03:03,160
Jag ska träffa min fru, Louise.
Vi har bestämt träff.
32
00:03:03,240 --> 00:03:04,560
Jaha. Men...
33
00:03:04,640 --> 00:03:08,080
Louise är upptagen med en patient.
Jag kan hälsa henne nånting...
34
00:03:08,160 --> 00:03:09,800
Då får du hämta henne.
35
00:03:09,880 --> 00:03:11,480
Förlåt. Vad sa du?
36
00:03:11,560 --> 00:03:14,160
Du får hämta henne.
Det är mellan mig och henne.
37
00:03:14,240 --> 00:03:15,920
Det här är en vårdcentral.
38
00:03:16,520 --> 00:03:18,000
Louise har en patient.
39
00:03:18,080 --> 00:03:21,160
Om du vill träffa henne
får du vänta tills hon har rast.
40
00:03:21,240 --> 00:03:22,640
-Vi har bestämt...
-[kösignal]
41
00:03:22,720 --> 00:03:25,080
-Nummer 60.
-[slår handen hårt i disken]
42
00:03:31,000 --> 00:03:32,280
Nummer 60.
43
00:03:34,720 --> 00:03:38,000
Var är min fru? Var är Louise?
44
00:03:39,080 --> 00:03:41,600
-[man] Säg var hon är!
-[kvinna] Gör inget. Snälla!
45
00:03:41,680 --> 00:03:42,880
Var är hon, säger jag!
46
00:03:49,440 --> 00:03:50,560
Vad är det som händer?
47
00:03:56,040 --> 00:03:57,240
[Louise] Vad gör du här?
48
00:04:03,160 --> 00:04:04,480
Vad händer?
49
00:04:05,000 --> 00:04:07,160
-Du får inte vara här.
-Jag är var jag vill.
50
00:04:08,520 --> 00:04:10,320
-Gå härifrån.
-Varför kom du inte?
51
00:04:10,400 --> 00:04:12,080
Du kan inte bara dyka upp här.
52
00:04:12,160 --> 00:04:14,680
Jag väntade på dig på kaféet, som du sa.
53
00:04:15,360 --> 00:04:16,280
Jag jobbade.
54
00:04:16,800 --> 00:04:20,680
Du ljuger! Jag satt där i en timme!
Det är andra gången nu!
55
00:04:20,760 --> 00:04:23,320
Snälla Artan. Du måste gå härifrån nu.
56
00:04:23,400 --> 00:04:26,000
-Vi får ses efter jobbet. Jag lovar...
-Var är hon?
57
00:04:28,160 --> 00:04:29,000
Svara!
58
00:04:30,440 --> 00:04:31,360
Är den där riktig?
59
00:04:33,280 --> 00:04:34,960
-Säg var hon är!
-Du är ju sjuk.
60
00:04:35,040 --> 00:04:36,280
Var har du gömt henne?
61
00:04:36,360 --> 00:04:37,640
Jag ringer 112.
62
00:04:37,720 --> 00:04:41,240
Jag svär. Jag skjuter dig,
och sen mig själv. Fattar du?
63
00:04:42,280 --> 00:04:45,680
Nej... Artan, nej!
64
00:04:46,600 --> 00:04:47,800
[Artan] Akta!
65
00:04:48,440 --> 00:04:50,000
[Louise snyftar]
66
00:04:50,080 --> 00:04:51,240
Var är hon?
67
00:04:54,320 --> 00:04:56,400
Var är hon?
68
00:04:57,040 --> 00:04:58,480
Hos mamma och pappa!
69
00:05:03,240 --> 00:05:04,120
Nej!
70
00:05:08,640 --> 00:05:09,520
Fan...
71
00:05:12,480 --> 00:05:13,320
[Louise gråter]
72
00:05:18,080 --> 00:05:18,920
Nej!
73
00:05:22,920 --> 00:05:23,960
[man] Louise?
74
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Vad gör du?
75
00:05:26,080 --> 00:05:28,080
-Du knullar honom.
-Han blöder ju!
76
00:05:28,160 --> 00:05:30,920
-[telefonen ringer]
-Snälla, Artan. Släpp mig.
77
00:05:31,000 --> 00:05:33,960
-[polissirener hörs]
-[telefonen ringer]
78
00:05:40,120 --> 00:05:43,000
[polissirener närmar sig]
79
00:05:47,840 --> 00:05:48,880
Kom.
80
00:05:51,760 --> 00:05:53,760
[kvinna] Kan du röra på den?
81
00:05:55,480 --> 00:05:58,840
[någons mobiltelefon ringer]
82
00:06:02,280 --> 00:06:03,400
Artan...
83
00:06:09,960 --> 00:06:14,160
-Du måste sluta nu!
-Vänta! Jag tänker! Håll käften, Louise!
84
00:06:14,240 --> 00:06:15,640
[telefonen ringer]
85
00:06:17,440 --> 00:06:18,640
[telefonen ringer]
86
00:06:20,640 --> 00:06:21,800
[telefonen ringer]
87
00:06:23,840 --> 00:06:25,160
[telefonen ringer]
88
00:06:27,040 --> 00:06:28,400
[telefonen ringer]
89
00:06:30,240 --> 00:06:32,480
-[telefonen ringer]
-[man] Ska jag svara?
90
00:06:33,720 --> 00:06:34,800
[telefonen ringer]
91
00:06:36,240 --> 00:06:37,920
-Jag svarar.
-[telefonen ringer]
92
00:06:39,720 --> 00:06:41,240
[telefonen ringer]
93
00:06:42,880 --> 00:06:47,000
Hallå? Det här är dr Simon Yakoub.
94
00:06:48,920 --> 00:06:50,080
Ja, det stämmer.
95
00:06:52,400 --> 00:06:55,120
Nej. Ingen är allvarligt skadad.
96
00:06:56,480 --> 00:06:58,960
Han har en pistol.
97
00:06:59,840 --> 00:07:01,320
Han riktar den mot alla.
98
00:07:03,800 --> 00:07:05,400
-Louise Bremer.
-Lägg på!
99
00:07:07,840 --> 00:07:10,720
-De vill prata med dig.
-Lägg på! Prata inte med polisen!
100
00:07:12,800 --> 00:07:13,640
Artan...
101
00:07:15,160 --> 00:07:16,000
Artan.
102
00:07:17,280 --> 00:07:19,600
Artan, lägg bort pistolen.
103
00:07:23,080 --> 00:07:24,160
Sparka bort den.
104
00:07:26,320 --> 00:07:27,520
[telefonen ringer]
105
00:07:28,200 --> 00:07:29,680
Fucking jävla telefon!
106
00:07:31,400 --> 00:07:33,000
[lyfter luren och lägger på]
107
00:07:33,800 --> 00:07:35,760
[snyftningar hörs]
108
00:07:35,840 --> 00:07:36,880
[telefonen ringer]
109
00:07:36,960 --> 00:07:39,600
[Artan skriker på albanska]
110
00:07:44,480 --> 00:07:45,400
Du!
111
00:07:46,160 --> 00:07:50,360
Men håll käften! Kan du hålla käften?
112
00:07:50,440 --> 00:07:52,560
Hitta en spritpenna och nåt att skriva på!
113
00:07:53,040 --> 00:07:54,400
Skynda dig, då!
114
00:07:55,320 --> 00:07:57,200
Ett papper! Ett stort papper!
115
00:08:02,080 --> 00:08:04,320
Skriv! Skriv...
116
00:08:05,840 --> 00:08:09,080
"Vill ni prata? En av er får komma upp."
117
00:08:09,160 --> 00:08:10,840
"En" med stora bokstäver!
118
00:08:11,360 --> 00:08:15,920
[man 1 i komradio] Från 13-01-16.
Vi är på plats utanför vårdcentralen.
119
00:08:16,000 --> 00:08:20,360
[kvinna 1 i komradio] 13-91-10. Han ska
vara aggressiv och bete sig instabilt.
120
00:08:20,440 --> 00:08:24,520
[man 1] Jag får in uppgifter om
att gärningsmannen ska vara beväpnad. Kom.
121
00:08:25,120 --> 00:08:30,760
[kvinna 1] Han ska ha mörkt hår.
Runt 180 cm. Namn oklart. Kom.
122
00:08:30,840 --> 00:08:33,080
[kvinna 2] Från 13-91-20. Uppfattat.
123
00:08:33,160 --> 00:08:37,600
[man 2] 13-91-40. Hör vittnen.
Jag vill inte att tredje man skadas. Slut.
124
00:08:42,480 --> 00:08:43,360
[pip från radion]
125
00:08:48,760 --> 00:08:51,360
[man i komradio] 10-31-00
från ett-noll. Kom.
126
00:08:52,800 --> 00:08:56,240
31-00, vad är status på regionala? Kom.
127
00:08:58,200 --> 00:08:59,960
De är i Norge på övning,
128
00:09:00,040 --> 00:09:04,080
men vi har kontakt med Stockholm
och nationella insatsstyrkan. Vänta.
129
00:09:07,400 --> 00:09:09,280
Det är uppfattat. Kom.
130
00:09:16,640 --> 00:09:19,120
NI är tre timmar bort. Kom.
131
00:09:23,160 --> 00:09:26,240
31-00, det är uppfattat. Slut, kom.
132
00:09:29,400 --> 00:09:30,280
Klart slut.
133
00:09:53,920 --> 00:09:55,160
[det knackar på dörren]
134
00:10:01,080 --> 00:10:02,240
Öppna!
135
00:10:03,760 --> 00:10:04,720
[Artan] Långsamt.
136
00:10:09,960 --> 00:10:14,400
Mitt namn är Lukas Malki.
Jag är obeväpnad. Får jag komma in?
137
00:10:15,520 --> 00:10:16,360
Är han själv?
138
00:10:21,640 --> 00:10:23,440
Släpp in honom, stäng dörren efter.
139
00:10:36,840 --> 00:10:37,800
Är du polis?
140
00:10:39,120 --> 00:10:40,080
Få se på ditt leg.
141
00:10:43,320 --> 00:10:45,320
Så de skickade dig. Okej.
142
00:10:53,080 --> 00:10:55,120
Snurra ett varv. Långsamt.
143
00:11:14,800 --> 00:11:15,640
Får jag?
144
00:11:35,440 --> 00:11:37,480
[Lukas] Är nån skadad?
145
00:11:40,000 --> 00:11:41,960
-Är du okej?
-[Artan] Han räknas inte.
146
00:11:47,440 --> 00:11:49,320
Hon ramlade. Det är inte mitt fel.
147
00:11:50,040 --> 00:11:50,880
Okej.
148
00:11:53,160 --> 00:11:54,920
Ingen mer behöver komma till skada.
149
00:11:55,000 --> 00:11:57,360
-Ingen är skadad!
-Okej, visst.
150
00:11:57,440 --> 00:12:01,160
Som sagt, jag heter Lukas. Vad heter du?
151
00:12:01,240 --> 00:12:02,560
Det spelar ingen roll.
152
00:12:03,040 --> 00:12:04,960
-Jag vill kunna kalla dig nåt.
-Varför?
153
00:12:05,040 --> 00:12:06,840
Det är ingen jävla kontaktannons!
154
00:12:06,920 --> 00:12:09,400
Det är bara ett namn,
för att kunna kommunicera.
155
00:12:10,840 --> 00:12:12,160
Du kan kalla mig Zlatan.
156
00:12:13,880 --> 00:12:16,240
Okej. Zlatan.
157
00:12:16,320 --> 00:12:18,120
-Han heter Artan.
-Håll käften!
158
00:12:18,200 --> 00:12:21,120
Artan, Zlatan... Det spelar ingen roll.
159
00:12:23,720 --> 00:12:25,000
Var kommer du ifrån?
160
00:12:25,640 --> 00:12:28,120
Vad bryr du dig?
Var kommer du själv ifrån?
161
00:12:28,200 --> 00:12:30,200
Jag försöker bara lära känna dig, Artan.
162
00:12:30,280 --> 00:12:32,440
Jag är inte din kompis, kompis.
163
00:12:32,920 --> 00:12:35,240
-Vi är inte här för att dricka öl.
-Okej.
164
00:12:37,160 --> 00:12:39,400
Så varför är vi här? Va?
165
00:12:39,480 --> 00:12:41,760
-Vad vill du?
-Håll käften! Jag menar allvar!
166
00:12:41,840 --> 00:12:44,840
Artan, lyssna nu.
Det är du och jag som pratar här, okej?
167
00:12:48,400 --> 00:12:49,360
Jag behöver en bil.
168
00:12:52,320 --> 00:12:53,960
Okej. En bil.
169
00:12:56,080 --> 00:12:57,000
[någon hostar]
170
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Kan jag få kolla i din ryggsäck?
171
00:13:02,080 --> 00:13:02,920
Varför?
172
00:13:03,880 --> 00:13:05,160
Tror du det är en bomb?
173
00:13:05,960 --> 00:13:08,480
-Jag är inte terrorist!
-Varför skulle jag tro det?
174
00:13:08,560 --> 00:13:10,560
Alla blattar är terrorister.
175
00:13:13,200 --> 00:13:17,200
-Jag vill bara titta i din ryggsäck.
-Jag har inga andra vapen.
176
00:13:18,360 --> 00:13:20,480
Då spelar det ingen roll om jag får titta.
177
00:13:20,560 --> 00:13:21,920
Du ska fixa fram en bil!
178
00:13:22,000 --> 00:13:26,360
Vi pratar om en bil så fort jag fått se
vad du har i ryggsäcken.
179
00:13:26,440 --> 00:13:27,360
[Louise skriker]
180
00:13:27,440 --> 00:13:28,520
Artan, lyssna på mig.
181
00:13:29,040 --> 00:13:30,920
Du bad nån komma upp, och jag är här.
182
00:13:31,000 --> 00:13:33,160
Jag är obeväpnad. Du håller i en pistol.
183
00:13:33,680 --> 00:13:34,800
Men jag litar på dig.
184
00:13:35,920 --> 00:13:37,280
Nu måste du lita på mig.
185
00:14:00,240 --> 00:14:01,280
Är du nöjd?
186
00:14:14,640 --> 00:14:16,120
Nu får du fixa fram en bil.
187
00:14:21,920 --> 00:14:23,000
Okej, Artan.
188
00:14:30,200 --> 00:14:33,560
Den där pistolen du håller i handen...
Är den laddad?
189
00:14:34,080 --> 00:14:35,560
Vad tror du själv, kompis?
190
00:14:38,600 --> 00:14:40,760
-Vart ska du åka med bilen?
-Skit i det.
191
00:14:41,320 --> 00:14:44,680
Ge mig en civilbil med svarta rutor.
Inga jävla tricks.
192
00:14:44,760 --> 00:14:48,360
-Du håller käften!
-Artan, jag försöker inte lura dig.
193
00:14:48,440 --> 00:14:50,920
Jag vill vara ärlig.
Än så länge är det småsaker.
194
00:14:51,000 --> 00:14:53,680
Vi kan få det till olaga hot
och vapeninnehav...
195
00:14:54,160 --> 00:14:57,200
Det är allt.
Det behöver inte bli mer än så, Artan.
196
00:14:58,280 --> 00:14:59,440
Lukas, var det, va?
197
00:15:01,840 --> 00:15:03,160
Nu ska du lyssna på mig.
198
00:15:05,920 --> 00:15:07,200
Jag dödar henne.
199
00:15:07,960 --> 00:15:10,040
Och sen mig själv. Förstår du?
200
00:15:10,920 --> 00:15:11,880
Jag skiter i allt nu.
201
00:15:11,960 --> 00:15:14,160
-Snälla... Snälla Artan!
-[Lukas] Artan.
202
00:15:14,240 --> 00:15:17,360
-Tänk på Cassandra.
-[Lukas] Lugn nu. Ingen ska skjuta nån.
203
00:15:22,520 --> 00:15:24,720
-Vem är Cassandra?
-Hon har tagit min dotter.
204
00:15:24,800 --> 00:15:26,160
Och gömt henne!
205
00:15:26,240 --> 00:15:28,800
Men... Det är jag som har vårdnaden.
206
00:15:29,280 --> 00:15:32,440
Du säger att du älskar mig,
och sen slänger du ut mig på gatan!
207
00:15:32,960 --> 00:15:34,480
Och så tar du mitt barn!
208
00:15:35,120 --> 00:15:36,880
Det är ju inte bara ditt barn.
209
00:15:36,960 --> 00:15:38,960
Jag vet inte vad som har hänt mellan er.
210
00:15:39,040 --> 00:15:42,360
Nej, du vet ingenting!
Så sluta fråga och fixa min fucking bil!
211
00:15:42,440 --> 00:15:44,360
Jag ska fixa din bil, Artan.
212
00:15:45,160 --> 00:15:46,040
Jag ska göra det.
213
00:15:46,600 --> 00:15:48,520
Men det går inte på fem minuter. Okej?
214
00:15:49,040 --> 00:15:50,680
Vi har bara en civilbil.
215
00:15:50,760 --> 00:15:53,520
Jag skiter i hur många bilar du har. Okej?
216
00:15:53,600 --> 00:15:54,440
Okej.
217
00:15:55,640 --> 00:15:58,720
-Låt mig prata med mina kollegor.
-Du går ingenstans.
218
00:15:58,800 --> 00:16:01,320
Tror du inte jag fattar
att ni tänker storma här?
219
00:16:03,360 --> 00:16:07,200
Ropa från fönstret. Dina kompisar
får komma upp och stå utanför dörren.
220
00:16:07,800 --> 00:16:09,520
Inget jävla snack i telefonen!
221
00:16:16,400 --> 00:16:20,600
[tjatter i polisradio]
222
00:16:36,480 --> 00:16:37,560
Artan.
223
00:16:38,200 --> 00:16:40,440
Släpp dem som inte har
med det här att göra.
224
00:16:40,920 --> 00:16:41,760
Vadå, de här?
225
00:16:43,280 --> 00:16:46,520
De kan gå när de vill.
Jag fattar inte varför de är kvar här.
226
00:16:46,600 --> 00:16:47,560
Va?
227
00:16:48,720 --> 00:16:50,720
[springande steg avlägsnar sig]
228
00:16:53,400 --> 00:16:54,720
Får vi gå?
229
00:16:54,800 --> 00:16:56,720
Ja, gå! Stick, för fan.
230
00:17:00,560 --> 00:17:02,000
Jag stannar hos dig, Louise.
231
00:17:02,080 --> 00:17:05,200
-Nej, gå, Kristin. Det är bra.
-Nej, jag stannar här med dig.
232
00:17:07,120 --> 00:17:09,400
-Jag stannar också.
-Han ska ut!
233
00:17:10,000 --> 00:17:12,440
De andra skiter jag i,
men han ska ut härifrån!
234
00:17:13,560 --> 00:17:14,680
Ut, sa jag!
235
00:17:15,640 --> 00:17:19,760
-Du kanske får tillbaka henne sen. Fitta.
-Artan, det är inte som du tror.
236
00:17:20,280 --> 00:17:22,400
-Vad tror jag, Louise?
-Med Simon.
237
00:17:23,160 --> 00:17:25,440
-Att du knullar honom?
-Det gör jag inte.
238
00:17:27,200 --> 00:17:28,720
Så du har inte knullat honom?
239
00:17:31,000 --> 00:17:31,840
Nej.
240
00:17:32,880 --> 00:17:34,280
[det knackar på dörren]
241
00:17:36,960 --> 00:17:37,800
Vänta.
242
00:17:42,760 --> 00:17:43,720
Okej.
243
00:17:50,960 --> 00:17:52,360
Vi är fyra personer här.
244
00:18:05,600 --> 00:18:07,360
Har vi nån civilbil i närheten?
245
00:18:07,440 --> 00:18:08,680
Med svarta rutor!
246
00:18:09,360 --> 00:18:11,240
Jag vill inte bli snajprad bakifrån.
247
00:18:12,320 --> 00:18:15,480
[polis] Vi kan säkert hitta nåt
och täcka rutorna, men...
248
00:18:16,240 --> 00:18:18,600
-Det kommer att ta ett tag.
-Ni har 15 minuter!
249
00:18:19,280 --> 00:18:21,520
Det tror jag verkligen inte
är tillräckligt.
250
00:18:21,600 --> 00:18:24,240
Men var smart och hitta tid!
251
00:18:25,440 --> 00:18:27,120
Meddela när bilen är framkörd.
252
00:18:31,560 --> 00:18:34,640
[Artan] Ingen får vara i trapphuset,
annars skjuter jag! Jag skiter i...
253
00:18:34,720 --> 00:18:36,240
-[Artan] Stäng!
-Vi säger så.
254
00:18:36,320 --> 00:18:37,160
Vi säger så.
255
00:18:39,680 --> 00:18:42,680
Okej, Artan. Bilen är på väg.
256
00:18:43,280 --> 00:18:44,120
Okej?
257
00:18:50,000 --> 00:18:50,880
Artan...
258
00:18:52,360 --> 00:18:54,720
Jag behöver mina mediciner.
259
00:18:56,200 --> 00:18:57,440
Vad för mediciner?
260
00:18:59,080 --> 00:19:02,360
Jag måste ha dem. De är på mitt rum.
261
00:19:04,240 --> 00:19:06,640
Snälla, jag behöver dem!
262
00:19:06,720 --> 00:19:09,360
Louise, jag kan gå
och hämta dina mediciner.
263
00:19:11,120 --> 00:19:13,280
Och hämta gardiner! Stora!
264
00:19:14,160 --> 00:19:15,200
Ja.
265
00:19:23,280 --> 00:19:26,480
Polisen har precis kört fram en bil.
266
00:19:26,560 --> 00:19:32,640
Det är en svart Volkswagen som står
parkerad utanför entrén på vårdcentralen.
267
00:19:32,720 --> 00:19:37,600
Och tidigare här idag
så var det två polisassistenter som fick...
268
00:19:37,680 --> 00:19:40,360
[spänningsmusik]
269
00:20:19,000 --> 00:20:20,720
Få se.
270
00:20:21,760 --> 00:20:23,360
[Lukas] Handskfacket är tomt.
271
00:20:23,440 --> 00:20:25,040
-Dörrarna ser du.
-Okej.
272
00:20:26,040 --> 00:20:27,840
[telefonsignal]
273
00:20:31,600 --> 00:20:32,800
Okej, kör.
274
00:21:21,600 --> 00:21:24,000
Jag kommer till en korsning.
Vart ska jag svänga?
275
00:21:24,080 --> 00:21:25,480
Du får guida honom.
276
00:21:27,240 --> 00:21:30,520
Kör E14 västerut cirka 50 minuter.
277
00:21:31,640 --> 00:21:32,680
Jag säger till sen.
278
00:21:33,520 --> 00:21:34,640
Artan...
279
00:21:35,600 --> 00:21:37,440
Det där vapnet kan gå av av misstag.
280
00:21:38,040 --> 00:21:40,120
Kan du rikta pistolen åt ett annat håll?
281
00:21:40,760 --> 00:21:43,200
Koncentrera dig på att köra! Okej?
282
00:21:53,440 --> 00:21:54,800
Det här är komradion.
283
00:21:56,240 --> 00:21:58,600
Med den håller vi kontakten
med polisen utanför.
284
00:21:59,120 --> 00:22:01,920
Jag kan rapportera ut
och de kan anropa in. Förstår du?
285
00:22:02,720 --> 00:22:03,680
Vad fan...
286
00:22:06,280 --> 00:22:07,240
Vad är det här?
287
00:22:08,320 --> 00:22:10,080
Svarta rutor, sa jag ju! Driver du?
288
00:22:10,160 --> 00:22:14,840
Artan, du sa att du ville ha tonade rutor
och de hade bara 15 minuter på sig.
289
00:22:14,920 --> 00:22:17,880
-Skojar du? Inga tricks, sa jag!
-Det är inget trick.
290
00:22:20,800 --> 00:22:23,080
Ni tänker snajpra mig
så fort ni får chansen.
291
00:22:23,160 --> 00:22:27,240
Du behöver inte vara orolig för det.
Vi har inte tillgång till såna vapen.
292
00:22:29,200 --> 00:22:31,160
Nej, men om ni hade... Ni hade...
293
00:22:36,320 --> 00:22:37,840
Varför följer de efter oss?
294
00:22:39,280 --> 00:22:41,440
Säg åt dem att sluta följa efter oss!
295
00:22:41,520 --> 00:22:42,880
Artan.
296
00:22:42,960 --> 00:22:44,640
-Säg åt dem! Jag svär!
-Snälla!
297
00:22:44,720 --> 00:22:45,680
Artan!
298
00:22:49,280 --> 00:22:51,440
-Artan.
-Stanna inte!
299
00:22:51,520 --> 00:22:54,920
Artan, se på mig. Du måste förstå en sak.
300
00:22:55,480 --> 00:22:58,640
De här poliserna är här för vår skull,
för att skydda oss, okej?
301
00:22:58,720 --> 00:22:59,560
Okej, Artan?
302
00:23:00,600 --> 00:23:02,080
Ingen vill skada dig.
303
00:23:03,280 --> 00:23:04,600
Snälla.
304
00:23:09,120 --> 00:23:10,120
Lägg dig inte i!
305
00:23:11,240 --> 00:23:12,720
Det är jag som bestämmer här.
306
00:23:14,640 --> 00:23:16,400
Var är din ring?
307
00:23:17,240 --> 00:23:19,400
-Va?
-Din ring! Var är den?
308
00:23:22,160 --> 00:23:24,480
[man i komradio] 13-16-20
från ett-noll, kom.
309
00:23:31,040 --> 00:23:32,200
Artan.
310
00:23:33,200 --> 00:23:34,440
Artan, hör du mig?
311
00:23:35,360 --> 00:23:36,240
Artan!
312
00:23:38,400 --> 00:23:40,560
13-16-20, har vi kontakt? Kom.
313
00:23:41,840 --> 00:23:42,720
Kör!
314
00:23:43,640 --> 00:23:47,000
Om nån försöker nåt, så skjuter jag!
Jag svär på mitt liv.
315
00:23:53,560 --> 00:23:55,200
16-20, kom.
316
00:23:57,720 --> 00:24:01,080
Vi kör västerut på E14. Slut, kom.
317
00:24:02,200 --> 00:24:04,560
Ett-noll, det är uppfattat. Klart, slut.
318
00:24:15,040 --> 00:24:16,720
[stämningsmusik]
319
00:24:57,400 --> 00:25:02,520
-Varför kör du så långsamt? Kör snabbare!
-Artan, jag vet inte vart vi ska åka.
320
00:25:03,240 --> 00:25:07,280
Dessutom så håller du en pistol,
en laddad pistol, mot Louises huvud.
321
00:25:07,360 --> 00:25:10,160
Om jag kör snabbare så kommer du
att riskera hennes liv.
322
00:25:10,240 --> 00:25:14,800
Du kommer att riskera ditt liv, andra
polisers liv och våra medtrafikanters liv.
323
00:25:16,280 --> 00:25:17,680
Det räknas som mordförsök.
324
00:25:18,840 --> 00:25:21,080
-Jag har inte mördat nån.
-Nej.
325
00:25:22,720 --> 00:25:24,840
Vi ska bara se till att ingen blir skadad.
326
00:25:26,760 --> 00:25:29,680
Lugnt och stilla, Artan. Lugnt och stilla.
327
00:25:34,400 --> 00:25:36,560
[mobiltelefon ringer]
328
00:25:38,080 --> 00:25:39,000
Ja, hallå?
329
00:25:40,400 --> 00:25:41,240
Va?
330
00:25:42,120 --> 00:25:43,880
Nej, jag har inget att säga.
331
00:25:44,800 --> 00:25:47,800
Var har du fått numret?
Sluta ringa! Jag vill inte!
332
00:25:48,440 --> 00:25:49,360
[talar albanska]
333
00:25:51,000 --> 00:25:52,200
Sätt på radion.
334
00:25:54,040 --> 00:25:56,040
Nyheterna. Jag vill höra vad de säger.
335
00:25:56,120 --> 00:25:59,800
-[gitarrmusik]
-[kvinna] Svenska som andraspråk...
336
00:25:59,880 --> 00:26:04,160
-[man] ...på en vårdcentral som gisslan...
-Höj.
337
00:26:04,240 --> 00:26:09,640
...har nu lämnat platsen och färdas i en
civil polisbil i västlig riktning på E14.
338
00:26:09,720 --> 00:26:14,040
I bilen, som följs av flera polispatruller
och körs av en lokal polisman,
339
00:26:14,120 --> 00:26:17,800
finns också mannens hustru
som fortfarande hålls som gisslan.
340
00:26:17,880 --> 00:26:20,320
Resten av personalen
på vårdcentralen har släppts
341
00:26:20,400 --> 00:26:22,960
och ska enligt polisen
befinna sig i säkerhet.
342
00:26:23,480 --> 00:26:26,200
Det var vid niotiden i morse
som den beväpnade mannen
343
00:26:26,280 --> 00:26:30,520
tog sig in på vårdcentralen
och hotade de anställda med pistol
344
00:26:30,600 --> 00:26:33,720
och något som påstods vara en bombväska.
345
00:26:33,800 --> 00:26:35,880
Mannen krävde att få tala med sin hustru.
346
00:26:35,960 --> 00:26:38,160
Vad snackar han om?
Jag har ingen bombväska!
347
00:26:38,240 --> 00:26:40,080
Jag är ingen jävla terrorist!
348
00:26:40,160 --> 00:26:43,160
Hon kidnappade min dotter,
och nu är jag Usama bin Ladin?
349
00:26:43,240 --> 00:26:46,200
Jag vet att du inte har en bomb
i väskan, okej?
350
00:26:46,280 --> 00:26:50,680
-Men de snackar skit. Varför? Höj igen.
-[man i komradio] 16-20, kom.
351
00:26:50,760 --> 00:26:52,960
-[man]Östersjötorsken mår sämre.
-Vad fan...
352
00:26:53,040 --> 00:26:55,960
Enligt Världsnaturfondens
årliga konsumentguide...
353
00:26:56,640 --> 00:26:58,600
[man via komradion] 13-16-20, kom.
354
00:27:00,040 --> 00:27:01,240
16-20, kom.
355
00:27:03,000 --> 00:27:04,960
Vi får rapporter om en bombväska.
356
00:27:05,040 --> 00:27:08,440
-Vad fan, jag har ingen bomb!
-Det finns ingen bomb i bilen.
357
00:27:08,520 --> 00:27:12,200
Jag upprepar:
Det finns inte någon bomb i 16-20.
358
00:27:12,280 --> 00:27:13,400
Är det uppfattat?
359
00:27:15,400 --> 00:27:17,240
Det är uppfattat. Klart, slut.
360
00:27:20,360 --> 00:27:21,520
Varför skrattar du?
361
00:27:22,920 --> 00:27:25,280
-Jag skrattar inte.
-Jag hörde att du skrattade.
362
00:27:25,360 --> 00:27:29,360
Artan, du har en pistol. Det är därför
vi sitter här. Har du glömt det?
363
00:27:29,440 --> 00:27:32,800
Vi sitter här för att du kidnappade
min dotter. Mitt kött och blod.
364
00:27:32,880 --> 00:27:34,400
Det är jag som har vårdnaden.
365
00:27:35,120 --> 00:27:38,000
För att du lurade den till dig.
Du och din familj.
366
00:27:38,480 --> 00:27:41,480
Först slänger ni ut mig på gatan,
sen in i fängelse,
367
00:27:41,560 --> 00:27:43,280
och du lurade till dig min dotter!
368
00:27:43,360 --> 00:27:46,280
-Artan.
-Vet du vad de gjorde? Hennes föräldrar?
369
00:27:46,360 --> 00:27:50,240
De kommer hem till mig... Fattar du?
För att slänga ut mig på gatan!
370
00:27:50,320 --> 00:27:52,240
[Louise] Jag äger ju lägenheten!
371
00:27:52,320 --> 00:27:54,920
-Och jag betalar hyra där!
-Inte många gånger.
372
00:27:55,000 --> 00:27:57,320
Berätta för polisen. Han är nyfiken.
373
00:27:57,880 --> 00:28:00,480
-Vad?
-Ja, berätta om misshandeln.
374
00:28:00,560 --> 00:28:03,120
Han är polis, så han vet vad som är rätt.
375
00:28:03,200 --> 00:28:05,720
Allt står i domen. Han får gärna läsa den.
376
00:28:06,240 --> 00:28:07,400
Vad står det där, då?
377
00:28:07,480 --> 00:28:11,760
"Artan Kelmendi, dömd till tre månaders
fängelse för han är en jävla blatte."
378
00:28:11,840 --> 00:28:14,120
Du knuffade pappa!
Han kunde ha brutit nacken!
379
00:28:14,200 --> 00:28:17,920
-Han snubblade på sina skor! Det vet du.
-Du dömdes för misshandel.
380
00:28:18,000 --> 00:28:20,880
Jag dömdes för att jag
inte heter Emil i Lönneberga!
381
00:28:20,960 --> 00:28:24,280
Artan. Jag vet
att det låter konstigt, men...
382
00:28:24,960 --> 00:28:28,400
Vi kommer att behöva göra ett stopp
vid nästa bensinstation.
383
00:28:29,080 --> 00:28:30,000
Vad snackar du om?
384
00:28:31,760 --> 00:28:33,760
Vi har ingen bensin i bilen.
385
00:28:35,360 --> 00:28:37,200
Men vi har ju precis åkt.
386
00:28:38,040 --> 00:28:41,120
Jag vet. Jag vet inte varför det är så,
men så är det.
387
00:28:41,720 --> 00:28:44,200
-Har du planerat det här?
-Nej, det har jag inte.
388
00:28:44,280 --> 00:28:47,280
Du har planerat det!
Du trodde jag och hon skulle åka själva,
389
00:28:47,360 --> 00:28:49,680
så du gav oss en tom bil!
Tror du jag är dum?
390
00:28:49,760 --> 00:28:52,320
Artan, jag har inte planerat det här.
391
00:28:52,920 --> 00:28:55,920
Du hade ett krav på
att det skulle vara en civil polisbil.
392
00:28:56,000 --> 00:28:58,240
Det skulle gå fort,
så den var nog otankad.
393
00:28:58,320 --> 00:28:59,360
Skojar du nu, eller?
394
00:29:00,160 --> 00:29:01,000
Nej.
395
00:29:01,080 --> 00:29:03,400
Antar du mycket saker i ditt jobb, Lukas?
396
00:29:04,080 --> 00:29:06,400
Antar du vem som är skyldig
och oskyldig också?
397
00:29:06,480 --> 00:29:08,480
Är det så svenska polisen jobbar?
398
00:29:08,560 --> 00:29:09,400
Nej.
399
00:29:11,080 --> 00:29:12,240
Men Artan...
400
00:29:13,120 --> 00:29:17,440
Om vi inte ska knuffa oss fram,
så måste vi stanna vid nästa mack.
401
00:29:18,640 --> 00:29:20,240
Jag kan inte göra nåt annat.
402
00:29:21,000 --> 00:29:21,960
[talar albanska]
403
00:29:24,600 --> 00:29:27,120
Okej, vi stannar.
Men du tankar, och ingen annan.
404
00:29:27,840 --> 00:29:30,160
Och de håller sig borta.
Annars skjuter jag.
405
00:29:30,240 --> 00:29:32,360
-Jag förstår.
-Är det här ett skämt, eller?
406
00:29:35,840 --> 00:29:37,000
[komradion piper]
407
00:29:38,160 --> 00:29:40,840
[man via komradio]
13-16-20 från ett-noll, kom.
408
00:29:40,920 --> 00:29:43,320
Det är nån som har glömt
att tanka vår bil.
409
00:29:44,240 --> 00:29:48,320
Vi kommer att behöva göra ett stopp
vid nästa bensinstation. Kom.
410
00:29:50,360 --> 00:29:52,640
Från ett-noll. Uppfattat.
411
00:29:57,840 --> 00:30:00,400
Nästa mack är en Bilisten,
12 kilometer bort.
412
00:30:01,600 --> 00:30:03,040
Det är uppfattat. Slut, kom.
413
00:30:04,520 --> 00:30:11,120
[sirener hörs]
414
00:30:17,720 --> 00:30:19,720
[sirener på avstånd]
415
00:30:40,040 --> 00:30:41,120
Kör vidare.
416
00:30:42,560 --> 00:30:43,840
Kör! Stanna inte!
417
00:30:43,920 --> 00:30:47,480
-Artan, vi kör nästan på tom tank här.
-Kör vidare, sa jag!
418
00:30:49,960 --> 00:30:52,040
[tjatter i polisradion]
419
00:30:55,680 --> 00:30:58,400
[Lukas] Vi behöver bensin.
Annars kommer vi ingenstans.
420
00:31:00,240 --> 00:31:02,760
Tror du att jag tänker stanna
mitt i din dödsfälla?
421
00:31:03,520 --> 00:31:05,920
Halva jävla Sverige väntar
med snajpers där.
422
00:31:07,040 --> 00:31:09,280
Vi skulle bara tanka. Det är allt.
423
00:31:09,880 --> 00:31:13,920
[man via komradio] 13-16-20 från ett-noll.
Ni stannade inte vid macken. Kom.
424
00:31:15,120 --> 00:31:15,960
Vad händer nu?
425
00:31:16,440 --> 00:31:17,840
Vi tar det lugnt.
426
00:31:17,920 --> 00:31:18,880
Jag är lugn, Artan.
427
00:31:19,640 --> 00:31:23,560
Men vi behöver bensin. Och jag måste
rapportera för att hålla alla andra lugna.
428
00:31:25,040 --> 00:31:29,200
13-16-20, ni åkte förbi Bilisten.
Är läget under kontroll? Kom.
429
00:31:30,680 --> 00:31:32,000
Säg att det är det.
430
00:31:33,720 --> 00:31:36,560
Jag rapporterar inget
om jag inte har nåt att rapportera.
431
00:31:37,800 --> 00:31:41,720
För varje tyst sekund som går
så ökar oron där ute. Förstår du?
432
00:31:44,720 --> 00:31:47,880
Det kommer en till mack
om ett par kilometer. Du kan stanna där.
433
00:31:47,960 --> 00:31:50,120
16-20, är allt under kontroll? Kom.
434
00:31:53,480 --> 00:31:55,360
Tror du det är min första resa hit?
435
00:31:58,880 --> 00:32:01,880
Allt är under kontroll.
Vi stannar vid nästa mack. Slut, kom.
436
00:32:02,840 --> 00:32:03,840
Klart slut.
437
00:32:13,360 --> 00:32:14,920
Okej, då tankar jag.
438
00:32:15,560 --> 00:32:18,480
Behöver ni nåt?
Ska jag köpa vatten eller kaffe?
439
00:32:18,560 --> 00:32:20,760
Nej tack. Jag vill inte bli förgiftad.
440
00:32:24,080 --> 00:32:26,440
Vi ska inte ha nåt, sa jag.
Tanka, så kör vi.
441
00:33:11,600 --> 00:33:13,240
-Då kan vi åka.
-Vänta.
442
00:33:20,080 --> 00:33:21,280
Okej, kör.
443
00:33:26,320 --> 00:33:29,600
[stämningsmusik]
444
00:34:53,480 --> 00:34:54,720
Har du barn, Lukas?
445
00:34:55,400 --> 00:34:56,280
Va?
446
00:34:57,360 --> 00:34:59,520
Ja. Två stycken.
447
00:35:01,240 --> 00:35:02,080
Vad heter de?
448
00:35:03,400 --> 00:35:05,200
Teodor och Bella.
449
00:35:06,880 --> 00:35:07,800
Och din fru?
450
00:35:08,840 --> 00:35:10,400
Emma. Min ex-fru.
451
00:35:10,480 --> 00:35:13,280
-Är du inte gift?
-Nej, inte längre.
452
00:35:13,840 --> 00:35:14,680
Varför?
453
00:35:18,240 --> 00:35:20,520
Det finns nog många svar
på den frågan, Artan.
454
00:35:22,480 --> 00:35:24,080
Det beror på vem du pratar med.
455
00:35:24,840 --> 00:35:26,040
Men jag pratar med dig.
456
00:35:27,760 --> 00:35:30,120
Jag tror att vi slutade lyssna
på varandra.
457
00:35:30,200 --> 00:35:31,360
Hon lämnade dig.
458
00:35:32,040 --> 00:35:34,840
Nej. Jag tror att vi förändrades
som människor.
459
00:35:34,920 --> 00:35:38,200
Vi träffades när vi var 17.
Vi gick på gymnasiet fortfarande.
460
00:35:39,320 --> 00:35:42,560
Vi var tillsammans halva livet.
Vi växte nog bara ifrån varandra.
461
00:35:42,640 --> 00:35:44,200
Är ni vänner, du och din fru?
462
00:35:46,640 --> 00:35:48,640
Vi kommer överens. Nu.
463
00:35:51,080 --> 00:35:53,880
Ibland blir det svårt,
men vi försöker för barnens skull.
464
00:35:55,120 --> 00:35:57,680
Vi träffas och sjunger för dem
när de fyller år och...
465
00:35:59,040 --> 00:36:02,280
Vi gör såna saker. Viktiga saker.
466
00:36:06,760 --> 00:36:10,120
Artan... Vägen blir sämre här.
467
00:36:11,200 --> 00:36:13,080
Riktar du pistolen åt ett annat håll?
468
00:36:13,160 --> 00:36:15,520
Det räcker med att du nyser
för att den ska gå av.
469
00:36:16,640 --> 00:36:19,840
Du måste lita på mig nu.
Ingenting kommer att hända dig här.
470
00:36:19,920 --> 00:36:21,640
[Artan] Kanske, kanske inte.
471
00:36:21,720 --> 00:36:22,960
Du kanske vill döda mig.
472
00:36:28,080 --> 00:36:29,280
Så var har du ringen?
473
00:36:32,080 --> 00:36:34,200
Vigselringen. Den kostade 20 000.
474
00:36:34,960 --> 00:36:36,960
Hur så? Vi är inte gifta.
475
00:36:38,360 --> 00:36:40,040
Jag har inte skrivit på nåt.
476
00:36:40,880 --> 00:36:41,760
Nej, jag vet.
477
00:36:43,400 --> 00:36:45,360
Ja, jag måste skriva på papperen först.
478
00:36:46,920 --> 00:36:47,760
Okej.
479
00:36:52,000 --> 00:36:54,080
Vet du att hon försökte skada min dotter?
480
00:36:55,360 --> 00:36:56,280
Är det så?
481
00:36:57,000 --> 00:37:01,240
Hon trodde Sandro var sjuk, så hon
släpade henne in och ut på sjukhuset
482
00:37:01,320 --> 00:37:03,400
och gav henne en jävla massa mediciner.
483
00:37:03,480 --> 00:37:04,520
Var hon inte sjuk?
484
00:37:04,600 --> 00:37:06,720
Hon gick ut med henne på nyår utan kläder.
485
00:37:07,640 --> 00:37:10,360
Ja. Minus 20. Vilka jävla sjuka grejer.
486
00:37:10,440 --> 00:37:13,240
Du behöver inte berätta min historia
för vem som helst.
487
00:37:13,320 --> 00:37:16,400
Sen låg hon och sov en månad
när jag tog hand om Sandro själv!
488
00:37:16,480 --> 00:37:18,440
Du var borta under hela graviditeten.
489
00:37:19,120 --> 00:37:22,960
Du hängde på kasino
och spelade bort pengar. Våra pengar.
490
00:37:23,040 --> 00:37:25,440
Varför ljuger du? Du ljuger!
491
00:37:26,040 --> 00:37:27,160
Jag var där en gång!
492
00:37:28,160 --> 00:37:29,000
Om du säger så.
493
00:37:29,080 --> 00:37:31,560
-Du hör att jag säger så!
-Ja, jag är inte döv.
494
00:37:32,840 --> 00:37:34,880
Jag tog hand om Sandro. Du drog bara!
495
00:37:34,960 --> 00:37:39,280
Dina föräldrar var inte där, för du
tjafsar med din jävla morsa hela tiden.
496
00:37:39,360 --> 00:37:43,120
Sen kommer du och tar henne
när det passar dig, fast hon var med mig!
497
00:37:43,200 --> 00:37:46,240
Du knullade den där thai-horan
när jag var som mest sjuk!
498
00:37:46,320 --> 00:37:48,240
Du är sjuk och tomten finns.
499
00:37:49,200 --> 00:37:51,840
Vanida var en bättre mamma än du,
för du bara drog!
500
00:37:51,920 --> 00:37:52,800
Drog?
501
00:37:54,120 --> 00:37:59,240
Har du fortfarande inte förstått
hur allvarligt det var?
502
00:37:59,880 --> 00:38:03,640
-Jag blev för fan inlagd på slutet!
-Du var på semester i skogen!
503
00:38:03,720 --> 00:38:08,280
Semester? Artan,
jag var på ett behandlingshem! Fatta!
504
00:38:08,360 --> 00:38:11,200
Vi fick inte ens hälsa på!
Vem fan vet vad du gjorde där?
505
00:38:11,280 --> 00:38:13,120
Börja inte med din jävla svartsjuka!
506
00:38:13,600 --> 00:38:15,720
Jag säger bara. Vem fan vet vad du gjorde?
507
00:38:16,760 --> 00:38:18,560
Så du bytte ut mig mot din hora.
508
00:38:18,640 --> 00:38:20,880
-Du tog min dotter!
-När jag var på sjukhus!
509
00:38:20,960 --> 00:38:22,400
Vad har du för rätt?
510
00:38:22,480 --> 00:38:25,600
Du förändrades efter förlossningen.
Du försökte döda mitt barn.
511
00:38:25,680 --> 00:38:29,560
Sen kidnappade du henne! Och du
och dina föräldrar anmälde mig, för fan!
512
00:38:29,640 --> 00:38:31,840
-Håll bara käften!
-Håll käften själv!
513
00:38:31,920 --> 00:38:34,640
Artan, ta det lugnt.
Ta det lugnt båda två, okej?
514
00:38:35,720 --> 00:38:38,920
Jag kan inte ens föreställa mig.
Det måste ha varit fruktansvärt.
515
00:38:39,600 --> 00:38:42,640
Vi förstår inte hur det är
att bli förälder förrän det händer.
516
00:38:42,720 --> 00:38:43,720
Det kan bli fel.
517
00:38:43,800 --> 00:38:47,240
Du, prata inte med mig, om mig,
som om jag var en tonåring, tack!
518
00:38:47,320 --> 00:38:48,360
Ser du? Ja.
519
00:38:50,320 --> 00:38:53,880
Jag menar att ibland försöker vi
skydda dem vi älskar, men det blir fel.
520
00:38:53,960 --> 00:38:57,000
Vad fan är det med dig?
Hon gick ut med en bebis i Antarktis!
521
00:38:57,760 --> 00:39:02,000
Hennes mamma behandlade henne illa, så hon
tar ut det på min dotter. Fattar du inte?
522
00:39:06,520 --> 00:39:09,240
-Vad gör du?
-Håll käften du bara!
523
00:39:11,640 --> 00:39:14,360
Sen badade hon henne i hett vatten. Ja.
524
00:39:15,560 --> 00:39:16,400
Artan...
525
00:39:17,600 --> 00:39:19,600
Jag hade för fan en psykos!
526
00:39:20,160 --> 00:39:24,320
-Förstår du det? En psykos!
-Vem gör så?
527
00:39:33,520 --> 00:39:34,680
Kan du svara då?
528
00:39:44,440 --> 00:39:45,400
Jag vet inte.
529
00:39:49,040 --> 00:39:49,880
Nej.
530
00:39:55,960 --> 00:39:57,160
Jag vet inte.
531
00:40:27,200 --> 00:40:30,360
[kvinna i komradio] Från 91-10.
Ge mig en lägesuppdatering. Kom.
532
00:40:31,000 --> 00:40:34,000
[Lukas] 16-20. Vi svänger in
mot föräldrarnas hus. Slut, kom.
533
00:40:35,080 --> 00:40:36,720
[kvinna] Uppfattat. Klart, slut.
534
00:40:37,280 --> 00:40:39,200
[stämningsmusik]
535
00:41:20,760 --> 00:41:22,600
Okej. Lukas, gå in och hämta Sandro.
536
00:41:25,800 --> 00:41:28,240
-Är Cassandra där inne?
-Ja. Hämta henne.
537
00:41:33,640 --> 00:41:36,840
Vi kan inte ta in Cassandra i bilen.
538
00:41:39,320 --> 00:41:42,040
Vill du försätta henne
i en sån farlig situation?
539
00:41:43,640 --> 00:41:46,520
Det är du som bestämmer
hur farlig den blir.
540
00:41:48,160 --> 00:41:49,000
Artan...
541
00:41:49,720 --> 00:41:51,600
Det är ditt barn.
542
00:41:52,760 --> 00:41:54,240
Du går över en gräns här.
543
00:41:54,840 --> 00:41:56,440
[Louise] Artan.
544
00:41:58,240 --> 00:42:01,160
Vi kan lösa det här. Du och jag.
545
00:42:01,880 --> 00:42:02,800
Jag lovar.
546
00:42:04,200 --> 00:42:06,880
-Snälla, tänk på Cassandra.
-Det är ju det jag gör!
547
00:42:09,200 --> 00:42:10,600
Gå in och hämta henne!
548
00:42:10,680 --> 00:42:11,760
Artan...
549
00:42:15,040 --> 00:42:16,280
[talar albanska]
550
00:42:55,560 --> 00:42:58,720
Stefan låter dig träffa Cassandra
om du lägger bort pistolen.
551
00:42:59,240 --> 00:43:00,840
Han har nåt att säga dig också.
552
00:43:01,560 --> 00:43:02,760
Jävla pajas.
553
00:43:03,640 --> 00:43:05,000
Vad är det han inte fattar?
554
00:43:05,600 --> 00:43:08,560
-Artan.
-Är Sandro där inne?
555
00:43:21,320 --> 00:43:25,240
Han har ett garage runt hörnet. Vi kör in
där och ser vad pajasen har att säga.
556
00:43:25,320 --> 00:43:26,880
-Artan.
-Kör!
557
00:44:17,520 --> 00:44:18,560
Var är Sandro?
558
00:44:20,720 --> 00:44:21,600
Louise.
559
00:44:22,080 --> 00:44:23,480
Var är Sandro?
560
00:44:24,280 --> 00:44:27,200
-[Stefan] Cassandra är här med Wanja.
-[Artan] Hämta henne.
561
00:44:29,560 --> 00:44:32,680
-Jag hämtar henne strax.
-Vi är inte här för att dricka kaffe.
562
00:44:33,400 --> 00:44:36,240
-Vad vill du?
-[Stefan] Vi kan lösa det här tillsammans.
563
00:44:36,320 --> 00:44:38,520
-[Artan] Kan vi?
-Jag är ledsen för det som hände.
564
00:44:38,600 --> 00:44:42,120
Det var ett missförstånd.
Eller hur, Louise? Visst är vi ledsna?
565
00:44:43,360 --> 00:44:46,360
Så du är ledsen nu?
Men du var inte ledsen hos domstolen.
566
00:44:46,440 --> 00:44:49,840
Eller hos polisen.
När du gjorde... Vad heter det? Meded.
567
00:44:49,920 --> 00:44:53,560
-Att du ljög.
-Artan, det som har hänt, har hänt.
568
00:44:54,360 --> 00:44:55,880
Vi börjar om på nytt nu, va?
569
00:44:57,040 --> 00:44:59,480
Du är konstig i huvudet.
Det är nåt fel på dig.
570
00:45:00,040 --> 00:45:03,480
Jag står här och ber dig om ursäkt.
Det är väl bra?
571
00:45:05,280 --> 00:45:06,280
Du ljög!
572
00:45:07,000 --> 00:45:08,520
Du sa att jag slog dig!
573
00:45:09,160 --> 00:45:10,680
Jag rörde inte ens dig.
574
00:45:10,760 --> 00:45:13,640
[Stefan] Ska vi inte lägga det här
bakom oss nu, Artan?
575
00:45:13,720 --> 00:45:16,800
[Artan] Lägga bakom? Lägg den här bakom!
576
00:45:17,320 --> 00:45:20,000
Jag fick tre månader
för att du inte kan stå på benen!
577
00:45:20,080 --> 00:45:23,480
[Stefan] Du trängde dig in hos Louise
och dessutom blev du våldsam.
578
00:45:24,960 --> 00:45:27,600
Har du fått en blodpropp, gamle man?
579
00:45:29,200 --> 00:45:30,360
Det var hemma hos oss.
580
00:45:30,880 --> 00:45:33,880
-Jag bodde där!
-Jag äger den där lägenheten!
581
00:45:34,480 --> 00:45:37,000
Du trängde dig in,
precis som du gör här och nu.
582
00:45:37,080 --> 00:45:39,840
Du och din sladdriga pung,
du tror att du bestämmer!
583
00:45:40,520 --> 00:45:42,760
Du bestämmer inte ett skit längre!
Fattar du?
584
00:45:45,480 --> 00:45:48,600
Vad handlar det här om?
Är det pengar du vill ha?
585
00:45:49,600 --> 00:45:51,240
Tror du att du kan köpa mig?
586
00:45:52,320 --> 00:45:53,440
[talar albanska]
587
00:45:53,960 --> 00:45:57,080
-Det kan du inte.
-Säg bara hur mycket du vill ha.
588
00:46:00,280 --> 00:46:02,200
Jag är trött på dig. Hämta min dotter.
589
00:46:04,360 --> 00:46:08,200
-Förstår du inte? Hämta min dotter, clown!
-[Stefan] Nu ska du lyssna på mig.
590
00:46:09,200 --> 00:46:12,360
Första gången jag såg dig
visste jag att du var en parasit.
591
00:46:12,440 --> 00:46:13,920
-Pappa!
-En äcklig parasit.
592
00:46:14,000 --> 00:46:16,080
-Stefan!
-[Artan] Hör du, Louise?
593
00:46:16,160 --> 00:46:18,320
[Stefan] Jag kan din sort.
594
00:46:18,400 --> 00:46:22,080
Du är en fästing.
En insekt som suger sig fast.
595
00:46:22,160 --> 00:46:23,080
[Artan] Kom fram.
596
00:46:23,160 --> 00:46:25,600
Och ju mer du suger, ju äckligare blir du.
597
00:46:25,680 --> 00:46:27,240
Visa oss vem du egentligen är.
598
00:46:27,320 --> 00:46:31,120
Ditt äckliga jävla kryp.
Jag ska krossa dig, din jävel!
599
00:46:31,200 --> 00:46:32,040
Stefan!
600
00:46:32,120 --> 00:46:35,320
Jag orkar inte lyssna.
Hämta min dotter, annars får du ångra dig.
601
00:46:35,400 --> 00:46:40,160
Om du tror att jag skulle lämna över
mitt enda barnbarn till en arab,
602
00:46:40,240 --> 00:46:43,880
en simpel svartskalle,
så tror du jävligt fel.
603
00:46:43,960 --> 00:46:44,880
Var är Sandro?
604
00:46:45,360 --> 00:46:47,240
-Var är hon?
-[Wanja] Hon sover.
605
00:46:47,800 --> 00:46:51,240
Min syster är ute och går med henne
i vagnen. De kommer snart.
606
00:46:51,320 --> 00:46:54,920
[Artan] Hela familjen är samlad här.
Ena pajasen efter den andra.
607
00:47:02,040 --> 00:47:03,440
Jag antar att du är nöjd nu.
608
00:47:04,000 --> 00:47:06,080
Va? Pratar du med mig?
609
00:47:06,160 --> 00:47:10,320
-Har du inte ställt till det tillräckligt?
-Jag vill inte bråka med dig, mamma.
610
00:47:11,400 --> 00:47:13,280
Som man bäddar får man ligga.
611
00:47:13,360 --> 00:47:15,600
Vad fan säger du? Tror du det är mitt fel?
612
00:47:16,480 --> 00:47:18,960
Du väntar i 40 år med att skaffa barn.
613
00:47:19,840 --> 00:47:23,720
Du reser jorden runt och dansar
och knarkar och jag vet inte allt.
614
00:47:24,800 --> 00:47:28,240
När ingen vill ha dig längre,
skaffar du barn med första bästa drägg.
615
00:47:28,320 --> 00:47:29,240
Du är för mycket.
616
00:47:29,320 --> 00:47:32,080
Wanja, börja inte med den där skiten nu.
Hämta Sandro!
617
00:47:32,160 --> 00:47:35,320
Det finns ingen logik i hur du tänker.
Det har det aldrig gjort.
618
00:47:35,920 --> 00:47:39,400
Och när det skiter sig
vill du att vi ska reda upp allt för dig.
619
00:47:39,480 --> 00:47:42,200
Är du helt rubbad?
Tror du att det handlar om mig?
620
00:47:42,280 --> 00:47:45,280
Det handlar ju alltid om dig,
och det har det alltid gjort!
621
00:47:45,360 --> 00:47:47,480
Du bryr dig nämligen bara om dig själv!
622
00:47:47,560 --> 00:47:50,640
Om jag var så misslyckad
borde du kanske ha skaffat fler barn.
623
00:47:51,200 --> 00:47:54,920
Nej, det vågar du inte, för du var så rädd
att du skulle bli fet och ful!
624
00:47:55,400 --> 00:47:57,880
Vem fan är det
som bryr sig om sig själv här, va?
625
00:47:58,680 --> 00:47:59,640
Va?
626
00:48:02,600 --> 00:48:04,600
De pratar om dig häromkring. Vet du det?
627
00:48:06,240 --> 00:48:10,160
De säger att du inte tar hand om dig.
Att du inte tar hand om din kropp.
628
00:48:11,440 --> 00:48:14,400
"Vad har hänt med Louise?" säger de.
"Hon som var så snygg."
629
00:48:15,600 --> 00:48:17,360
De säger att du aldrig har pengar.
630
00:48:18,200 --> 00:48:20,080
[Wanja] Hur kan du ta hand om en bebis?
631
00:48:22,080 --> 00:48:22,960
Vad säger du?
632
00:48:23,680 --> 00:48:26,240
Bara som det är.
Hur fan kan du ta hand om en bebis?
633
00:48:26,320 --> 00:48:29,200
Du skyller allting på andra.
Du gör ingenting ordentligt.
634
00:48:29,280 --> 00:48:31,800
-Du kan inte ta hand om Cassandra.
-Prata inte så!
635
00:48:32,680 --> 00:48:34,240
Är det hans fel att han är här?
636
00:48:34,960 --> 00:48:39,440
Han fattar ju inte bättre, därifrån han
kommer. Han vill bara träffa sitt barn.
637
00:48:39,520 --> 00:48:42,440
Du skulle inte ha haft med honom att göra.
Fattar du det?
638
00:48:42,520 --> 00:48:44,600
Jag varnade dig, kärring! Hämta mitt barn!
639
00:48:44,680 --> 00:48:46,800
-[Lukas] Artan, sänk pistolen!
-Nu!
640
00:48:46,880 --> 00:48:47,880
[ett barn gnyr]
641
00:48:52,360 --> 00:48:53,360
Älskling!
642
00:48:54,400 --> 00:48:56,800
[Artan] Vänta!
643
00:48:56,880 --> 00:48:58,920
Älskling! Hej!
644
00:49:01,320 --> 00:49:03,880
[man via komradio] 13-16-20
från ett-noll, kom.
645
00:49:03,960 --> 00:49:06,280
[Lukas] Ett-noll från 16-20.
Vi för samtal.
646
00:49:06,360 --> 00:49:08,440
-Släpp henne.
-Allt under kontroll.
647
00:49:08,520 --> 00:49:11,440
Släpp henne. Kom till mamma.
Kom... Mammas älskling.
648
00:49:11,520 --> 00:49:13,080
[Artan] Okej, släpp henne.
649
00:49:13,680 --> 00:49:16,080
-[Louise] Släpp henne.
-Nej, vänta! Stopp!
650
00:49:16,600 --> 00:49:19,520
-Artan, vi tänker efter ordentligt här nu.
-Kom till pappa.
651
00:49:20,040 --> 00:49:21,040
[Artan] Okej. Släpp.
652
00:49:23,200 --> 00:49:24,120
Släpp henne.
653
00:49:25,560 --> 00:49:29,880
-Kom!
-Kom till pappa!
654
00:49:29,960 --> 00:49:33,600
Kom.
655
00:49:34,680 --> 00:49:36,720
Hej, Cassandra! Kom till mamma. Hej!
656
00:49:36,800 --> 00:49:40,560
-Kom till pappa.
-Kom till mamma.
657
00:49:40,640 --> 00:49:42,680
-Titta.
-Kom.
658
00:49:43,160 --> 00:49:44,000
Ja...
659
00:49:46,720 --> 00:49:48,160
Mamma har saknat dig.
660
00:49:50,640 --> 00:49:52,800
Titta vad pappa har med sig.
661
00:49:53,520 --> 00:49:55,400
-Ja!
-Mamma har saknat dig.
662
00:49:55,480 --> 00:49:56,640
Titta!
663
00:50:00,080 --> 00:50:02,040
Sandro... Titta.
664
00:50:03,160 --> 00:50:04,400
Sandro, titta.
665
00:50:05,720 --> 00:50:06,640
Det är pappa.
666
00:50:08,600 --> 00:50:09,560
Titta, Sandro.
667
00:50:10,680 --> 00:50:12,440
Det är pappa. Hej...
668
00:50:15,520 --> 00:50:18,640
Hon har glömt mig.
669
00:50:22,240 --> 00:50:24,360
Jag är hennes pappa och hon har glömt mig.
670
00:50:29,320 --> 00:50:30,640
-Nu åker vi!
-[Louise] Nej...
671
00:50:30,720 --> 00:50:32,840
-Vart ska ni?
-Jag kan inte tillåta det!
672
00:50:32,920 --> 00:50:36,240
-Vi kan inte ta in ett barn i bilen!
-Du glömmer vem som bestämmer.
673
00:50:36,320 --> 00:50:38,960
Vi kom hit. Du har träffat din dotter.
Det räcker nu!
674
00:50:39,040 --> 00:50:41,200
-Sätt dig i bilen!
-Artan, tänk efter nu!
675
00:50:41,280 --> 00:50:44,800
Är du verkligen polis? Du kan inte
släppa iväg barnet med idioten.
676
00:50:44,880 --> 00:50:46,720
Och du kan inte lyfta ansiktet mer!
677
00:50:46,800 --> 00:50:49,440
-Artan, fundera på vad du...
-De ska ingenstans!
678
00:50:54,160 --> 00:50:55,640
Tänk!
679
00:50:55,720 --> 00:50:58,240
[Cassandra skriker]
680
00:51:18,320 --> 00:51:20,040
[Cassandra skriker]
681
00:51:44,960 --> 00:51:46,240
[Cassandra slutar skrika]
682
00:52:24,400 --> 00:52:26,480
Ni får fan spänna fast henne i alla fall.
683
00:52:40,440 --> 00:52:42,520
[Lukas] Ett-noll från 13-16-20, kom.
684
00:52:44,720 --> 00:52:47,200
[man i komradio] 16-20,
ett-noll lyssnar. Kom.
685
00:52:48,000 --> 00:52:52,560
Kan ni undersöka vilka flighter som går
från Arlanda till Tirana i Albanien idag?
686
00:52:54,360 --> 00:52:57,160
Förlåt? Kan du upprepa? Kom.
687
00:52:57,240 --> 00:53:00,160
Går det några flighter
till Tirana idag? Kom.
688
00:53:03,080 --> 00:53:05,680
Gäller det trafikflyg från Stockholm? Kom.
689
00:53:08,320 --> 00:53:12,080
Jag upprepar: Kan RLC undersöka
vilka avgångar som finns
690
00:53:12,160 --> 00:53:16,400
från Stockholm-Arlanda till Tirana
i Albanien senare idag? Kom.
691
00:53:17,400 --> 00:53:22,160
Okej. Det är uppfattat.
Kollar och återkommer. Klart, slut.
692
00:53:45,600 --> 00:53:48,560
[Cassandra jollrar]
693
00:53:48,640 --> 00:53:49,480
Artan.
694
00:53:50,440 --> 00:53:52,440
Kan du ta bort fingret från avtryckaren?
695
00:53:54,680 --> 00:53:57,760
Du kan inte sitta med pistolen sådär
när Cassandra är i bilen.
696
00:53:59,240 --> 00:54:01,040
[man i komradio] 13-16-20, kom.
697
00:54:09,160 --> 00:54:10,480
16-20, kom.
698
00:54:13,200 --> 00:54:17,240
Mitt namn är Jack Lilja. Är det
kommissarie Lukas Malki jag pratar med?
699
00:54:18,960 --> 00:54:21,400
Ja, det här är Lukas Malki. Kom.
700
00:54:23,720 --> 00:54:26,080
Jag är förhandlare
för nationella insatsstyrkan.
701
00:54:26,160 --> 00:54:28,320
Du kommer att prata med mig
från och med nu.
702
00:54:29,360 --> 00:54:32,600
Hur är läget i bilen, Lukas?
Hur mår du? Kom.
703
00:54:35,560 --> 00:54:37,600
Jag mår bra. Alla mår bra.
704
00:54:38,320 --> 00:54:40,680
Vi kör mot Arlanda. Kom.
705
00:54:41,520 --> 00:54:42,560
Bra, Lukas.
706
00:54:43,120 --> 00:54:46,960
Vi har Touaregens position. Insatsstyrkan
följer er från luften och marken,
707
00:54:47,040 --> 00:54:49,160
och jag finns här
för att hjälpa er vidare.
708
00:54:50,320 --> 00:54:54,240
Stämmer det att du har Artan Kelmendi
och Louise Bremer i bilen? Kom.
709
00:54:54,840 --> 00:54:57,080
[Cassandra gnäller]
710
00:54:57,160 --> 00:54:58,000
Det är korrekt.
711
00:55:02,560 --> 00:55:04,960
Jag tycker mig höra ett barn i bilen. Kom.
712
00:55:08,560 --> 00:55:12,920
Lukas, är det korrekt uppfattat
att jag hör ett barn i bilen? Kom.
713
00:55:13,520 --> 00:55:14,640
Det är korrekt.
714
00:55:15,880 --> 00:55:17,920
Det är Cassandra Bremer.
715
00:55:18,960 --> 00:55:22,480
Louises och Artans dotter.
Hon är cirka ett år gammal.
716
00:55:22,560 --> 00:55:24,240
Hon sitter i barnstol. Kom.
717
00:55:27,680 --> 00:55:30,440
Då är ni alltså fyra individer
i bilen nu? Kom.
718
00:55:31,360 --> 00:55:32,680
Det är korrekt. Kom.
719
00:55:36,400 --> 00:55:40,120
Jag vill gärna prata med Artan.
Kan du räcka radion till honom? Kom.
720
00:55:42,360 --> 00:55:43,480
[Lukas] Ett ögonblick.
721
00:55:45,040 --> 00:55:46,120
Jag vill inte prata.
722
00:55:46,960 --> 00:55:48,000
Vad vill han?
723
00:55:48,600 --> 00:55:49,640
Han vill hjälpa dig.
724
00:55:50,800 --> 00:55:53,000
Han vill hjälpa dig att lösa situationen.
725
00:55:59,400 --> 00:56:01,480
Håll in knappen när du vill säga nåt.
726
00:56:05,960 --> 00:56:06,800
Hallå?
727
00:56:09,480 --> 00:56:13,440
Hej. Jag heter Jack Lilja och är
förhandlare på nationella insatsstyrkan.
728
00:56:14,040 --> 00:56:15,640
Hur mår du? Är du skadad?
729
00:56:16,600 --> 00:56:19,600
Jag mår bra.
Ni frågar hur folk mår hela tiden.
730
00:56:20,880 --> 00:56:22,400
Det är bra, Artan.
731
00:56:23,400 --> 00:56:26,000
Vi ska hjälpa dig
att lösa den här situationen nu.
732
00:56:27,320 --> 00:56:28,680
Hur ska du hjälpa mig?
733
00:56:29,880 --> 00:56:34,640
Angående flighter till Tirana
kommer inget flygbolag att erbjuda plats.
734
00:56:37,320 --> 00:56:38,280
Varför då?
735
00:56:42,800 --> 00:56:43,640
Hallå?
736
00:56:45,200 --> 00:56:49,080
Du är beväpnad och har tre gisslan
med dig. Det är helt otänkbart.
737
00:56:49,160 --> 00:56:50,400
Men det är min familj!
738
00:56:52,240 --> 00:56:55,440
[Jack] Eftersom alla är under vapenhot,
räknas det som gisslan.
739
00:56:55,520 --> 00:56:57,880
Inget flygbolag kommer att släppa på dig.
740
00:57:11,040 --> 00:57:11,880
Artan?
741
00:57:17,080 --> 00:57:17,920
Artan?
742
00:57:24,640 --> 00:57:25,480
Artan?
743
00:57:31,120 --> 00:57:32,080
Artan?
744
00:57:33,680 --> 00:57:37,600
-Artan?
-Då får du fixa fram privatjet.
745
00:57:38,400 --> 00:57:40,840
Jag vill inte prata med dig mer,
bara med Lukas.
746
00:57:43,320 --> 00:57:44,320
Hallå, Artan?
747
00:57:46,600 --> 00:57:47,520
Artan?
748
00:57:49,920 --> 00:57:51,320
Artan, är du kvar?
749
00:57:52,520 --> 00:57:54,880
Lukas, är du där? Kom.
750
00:57:56,040 --> 00:58:00,400
Jag är här.
Vi fortsätter mot Arlanda. Slut, kom.
751
00:58:01,560 --> 00:58:03,240
Uppfattat. Klart, slut.
752
00:58:34,800 --> 00:58:36,640
[Jack] 13-16-20, kom.
753
00:58:41,000 --> 00:58:42,880
16-20, det är Lukas här. Kom.
754
00:58:44,960 --> 00:58:48,120
Lukas, jag pratar gärna med Artan direkt
om han finns där. Kom.
755
00:58:54,640 --> 00:58:57,720
Han lyssnar, men han vill inte prata.
Han är trött. Kom.
756
00:59:00,240 --> 00:59:01,200
Uppfattat.
757
00:59:01,880 --> 00:59:03,160
Så här är läget.
758
00:59:03,240 --> 00:59:07,960
Det enda flygplanet som polisen har
tillgång till är regeringsplanet via Säpo.
759
00:59:08,520 --> 00:59:12,800
Det är i Hongkong med utrikesministern
och kräver statsministerns godkännande.
760
00:59:12,880 --> 00:59:16,520
Regeringsplanet är alltså inte
tillgängligt under några omständigheter.
761
00:59:17,000 --> 00:59:17,840
Kom.
762
00:59:20,240 --> 00:59:21,480
Det är uppfattat. Kom.
763
00:59:23,720 --> 00:59:26,840
Men jag har kontakt med
Albaniens ambassadör i Sverige,
764
00:59:26,920 --> 00:59:31,040
och han erbjuder Artan fri lejd
till Tirana om Artan släpper sin familj
765
00:59:31,120 --> 00:59:33,120
och lägger ifrån sig sitt vapen.
766
00:59:33,640 --> 00:59:34,760
Är det uppfattat? Kom.
767
00:59:38,280 --> 00:59:40,400
Kan du repetera det sista? Kom.
768
00:59:42,760 --> 00:59:46,760
Jag upprepar:
Artan får fri lejd till Tirana
769
00:59:46,840 --> 00:59:49,360
om han släpper sin familj
och lägger bort pistolen.
770
00:59:49,840 --> 00:59:53,160
Vi kan lösa detta med ambassadören
på Arlanda inom en timme. Kom.
771
00:59:53,760 --> 00:59:54,880
Det är uppfattat.
772
00:59:56,000 --> 00:59:56,840
Artan.
773
01:00:04,040 --> 01:00:05,320
Vi skiter i flyget.
774
01:00:05,400 --> 01:00:06,760
-[Lukas] Va?
-Va?
775
01:00:08,400 --> 01:00:09,240
Artan.
776
01:00:10,480 --> 01:00:12,640
Du blev just erbjuden
fri lejd till Tirana.
777
01:00:13,200 --> 01:00:14,040
[Lukas] Va?
778
01:00:14,120 --> 01:00:16,240
Jag tar fri lejd till himlen
utan familjen.
779
01:00:16,320 --> 01:00:17,560
Artan, för fan!
780
01:00:18,960 --> 01:00:21,640
Artan, du behöver inte löpa linan ut.
781
01:00:24,280 --> 01:00:26,640
Han i radion snackar mycket skit.
Vi tar båten.
782
01:00:26,720 --> 01:00:28,520
Va... Vadå, båten?
783
01:00:29,560 --> 01:00:30,920
Vilken båt?
784
01:00:31,000 --> 01:00:32,360
Till Polen. Och sen kör vi.
785
01:00:33,440 --> 01:00:34,800
Kolla båten till Polen.
786
01:00:36,600 --> 01:00:38,240
Vi kan inte ta båten till Polen.
787
01:00:39,440 --> 01:00:40,320
Nej...
788
01:00:41,480 --> 01:00:43,960
Snälla Artan. Säg vad du vill
att jag ska göra.
789
01:00:45,040 --> 01:00:46,600
Jag gör vad som helst nu.
790
01:00:49,520 --> 01:00:51,360
Artan, du måste tänka klart nu.
791
01:00:52,480 --> 01:00:55,920
Jag tänker klart.
Säg till honom att kolla båten nu.
792
01:00:56,000 --> 01:00:57,160
[Louise snyftar]
793
01:00:58,080 --> 01:00:59,040
Säg till honom!
794
01:01:05,000 --> 01:01:07,400
[Lukas] Artan avböjer ambassadörens anbud.
795
01:01:08,680 --> 01:01:11,840
Han vill ha information om färjor
mellan Sverige och Polen. Kom.
796
01:01:13,760 --> 01:01:14,920
Repetera gärna.
797
01:01:15,520 --> 01:01:18,800
Det är alltså en båt du menar? Kom.
798
01:01:21,440 --> 01:01:22,560
Ja, det är korrekt.
799
01:01:23,360 --> 01:01:26,480
Trafikfärjor mellan Sverige
och Polen. Sjöfart.
800
01:01:27,520 --> 01:01:30,320
Återkom gärna när du har mer information.
Slut, kom.
801
01:01:31,120 --> 01:01:33,400
Det är uppfattat. Klart, slut.
802
01:01:53,080 --> 01:01:55,960
Du låter som en jävla politiker
när du pratar med honom.
803
01:01:57,120 --> 01:01:58,040
"Det är korrekt."
804
01:01:59,440 --> 01:02:01,440
"Sjöfart. Var vänlig upprepa."
805
01:02:02,320 --> 01:02:05,040
Upprepa hit och dit.
Du borde stå upp för dig själv.
806
01:02:06,200 --> 01:02:09,640
Jag vill vara tydlig, Artan,
så det inte blir nån misskommunikation.
807
01:02:10,560 --> 01:02:13,760
Han kan dra åt helvete
om han inte gör som du säger!
808
01:02:15,960 --> 01:02:18,480
Det är viktigt att alla hör vad som sägs.
809
01:02:19,640 --> 01:02:21,640
Speciellt i såna här situationer.
810
01:02:22,400 --> 01:02:24,760
Har du varit med om många
såna här situationer?
811
01:02:26,800 --> 01:02:27,680
Nej.
812
01:02:29,200 --> 01:02:31,920
Men jag vet hur det blir
när man inte förstår varandra.
813
01:02:49,360 --> 01:02:53,400
♪ Imse Vimse spindel
Klättrar upp för trå'n ♪
814
01:02:54,520 --> 01:02:58,800
♪ Ner faller regnet,
Spolar spindeln bort ♪
815
01:03:00,120 --> 01:03:04,600
♪ Upp steg solen, torka bort allt regn ♪
816
01:03:05,360 --> 01:03:12,040
♪ Imse Vimse spindel klättrar upp igen ♪
817
01:03:21,120 --> 01:03:23,120
[Louise fortsätter humma på sången]
818
01:03:45,400 --> 01:03:46,440
[Jack] Lukas. Kom.
819
01:03:51,800 --> 01:03:52,680
Kom.
820
01:03:53,280 --> 01:03:58,240
Det går en färja från Karlskrona
till Gdynia klockan 10.00 imorgon. Kom.
821
01:04:02,400 --> 01:04:03,240
Vi kör dit.
822
01:04:04,080 --> 01:04:06,360
Det är fem-sex timmar till Karlskrona.
823
01:04:08,200 --> 01:04:10,120
Snälla. Hörde du inte vad han sa?
824
01:04:11,560 --> 01:04:13,800
Du får fri lejd till Albanien. Det...
825
01:04:15,480 --> 01:04:19,440
Det är en jättebra deal.
Ambassadören är på Arlanda.
826
01:04:26,600 --> 01:04:27,880
Vi åker dit nu.
827
01:04:29,480 --> 01:04:30,600
Vi löser det här.
828
01:04:32,440 --> 01:04:33,280
Du och jag.
829
01:04:34,800 --> 01:04:36,480
Jag vill inte ha fri lejd.
830
01:04:43,880 --> 01:04:45,040
[Jack] Lukas. Kom.
831
01:04:54,160 --> 01:04:55,760
Vi har ju ingenting med oss.
832
01:04:56,600 --> 01:05:01,680
Vi har ingenting till Cassandra.
Hon behöver mat, kläder, blöjor...
833
01:05:03,360 --> 01:05:07,120
Ska vi vänta på påfyllning?
Få in lite vatten? Kaffe, kanske?
834
01:05:07,200 --> 01:05:11,520
Nej. Kör. Vi väntar inte mer.
Och inga mer stopp. Kör bara.
835
01:05:12,720 --> 01:05:14,080
-Artan...
-Kör, sa jag!
836
01:05:16,720 --> 01:05:19,720
Du får följa med, Lukas. Hela vägen.
837
01:05:21,040 --> 01:05:21,960
[Jack] Lukas. Kom.
838
01:05:26,800 --> 01:05:29,440
Vi kör mot Karlskrona. Slut, kom.
839
01:05:31,560 --> 01:05:34,560
Okej, det är uppfattat. Klart, slut.
840
01:05:47,240 --> 01:05:48,360
[stämningsmusik]
841
01:06:59,200 --> 01:07:01,800
Var försiktig med papperspåsen.
Det ligger kaffe där.
842
01:07:07,440 --> 01:07:08,280
Tack.
843
01:07:12,400 --> 01:07:13,520
Vill du ha?
844
01:07:14,240 --> 01:07:15,920
Nej, jag vill inte bli förgiftad.
845
01:07:16,880 --> 01:07:20,760
Jag vet ju inte vilken som är vilken.
Då kan lika gärna han bli förgiftad.
846
01:07:22,360 --> 01:07:23,680
Jag vill inte ha, sa jag.
847
01:07:23,760 --> 01:07:28,560
En kopp kaffe skulle bara få dig
att känna dig bättre.
848
01:07:28,640 --> 01:07:30,160
Ingen försöker förgifta dig.
849
01:07:30,240 --> 01:07:33,000
Det var ett jävla tjat.
Jag vill inte ha, sa jag.
850
01:07:33,560 --> 01:07:34,600
Tack ändå.
851
01:07:37,520 --> 01:07:40,160
Jag förstår att det har hänt skit
i ditt liv, Artan.
852
01:07:40,240 --> 01:07:41,480
Jag gör verkligen det.
853
01:07:42,400 --> 01:07:44,480
Men det händer skit i allas liv.
854
01:07:45,360 --> 01:07:47,880
Du vet att min son...
Han pratar knappt med mig.
855
01:07:49,720 --> 01:07:50,600
Varför?
856
01:07:52,920 --> 01:07:53,760
Ja...
857
01:07:56,560 --> 01:07:58,360
Jag var otrogen mot hans mamma.
858
01:07:59,200 --> 01:08:00,480
Splittrade vår familj.
859
01:08:05,120 --> 01:08:05,960
Med vem?
860
01:08:07,040 --> 01:08:08,320
En gemensam bekant.
861
01:08:10,160 --> 01:08:12,160
Och Teodor, min son, han upptäckte det.
862
01:08:15,800 --> 01:08:17,880
Är ni ihop nu? Du och den bekanta?
863
01:08:19,360 --> 01:08:22,400
Nej. Jag älskade henne inte.
864
01:08:25,720 --> 01:08:26,840
Och din fru?
865
01:08:27,640 --> 01:08:29,400
Nej, jag älskade inte henne heller.
866
01:08:32,720 --> 01:08:36,160
Ja. Hon hatade mig för det länge.
867
01:08:37,240 --> 01:08:39,600
Men nu är det okej. Vi kommer överens nu.
868
01:08:42,360 --> 01:08:45,200
Bella, min dotter,
hon hanterade det bra. Hon är stark.
869
01:08:47,000 --> 01:08:50,000
Men för min son...
För min son var det svårare.
870
01:08:52,560 --> 01:08:55,880
Du fuckade hans familj, hans mamma.
Det är klart han vill döda dig.
871
01:08:58,920 --> 01:08:59,800
Jag vet.
872
01:09:03,400 --> 01:09:04,680
Förlorade du vårdnaden?
873
01:09:07,120 --> 01:09:07,960
Nej.
874
01:09:11,520 --> 01:09:13,800
Teodor valde att bo
hos sin mamma på heltid.
875
01:09:16,480 --> 01:09:17,760
Hur ska du få hem honom?
876
01:09:19,360 --> 01:09:20,960
Det är upp till honom, Artan.
877
01:09:23,040 --> 01:09:25,320
Jag kan bara försöka göra
det som är rätt nu,
878
01:09:25,960 --> 01:09:27,560
och hoppas att han förlåter mig.
879
01:09:28,360 --> 01:09:30,320
Jag försöker säga till honom att...
880
01:09:31,400 --> 01:09:35,600
Att vi alla gör fel och att det viktiga är
hur vi hanterar våra misstag.
881
01:09:37,480 --> 01:09:38,680
Jag är bara människa.
882
01:09:39,360 --> 01:09:41,760
Var inte en sån filosof. Du är hans pappa.
883
01:09:43,720 --> 01:09:45,080
Jag hade ett val, Artan.
884
01:09:47,120 --> 01:09:48,200
Jag hade ett val.
885
01:09:49,520 --> 01:09:50,760
Men jag valde fel.
886
01:09:52,560 --> 01:09:54,040
Och jag sårade min familj.
887
01:09:55,600 --> 01:09:57,320
Och för det får jag betala priset.
888
01:09:59,440 --> 01:10:00,640
Hur gammal är han?
889
01:10:01,440 --> 01:10:02,600
Han fyller 13 imorgon.
890
01:10:05,200 --> 01:10:08,240
Vi skulle ses och sjunga för honom
på morgonen, men...
891
01:10:10,520 --> 01:10:12,120
Ja, det blir inte så nu.
892
01:10:24,520 --> 01:10:26,880
Det viktiga för dig nu, Artan,
är Cassandra.
893
01:10:29,800 --> 01:10:32,760
Du måste tänka på
vad du vill vara för sorts pappa åt henne.
894
01:10:34,280 --> 01:10:37,560
Hur vill du att hon ska komma ihåg dig
när hon blir vuxen?
895
01:10:40,040 --> 01:10:41,960
Det är det jag försöker säga till dig.
896
01:10:42,720 --> 01:10:46,240
Vi har alla ett val,
och det är viktigt att vi försöker...
897
01:10:46,320 --> 01:10:48,320
-[höga smällar]
-[Louise skriker]
898
01:10:50,560 --> 01:10:52,840
[kvinna 1 i komradio]
92-50, vad händer? Kom.
899
01:10:53,480 --> 01:10:56,840
[kvinna 2] 12-60.
På bron, flera stycken. Fyra eller fem.
900
01:10:56,920 --> 01:10:59,360
-[barngråt]
-Jag spillde kaffe! Fan!
901
01:10:59,440 --> 01:11:02,040
[man 1] 22-40. Är det ägg?
Det ser fan ut som ägg.
902
01:11:02,120 --> 01:11:06,000
-[polissiren tjuter]
-Polis! Stanna!
903
01:11:06,520 --> 01:11:07,920
[man 2] 11-70. Vi springer.
904
01:11:09,960 --> 01:11:12,240
-[Cassandra skriker]
-[polis] Stanna, sa jag!
905
01:11:12,960 --> 01:11:16,400
[man 2] 11-70. Vi har fått tag på dem.
De är fem stycken ungdomar.
906
01:11:16,480 --> 01:11:18,040
Kollegor tar över. Kom.
907
01:11:18,120 --> 01:11:23,160
[man 1] Från 22-40. Dämpande återkoppling.
De har kastat ägg på bilen. Slut, kom.
908
01:11:23,240 --> 01:11:24,920
[kvinna 1] 22-50. Vi släpper det.
909
01:11:25,000 --> 01:11:28,320
[kvinna 2] Från 12-60.
Vi går tillbaka till bilarna. Slut, kom.
910
01:11:28,400 --> 01:11:31,440
-Är Cassandra okej?
-Nej, Lukas, hon är inte okej!
911
01:11:31,520 --> 01:11:34,080
-Fan, ingen är okej här!
-[Cassandra skriker högt]
912
01:11:34,160 --> 01:11:36,880
Fan, Artan! När ska det här ta slut? Va?
913
01:11:37,760 --> 01:11:41,040
Tar det slut när du skjuter Cassandra?
Eller när du skjuter mig?
914
01:11:41,960 --> 01:11:43,760
Skjut dig själv, för helvete!
915
01:11:43,840 --> 01:11:46,120
-Tror du jag är rädd att dö?
-Vad fan vet jag?
916
01:11:46,200 --> 01:11:48,080
Jag vet ju inte ens vem du är längre!
917
01:11:48,720 --> 01:11:50,120
Fan, du hatar mig. Okej.
918
01:11:51,360 --> 01:11:53,360
Tror du inte jag hatar mig själv?
919
01:11:54,640 --> 01:11:55,480
Va?
920
01:11:57,280 --> 01:11:59,440
Mina ben darrar av medicinen.
921
01:12:00,320 --> 01:12:03,880
Jag tar sömntabletter för att somna,
koffeintabletter för att vakna,
922
01:12:03,960 --> 01:12:06,240
jag tar tabletter för att inte få ångest...
923
01:12:06,760 --> 01:12:10,600
Jag tar tabletter för att jag är
så jävla rädd att få en psykos igen!
924
01:12:11,880 --> 01:12:12,840
Jag hatar inte dig.
925
01:12:13,440 --> 01:12:16,160
Det här är en mardröm som aldrig tar slut.
926
01:12:21,760 --> 01:12:24,600
-Du lämnade oss.
-Tror du att jag valde det?
927
01:12:25,880 --> 01:12:26,720
Va?
928
01:12:27,440 --> 01:12:30,280
Ingen mamma vill väl skada sitt eget barn!
929
01:12:30,360 --> 01:12:32,200
[Cassandra gnyr]
930
01:12:36,480 --> 01:12:37,440
[Louise snyftar]
931
01:12:41,080 --> 01:12:42,800
Varje dag frågar jag mig själv
932
01:12:43,760 --> 01:12:45,760
varför det här hände mig.
933
01:12:48,720 --> 01:12:51,560
Varför mig? Varenda jävla sekund.
934
01:13:01,200 --> 01:13:02,760
Jag var sjuk, Artan.
935
01:13:05,320 --> 01:13:07,400
Sjuk. Förstår du?
936
01:13:11,120 --> 01:13:12,760
Du måste ta in det nu.
937
01:13:15,360 --> 01:13:16,920
Jag ville inte bli det.
938
01:13:20,840 --> 01:13:21,920
Men jag blev det.
939
01:13:27,440 --> 01:13:30,880
Det enda jag minns
från Cassandras första månader är mörker.
940
01:13:33,120 --> 01:13:35,000
Ett kompakt jävla mörker.
941
01:13:42,920 --> 01:13:44,360
Och jag älskade dig.
942
01:13:47,640 --> 01:13:48,960
Det gjorde jag. Men...
943
01:13:51,320 --> 01:13:55,560
Du var inte där när jag behövde dig.
944
01:13:58,680 --> 01:14:00,000
Jag var där för Cassandra.
945
01:14:01,720 --> 01:14:04,320
Ja. Och du svek mig med en annan.
946
01:14:06,880 --> 01:14:08,640
Jag ville döda dig för det.
947
01:14:09,120 --> 01:14:12,000
Hon var ingen! Jag lämnade ju henne!
948
01:14:15,760 --> 01:14:16,840
Det var för sent
949
01:14:20,480 --> 01:14:21,600
Det var för sent.
950
01:14:26,400 --> 01:14:28,240
[Jack] 13-16-20, kom.
951
01:14:33,760 --> 01:14:35,960
13-16-20. Vad händer? Kom.
952
01:14:38,640 --> 01:14:40,320
13-16-20. Vad är lägesbilden...
953
01:14:40,400 --> 01:14:42,440
[komradion tystnar]
954
01:15:05,160 --> 01:15:07,160
[stämningsmusik]
955
01:15:42,160 --> 01:15:47,000
[kvinnlig radioreporter] Gisslandramat
som nu pågått i 17 timmar fortsätter.
956
01:15:47,600 --> 01:15:51,800
Det var igår förmiddag som en beväpnad
man trängde sig in på en vårdcentral,
957
01:15:51,880 --> 01:15:54,880
hotade de anställda
och tillfångatog en kvinna.
958
01:15:55,440 --> 01:15:58,560
Polisen kom till platsen
och omringade vårdcentralen,
959
01:15:58,640 --> 01:16:02,800
men mannen tvingade sig in i en bil
tillsammans med kvinnan och en polis.
960
01:16:03,440 --> 01:16:07,240
Han ska sen också under pistolhot
ha tvingat till sig sin dotter,
961
01:16:07,320 --> 01:16:11,000
som nu också befinner sig i bilen
tillsammans med mannen och kvinnan.
962
01:16:11,080 --> 01:16:15,640
Till en början fanns uppgifter om
att mannen ska ha burit på ett bombbälte,
963
01:16:15,720 --> 01:16:17,960
men det har dementerats av polisen.
964
01:16:18,040 --> 01:16:24,520
Bilkortegen kör söderut på E22 och följs
av polisen och nationella insatsstyrkan.
965
01:16:25,000 --> 01:16:26,600
Det var nyheterna från Ekot.
966
01:16:26,680 --> 01:16:30,960
[finstämd akustisk
amerikansk folkmusik spelas]
967
01:18:47,520 --> 01:18:48,640
[musiken tystnar]
968
01:18:51,840 --> 01:18:55,720
[Jack] Vi har information om färjan
till Gdynia som avgår om cirka två timmar.
969
01:18:55,800 --> 01:18:59,520
När ni kommer ner till färjeläget,
så följ avspärrningarna.
970
01:18:59,600 --> 01:19:03,320
Kortegen kommer att parkera vid kajen
och invänta färjan där. Kom.
971
01:19:03,400 --> 01:19:05,600
-Uppfattat. Slut.
-Klart slut.
972
01:19:05,680 --> 01:19:08,480
[helikopterljud]
973
01:19:41,800 --> 01:19:44,240
[helikopterljud]
[tjatter i polisradio]
974
01:20:52,440 --> 01:20:54,440
[färjan tutar]
975
01:20:56,480 --> 01:20:57,520
Är det där båten?
976
01:20:59,200 --> 01:21:00,280
Jag tror det.
977
01:21:01,440 --> 01:21:02,600
Har ni kontakt med dem?
978
01:21:07,160 --> 01:21:09,920
Artan undrar om vi har kontakt
med färjan. Kom.
979
01:21:11,320 --> 01:21:14,000
[Jack] Ja, vi har kontakt,
och rederiet är informerat.
980
01:21:14,080 --> 01:21:15,880
Vi inväntar bara kaptenen. Kom.
981
01:21:21,880 --> 01:21:23,800
Det är uppfattat. Slut, kom.
982
01:21:24,680 --> 01:21:25,640
Klart, slut.
983
01:21:42,520 --> 01:21:43,360
Här.
984
01:21:45,240 --> 01:21:46,240
Ring din son.
985
01:21:48,560 --> 01:21:49,720
Han fyller väl år idag?
986
01:21:51,120 --> 01:21:52,200
Du kan ringa.
987
01:22:17,000 --> 01:22:18,320
Teo, det är p...
988
01:22:19,240 --> 01:22:20,960
Ja, precis.
989
01:22:24,040 --> 01:22:26,160
Jag vet, Teo.
990
01:22:27,000 --> 01:22:28,320
Jag vet att det är tidigt.
991
01:22:29,840 --> 01:22:30,880
Jag vet.
992
01:22:32,040 --> 01:22:34,200
Förlåt, Teo. Jag försöker...
993
01:22:35,120 --> 01:22:35,960
Ja.
994
01:22:37,360 --> 01:22:38,280
Okej.
995
01:22:40,320 --> 01:22:42,120
Nej, jag är i Karlskrona.
996
01:22:43,040 --> 01:22:43,960
Jag...
997
01:22:46,120 --> 01:22:47,880
Jag lånar en kompis telefon.
998
01:22:51,760 --> 01:22:54,400
Jag ville bara säga att...
999
01:22:57,320 --> 01:22:58,560
Att jag tänker på dig.
1000
01:23:02,280 --> 01:23:04,400
Och grattis på födelsedagen.
1001
01:23:06,520 --> 01:23:07,440
Ja.
1002
01:23:09,320 --> 01:23:10,160
Nej, det...
1003
01:23:12,640 --> 01:23:14,440
Vad sa du?
1004
01:23:15,600 --> 01:23:17,760
[Lukas skrattar till]
1005
01:23:18,520 --> 01:23:19,680
Gjorde hon det?
1006
01:23:21,160 --> 01:23:22,080
Okej.
1007
01:23:32,520 --> 01:23:33,360
Teo...
1008
01:23:34,800 --> 01:23:35,640
Jag vill säga...
1009
01:23:37,400 --> 01:23:38,560
...att jag älskar dig.
1010
01:23:40,240 --> 01:23:42,920
Att jag alltid kommer att göra det,
vad du än gör.
1011
01:23:44,480 --> 01:23:45,440
Så kom ihåg det.
1012
01:23:55,080 --> 01:23:56,560
Okej. Ja.
1013
01:23:58,400 --> 01:23:59,440
Hälsa...
1014
01:24:01,440 --> 01:24:02,280
Hälsa mamma.
1015
01:24:04,560 --> 01:24:05,440
Hälsa...
1016
01:24:06,440 --> 01:24:07,640
Hälsa Bella.
1017
01:24:08,680 --> 01:24:09,680
Och mamma.
1018
01:24:26,600 --> 01:24:27,440
Tack.
1019
01:24:35,680 --> 01:24:37,760
Okej.
1020
01:24:39,240 --> 01:24:41,880
[Jack] Lukas.
Vi har kontakt med kaptenen nu,
1021
01:24:41,960 --> 01:24:45,160
och han går inte med på
att släppa ombord en beväpnad man,
1022
01:24:45,880 --> 01:24:50,120
men vi jobbar på en lösning och planerar
ombordstigning om cirka 90 minuter. Kom.
1023
01:24:53,520 --> 01:24:55,640
-Det är uppfattat. Slut, kom.
-Klart, slut.
1024
01:25:07,280 --> 01:25:08,400
Lukas...
1025
01:25:11,760 --> 01:25:13,360
Jag kan ta det där kaffet nu.
1026
01:25:17,000 --> 01:25:20,200
-Jag ska se till att nån ordnar det.
-Kan inte du hämta det?
1027
01:25:22,000 --> 01:25:23,600
Jag vill prata med Louise själv.
1028
01:25:46,880 --> 01:25:47,720
[Cassandra gnyr]
1029
01:25:48,920 --> 01:25:50,360
Men... Hej!
1030
01:25:51,480 --> 01:25:52,960
Hej, har du vaknat?
1031
01:25:55,840 --> 01:25:56,800
Hej, gumman.
1032
01:26:00,000 --> 01:26:02,200
[Cassandra jollrar]
1033
01:26:03,200 --> 01:26:04,440
Jag älskar henne.
1034
01:26:11,720 --> 01:26:13,080
Det vet jag att du gör.
1035
01:26:35,160 --> 01:26:36,000
Här.
1036
01:26:37,800 --> 01:26:38,800
Det är ringen.
1037
01:26:40,920 --> 01:26:42,480
Här är Cassandras hjärtslag.
1038
01:26:44,560 --> 01:26:45,680
Från när hon föddes.
1039
01:26:55,680 --> 01:26:56,520
Jag...
1040
01:26:57,200 --> 01:26:59,200
Jag var på väg till kaféet igår.
1041
01:27:00,760 --> 01:27:02,760
Jag bara somnade på soffan.
1042
01:27:05,160 --> 01:27:06,120
Förlåt.
1043
01:27:13,800 --> 01:27:14,720
Artan.
1044
01:27:18,600 --> 01:27:20,840
Det kan aldrig bli vi två igen.
1045
01:27:22,600 --> 01:27:24,800
Jag lovar att du ska få träffa Cassandra.
1046
01:27:34,960 --> 01:27:36,280
Jag har ingen annan.
1047
01:27:38,480 --> 01:27:40,720
Det är bara ni.
1048
01:28:21,480 --> 01:28:22,760
Ta den.
1049
01:28:54,200 --> 01:28:55,480
[Artan] Förlåt mig.
1050
01:29:12,160 --> 01:29:15,520
[polis] Visa händerna!
1051
01:29:16,800 --> 01:29:19,640
Visa händerna!
1052
01:29:19,720 --> 01:29:21,560
Ut!
1053
01:29:21,640 --> 01:29:23,760
[Cassandra gråter]
1054
01:29:23,840 --> 01:29:28,760
Ner med dig! Ligg ner!
1055
01:29:28,840 --> 01:29:30,840
[ihållande barngråt]
1056
01:29:44,760 --> 01:29:46,000
Upp!
1057
01:29:54,760 --> 01:29:55,600
[polis] Ja.
1058
01:30:02,200 --> 01:30:03,040
Sandro...
1059
01:30:36,840 --> 01:30:37,680
[polis] Klar.
1060
01:30:50,440 --> 01:30:56,040
[långsam rockmusik spelas]