1 00:00:42,880 --> 00:00:46,320 -[dörr slår igen] -[steg i trappan] 2 00:01:05,720 --> 00:01:09,800 {\an8}-[man1] Siöström? Hej, välkommen. -[man 2] Ja. Tack. 3 00:01:19,760 --> 00:01:22,120 Jag ska träffa Louise. Vi har bestämt träff. 4 00:01:22,200 --> 00:01:24,480 Du får ta en nummerlapp och vänta på din tur. 5 00:01:26,320 --> 00:01:27,760 Vänta. Jag är inte sjuk. 6 00:01:28,480 --> 00:01:30,200 {\an8}Jag har bestämt träff med Louise. 7 00:01:30,280 --> 00:01:33,520 {\an8}Ja. Du får vänta på din tur, så hjälper jag dig sen. 8 00:01:36,760 --> 00:01:39,080 {\an8}Förstår du vad jag säger, eller? 9 00:01:43,240 --> 00:01:44,800 {\an8}-[receptionist] Kvitto? -Ja. 10 00:01:44,880 --> 00:01:47,720 {\an8}Varsågod. Sitt i väntrummet en stund. 11 00:01:49,080 --> 00:01:50,440 {\an8}[signal för nästa könummer] 12 00:01:51,240 --> 00:01:52,520 {\an8}[receptionist] Nummer 55. 13 00:02:00,600 --> 00:02:02,320 [man på teve] {\an8}...blir 27-28 grader... 14 00:02:02,960 --> 00:02:05,640 {\an8}...drygt 25 grader i mitten av landet också. 15 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 {\an8}Men titta där... 16 00:02:07,520 --> 00:02:11,680 -Vad säger du om det här? {\an8}-Det är ju så det kokar, nästan. 17 00:02:11,760 --> 00:02:13,880 {\an8}Det blir svettiga nätter. 18 00:02:13,960 --> 00:02:16,640 {\an8}-[kösignal] -Nummer 56. 19 00:02:16,720 --> 00:02:20,120 {\an8}...riktigt varma strömmar på nätter också... 20 00:02:21,720 --> 00:02:23,440 ...i inlandet... 21 00:02:24,280 --> 00:02:25,760 Nummer 56. 22 00:02:28,400 --> 00:02:30,640 -[kösignal] -Nummer 57. 23 00:02:31,680 --> 00:02:34,200 {\an8}...det kanske man kan. Det beror på... 24 00:02:34,280 --> 00:02:35,680 {\an8}[telefonen ringer] 25 00:02:35,760 --> 00:02:37,440 {\an8}...här är det inte alls lika... 26 00:02:37,520 --> 00:02:38,680 {\an8}[telefonen ringer] 27 00:02:38,760 --> 00:02:40,840 {\an8}Under helgen blir det ännu fler... 28 00:02:45,320 --> 00:02:48,520 {\an8}[barngråt hörs på avstånd] 29 00:02:53,680 --> 00:02:55,240 -[kösignal] -Nummer 59. 30 00:02:56,840 --> 00:02:59,080 Då kan vi se vad jag kan hjälpa dig med. 31 00:02:59,600 --> 00:03:03,160 Jag ska träffa min fru, Louise. Vi har bestämt träff. 32 00:03:03,240 --> 00:03:04,560 Jaha. Men... 33 00:03:04,640 --> 00:03:08,080 Louise är upptagen med en patient. Jag kan hälsa henne nånting... 34 00:03:08,160 --> 00:03:09,800 Då får du hämta henne. 35 00:03:09,880 --> 00:03:11,480 Förlåt. Vad sa du? 36 00:03:11,560 --> 00:03:14,160 Du får hämta henne. Det är mellan mig och henne. 37 00:03:14,240 --> 00:03:15,920 Det här är en vårdcentral. 38 00:03:16,520 --> 00:03:18,000 Louise har en patient. 39 00:03:18,080 --> 00:03:21,160 Om du vill träffa henne får du vänta tills hon har rast. 40 00:03:21,240 --> 00:03:22,640 -Vi har bestämt... -[kösignal] 41 00:03:22,720 --> 00:03:25,080 -Nummer 60. -[slår handen hårt i disken] 42 00:03:31,000 --> 00:03:32,280 Nummer 60. 43 00:03:34,720 --> 00:03:38,000 Var är min fru? Var är Louise? 44 00:03:39,080 --> 00:03:41,600 -[man] Säg var hon är! -[kvinna] Gör inget. Snälla! 45 00:03:41,680 --> 00:03:42,880 Var är hon, säger jag! 46 00:03:49,440 --> 00:03:50,560 Vad är det som händer? 47 00:03:56,040 --> 00:03:57,240 [Louise] Vad gör du här? 48 00:04:03,160 --> 00:04:04,480 Vad händer? 49 00:04:05,000 --> 00:04:07,160 -Du får inte vara här. -Jag är var jag vill. 50 00:04:08,520 --> 00:04:10,320 -Gå härifrån. -Varför kom du inte? 51 00:04:10,400 --> 00:04:12,080 Du kan inte bara dyka upp här. 52 00:04:12,160 --> 00:04:14,680 Jag väntade på dig på kaféet, som du sa. 53 00:04:15,360 --> 00:04:16,280 Jag jobbade. 54 00:04:16,800 --> 00:04:20,680 Du ljuger! Jag satt där i en timme! Det är andra gången nu! 55 00:04:20,760 --> 00:04:23,320 Snälla Artan. Du måste gå härifrån nu. 56 00:04:23,400 --> 00:04:26,000 -Vi får ses efter jobbet. Jag lovar... -Var är hon? 57 00:04:28,160 --> 00:04:29,000 Svara! 58 00:04:30,440 --> 00:04:31,360 Är den där riktig? 59 00:04:33,280 --> 00:04:34,960 -Säg var hon är! -Du är ju sjuk. 60 00:04:35,040 --> 00:04:36,280 Var har du gömt henne? 61 00:04:36,360 --> 00:04:37,640 Jag ringer 112. 62 00:04:37,720 --> 00:04:41,240 Jag svär. Jag skjuter dig, och sen mig själv. Fattar du? 63 00:04:42,280 --> 00:04:45,680 Nej... Artan, nej! 64 00:04:46,600 --> 00:04:47,800 [Artan] Akta! 65 00:04:48,440 --> 00:04:50,000 [Louise snyftar] 66 00:04:50,080 --> 00:04:51,240 Var är hon? 67 00:04:54,320 --> 00:04:56,400 Var är hon? 68 00:04:57,040 --> 00:04:58,480 Hos mamma och pappa! 69 00:05:03,240 --> 00:05:04,120 Nej! 70 00:05:08,640 --> 00:05:09,520 Fan... 71 00:05:12,480 --> 00:05:13,320 [Louise gråter] 72 00:05:18,080 --> 00:05:18,920 Nej! 73 00:05:22,920 --> 00:05:23,960 [man] Louise? 74 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Vad gör du? 75 00:05:26,080 --> 00:05:28,080 -Du knullar honom. -Han blöder ju! 76 00:05:28,160 --> 00:05:30,920 -[telefonen ringer] -Snälla, Artan. Släpp mig. 77 00:05:31,000 --> 00:05:33,960 -[polissirener hörs] -[telefonen ringer] 78 00:05:40,120 --> 00:05:43,000 [polissirener närmar sig] 79 00:05:47,840 --> 00:05:48,880 Kom. 80 00:05:51,760 --> 00:05:53,760 [kvinna] Kan du röra på den? 81 00:05:55,480 --> 00:05:58,840 [någons mobiltelefon ringer] 82 00:06:02,280 --> 00:06:03,400 Artan... 83 00:06:09,960 --> 00:06:14,160 -Du måste sluta nu! -Vänta! Jag tänker! Håll käften, Louise! 84 00:06:14,240 --> 00:06:15,640 [telefonen ringer] 85 00:06:17,440 --> 00:06:18,640 [telefonen ringer] 86 00:06:20,640 --> 00:06:21,800 [telefonen ringer] 87 00:06:23,840 --> 00:06:25,160 [telefonen ringer] 88 00:06:27,040 --> 00:06:28,400 [telefonen ringer] 89 00:06:30,240 --> 00:06:32,480 -[telefonen ringer] -[man] Ska jag svara? 90 00:06:33,720 --> 00:06:34,800 [telefonen ringer] 91 00:06:36,240 --> 00:06:37,920 -Jag svarar. -[telefonen ringer] 92 00:06:39,720 --> 00:06:41,240 [telefonen ringer] 93 00:06:42,880 --> 00:06:47,000 Hallå? Det här är dr Simon Yakoub. 94 00:06:48,920 --> 00:06:50,080 Ja, det stämmer. 95 00:06:52,400 --> 00:06:55,120 Nej. Ingen är allvarligt skadad. 96 00:06:56,480 --> 00:06:58,960 Han har en pistol. 97 00:06:59,840 --> 00:07:01,320 Han riktar den mot alla. 98 00:07:03,800 --> 00:07:05,400 -Louise Bremer. -Lägg på! 99 00:07:07,840 --> 00:07:10,720 -De vill prata med dig. -Lägg på! Prata inte med polisen! 100 00:07:12,800 --> 00:07:13,640 Artan... 101 00:07:15,160 --> 00:07:16,000 Artan. 102 00:07:17,280 --> 00:07:19,600 Artan, lägg bort pistolen. 103 00:07:23,080 --> 00:07:24,160 Sparka bort den. 104 00:07:26,320 --> 00:07:27,520 [telefonen ringer] 105 00:07:28,200 --> 00:07:29,680 Fucking jävla telefon! 106 00:07:31,400 --> 00:07:33,000 [lyfter luren och lägger på] 107 00:07:33,800 --> 00:07:35,760 [snyftningar hörs] 108 00:07:35,840 --> 00:07:36,880 [telefonen ringer] 109 00:07:36,960 --> 00:07:39,600 [Artan skriker på albanska] 110 00:07:44,480 --> 00:07:45,400 Du! 111 00:07:46,160 --> 00:07:50,360 Men håll käften! Kan du hålla käften? 112 00:07:50,440 --> 00:07:52,560 Hitta en spritpenna och nåt att skriva på! 113 00:07:53,040 --> 00:07:54,400 Skynda dig, då! 114 00:07:55,320 --> 00:07:57,200 Ett papper! Ett stort papper! 115 00:08:02,080 --> 00:08:04,320 Skriv! Skriv... 116 00:08:05,840 --> 00:08:09,080 "Vill ni prata? En av er får komma upp." 117 00:08:09,160 --> 00:08:10,840 "En" med stora bokstäver! 118 00:08:11,360 --> 00:08:15,920 [man 1 i komradio] Från 13-01-16. Vi är på plats utanför vårdcentralen. 119 00:08:16,000 --> 00:08:20,360 [kvinna 1 i komradio] 13-91-10. Han ska vara aggressiv och bete sig instabilt. 120 00:08:20,440 --> 00:08:24,520 [man 1] Jag får in uppgifter om att gärningsmannen ska vara beväpnad. Kom. 121 00:08:25,120 --> 00:08:30,760 [kvinna 1] Han ska ha mörkt hår. Runt 180 cm. Namn oklart. Kom. 122 00:08:30,840 --> 00:08:33,080 [kvinna 2] Från 13-91-20. Uppfattat. 123 00:08:33,160 --> 00:08:37,600 [man 2] 13-91-40. Hör vittnen. Jag vill inte att tredje man skadas. Slut. 124 00:08:42,480 --> 00:08:43,360 [pip från radion] 125 00:08:48,760 --> 00:08:51,360 [man i komradio] 10-31-00 från ett-noll. Kom. 126 00:08:52,800 --> 00:08:56,240 31-00, vad är status på regionala? Kom. 127 00:08:58,200 --> 00:08:59,960 De är i Norge på övning, 128 00:09:00,040 --> 00:09:04,080 men vi har kontakt med Stockholm och nationella insatsstyrkan. Vänta. 129 00:09:07,400 --> 00:09:09,280 Det är uppfattat. Kom. 130 00:09:16,640 --> 00:09:19,120 NI är tre timmar bort. Kom. 131 00:09:23,160 --> 00:09:26,240 31-00, det är uppfattat. Slut, kom. 132 00:09:29,400 --> 00:09:30,280 Klart slut. 133 00:09:53,920 --> 00:09:55,160 [det knackar på dörren] 134 00:10:01,080 --> 00:10:02,240 Öppna! 135 00:10:03,760 --> 00:10:04,720 [Artan] Långsamt. 136 00:10:09,960 --> 00:10:14,400 Mitt namn är Lukas Malki. Jag är obeväpnad. Får jag komma in? 137 00:10:15,520 --> 00:10:16,360 Är han själv? 138 00:10:21,640 --> 00:10:23,440 Släpp in honom, stäng dörren efter. 139 00:10:36,840 --> 00:10:37,800 Är du polis? 140 00:10:39,120 --> 00:10:40,080 Få se på ditt leg. 141 00:10:43,320 --> 00:10:45,320 Så de skickade dig. Okej. 142 00:10:53,080 --> 00:10:55,120 Snurra ett varv. Långsamt. 143 00:11:14,800 --> 00:11:15,640 Får jag? 144 00:11:35,440 --> 00:11:37,480 [Lukas] Är nån skadad? 145 00:11:40,000 --> 00:11:41,960 -Är du okej? -[Artan] Han räknas inte. 146 00:11:47,440 --> 00:11:49,320 Hon ramlade. Det är inte mitt fel. 147 00:11:50,040 --> 00:11:50,880 Okej. 148 00:11:53,160 --> 00:11:54,920 Ingen mer behöver komma till skada. 149 00:11:55,000 --> 00:11:57,360 -Ingen är skadad! -Okej, visst. 150 00:11:57,440 --> 00:12:01,160 Som sagt, jag heter Lukas. Vad heter du? 151 00:12:01,240 --> 00:12:02,560 Det spelar ingen roll. 152 00:12:03,040 --> 00:12:04,960 -Jag vill kunna kalla dig nåt. -Varför? 153 00:12:05,040 --> 00:12:06,840 Det är ingen jävla kontaktannons! 154 00:12:06,920 --> 00:12:09,400 Det är bara ett namn, för att kunna kommunicera. 155 00:12:10,840 --> 00:12:12,160 Du kan kalla mig Zlatan. 156 00:12:13,880 --> 00:12:16,240 Okej. Zlatan. 157 00:12:16,320 --> 00:12:18,120 -Han heter Artan. -Håll käften! 158 00:12:18,200 --> 00:12:21,120 Artan, Zlatan... Det spelar ingen roll. 159 00:12:23,720 --> 00:12:25,000 Var kommer du ifrån? 160 00:12:25,640 --> 00:12:28,120 Vad bryr du dig? Var kommer du själv ifrån? 161 00:12:28,200 --> 00:12:30,200 Jag försöker bara lära känna dig, Artan. 162 00:12:30,280 --> 00:12:32,440 Jag är inte din kompis, kompis. 163 00:12:32,920 --> 00:12:35,240 -Vi är inte här för att dricka öl. -Okej. 164 00:12:37,160 --> 00:12:39,400 Så varför är vi här? Va? 165 00:12:39,480 --> 00:12:41,760 -Vad vill du? -Håll käften! Jag menar allvar! 166 00:12:41,840 --> 00:12:44,840 Artan, lyssna nu. Det är du och jag som pratar här, okej? 167 00:12:48,400 --> 00:12:49,360 Jag behöver en bil. 168 00:12:52,320 --> 00:12:53,960 Okej. En bil. 169 00:12:56,080 --> 00:12:57,000 [någon hostar] 170 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Kan jag få kolla i din ryggsäck? 171 00:13:02,080 --> 00:13:02,920 Varför? 172 00:13:03,880 --> 00:13:05,160 Tror du det är en bomb? 173 00:13:05,960 --> 00:13:08,480 -Jag är inte terrorist! -Varför skulle jag tro det? 174 00:13:08,560 --> 00:13:10,560 Alla blattar är terrorister. 175 00:13:13,200 --> 00:13:17,200 -Jag vill bara titta i din ryggsäck. -Jag har inga andra vapen. 176 00:13:18,360 --> 00:13:20,480 Då spelar det ingen roll om jag får titta. 177 00:13:20,560 --> 00:13:21,920 Du ska fixa fram en bil! 178 00:13:22,000 --> 00:13:26,360 Vi pratar om en bil så fort jag fått se vad du har i ryggsäcken. 179 00:13:26,440 --> 00:13:27,360 [Louise skriker] 180 00:13:27,440 --> 00:13:28,520 Artan, lyssna på mig. 181 00:13:29,040 --> 00:13:30,920 Du bad nån komma upp, och jag är här. 182 00:13:31,000 --> 00:13:33,160 Jag är obeväpnad. Du håller i en pistol. 183 00:13:33,680 --> 00:13:34,800 Men jag litar på dig. 184 00:13:35,920 --> 00:13:37,280 Nu måste du lita på mig. 185 00:14:00,240 --> 00:14:01,280 Är du nöjd? 186 00:14:14,640 --> 00:14:16,120 Nu får du fixa fram en bil. 187 00:14:21,920 --> 00:14:23,000 Okej, Artan. 188 00:14:30,200 --> 00:14:33,560 Den där pistolen du håller i handen... Är den laddad? 189 00:14:34,080 --> 00:14:35,560 Vad tror du själv, kompis? 190 00:14:38,600 --> 00:14:40,760 -Vart ska du åka med bilen? -Skit i det. 191 00:14:41,320 --> 00:14:44,680 Ge mig en civilbil med svarta rutor. Inga jävla tricks. 192 00:14:44,760 --> 00:14:48,360 -Du håller käften! -Artan, jag försöker inte lura dig. 193 00:14:48,440 --> 00:14:50,920 Jag vill vara ärlig. Än så länge är det småsaker. 194 00:14:51,000 --> 00:14:53,680 Vi kan få det till olaga hot och vapeninnehav... 195 00:14:54,160 --> 00:14:57,200 Det är allt. Det behöver inte bli mer än så, Artan. 196 00:14:58,280 --> 00:14:59,440 Lukas, var det, va? 197 00:15:01,840 --> 00:15:03,160 Nu ska du lyssna på mig. 198 00:15:05,920 --> 00:15:07,200 Jag dödar henne. 199 00:15:07,960 --> 00:15:10,040 Och sen mig själv. Förstår du? 200 00:15:10,920 --> 00:15:11,880 Jag skiter i allt nu. 201 00:15:11,960 --> 00:15:14,160 -Snälla... Snälla Artan! -[Lukas] Artan. 202 00:15:14,240 --> 00:15:17,360 -Tänk på Cassandra. -[Lukas] Lugn nu. Ingen ska skjuta nån. 203 00:15:22,520 --> 00:15:24,720 -Vem är Cassandra? -Hon har tagit min dotter. 204 00:15:24,800 --> 00:15:26,160 Och gömt henne! 205 00:15:26,240 --> 00:15:28,800 Men... Det är jag som har vårdnaden. 206 00:15:29,280 --> 00:15:32,440 Du säger att du älskar mig, och sen slänger du ut mig på gatan! 207 00:15:32,960 --> 00:15:34,480 Och så tar du mitt barn! 208 00:15:35,120 --> 00:15:36,880 Det är ju inte bara ditt barn. 209 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 Jag vet inte vad som har hänt mellan er. 210 00:15:39,040 --> 00:15:42,360 Nej, du vet ingenting! Så sluta fråga och fixa min fucking bil! 211 00:15:42,440 --> 00:15:44,360 Jag ska fixa din bil, Artan. 212 00:15:45,160 --> 00:15:46,040 Jag ska göra det. 213 00:15:46,600 --> 00:15:48,520 Men det går inte på fem minuter. Okej? 214 00:15:49,040 --> 00:15:50,680 Vi har bara en civilbil. 215 00:15:50,760 --> 00:15:53,520 Jag skiter i hur många bilar du har. Okej? 216 00:15:53,600 --> 00:15:54,440 Okej. 217 00:15:55,640 --> 00:15:58,720 -Låt mig prata med mina kollegor. -Du går ingenstans. 218 00:15:58,800 --> 00:16:01,320 Tror du inte jag fattar att ni tänker storma här? 219 00:16:03,360 --> 00:16:07,200 Ropa från fönstret. Dina kompisar får komma upp och stå utanför dörren. 220 00:16:07,800 --> 00:16:09,520 Inget jävla snack i telefonen! 221 00:16:16,400 --> 00:16:20,600 [tjatter i polisradio] 222 00:16:36,480 --> 00:16:37,560 Artan. 223 00:16:38,200 --> 00:16:40,440 Släpp dem som inte har med det här att göra. 224 00:16:40,920 --> 00:16:41,760 Vadå, de här? 225 00:16:43,280 --> 00:16:46,520 De kan gå när de vill. Jag fattar inte varför de är kvar här. 226 00:16:46,600 --> 00:16:47,560 Va? 227 00:16:48,720 --> 00:16:50,720 [springande steg avlägsnar sig] 228 00:16:53,400 --> 00:16:54,720 Får vi gå? 229 00:16:54,800 --> 00:16:56,720 Ja, gå! Stick, för fan. 230 00:17:00,560 --> 00:17:02,000 Jag stannar hos dig, Louise. 231 00:17:02,080 --> 00:17:05,200 -Nej, gå, Kristin. Det är bra. -Nej, jag stannar här med dig. 232 00:17:07,120 --> 00:17:09,400 -Jag stannar också. -Han ska ut! 233 00:17:10,000 --> 00:17:12,440 De andra skiter jag i, men han ska ut härifrån! 234 00:17:13,560 --> 00:17:14,680 Ut, sa jag! 235 00:17:15,640 --> 00:17:19,760 -Du kanske får tillbaka henne sen. Fitta. -Artan, det är inte som du tror. 236 00:17:20,280 --> 00:17:22,400 -Vad tror jag, Louise? -Med Simon. 237 00:17:23,160 --> 00:17:25,440 -Att du knullar honom? -Det gör jag inte. 238 00:17:27,200 --> 00:17:28,720 Så du har inte knullat honom? 239 00:17:31,000 --> 00:17:31,840 Nej. 240 00:17:32,880 --> 00:17:34,280 [det knackar på dörren] 241 00:17:36,960 --> 00:17:37,800 Vänta. 242 00:17:42,760 --> 00:17:43,720 Okej. 243 00:17:50,960 --> 00:17:52,360 Vi är fyra personer här. 244 00:18:05,600 --> 00:18:07,360 Har vi nån civilbil i närheten? 245 00:18:07,440 --> 00:18:08,680 Med svarta rutor! 246 00:18:09,360 --> 00:18:11,240 Jag vill inte bli snajprad bakifrån. 247 00:18:12,320 --> 00:18:15,480 [polis] Vi kan säkert hitta nåt och täcka rutorna, men... 248 00:18:16,240 --> 00:18:18,600 -Det kommer att ta ett tag. -Ni har 15 minuter! 249 00:18:19,280 --> 00:18:21,520 Det tror jag verkligen inte är tillräckligt. 250 00:18:21,600 --> 00:18:24,240 Men var smart och hitta tid! 251 00:18:25,440 --> 00:18:27,120 Meddela när bilen är framkörd. 252 00:18:31,560 --> 00:18:34,640 [Artan] Ingen får vara i trapphuset, annars skjuter jag! Jag skiter i... 253 00:18:34,720 --> 00:18:36,240 -[Artan] Stäng! -Vi säger så. 254 00:18:36,320 --> 00:18:37,160 Vi säger så. 255 00:18:39,680 --> 00:18:42,680 Okej, Artan. Bilen är på väg. 256 00:18:43,280 --> 00:18:44,120 Okej? 257 00:18:50,000 --> 00:18:50,880 Artan... 258 00:18:52,360 --> 00:18:54,720 Jag behöver mina mediciner. 259 00:18:56,200 --> 00:18:57,440 Vad för mediciner? 260 00:18:59,080 --> 00:19:02,360 Jag måste ha dem. De är på mitt rum. 261 00:19:04,240 --> 00:19:06,640 Snälla, jag behöver dem! 262 00:19:06,720 --> 00:19:09,360 Louise, jag kan gå och hämta dina mediciner. 263 00:19:11,120 --> 00:19:13,280 Och hämta gardiner! Stora! 264 00:19:14,160 --> 00:19:15,200 Ja. 265 00:19:23,280 --> 00:19:26,480 Polisen har precis kört fram en bil. 266 00:19:26,560 --> 00:19:32,640 Det är en svart Volkswagen som står parkerad utanför entrén på vårdcentralen. 267 00:19:32,720 --> 00:19:37,600 Och tidigare här idag så var det två polisassistenter som fick... 268 00:19:37,680 --> 00:19:40,360 [spänningsmusik] 269 00:20:19,000 --> 00:20:20,720 Få se. 270 00:20:21,760 --> 00:20:23,360 [Lukas] Handskfacket är tomt. 271 00:20:23,440 --> 00:20:25,040 -Dörrarna ser du. -Okej. 272 00:20:26,040 --> 00:20:27,840 [telefonsignal] 273 00:20:31,600 --> 00:20:32,800 Okej, kör. 274 00:21:21,600 --> 00:21:24,000 Jag kommer till en korsning. Vart ska jag svänga? 275 00:21:24,080 --> 00:21:25,480 Du får guida honom. 276 00:21:27,240 --> 00:21:30,520 Kör E14 västerut cirka 50 minuter. 277 00:21:31,640 --> 00:21:32,680 Jag säger till sen. 278 00:21:33,520 --> 00:21:34,640 Artan... 279 00:21:35,600 --> 00:21:37,440 Det där vapnet kan gå av av misstag. 280 00:21:38,040 --> 00:21:40,120 Kan du rikta pistolen åt ett annat håll? 281 00:21:40,760 --> 00:21:43,200 Koncentrera dig på att köra! Okej? 282 00:21:53,440 --> 00:21:54,800 Det här är komradion. 283 00:21:56,240 --> 00:21:58,600 Med den håller vi kontakten med polisen utanför. 284 00:21:59,120 --> 00:22:01,920 Jag kan rapportera ut och de kan anropa in. Förstår du? 285 00:22:02,720 --> 00:22:03,680 Vad fan... 286 00:22:06,280 --> 00:22:07,240 Vad är det här? 287 00:22:08,320 --> 00:22:10,080 Svarta rutor, sa jag ju! Driver du? 288 00:22:10,160 --> 00:22:14,840 Artan, du sa att du ville ha tonade rutor och de hade bara 15 minuter på sig. 289 00:22:14,920 --> 00:22:17,880 -Skojar du? Inga tricks, sa jag! -Det är inget trick. 290 00:22:20,800 --> 00:22:23,080 Ni tänker snajpra mig så fort ni får chansen. 291 00:22:23,160 --> 00:22:27,240 Du behöver inte vara orolig för det. Vi har inte tillgång till såna vapen. 292 00:22:29,200 --> 00:22:31,160 Nej, men om ni hade... Ni hade... 293 00:22:36,320 --> 00:22:37,840 Varför följer de efter oss? 294 00:22:39,280 --> 00:22:41,440 Säg åt dem att sluta följa efter oss! 295 00:22:41,520 --> 00:22:42,880 Artan. 296 00:22:42,960 --> 00:22:44,640 -Säg åt dem! Jag svär! -Snälla! 297 00:22:44,720 --> 00:22:45,680 Artan! 298 00:22:49,280 --> 00:22:51,440 -Artan. -Stanna inte! 299 00:22:51,520 --> 00:22:54,920 Artan, se på mig. Du måste förstå en sak. 300 00:22:55,480 --> 00:22:58,640 De här poliserna är här för vår skull, för att skydda oss, okej? 301 00:22:58,720 --> 00:22:59,560 Okej, Artan? 302 00:23:00,600 --> 00:23:02,080 Ingen vill skada dig. 303 00:23:03,280 --> 00:23:04,600 Snälla. 304 00:23:09,120 --> 00:23:10,120 Lägg dig inte i! 305 00:23:11,240 --> 00:23:12,720 Det är jag som bestämmer här. 306 00:23:14,640 --> 00:23:16,400 Var är din ring? 307 00:23:17,240 --> 00:23:19,400 -Va? -Din ring! Var är den? 308 00:23:22,160 --> 00:23:24,480 [man i komradio] 13-16-20 från ett-noll, kom. 309 00:23:31,040 --> 00:23:32,200 Artan. 310 00:23:33,200 --> 00:23:34,440 Artan, hör du mig? 311 00:23:35,360 --> 00:23:36,240 Artan! 312 00:23:38,400 --> 00:23:40,560 13-16-20, har vi kontakt? Kom. 313 00:23:41,840 --> 00:23:42,720 Kör! 314 00:23:43,640 --> 00:23:47,000 Om nån försöker nåt, så skjuter jag! Jag svär på mitt liv. 315 00:23:53,560 --> 00:23:55,200 16-20, kom. 316 00:23:57,720 --> 00:24:01,080 Vi kör västerut på E14. Slut, kom. 317 00:24:02,200 --> 00:24:04,560 Ett-noll, det är uppfattat. Klart, slut. 318 00:24:15,040 --> 00:24:16,720 [stämningsmusik] 319 00:24:57,400 --> 00:25:02,520 -Varför kör du så långsamt? Kör snabbare! -Artan, jag vet inte vart vi ska åka. 320 00:25:03,240 --> 00:25:07,280 Dessutom så håller du en pistol, en laddad pistol, mot Louises huvud. 321 00:25:07,360 --> 00:25:10,160 Om jag kör snabbare så kommer du att riskera hennes liv. 322 00:25:10,240 --> 00:25:14,800 Du kommer att riskera ditt liv, andra polisers liv och våra medtrafikanters liv. 323 00:25:16,280 --> 00:25:17,680 Det räknas som mordförsök. 324 00:25:18,840 --> 00:25:21,080 -Jag har inte mördat nån. -Nej. 325 00:25:22,720 --> 00:25:24,840 Vi ska bara se till att ingen blir skadad. 326 00:25:26,760 --> 00:25:29,680 Lugnt och stilla, Artan. Lugnt och stilla. 327 00:25:34,400 --> 00:25:36,560 [mobiltelefon ringer] 328 00:25:38,080 --> 00:25:39,000 Ja, hallå? 329 00:25:40,400 --> 00:25:41,240 Va? 330 00:25:42,120 --> 00:25:43,880 Nej, jag har inget att säga. 331 00:25:44,800 --> 00:25:47,800 Var har du fått numret? Sluta ringa! Jag vill inte! 332 00:25:48,440 --> 00:25:49,360 [talar albanska] 333 00:25:51,000 --> 00:25:52,200 Sätt på radion. 334 00:25:54,040 --> 00:25:56,040 Nyheterna. Jag vill höra vad de säger. 335 00:25:56,120 --> 00:25:59,800 -[gitarrmusik] -[kvinna] Svenska som andraspråk... 336 00:25:59,880 --> 00:26:04,160 -[man] ...på en vårdcentral som gisslan... -Höj. 337 00:26:04,240 --> 00:26:09,640 ...har nu lämnat platsen och färdas i en civil polisbil i västlig riktning på E14. 338 00:26:09,720 --> 00:26:14,040 I bilen, som följs av flera polispatruller och körs av en lokal polisman, 339 00:26:14,120 --> 00:26:17,800 finns också mannens hustru som fortfarande hålls som gisslan. 340 00:26:17,880 --> 00:26:20,320 Resten av personalen på vårdcentralen har släppts 341 00:26:20,400 --> 00:26:22,960 och ska enligt polisen befinna sig i säkerhet. 342 00:26:23,480 --> 00:26:26,200 Det var vid niotiden i morse som den beväpnade mannen 343 00:26:26,280 --> 00:26:30,520 tog sig in på vårdcentralen och hotade de anställda med pistol 344 00:26:30,600 --> 00:26:33,720 och något som påstods vara en bombväska. 345 00:26:33,800 --> 00:26:35,880 Mannen krävde att få tala med sin hustru. 346 00:26:35,960 --> 00:26:38,160 Vad snackar han om? Jag har ingen bombväska! 347 00:26:38,240 --> 00:26:40,080 Jag är ingen jävla terrorist! 348 00:26:40,160 --> 00:26:43,160 Hon kidnappade min dotter, och nu är jag Usama bin Ladin? 349 00:26:43,240 --> 00:26:46,200 Jag vet att du inte har en bomb i väskan, okej? 350 00:26:46,280 --> 00:26:50,680 -Men de snackar skit. Varför? Höj igen. -[man i komradio] 16-20, kom. 351 00:26:50,760 --> 00:26:52,960 -[man]Östersjötorsken mår sämre. -Vad fan... 352 00:26:53,040 --> 00:26:55,960 Enligt Världsnaturfondens årliga konsumentguide... 353 00:26:56,640 --> 00:26:58,600 [man via komradion] 13-16-20, kom. 354 00:27:00,040 --> 00:27:01,240 16-20, kom. 355 00:27:03,000 --> 00:27:04,960 Vi får rapporter om en bombväska. 356 00:27:05,040 --> 00:27:08,440 -Vad fan, jag har ingen bomb! -Det finns ingen bomb i bilen. 357 00:27:08,520 --> 00:27:12,200 Jag upprepar: Det finns inte någon bomb i 16-20. 358 00:27:12,280 --> 00:27:13,400 Är det uppfattat? 359 00:27:15,400 --> 00:27:17,240 Det är uppfattat. Klart, slut. 360 00:27:20,360 --> 00:27:21,520 Varför skrattar du? 361 00:27:22,920 --> 00:27:25,280 -Jag skrattar inte. -Jag hörde att du skrattade. 362 00:27:25,360 --> 00:27:29,360 Artan, du har en pistol. Det är därför vi sitter här. Har du glömt det? 363 00:27:29,440 --> 00:27:32,800 Vi sitter här för att du kidnappade min dotter. Mitt kött och blod. 364 00:27:32,880 --> 00:27:34,400 Det är jag som har vårdnaden. 365 00:27:35,120 --> 00:27:38,000 För att du lurade den till dig. Du och din familj. 366 00:27:38,480 --> 00:27:41,480 Först slänger ni ut mig på gatan, sen in i fängelse, 367 00:27:41,560 --> 00:27:43,280 och du lurade till dig min dotter! 368 00:27:43,360 --> 00:27:46,280 -Artan. -Vet du vad de gjorde? Hennes föräldrar? 369 00:27:46,360 --> 00:27:50,240 De kommer hem till mig... Fattar du? För att slänga ut mig på gatan! 370 00:27:50,320 --> 00:27:52,240 [Louise] Jag äger ju lägenheten! 371 00:27:52,320 --> 00:27:54,920 -Och jag betalar hyra där! -Inte många gånger. 372 00:27:55,000 --> 00:27:57,320 Berätta för polisen. Han är nyfiken. 373 00:27:57,880 --> 00:28:00,480 -Vad? -Ja, berätta om misshandeln. 374 00:28:00,560 --> 00:28:03,120 Han är polis, så han vet vad som är rätt. 375 00:28:03,200 --> 00:28:05,720 Allt står i domen. Han får gärna läsa den. 376 00:28:06,240 --> 00:28:07,400 Vad står det där, då? 377 00:28:07,480 --> 00:28:11,760 "Artan Kelmendi, dömd till tre månaders fängelse för han är en jävla blatte." 378 00:28:11,840 --> 00:28:14,120 Du knuffade pappa! Han kunde ha brutit nacken! 379 00:28:14,200 --> 00:28:17,920 -Han snubblade på sina skor! Det vet du. -Du dömdes för misshandel. 380 00:28:18,000 --> 00:28:20,880 Jag dömdes för att jag inte heter Emil i Lönneberga! 381 00:28:20,960 --> 00:28:24,280 Artan. Jag vet att det låter konstigt, men... 382 00:28:24,960 --> 00:28:28,400 Vi kommer att behöva göra ett stopp vid nästa bensinstation. 383 00:28:29,080 --> 00:28:30,000 Vad snackar du om? 384 00:28:31,760 --> 00:28:33,760 Vi har ingen bensin i bilen. 385 00:28:35,360 --> 00:28:37,200 Men vi har ju precis åkt. 386 00:28:38,040 --> 00:28:41,120 Jag vet. Jag vet inte varför det är så, men så är det. 387 00:28:41,720 --> 00:28:44,200 -Har du planerat det här? -Nej, det har jag inte. 388 00:28:44,280 --> 00:28:47,280 Du har planerat det! Du trodde jag och hon skulle åka själva, 389 00:28:47,360 --> 00:28:49,680 så du gav oss en tom bil! Tror du jag är dum? 390 00:28:49,760 --> 00:28:52,320 Artan, jag har inte planerat det här. 391 00:28:52,920 --> 00:28:55,920 Du hade ett krav på att det skulle vara en civil polisbil. 392 00:28:56,000 --> 00:28:58,240 Det skulle gå fort, så den var nog otankad. 393 00:28:58,320 --> 00:28:59,360 Skojar du nu, eller? 394 00:29:00,160 --> 00:29:01,000 Nej. 395 00:29:01,080 --> 00:29:03,400 Antar du mycket saker i ditt jobb, Lukas? 396 00:29:04,080 --> 00:29:06,400 Antar du vem som är skyldig och oskyldig också? 397 00:29:06,480 --> 00:29:08,480 Är det så svenska polisen jobbar? 398 00:29:08,560 --> 00:29:09,400 Nej. 399 00:29:11,080 --> 00:29:12,240 Men Artan... 400 00:29:13,120 --> 00:29:17,440 Om vi inte ska knuffa oss fram, så måste vi stanna vid nästa mack. 401 00:29:18,640 --> 00:29:20,240 Jag kan inte göra nåt annat. 402 00:29:21,000 --> 00:29:21,960 [talar albanska] 403 00:29:24,600 --> 00:29:27,120 Okej, vi stannar. Men du tankar, och ingen annan. 404 00:29:27,840 --> 00:29:30,160 Och de håller sig borta. Annars skjuter jag. 405 00:29:30,240 --> 00:29:32,360 -Jag förstår. -Är det här ett skämt, eller? 406 00:29:35,840 --> 00:29:37,000 [komradion piper] 407 00:29:38,160 --> 00:29:40,840 [man via komradio] 13-16-20 från ett-noll, kom. 408 00:29:40,920 --> 00:29:43,320 Det är nån som har glömt att tanka vår bil. 409 00:29:44,240 --> 00:29:48,320 Vi kommer att behöva göra ett stopp vid nästa bensinstation. Kom. 410 00:29:50,360 --> 00:29:52,640 Från ett-noll. Uppfattat. 411 00:29:57,840 --> 00:30:00,400 Nästa mack är en Bilisten, 12 kilometer bort. 412 00:30:01,600 --> 00:30:03,040 Det är uppfattat. Slut, kom. 413 00:30:04,520 --> 00:30:11,120 [sirener hörs] 414 00:30:17,720 --> 00:30:19,720 [sirener på avstånd] 415 00:30:40,040 --> 00:30:41,120 Kör vidare. 416 00:30:42,560 --> 00:30:43,840 Kör! Stanna inte! 417 00:30:43,920 --> 00:30:47,480 -Artan, vi kör nästan på tom tank här. -Kör vidare, sa jag! 418 00:30:49,960 --> 00:30:52,040 [tjatter i polisradion] 419 00:30:55,680 --> 00:30:58,400 [Lukas] Vi behöver bensin. Annars kommer vi ingenstans. 420 00:31:00,240 --> 00:31:02,760 Tror du att jag tänker stanna mitt i din dödsfälla? 421 00:31:03,520 --> 00:31:05,920 Halva jävla Sverige väntar med snajpers där. 422 00:31:07,040 --> 00:31:09,280 Vi skulle bara tanka. Det är allt. 423 00:31:09,880 --> 00:31:13,920 [man via komradio] 13-16-20 från ett-noll. Ni stannade inte vid macken. Kom. 424 00:31:15,120 --> 00:31:15,960 Vad händer nu? 425 00:31:16,440 --> 00:31:17,840 Vi tar det lugnt. 426 00:31:17,920 --> 00:31:18,880 Jag är lugn, Artan. 427 00:31:19,640 --> 00:31:23,560 Men vi behöver bensin. Och jag måste rapportera för att hålla alla andra lugna. 428 00:31:25,040 --> 00:31:29,200 13-16-20, ni åkte förbi Bilisten. Är läget under kontroll? Kom. 429 00:31:30,680 --> 00:31:32,000 Säg att det är det. 430 00:31:33,720 --> 00:31:36,560 Jag rapporterar inget om jag inte har nåt att rapportera. 431 00:31:37,800 --> 00:31:41,720 För varje tyst sekund som går så ökar oron där ute. Förstår du? 432 00:31:44,720 --> 00:31:47,880 Det kommer en till mack om ett par kilometer. Du kan stanna där. 433 00:31:47,960 --> 00:31:50,120 16-20, är allt under kontroll? Kom. 434 00:31:53,480 --> 00:31:55,360 Tror du det är min första resa hit? 435 00:31:58,880 --> 00:32:01,880 Allt är under kontroll. Vi stannar vid nästa mack. Slut, kom. 436 00:32:02,840 --> 00:32:03,840 Klart slut. 437 00:32:13,360 --> 00:32:14,920 Okej, då tankar jag. 438 00:32:15,560 --> 00:32:18,480 Behöver ni nåt? Ska jag köpa vatten eller kaffe? 439 00:32:18,560 --> 00:32:20,760 Nej tack. Jag vill inte bli förgiftad. 440 00:32:24,080 --> 00:32:26,440 Vi ska inte ha nåt, sa jag. Tanka, så kör vi. 441 00:33:11,600 --> 00:33:13,240 -Då kan vi åka. -Vänta. 442 00:33:20,080 --> 00:33:21,280 Okej, kör. 443 00:33:26,320 --> 00:33:29,600 [stämningsmusik] 444 00:34:53,480 --> 00:34:54,720 Har du barn, Lukas? 445 00:34:55,400 --> 00:34:56,280 Va? 446 00:34:57,360 --> 00:34:59,520 Ja. Två stycken. 447 00:35:01,240 --> 00:35:02,080 Vad heter de? 448 00:35:03,400 --> 00:35:05,200 Teodor och Bella. 449 00:35:06,880 --> 00:35:07,800 Och din fru? 450 00:35:08,840 --> 00:35:10,400 Emma. Min ex-fru. 451 00:35:10,480 --> 00:35:13,280 -Är du inte gift? -Nej, inte längre. 452 00:35:13,840 --> 00:35:14,680 Varför? 453 00:35:18,240 --> 00:35:20,520 Det finns nog många svar på den frågan, Artan. 454 00:35:22,480 --> 00:35:24,080 Det beror på vem du pratar med. 455 00:35:24,840 --> 00:35:26,040 Men jag pratar med dig. 456 00:35:27,760 --> 00:35:30,120 Jag tror att vi slutade lyssna på varandra. 457 00:35:30,200 --> 00:35:31,360 Hon lämnade dig. 458 00:35:32,040 --> 00:35:34,840 Nej. Jag tror att vi förändrades som människor. 459 00:35:34,920 --> 00:35:38,200 Vi träffades när vi var 17. Vi gick på gymnasiet fortfarande. 460 00:35:39,320 --> 00:35:42,560 Vi var tillsammans halva livet. Vi växte nog bara ifrån varandra. 461 00:35:42,640 --> 00:35:44,200 Är ni vänner, du och din fru? 462 00:35:46,640 --> 00:35:48,640 Vi kommer överens. Nu. 463 00:35:51,080 --> 00:35:53,880 Ibland blir det svårt, men vi försöker för barnens skull. 464 00:35:55,120 --> 00:35:57,680 Vi träffas och sjunger för dem när de fyller år och... 465 00:35:59,040 --> 00:36:02,280 Vi gör såna saker. Viktiga saker. 466 00:36:06,760 --> 00:36:10,120 Artan... Vägen blir sämre här. 467 00:36:11,200 --> 00:36:13,080 Riktar du pistolen åt ett annat håll? 468 00:36:13,160 --> 00:36:15,520 Det räcker med att du nyser för att den ska gå av. 469 00:36:16,640 --> 00:36:19,840 Du måste lita på mig nu. Ingenting kommer att hända dig här. 470 00:36:19,920 --> 00:36:21,640 [Artan] Kanske, kanske inte. 471 00:36:21,720 --> 00:36:22,960 Du kanske vill döda mig. 472 00:36:28,080 --> 00:36:29,280 Så var har du ringen? 473 00:36:32,080 --> 00:36:34,200 Vigselringen. Den kostade 20 000. 474 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 Hur så? Vi är inte gifta. 475 00:36:38,360 --> 00:36:40,040 Jag har inte skrivit på nåt. 476 00:36:40,880 --> 00:36:41,760 Nej, jag vet. 477 00:36:43,400 --> 00:36:45,360 Ja, jag måste skriva på papperen först. 478 00:36:46,920 --> 00:36:47,760 Okej. 479 00:36:52,000 --> 00:36:54,080 Vet du att hon försökte skada min dotter? 480 00:36:55,360 --> 00:36:56,280 Är det så? 481 00:36:57,000 --> 00:37:01,240 Hon trodde Sandro var sjuk, så hon släpade henne in och ut på sjukhuset 482 00:37:01,320 --> 00:37:03,400 och gav henne en jävla massa mediciner. 483 00:37:03,480 --> 00:37:04,520 Var hon inte sjuk? 484 00:37:04,600 --> 00:37:06,720 Hon gick ut med henne på nyår utan kläder. 485 00:37:07,640 --> 00:37:10,360 Ja. Minus 20. Vilka jävla sjuka grejer. 486 00:37:10,440 --> 00:37:13,240 Du behöver inte berätta min historia för vem som helst. 487 00:37:13,320 --> 00:37:16,400 Sen låg hon och sov en månad när jag tog hand om Sandro själv! 488 00:37:16,480 --> 00:37:18,440 Du var borta under hela graviditeten. 489 00:37:19,120 --> 00:37:22,960 Du hängde på kasino och spelade bort pengar. Våra pengar. 490 00:37:23,040 --> 00:37:25,440 Varför ljuger du? Du ljuger! 491 00:37:26,040 --> 00:37:27,160 Jag var där en gång! 492 00:37:28,160 --> 00:37:29,000 Om du säger så. 493 00:37:29,080 --> 00:37:31,560 -Du hör att jag säger så! -Ja, jag är inte döv. 494 00:37:32,840 --> 00:37:34,880 Jag tog hand om Sandro. Du drog bara! 495 00:37:34,960 --> 00:37:39,280 Dina föräldrar var inte där, för du tjafsar med din jävla morsa hela tiden. 496 00:37:39,360 --> 00:37:43,120 Sen kommer du och tar henne när det passar dig, fast hon var med mig! 497 00:37:43,200 --> 00:37:46,240 Du knullade den där thai-horan när jag var som mest sjuk! 498 00:37:46,320 --> 00:37:48,240 Du är sjuk och tomten finns. 499 00:37:49,200 --> 00:37:51,840 Vanida var en bättre mamma än du, för du bara drog! 500 00:37:51,920 --> 00:37:52,800 Drog? 501 00:37:54,120 --> 00:37:59,240 Har du fortfarande inte förstått hur allvarligt det var? 502 00:37:59,880 --> 00:38:03,640 -Jag blev för fan inlagd på slutet! -Du var på semester i skogen! 503 00:38:03,720 --> 00:38:08,280 Semester? Artan, jag var på ett behandlingshem! Fatta! 504 00:38:08,360 --> 00:38:11,200 Vi fick inte ens hälsa på! Vem fan vet vad du gjorde där? 505 00:38:11,280 --> 00:38:13,120 Börja inte med din jävla svartsjuka! 506 00:38:13,600 --> 00:38:15,720 Jag säger bara. Vem fan vet vad du gjorde? 507 00:38:16,760 --> 00:38:18,560 Så du bytte ut mig mot din hora. 508 00:38:18,640 --> 00:38:20,880 -Du tog min dotter! -När jag var på sjukhus! 509 00:38:20,960 --> 00:38:22,400 Vad har du för rätt? 510 00:38:22,480 --> 00:38:25,600 Du förändrades efter förlossningen. Du försökte döda mitt barn. 511 00:38:25,680 --> 00:38:29,560 Sen kidnappade du henne! Och du och dina föräldrar anmälde mig, för fan! 512 00:38:29,640 --> 00:38:31,840 -Håll bara käften! -Håll käften själv! 513 00:38:31,920 --> 00:38:34,640 Artan, ta det lugnt. Ta det lugnt båda två, okej? 514 00:38:35,720 --> 00:38:38,920 Jag kan inte ens föreställa mig. Det måste ha varit fruktansvärt. 515 00:38:39,600 --> 00:38:42,640 Vi förstår inte hur det är att bli förälder förrän det händer. 516 00:38:42,720 --> 00:38:43,720 Det kan bli fel. 517 00:38:43,800 --> 00:38:47,240 Du, prata inte med mig, om mig, som om jag var en tonåring, tack! 518 00:38:47,320 --> 00:38:48,360 Ser du? Ja. 519 00:38:50,320 --> 00:38:53,880 Jag menar att ibland försöker vi skydda dem vi älskar, men det blir fel. 520 00:38:53,960 --> 00:38:57,000 Vad fan är det med dig? Hon gick ut med en bebis i Antarktis! 521 00:38:57,760 --> 00:39:02,000 Hennes mamma behandlade henne illa, så hon tar ut det på min dotter. Fattar du inte? 522 00:39:06,520 --> 00:39:09,240 -Vad gör du? -Håll käften du bara! 523 00:39:11,640 --> 00:39:14,360 Sen badade hon henne i hett vatten. Ja. 524 00:39:15,560 --> 00:39:16,400 Artan... 525 00:39:17,600 --> 00:39:19,600 Jag hade för fan en psykos! 526 00:39:20,160 --> 00:39:24,320 -Förstår du det? En psykos! -Vem gör så? 527 00:39:33,520 --> 00:39:34,680 Kan du svara då? 528 00:39:44,440 --> 00:39:45,400 Jag vet inte. 529 00:39:49,040 --> 00:39:49,880 Nej. 530 00:39:55,960 --> 00:39:57,160 Jag vet inte. 531 00:40:27,200 --> 00:40:30,360 [kvinna i komradio] Från 91-10. Ge mig en lägesuppdatering. Kom. 532 00:40:31,000 --> 00:40:34,000 [Lukas] 16-20. Vi svänger in mot föräldrarnas hus. Slut, kom. 533 00:40:35,080 --> 00:40:36,720 [kvinna] Uppfattat. Klart, slut. 534 00:40:37,280 --> 00:40:39,200 [stämningsmusik] 535 00:41:20,760 --> 00:41:22,600 Okej. Lukas, gå in och hämta Sandro. 536 00:41:25,800 --> 00:41:28,240 -Är Cassandra där inne? -Ja. Hämta henne. 537 00:41:33,640 --> 00:41:36,840 Vi kan inte ta in Cassandra i bilen. 538 00:41:39,320 --> 00:41:42,040 Vill du försätta henne i en sån farlig situation? 539 00:41:43,640 --> 00:41:46,520 Det är du som bestämmer hur farlig den blir. 540 00:41:48,160 --> 00:41:49,000 Artan... 541 00:41:49,720 --> 00:41:51,600 Det är ditt barn. 542 00:41:52,760 --> 00:41:54,240 Du går över en gräns här. 543 00:41:54,840 --> 00:41:56,440 [Louise] Artan. 544 00:41:58,240 --> 00:42:01,160 Vi kan lösa det här. Du och jag. 545 00:42:01,880 --> 00:42:02,800 Jag lovar. 546 00:42:04,200 --> 00:42:06,880 -Snälla, tänk på Cassandra. -Det är ju det jag gör! 547 00:42:09,200 --> 00:42:10,600 Gå in och hämta henne! 548 00:42:10,680 --> 00:42:11,760 Artan... 549 00:42:15,040 --> 00:42:16,280 [talar albanska] 550 00:42:55,560 --> 00:42:58,720 Stefan låter dig träffa Cassandra om du lägger bort pistolen. 551 00:42:59,240 --> 00:43:00,840 Han har nåt att säga dig också. 552 00:43:01,560 --> 00:43:02,760 Jävla pajas. 553 00:43:03,640 --> 00:43:05,000 Vad är det han inte fattar? 554 00:43:05,600 --> 00:43:08,560 -Artan. -Är Sandro där inne? 555 00:43:21,320 --> 00:43:25,240 Han har ett garage runt hörnet. Vi kör in där och ser vad pajasen har att säga. 556 00:43:25,320 --> 00:43:26,880 -Artan. -Kör! 557 00:44:17,520 --> 00:44:18,560 Var är Sandro? 558 00:44:20,720 --> 00:44:21,600 Louise. 559 00:44:22,080 --> 00:44:23,480 Var är Sandro? 560 00:44:24,280 --> 00:44:27,200 -[Stefan] Cassandra är här med Wanja. -[Artan] Hämta henne. 561 00:44:29,560 --> 00:44:32,680 -Jag hämtar henne strax. -Vi är inte här för att dricka kaffe. 562 00:44:33,400 --> 00:44:36,240 -Vad vill du? -[Stefan] Vi kan lösa det här tillsammans. 563 00:44:36,320 --> 00:44:38,520 -[Artan] Kan vi? -Jag är ledsen för det som hände. 564 00:44:38,600 --> 00:44:42,120 Det var ett missförstånd. Eller hur, Louise? Visst är vi ledsna? 565 00:44:43,360 --> 00:44:46,360 Så du är ledsen nu? Men du var inte ledsen hos domstolen. 566 00:44:46,440 --> 00:44:49,840 Eller hos polisen. När du gjorde... Vad heter det? Meded. 567 00:44:49,920 --> 00:44:53,560 -Att du ljög. -Artan, det som har hänt, har hänt. 568 00:44:54,360 --> 00:44:55,880 Vi börjar om på nytt nu, va? 569 00:44:57,040 --> 00:44:59,480 Du är konstig i huvudet. Det är nåt fel på dig. 570 00:45:00,040 --> 00:45:03,480 Jag står här och ber dig om ursäkt. Det är väl bra? 571 00:45:05,280 --> 00:45:06,280 Du ljög! 572 00:45:07,000 --> 00:45:08,520 Du sa att jag slog dig! 573 00:45:09,160 --> 00:45:10,680 Jag rörde inte ens dig. 574 00:45:10,760 --> 00:45:13,640 [Stefan] Ska vi inte lägga det här bakom oss nu, Artan? 575 00:45:13,720 --> 00:45:16,800 [Artan] Lägga bakom? Lägg den här bakom! 576 00:45:17,320 --> 00:45:20,000 Jag fick tre månader för att du inte kan stå på benen! 577 00:45:20,080 --> 00:45:23,480 [Stefan] Du trängde dig in hos Louise och dessutom blev du våldsam. 578 00:45:24,960 --> 00:45:27,600 Har du fått en blodpropp, gamle man? 579 00:45:29,200 --> 00:45:30,360 Det var hemma hos oss. 580 00:45:30,880 --> 00:45:33,880 -Jag bodde där! -Jag äger den där lägenheten! 581 00:45:34,480 --> 00:45:37,000 Du trängde dig in, precis som du gör här och nu. 582 00:45:37,080 --> 00:45:39,840 Du och din sladdriga pung, du tror att du bestämmer! 583 00:45:40,520 --> 00:45:42,760 Du bestämmer inte ett skit längre! Fattar du? 584 00:45:45,480 --> 00:45:48,600 Vad handlar det här om? Är det pengar du vill ha? 585 00:45:49,600 --> 00:45:51,240 Tror du att du kan köpa mig? 586 00:45:52,320 --> 00:45:53,440 [talar albanska] 587 00:45:53,960 --> 00:45:57,080 -Det kan du inte. -Säg bara hur mycket du vill ha. 588 00:46:00,280 --> 00:46:02,200 Jag är trött på dig. Hämta min dotter. 589 00:46:04,360 --> 00:46:08,200 -Förstår du inte? Hämta min dotter, clown! -[Stefan] Nu ska du lyssna på mig. 590 00:46:09,200 --> 00:46:12,360 Första gången jag såg dig visste jag att du var en parasit. 591 00:46:12,440 --> 00:46:13,920 -Pappa! -En äcklig parasit. 592 00:46:14,000 --> 00:46:16,080 -Stefan! -[Artan] Hör du, Louise? 593 00:46:16,160 --> 00:46:18,320 [Stefan] Jag kan din sort. 594 00:46:18,400 --> 00:46:22,080 Du är en fästing. En insekt som suger sig fast. 595 00:46:22,160 --> 00:46:23,080 [Artan] Kom fram. 596 00:46:23,160 --> 00:46:25,600 Och ju mer du suger, ju äckligare blir du. 597 00:46:25,680 --> 00:46:27,240 Visa oss vem du egentligen är. 598 00:46:27,320 --> 00:46:31,120 Ditt äckliga jävla kryp. Jag ska krossa dig, din jävel! 599 00:46:31,200 --> 00:46:32,040 Stefan! 600 00:46:32,120 --> 00:46:35,320 Jag orkar inte lyssna. Hämta min dotter, annars får du ångra dig. 601 00:46:35,400 --> 00:46:40,160 Om du tror att jag skulle lämna över mitt enda barnbarn till en arab, 602 00:46:40,240 --> 00:46:43,880 en simpel svartskalle, så tror du jävligt fel. 603 00:46:43,960 --> 00:46:44,880 Var är Sandro? 604 00:46:45,360 --> 00:46:47,240 -Var är hon? -[Wanja] Hon sover. 605 00:46:47,800 --> 00:46:51,240 Min syster är ute och går med henne i vagnen. De kommer snart. 606 00:46:51,320 --> 00:46:54,920 [Artan] Hela familjen är samlad här. Ena pajasen efter den andra. 607 00:47:02,040 --> 00:47:03,440 Jag antar att du är nöjd nu. 608 00:47:04,000 --> 00:47:06,080 Va? Pratar du med mig? 609 00:47:06,160 --> 00:47:10,320 -Har du inte ställt till det tillräckligt? -Jag vill inte bråka med dig, mamma. 610 00:47:11,400 --> 00:47:13,280 Som man bäddar får man ligga. 611 00:47:13,360 --> 00:47:15,600 Vad fan säger du? Tror du det är mitt fel? 612 00:47:16,480 --> 00:47:18,960 Du väntar i 40 år med att skaffa barn. 613 00:47:19,840 --> 00:47:23,720 Du reser jorden runt och dansar och knarkar och jag vet inte allt. 614 00:47:24,800 --> 00:47:28,240 När ingen vill ha dig längre, skaffar du barn med första bästa drägg. 615 00:47:28,320 --> 00:47:29,240 Du är för mycket. 616 00:47:29,320 --> 00:47:32,080 Wanja, börja inte med den där skiten nu. Hämta Sandro! 617 00:47:32,160 --> 00:47:35,320 Det finns ingen logik i hur du tänker. Det har det aldrig gjort. 618 00:47:35,920 --> 00:47:39,400 Och när det skiter sig vill du att vi ska reda upp allt för dig. 619 00:47:39,480 --> 00:47:42,200 Är du helt rubbad? Tror du att det handlar om mig? 620 00:47:42,280 --> 00:47:45,280 Det handlar ju alltid om dig, och det har det alltid gjort! 621 00:47:45,360 --> 00:47:47,480 Du bryr dig nämligen bara om dig själv! 622 00:47:47,560 --> 00:47:50,640 Om jag var så misslyckad borde du kanske ha skaffat fler barn. 623 00:47:51,200 --> 00:47:54,920 Nej, det vågar du inte, för du var så rädd att du skulle bli fet och ful! 624 00:47:55,400 --> 00:47:57,880 Vem fan är det som bryr sig om sig själv här, va? 625 00:47:58,680 --> 00:47:59,640 Va? 626 00:48:02,600 --> 00:48:04,600 De pratar om dig häromkring. Vet du det? 627 00:48:06,240 --> 00:48:10,160 De säger att du inte tar hand om dig. Att du inte tar hand om din kropp. 628 00:48:11,440 --> 00:48:14,400 "Vad har hänt med Louise?" säger de. "Hon som var så snygg." 629 00:48:15,600 --> 00:48:17,360 De säger att du aldrig har pengar. 630 00:48:18,200 --> 00:48:20,080 [Wanja] Hur kan du ta hand om en bebis? 631 00:48:22,080 --> 00:48:22,960 Vad säger du? 632 00:48:23,680 --> 00:48:26,240 Bara som det är. Hur fan kan du ta hand om en bebis? 633 00:48:26,320 --> 00:48:29,200 Du skyller allting på andra. Du gör ingenting ordentligt. 634 00:48:29,280 --> 00:48:31,800 -Du kan inte ta hand om Cassandra. -Prata inte så! 635 00:48:32,680 --> 00:48:34,240 Är det hans fel att han är här? 636 00:48:34,960 --> 00:48:39,440 Han fattar ju inte bättre, därifrån han kommer. Han vill bara träffa sitt barn. 637 00:48:39,520 --> 00:48:42,440 Du skulle inte ha haft med honom att göra. Fattar du det? 638 00:48:42,520 --> 00:48:44,600 Jag varnade dig, kärring! Hämta mitt barn! 639 00:48:44,680 --> 00:48:46,800 -[Lukas] Artan, sänk pistolen! -Nu! 640 00:48:46,880 --> 00:48:47,880 [ett barn gnyr] 641 00:48:52,360 --> 00:48:53,360 Älskling! 642 00:48:54,400 --> 00:48:56,800 [Artan] Vänta! 643 00:48:56,880 --> 00:48:58,920 Älskling! Hej! 644 00:49:01,320 --> 00:49:03,880 [man via komradio] 13-16-20 från ett-noll, kom. 645 00:49:03,960 --> 00:49:06,280 [Lukas] Ett-noll från 16-20. Vi för samtal. 646 00:49:06,360 --> 00:49:08,440 -Släpp henne. -Allt under kontroll. 647 00:49:08,520 --> 00:49:11,440 Släpp henne. Kom till mamma. Kom... Mammas älskling. 648 00:49:11,520 --> 00:49:13,080 [Artan] Okej, släpp henne. 649 00:49:13,680 --> 00:49:16,080 -[Louise] Släpp henne. -Nej, vänta! Stopp! 650 00:49:16,600 --> 00:49:19,520 -Artan, vi tänker efter ordentligt här nu. -Kom till pappa. 651 00:49:20,040 --> 00:49:21,040 [Artan] Okej. Släpp. 652 00:49:23,200 --> 00:49:24,120 Släpp henne. 653 00:49:25,560 --> 00:49:29,880 -Kom! -Kom till pappa! 654 00:49:29,960 --> 00:49:33,600 Kom. 655 00:49:34,680 --> 00:49:36,720 Hej, Cassandra! Kom till mamma. Hej! 656 00:49:36,800 --> 00:49:40,560 -Kom till pappa. -Kom till mamma. 657 00:49:40,640 --> 00:49:42,680 -Titta. -Kom. 658 00:49:43,160 --> 00:49:44,000 Ja... 659 00:49:46,720 --> 00:49:48,160 Mamma har saknat dig. 660 00:49:50,640 --> 00:49:52,800 Titta vad pappa har med sig. 661 00:49:53,520 --> 00:49:55,400 -Ja! -Mamma har saknat dig. 662 00:49:55,480 --> 00:49:56,640 Titta! 663 00:50:00,080 --> 00:50:02,040 Sandro... Titta. 664 00:50:03,160 --> 00:50:04,400 Sandro, titta. 665 00:50:05,720 --> 00:50:06,640 Det är pappa. 666 00:50:08,600 --> 00:50:09,560 Titta, Sandro. 667 00:50:10,680 --> 00:50:12,440 Det är pappa. Hej... 668 00:50:15,520 --> 00:50:18,640 Hon har glömt mig. 669 00:50:22,240 --> 00:50:24,360 Jag är hennes pappa och hon har glömt mig. 670 00:50:29,320 --> 00:50:30,640 -Nu åker vi! -[Louise] Nej... 671 00:50:30,720 --> 00:50:32,840 -Vart ska ni? -Jag kan inte tillåta det! 672 00:50:32,920 --> 00:50:36,240 -Vi kan inte ta in ett barn i bilen! -Du glömmer vem som bestämmer. 673 00:50:36,320 --> 00:50:38,960 Vi kom hit. Du har träffat din dotter. Det räcker nu! 674 00:50:39,040 --> 00:50:41,200 -Sätt dig i bilen! -Artan, tänk efter nu! 675 00:50:41,280 --> 00:50:44,800 Är du verkligen polis? Du kan inte släppa iväg barnet med idioten. 676 00:50:44,880 --> 00:50:46,720 Och du kan inte lyfta ansiktet mer! 677 00:50:46,800 --> 00:50:49,440 -Artan, fundera på vad du... -De ska ingenstans! 678 00:50:54,160 --> 00:50:55,640 Tänk! 679 00:50:55,720 --> 00:50:58,240 [Cassandra skriker] 680 00:51:18,320 --> 00:51:20,040 [Cassandra skriker] 681 00:51:44,960 --> 00:51:46,240 [Cassandra slutar skrika] 682 00:52:24,400 --> 00:52:26,480 Ni får fan spänna fast henne i alla fall. 683 00:52:40,440 --> 00:52:42,520 [Lukas] Ett-noll från 13-16-20, kom. 684 00:52:44,720 --> 00:52:47,200 [man i komradio] 16-20, ett-noll lyssnar. Kom. 685 00:52:48,000 --> 00:52:52,560 Kan ni undersöka vilka flighter som går från Arlanda till Tirana i Albanien idag? 686 00:52:54,360 --> 00:52:57,160 Förlåt? Kan du upprepa? Kom. 687 00:52:57,240 --> 00:53:00,160 Går det några flighter till Tirana idag? Kom. 688 00:53:03,080 --> 00:53:05,680 Gäller det trafikflyg från Stockholm? Kom. 689 00:53:08,320 --> 00:53:12,080 Jag upprepar: Kan RLC undersöka vilka avgångar som finns 690 00:53:12,160 --> 00:53:16,400 från Stockholm-Arlanda till Tirana i Albanien senare idag? Kom. 691 00:53:17,400 --> 00:53:22,160 Okej. Det är uppfattat. Kollar och återkommer. Klart, slut. 692 00:53:45,600 --> 00:53:48,560 [Cassandra jollrar] 693 00:53:48,640 --> 00:53:49,480 Artan. 694 00:53:50,440 --> 00:53:52,440 Kan du ta bort fingret från avtryckaren? 695 00:53:54,680 --> 00:53:57,760 Du kan inte sitta med pistolen sådär när Cassandra är i bilen. 696 00:53:59,240 --> 00:54:01,040 [man i komradio] 13-16-20, kom. 697 00:54:09,160 --> 00:54:10,480 16-20, kom. 698 00:54:13,200 --> 00:54:17,240 Mitt namn är Jack Lilja. Är det kommissarie Lukas Malki jag pratar med? 699 00:54:18,960 --> 00:54:21,400 Ja, det här är Lukas Malki. Kom. 700 00:54:23,720 --> 00:54:26,080 Jag är förhandlare för nationella insatsstyrkan. 701 00:54:26,160 --> 00:54:28,320 Du kommer att prata med mig från och med nu. 702 00:54:29,360 --> 00:54:32,600 Hur är läget i bilen, Lukas? Hur mår du? Kom. 703 00:54:35,560 --> 00:54:37,600 Jag mår bra. Alla mår bra. 704 00:54:38,320 --> 00:54:40,680 Vi kör mot Arlanda. Kom. 705 00:54:41,520 --> 00:54:42,560 Bra, Lukas. 706 00:54:43,120 --> 00:54:46,960 Vi har Touaregens position. Insatsstyrkan följer er från luften och marken, 707 00:54:47,040 --> 00:54:49,160 och jag finns här för att hjälpa er vidare. 708 00:54:50,320 --> 00:54:54,240 Stämmer det att du har Artan Kelmendi och Louise Bremer i bilen? Kom. 709 00:54:54,840 --> 00:54:57,080 [Cassandra gnäller] 710 00:54:57,160 --> 00:54:58,000 Det är korrekt. 711 00:55:02,560 --> 00:55:04,960 Jag tycker mig höra ett barn i bilen. Kom. 712 00:55:08,560 --> 00:55:12,920 Lukas, är det korrekt uppfattat att jag hör ett barn i bilen? Kom. 713 00:55:13,520 --> 00:55:14,640 Det är korrekt. 714 00:55:15,880 --> 00:55:17,920 Det är Cassandra Bremer. 715 00:55:18,960 --> 00:55:22,480 Louises och Artans dotter. Hon är cirka ett år gammal. 716 00:55:22,560 --> 00:55:24,240 Hon sitter i barnstol. Kom. 717 00:55:27,680 --> 00:55:30,440 Då är ni alltså fyra individer i bilen nu? Kom. 718 00:55:31,360 --> 00:55:32,680 Det är korrekt. Kom. 719 00:55:36,400 --> 00:55:40,120 Jag vill gärna prata med Artan. Kan du räcka radion till honom? Kom. 720 00:55:42,360 --> 00:55:43,480 [Lukas] Ett ögonblick. 721 00:55:45,040 --> 00:55:46,120 Jag vill inte prata. 722 00:55:46,960 --> 00:55:48,000 Vad vill han? 723 00:55:48,600 --> 00:55:49,640 Han vill hjälpa dig. 724 00:55:50,800 --> 00:55:53,000 Han vill hjälpa dig att lösa situationen. 725 00:55:59,400 --> 00:56:01,480 Håll in knappen när du vill säga nåt. 726 00:56:05,960 --> 00:56:06,800 Hallå? 727 00:56:09,480 --> 00:56:13,440 Hej. Jag heter Jack Lilja och är förhandlare på nationella insatsstyrkan. 728 00:56:14,040 --> 00:56:15,640 Hur mår du? Är du skadad? 729 00:56:16,600 --> 00:56:19,600 Jag mår bra. Ni frågar hur folk mår hela tiden. 730 00:56:20,880 --> 00:56:22,400 Det är bra, Artan. 731 00:56:23,400 --> 00:56:26,000 Vi ska hjälpa dig att lösa den här situationen nu. 732 00:56:27,320 --> 00:56:28,680 Hur ska du hjälpa mig? 733 00:56:29,880 --> 00:56:34,640 Angående flighter till Tirana kommer inget flygbolag att erbjuda plats. 734 00:56:37,320 --> 00:56:38,280 Varför då? 735 00:56:42,800 --> 00:56:43,640 Hallå? 736 00:56:45,200 --> 00:56:49,080 Du är beväpnad och har tre gisslan med dig. Det är helt otänkbart. 737 00:56:49,160 --> 00:56:50,400 Men det är min familj! 738 00:56:52,240 --> 00:56:55,440 [Jack] Eftersom alla är under vapenhot, räknas det som gisslan. 739 00:56:55,520 --> 00:56:57,880 Inget flygbolag kommer att släppa på dig. 740 00:57:11,040 --> 00:57:11,880 Artan? 741 00:57:17,080 --> 00:57:17,920 Artan? 742 00:57:24,640 --> 00:57:25,480 Artan? 743 00:57:31,120 --> 00:57:32,080 Artan? 744 00:57:33,680 --> 00:57:37,600 -Artan? -Då får du fixa fram privatjet. 745 00:57:38,400 --> 00:57:40,840 Jag vill inte prata med dig mer, bara med Lukas. 746 00:57:43,320 --> 00:57:44,320 Hallå, Artan? 747 00:57:46,600 --> 00:57:47,520 Artan? 748 00:57:49,920 --> 00:57:51,320 Artan, är du kvar? 749 00:57:52,520 --> 00:57:54,880 Lukas, är du där? Kom. 750 00:57:56,040 --> 00:58:00,400 Jag är här. Vi fortsätter mot Arlanda. Slut, kom. 751 00:58:01,560 --> 00:58:03,240 Uppfattat. Klart, slut. 752 00:58:34,800 --> 00:58:36,640 [Jack] 13-16-20, kom. 753 00:58:41,000 --> 00:58:42,880 16-20, det är Lukas här. Kom. 754 00:58:44,960 --> 00:58:48,120 Lukas, jag pratar gärna med Artan direkt om han finns där. Kom. 755 00:58:54,640 --> 00:58:57,720 Han lyssnar, men han vill inte prata. Han är trött. Kom. 756 00:59:00,240 --> 00:59:01,200 Uppfattat. 757 00:59:01,880 --> 00:59:03,160 Så här är läget. 758 00:59:03,240 --> 00:59:07,960 Det enda flygplanet som polisen har tillgång till är regeringsplanet via Säpo. 759 00:59:08,520 --> 00:59:12,800 Det är i Hongkong med utrikesministern och kräver statsministerns godkännande. 760 00:59:12,880 --> 00:59:16,520 Regeringsplanet är alltså inte tillgängligt under några omständigheter. 761 00:59:17,000 --> 00:59:17,840 Kom. 762 00:59:20,240 --> 00:59:21,480 Det är uppfattat. Kom. 763 00:59:23,720 --> 00:59:26,840 Men jag har kontakt med Albaniens ambassadör i Sverige, 764 00:59:26,920 --> 00:59:31,040 och han erbjuder Artan fri lejd till Tirana om Artan släpper sin familj 765 00:59:31,120 --> 00:59:33,120 och lägger ifrån sig sitt vapen. 766 00:59:33,640 --> 00:59:34,760 Är det uppfattat? Kom. 767 00:59:38,280 --> 00:59:40,400 Kan du repetera det sista? Kom. 768 00:59:42,760 --> 00:59:46,760 Jag upprepar: Artan får fri lejd till Tirana 769 00:59:46,840 --> 00:59:49,360 om han släpper sin familj och lägger bort pistolen. 770 00:59:49,840 --> 00:59:53,160 Vi kan lösa detta med ambassadören på Arlanda inom en timme. Kom. 771 00:59:53,760 --> 00:59:54,880 Det är uppfattat. 772 00:59:56,000 --> 00:59:56,840 Artan. 773 01:00:04,040 --> 01:00:05,320 Vi skiter i flyget. 774 01:00:05,400 --> 01:00:06,760 -[Lukas] Va? -Va? 775 01:00:08,400 --> 01:00:09,240 Artan. 776 01:00:10,480 --> 01:00:12,640 Du blev just erbjuden fri lejd till Tirana. 777 01:00:13,200 --> 01:00:14,040 [Lukas] Va? 778 01:00:14,120 --> 01:00:16,240 Jag tar fri lejd till himlen utan familjen. 779 01:00:16,320 --> 01:00:17,560 Artan, för fan! 780 01:00:18,960 --> 01:00:21,640 Artan, du behöver inte löpa linan ut. 781 01:00:24,280 --> 01:00:26,640 Han i radion snackar mycket skit. Vi tar båten. 782 01:00:26,720 --> 01:00:28,520 Va... Vadå, båten? 783 01:00:29,560 --> 01:00:30,920 Vilken båt? 784 01:00:31,000 --> 01:00:32,360 Till Polen. Och sen kör vi. 785 01:00:33,440 --> 01:00:34,800 Kolla båten till Polen. 786 01:00:36,600 --> 01:00:38,240 Vi kan inte ta båten till Polen. 787 01:00:39,440 --> 01:00:40,320 Nej... 788 01:00:41,480 --> 01:00:43,960 Snälla Artan. Säg vad du vill att jag ska göra. 789 01:00:45,040 --> 01:00:46,600 Jag gör vad som helst nu. 790 01:00:49,520 --> 01:00:51,360 Artan, du måste tänka klart nu. 791 01:00:52,480 --> 01:00:55,920 Jag tänker klart. Säg till honom att kolla båten nu. 792 01:00:56,000 --> 01:00:57,160 [Louise snyftar] 793 01:00:58,080 --> 01:00:59,040 Säg till honom! 794 01:01:05,000 --> 01:01:07,400 [Lukas] Artan avböjer ambassadörens anbud. 795 01:01:08,680 --> 01:01:11,840 Han vill ha information om färjor mellan Sverige och Polen. Kom. 796 01:01:13,760 --> 01:01:14,920 Repetera gärna. 797 01:01:15,520 --> 01:01:18,800 Det är alltså en båt du menar? Kom. 798 01:01:21,440 --> 01:01:22,560 Ja, det är korrekt. 799 01:01:23,360 --> 01:01:26,480 Trafikfärjor mellan Sverige och Polen. Sjöfart. 800 01:01:27,520 --> 01:01:30,320 Återkom gärna när du har mer information. Slut, kom. 801 01:01:31,120 --> 01:01:33,400 Det är uppfattat. Klart, slut. 802 01:01:53,080 --> 01:01:55,960 Du låter som en jävla politiker när du pratar med honom. 803 01:01:57,120 --> 01:01:58,040 "Det är korrekt." 804 01:01:59,440 --> 01:02:01,440 "Sjöfart. Var vänlig upprepa." 805 01:02:02,320 --> 01:02:05,040 Upprepa hit och dit. Du borde stå upp för dig själv. 806 01:02:06,200 --> 01:02:09,640 Jag vill vara tydlig, Artan, så det inte blir nån misskommunikation. 807 01:02:10,560 --> 01:02:13,760 Han kan dra åt helvete om han inte gör som du säger! 808 01:02:15,960 --> 01:02:18,480 Det är viktigt att alla hör vad som sägs. 809 01:02:19,640 --> 01:02:21,640 Speciellt i såna här situationer. 810 01:02:22,400 --> 01:02:24,760 Har du varit med om många såna här situationer? 811 01:02:26,800 --> 01:02:27,680 Nej. 812 01:02:29,200 --> 01:02:31,920 Men jag vet hur det blir när man inte förstår varandra. 813 01:02:49,360 --> 01:02:53,400 ♪ Imse Vimse spindel Klättrar upp för trå'n ♪ 814 01:02:54,520 --> 01:02:58,800 ♪ Ner faller regnet, Spolar spindeln bort ♪ 815 01:03:00,120 --> 01:03:04,600 ♪ Upp steg solen, torka bort allt regn ♪ 816 01:03:05,360 --> 01:03:12,040 ♪ Imse Vimse spindel klättrar upp igen ♪ 817 01:03:21,120 --> 01:03:23,120 [Louise fortsätter humma på sången] 818 01:03:45,400 --> 01:03:46,440 [Jack] Lukas. Kom. 819 01:03:51,800 --> 01:03:52,680 Kom. 820 01:03:53,280 --> 01:03:58,240 Det går en färja från Karlskrona till Gdynia klockan 10.00 imorgon. Kom. 821 01:04:02,400 --> 01:04:03,240 Vi kör dit. 822 01:04:04,080 --> 01:04:06,360 Det är fem-sex timmar till Karlskrona. 823 01:04:08,200 --> 01:04:10,120 Snälla. Hörde du inte vad han sa? 824 01:04:11,560 --> 01:04:13,800 Du får fri lejd till Albanien. Det... 825 01:04:15,480 --> 01:04:19,440 Det är en jättebra deal. Ambassadören är på Arlanda. 826 01:04:26,600 --> 01:04:27,880 Vi åker dit nu. 827 01:04:29,480 --> 01:04:30,600 Vi löser det här. 828 01:04:32,440 --> 01:04:33,280 Du och jag. 829 01:04:34,800 --> 01:04:36,480 Jag vill inte ha fri lejd. 830 01:04:43,880 --> 01:04:45,040 [Jack] Lukas. Kom. 831 01:04:54,160 --> 01:04:55,760 Vi har ju ingenting med oss. 832 01:04:56,600 --> 01:05:01,680 Vi har ingenting till Cassandra. Hon behöver mat, kläder, blöjor... 833 01:05:03,360 --> 01:05:07,120 Ska vi vänta på påfyllning? Få in lite vatten? Kaffe, kanske? 834 01:05:07,200 --> 01:05:11,520 Nej. Kör. Vi väntar inte mer. Och inga mer stopp. Kör bara. 835 01:05:12,720 --> 01:05:14,080 -Artan... -Kör, sa jag! 836 01:05:16,720 --> 01:05:19,720 Du får följa med, Lukas. Hela vägen. 837 01:05:21,040 --> 01:05:21,960 [Jack] Lukas. Kom. 838 01:05:26,800 --> 01:05:29,440 Vi kör mot Karlskrona. Slut, kom. 839 01:05:31,560 --> 01:05:34,560 Okej, det är uppfattat. Klart, slut. 840 01:05:47,240 --> 01:05:48,360 [stämningsmusik] 841 01:06:59,200 --> 01:07:01,800 Var försiktig med papperspåsen. Det ligger kaffe där. 842 01:07:07,440 --> 01:07:08,280 Tack. 843 01:07:12,400 --> 01:07:13,520 Vill du ha? 844 01:07:14,240 --> 01:07:15,920 Nej, jag vill inte bli förgiftad. 845 01:07:16,880 --> 01:07:20,760 Jag vet ju inte vilken som är vilken. Då kan lika gärna han bli förgiftad. 846 01:07:22,360 --> 01:07:23,680 Jag vill inte ha, sa jag. 847 01:07:23,760 --> 01:07:28,560 En kopp kaffe skulle bara få dig att känna dig bättre. 848 01:07:28,640 --> 01:07:30,160 Ingen försöker förgifta dig. 849 01:07:30,240 --> 01:07:33,000 Det var ett jävla tjat. Jag vill inte ha, sa jag. 850 01:07:33,560 --> 01:07:34,600 Tack ändå. 851 01:07:37,520 --> 01:07:40,160 Jag förstår att det har hänt skit i ditt liv, Artan. 852 01:07:40,240 --> 01:07:41,480 Jag gör verkligen det. 853 01:07:42,400 --> 01:07:44,480 Men det händer skit i allas liv. 854 01:07:45,360 --> 01:07:47,880 Du vet att min son... Han pratar knappt med mig. 855 01:07:49,720 --> 01:07:50,600 Varför? 856 01:07:52,920 --> 01:07:53,760 Ja... 857 01:07:56,560 --> 01:07:58,360 Jag var otrogen mot hans mamma. 858 01:07:59,200 --> 01:08:00,480 Splittrade vår familj. 859 01:08:05,120 --> 01:08:05,960 Med vem? 860 01:08:07,040 --> 01:08:08,320 En gemensam bekant. 861 01:08:10,160 --> 01:08:12,160 Och Teodor, min son, han upptäckte det. 862 01:08:15,800 --> 01:08:17,880 Är ni ihop nu? Du och den bekanta? 863 01:08:19,360 --> 01:08:22,400 Nej. Jag älskade henne inte. 864 01:08:25,720 --> 01:08:26,840 Och din fru? 865 01:08:27,640 --> 01:08:29,400 Nej, jag älskade inte henne heller. 866 01:08:32,720 --> 01:08:36,160 Ja. Hon hatade mig för det länge. 867 01:08:37,240 --> 01:08:39,600 Men nu är det okej. Vi kommer överens nu. 868 01:08:42,360 --> 01:08:45,200 Bella, min dotter, hon hanterade det bra. Hon är stark. 869 01:08:47,000 --> 01:08:50,000 Men för min son... För min son var det svårare. 870 01:08:52,560 --> 01:08:55,880 Du fuckade hans familj, hans mamma. Det är klart han vill döda dig. 871 01:08:58,920 --> 01:08:59,800 Jag vet. 872 01:09:03,400 --> 01:09:04,680 Förlorade du vårdnaden? 873 01:09:07,120 --> 01:09:07,960 Nej. 874 01:09:11,520 --> 01:09:13,800 Teodor valde att bo hos sin mamma på heltid. 875 01:09:16,480 --> 01:09:17,760 Hur ska du få hem honom? 876 01:09:19,360 --> 01:09:20,960 Det är upp till honom, Artan. 877 01:09:23,040 --> 01:09:25,320 Jag kan bara försöka göra det som är rätt nu, 878 01:09:25,960 --> 01:09:27,560 och hoppas att han förlåter mig. 879 01:09:28,360 --> 01:09:30,320 Jag försöker säga till honom att... 880 01:09:31,400 --> 01:09:35,600 Att vi alla gör fel och att det viktiga är hur vi hanterar våra misstag. 881 01:09:37,480 --> 01:09:38,680 Jag är bara människa. 882 01:09:39,360 --> 01:09:41,760 Var inte en sån filosof. Du är hans pappa. 883 01:09:43,720 --> 01:09:45,080 Jag hade ett val, Artan. 884 01:09:47,120 --> 01:09:48,200 Jag hade ett val. 885 01:09:49,520 --> 01:09:50,760 Men jag valde fel. 886 01:09:52,560 --> 01:09:54,040 Och jag sårade min familj. 887 01:09:55,600 --> 01:09:57,320 Och för det får jag betala priset. 888 01:09:59,440 --> 01:10:00,640 Hur gammal är han? 889 01:10:01,440 --> 01:10:02,600 Han fyller 13 imorgon. 890 01:10:05,200 --> 01:10:08,240 Vi skulle ses och sjunga för honom på morgonen, men... 891 01:10:10,520 --> 01:10:12,120 Ja, det blir inte så nu. 892 01:10:24,520 --> 01:10:26,880 Det viktiga för dig nu, Artan, är Cassandra. 893 01:10:29,800 --> 01:10:32,760 Du måste tänka på vad du vill vara för sorts pappa åt henne. 894 01:10:34,280 --> 01:10:37,560 Hur vill du att hon ska komma ihåg dig när hon blir vuxen? 895 01:10:40,040 --> 01:10:41,960 Det är det jag försöker säga till dig. 896 01:10:42,720 --> 01:10:46,240 Vi har alla ett val, och det är viktigt att vi försöker... 897 01:10:46,320 --> 01:10:48,320 -[höga smällar] -[Louise skriker] 898 01:10:50,560 --> 01:10:52,840 [kvinna 1 i komradio] 92-50, vad händer? Kom. 899 01:10:53,480 --> 01:10:56,840 [kvinna 2] 12-60. På bron, flera stycken. Fyra eller fem. 900 01:10:56,920 --> 01:10:59,360 -[barngråt] -Jag spillde kaffe! Fan! 901 01:10:59,440 --> 01:11:02,040 [man 1] 22-40. Är det ägg? Det ser fan ut som ägg. 902 01:11:02,120 --> 01:11:06,000 -[polissiren tjuter] -Polis! Stanna! 903 01:11:06,520 --> 01:11:07,920 [man 2] 11-70. Vi springer. 904 01:11:09,960 --> 01:11:12,240 -[Cassandra skriker] -[polis] Stanna, sa jag! 905 01:11:12,960 --> 01:11:16,400 [man 2] 11-70. Vi har fått tag på dem. De är fem stycken ungdomar. 906 01:11:16,480 --> 01:11:18,040 Kollegor tar över. Kom. 907 01:11:18,120 --> 01:11:23,160 [man 1] Från 22-40. Dämpande återkoppling. De har kastat ägg på bilen. Slut, kom. 908 01:11:23,240 --> 01:11:24,920 [kvinna 1] 22-50. Vi släpper det. 909 01:11:25,000 --> 01:11:28,320 [kvinna 2] Från 12-60. Vi går tillbaka till bilarna. Slut, kom. 910 01:11:28,400 --> 01:11:31,440 -Är Cassandra okej? -Nej, Lukas, hon är inte okej! 911 01:11:31,520 --> 01:11:34,080 -Fan, ingen är okej här! -[Cassandra skriker högt] 912 01:11:34,160 --> 01:11:36,880 Fan, Artan! När ska det här ta slut? Va? 913 01:11:37,760 --> 01:11:41,040 Tar det slut när du skjuter Cassandra? Eller när du skjuter mig? 914 01:11:41,960 --> 01:11:43,760 Skjut dig själv, för helvete! 915 01:11:43,840 --> 01:11:46,120 -Tror du jag är rädd att dö? -Vad fan vet jag? 916 01:11:46,200 --> 01:11:48,080 Jag vet ju inte ens vem du är längre! 917 01:11:48,720 --> 01:11:50,120 Fan, du hatar mig. Okej. 918 01:11:51,360 --> 01:11:53,360 Tror du inte jag hatar mig själv? 919 01:11:54,640 --> 01:11:55,480 Va? 920 01:11:57,280 --> 01:11:59,440 Mina ben darrar av medicinen. 921 01:12:00,320 --> 01:12:03,880 Jag tar sömntabletter för att somna, koffeintabletter för att vakna, 922 01:12:03,960 --> 01:12:06,240 jag tar tabletter för att inte få ångest... 923 01:12:06,760 --> 01:12:10,600 Jag tar tabletter för att jag är så jävla rädd att få en psykos igen! 924 01:12:11,880 --> 01:12:12,840 Jag hatar inte dig. 925 01:12:13,440 --> 01:12:16,160 Det här är en mardröm som aldrig tar slut. 926 01:12:21,760 --> 01:12:24,600 -Du lämnade oss. -Tror du att jag valde det? 927 01:12:25,880 --> 01:12:26,720 Va? 928 01:12:27,440 --> 01:12:30,280 Ingen mamma vill väl skada sitt eget barn! 929 01:12:30,360 --> 01:12:32,200 [Cassandra gnyr] 930 01:12:36,480 --> 01:12:37,440 [Louise snyftar] 931 01:12:41,080 --> 01:12:42,800 Varje dag frågar jag mig själv 932 01:12:43,760 --> 01:12:45,760 varför det här hände mig. 933 01:12:48,720 --> 01:12:51,560 Varför mig? Varenda jävla sekund. 934 01:13:01,200 --> 01:13:02,760 Jag var sjuk, Artan. 935 01:13:05,320 --> 01:13:07,400 Sjuk. Förstår du? 936 01:13:11,120 --> 01:13:12,760 Du måste ta in det nu. 937 01:13:15,360 --> 01:13:16,920 Jag ville inte bli det. 938 01:13:20,840 --> 01:13:21,920 Men jag blev det. 939 01:13:27,440 --> 01:13:30,880 Det enda jag minns från Cassandras första månader är mörker. 940 01:13:33,120 --> 01:13:35,000 Ett kompakt jävla mörker. 941 01:13:42,920 --> 01:13:44,360 Och jag älskade dig. 942 01:13:47,640 --> 01:13:48,960 Det gjorde jag. Men... 943 01:13:51,320 --> 01:13:55,560 Du var inte där när jag behövde dig. 944 01:13:58,680 --> 01:14:00,000 Jag var där för Cassandra. 945 01:14:01,720 --> 01:14:04,320 Ja. Och du svek mig med en annan. 946 01:14:06,880 --> 01:14:08,640 Jag ville döda dig för det. 947 01:14:09,120 --> 01:14:12,000 Hon var ingen! Jag lämnade ju henne! 948 01:14:15,760 --> 01:14:16,840 Det var för sent 949 01:14:20,480 --> 01:14:21,600 Det var för sent. 950 01:14:26,400 --> 01:14:28,240 [Jack] 13-16-20, kom. 951 01:14:33,760 --> 01:14:35,960 13-16-20. Vad händer? Kom. 952 01:14:38,640 --> 01:14:40,320 13-16-20. Vad är lägesbilden... 953 01:14:40,400 --> 01:14:42,440 [komradion tystnar] 954 01:15:05,160 --> 01:15:07,160 [stämningsmusik] 955 01:15:42,160 --> 01:15:47,000 [kvinnlig radioreporter] Gisslandramat som nu pågått i 17 timmar fortsätter. 956 01:15:47,600 --> 01:15:51,800 Det var igår förmiddag som en beväpnad man trängde sig in på en vårdcentral, 957 01:15:51,880 --> 01:15:54,880 hotade de anställda och tillfångatog en kvinna. 958 01:15:55,440 --> 01:15:58,560 Polisen kom till platsen och omringade vårdcentralen, 959 01:15:58,640 --> 01:16:02,800 men mannen tvingade sig in i en bil tillsammans med kvinnan och en polis. 960 01:16:03,440 --> 01:16:07,240 Han ska sen också under pistolhot ha tvingat till sig sin dotter, 961 01:16:07,320 --> 01:16:11,000 som nu också befinner sig i bilen tillsammans med mannen och kvinnan. 962 01:16:11,080 --> 01:16:15,640 Till en början fanns uppgifter om att mannen ska ha burit på ett bombbälte, 963 01:16:15,720 --> 01:16:17,960 men det har dementerats av polisen. 964 01:16:18,040 --> 01:16:24,520 Bilkortegen kör söderut på E22 och följs av polisen och nationella insatsstyrkan. 965 01:16:25,000 --> 01:16:26,600 Det var nyheterna från Ekot. 966 01:16:26,680 --> 01:16:30,960 [finstämd akustisk amerikansk folkmusik spelas] 967 01:18:47,520 --> 01:18:48,640 [musiken tystnar] 968 01:18:51,840 --> 01:18:55,720 [Jack] Vi har information om färjan till Gdynia som avgår om cirka två timmar. 969 01:18:55,800 --> 01:18:59,520 När ni kommer ner till färjeläget, så följ avspärrningarna. 970 01:18:59,600 --> 01:19:03,320 Kortegen kommer att parkera vid kajen och invänta färjan där. Kom. 971 01:19:03,400 --> 01:19:05,600 -Uppfattat. Slut. -Klart slut. 972 01:19:05,680 --> 01:19:08,480 [helikopterljud] 973 01:19:41,800 --> 01:19:44,240 [helikopterljud] [tjatter i polisradio] 974 01:20:52,440 --> 01:20:54,440 [färjan tutar] 975 01:20:56,480 --> 01:20:57,520 Är det där båten? 976 01:20:59,200 --> 01:21:00,280 Jag tror det. 977 01:21:01,440 --> 01:21:02,600 Har ni kontakt med dem? 978 01:21:07,160 --> 01:21:09,920 Artan undrar om vi har kontakt med färjan. Kom. 979 01:21:11,320 --> 01:21:14,000 [Jack] Ja, vi har kontakt, och rederiet är informerat. 980 01:21:14,080 --> 01:21:15,880 Vi inväntar bara kaptenen. Kom. 981 01:21:21,880 --> 01:21:23,800 Det är uppfattat. Slut, kom. 982 01:21:24,680 --> 01:21:25,640 Klart, slut. 983 01:21:42,520 --> 01:21:43,360 Här. 984 01:21:45,240 --> 01:21:46,240 Ring din son. 985 01:21:48,560 --> 01:21:49,720 Han fyller väl år idag? 986 01:21:51,120 --> 01:21:52,200 Du kan ringa. 987 01:22:17,000 --> 01:22:18,320 Teo, det är p... 988 01:22:19,240 --> 01:22:20,960 Ja, precis. 989 01:22:24,040 --> 01:22:26,160 Jag vet, Teo. 990 01:22:27,000 --> 01:22:28,320 Jag vet att det är tidigt. 991 01:22:29,840 --> 01:22:30,880 Jag vet. 992 01:22:32,040 --> 01:22:34,200 Förlåt, Teo. Jag försöker... 993 01:22:35,120 --> 01:22:35,960 Ja. 994 01:22:37,360 --> 01:22:38,280 Okej. 995 01:22:40,320 --> 01:22:42,120 Nej, jag är i Karlskrona. 996 01:22:43,040 --> 01:22:43,960 Jag... 997 01:22:46,120 --> 01:22:47,880 Jag lånar en kompis telefon. 998 01:22:51,760 --> 01:22:54,400 Jag ville bara säga att... 999 01:22:57,320 --> 01:22:58,560 Att jag tänker på dig. 1000 01:23:02,280 --> 01:23:04,400 Och grattis på födelsedagen. 1001 01:23:06,520 --> 01:23:07,440 Ja. 1002 01:23:09,320 --> 01:23:10,160 Nej, det... 1003 01:23:12,640 --> 01:23:14,440 Vad sa du? 1004 01:23:15,600 --> 01:23:17,760 [Lukas skrattar till] 1005 01:23:18,520 --> 01:23:19,680 Gjorde hon det? 1006 01:23:21,160 --> 01:23:22,080 Okej. 1007 01:23:32,520 --> 01:23:33,360 Teo... 1008 01:23:34,800 --> 01:23:35,640 Jag vill säga... 1009 01:23:37,400 --> 01:23:38,560 ...att jag älskar dig. 1010 01:23:40,240 --> 01:23:42,920 Att jag alltid kommer att göra det, vad du än gör. 1011 01:23:44,480 --> 01:23:45,440 Så kom ihåg det. 1012 01:23:55,080 --> 01:23:56,560 Okej. Ja. 1013 01:23:58,400 --> 01:23:59,440 Hälsa... 1014 01:24:01,440 --> 01:24:02,280 Hälsa mamma. 1015 01:24:04,560 --> 01:24:05,440 Hälsa... 1016 01:24:06,440 --> 01:24:07,640 Hälsa Bella. 1017 01:24:08,680 --> 01:24:09,680 Och mamma. 1018 01:24:26,600 --> 01:24:27,440 Tack. 1019 01:24:35,680 --> 01:24:37,760 Okej. 1020 01:24:39,240 --> 01:24:41,880 [Jack] Lukas. Vi har kontakt med kaptenen nu, 1021 01:24:41,960 --> 01:24:45,160 och han går inte med på att släppa ombord en beväpnad man, 1022 01:24:45,880 --> 01:24:50,120 men vi jobbar på en lösning och planerar ombordstigning om cirka 90 minuter. Kom. 1023 01:24:53,520 --> 01:24:55,640 -Det är uppfattat. Slut, kom. -Klart, slut. 1024 01:25:07,280 --> 01:25:08,400 Lukas... 1025 01:25:11,760 --> 01:25:13,360 Jag kan ta det där kaffet nu. 1026 01:25:17,000 --> 01:25:20,200 -Jag ska se till att nån ordnar det. -Kan inte du hämta det? 1027 01:25:22,000 --> 01:25:23,600 Jag vill prata med Louise själv. 1028 01:25:46,880 --> 01:25:47,720 [Cassandra gnyr] 1029 01:25:48,920 --> 01:25:50,360 Men... Hej! 1030 01:25:51,480 --> 01:25:52,960 Hej, har du vaknat? 1031 01:25:55,840 --> 01:25:56,800 Hej, gumman. 1032 01:26:00,000 --> 01:26:02,200 [Cassandra jollrar] 1033 01:26:03,200 --> 01:26:04,440 Jag älskar henne. 1034 01:26:11,720 --> 01:26:13,080 Det vet jag att du gör. 1035 01:26:35,160 --> 01:26:36,000 Här. 1036 01:26:37,800 --> 01:26:38,800 Det är ringen. 1037 01:26:40,920 --> 01:26:42,480 Här är Cassandras hjärtslag. 1038 01:26:44,560 --> 01:26:45,680 Från när hon föddes. 1039 01:26:55,680 --> 01:26:56,520 Jag... 1040 01:26:57,200 --> 01:26:59,200 Jag var på väg till kaféet igår. 1041 01:27:00,760 --> 01:27:02,760 Jag bara somnade på soffan. 1042 01:27:05,160 --> 01:27:06,120 Förlåt. 1043 01:27:13,800 --> 01:27:14,720 Artan. 1044 01:27:18,600 --> 01:27:20,840 Det kan aldrig bli vi två igen. 1045 01:27:22,600 --> 01:27:24,800 Jag lovar att du ska få träffa Cassandra. 1046 01:27:34,960 --> 01:27:36,280 Jag har ingen annan. 1047 01:27:38,480 --> 01:27:40,720 Det är bara ni. 1048 01:28:21,480 --> 01:28:22,760 Ta den. 1049 01:28:54,200 --> 01:28:55,480 [Artan] Förlåt mig. 1050 01:29:12,160 --> 01:29:15,520 [polis] Visa händerna! 1051 01:29:16,800 --> 01:29:19,640 Visa händerna! 1052 01:29:19,720 --> 01:29:21,560 Ut! 1053 01:29:21,640 --> 01:29:23,760 [Cassandra gråter] 1054 01:29:23,840 --> 01:29:28,760 Ner med dig! Ligg ner! 1055 01:29:28,840 --> 01:29:30,840 [ihållande barngråt] 1056 01:29:44,760 --> 01:29:46,000 Upp! 1057 01:29:54,760 --> 01:29:55,600 [polis] Ja. 1058 01:30:02,200 --> 01:30:03,040 Sandro... 1059 01:30:36,840 --> 01:30:37,680 [polis] Klar. 1060 01:30:50,440 --> 01:30:56,040 [långsam rockmusik spelas]