1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,101 --> 00:01:02,437         (INDISTINCT CHATTER)         4 00:01:03,480 --> 00:01:04,856        (FOOTSTEPS APPROACHING)       5 00:01:08,151 --> 00:01:10,111       INTERVIEWER: You must be           getting quite bored of these.    6 00:01:10,195 --> 00:01:11,196           (CHUCKLES SOFTLY)          7 00:01:11,237 --> 00:01:12,739              Never dull                      to discuss the work.         8 00:01:12,822 --> 00:01:15,116    Okay, well, I thought we could           just jump straight in,        9 00:01:15,158 --> 00:01:16,451       if that's okay with you.       10 00:01:16,534 --> 00:01:18,578            -By all means.                           -Okay.                11 00:01:21,122 --> 00:01:22,624                Hello.                12 00:01:22,707 --> 00:01:25,418          Liam Somers' story                  of a fading patriarch        13 00:01:25,460 --> 00:01:27,629            presiding over                   a grief-stricken family       14 00:01:27,670 --> 00:01:30,173          has been described               as one of the most striking     15 00:01:30,256 --> 00:01:31,633          debuts of the year.         16 00:01:31,674 --> 00:01:34,928        Here with us to discuss          his first novel is the author.    17 00:01:34,969 --> 00:01:36,471               Thank you                      for joining us, Liam.        18 00:01:37,263 --> 00:01:38,723         Thanks for having me.        19 00:01:38,807 --> 00:01:42,185  So, I thought we could start off     by touching on the inspiration    20 00:01:42,268 --> 00:01:43,394           behind the novel.          21 00:01:43,436 --> 00:01:47,565  What exactly is it that drew you           to tell this story?         22 00:01:55,031 --> 00:01:56,491           (CHUCKLES SOFTLY)          23 00:01:59,577 --> 00:02:01,746           (BIRDS CHIRPING)           24 00:02:04,499 --> 00:02:06,835       (BICYCLE BRAKE SQUEALING)      25 00:02:41,578 --> 00:02:44,914         (INDISTINCT SHOUTING)        26 00:02:56,593 --> 00:02:58,344        (CELL PHONE VIBRATING)        27 00:02:58,386 --> 00:02:59,846                -Hello?                    -HATTIE: (OVER PHONE)   Liam.     28 00:02:59,888 --> 00:03:01,222       It's Hattie from the agency.    29 00:03:01,264 --> 00:03:03,141             I'm on my way                  to a lesson. Can it wait?      30 00:03:03,183 --> 00:03:06,394            We cancelled that.               Something's come in for you.    31 00:03:07,228 --> 00:03:09,355       (BICYCLE WHEELS WHIRRING)      32 00:03:26,039 --> 00:03:28,541          Writers tend to say               they're a morning person,      33 00:03:28,583 --> 00:03:30,460     or an evening kind of writer.    34 00:03:30,543 --> 00:03:32,253        I don't subscribe to that.     35 00:03:32,337 --> 00:03:33,379             (DOOR OPENS)             36 00:03:33,463 --> 00:03:35,465            If you're writing,                     you're writing.           37 00:03:35,548 --> 00:03:37,175             Simple as that.           38 00:03:43,264 --> 00:03:46,935           It's not something           that can be deferred or denied     39 00:03:47,018 --> 00:03:48,811          if you have to do it.        40 00:03:48,895 --> 00:03:52,190          Which, by the way, is             the prerequisite for writing.    41 00:03:52,273 --> 00:03:54,442              You don't have                   a choice in the matter.       42 00:03:55,068 --> 00:03:56,653             You must write.           43 00:04:21,386 --> 00:04:23,137        SINCLAIR: (OVER LAPTOP)               Listen, if I knew where       44 00:04:23,179 --> 00:04:24,389           the ideas came from,        45 00:04:24,430 --> 00:04:26,307            I'd have written,                    and indeed been paid        46 00:04:26,391 --> 00:04:28,059             a hell of a lot                      more than I have.          47 00:04:28,142 --> 00:04:30,478             Bearing in mind                   that I've been prolific       48 00:04:30,561 --> 00:04:32,230            and not badly off,         49 00:04:32,272 --> 00:04:35,316           the short answer is                      I don't know.            50 00:04:38,611 --> 00:04:40,488             (BELL DINGS)             51 00:04:44,242 --> 00:04:46,953               SINCLAIR:                     I know writers who obsess.     52 00:04:47,036 --> 00:04:49,580               "How do I                     say something original?       53 00:04:50,456 --> 00:04:52,750             "Am I saying                      something unique?"          54 00:04:53,501 --> 00:04:54,585        I'm sorry. (CHUCKLING)        55 00:04:54,669 --> 00:04:56,254        There are no new ideas.       56 00:04:56,337 --> 00:04:57,380          (AUDIENCE LAUGHING)         57 00:04:57,463 --> 00:04:59,424             Most writers                  are reconciled to the fact.     58 00:04:59,507 --> 00:05:02,677          And if they're not,               they pretty soon will be.      59 00:05:03,386 --> 00:05:05,013            (TRUCK HONKING)           60 00:05:13,354 --> 00:05:18,151    SINCLAIR:   Now, average writers              attempt originality.        61 00:05:18,234 --> 00:05:19,986         They fail. Universally.       62 00:05:21,070 --> 00:05:24,240       Good writers have the sense          to borrow from their betters.    63 00:05:24,324 --> 00:05:26,534            (GATE CREAKING)           64 00:05:27,994 --> 00:05:32,332            But the greats,                  great writers... steal.       65 00:05:32,373 --> 00:05:33,916               (LAUGHS)               66 00:05:48,473 --> 00:05:49,807           (BIRDS CHIRPING)           67 00:05:54,187 --> 00:05:56,522          (GRAVEL CRUNCHING)          68 00:06:04,280 --> 00:06:05,740             (DOOR OPENS)             69 00:06:07,742 --> 00:06:10,286            -Good morning.                       -Good morning.            70 00:06:10,370 --> 00:06:12,538             -Mr. Somers.                          -It's Liam.             71 00:06:16,626 --> 00:06:18,920             If you'd like               to follow me this way, please.    72 00:06:23,424 --> 00:06:25,551           (DUCKS QUACKING)           73 00:06:35,812 --> 00:06:37,480      You'll find him just there.     74 00:06:37,522 --> 00:06:39,065       I'll take that, shall I?       75 00:06:39,482 --> 00:06:40,775              Thank you.              76 00:06:46,781 --> 00:06:48,658           Hello. I'm Liam.           77 00:06:51,911 --> 00:06:53,538          You must be Bertie.         78 00:06:53,579 --> 00:06:55,415                BERTIE:                    You've done your homework.      79 00:06:57,375 --> 00:07:00,253       -Are your parents around?            -They're up at the house.      80 00:07:00,336 --> 00:07:01,963                 Why?                 81 00:07:02,046 --> 00:07:05,007      I usually speak to parents            before the first lesson.       82 00:07:10,721 --> 00:07:11,639              It's fine.              83 00:07:11,681 --> 00:07:13,224               I can get                     my father if you want?        84 00:07:13,266 --> 00:07:15,726       -I'm sure he won't mind.            -No, I don't wanna disturb.     85 00:07:15,810 --> 00:07:17,186             But you want                      to meet him, right?         86 00:07:17,270 --> 00:07:18,354              -It's fine.                      -He's only writing.         87 00:07:18,396 --> 00:07:19,689            No, it's fine!            88 00:07:22,984 --> 00:07:24,360                 Okay.                89 00:07:28,322 --> 00:07:30,450      So, what are we working on?     90 00:07:30,491 --> 00:07:32,618      We are working on tragedy.      91 00:07:33,411 --> 00:07:34,370           Modern? Ancient?           92 00:07:34,454 --> 00:07:36,581           I don't need you                    to turn the pages.          93 00:07:43,504 --> 00:07:45,006     Congratulations, by the way.     94 00:07:45,047 --> 00:07:48,509     English Literature is one of         the most competitive courses.    95 00:07:49,260 --> 00:07:51,304        Oxford don't shortlist                   many candidates           96 00:07:51,345 --> 00:07:52,305         so your aptitude test        97 00:07:52,388 --> 00:07:54,015            must have been                      very impressive.           98 00:07:57,685 --> 00:07:59,061      But that test is one thing.     99 00:07:59,145 --> 00:08:01,230            The interviews,                the college-specific tests,     100 00:08:01,314 --> 00:08:03,191          they're different.                You'll need to cultivate       101 00:08:03,232 --> 00:08:04,484     the kind of critical thinking    102 00:08:04,567 --> 00:08:08,404            that might not                 be familiar to you... yet.      103 00:08:09,405 --> 00:08:11,157        Kind of a house style.        104 00:08:18,539 --> 00:08:21,000              They staple                    at Oxford, don't they?        105 00:08:22,710 --> 00:08:24,545             You can do it                     in the house style.         106 00:08:25,880 --> 00:08:27,798         (LAWNMOWER WHIRRING)         107 00:08:38,351 --> 00:08:40,770        (BOTH SPEAKING FRENCH)        108 00:08:44,815 --> 00:08:46,067             HELENE: Liam.            109 00:08:46,651 --> 00:08:49,529         -LIAM: Mrs. Sinclair.                      -Helene.               110 00:08:50,738 --> 00:08:53,157           Thanks for coming                  on such short notice.        111 00:08:54,367 --> 00:08:55,493        Your CV was impressive.       112 00:08:55,535 --> 00:08:57,662          Your agency speaks                   very highly of you.         113 00:08:57,745 --> 00:08:58,788         That's kind of them.         114 00:08:58,871 --> 00:09:01,582       Well, I should hope not.             I should hope it's true.       115 00:09:02,500 --> 00:09:04,752       You've a beautiful home,                  Mrs. Sinclair.            116 00:09:04,835 --> 00:09:07,547      Thank you. Summer suits it.     117 00:09:08,422 --> 00:09:11,842       This is the reading room.          It's usually only me in here.    118 00:09:15,846 --> 00:09:17,640             We don't use                   the front entrance much.       119 00:09:17,723 --> 00:09:19,559               There is                    a back door to the garden.      120 00:09:19,600 --> 00:09:21,102       LIAM: This is beautiful.       121 00:09:23,312 --> 00:09:24,605              Thank you.              122 00:09:24,689 --> 00:09:25,856             You made it?             123 00:09:26,315 --> 00:09:28,943       It's kind of... numinous.      124 00:09:31,362 --> 00:09:33,322         And you've met Ellis.        125 00:09:33,364 --> 00:09:35,575             You're laying                 the table for four tonight.     126 00:09:35,658 --> 00:09:36,576              Yes, ma'am.             127 00:09:36,659 --> 00:09:39,453              Any dietary                   requirements, Mr. Somers?      128 00:09:39,537 --> 00:09:41,831         Actually, I'm vegan.         129 00:09:42,331 --> 00:09:43,624              Wonderful.              130 00:09:44,792 --> 00:09:47,503          HELENE: And this is               my favorite acquisition.       131 00:09:48,546 --> 00:09:49,672      I bought it from the artist     132 00:09:49,755 --> 00:09:51,632            when she didn't                      win the Turner.           133 00:09:51,966 --> 00:09:53,676        Kind of a consolation.        134 00:09:54,427 --> 00:09:56,596          She's a collector's                darling now, of course,       135 00:09:56,637 --> 00:09:58,556           but I found her.           136 00:09:59,640 --> 00:10:03,227      It's adapted from Bernini's                Apollo and Daphne.         137 00:10:03,311 --> 00:10:05,646           -Do you know it?                    -I know the story.          138 00:10:05,730 --> 00:10:06,814             HELENE: Hmm.             139 00:10:06,856 --> 00:10:08,691               Never had                      the heart to sell it.        140 00:10:08,941 --> 00:10:10,401            Why would you?            141 00:10:10,443 --> 00:10:11,986     That's my job. I'm a curator.    142 00:10:12,069 --> 00:10:13,988           Shouldn't really                     get sentimental.           143 00:10:16,574 --> 00:10:17,825          Something to drink?         144 00:10:17,908 --> 00:10:19,660          You'd like a beer,                      wouldn't you?            145 00:10:35,176 --> 00:10:36,886        (FOOTSTEPS APPROACHING)       146 00:11:22,473 --> 00:11:24,350         (WATER VOLE SQUEALS)         147 00:11:35,361 --> 00:11:38,406       You know, Liam graduated             with a First in English.       148 00:11:39,824 --> 00:11:41,534         So why is he a tutor?        149 00:11:41,617 --> 00:11:42,702       Well, must be a vocation.      150 00:11:42,743 --> 00:11:45,746           He wants to share             his knowledge, his experience.    151 00:11:46,872 --> 00:11:48,999          We thought it best                  Bertie spend the last        152 00:11:49,083 --> 00:11:50,418        of the summer term here       153 00:11:50,459 --> 00:11:52,920            so he can focus                  on his entrance exams.        154 00:11:53,587 --> 00:11:54,672         You thought it best?         155 00:11:54,714 --> 00:11:57,299       HELENE: Well, that school            has let you down enough.       156 00:11:57,341 --> 00:12:00,052            I wasn't going                 to leave this up to chance.     157 00:12:00,136 --> 00:12:01,762           You must be good.          158 00:12:05,516 --> 00:12:06,809             Evening, all.            159 00:12:10,563 --> 00:12:12,732        Bonsoir,   my love. (KISSES)     160 00:12:15,568 --> 00:12:16,986          How goes it, Bert?          161 00:12:21,240 --> 00:12:22,491            Liam, isn't it?           162 00:12:22,575 --> 00:12:25,035          -Yes, Mr. Sinclair.                    -Oh. Thank you.           163 00:12:25,828 --> 00:12:27,496      You've come on a good day.      164 00:12:27,538 --> 00:12:29,957     Ellis does a mean roast lamb.    165 00:12:31,000 --> 00:12:32,293              Thank you.              166 00:12:36,297 --> 00:12:37,631                Music.                167 00:12:37,673 --> 00:12:38,674       (OPERATIC MUSIC PLAYING)       168 00:12:38,716 --> 00:12:40,760    We had Rachmaninoff yesterday.    169 00:12:40,843 --> 00:12:42,553             Well, give me                     three good reasons          170 00:12:42,595 --> 00:12:45,306             not to listen                     to him today and...         171 00:12:45,890 --> 00:12:47,266         I'll change my mind.         172 00:12:47,850 --> 00:12:49,518           HELENE: Why don't                    we ask our guest?          173 00:12:51,896 --> 00:12:52,980             (MUSIC STOPS)            174 00:12:53,022 --> 00:12:55,316           Liam, what do you                 think of Rachmaninoff?        175 00:13:00,154 --> 00:13:01,822                 Um...                176 00:13:01,906 --> 00:13:06,035         He was the last great             Russian romantic composer.      177 00:13:06,076 --> 00:13:07,411                And...                178 00:13:07,453 --> 00:13:11,832     known for his piano concertos          more than his symphonies.      179 00:13:11,874 --> 00:13:12,917              His, um...              180 00:13:12,958 --> 00:13:14,835                He was                    the conductor of the Bolshoi     181 00:13:14,919 --> 00:13:16,128          when the Russian...         182 00:13:16,212 --> 00:13:17,880       First Russian Revolution                     began...               183 00:13:17,922 --> 00:13:19,840         The music. She meant,        184 00:13:19,882 --> 00:13:22,051             "What did you                    think of the music?"         185 00:13:26,138 --> 00:13:27,431            I don't, um...            186 00:13:28,974 --> 00:13:30,351           I'm not familiar.          187 00:13:33,145 --> 00:13:34,522       Rachmaninoff it is, then.      188 00:13:34,605 --> 00:13:36,524           -(BUTTON CLICKS)                 -(OPERATIC MUSIC STARTS)       189 00:13:36,607 --> 00:13:38,776     Last great Russian romantic.     190 00:13:38,818 --> 00:13:41,153          (WOMAN VOCALIZING)          191 00:13:44,323 --> 00:13:45,866             (SMACKS LIPS)            192 00:13:46,784 --> 00:13:49,829             So, what did                     you two study today?         193 00:13:50,287 --> 00:13:51,997        Hamlet,   for the most part.     194 00:13:52,039 --> 00:13:54,708          Oh, you looked into             the manuscript tradition yet?    195 00:13:54,750 --> 00:13:57,962    -I've got, uh, a few articles.               -SINCLAIR: Hmm.           196 00:13:58,003 --> 00:14:00,214     I can make up a reading list.    197 00:14:00,756 --> 00:14:01,757                Thanks.               198 00:14:01,799 --> 00:14:03,217           SINCLAIR: You can               thank him when you get in.      199 00:14:03,259 --> 00:14:05,344          If. If you get in.          200 00:14:05,845 --> 00:14:07,263            We should have                  a chat about the lesson.       201 00:14:07,304 --> 00:14:08,472           See how it went.           202 00:14:08,556 --> 00:14:09,640            Well, I'm sure                     Bertie has some...          203 00:14:09,723 --> 00:14:10,933      SINCLAIR: I'm sure he does.     204 00:14:10,975 --> 00:14:13,477             Which is why                we'll discuss it after dinner.    205 00:14:13,561 --> 00:14:14,603             You can wait                      in the drawing room         206 00:14:14,687 --> 00:14:16,063     when you're finished eating.     207 00:14:16,146 --> 00:14:17,398                Liam...               208 00:14:19,358 --> 00:14:20,901              You're out.             209 00:14:20,985 --> 00:14:23,404     (WOMAN CONTINUES VOCALIZING)     210 00:14:32,705 --> 00:14:35,040          (CUTLERY CLANKING)          211 00:14:36,834 --> 00:14:39,253      (OPERATIC MUSIC CONTINUES)      212 00:14:51,599 --> 00:14:53,058    HELENE: We'd like you to stay.    213 00:14:54,226 --> 00:14:55,895    LIAM: Is this from the agency?    214 00:14:55,978 --> 00:14:58,606       I think we can part ways               with the agency here.        215 00:14:59,356 --> 00:15:01,233      We prefer a personal bond.      216 00:15:01,275 --> 00:15:04,069            There have been                  incidents in the past.        217 00:15:04,111 --> 00:15:05,696          LIAM: With guests?          218 00:15:05,779 --> 00:15:07,031              With staff.             219 00:15:08,073 --> 00:15:09,950             We told them                  we no longer need a tutor.      220 00:15:09,992 --> 00:15:12,119             Didn't wanna                 compromise your relationship.    221 00:15:12,161 --> 00:15:14,580           It's so important             Bertie has someone on his side    222 00:15:14,622 --> 00:15:15,873    that knows the English system.    223 00:15:15,956 --> 00:15:17,458          I studied in Paris                      and New York.            224 00:15:17,499 --> 00:15:19,418       And his father didn't go,                   of course.              225 00:15:22,254 --> 00:15:23,547            Non-disclosure.           226 00:15:24,715 --> 00:15:25,799         He's very protective.        227 00:15:25,883 --> 00:15:27,801       Getting close to the end,                 so he tells me.           228 00:15:27,885 --> 00:15:30,220            Yes. Five years                    since the last one.         229 00:15:30,304 --> 00:15:32,306      The subject of your thesis.     230 00:15:34,391 --> 00:15:35,643           It's on your CV.           231 00:15:38,062 --> 00:15:39,396           (CHUCKLES SOFTLY)          232 00:15:40,898 --> 00:15:44,818      HELENE: You'll report to me          at the end of every lesson      233 00:15:44,860 --> 00:15:48,155       about Bertie's progress.                 Come and find me.          234 00:15:48,238 --> 00:15:50,366        He has to get in, Liam.       235 00:15:53,285 --> 00:15:57,039          Uh, he doesn't know              about the thesis, does he,      236 00:15:57,081 --> 00:15:58,666            Mrs. Sinclair?            237 00:15:58,749 --> 00:16:00,167      I'm sure he'd be flattered.     238 00:16:00,709 --> 00:16:02,294     But you're not here for him.     239 00:16:03,504 --> 00:16:06,006         (FOOTSTEPS RECEDING)         240 00:16:10,219 --> 00:16:11,512             (DOOR CLOSES)            241 00:16:23,190 --> 00:16:25,025           (PAPERS RUSTLING)          242 00:16:31,365 --> 00:16:34,118            (OPERATIC MUSIC                   PLAYING IN DISTANCE)         243 00:17:22,458 --> 00:17:25,252           (PEN SCRIBBLING)           244 00:17:38,599 --> 00:17:41,393               (SIGHING)              245 00:17:54,198 --> 00:17:55,449            (GROANS SOFTLY)           246 00:18:35,197 --> 00:18:36,657            (CLICKS TONGUE)           247 00:18:44,123 --> 00:18:46,083            (CLOCK TICKING)           248 00:18:46,125 --> 00:18:48,502          (BREATHING DEEPLY)          249 00:18:51,004 --> 00:18:52,631           (BIRDS CHIRPING)           250 00:19:00,389 --> 00:19:01,598               (GRUNTS)               251 00:19:06,478 --> 00:19:07,771            (GROANS SOFTLY)           252 00:19:21,326 --> 00:19:22,536                (GASPS)               253 00:19:25,998 --> 00:19:27,332             Good morning.            254 00:19:32,796 --> 00:19:36,091             "From fairest                creatures we desire increase,    255 00:19:40,846 --> 00:19:43,724             "That thereby               beauty's rose might never die,    256 00:19:43,807 --> 00:19:45,809           "But as the riper                 should by time decease,       257 00:19:45,851 --> 00:19:48,437           "His tender heir                  might bear his memory."       258 00:19:49,146 --> 00:19:51,523     -So you're on to the Sonnets.          -So you've learnt a poem.      259 00:19:51,565 --> 00:19:53,108         (BOOK SLAMS ON TABLE)        260 00:19:53,150 --> 00:19:54,443           I just remember.           261 00:19:54,484 --> 00:19:56,403             Have you got                    a photographic memory?        262 00:19:56,695 --> 00:19:57,905              Not quite.              263 00:19:58,572 --> 00:20:00,866            Words are like                      triggers for me.           264 00:20:00,908 --> 00:20:01,992       They set off a sequence.       265 00:20:02,075 --> 00:20:03,744        So, if I've read them,                   I'll remember.            266 00:20:07,164 --> 00:20:09,875           -You learnt that.                    -You can try me.           267 00:20:11,585 --> 00:20:13,921        -"To be, or not to be."                     -(SCOFFS)              268 00:20:16,465 --> 00:20:18,258     You can do better than that.     269 00:20:30,354 --> 00:20:31,813             (PAPER RIPS)             270 00:20:36,235 --> 00:20:38,403              "Nativity,                   once in the main of light,      271 00:20:38,445 --> 00:20:41,114         "Crawls to maturity,               wherewith being crown'd,       272 00:20:41,156 --> 00:20:43,492           "Crooked eclipses                'gainst his glory fight,       273 00:20:43,575 --> 00:20:47,454          "And Time that gave             doth now his gift confound."     274 00:20:49,039 --> 00:20:50,249        "Time doth transfix..."       275 00:20:50,332 --> 00:20:53,293         All right, you've got            a party trick. I... I get it.    276 00:20:53,335 --> 00:20:54,878          I'm sure it helped                   you get your First.         277 00:20:54,962 --> 00:20:56,838          But I can't use it,                 and I don't need it.         278 00:20:57,547 --> 00:20:59,675           So, why don't you               fetch me that reading list?     279 00:21:01,051 --> 00:21:03,303         Shall I write it down                so you don't forget?         280 00:21:10,185 --> 00:21:11,436        (WATER VOLE SQUEALING)        281 00:21:11,520 --> 00:21:13,939     (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)     282 00:21:41,425 --> 00:21:43,885    (GENTLE PIANO MUSIC CONTINUES)    283 00:22:00,319 --> 00:22:01,486            How did it go?            284 00:22:01,570 --> 00:22:05,073                 Well.                    Independent research, mainly.    285 00:22:06,283 --> 00:22:07,993     Is that your usual practice?     286 00:22:08,702 --> 00:22:09,870              It varies.              287 00:22:09,911 --> 00:22:11,496             For a student                  of Bertie's intelligence,      288 00:22:11,538 --> 00:22:13,874         I'd say independence                   is a good thing.           289 00:22:16,293 --> 00:22:18,587            You're the best                  resource he could have.       290 00:22:18,670 --> 00:22:20,213            He needs to be                     making use of you.          291 00:22:20,297 --> 00:22:22,549     Otherwise, why are you here?     292 00:22:23,717 --> 00:22:25,302        I'll make sure he does.       293 00:22:25,761 --> 00:22:26,970                 Good.                294 00:22:32,225 --> 00:22:34,561       (CONTINUES PLAYING PIANO)      295 00:22:41,485 --> 00:22:43,278     That's Tchaikovsky, isn't it?    296 00:22:43,362 --> 00:22:44,529            (STOPS PLAYING)           297 00:22:44,571 --> 00:22:46,448         June,   from   The Seasons.       298 00:22:48,116 --> 00:22:50,202         I thought you weren't              familiar with classical.       299 00:22:50,243 --> 00:22:51,661             I'm learning.            300 00:22:51,745 --> 00:22:53,580      (CHUCKLES) Me, too. Trying.     301 00:22:53,622 --> 00:22:54,581              (CHUCKLES)              302 00:22:54,664 --> 00:22:56,500                Are you                      the only one who plays?       303 00:22:57,584 --> 00:22:59,419            Bertie used to.           304 00:22:59,503 --> 00:23:01,088             Beautifully.             305 00:23:01,630 --> 00:23:03,382          His brother wrote.          306 00:23:03,882 --> 00:23:05,759         Mostly short stories.        307 00:23:06,259 --> 00:23:07,219               Like you.              308 00:23:07,302 --> 00:23:09,304       He took after his father.      309 00:23:13,016 --> 00:23:15,310           HELENE: He likes                  to have someone around.       310 00:23:16,353 --> 00:23:17,396            An amanuensis.            311 00:23:17,479 --> 00:23:19,731         (SIGHS) Used to be me                    at the start.            312 00:23:21,108 --> 00:23:24,986     We don't talk about his work.         We don't talk about Felix.      313 00:23:25,028 --> 00:23:27,489          Follow those rules                 and you should be fine.       314 00:23:30,158 --> 00:23:32,452        (STARTS PLAYING PIANO)        315 00:23:32,494 --> 00:23:33,787              Of course.              316 00:23:48,510 --> 00:23:49,803             (MUSIC STOPS)            317 00:23:53,807 --> 00:23:55,016               (EXHALES)              318 00:24:06,862 --> 00:24:09,614        Great writers... steal.       319 00:24:09,656 --> 00:24:11,700            (ALL LAUGHING)            320 00:24:11,741 --> 00:24:14,286     INTERVIEWER: But do you think               it's inevitable           321 00:24:14,369 --> 00:24:17,497       that elements of your...                   personal life            322 00:24:17,581 --> 00:24:19,416         seep into your work?         323 00:24:19,499 --> 00:24:23,128          Um, you're somebody                  who has experienced         324 00:24:23,211 --> 00:24:24,337        great personal tragedy,       325 00:24:24,421 --> 00:24:27,966           and I'm wondering                 if the loss of your son       326 00:24:28,008 --> 00:24:31,094        has had a direct impact          on the nature of your writing.    327 00:24:32,762 --> 00:24:34,347     If I were drawing on my life,    328 00:24:34,389 --> 00:24:37,309        I'd be writing memoir,                    not fiction.             329 00:24:37,350 --> 00:24:42,481         But if you're asking            if it has affected my writing,    330 00:24:42,522 --> 00:24:43,773          the answer is yes.          331 00:24:43,815 --> 00:24:48,737             In as much as                any loss affects one's life.     332 00:24:50,697 --> 00:24:52,449         Losing a child is...         333 00:24:54,409 --> 00:24:55,577       losing a part of oneself.      334 00:24:55,619 --> 00:24:57,454    And bound up with the grief is    335 00:24:57,496 --> 00:24:59,706           a profound sense                      of injustice...           336 00:25:00,874 --> 00:25:02,125          ...of being robbed.         337 00:25:02,167 --> 00:25:03,877               And when                    they take their own life...     338 00:25:06,796 --> 00:25:08,048               one is...              339 00:25:08,673 --> 00:25:11,051     compelled to the unthinkable.    340 00:25:14,471 --> 00:25:17,015          To grieve the child               is to grieve the killer.       341 00:25:18,558 --> 00:25:19,809             But if you're                    asking me seriously,         342 00:25:19,851 --> 00:25:21,728            and I sincerely                   hope that you're not,        343 00:25:21,811 --> 00:25:25,106        whether my son's death              has inspired my writing,       344 00:25:25,148 --> 00:25:26,650           the answer is no,                  I will not be writing        345 00:25:26,691 --> 00:25:29,277           about his death.                     I will be writing          346 00:25:29,361 --> 00:25:30,320            in spite of it.           347 00:25:30,362 --> 00:25:31,947           And you will have                      your novel...            348 00:25:31,988 --> 00:25:33,406         (MICROPHONE FEEDBACK)        349 00:25:33,490 --> 00:25:34,658         ...when it is ready.         350 00:25:34,699 --> 00:25:37,577         -(INDISTINCT CHATTER)             -INTERVIEWER: Mr. Sinclair.     351 00:25:39,329 --> 00:25:40,830             Mr. Sinclair.            352 00:25:41,581 --> 00:25:43,667         (DOOR CLICKS, SLAMS)         353 00:25:44,292 --> 00:25:46,545           (CLASSICAL PIANO                      MUSIC PLAYING)            354 00:25:46,628 --> 00:25:48,755        (FOOTSTEPS APPROACHING)       355 00:26:02,978 --> 00:26:04,437      Liam, just family tonight.      356 00:26:04,479 --> 00:26:06,815         There will be fixings                 in the guest house.         357 00:26:06,856 --> 00:26:09,192       -Sure. See you tomorrow.              -SINCLAIR: Three, four,       358 00:26:09,234 --> 00:26:11,903            close the door.                Five, six, pick up sticks.      359 00:26:11,945 --> 00:26:14,114     (MUFFLED) Bingo. Bon appetit.    360 00:26:14,656 --> 00:26:15,949             (MUSIC STOPS)            361 00:26:41,850 --> 00:26:43,184                (GASPS)               362 00:26:59,117 --> 00:27:01,119            (FROG CROAKING)           363 00:27:02,996 --> 00:27:04,247               (CROAKS)               364 00:27:06,750 --> 00:27:08,251           (FROGS CHIRPING)           365 00:27:08,335 --> 00:27:10,003            (FLIES BUZZING)           366 00:27:17,927 --> 00:27:19,721     Oh, good morning, Mr. Somers.    367 00:27:19,763 --> 00:27:21,222    Something I can help you with?    368 00:27:21,264 --> 00:27:24,351         Yes. We've run out of                 coffee in my, uh...         369 00:27:24,434 --> 00:27:26,436                -place.                         -Can't have that.          370 00:27:26,478 --> 00:27:28,605        -I'll put a pot on now.                     -Thanks.               371 00:27:30,065 --> 00:27:31,399     Just getting us some coffee.     372 00:27:31,483 --> 00:27:33,360            I'm glad you're                  making yourself useful.       373 00:27:34,903 --> 00:27:36,655           SINCLAIR: (YELLS)                      Fucking hell!            374 00:27:51,419 --> 00:27:53,046    Everything okay, Mr. Sinclair?    375 00:27:53,129 --> 00:27:54,923        (FOOTSTEPS APPROACHING)       376 00:27:56,883 --> 00:28:00,136       -Don't you have a lesson?           -Bertie's just setting up.      377 00:28:09,896 --> 00:28:12,691          (KEYBOARD CLACKING)         378 00:28:17,153 --> 00:28:18,321             The printer.             379 00:28:18,405 --> 00:28:19,823              LIAM: What                      are you trying to do?        380 00:28:19,864 --> 00:28:21,074           Print something.           381 00:28:21,533 --> 00:28:22,909          LIAM: Do you mind?          382 00:28:30,667 --> 00:28:33,962      The printer's the problem.         Nothing to do with that thing.    383 00:28:34,170 --> 00:28:35,380              (CLICKING)              384 00:28:35,839 --> 00:28:38,425          (PRINTER WHIRRING)          385 00:28:41,428 --> 00:28:44,431         -My dad worked in IT.              -Oh, sins of the father.       386 00:28:44,848 --> 00:28:46,433          Yeah, I know a bit.         387 00:28:49,644 --> 00:28:51,354                Thanks.               388 00:28:51,396 --> 00:28:53,857          -That's Winterson.                   -I beg your pardon?         389 00:28:53,898 --> 00:28:56,735        "Empty space and points          of light." Jeanette Winterson.    390 00:28:56,776 --> 00:28:59,362              Final words                     of   Sexing the Cherry.        391 00:29:00,822 --> 00:29:02,323               "And even                    the most solid of things       392 00:29:02,365 --> 00:29:03,658          "and the most real,                    the best loved            393 00:29:03,700 --> 00:29:05,994          "and the well-known                 are only hand-shadows        394 00:29:06,035 --> 00:29:09,205       "on the wall. Empty space              and points of light."        395 00:29:15,003 --> 00:29:16,171        (SINCLAIR CHUCKLES) Oh.       396 00:29:16,212 --> 00:29:17,672              Good spot.              397 00:29:20,091 --> 00:29:21,342            Is it research?           398 00:29:21,426 --> 00:29:22,886            Close the door                 on your way out, will you?      399 00:29:22,927 --> 00:29:24,512      Mustn't keep Bert waiting.      400 00:29:24,596 --> 00:29:26,973          (KEYBOARD CLACKING)         401 00:29:30,101 --> 00:29:31,436             (DOOR CLOSES)            402 00:29:38,735 --> 00:29:41,404            ELLIS: Hope you                like it strong, Mr. Somers.     403 00:29:42,197 --> 00:29:43,490              Thank you.              404 00:29:45,200 --> 00:29:46,493              It's Liam.              405 00:29:47,160 --> 00:29:48,369                I know.               406 00:30:15,980 --> 00:30:17,565            Might be useful                      if I could read           407 00:30:17,649 --> 00:30:18,983     some of what you're writing.     408 00:30:19,067 --> 00:30:20,568            Useful for who?           409 00:30:20,652 --> 00:30:22,070           (LEAVES RUSTLING)          410 00:30:33,998 --> 00:30:36,376          (STREAM TRICKLING)          411 00:30:45,218 --> 00:30:47,095         (STUTTERS) No, Liam.         412 00:30:47,929 --> 00:30:49,305         Can't touch the buds.        413 00:30:50,723 --> 00:30:51,724               Why not?               414 00:30:51,766 --> 00:30:52,892      BERTIE: It's rhododendron.      415 00:30:52,976 --> 00:30:55,019          Have you never been                  in a garden before?         416 00:30:56,271 --> 00:30:58,606             Not everyone                    has gardens like this.        417 00:31:00,024 --> 00:31:01,359            It's poisonous.           418 00:31:01,943 --> 00:31:03,444      There's toxins in the sap.      419 00:31:11,244 --> 00:31:12,579           (LIGHTER FLICKS)           420 00:31:18,710 --> 00:31:20,003           Do you want one?           421 00:31:24,340 --> 00:31:25,592              All right.              422 00:31:26,885 --> 00:31:28,094                Cheers.               423 00:31:36,102 --> 00:31:37,604        It's basically a weed.        424 00:31:39,230 --> 00:31:40,982      Nothing can grow around it.     425 00:31:42,275 --> 00:31:43,943        The roots, they, uh...        426 00:31:44,027 --> 00:31:45,987             They strangle                   everything they touch.        427 00:31:46,821 --> 00:31:48,281     It's quite clever, actually.     428 00:31:53,161 --> 00:31:55,038     Felix was obsessed with them.    429 00:31:56,748 --> 00:31:58,082             Rhododendron.            430 00:31:58,791 --> 00:32:00,084            The rose tree.            431 00:32:00,460 --> 00:32:02,086          It's ancient Greek.         432 00:32:09,844 --> 00:32:12,221          (THUNDER RUMBLING)          433 00:32:19,854 --> 00:32:21,481          They are beautiful.         434 00:32:26,819 --> 00:32:28,988            That's not why                 he was obsessed with them.      435 00:32:35,119 --> 00:32:37,413           (RAIN PATTERING)           436 00:32:39,958 --> 00:32:42,293          (THUNDER RUMBLING)          437 00:32:46,756 --> 00:32:49,509           -(RAIN PATTERING)                        -(SIGHS)               438 00:33:02,480 --> 00:33:04,524          Oh, no, no, no, no.         439 00:33:12,281 --> 00:33:13,616            (SHOUTS) Shit!            440 00:33:14,325 --> 00:33:16,619          (THUNDER RUMBLING)          441 00:33:25,878 --> 00:33:27,130             (DOOR OPENS)             442 00:33:28,256 --> 00:33:29,590            Oh, Mr. Somers.           443 00:33:29,674 --> 00:33:32,593         There's been a slight               delay to your laundry.        444 00:33:32,677 --> 00:33:35,013          I have brought you               a fresh change of clothes.      445 00:33:35,054 --> 00:33:38,349     I'll just put them down here,    446 00:33:38,433 --> 00:33:39,642         if that's all right?         447 00:33:39,684 --> 00:33:42,061       -Sure. Oh, I can do that.                -No, no, no, no.           448 00:33:42,103 --> 00:33:43,980         It's quite all right,                     Mr. Somers.             449 00:33:44,313 --> 00:33:47,108      You are expected at dinner.     450 00:33:57,326 --> 00:33:58,578             (DOOR OPENS)             451 00:33:59,162 --> 00:34:00,621             (DOOR CLOSES)            452 00:34:02,832 --> 00:34:04,208       (CUTLERY CLANKING SOFTLY)      453 00:34:16,429 --> 00:34:17,680               (SLURPS)               454 00:34:20,600 --> 00:34:24,103        HELENE: Liam, so sorry.            We should have warned you.      455 00:34:24,145 --> 00:34:26,314            The power tends                  to go down in a storm.        456 00:34:26,397 --> 00:34:28,441        (FOOTSTEPS APPROACHING)       457 00:34:28,524 --> 00:34:30,026        The price of isolation.       458 00:34:30,068 --> 00:34:31,694        (CHAIR SCRAPING FLOOR)        459 00:34:34,489 --> 00:34:36,074          (ELECTRICITY HUMS)          460 00:34:37,825 --> 00:34:40,453           -"And there was."                -(FOOTSTEPS APPROACHING)       461 00:34:40,995 --> 00:34:42,330          (CUTLERY CLANKING)          462 00:34:43,873 --> 00:34:45,750     Any objections to Beethoven?     463 00:34:45,833 --> 00:34:48,461           -(BUTTON CLICKS)               -(GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)    464 00:34:51,214 --> 00:34:52,298           (LIQUID POURING)           465 00:34:52,381 --> 00:34:54,634     You boys didn't lose anything           in the storm, did you?        466 00:34:55,343 --> 00:34:56,803               I didn't.              467 00:34:56,886 --> 00:34:59,013            We were making                  great progress, I think.       468 00:34:59,347 --> 00:35:00,973      SINCLAIR: Oh, in that case,     469 00:35:01,015 --> 00:35:03,351              I may need                   to borrow you this evening.     470 00:35:05,228 --> 00:35:08,773     Computer is playing up again.        You don't mind, do you, Liam?    471 00:35:11,192 --> 00:35:14,112       LIAM: That's fine. I have           tomorrow's lesson planned.      472 00:35:14,195 --> 00:35:15,488            SINCLAIR: Good.           473 00:35:18,783 --> 00:35:20,118               You know,                      Liam's a writer, too.        474 00:35:20,159 --> 00:35:21,661       Mmm. Did you show Bertie       475 00:35:21,744 --> 00:35:23,412         -your student pieces?                  -BERTIE: No, no.           476 00:35:24,122 --> 00:35:25,456         I've seen the novel.         477 00:35:26,582 --> 00:35:28,209                Tower 24.              478 00:35:28,584 --> 00:35:30,169            Working title.            479 00:35:30,878 --> 00:35:32,380       It's actually quite good.      480 00:35:33,172 --> 00:35:34,549        Reads like a Sinclair.        481 00:35:35,299 --> 00:35:37,343       That's why the desk lamp            is burning into the night.      482 00:35:37,426 --> 00:35:39,220           I haven't worked                   on it in a long time.        483 00:35:39,303 --> 00:35:41,764     It's, um, it's not finished.     484 00:35:41,806 --> 00:35:43,266     Then why does Bertie have it?    485 00:35:56,195 --> 00:35:57,155                Thanks.               486 00:35:57,196 --> 00:35:58,281       SINCLAIR: Come and see me                  after dinner.            487 00:35:58,364 --> 00:35:59,782         You know where I am.         488 00:36:05,496 --> 00:36:06,831             It suits you.            489 00:36:07,373 --> 00:36:09,208           Felix's clothes.           490 00:36:10,293 --> 00:36:13,296    (GENTLE PIANO MUSIC CONTINUES)    491 00:36:25,933 --> 00:36:27,768            This damn thing                    buckles in a storm,         492 00:36:27,852 --> 00:36:30,730          and I need to know                  that my work is safe.        493 00:36:30,813 --> 00:36:32,231              You've got                    multiple backups, right?       494 00:36:32,315 --> 00:36:33,941          Oh, I used to have                 people do that for me.        495 00:36:34,025 --> 00:36:36,277            -PAs, you know.                     -But not anymore.          496 00:36:36,319 --> 00:36:38,446           Well, people like                 that can be very nosy.        497 00:36:38,529 --> 00:36:41,157         -(KEYBOARD CLACKING)                      -(CLICKING)             498 00:36:41,199 --> 00:36:42,658               You need                      to enter your password.       499 00:36:42,700 --> 00:36:44,202                 Okay.                500 00:36:45,328 --> 00:36:48,206          (KEYBOARD CLACKING)         501 00:36:50,333 --> 00:36:52,585          I can run a backup                to the Cloud if you want.      502 00:36:52,668 --> 00:36:53,878          Oh, absolutely not.         503 00:36:53,961 --> 00:36:56,255       I don't give my work away                    for free.              504 00:36:57,298 --> 00:36:59,675          Looks like there's                 another server running.       505 00:37:00,343 --> 00:37:01,344              Is it here?             506 00:37:01,427 --> 00:37:04,013              Oh, that...                      Oh, it's next door.         507 00:37:04,096 --> 00:37:06,682     Used to be part of the study.            Don't need the space.        508 00:37:06,766 --> 00:37:09,644     -You want me to shut it down?            -No, keep it running.        509 00:37:09,685 --> 00:37:11,145             Just in case.            510 00:37:11,437 --> 00:37:13,105         Okay. (TAPS KEYBOARD)        511 00:37:13,189 --> 00:37:16,150          Now, you should be                safe for the next storm.       512 00:37:17,235 --> 00:37:18,277       Goodnight, Mr. Sinclair.       513 00:37:18,319 --> 00:37:20,446              (CHUCKLES)                      Wow, that was quick.         514 00:37:23,407 --> 00:37:24,617                Scotch?               515 00:37:25,826 --> 00:37:27,286               Sit down.              516 00:37:28,955 --> 00:37:30,790           If you're serious                    about doing this,          517 00:37:30,873 --> 00:37:34,168             you must bear               one thought cheerfully in mind    518 00:37:34,210 --> 00:37:36,462    whenever you put pen to paper.    519 00:37:36,504 --> 00:37:42,051          Whenever you read,               eat, drink, fuck, whatever,     520 00:37:42,134 --> 00:37:43,928     one thought. One simple one.     521 00:37:44,428 --> 00:37:46,389         Good writers borrow.         522 00:37:46,430 --> 00:37:49,308         -Great writers steal.            -Don't tell me you're a fan.     523 00:37:49,350 --> 00:37:51,852              (LAUGHING)              524 00:37:53,646 --> 00:37:55,273         There is a new novel.        525 00:37:55,314 --> 00:37:57,275         Started a while back.        526 00:37:58,317 --> 00:37:59,819         Almost over the line.        527 00:38:01,612 --> 00:38:04,448            I was wondering                  if you might be on hand       528 00:38:04,490 --> 00:38:05,825        for the final stretch.        529 00:38:05,908 --> 00:38:08,411         Keep the story safe,                provide some amusement.       530 00:38:08,494 --> 00:38:11,163        I've found in the past             that can be really useful.      531 00:38:11,247 --> 00:38:14,083      Someone separate from work.     532 00:38:14,166 --> 00:38:16,294               You know,                    not a writer, preferably.      533 00:38:16,335 --> 00:38:17,753         Well, not a real one.        534 00:38:19,755 --> 00:38:21,465         So easy to forget...         535 00:38:21,507 --> 00:38:23,092       it's only really a game.       536 00:38:23,134 --> 00:38:25,636      Oh, don't want to distract              from Bert's studies.         537 00:38:25,678 --> 00:38:27,179         No. No, you wouldn't.        538 00:38:27,263 --> 00:38:29,432               SINCLAIR:                     And I'd pay, of course.       539 00:38:30,725 --> 00:38:32,268          Take it you're in?          540 00:38:32,476 --> 00:38:33,811           (CHUCKLES SOFTLY)          541 00:38:34,520 --> 00:38:35,396            (GLASSES CLINK)           542 00:38:35,438 --> 00:38:37,398    We'll make a thief of you yet.    543 00:38:37,606 --> 00:38:39,317             (BOTH LAUGH)             544 00:38:42,820 --> 00:38:44,405           What's it called?          545 00:38:45,823 --> 00:38:47,283                Rose Tree.             546 00:38:48,367 --> 00:38:49,827          What do you think?          547 00:38:52,788 --> 00:38:54,290              I love it.              548 00:38:59,253 --> 00:39:01,005        (FOOTSTEPS APPROACHING)       549 00:39:02,006 --> 00:39:03,716           HELENE: What did                    you two talk about?         550 00:39:05,801 --> 00:39:08,387          Liam, I won't tell.         551 00:39:08,471 --> 00:39:11,265         (DOOR OPENS, CLOSES)         552 00:39:11,349 --> 00:39:12,933        (FOOTSTEPS APPROACHING)       553 00:39:13,726 --> 00:39:15,644       Oh, hello. Are you lost?       554 00:39:16,145 --> 00:39:17,813        Ah! The missing mother.       555 00:39:19,690 --> 00:39:21,359        What are we discussing?       556 00:39:22,360 --> 00:39:23,569                Bertie.               557 00:39:23,819 --> 00:39:25,404            How he's doing.           558 00:39:26,364 --> 00:39:28,407           SINCLAIR: Course.                     The boy wonder.           559 00:39:29,075 --> 00:39:31,744          Going to be another             late one I'm afraid, my love.    560 00:39:32,453 --> 00:39:33,662              (WHISPERS)                   Pay me a visit, won't you?      561 00:39:33,746 --> 00:39:35,414      HELENE: Of course, darling.     562 00:39:35,498 --> 00:39:37,333         (FOOTSTEPS RECEDING)         563 00:40:28,217 --> 00:40:30,177        SINCLAIR: (OVER LAPTOP)                   Friends, family,          564 00:40:30,261 --> 00:40:32,471         there must be sacrifice.      565 00:40:33,222 --> 00:40:34,515      When you embark upon a novel,    566 00:40:34,598 --> 00:40:37,810         and begin that communion                   with yourself,           567 00:40:37,893 --> 00:40:39,645              you are alone.           568 00:40:39,728 --> 00:40:41,105        Armed only with your craft     569 00:40:41,188 --> 00:40:44,650             and, hopefully,                   your talent.   (CHUCKLES)       570 00:40:47,736 --> 00:40:48,737         BERTIE: What's that?         571 00:40:48,821 --> 00:40:50,656        It's an essay of yours.       572 00:40:50,948 --> 00:40:52,491            (PAPERS RUSTLE)           573 00:40:52,533 --> 00:40:54,160         This is good, Bertie.        574 00:40:55,244 --> 00:40:56,996           I'd love to have                     thought of this.           575 00:41:00,791 --> 00:41:02,501       Your reading list helped.      576 00:41:06,797 --> 00:41:08,090       How can I make it better?      577 00:41:15,139 --> 00:41:16,724        And in your conclusion,            you might wanna to consider     578 00:41:16,807 --> 00:41:19,768       Shakespeare's familiarity                with   Hippolytus.           579 00:41:19,852 --> 00:41:21,270             I didn't know                    that you were allowed        580 00:41:21,312 --> 00:41:23,063    to make connections like that,    581 00:41:23,147 --> 00:41:25,483       you know, between texts,                across the genres.          582 00:41:25,524 --> 00:41:27,318         (CHUCKLES) It's like               a whole different thing.       583 00:41:27,359 --> 00:41:28,402              (LAUGHING)              584 00:41:28,444 --> 00:41:31,113           Sorry, but there are                     no new ideas.            585 00:41:31,197 --> 00:41:33,574           To our Alexander                    and our Aristotle.          586 00:41:33,657 --> 00:41:35,451               Most writers                  are reconciled to the fact.     587 00:41:35,493 --> 00:41:37,912           And if they're not,                 they very soon will be.       588 00:41:41,957 --> 00:41:43,417          (CRICKETS CHIRPING)         589 00:41:43,459 --> 00:41:45,544           (BIRDS CHIRPING)           590 00:42:02,978 --> 00:42:04,230                (SIGHS)               591 00:42:06,273 --> 00:42:08,150      (CHUCKLES SOFTLY, INHALES)      592 00:42:11,320 --> 00:42:14,073           (PEN CAP CLICKS)           593 00:42:17,701 --> 00:42:20,663       (DOG BARKING IN DISTANCE)      594 00:42:27,461 --> 00:42:29,505             (DOOR CREAKS)            595 00:42:29,547 --> 00:42:32,675           -(KEYS JINGLING)                      -(DOOR LOCKING)           596 00:42:40,432 --> 00:42:41,517               Oh, Liam.              597 00:42:41,559 --> 00:42:42,893               Give that                    the once-over, will you?       598 00:42:42,935 --> 00:42:43,852                 Yeah.                599 00:42:43,936 --> 00:42:45,604             Flower-Gathering                      is my favorite.          600 00:42:45,688 --> 00:42:47,231          From   A Boy's Will.          601 00:42:48,065 --> 00:42:49,608                  Oh.                 602 00:42:51,652 --> 00:42:53,737             "Are you dumb                  because you know me not,       603 00:42:53,821 --> 00:42:56,282      "Or dumb because you know?"     604 00:42:56,782 --> 00:42:58,617        Well spotted. Come in.        605 00:43:00,953 --> 00:43:02,454          Everything's fine.          606 00:43:02,538 --> 00:43:04,790           You've still got              that server running next door.    607 00:43:04,873 --> 00:43:07,167      SINCLAIR: Oh, forget that.                  It's dormant.            608 00:43:07,209 --> 00:43:09,712     -Or I can just shut it down.                  -Leave it.              609 00:43:10,796 --> 00:43:13,215              Your father                      teach you all that?         610 00:43:13,882 --> 00:43:16,343    I learned. He didn't teach me.    611 00:43:16,385 --> 00:43:19,263         I'll wager he's glad                you didn't go into IT.        612 00:43:19,346 --> 00:43:20,973          (KEYBOARD CLACKING)         613 00:43:24,852 --> 00:43:27,062            What are people                     saying about me?           614 00:43:33,902 --> 00:43:35,821     People think you've retired.     615 00:43:41,744 --> 00:43:43,329              (CHUCKLING)             616 00:43:44,121 --> 00:43:45,706           You are amusing.           617 00:43:47,499 --> 00:43:48,751              (CHUCKLES)              618 00:43:55,716 --> 00:43:57,343                HELENE:                    Have you only just got out?     619 00:43:59,637 --> 00:44:02,306             We're getting                our money's worth, aren't we?    620 00:44:04,933 --> 00:44:07,394          You and Bertie seem                 to be getting along.         621 00:44:08,062 --> 00:44:09,396      This new arrangement isn't      622 00:44:09,480 --> 00:44:11,482          drawing your focus                  away from him, is it?        623 00:44:11,523 --> 00:44:13,108         LIAM: No, not at all.        624 00:44:15,819 --> 00:44:17,613        "What makes an ending?"       625 00:44:18,405 --> 00:44:20,282              That's what                   we've been talking about.      626 00:44:21,367 --> 00:44:23,035       He's thinking of his own.      627 00:44:23,619 --> 00:44:24,828           Have you seen it?          628 00:44:24,912 --> 00:44:26,121               LIAM: No.              629 00:44:26,622 --> 00:44:27,998           But he's writing?          630 00:44:28,082 --> 00:44:29,333              I think so.             631 00:44:30,000 --> 00:44:31,710          I think he's close.         632 00:44:35,881 --> 00:44:37,633              He calls me                     "the missing mother,"        633 00:44:37,716 --> 00:44:39,885           because I wasn't                 there when our son died.       634 00:44:41,970 --> 00:44:44,390    I was in Venice. The Biennale.    635 00:44:46,642 --> 00:44:47,976          I don't go anymore.         636 00:45:06,954 --> 00:45:09,164           -You're up late.                       -So are you.             637 00:45:09,707 --> 00:45:11,917               You know                   you're not the first, right?     638 00:45:17,589 --> 00:45:19,091        Get some sleep, Bertie.       639 00:45:23,595 --> 00:45:24,722              Goodnight.              640 00:45:24,763 --> 00:45:26,014                Night.                641 00:45:29,601 --> 00:45:32,187        (DRAMATIC MUSIC PLAYING                  OVER PROJECTOR)           642 00:45:34,022 --> 00:45:35,816           (WATER SPLASHING)          643 00:45:35,899 --> 00:45:37,401         SINCLAIR: Say I die.         644 00:45:37,443 --> 00:45:39,153        Right here, right now.        645 00:45:39,194 --> 00:45:41,280          Who owns my words?          646 00:45:41,905 --> 00:45:43,031    I don't mean in a legal sense.    647 00:45:43,073 --> 00:45:45,367                I mean,                     testament to experience.       648 00:45:45,451 --> 00:45:47,536             Words I chose                     because I believed          649 00:45:47,578 --> 00:45:49,955           they bore witness               to a truth beyond fiction.      650 00:45:49,997 --> 00:45:51,498    Because, when strung together,    651 00:45:51,582 --> 00:45:53,959       they accorded to a music                only I could hear.          652 00:45:54,001 --> 00:45:57,171        Resolved some conflict                  raging within me.          653 00:45:58,547 --> 00:46:00,299            Who owns them?            654 00:46:00,382 --> 00:46:05,012        They belong to whoever                chooses to read them.        655 00:46:05,888 --> 00:46:08,265           And since we are                   the words we write...        656 00:46:09,266 --> 00:46:10,350               so do we.              657 00:46:10,434 --> 00:46:12,936       -Finders fucking keepers.                 -(BOTH CHUCKLE)           658 00:46:12,978 --> 00:46:14,897         (UPBEAT INSTRUMENTAL             MUSIC PLAYING OVER PROJECTOR)    659 00:46:14,980 --> 00:46:19,902        Oh. Only gods come out                of the machine, Liam.        660 00:46:21,111 --> 00:46:23,071         Ghosts stay in them.         661 00:46:26,158 --> 00:46:27,910       You've said that before.       662 00:46:28,744 --> 00:46:30,078           In   Pearlescence.           663 00:46:30,120 --> 00:46:30,996                Did I?                664 00:46:31,038 --> 00:46:33,415                Jesus,                      I'm repeating myself now.      665 00:46:33,457 --> 00:46:35,417             And from one                     of your lesser works.        666 00:46:39,046 --> 00:46:40,589               -(SCOFFS)                       -(ENGINE WHIRRING)          667 00:46:40,631 --> 00:46:42,925               You know,                      I don't even remember        668 00:46:43,008 --> 00:46:44,051           half of that one.          669 00:46:44,134 --> 00:46:46,512        (DRAMATIC MUSIC PLAYING                  OVER PROJECTOR)           670 00:46:49,932 --> 00:46:51,099             First draft.             671 00:46:51,558 --> 00:46:53,894        Tad shorter than usual.       672 00:46:53,936 --> 00:46:56,230           Thought you might                  like to proofread it.        673 00:46:56,271 --> 00:46:57,856       Would that be a problem?       674 00:47:00,692 --> 00:47:02,319         Not if you read mine.        675 00:47:04,279 --> 00:47:06,073         All right. (CHUCKLES)        676 00:47:06,156 --> 00:47:08,408              Drop it in                  first thing tomorrow morning.    677 00:47:08,450 --> 00:47:10,869      (DRAMATIC MUSIC CONTINUES)      678 00:47:23,590 --> 00:47:26,885         (GUNSHOTS ON SCREEN)         679 00:48:01,628 --> 00:48:04,006       Dante. Tolstoy. Flaubert.      680 00:48:04,047 --> 00:48:06,049    Not a single one of them read.    681 00:48:06,091 --> 00:48:08,719      What the fuck do they even            teach you at that school?      682 00:48:08,760 --> 00:48:09,845        May as well burn them.        683 00:48:09,928 --> 00:48:12,222    You may as well be illiterate.                  Are you?               684 00:48:13,181 --> 00:48:15,475           What your brother                would have given to read       685 00:48:15,559 --> 00:48:17,936          any of these works                     that you shun.            686 00:48:18,020 --> 00:48:20,981            At least he had                the intellect to read mine.     687 00:48:21,356 --> 00:48:22,774           (BERTIE SOBBING)           688 00:48:22,858 --> 00:48:24,860     (SIGHS) Oh, Bert, come here.     689 00:48:30,115 --> 00:48:32,326           It's me. It's me.          690 00:48:33,368 --> 00:48:34,953               (EXHALES)              691 00:48:35,037 --> 00:48:38,332            (BERTIE CRYING)           692 00:48:41,084 --> 00:48:42,461             (DOOR OPENS)             693 00:48:43,837 --> 00:48:45,213             (DOOR SLAMS)             694 00:48:52,012 --> 00:48:53,972               -Morning.                         -LIAM: Morning.           695 00:48:55,849 --> 00:48:56,934               My novel.              696 00:48:57,225 --> 00:49:00,062           Tower 24.   Longhand.         697 00:49:00,979 --> 00:49:03,440            Like the best.                     Look forward to it.         698 00:49:04,691 --> 00:49:06,485      Oh, take those, would you?      699 00:49:12,908 --> 00:49:14,159               (SOBBING)              700 00:49:19,164 --> 00:49:20,832     -I can't do this. He's right.                  -Bertie.               701 00:49:20,916 --> 00:49:22,084      (SOBBING) I haven't read...     702 00:49:22,125 --> 00:49:23,710          I don't fucking...                  I don't know enough.         703 00:49:23,752 --> 00:49:24,920         I've not read enough.                I'm wasting my time.         704 00:49:24,962 --> 00:49:25,921        I'm wasting your time.        705 00:49:25,963 --> 00:49:27,005    It's just all a fucking waste.    706 00:49:27,089 --> 00:49:28,173      Stop it, stop it. Hey. Hey.     707 00:49:28,256 --> 00:49:29,549          -Stop it. Stop it.                    -(BERTIE CRYING)           708 00:49:29,591 --> 00:49:30,676    Hey. Listen to me. Look at me.    709 00:49:30,717 --> 00:49:32,010     Take a breath. Take a breath.    710 00:49:32,094 --> 00:49:36,181      Bertie. Bertie. Look at me.         Just one breath. One breath.     711 00:49:36,473 --> 00:49:38,100          (BREATHING DEEPLY)          712 00:49:38,141 --> 00:49:40,185      It's all right. It's okay.      713 00:49:40,852 --> 00:49:42,062              It's okay.              714 00:49:42,312 --> 00:49:43,689              It's okay.              715 00:49:43,772 --> 00:49:46,024            (BERTIE CRYING)           716 00:49:58,203 --> 00:49:59,496             (SOFTLY) Hey.            717 00:49:59,788 --> 00:50:02,124           (BIRDS CHIRPING)           718 00:50:02,457 --> 00:50:04,042           (BERTIE SNIVELS)           719 00:50:05,460 --> 00:50:07,004      I won't let him bother you.     720 00:50:07,087 --> 00:50:08,588        It's too late for that.       721 00:50:09,798 --> 00:50:12,718       (HESITATES) You... can go           if you want. I understand.      722 00:50:15,762 --> 00:50:17,723             When you said                     I wasn't the first,         723 00:50:18,306 --> 00:50:19,725          what did you mean?          724 00:50:20,934 --> 00:50:22,144            I know I'm not                      the first tutor.           725 00:50:22,227 --> 00:50:24,104            But that's not                   what you meant, is it?        726 00:50:27,190 --> 00:50:29,693            My father likes               keeping his favorites close.     727 00:50:31,820 --> 00:50:35,073     He moved Felix into the room         next to his, for fuck's sake.    728 00:50:37,325 --> 00:50:38,702            I'm not Felix.            729 00:50:40,954 --> 00:50:42,205                I know.               730 00:50:52,799 --> 00:50:54,509       Take the day off, Bertie.      731 00:50:56,428 --> 00:50:58,180        So you're not leaving?        732 00:50:59,598 --> 00:51:00,766                  No.                 733 00:51:01,308 --> 00:51:03,101        I'm not going anywhere.       734 00:51:13,195 --> 00:51:14,780           (BERTIE EXHALES)           735 00:52:02,119 --> 00:52:03,662           (WATER SPLASHING)          736 00:52:22,180 --> 00:52:23,390               (INHALES)              737 00:52:25,433 --> 00:52:27,686           (WATER WARBLING)           738 00:52:29,479 --> 00:52:31,690               (PANTING)              739 00:52:59,301 --> 00:53:00,552              Good swim?              740 00:53:01,386 --> 00:53:02,637                 Yeah.                741 00:53:02,679 --> 00:53:04,848       Not as warm as it looks.       742 00:53:06,975 --> 00:53:08,310          Don't do it again.          743 00:53:09,227 --> 00:53:11,062              -I'm sorry?                      -Lake's off limits.         744 00:53:11,146 --> 00:53:12,189            For their sake.           745 00:53:12,272 --> 00:53:16,151            It's only been                   two years since Felix.        746 00:53:16,193 --> 00:53:17,569      They're a little delicate.      747 00:53:19,112 --> 00:53:21,907      -I'm sorry. I didn't know.                  -You do now.             748 00:53:23,074 --> 00:53:25,952        I finished your novel,                     by the way.             749 00:53:26,036 --> 00:53:28,205       Bring mine over tonight,                  we'll debrief.            750 00:53:28,288 --> 00:53:30,040          LIAM: I might need                   a little more time          751 00:53:30,081 --> 00:53:31,333         to finish reading it.        752 00:53:31,416 --> 00:53:32,918        You found time to swim.       753 00:54:05,450 --> 00:54:06,743           (KNOCKS ON DOOR)           754 00:54:23,593 --> 00:54:24,928          SINCLAIR: Come in.          755 00:54:30,183 --> 00:54:31,601           (SINCLAIR SIGHS)           756 00:54:32,310 --> 00:54:34,854        I've annotated the text           where I've spotted anything.     757 00:54:34,938 --> 00:54:37,649      There's a cross-referenced             document on my laptop.        758 00:54:38,608 --> 00:54:39,901            Very thorough.            759 00:54:41,194 --> 00:54:43,571          Well, don't keep me                     in suspense.             760 00:54:44,281 --> 00:54:46,491        LIAM: It's like nothing              you've written before.        761 00:54:46,574 --> 00:54:47,993         It was hard to read.         762 00:54:48,493 --> 00:54:49,536                What...               763 00:54:49,619 --> 00:54:51,162            (CHUCKLES) Why?           764 00:54:51,204 --> 00:54:53,581            Because even if                   I started writing it,        765 00:54:53,665 --> 00:54:55,292             even if I...             766 00:54:55,375 --> 00:54:57,544       devoted my entire life...      767 00:54:58,086 --> 00:54:59,212        I wouldn't come close.        768 00:54:59,254 --> 00:55:01,589          I mean, the voice,                the rhythm, the cadences.      769 00:55:01,631 --> 00:55:03,925    It just feels... It feels new.    770 00:55:04,009 --> 00:55:05,302             I don't know                      how you've done it,         771 00:55:05,343 --> 00:55:07,846          but you sound new.          772 00:55:08,513 --> 00:55:10,724             It very well                    could be a masterpiece.       773 00:55:12,017 --> 00:55:13,685         But, um, the ending.         774 00:55:13,768 --> 00:55:15,854             -Part three?                           -Mmm-hmm.              775 00:55:16,354 --> 00:55:18,648               It feels                      like a different novel.       776 00:55:19,774 --> 00:55:21,026           (EXHALES SOFTLY)           777 00:55:21,109 --> 00:55:23,361     Like it doesn't belong here.     778 00:55:25,155 --> 00:55:26,239    The work just deserves better.    779 00:55:26,323 --> 00:55:28,575       -I had to tell you that.                       -Mmm.                780 00:55:38,209 --> 00:55:40,837               You seem                   to have misunderstood, Liam.     781 00:55:42,255 --> 00:55:43,590           We're not peers.           782 00:55:43,631 --> 00:55:45,008         You're a proofreader.        783 00:55:45,050 --> 00:55:47,302        But as you've begun...        784 00:55:48,136 --> 00:55:50,513             we'll suspend                     disbelief a while.          785 00:55:52,474 --> 00:55:55,143           Your first novel.          786 00:55:55,226 --> 00:55:57,604       Something of a misnomer,                    is it not?              787 00:55:57,645 --> 00:55:59,773           -How do you mean?                   -It's not a novel.          788 00:55:59,814 --> 00:56:01,316    It's passable airport fiction.    789 00:56:01,358 --> 00:56:02,692               I can see                     why you gave up on it.        790 00:56:02,734 --> 00:56:03,943           (PAGES RUSTLING)           791 00:56:03,985 --> 00:56:05,653           Could be tweaked                    into a short story,         792 00:56:05,695 --> 00:56:07,530          a novella at best.          793 00:56:07,572 --> 00:56:10,158            I could easily                   pass it on to my editor       794 00:56:10,200 --> 00:56:11,368         for a second opinion.        795 00:56:11,409 --> 00:56:13,578       But I have a reputation.       796 00:56:14,579 --> 00:56:16,164               Imagine.               797 00:56:16,206 --> 00:56:18,375             My publisher                     wakes up one morning,        798 00:56:18,458 --> 00:56:20,251        finds a message from me       799 00:56:20,293 --> 00:56:22,379        claiming to have found                the next best thing.         800 00:56:22,462 --> 00:56:25,006                Tower 24.                     He'd think I'd cracked.       801 00:56:26,007 --> 00:56:28,885          I can't put my name                   to just anything.          802 00:56:32,305 --> 00:56:33,556         That's years of work.        803 00:56:33,598 --> 00:56:35,558       Really? How frustrating.       804 00:56:35,600 --> 00:56:37,685              Then again,                 I'll never get back the hours    805 00:56:37,727 --> 00:56:40,146         -I spent reading it.                  -(TAPPING ON BOOK)          806 00:56:40,230 --> 00:56:42,482           We needn't waste                      any more time.            807 00:56:42,565 --> 00:56:44,609          (KEYBOARD CLACKING)         808 00:56:45,735 --> 00:56:47,487              -I'm sorry.                   -SINCLAIR: Oh, don't be.       809 00:56:47,570 --> 00:56:49,197         You weren't to know.         810 00:56:49,280 --> 00:56:51,783             Oh, have you                     considered teaching?         811 00:56:52,283 --> 00:56:54,202     This isn't about the writing.    812 00:56:54,285 --> 00:56:56,704          Oh, it's only ever                about the writing, Liam.       813 00:56:58,623 --> 00:57:00,625        And I regret to say...        814 00:57:01,918 --> 00:57:03,378           you cannot write.          815 00:57:04,295 --> 00:57:06,131        Send me that document,                     would you?              816 00:57:07,465 --> 00:57:08,508      I'll do it before I leave.      817 00:57:08,591 --> 00:57:10,093             SINCLAIR: Ah!                  You're not finished yet.       818 00:57:10,135 --> 00:57:11,261      You can find someone else.      819 00:57:11,344 --> 00:57:12,303            SINCLAIR: Liam.           820 00:57:12,387 --> 00:57:13,972       You signed the agreement.      821 00:57:15,181 --> 00:57:18,518              Great shame                    to break your bond now.       822 00:57:18,560 --> 00:57:21,604              I so loathe                     dealing with lawyers.        823 00:57:24,774 --> 00:57:26,568      I'm saving your life, Liam.     824 00:57:27,735 --> 00:57:29,863          (KEYBOARD CLACKING)         825 00:57:40,373 --> 00:57:41,791             (DOOR CLOSES)            826 00:57:42,417 --> 00:57:43,668                (SIGHS)               827 00:57:45,253 --> 00:57:47,547            (SCOFFS) Fuck!            828 00:57:48,756 --> 00:57:50,008                (SIGHS)               829 00:57:59,601 --> 00:58:01,186           (WATER WARBLING)           830 00:58:02,437 --> 00:58:04,647              (SPLASHING)             831 00:58:54,697 --> 00:58:57,784     HELENE: I thought you didn't        want to do public appearances.    832 00:58:59,160 --> 00:59:00,662             Just dropping                    into the conference,         833 00:59:00,703 --> 00:59:01,704          surprise them all.          834 00:59:01,746 --> 00:59:02,789         Spontaneity, darling.        835 00:59:02,830 --> 00:59:04,916     You remember that, don't you?    836 00:59:05,500 --> 00:59:06,709           (CAR DOOR OPENS)           837 00:59:06,751 --> 00:59:08,753            Ah! The tutor.            838 00:59:11,923 --> 00:59:13,174        Did you want something?       839 00:59:13,216 --> 00:59:15,677         I just wanted to say                      thank you.              840 00:59:15,718 --> 00:59:17,720              I'm honored                    that you read my work.        841 00:59:18,513 --> 00:59:21,182     -Still waiting on that email.            -I'll send it today.         842 00:59:21,266 --> 00:59:24,394     Uh, no disclosure of my work              to any third party,         843 00:59:24,435 --> 00:59:25,895         as per the agreement.        844 00:59:26,771 --> 00:59:28,690         That includes Helene.        845 00:59:29,232 --> 00:59:30,984         Liam, you're welcome.        846 00:59:31,859 --> 00:59:35,989          -(CAR DOOR CLOSES)               -(ENGINE TURNS OVER, REVS)      847 00:59:36,030 --> 00:59:37,865     LIAM:   You've been brought up            by the most revered writer     848 00:59:37,949 --> 00:59:38,866             in the country.           849 00:59:38,908 --> 00:59:41,160           So, why should I                     give you a place?          850 00:59:45,915 --> 00:59:48,668       Well, uh, he's a writer.       851 00:59:48,710 --> 00:59:50,920           I want to be able                 to learn to read work.        852 00:59:50,962 --> 00:59:53,548               You know,                     to learn to criticize.        853 00:59:55,300 --> 00:59:57,260         How do you criticize                     your father?             854 00:59:57,343 --> 00:59:58,928              (CHUCKLES)                    I haven't read his work.       855 00:59:58,970 --> 01:00:00,597       That's not what I asked.       856 01:00:01,639 --> 01:00:03,182           (CHUCKLES SOFTLY)          857 01:00:03,266 --> 01:00:05,935      I asked how you'd criticize                 your father.             858 01:00:13,568 --> 01:00:15,320     Nothing can grow around him.     859 01:00:16,904 --> 01:00:18,865      My father never raised us.      860 01:00:20,617 --> 01:00:22,160         He just made us sick.        861 01:00:23,036 --> 01:00:23,953                 How?                 862 01:00:23,995 --> 01:00:26,247          Not caring is worse                     than cruelty.            863 01:00:28,458 --> 01:00:29,834          What his son wanted                   was his approval           864 01:00:29,876 --> 01:00:31,294       and he couldn't give it.       865 01:00:33,671 --> 01:00:35,757        -But don't you want it?                       -No.                 866 01:00:36,799 --> 01:00:38,343      Look where that got Felix.      867 01:00:42,805 --> 01:00:45,266         My brother didn't go                into the water to swim.       868 01:00:56,069 --> 01:00:57,654            But you could.            869 01:01:02,575 --> 01:01:03,785                I did.                870 01:01:11,876 --> 01:01:13,294           (CHUCKLES SOFTLY)          871 01:01:36,901 --> 01:01:38,236          (BREATHING HEAVILY)         872 01:01:40,029 --> 01:01:42,407       (FAINT LAUGHTER, CHATTER)      873 01:01:44,158 --> 01:01:47,453          (BREATHING HEAVILY)         874 01:02:17,608 --> 01:02:19,110           (CHUCKLES SOFTLY)          875 01:02:21,863 --> 01:02:23,114            (SIGHS SOFTLY)            876 01:02:23,322 --> 01:02:25,158                 Whoo!                877 01:02:32,874 --> 01:02:35,001           (BERTIE WHOOPING)          878 01:02:47,889 --> 01:02:50,099           I've been invited                   to an 18th tonight          879 01:02:50,141 --> 01:02:51,851       and my mother is worried       880 01:02:51,893 --> 01:02:54,395      that it's gonna distract me                from our prep.            881 01:02:55,313 --> 01:02:56,814           I'm not worried.           882 01:02:57,565 --> 01:02:59,358     We've been working very hard.    883 01:02:59,400 --> 01:03:00,902     -You're sick to death of me.              -(BERTIE CHUCKLES)          884 01:03:00,985 --> 01:03:03,780        And I think he could do             with a night out of here.      885 01:03:04,113 --> 01:03:05,865      What would your father say?     886 01:03:05,907 --> 01:03:07,241            He's not here.            887 01:03:08,534 --> 01:03:09,827       Where are you gonna stay?      888 01:03:09,911 --> 01:03:11,120             At the flat.             889 01:03:11,704 --> 01:03:13,623            Well, get a cab                  if you need to, please.       890 01:03:13,664 --> 01:03:16,667              -Thank you.                      -(HELENE CHUCKLES)          891 01:03:16,751 --> 01:03:19,170     (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)     892 01:03:24,634 --> 01:03:25,927             (DOOR CLOSES)            893 01:03:48,324 --> 01:03:49,826           LIAM: Can I help?          894 01:03:49,992 --> 01:03:52,078               Yes. Ah.               895 01:03:52,870 --> 01:03:54,205             (LIAM GRUNTS)            896 01:03:56,833 --> 01:03:58,501          HELENE: Thank you.          897 01:03:58,543 --> 01:04:00,002        LIAM: Have you thought                about letting Bertie         898 01:04:00,044 --> 01:04:02,046    be somewhere else this summer?    899 01:04:03,256 --> 01:04:05,007             HELENE: Well,                    if Bertie's not here,        900 01:04:05,049 --> 01:04:07,218           there's no reason                     for you to be.            901 01:04:23,192 --> 01:04:24,527            I love it, too.           902 01:04:25,570 --> 01:04:27,029       LIAM: I didn't say that.       903 01:04:28,072 --> 01:04:29,490      HELENE: You didn't have to.     904 01:04:37,039 --> 01:04:38,583         What did he do, Liam?        905 01:04:39,917 --> 01:04:41,586       Did he destroy you, too?       906 01:05:15,077 --> 01:05:16,537           (LIGHTER FLICKS)           907 01:05:19,707 --> 01:05:21,167     HELENE: What do you want now?    908 01:05:23,252 --> 01:05:24,837          LIAM: To do my job.         909 01:05:25,963 --> 01:05:27,423         Help Bertie get out.         910 01:05:27,924 --> 01:05:29,300              And leave.              911 01:05:30,009 --> 01:05:31,302              Don't lie.              912 01:05:32,094 --> 01:05:34,263           I think you want                   the same thing I do.         913 01:05:37,433 --> 01:05:38,976           And what's that?           914 01:05:42,730 --> 01:05:44,231           Why does he lock                    my dead son's door          915 01:05:44,315 --> 01:05:46,192     if he's got nothing to hide?     916 01:05:47,777 --> 01:05:49,111             I wanna know.            917 01:05:51,072 --> 01:05:52,323              Don't you?              918 01:06:30,778 --> 01:06:32,530            (DOOR UNLOCKS)            919 01:06:37,368 --> 01:06:38,995             (DOOR CREAKS)            920 01:06:49,463 --> 01:06:51,173            (CLICKS BUTTON)           921 01:07:19,785 --> 01:07:21,620        (MOUSE WHEEL SCROLLING)       922 01:07:52,485 --> 01:07:54,070         (MOUSE BUTTON CLICKS)        923 01:08:06,290 --> 01:08:07,625           (CAR DOOR OPENS)           924 01:08:10,294 --> 01:08:12,004             (KEYS JINGLE)            925 01:08:16,217 --> 01:08:18,636         (DOOR UNLOCKS, SHUTS)        926 01:08:20,096 --> 01:08:21,597            (KEYS CLATTER)            927 01:08:24,308 --> 01:08:25,643             (KEYS JINGLE)            928 01:08:35,319 --> 01:08:36,654           (CAR DOOR OPENS)           929 01:08:38,239 --> 01:08:39,281           (CAR DOOR CLOSES)          930 01:08:39,323 --> 01:08:40,616          -(GRAVEL CRUNCHING)                     -(DOOR OPENS)            931 01:08:46,831 --> 01:08:49,083            -(KEYS CLATTER)                       -Mr. Somers?             932 01:08:54,880 --> 01:08:56,173              The usual?              933 01:08:57,424 --> 01:08:58,634                 Yes.                 934 01:09:15,442 --> 01:09:17,361           (DISHES RATTLING)          935 01:09:38,924 --> 01:09:40,176         How are you feeling?         936 01:09:40,217 --> 01:09:43,554      Like shit. And I can't find         that Bronte article anywhere.    937 01:09:44,138 --> 01:09:45,306            SINCLAIR: Liam.           938 01:09:45,347 --> 01:09:46,348       I need you in the study.       939 01:09:46,432 --> 01:09:48,434         -We're still working.                        -Now.                940 01:09:57,610 --> 01:09:59,737       So, where is everything?       941 01:10:05,492 --> 01:10:06,869                -Fuck.                               -What?                942 01:10:07,995 --> 01:10:09,538       This looks like a virus.       943 01:10:10,122 --> 01:10:11,415                It's...               944 01:10:12,082 --> 01:10:13,542        It's taken everything.        945 01:10:13,584 --> 01:10:15,169         SINCLAIR: Restore it                   from the backup.           946 01:10:15,211 --> 01:10:16,420         LIAM: Well, you never               disconnected the drive.       947 01:10:16,462 --> 01:10:17,546      It must have been running,      948 01:10:17,588 --> 01:10:18,839        so it's gone down too.        949 01:10:18,881 --> 01:10:21,508          -The other server.                      -It's all...             950 01:10:21,592 --> 01:10:24,720        (SIGHS) It's all gone,                    Mr. Sinclair.            951 01:10:24,762 --> 01:10:26,222                 What?                952 01:10:27,306 --> 01:10:28,933       I wanted to shut it down.      953 01:10:29,391 --> 01:10:30,726          (KEYBOARD CLACKING)         954 01:10:34,396 --> 01:10:35,356           It's the malware.          955 01:10:35,397 --> 01:10:36,857           It must have come                    from my computer           956 01:10:36,899 --> 01:10:38,192    when I sent you the documents,    957 01:10:38,234 --> 01:10:39,443           the annotations.           958 01:10:39,485 --> 01:10:40,694                 What?                959 01:10:40,736 --> 01:10:42,071            I am so sorry.            960 01:10:42,112 --> 01:10:44,615         HELENE: So unlike you             to be so careless, darling.     961 01:10:46,909 --> 01:10:49,286            Especially when                  it's taken you so long.       962 01:10:51,163 --> 01:10:52,957      (SINCLAIR BREATH TREMBLING)     963 01:10:54,124 --> 01:10:56,001           But you've still                    got the hard copy.          964 01:11:20,651 --> 01:11:21,944           Close that door.           965 01:11:33,455 --> 01:11:34,748             (DOOR CREAKS)            966 01:11:47,344 --> 01:11:49,763         He must have left it                  at the conference.          967 01:11:55,436 --> 01:11:57,688      Yeah. It's James Sinclair.      968 01:11:57,771 --> 01:11:59,023     Uh, could you put me through     969 01:11:59,106 --> 01:12:00,691       to the Conference Centre,                     please?               970 01:12:01,191 --> 01:12:02,484            Yes, I'll hold.           971 01:12:03,319 --> 01:12:05,529           (BIRDS CHIRPING)           972 01:12:07,364 --> 01:12:09,450         (OBJECTS CLATTERING)         973 01:12:15,998 --> 01:12:18,375        HELENE: You've already              looked in there, darling.      974 01:12:18,459 --> 01:12:20,627            Well, it's not                     at the conference.          975 01:12:20,669 --> 01:12:22,129        It's not at the hotel.        976 01:12:22,212 --> 01:12:25,299            Not in the car,                     not in the house.          977 01:12:25,632 --> 01:12:27,593      Someone has taken my novel.     978 01:12:27,676 --> 01:12:30,054         Someone here has it.             Which one of you is it, hmm?     979 01:12:33,640 --> 01:12:35,726         Oh, you've taken it,                     haven't you?             980 01:12:36,310 --> 01:12:37,478                  Ah.                 981 01:12:37,561 --> 01:12:39,897       Tucked it away somewhere,                    have you?              982 01:12:40,522 --> 01:12:42,232           So neat and tidy.          983 01:12:42,649 --> 01:12:45,194       Where have you hidden it,                      Bert?                984 01:12:45,235 --> 01:12:47,363              We all know                   you're hiding something.       985 01:12:49,323 --> 01:12:50,574             Where is it?             986 01:12:51,658 --> 01:12:53,243             Where is it?             987 01:12:53,285 --> 01:12:54,578        -(SHOUTS) Where is it?                   -That's enough!           988 01:12:54,620 --> 01:12:56,997             "It had been                     overcast all morning.        989 01:12:57,581 --> 01:12:59,291               "But when                    we were clear of the bay,      990 01:12:59,375 --> 01:13:02,086            "the sun split                   the cloud bank in two,        991 01:13:03,128 --> 01:13:05,089           "and threw light                      onto the water.           992 01:13:07,758 --> 01:13:09,510        "Thin films of petrol,        993 01:13:09,593 --> 01:13:11,261          "swirling rainbows.         994 01:13:11,345 --> 01:13:14,431      "I was unsteady on my feet            as I approached the bow.       995 01:13:14,473 --> 01:13:17,476       "Someone grabbed my arm,                 stood me upright.          996 01:13:18,102 --> 01:13:21,563       "I hadn't known how heavy              her ashes would be."         997 01:13:21,647 --> 01:13:23,524          SINCLAIR: How much                    do you remember?           998 01:13:25,567 --> 01:13:26,568              All of it.              999 01:13:26,652 --> 01:13:28,070            HELENE: Bertie,                    go get your things.         1000 01:13:28,112 --> 01:13:29,696             BERTIE: Now?                   HELENE: Now, sweetheart.       1001 01:13:29,780 --> 01:13:31,573               SINCLAIR:                  But you're leaving tomorrow.     1002 01:13:31,615 --> 01:13:33,075            I'm giving you                     the space you need,         1003 01:13:33,158 --> 01:13:35,119        no distractions. Ellis.       1004 01:13:35,577 --> 01:13:36,703       Bring me my bags, please.      1005 01:13:36,745 --> 01:13:38,372          SINCLAIR: He knows                    I didn't mean it.          1006 01:13:38,414 --> 01:13:39,456           I need you here.           1007 01:13:39,540 --> 01:13:41,375     -You need to write the book.               -I've written it.          1008 01:13:41,417 --> 01:13:43,585         Then it shouldn't be                 too hard to remember.        1009 01:13:43,794 --> 01:13:45,045            Is Liam coming?           1010 01:13:45,087 --> 01:13:46,797          LIAM: Just carry on                   like we've done.           1011 01:13:46,839 --> 01:13:48,257           You'll be ready.           1012 01:13:48,298 --> 01:13:49,716          Good luck, Bertie.          1013 01:13:52,344 --> 01:13:53,971          He'll never get in.         1014 01:13:55,431 --> 01:13:57,641         That's what you said                     about Felix.             1015 01:13:58,767 --> 01:14:01,437               -(GRUNTS)                        -(VASE SHATTERS)           1016 01:14:03,814 --> 01:14:06,733           -That's my work.                   -That's the feeling.         1017 01:14:09,820 --> 01:14:11,613          I married a writer.         1018 01:14:13,449 --> 01:14:14,658               So write.              1019 01:14:17,661 --> 01:14:19,872         (DOOR OPENS, CLOSES)         1020 01:14:20,414 --> 01:14:22,291     Boys and their mothers, Liam.    1021 01:14:22,374 --> 01:14:24,376            Bet you weren't                    pampered like that.         1022 01:14:24,418 --> 01:14:26,003                 -No.                              -Shall we?              1023 01:14:34,761 --> 01:14:36,013             We use this.             1024 01:14:37,514 --> 01:14:39,892              Won't need                     to back this fucker up.       1025 01:14:41,685 --> 01:14:43,187          This fucking place.         1026 01:14:46,773 --> 01:14:48,525      You waiting for something?      1027 01:15:05,501 --> 01:15:06,835           (FLIPPING PAPERS)          1028 01:15:08,253 --> 01:15:10,881              Good start.                    We'll pick up tomorrow.       1029 01:15:13,675 --> 01:15:14,968             Night, Liam.             1030 01:15:42,329 --> 01:15:43,622             What was it?             1031 01:15:44,373 --> 01:15:45,332            How did it go?            1032 01:15:45,415 --> 01:15:46,833            -I remember...                       -Oh, uh, ah...            1033 01:15:46,917 --> 01:15:49,044         (LAWNMOWER WHIRRING)         1034 01:15:52,506 --> 01:15:55,259      "But even from a distance,          I could read something absent    1035 01:15:55,342 --> 01:15:57,844      "in her bearing, a frailty             that I hadn't seen..."        1036 01:15:57,886 --> 01:16:00,138              (WHIRRING)              1037 01:16:21,577 --> 01:16:23,120          (WATER VOLE CRIES)          1038 01:16:26,957 --> 01:16:29,751              (SQUEAKING)             1039 01:17:02,034 --> 01:17:03,619         I didn't write that.         1040 01:17:04,828 --> 01:17:06,663       It's the end of Part Two.      1041 01:17:06,705 --> 01:17:08,415       (READING) "These moments                 rise up before me          1042 01:17:08,498 --> 01:17:10,417         "like shards of light                 in a shallow pool,          1043 01:17:10,500 --> 01:17:14,129     "never joined for long enough            to tell the storm..."        1044 01:17:14,713 --> 01:17:15,714               (SCOFFS)               1045 01:17:15,756 --> 01:17:17,424         I didn't write that.               You're changing my work.       1046 01:17:17,466 --> 01:17:19,801               -I'm not.                   -Who's the fucking writer?      1047 01:17:23,597 --> 01:17:25,223           (PAPER CRUMBLING)          1048 01:17:27,059 --> 01:17:28,685       (SINCLAIR EXHALES DEEPLY)      1049 01:17:30,646 --> 01:17:31,897                Right.                1050 01:17:33,440 --> 01:17:34,858           End of Part Two.           1051 01:17:36,652 --> 01:17:37,861                (SIGHS)               1052 01:17:38,695 --> 01:17:40,155        Let's call it a night.        1053 01:17:46,620 --> 01:17:47,871             (DOOR OPENS)             1054 01:17:49,706 --> 01:17:51,166         (OBJECTS CLATTERING)         1055 01:18:04,638 --> 01:18:07,224               You know,                     your novel wasn't bad.        1056 01:18:08,767 --> 01:18:09,935              Wasn't bad.             1057 01:18:15,065 --> 01:18:17,317         She thinks I'm done.         1058 01:18:18,110 --> 01:18:19,736          But we'll show her.         1059 01:18:20,779 --> 01:18:22,614              (SLEEPILY)                     We'll show her, Felix.        1060 01:18:22,864 --> 01:18:25,283            (CLOCK TICKING)           1061 01:19:01,611 --> 01:19:03,196               (EXHALES)              1062 01:19:35,145 --> 01:19:36,813             (DOOR OPENS)             1063 01:19:41,610 --> 01:19:42,944    HELENE: Ellis, would you mind?    1064 01:19:42,986 --> 01:19:44,446             (DOOR CLOSES)            1065 01:19:49,117 --> 01:19:50,702        SINCLAIR: Welcome home.       1066 01:19:52,662 --> 01:19:53,955          We've been working.         1067 01:19:54,498 --> 01:19:56,458         -So you're finished?                       -Not yet.              1068 01:19:57,584 --> 01:19:58,668           Better hurry up.           1069 01:19:58,710 --> 01:20:00,504        You need to get started                 on the next one.           1070 01:20:00,587 --> 01:20:02,506          -(SINCLAIR SCOFFS)                    -Where's Bertie?           1071 01:20:02,589 --> 01:20:04,758              -In London.                          -How is he?             1072 01:20:05,091 --> 01:20:07,010         He's fine. Preparing.        1073 01:20:07,928 --> 01:20:10,931       Darling, collect the bags              from the car, please.        1074 01:20:11,014 --> 01:20:12,224               Oh, sure.              1075 01:20:14,392 --> 01:20:17,896          Liam, can I see you                in the studio, please?        1076 01:20:18,271 --> 01:20:19,397                 Why?                 1077 01:20:19,981 --> 01:20:21,942      To extend our arrangement.      1078 01:20:27,239 --> 01:20:28,865              His words,              1079 01:20:28,949 --> 01:20:30,367          the ones you spoke.         1080 01:20:30,909 --> 01:20:31,952           They're not his.           1081 01:20:32,035 --> 01:20:33,328           They're my son's.          1082 01:20:36,706 --> 01:20:39,960       Then why has it taken him             all this time to write?       1083 01:20:41,253 --> 01:20:42,963          It wasn't finished.         1084 01:20:44,172 --> 01:20:45,966         He gave it an ending.        1085 01:20:46,216 --> 01:20:47,425                 And?                 1086 01:20:50,053 --> 01:20:51,304                 Hmm.                 1087 01:20:51,805 --> 01:20:53,265           Then I'd like you                      to write one.            1088 01:20:53,348 --> 01:20:54,641        The shorter the better.       1089 01:20:54,724 --> 01:20:56,351             Consider this                   your first commission.        1090 01:20:58,645 --> 01:21:00,438               How soon                      can you get this done?        1091 01:21:02,023 --> 01:21:03,441          I'll start it now.          1092 01:21:04,234 --> 01:21:05,443                 Good.                1093 01:21:07,070 --> 01:21:08,572        Better get on with it.        1094 01:21:32,637 --> 01:21:35,348    SINCLAIR:   Return to normality.    1095 01:21:35,849 --> 01:21:38,143        We missed you, my love.       1096 01:21:38,226 --> 01:21:39,978           HELENE: Shall we                     have some music?           1097 01:21:40,020 --> 01:21:41,021              Of course.              1098 01:21:41,062 --> 01:21:42,814             Some Schubert                     for the homecoming.         1099 01:21:42,898 --> 01:21:44,274           Liam, you choose.          1100 01:21:45,108 --> 01:21:46,359             (SOFTLY) Ah.             1101 01:21:49,362 --> 01:21:51,031         We're getting close.         1102 01:21:51,114 --> 01:21:53,825       I'll call the publishers            tomorrow and let them know      1103 01:21:53,867 --> 01:21:54,910           it's on its way.           1104 01:21:54,951 --> 01:21:56,578          Well, I've already                 been in touch with them       1105 01:21:56,620 --> 01:21:59,080           -and your editor.               -What? I'll speak to them.      1106 01:21:59,122 --> 01:22:01,374            No, you won't.                    I'll deal with that.         1107 01:22:01,416 --> 01:22:02,834         No more distractions.        1108 01:22:02,918 --> 01:22:04,002           (CLASSICAL MUSIC                  PLAYING OVER SPEAKERS)        1109 01:22:04,085 --> 01:22:07,005     You just focus on finishing.     1110 01:22:07,297 --> 01:22:09,007            You deserve to.           1111 01:22:10,008 --> 01:22:12,010              You've been                      held back too long.         1112 01:22:12,385 --> 01:22:14,971      (INTRIGUING MUSIC PLAYING)      1113 01:22:16,014 --> 01:22:18,642          (KEYBOARD CLACKING)         1114 01:22:37,786 --> 01:22:41,957    (PRINTER CLATTERING, WHIRRING)    1115 01:22:47,963 --> 01:22:50,340          (PRINTER WHIRRING)          1116 01:23:02,978 --> 01:23:05,647            You don't mind                 if I deliver this, do you?      1117 01:23:08,483 --> 01:23:11,236         (DOOR OPENS, CLOSES)         1118 01:23:13,905 --> 01:23:15,365        SINCLAIR:   "And then...        1119 01:23:15,991 --> 01:23:18,034         "And then she walked         1120 01:23:18,743 --> 01:23:20,578        "along the shoreline...       1121 01:23:23,957 --> 01:23:26,376       "as far as I could see...      1122 01:23:27,377 --> 01:23:30,630     "her dress trailing in the...    1123 01:23:31,423 --> 01:23:32,298               "The..."               1124 01:23:32,382 --> 01:23:33,425              -"Wash..."                            -"Wash!"               1125 01:23:33,508 --> 01:23:35,385        BOTH: "...of the tide."       1126 01:23:35,802 --> 01:23:37,053           LIAM: "The waves           1127 01:23:37,721 --> 01:23:41,725        -"took her footprints."             -SINCLAIR: "Footprints."       1128 01:23:43,393 --> 01:23:49,399                 BOTH:                      "I... followed... after."      1129 01:23:52,861 --> 01:23:55,739              "The end."              1130 01:23:58,783 --> 01:23:59,993      (SINCLAIR SIGHS IN RELIEF)      1131 01:24:00,035 --> 01:24:00,952              We did it.              1132 01:24:01,036 --> 01:24:02,495           -(PEN CAP CLICKS)                       -It's done.             1133 01:24:02,996 --> 01:24:05,498          -We fucking did it!                     -(GRIMACING)             1134 01:24:05,582 --> 01:24:06,750                  Oh.                 1135 01:24:08,209 --> 01:24:10,295             Oh. (KISSES)             1136 01:24:10,336 --> 01:24:12,297    (GROANS) Come here. Come here.    1137 01:24:12,380 --> 01:24:14,799          -(SINCLAIR GRUNTS)                  -(LIAM GROANS SOFTLY)        1138 01:24:14,883 --> 01:24:17,927              -(GROWLING)                       -(SOFTLY) Steady.          1139 01:24:18,011 --> 01:24:19,262             You and I...             1140 01:24:20,305 --> 01:24:22,223       we finished that bastard.      1141 01:24:22,307 --> 01:24:25,268                 Okay.                    This calls for a celebration.    1142 01:24:28,938 --> 01:24:30,315         All gone! (CHUCKLES)         1143 01:24:31,858 --> 01:24:33,151            (BOTTLE THUDS)            1144 01:24:33,985 --> 01:24:35,904            -(BOTTLE OPENS)                      -SINCLAIR: Oh.            1145 01:24:35,945 --> 01:24:38,323          -(SINCLAIR LAUGHS)                   -(BOTTLES CLINKING)         1146 01:24:38,364 --> 01:24:40,700    Congratulations, Mr. Sinclair.    1147 01:24:41,159 --> 01:24:42,368                Cheers!               1148 01:24:51,086 --> 01:24:52,796        I called it   Rose Tree,        1149 01:24:53,379 --> 01:24:55,256      because I wrote it for him.     1150 01:24:56,841 --> 01:24:58,384         He was the only one.         1151 01:24:59,052 --> 01:25:01,638     The only one who understood.     1152 01:25:03,890 --> 01:25:05,391        I found him, you know.        1153 01:25:07,602 --> 01:25:09,521       Not his mother, not Bert.      1154 01:25:09,562 --> 01:25:11,689     Both had better things to do.    1155 01:25:11,773 --> 01:25:15,151             I dragged him                     out of that water.          1156 01:25:15,944 --> 01:25:19,197         He had a real talent.                I tried to help him.         1157 01:25:19,239 --> 01:25:21,658        Constructive criticism,                 like I gave you.           1158 01:25:22,784 --> 01:25:26,329           But he was weaker                     than I thought.           1159 01:25:28,039 --> 01:25:29,290              Depressive.             1160 01:25:31,334 --> 01:25:32,710            If I'd known...           1161 01:25:32,752 --> 01:25:35,213     (VOICE BREAKS) he would have         done something that stupid...    1162 01:25:36,131 --> 01:25:37,465        I wouldn't have said...       1163 01:25:37,549 --> 01:25:40,510               (SOBBING)              1164 01:25:41,469 --> 01:25:43,096          ...anything to him.         1165 01:25:48,017 --> 01:25:49,269                Right.                1166 01:25:49,978 --> 01:25:52,522            You, me, swim.            1167 01:25:52,564 --> 01:25:54,023          Right now! (CLAPS)          1168 01:25:54,065 --> 01:25:56,317      No excuses. Come on, Liam!      1169 01:25:56,401 --> 01:25:57,694           (SHOUTS) Come on!          1170 01:25:58,653 --> 01:26:00,280           (BOTTLE CLANKING)          1171 01:26:02,574 --> 01:26:05,869     Exercise makes the day, Liam.    1172 01:26:08,371 --> 01:26:09,914          Are you coming in?          1173 01:26:09,956 --> 01:26:12,375           LIAM: Of course.                    SINCLAIR: Good man.         1174 01:26:12,458 --> 01:26:14,544              Now, how...             1175 01:26:15,044 --> 01:26:15,879                How...                1176 01:26:15,962 --> 01:26:19,299           How... How do you                  want to be credited?         1177 01:26:19,382 --> 01:26:22,385         -How about "author"?                -(CHUCKLES) How's that?       1178 01:26:23,136 --> 01:26:24,262        It must have hurt you.        1179 01:26:24,345 --> 01:26:26,222        When you saw   Rose Tree                 for the first time,         1180 01:26:26,306 --> 01:26:28,433              of course,                    you wished it was yours.       1181 01:26:28,474 --> 01:26:31,186              I did, too.                He was better than both of us.    1182 01:26:31,227 --> 01:26:33,062                  Rose Tree   is mine.  1183 01:26:33,146 --> 01:26:34,564           I wrote the book.          1184 01:26:35,273 --> 01:26:37,442          No. Felix wrote it.         1185 01:26:37,483 --> 01:26:40,653    You stole it. But I bet you...    1186 01:26:41,279 --> 01:26:43,239      he came to you for advice.      1187 01:26:43,323 --> 01:26:45,283            And I bet you,                      you crushed him.           1188 01:26:45,366 --> 01:26:46,784             He's my son.             1189 01:26:46,826 --> 01:26:48,870              I gave him                    every word of that novel,      1190 01:26:48,912 --> 01:26:50,705         and when he couldn't              see it through to the end,      1191 01:26:50,747 --> 01:26:52,165                I did.                1192 01:26:53,374 --> 01:26:56,127           You know, I found               the original on his server.     1193 01:26:56,211 --> 01:26:57,295            And I wiped it.           1194 01:26:57,378 --> 01:27:01,299          Yours, too. I threw              the printout into the lake.     1195 01:27:02,467 --> 01:27:03,676             Helene knows.            1196 01:27:04,344 --> 01:27:07,138        That's why she asked me            to write it and finish it.      1197 01:27:07,222 --> 01:27:08,264           (SINCLAIR GRUNTS)          1198 01:27:08,306 --> 01:27:10,350            'Cause she knew                  you'd ruin that novel.        1199 01:27:10,391 --> 01:27:12,310             She begged me                    to save it from you.         1200 01:27:12,393 --> 01:27:13,978           You're no writer.          1201 01:27:14,062 --> 01:27:15,605              That's not                     what your wife thinks.        1202 01:27:16,356 --> 01:27:18,524      You don't fucking know her.     1203 01:27:19,442 --> 01:27:21,361     I know what she tastes like.     1204 01:27:25,615 --> 01:27:26,866                 What?                1205 01:27:32,747 --> 01:27:34,624          (SINCLAIR GROWLING)         1206 01:27:37,418 --> 01:27:38,878            (BOTH GRUNTING)           1207 01:27:41,589 --> 01:27:43,299          (SINCLAIR GASPING)          1208 01:27:43,633 --> 01:27:45,134               (GRUNTS)               1209 01:27:45,176 --> 01:27:47,136             Drown. Drown!            1210 01:27:47,220 --> 01:27:48,429        Drown, you... (MUTTERS)       1211 01:27:48,513 --> 01:27:50,306           (LIAM STRUGGLING)          1212 01:27:50,390 --> 01:27:53,518     Drown! Drown, you fucking...     1213 01:27:55,561 --> 01:27:57,146           (SINCLAIR GRUNTS)          1214 01:27:57,230 --> 01:27:59,816           (LIAM STRUGGLING)          1215 01:28:05,697 --> 01:28:07,657               (PANTING)              1216 01:28:08,574 --> 01:28:10,368             -(BLOW LANDS)                       -SINCLAIR: Ah!            1217 01:28:11,536 --> 01:28:12,870           (SINCLAIR GASPS)           1218 01:28:20,211 --> 01:28:21,546             -You coward!                        -(LIAM GRUNTS)            1219 01:28:21,629 --> 01:28:23,506          You fucking coward!         1220 01:28:23,589 --> 01:28:25,300           (SINCLAIR GROANS)          1221 01:28:26,592 --> 01:28:28,469            (LIAM PANTING)            1222 01:28:29,554 --> 01:28:33,349               (PANTING)              1223 01:28:41,024 --> 01:28:42,483              ELLIS: Ah,                     we'll get that seen to.       1224 01:28:42,525 --> 01:28:44,527           And I'll get you                     some dry clothes.          1225 01:28:58,333 --> 01:28:59,792                (SIGHS)               1226 01:29:08,217 --> 01:29:10,053              (CHUCKLES)              1227 01:30:33,261 --> 01:30:35,596            (WATER BUBBLES)           1228 01:30:43,688 --> 01:30:45,982          (INSECTS TRILLING)          1229 01:30:55,741 --> 01:30:57,368            (GROANS SOFTLY)           1230 01:30:57,452 --> 01:30:59,620        (FOOTSTEPS APPROACHING)       1231 01:31:05,376 --> 01:31:06,711         (OBJECTS CLATTERING)         1232 01:31:11,841 --> 01:31:13,134              Is he okay?             1233 01:31:16,262 --> 01:31:17,680              (GRIMACES)              1234 01:31:21,017 --> 01:31:23,269     HELENE: I've read them both,              and you were right.         1235 01:31:23,311 --> 01:31:25,188     Yours is the superior ending.    1236 01:31:27,690 --> 01:31:29,025          His is a... (SIGHS)         1237 01:31:29,525 --> 01:31:30,860             great shame.             1238 01:31:32,403 --> 01:31:34,113       You can get started now.       1239 01:31:34,197 --> 01:31:36,199           -(LIGHTER CLICKS)                    -(FLAMES FLUTTER)          1240 01:31:36,866 --> 01:31:38,701         (FIREWOOD CRACKLING)         1241 01:31:41,829 --> 01:31:43,664        (HELENE CLICKS TONGUE)        1242 01:31:47,251 --> 01:31:50,546          I want to thank you              for everything you've done.     1243 01:31:51,923 --> 01:31:54,759           You were perfect.                    Remarkable, even.          1244 01:31:56,802 --> 01:31:58,888      This is how the story goes.     1245 01:31:59,430 --> 01:32:00,515              My husband,             1246 01:32:00,556 --> 01:32:03,809           after completing                    his latest novel...         1247 01:32:03,893 --> 01:32:07,104      drowned himself in the lake              where his son died.         1248 01:32:08,105 --> 01:32:12,443      We'd been worried about him         and his drinking for a while.    1249 01:32:13,152 --> 01:32:15,738          We did all we could               to save him... (EXHALES)       1250 01:32:15,821 --> 01:32:18,115        ...but it was too late.       1251 01:32:21,869 --> 01:32:24,330                -What?                           -And you, Liam,           1252 01:32:24,413 --> 01:32:25,831         you were never here.         1253 01:32:29,835 --> 01:32:31,337          You signed an NDA.          1254 01:32:31,379 --> 01:32:32,838             If you choose                   to break our agreement,       1255 01:32:32,922 --> 01:32:34,674        there is another story.       1256 01:32:35,800 --> 01:32:39,762       Two witnesses can testify           to the murder of my husband     1257 01:32:40,429 --> 01:32:41,931         by an obsessive fan,         1258 01:32:42,390 --> 01:32:43,641          a would-be writer,          1259 01:32:43,683 --> 01:32:44,850       that took a teaching job       1260 01:32:44,934 --> 01:32:47,311            so he could be                     close to his idol,          1261 01:32:47,395 --> 01:32:48,521            and who snapped           1262 01:32:48,563 --> 01:32:51,607        when his hero told him              something he didn't like.      1263 01:32:53,568 --> 01:32:55,736             I don't want                     any kind of scandal,         1264 01:32:55,820 --> 01:32:57,321           but if I have to,          1265 01:32:57,363 --> 01:33:00,992            I will make you                the villain of this story.      1266 01:33:09,333 --> 01:33:11,043      This was never for Bertie.      1267 01:33:12,336 --> 01:33:14,880          I brought you here                  to get me the truth.         1268 01:33:15,756 --> 01:33:18,509           And when I knew,                my husband was always gonna     1269 01:33:18,593 --> 01:33:20,219       join my son in the water.      1270 01:33:21,178 --> 01:33:24,098            Rose Tree   will be                      their legacy.            1271 01:33:28,144 --> 01:33:29,729              The ending.             1272 01:33:32,982 --> 01:33:34,734          I wrote the ending.         1273 01:33:37,528 --> 01:33:39,071       You have to give me that.      1274 01:33:42,700 --> 01:33:44,535      I wrote the fucking ending.     1275 01:33:44,619 --> 01:33:46,370           And I'm grateful.          1276 01:33:46,454 --> 01:33:48,623              That's why                    I'm giving you a chance.       1277 01:33:49,498 --> 01:33:50,750           I'm going to call                      an ambulance,            1278 01:33:50,833 --> 01:33:53,044        and I don't wanna have              to explain your presence       1279 01:33:53,085 --> 01:33:54,545           when it arrives.           1280 01:33:54,587 --> 01:33:57,173         Much better that you                 never existed at all.        1281 01:34:00,509 --> 01:34:02,345         My version of events         1282 01:34:02,803 --> 01:34:04,347         is the only version.         1283 01:34:05,473 --> 01:34:06,932           You can see that.          1284 01:35:52,621 --> 01:35:55,875           You have talent.                 You just needed a story.       1285 01:35:59,128 --> 01:36:00,421            Tell Bertie...            1286 01:36:05,092 --> 01:36:06,802          Don't tell Bertie.          1287 01:36:14,435 --> 01:36:16,479         The gates will close                      behind you.             1288 01:36:59,772 --> 01:37:02,149          (GRAVEL CRUNCHING)          1289 01:37:13,953 --> 01:37:16,372        (GATE CLICKS, CREAKING)       1290 01:37:26,966 --> 01:37:29,385      (SIREN WAILING IN DISTANCE)     1291 01:37:38,060 --> 01:37:40,396         (SIRENS APPROACHING)         1292 01:37:43,107 --> 01:37:44,859           (CHUCKLES SOFTLY)          1293 01:37:56,036 --> 01:37:58,455      (SIRENS APPROACHING CLOSER)     1294 01:38:06,255 --> 01:38:07,548          INTERVIEWER:   Hello.         1295 01:38:07,631 --> 01:38:10,092          Liam Somers' story                 of a fading patriarch,        1296 01:38:10,134 --> 01:38:12,052            presiding over                   a grief-stricken family       1297 01:38:12,094 --> 01:38:14,847          has been described               as one of the most striking     1298 01:38:14,930 --> 01:38:16,515          debuts of the year.         1299 01:38:17,141 --> 01:38:19,768             Here with us                  to discuss his first novel      1300 01:38:19,810 --> 01:38:21,270            is the author.            1301 01:38:22,980 --> 01:38:24,940               Thank you                      for joining us, Liam.        1302 01:38:27,610 --> 01:38:29,153         Thanks for having me.