1 00:00:01,120 --> 00:00:04,840 {\an8}俺が 負け犬になって 喜んでたろ 前回までは... 2 00:00:04,960 --> 00:00:09,160 {\an8}解雇されたって 別に負け犬じゃない 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,760 {\an8}家族を見捨てる人が 負け犬よ 4 00:00:12,880 --> 00:00:13,960 {\an8}間違いが起きる 5 00:00:14,080 --> 00:00:14,920 {\an8}ママの話? 6 00:00:15,040 --> 00:00:18,400 {\an8}ティリーの誕生日の 計算が合ってない 7 00:00:18,520 --> 00:00:21,680 {\an8}ヴァンが見つかった マレーシアよ 8 00:00:21,800 --> 00:00:23,640 {\an8}男を知ってるが― 9 00:00:23,760 --> 00:00:26,080 {\an8}力を借りるには カネが要る 10 00:00:26,200 --> 00:00:28,720 {\an8}胸像を持ってきてくれた 11 00:00:28,840 --> 00:00:30,200 {\an8}何のつもり? 12 00:00:30,320 --> 00:00:33,440 {\an8}スターリングが燃えてる 13 00:00:33,560 --> 00:00:34,760 {\an8}何なのよ? 14 00:00:34,880 --> 00:00:36,360 {\an8}キスするなんて 15 00:00:36,920 --> 00:00:40,680 {\an8}あっちは特別じゃないが 親しみやすい 16 00:00:40,800 --> 00:00:42,040 {\an8}それを超えよう 17 00:00:43,960 --> 00:00:45,320 {\an8}女に宇宙はムリ 18 00:00:45,440 --> 00:00:47,360 {\an8}ミスコンのほうがいい 19 00:00:47,480 --> 00:00:48,840 {\an8}ちょっと 返して 20 00:00:48,960 --> 00:00:50,560 {\an8}取り返してみろ 21 00:00:50,680 --> 00:00:51,440 {\an8}何? 22 00:00:51,560 --> 00:00:52,400 {\an8}何してる? 23 00:00:52,520 --> 00:00:53,760 {\an8}運転できないだろ 24 00:00:53,880 --> 00:00:54,800 {\an8}見てて 25 00:00:54,920 --> 00:00:56,280 {\an8}よせ やめろ 26 00:00:57,480 --> 00:00:58,760 {\an8}速すぎる 27 00:00:59,320 --> 00:01:01,600 {\an8}曲がれない どうしよう 28 00:01:15,240 --> 00:01:16,240 大丈夫? 29 00:01:34,280 --> 00:01:35,280 離れて 30 00:01:37,000 --> 00:01:37,920 早く 31 00:01:39,960 --> 00:01:41,280 チュークに殺される 32 00:01:46,680 --> 00:01:50,360 “スカボロービーチ病院〟 33 00:01:52,920 --> 00:01:54,000 最悪 34 00:01:56,280 --> 00:01:58,080 2人は車を盗んだ 35 00:01:58,680 --> 00:02:00,280 窃盗は犯罪だ 36 00:02:00,960 --> 00:02:02,280 前科がつくかも 37 00:02:02,400 --> 00:02:06,280 一度の過ちでしょ 2人ともいい子よ 38 00:02:06,400 --> 00:02:09,320 いい子は車を盗まない 39 00:02:14,920 --> 00:02:16,760 君も父親だろ 40 00:02:17,520 --> 00:02:20,200 記録に残さないでくれ 41 00:02:20,720 --> 00:02:22,720 ああ 力になるよ 42 00:02:24,520 --> 00:02:27,480 夜に駆り出してくれた礼だ 43 00:02:27,880 --> 00:02:29,640 親の監督不足でな 44 00:02:29,760 --> 00:02:30,800 ロコ... 45 00:02:31,080 --> 00:02:35,880 死体になってたら 片付けるのは私だぞ 46 00:02:36,280 --> 00:02:38,760 少しでも横にズレてたら― 47 00:02:39,960 --> 00:02:41,760 今頃 葬儀の準備だ 48 00:02:44,160 --> 00:02:46,560 でも 分かったよ 49 00:02:47,520 --> 00:02:49,360 残さないでおこう 50 00:02:50,480 --> 00:02:51,480 記録には 51 00:02:52,440 --> 00:02:54,400 もう二度とさせない 52 00:03:01,160 --> 00:03:02,600 ロコは正しい 53 00:03:03,440 --> 00:03:06,120 こんなバカなマネしろって― 54 00:03:06,240 --> 00:03:08,880 俺は言った覚えはない 55 00:03:12,160 --> 00:03:15,760 昨日の私たちは 間違ってたのよ 56 00:03:16,360 --> 00:03:18,240 注意が足りてなかった 57 00:03:20,640 --> 00:03:21,640 満足? 58 00:03:22,720 --> 00:03:23,720 ねえ 59 00:03:24,880 --> 00:03:25,880 私は違う 60 00:03:56,080 --> 00:03:58,880 ラストデイズ・オブ・ スペースエイジ 61 00:04:02,200 --> 00:04:03,240 私のボード 62 00:04:09,600 --> 00:04:11,960 “クソ女〟 63 00:04:12,760 --> 00:04:14,080 こんなのひどい 64 00:04:15,200 --> 00:04:16,320 警告だな 65 00:04:16,440 --> 00:04:19,360 ねえ ミア 待って 66 00:04:20,760 --> 00:04:21,760 ミア 67 00:04:22,000 --> 00:04:25,320 気付かなかったのか? 警察には? 68 00:04:26,240 --> 00:04:29,640 “大丈夫か ティリー? 心配だったろ〟 69 00:04:30,320 --> 00:04:33,040 私は大丈夫だよ ママ パパ 70 00:04:33,920 --> 00:04:35,360 愛されてるから 71 00:04:37,920 --> 00:04:41,160 〈風油精を塗れば早く治る〉 72 00:04:41,280 --> 00:04:42,720 〈持ってる〉 73 00:04:44,960 --> 00:04:45,880 〈助かる〉 74 00:04:46,320 --> 00:04:47,480 大丈夫です 75 00:04:47,600 --> 00:04:48,320 〈いいから〉 76 00:04:50,480 --> 00:04:51,880 今日は暖かい 77 00:04:52,600 --> 00:04:53,960 忙しくなりそうだ 78 00:04:57,080 --> 00:04:58,520 電話はした? 79 00:04:59,600 --> 00:05:01,320 例の男と話した 80 00:05:02,000 --> 00:05:05,360 大使館の職員? こっちにいるのか? 81 00:05:05,480 --> 00:05:07,360 大事なのはカネだ 82 00:05:07,920 --> 00:05:11,920 まず5000ドル払って ヴァンを出国させたら― 83 00:05:12,320 --> 00:05:16,040 またカネを払うが 金額は分からない 84 00:05:16,160 --> 00:05:19,360 ヒット曲を 集めたテープを作るよ 85 00:05:19,480 --> 00:05:22,160 「マッチョマン」に 「Y.M.C.A.」だ 86 00:05:22,280 --> 00:05:23,560 ありがたい 87 00:05:25,520 --> 00:05:26,800 何があった? 88 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 父さん 89 00:05:34,040 --> 00:05:36,480 父さん 何してるの? 90 00:05:36,720 --> 00:05:39,000 うちの道に置かないで 91 00:05:39,120 --> 00:05:41,520 孫の事故の話を他人から... 92 00:05:41,640 --> 00:05:43,760 これは違法駐車よ 93 00:05:43,880 --> 00:05:47,120 うちの主人が留守で幸いね 94 00:05:47,880 --> 00:05:50,600 ボブ ゴミ箱を倒してる 95 00:05:51,320 --> 00:05:54,760 家族を まとめる人間が必要だ 96 00:05:54,880 --> 00:05:56,040 支払いを 97 00:05:56,160 --> 00:05:58,360 私がビーチに戻す 98 00:05:58,480 --> 00:05:59,160 ダメだ 99 00:05:59,280 --> 00:06:00,320 父さん! 100 00:06:00,440 --> 00:06:01,680 戻らない 101 00:06:01,800 --> 00:06:02,600 何をする? 102 00:06:09,520 --> 00:06:14,680 さっさと仕事を見つけて この子に母親業をさせろ 103 00:06:14,800 --> 00:06:16,080 なるほどね 104 00:06:16,320 --> 00:06:19,560 仕事しても 文句 言ってたくせに 105 00:06:19,680 --> 00:06:21,000 5ドルです 106 00:06:21,120 --> 00:06:22,880 人を扇動してた 107 00:06:23,000 --> 00:06:25,160 扇動ね そうくるか 108 00:06:25,280 --> 00:06:26,800 組合の運動より― 109 00:06:27,040 --> 00:06:28,680 子供といるべきだ 110 00:06:28,800 --> 00:06:30,320 父さんが言うの? 111 00:06:30,440 --> 00:06:31,480 どこ行く 112 00:06:31,600 --> 00:06:33,120 止める権利はない 113 00:06:33,240 --> 00:06:33,960 ちょっと 114 00:06:34,080 --> 00:06:35,080 払っとけ 115 00:06:35,200 --> 00:06:36,320 なあ 待て 116 00:06:37,760 --> 00:06:39,840 ミアには俺が必要だ 117 00:06:39,960 --> 00:06:41,800 必要なのは休息よ 118 00:06:43,800 --> 00:06:45,120 うちに入らないで 119 00:07:11,160 --> 00:07:12,520 作り直して 120 00:07:12,920 --> 00:07:13,680 何を? 121 00:07:13,800 --> 00:07:16,960 昨日 あなたが 燃やした胸像よ 122 00:07:20,080 --> 00:07:21,360 正しいことをした 123 00:07:22,000 --> 00:07:25,080 教育を受けるために ここにいる 124 00:07:25,200 --> 00:07:27,120 教育が要るのは白人だ 125 00:07:30,720 --> 00:07:35,000 どんなに賢くても 獄中で死ぬことになる 126 00:07:35,120 --> 00:07:39,120 挑発しても意味ないって 理解しないとね 127 00:07:43,280 --> 00:07:44,280 もしもし 128 00:07:45,040 --> 00:07:46,480 ここにいる 129 00:07:47,280 --> 00:07:49,480 楽しい予定があるみたい 130 00:08:14,680 --> 00:08:15,680 おはよ 131 00:08:17,880 --> 00:08:19,080 あの胸像の― 132 00:08:19,960 --> 00:08:21,880 作り方を教えて 133 00:08:22,800 --> 00:08:23,920 いいよ 134 00:08:25,520 --> 00:08:26,960 ただ 君の― 135 00:08:27,320 --> 00:08:30,440 お父さんとお母さんは 今 家に? 136 00:08:30,560 --> 00:08:34,920 いない ママは 美容院で大●工●事●してる 137 00:08:35,040 --> 00:08:37,120 パパのことは知らない 138 00:08:37,720 --> 00:08:40,160 本当は知ってるけど 139 00:08:42,960 --> 00:08:44,000 どうぞ 140 00:08:44,400 --> 00:08:45,440 ありがと 141 00:08:46,880 --> 00:08:47,600 いい? 142 00:08:47,600 --> 00:08:48,400 もちろん 143 00:08:48,400 --> 00:08:49,480 ありがと 144 00:08:49,840 --> 00:08:50,840 気を付けて 145 00:09:02,640 --> 00:09:03,640 じゃーん! 146 00:09:04,120 --> 00:09:05,360 上等な部屋よ 147 00:09:06,320 --> 00:09:07,800 ここで やろう 148 00:09:14,320 --> 00:09:17,280 ええ それは分かる 149 00:09:17,400 --> 00:09:18,120 焦げてる 150 00:09:18,240 --> 00:09:19,360 彼は編集長よ 151 00:09:19,480 --> 00:09:22,760 そのアプローチじゃダメかも 152 00:09:22,880 --> 00:09:25,560 番号を教えて 電話する 153 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 分かった 154 00:09:30,120 --> 00:09:31,120 それじゃ 155 00:09:33,120 --> 00:09:36,000 サーフボードの文字は 消せない 156 00:09:36,120 --> 00:09:37,360 深すぎる 157 00:09:37,720 --> 00:09:41,080 昨日 病院で人が亡くなった 158 00:09:41,680 --> 00:09:43,200 停電のせいよ 159 00:09:43,320 --> 00:09:45,440 ミアだったかも 160 00:09:47,440 --> 00:09:50,400 ウェインが 記事にさせるなって 161 00:09:50,720 --> 00:09:51,480 だろうな 162 00:09:51,600 --> 00:09:54,080 病院もそれを望んでるって 163 00:09:54,200 --> 00:09:56,200 あいつの行動の結果... 164 00:09:56,320 --> 00:09:58,520 ストが終わってれば... 165 00:09:58,640 --> 00:10:00,400 俺のせいか? 166 00:10:01,280 --> 00:10:02,600 トニー 違う 167 00:10:02,720 --> 00:10:06,200 俺の仲間は悪くない 会社側が妥当な... 168 00:10:06,320 --> 00:10:08,320 もう あなたの仲間でも― 169 00:10:09,240 --> 00:10:10,960 闘いでもない 170 00:10:21,480 --> 00:10:22,480 ミア 171 00:10:24,040 --> 00:10:25,040 開けてくれ 172 00:10:32,600 --> 00:10:33,840 海に行こう 173 00:10:45,040 --> 00:10:47,400 スターリングにはウンザリ 174 00:10:47,520 --> 00:10:49,640 そもそも何がすごいの? 175 00:10:50,120 --> 00:10:52,720 川を下っただけでしょ 176 00:10:55,320 --> 00:10:57,160 ピンジャラの戦いは? 177 00:10:58,080 --> 00:10:59,200 知らない 178 00:11:01,240 --> 00:11:04,800 スターリングが 1834年に勝った 179 00:11:04,920 --> 00:11:06,200 25人の男が― 180 00:11:06,840 --> 00:11:10,560 敵に知られないよう 夜明け前に奇襲を 181 00:11:11,840 --> 00:11:13,240 マレー川を進んだ 182 00:11:13,600 --> 00:11:16,680 先頭は スターリングじゃないと思う 183 00:11:16,800 --> 00:11:19,000 歴史の授業で習った 184 00:11:19,480 --> 00:11:20,840 誰か死んだよね? 185 00:11:21,200 --> 00:11:23,160 ああ 警官がね 186 00:11:24,000 --> 00:11:26,720 あと アボリジニが80人 187 00:11:28,600 --> 00:11:29,960 女性と子供も 188 00:11:33,600 --> 00:11:36,160 なんで そんな人の像を作るの? 189 00:11:37,240 --> 00:11:38,240 作らない 190 00:11:48,880 --> 00:11:49,960 ビールを 191 00:11:58,560 --> 00:12:00,120 トニー・ビセット 192 00:12:02,840 --> 00:12:03,880 ジョージ 193 00:12:04,720 --> 00:12:06,440 再会の集いに― 194 00:12:06,960 --> 00:12:09,520 今まで一度も来てないな 195 00:12:10,040 --> 00:12:12,520 行くタイプじゃない 196 00:12:12,640 --> 00:12:14,160 行ったところで― 197 00:12:14,280 --> 00:12:18,040 ハゲで ビール腹の男しかいない 198 00:12:18,880 --> 00:12:21,360 お前は変わらないな 199 00:12:24,720 --> 00:12:25,720 大丈夫か? 200 00:12:29,720 --> 00:12:31,440 あの砂漠のせいだ 201 00:12:33,080 --> 00:12:34,640 その話はするな 202 00:12:35,720 --> 00:12:37,080 書類にサインした 203 00:12:38,000 --> 00:12:39,280 知るか 204 00:12:40,360 --> 00:12:44,720 俺たちは あの実験で 放射線にさらされた 205 00:12:45,120 --> 00:12:46,800 弁護士と話してるが― 206 00:12:47,120 --> 00:12:50,040 イギリス政府を 相手にするには... 207 00:12:50,160 --> 00:12:52,080 いいか よく聞け 208 00:12:53,200 --> 00:12:55,760 その件に 俺を巻き込むな 209 00:12:56,240 --> 00:12:59,960 今までも これからも 人に話す気はない 210 00:13:02,960 --> 00:13:04,680 ミスコンの状況を 211 00:13:04,800 --> 00:13:09,600 オーストラリアの文化に 積極的なミス・ソ連が― 212 00:13:09,720 --> 00:13:12,440 注目と人気を集めています 213 00:13:12,560 --> 00:13:14,840 カトリーナ・モンローでした 214 00:13:15,320 --> 00:13:17,160 1列に並んで 215 00:13:17,280 --> 00:13:19,000 上着は預かる 216 00:13:19,960 --> 00:13:21,680 きびきび歩いて 217 00:13:23,000 --> 00:13:23,880 どうも 218 00:13:24,000 --> 00:13:24,840 8点だな 219 00:13:24,960 --> 00:13:25,800 そうよ 220 00:13:25,920 --> 00:13:26,920 9点だ 221 00:13:27,720 --> 00:13:30,160 水着と髪の色で減点だ 222 00:13:30,600 --> 00:13:31,720 金髪がいい 223 00:13:32,120 --> 00:13:34,920 俺は どの子とでもヤれる 224 00:13:35,040 --> 00:13:36,800 ミス・ソ連を中央に 225 00:13:36,920 --> 00:13:38,200 礼はする 226 00:13:40,120 --> 00:13:42,080 失礼 少し待って 227 00:13:42,200 --> 00:13:43,520 撮らないで 228 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 こっちへ 229 00:13:46,240 --> 00:13:47,440 場所 空けて 230 00:13:51,480 --> 00:13:53,880 手を振って あいさつを 231 00:13:55,200 --> 00:13:57,440 パーティーは名案だったな 232 00:13:58,560 --> 00:14:00,280 普通の女に見えた 233 00:14:00,840 --> 00:14:02,720 ここの料理を食べ― 234 00:14:03,360 --> 00:14:05,480 ここの子供と遊ぶ 235 00:14:05,800 --> 00:14:08,120 今後はトップの座を守る 236 00:14:08,240 --> 00:14:10,480 そうよ 個性を出して 237 00:14:14,040 --> 00:14:16,360 軍にいた経験が? 238 00:14:19,040 --> 00:14:20,040 ベトナムだ 239 00:14:21,760 --> 00:14:23,840 雨のせいで この持ち方に 240 00:14:24,440 --> 00:14:26,360 癖になってる 241 00:14:28,280 --> 00:14:31,880 息子が従軍して アフガニスタンにいる 242 00:14:32,000 --> 00:14:36,200 技術者だが すぐに戦争が始まるだろう 243 00:14:37,080 --> 00:14:38,440 いつも戦争だ 244 00:14:40,320 --> 00:14:44,520 ありがとう 候補者に何か質問はある? 245 00:14:47,680 --> 00:14:49,480 明日 一緒に来て 246 00:14:53,240 --> 00:14:54,920 まるでシンデレラだな 247 00:14:55,040 --> 00:14:57,960 セレブ限定のパーティーだ 248 00:14:58,560 --> 00:15:00,760 タキシードでね 249 00:15:02,640 --> 00:15:03,640 ダンスは? 250 00:15:04,880 --> 00:15:06,200 ヌレエフ並みか? 251 00:15:07,160 --> 00:15:08,240 まあね 252 00:15:22,760 --> 00:15:23,760 どうした? 253 00:15:23,880 --> 00:15:26,120 まだ雇う気あるか? 254 00:15:27,400 --> 00:15:28,400 ああ 255 00:15:44,080 --> 00:15:46,520 仕事が見つかった 256 00:15:48,160 --> 00:15:49,480 褒めようか? 257 00:16:09,200 --> 00:16:10,200 ミア 258 00:16:12,680 --> 00:16:13,480 バァ 259 00:16:16,520 --> 00:16:17,800 ミアはシャワー 260 00:16:20,520 --> 00:16:22,320 しばらく かかるよ 261 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 平気そう? 262 00:16:26,880 --> 00:16:28,600 ミアはいつも平気 263 00:16:31,880 --> 00:16:33,800 あの子が話すなら― 264 00:16:34,240 --> 00:16:35,680 相手はママよ 265 00:16:36,440 --> 00:16:37,800 君が試してよ 266 00:16:39,760 --> 00:16:42,000 なんで私が そんなこと? 267 00:16:43,480 --> 00:16:46,000 だって ミアは君の妹だし― 268 00:16:46,600 --> 00:16:49,160 君はつらい思いをしてない 269 00:16:52,440 --> 00:16:53,680 そう思う? 270 00:17:17,320 --> 00:17:19,440 風邪気味で― 271 00:17:20,120 --> 00:17:23,200 ママにうつしたくないんだ 272 00:17:28,000 --> 00:17:28,920 ミアは? 273 00:17:29,040 --> 00:17:30,040 知らない 274 00:17:33,320 --> 00:17:34,640 鼻声だな 275 00:17:35,760 --> 00:17:38,520 パパは治ったみたいだね 276 00:17:41,320 --> 00:17:42,320 様子は? 277 00:17:43,280 --> 00:17:45,160 トニーならソファで寝て― 278 00:17:45,640 --> 00:17:47,200 昨日は出かけた 279 00:17:47,640 --> 00:17:49,800 行き先は知らない 280 00:17:49,920 --> 00:17:51,080 ミアよ 281 00:17:53,000 --> 00:17:54,280 そうよね 282 00:17:56,760 --> 00:17:58,560 何も食べないし― 283 00:17:58,960 --> 00:18:01,640 話さないし 起きてこない 284 00:18:02,320 --> 00:18:06,920 女はクジラみたいに 深く潜って 姿を隠す 285 00:18:07,360 --> 00:18:11,920 男はイルカみたいに 目の前で 飛び跳ねるけど 286 00:18:19,520 --> 00:18:21,600 娘が家に入れてくれない 287 00:18:23,120 --> 00:18:24,080 いつもの? 288 00:18:24,200 --> 00:18:25,280 頼む 289 00:18:29,640 --> 00:18:31,320 最近はどう? 290 00:18:31,560 --> 00:18:33,040 忙しい 291 00:18:38,160 --> 00:18:39,080 オゴリよ 292 00:18:39,200 --> 00:18:40,200 そんな... 293 00:18:40,800 --> 00:18:41,560 悪いね 294 00:18:41,680 --> 00:18:42,680 これも 295 00:18:47,800 --> 00:18:48,800 驚いた 296 00:18:49,280 --> 00:18:51,920 ヴァンのための5000ドルよ 297 00:18:52,720 --> 00:18:53,720 サンディ 298 00:18:55,080 --> 00:18:58,600 あなたのおかげで 家族が全員 そろう 299 00:19:13,080 --> 00:19:15,000 チケットを買ったら― 300 00:19:15,520 --> 00:19:17,240 1000ドルはする 301 00:19:17,360 --> 00:19:19,960 そういう金持ちが来るんだ 302 00:19:20,360 --> 00:19:22,280 上流の女でも狙うか? 303 00:19:22,400 --> 00:19:25,080 名のある人間が全員 集まる 304 00:19:25,480 --> 00:19:28,840 マレー・ドゥールと 5分でも話せたら― 305 00:19:29,480 --> 00:19:31,120 出資させられる 306 00:19:34,520 --> 00:19:36,280 俺がいて よかったな 307 00:19:37,360 --> 00:19:38,360 いつも いる 308 00:19:39,760 --> 00:19:40,840 気付いてたのか 309 00:19:44,720 --> 00:19:45,880 何か言えよ 310 00:19:47,760 --> 00:19:48,760 気を付けろ 311 00:19:49,560 --> 00:19:52,120 マレーは 男よりヨットだろ 312 00:19:52,680 --> 00:19:55,640 それとも 世界一の美女に嫉妬か? 313 00:19:55,760 --> 00:19:57,120 君が心配だ 314 00:19:57,240 --> 00:20:00,720 軍で生き延びたんだから 大丈夫だよ 315 00:20:00,840 --> 00:20:03,040 その時は野心がなかった 316 00:20:04,080 --> 00:20:07,920 俺は社会から外れて ヤクをやる気はない 317 00:20:08,280 --> 00:20:10,360 上のレベルに行くんだ 318 00:20:10,480 --> 00:20:13,800 来年には 俺自身が招待される 319 00:20:13,920 --> 00:20:17,440 今夜を機に 何もかも変わるんだ 320 00:21:18,520 --> 00:21:19,520 やめて 321 00:21:22,480 --> 00:21:24,640 権力者は前しか見ない 322 00:21:25,760 --> 00:21:28,160 利がある時だけ下も見る 323 00:21:29,760 --> 00:21:31,200 立場を理解し― 324 00:21:32,320 --> 00:21:33,480 役を演じて 325 00:21:34,320 --> 00:21:35,360 演劇よ 326 00:21:36,640 --> 00:21:38,240 演技をするの 327 00:21:39,800 --> 00:21:41,360 誰を演じてほしい? 328 00:21:41,680 --> 00:21:45,160 何してるの? マスコミは入らないで 329 00:21:45,280 --> 00:21:46,360 私の連れよ 330 00:21:47,000 --> 00:21:49,200 ゲストと話す場なのよ 331 00:21:51,080 --> 00:21:52,080 そうだな 332 00:21:52,920 --> 00:21:55,680 この町の大物と話そう 333 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 ミックです 334 00:22:01,560 --> 00:22:02,560 マレーだ 335 00:22:02,680 --> 00:22:06,440 次のミス・ユニバースを 紹介します 336 00:22:07,360 --> 00:22:08,320 こんばんは 337 00:22:08,440 --> 00:22:10,440 ミス・ソ連 光栄だ 338 00:22:10,920 --> 00:22:12,680 新聞に載ってたね 339 00:22:12,800 --> 00:22:16,840 遅すぎました 他の国では報道されてた 340 00:22:16,960 --> 00:22:19,720 ニュースは変化してるんです 341 00:22:20,200 --> 00:22:23,200 アフガニスタンへの 侵攻よりも― 342 00:22:23,640 --> 00:22:28,280 街頭パーティーに行く美女が 注目を集める 343 00:22:28,680 --> 00:22:31,040 その自信の根拠は? 344 00:22:31,160 --> 00:22:32,760 彼女は俺のネタだ 345 00:22:34,040 --> 00:22:37,640 俺の力で 本命の候補にしたんです 346 00:22:38,480 --> 00:22:40,600 本大会が始まる前にね 347 00:22:40,720 --> 00:22:45,880 俺の会社は メディア業界に 革命を起こしますよ 348 00:22:48,040 --> 00:22:49,680 踊りましょう 349 00:22:54,360 --> 00:22:55,360 確かに― 350 00:22:56,160 --> 00:22:59,320 強引にいきすぎると よくないな 351 00:22:59,760 --> 00:23:01,840 少し じらさないと 352 00:23:02,680 --> 00:23:04,080 さっきの本気? 353 00:23:05,920 --> 00:23:07,360 あなたの力? 354 00:23:07,480 --> 00:23:09,960 少し前まで無名だったろ 355 00:23:10,760 --> 00:23:11,760 今は― 356 00:23:12,840 --> 00:23:14,680 皆 俺たちを見てる 357 00:23:14,800 --> 00:23:16,280 私●た●ち●を? 358 00:23:18,320 --> 00:23:19,400 周りを見ろ 359 00:23:34,600 --> 00:23:36,040 勘違いしたな 360 00:23:36,720 --> 00:23:38,680 スヴェトラーナの力だ 361 00:23:40,640 --> 00:23:41,840 忠告しろよ 362 00:23:42,160 --> 00:23:43,160 それだと― 363 00:23:43,840 --> 00:23:45,280 つまらない 364 00:23:56,920 --> 00:23:58,960 みんなで食べてくれ 365 00:24:00,560 --> 00:24:01,960 カネもよこせ 366 00:24:08,080 --> 00:24:09,680 ラム ダメよ 367 00:24:09,800 --> 00:24:13,480 映画にでも行ったらどうだ? オゴるよ 368 00:24:14,400 --> 00:24:16,200 映画に行くより― 369 00:24:16,760 --> 00:24:18,120 車が欲しい 370 00:24:37,120 --> 00:24:38,120 これだけ? 371 00:24:39,840 --> 00:24:41,840 それなら また来る 372 00:24:48,360 --> 00:24:49,640 ビン やめて 373 00:24:52,200 --> 00:24:54,320 おい 返せよ 374 00:24:54,760 --> 00:24:55,800 やる気か? 375 00:24:55,920 --> 00:24:56,920 ビン 376 00:24:57,040 --> 00:24:58,080 来いよ 377 00:24:58,600 --> 00:25:01,320 ママの背中に隠れてろ 378 00:25:01,440 --> 00:25:02,160 ダメ 379 00:25:02,280 --> 00:25:03,920 かかってこい 380 00:25:04,960 --> 00:25:05,760 ラム 381 00:25:08,240 --> 00:25:09,320 そんなものか 382 00:25:09,440 --> 00:25:10,480 〈やめろ〉 383 00:25:10,600 --> 00:25:12,200 〈帰れ 失せろ〉 384 00:25:15,080 --> 00:25:16,040 弱いな 385 00:25:16,160 --> 00:25:17,280 負け犬め 386 00:25:19,800 --> 00:25:20,840 閉店だ 387 00:25:21,280 --> 00:25:22,720 〈明日 寺に行こう〉 388 00:25:23,760 --> 00:25:25,680 〈何 考えてた?〉 389 00:25:26,280 --> 00:25:27,920 〈バカなマネを〉 390 00:25:28,320 --> 00:25:30,640 〈帰りましょう〉 391 00:25:34,520 --> 00:25:36,480 ナイスシュート 392 00:25:47,440 --> 00:25:50,360 ミアが食べないから食べて 393 00:25:50,680 --> 00:25:54,440 これが要らないなんて ぜいたくなヤツだ 394 00:25:54,560 --> 00:25:56,320 寝る時間よ 395 00:26:00,280 --> 00:26:01,240 聞いてる? 396 00:26:05,560 --> 00:26:09,720 子供の頃は 普通の家族が欲しかった 397 00:26:11,560 --> 00:26:15,520 自分の子供に 同じ思いは してほしくない 398 00:26:15,640 --> 00:26:18,840 でも いろいろあって 昇進した 399 00:26:19,520 --> 00:26:21,680 仕事には向いてると思う 400 00:26:23,600 --> 00:26:27,320 遅くまで働くのも 大変なのも構わない 401 00:26:28,200 --> 00:26:29,280 ただ... 402 00:26:31,480 --> 00:26:33,960 子供のそばに いられない 403 00:26:37,320 --> 00:26:39,880 俺が働いてても お前は育った 404 00:26:40,680 --> 00:26:42,040 大丈夫だ 405 00:26:45,560 --> 00:26:47,520 ミアを どうすれば? 406 00:26:48,960 --> 00:26:50,400 俺に聞くのか? 407 00:26:50,520 --> 00:26:52,600 私は何を変えれば? 408 00:26:54,840 --> 00:26:57,240 何も お前は完璧だ 409 00:26:59,600 --> 00:27:00,760 冗談やめて 410 00:27:01,200 --> 00:27:02,520 冗談じゃない 411 00:27:03,200 --> 00:27:04,720 お前は立派だ 412 00:27:07,320 --> 00:27:09,720 俺の助言は必要ない 413 00:27:12,040 --> 00:27:13,400 大変だったろ 414 00:27:14,200 --> 00:27:15,680 母親がいなくて 415 00:27:18,040 --> 00:27:20,480 俺は完璧じゃなかったが... 416 00:27:22,920 --> 00:27:24,600 遅くなっても― 417 00:27:26,240 --> 00:27:28,120 必ず家に帰った 418 00:27:29,360 --> 00:27:32,280 毎晩 帰ると 分かってただろ 419 00:27:34,400 --> 00:27:35,400 それと同じだ 420 00:28:00,320 --> 00:28:01,480 彼は? 421 00:28:02,560 --> 00:28:05,880 ここまで 尾つけてきた車を捜してる 422 00:28:07,160 --> 00:28:08,440 “尾けてきた〟? 423 00:28:09,640 --> 00:28:10,920 いつものことよ 424 00:28:16,440 --> 00:28:17,720 ダンスが上手ね 425 00:28:20,040 --> 00:28:22,440 故郷に そういう人は少ない? 426 00:28:25,360 --> 00:28:26,520 分かるよ 427 00:28:27,200 --> 00:28:29,000 俺の故郷でもそうだ 428 00:28:35,120 --> 00:28:38,520 でも こういう都会には多い 429 00:28:46,920 --> 00:28:48,600 何でも 多い 430 00:29:04,800 --> 00:29:05,800 もしもし 431 00:29:08,240 --> 00:29:09,240 もしもし 432 00:29:10,960 --> 00:29:11,680 切るぞ 433 00:29:11,800 --> 00:29:12,760 私よ 434 00:29:13,520 --> 00:29:14,680 不死鳥よ 435 00:29:22,080 --> 00:29:23,600 死んでたかも 436 00:29:25,280 --> 00:29:26,680 僕たち2人とも 437 00:29:26,800 --> 00:29:28,000 死んでない 438 00:29:30,400 --> 00:29:32,600 事故も キスもごめん 439 00:29:35,760 --> 00:29:37,680 本当に全部ごめんね 440 00:29:40,320 --> 00:29:41,360 ミア? 441 00:29:55,680 --> 00:29:56,680 ミア 442 00:29:58,680 --> 00:30:02,120 バスルームを占領しないでよ 443 00:30:09,920 --> 00:30:10,840 ミア 444 00:30:10,960 --> 00:30:11,760 パパ! 445 00:30:23,760 --> 00:30:24,920 どうしたの? 446 00:30:26,280 --> 00:30:27,760 母親が必要だ 447 00:30:33,040 --> 00:30:34,040 ミア 448 00:30:42,040 --> 00:30:43,160 大丈夫よ 449 00:30:45,120 --> 00:30:46,880 大丈夫だからね 450 00:31:00,520 --> 00:31:02,960 何か あったのか? 451 00:31:11,400 --> 00:31:13,120 私は“間違い〟? 452 00:31:15,160 --> 00:31:17,280 昔話をしよう 453 00:31:21,720 --> 00:31:24,600 ママとは工場で出会った 454 00:31:26,320 --> 00:31:28,160 俺は見習いで― 455 00:31:28,720 --> 00:31:30,600 ママは事務員だ 456 00:31:33,720 --> 00:31:36,120 免許を取ったばかりで― 457 00:31:37,000 --> 00:31:40,160 買いたての車で デートしたかった 458 00:31:42,360 --> 00:31:46,200 だが おじいちゃんが 許すわけない 459 00:31:48,480 --> 00:31:51,960 過激な組合員が相手だからな 460 00:31:53,880 --> 00:31:56,000 だから デートの時は― 461 00:31:56,880 --> 00:31:58,960 バスを使ったんだ 462 00:32:01,160 --> 00:32:03,760 でも 本数が少なくて― 463 00:32:04,680 --> 00:32:09,280 週末の映画館行きは 2時間に1本だけだった 464 00:32:12,680 --> 00:32:15,720 何が言いたいかっていうと... 465 00:32:17,160 --> 00:32:21,160 2時間も バスを待てる相手との子だ 466 00:32:23,080 --> 00:32:24,440 間違いじゃない 467 00:32:34,320 --> 00:32:35,760 NASAによると― 468 00:32:35,880 --> 00:32:39,320 スカイラブの高度が 低下しています 469 00:32:39,960 --> 00:32:45,080 スペースシャトル計画の 延期に続き 更なる問題です 470 00:32:45,200 --> 00:32:49,360 進行中 もしくは直近の ミッションはなく― 471 00:32:49,480 --> 00:32:52,600 宇宙開発の先行きは 不透明です 472 00:32:53,000 --> 00:32:58,080 スカイラブが 地球に 落下する日時と地点は不明 473 00:32:58,480 --> 00:33:03,040 NASAによれば 破片が 人に当たる確率は0.6% 474 00:33:03,320 --> 00:33:06,960 大都市に落ちる確率は 14%ほどです 475 00:33:17,520 --> 00:33:21,080 本作の制作地の 伝統的所有者である― 476 00:33:21,200 --> 00:33:25,200 トレス海峡諸島民と アボリジニに敬意を払う 477 00:33:54,240 --> 00:33:56,360 日本語字幕 手代木 麻里