1 00:00:06,200 --> 00:00:08,200 [dramatic music plays] 2 00:00:15,760 --> 00:00:17,800 [crowd clamors indistinctly] 3 00:00:18,560 --> 00:00:21,840 [chanting] Justice now! Justice now! 4 00:00:21,920 --> 00:00:25,040 Justice now! Justice now! 5 00:00:25,120 --> 00:00:27,120 Justice now! 6 00:00:27,200 --> 00:00:29,480 [crowd cheers wildly] 7 00:00:29,560 --> 00:00:32,960 Justice now! Justice now! 8 00:00:33,040 --> 00:00:36,280 Justice now! Justice now! 9 00:00:36,360 --> 00:00:39,560 Justice now! Justice now! 10 00:00:39,640 --> 00:00:45,720 TURN OF THE TIDE 11 00:00:50,160 --> 00:00:52,800 Sílvia, please! [sputters] Sílvi-- Sílvia, please, just listen. 12 00:00:52,880 --> 00:00:55,560 Y-Y-You can't go, you have to stay with Nuno. 13 00:00:55,640 --> 00:00:58,920 You think I wanna go? You're not giving me a choice. Ma? 14 00:00:59,000 --> 00:01:00,920 Sílvia, I'm-- I'm not saying that you're wrong. 15 00:01:01,000 --> 00:01:02,240 I want to protect Nuno. 16 00:01:02,320 --> 00:01:03,680 He won't lose his mom like I did. 17 00:01:03,760 --> 00:01:06,880 Carlinhos and I will make sure it's taken care of. We got this! 18 00:01:07,640 --> 00:01:09,480 -I don't want-- -[sighs] 19 00:01:10,520 --> 00:01:12,280 Nuno, look at me. 20 00:01:13,080 --> 00:01:14,320 Listen to Mommy. 21 00:01:16,680 --> 00:01:17,720 You'll stay with Grandma-- 22 00:01:17,800 --> 00:01:19,480 -You're staying with Mom. -Quiet! 23 00:01:21,040 --> 00:01:22,040 Nuno. 24 00:01:23,280 --> 00:01:25,720 There's something I need you to know. Look at me. 25 00:01:26,920 --> 00:01:28,760 Mommy loves you so much. 26 00:01:28,840 --> 00:01:31,240 Even if Mommy takes a little while to come home, 27 00:01:31,320 --> 00:01:33,840 just know she loves you more than the world. 28 00:01:33,920 --> 00:01:34,800 She'll be back. 29 00:01:34,880 --> 00:01:35,840 [whimpers] 30 00:01:35,920 --> 00:01:37,040 -Yeah? -Mmm. 31 00:01:41,280 --> 00:01:44,440 Sílvia, I'm begging you. Wait, please. I'm begging you! 32 00:01:44,520 --> 00:01:45,520 Rafael. 33 00:01:46,040 --> 00:01:48,720 Eduardo went to prison for three years 'cause of me. 34 00:01:48,800 --> 00:01:51,440 And I won't stand here and let him take the fall again. 35 00:01:55,640 --> 00:01:57,120 [slurps] 36 00:01:59,360 --> 00:02:00,920 Daddy loves you. 37 00:02:01,440 --> 00:02:03,440 -Oh, my God. -Gisela, your daughter-- 38 00:02:03,520 --> 00:02:05,640 Both of you are crazy as loons. 39 00:02:06,160 --> 00:02:08,360 [crowd clamors distantly] 40 00:02:08,440 --> 00:02:11,080 Fuck, I couldn't sleep thinking about what this means for the island. 41 00:02:11,160 --> 00:02:14,280 -I can't believe that happened. -It was a crazy earthquake. 42 00:02:15,280 --> 00:02:16,480 No, Banha. 43 00:02:16,560 --> 00:02:19,240 -Oh, Banha? What's with Banha? -[crowd shouting intensifies] 44 00:02:19,320 --> 00:02:20,520 Holy shit, man. 45 00:02:22,560 --> 00:02:24,640 -Calm down, calm down. -Hey, hey! 46 00:02:24,720 --> 00:02:25,720 -Get back! -Calm down! 47 00:02:25,800 --> 00:02:27,880 -Move back! Move back! -Hey, hey! Take it easy! 48 00:02:27,960 --> 00:02:29,280 -Hey! -Back up! 49 00:02:29,360 --> 00:02:31,520 Everyone, stay on the stairs! 50 00:02:47,440 --> 00:02:48,520 I'm sorry for what happened. 51 00:02:48,600 --> 00:02:50,160 For what happened at Banha's? 52 00:02:50,800 --> 00:02:52,400 Or at Ciprião Cruz's? 53 00:02:52,480 --> 00:02:55,280 Or for the bullshit your Night Vigilantes have done? 54 00:02:58,320 --> 00:03:00,000 Let's look at your rap sheet. 55 00:03:01,360 --> 00:03:02,840 [papers ruffle] 56 00:03:03,720 --> 00:03:05,920 Kidnapping, trespassing, 57 00:03:06,000 --> 00:03:07,800 obstruction of private property. 58 00:03:07,880 --> 00:03:11,080 On top of aggravated assault, theft… 59 00:03:11,600 --> 00:03:14,520 I was warning Banha because I knew that there was trouble coming. 60 00:03:14,600 --> 00:03:17,960 Your whole life, you've avoided responsibility, Eduardo. 61 00:03:18,040 --> 00:03:21,480 You're a saint, but you smell like shit. It's time you face it. 62 00:03:21,560 --> 00:03:23,400 [breathes deeply] 63 00:03:23,480 --> 00:03:25,280 It's better we wait for your lawyer. 64 00:03:26,080 --> 00:03:27,760 -The charges-- -I don't want a lawyer. 65 00:03:28,960 --> 00:03:31,800 I won't hide anymore, I'm responsible. 66 00:03:33,320 --> 00:03:36,040 Please, son, think about what you're doing. 67 00:03:36,640 --> 00:03:38,280 We've already made our bed. 68 00:03:38,360 --> 00:03:40,040 I gotta go face it. 69 00:03:40,120 --> 00:03:42,760 In the end, it's all for one, and one for all. 70 00:03:43,280 --> 00:03:45,600 -Just like in the movies. -[Valentina sobs] 71 00:03:46,440 --> 00:03:48,280 Mmm. Mmm. 72 00:03:48,360 --> 00:03:50,040 [tender music plays] 73 00:03:54,400 --> 00:03:56,800 Now, I can't look back when I leave or I'll cry. 74 00:03:57,320 --> 00:03:58,200 Bye. 75 00:04:04,480 --> 00:04:05,480 There's no one else. 76 00:04:05,560 --> 00:04:07,760 I'm the only one. They had nothing to do with any of this. 77 00:04:09,760 --> 00:04:11,840 I know you didn't murder Ciprião Cruz. 78 00:04:11,920 --> 00:04:13,360 It's on tape. 79 00:04:14,480 --> 00:04:16,520 And besides, the perps' bodies turned up. 80 00:04:16,600 --> 00:04:18,720 Billy Bob and Natércia Bexiga. 81 00:04:18,800 --> 00:04:21,680 Detective Paula told me where they were before she died. 82 00:04:22,520 --> 00:04:24,400 But there are unanswered questions. 83 00:04:24,480 --> 00:04:26,760 Your cooperation will go a long way. 84 00:04:27,640 --> 00:04:29,720 I need to know who's in the Night Vigilantes, 85 00:04:29,800 --> 00:04:31,360 and what were you doing in that house. 86 00:04:31,440 --> 00:04:32,720 I went to Banha's house. 87 00:04:33,400 --> 00:04:36,600 I was investigating the money behind Cristina Brum's campaign. 88 00:04:36,680 --> 00:04:37,600 [anxious music plays] 89 00:04:38,200 --> 00:04:40,840 -Don't fuck with me. You're investigating? -No, sir. 90 00:04:40,920 --> 00:04:42,760 Don't fuck with me! Look at me when I'm talking! 91 00:04:42,840 --> 00:04:45,120 -What are you saying? Tell the truth! -Fuck, I can prove it. 92 00:04:45,200 --> 00:04:47,160 -Prove it how? -I have evidence. 93 00:04:48,640 --> 00:04:51,120 You know I'm a fucking fisherman, and I found this shit out. 94 00:04:51,200 --> 00:04:54,280 And none of you police can even see what's happening inside your own house. 95 00:04:54,360 --> 00:04:56,160 'Cause Banha is corrupt. 96 00:04:56,240 --> 00:04:58,560 He even had a girl murdered, for fuck's sake! 97 00:04:59,080 --> 00:05:00,240 Eduardo the fisherman? 98 00:05:00,320 --> 00:05:03,120 When's the last time you fished? And what did you end up catching? 99 00:05:04,800 --> 00:05:07,320 You are what you do, you can't avoid it anymore. 100 00:05:07,400 --> 00:05:10,120 You're a drug dealer. You're a criminal. 101 00:05:10,200 --> 00:05:11,840 Just because you put a hood over your head 102 00:05:11,920 --> 00:05:14,640 doesn't mean you don't have to pay for the shit you've done. 103 00:05:14,720 --> 00:05:18,960 Sílvia Arruda, Rafael Medeiros, Carlos Galante, and Eduardo Melo. 104 00:05:19,480 --> 00:05:20,600 The true Night Vigilantes. 105 00:05:20,680 --> 00:05:22,880 I told you, they have nothing to do with this. 106 00:05:22,960 --> 00:05:26,040 I'd say that's as probable as Santa Clara making the championship. 107 00:05:26,120 --> 00:05:28,640 They haven't made the championship once. 108 00:05:28,720 --> 00:05:30,000 That's my point. 109 00:05:30,480 --> 00:05:32,200 Was the joke too much, 110 00:05:32,280 --> 00:05:34,240 or do you only hear what you want to? 111 00:05:39,320 --> 00:05:40,200 [engine stops] 112 00:05:40,280 --> 00:05:42,280 [crowd clamoring] 113 00:05:44,560 --> 00:05:46,600 No, Sílvia, please stay in the car. 114 00:05:46,680 --> 00:05:48,760 -I'll go with Carlinhos. -Why don't you stay here? 115 00:05:48,840 --> 00:05:51,840 -'Cause I need to be there for my brother! -I'm going too. We all go. 116 00:05:51,920 --> 00:05:53,320 [sirens approach] 117 00:05:55,600 --> 00:05:57,600 [dramatic percussive music plays] 118 00:05:59,120 --> 00:06:00,600 Watch out. Let's go. 119 00:06:00,680 --> 00:06:01,960 Watch out! 120 00:06:02,040 --> 00:06:04,880 [crowd] Justice now! Justice now! 121 00:06:04,960 --> 00:06:07,400 Justice now! Justice now! 122 00:06:07,480 --> 00:06:09,160 Justice now! 123 00:06:09,240 --> 00:06:12,200 Justice now! Justice now! 124 00:06:12,280 --> 00:06:14,680 Justice now! Justice now! 125 00:06:14,760 --> 00:06:17,720 Justice now! Justice now! 126 00:06:17,800 --> 00:06:18,760 Justice now! 127 00:06:18,840 --> 00:06:21,840 -[people clash and yell] -[sirens wail] 128 00:06:21,920 --> 00:06:24,360 Justice now! Justice now! 129 00:06:24,440 --> 00:06:27,120 Justice now! Justice now! 130 00:06:27,200 --> 00:06:30,360 Justice now! Justice now! 131 00:06:30,440 --> 00:06:33,400 Justice now! Justice now! 132 00:06:33,480 --> 00:06:35,880 Justice now! Justice now! 133 00:06:35,960 --> 00:06:38,600 Justice now! Justice now! 134 00:06:42,560 --> 00:06:44,720 [Rafael] Some people like to complicate things, 135 00:06:44,800 --> 00:06:46,160 but one thing's certain in life. 136 00:06:46,800 --> 00:06:49,040 We're more powerful in groups. 137 00:06:49,760 --> 00:06:52,160 Not even Pauleta wins a game by himself. 138 00:06:52,240 --> 00:06:53,960 [audio distorts] 139 00:07:10,560 --> 00:07:13,240 Justice now! Justice now! 140 00:07:13,320 --> 00:07:16,440 Justice now! Justice now! 141 00:07:16,520 --> 00:07:19,080 -[horse whinnies] -Justice now! Justice now! 142 00:07:19,160 --> 00:07:21,640 Justice now! Justice now! 143 00:07:22,920 --> 00:07:25,560 Know what happened to the original Night Vigilantes? 144 00:07:25,640 --> 00:07:27,080 The real ones? 145 00:07:27,840 --> 00:07:29,200 Prison. 146 00:07:30,240 --> 00:07:33,240 They started to put fear into those they claimed to protect. 147 00:07:33,320 --> 00:07:35,120 Fear. Ever heard of that? 148 00:07:35,200 --> 00:07:36,320 Fear? 149 00:07:38,400 --> 00:07:40,400 They got even more corrupt 150 00:07:40,480 --> 00:07:42,880 than the corrupt people they wanted gone. 151 00:07:43,600 --> 00:07:45,560 Know what the problem is, Eduardo? 152 00:07:45,640 --> 00:07:47,680 Addiction to power. 153 00:07:47,760 --> 00:07:49,960 You can easily turn justice into revenge, 154 00:07:50,040 --> 00:07:52,920 selfishly taking advantage and abusing power. 155 00:07:53,000 --> 00:07:54,600 Which is what you're doing, right? 156 00:07:57,560 --> 00:08:00,560 Listen, if you guys did your job, I wouldn't have to be Sherlock Holmes, 157 00:08:00,640 --> 00:08:02,120 wasting my time. 158 00:08:02,760 --> 00:08:03,840 If we had done our job, 159 00:08:03,920 --> 00:08:06,480 you would've done a full 20 years in prison. 160 00:08:07,080 --> 00:08:08,720 But that can still happen. 161 00:08:09,320 --> 00:08:11,280 Because I'm here now to finish the job. 162 00:08:11,840 --> 00:08:13,480 [distant banging] 163 00:08:13,560 --> 00:08:14,520 [scoffs mildly] 164 00:08:19,440 --> 00:08:22,200 Guys, can you get that under control, for fuck's sake? 165 00:08:22,280 --> 00:08:23,360 Goddamn it! 166 00:08:23,440 --> 00:08:25,640 [people continue clamoring] 167 00:08:35,840 --> 00:08:37,240 Justice now! Justice… 168 00:08:37,840 --> 00:08:39,040 Some shit, huh? 169 00:08:39,680 --> 00:08:42,640 Now you stay here, quietly, while I go and get your friends. 170 00:08:42,720 --> 00:08:45,120 And tomorrow we'll bring you before the judge in court. 171 00:08:45,200 --> 00:08:46,040 [knocking at door] 172 00:08:46,640 --> 00:08:47,520 Fuck, guys. 173 00:08:47,600 --> 00:08:49,760 -What is it? -I need you to come outside. 174 00:08:49,840 --> 00:08:52,320 -Not now, man. I'm busy now. -Yeah, but it's important. 175 00:08:52,400 --> 00:08:54,440 [pulsing suspenseful music plays] 176 00:08:58,280 --> 00:08:59,560 [yelling] 177 00:08:59,640 --> 00:09:01,520 Justice now! Justice now! 178 00:09:06,160 --> 00:09:08,320 What's this, man? The fuck is this? 179 00:09:08,840 --> 00:09:11,320 Justice now! Justice now! 180 00:09:11,400 --> 00:09:14,000 If you're part of the Night Vigilantes, put your hand up! 181 00:09:14,080 --> 00:09:16,360 [all yell] 182 00:09:23,400 --> 00:09:26,160 Thirty-four confessions already. What's the plan here? 183 00:09:26,240 --> 00:09:28,920 They arrest all of us, or arrest none of us! 184 00:09:29,000 --> 00:09:30,400 [all cheer] 185 00:09:30,480 --> 00:09:32,560 You can't put the whole island in prison. 186 00:09:33,280 --> 00:09:35,520 They say justice is blind, right? 187 00:09:35,600 --> 00:09:37,760 Then this is blind fucking rage. 188 00:09:39,880 --> 00:09:42,200 [pulsing dramatic music resumes playing] 189 00:09:45,080 --> 00:09:47,960 Justice now! Justice now! 190 00:09:48,040 --> 00:09:50,960 Justice now! Justice now! 191 00:09:51,040 --> 00:09:53,040 [music turns grand and sweeping] 192 00:09:54,200 --> 00:09:57,320 Justice now! Justice now! 193 00:09:57,400 --> 00:10:00,640 Justice now! Justice now! 194 00:10:00,720 --> 00:10:03,920 Justice now! Justice now! 195 00:10:04,000 --> 00:10:05,840 Justice now! 196 00:10:05,920 --> 00:10:08,280 [all cheer] 197 00:10:13,080 --> 00:10:14,080 [flares hiss and crackle] 198 00:10:20,600 --> 00:10:24,320 [all cheer] 199 00:10:24,400 --> 00:10:27,360 -[all laugh] -[Carlinhos] Come on! 200 00:10:29,760 --> 00:10:31,480 That shit was so insane! 201 00:10:31,560 --> 00:10:34,560 -Rabo de Peixe gets shit done. -One for all and all for one! 202 00:10:34,640 --> 00:10:36,400 -Mm-hmm. -Just like in the movies! 203 00:10:36,480 --> 00:10:38,200 [both laugh] 204 00:10:38,280 --> 00:10:40,720 Are you gonna tell us what went down with that detective? 205 00:10:41,560 --> 00:10:43,200 No, you don't wanna know. 206 00:10:44,000 --> 00:10:45,760 [melancholic musical flourish plays] 207 00:10:45,840 --> 00:10:47,360 We didn't tell you about Ian. 208 00:10:52,320 --> 00:10:55,080 -[Ian groans] Nurse? -Mmm? 209 00:10:55,160 --> 00:10:57,160 [sparse twangy music plays] 210 00:10:57,720 --> 00:10:59,720 I thought maybe that when… 211 00:11:01,320 --> 00:11:02,720 when you finish up here, 212 00:11:02,800 --> 00:11:06,240 you could come over, and we'd order some pizzas, 213 00:11:06,320 --> 00:11:07,600 and do a bit of fucking. 214 00:11:08,680 --> 00:11:10,520 What? Don't gimme that look. 215 00:11:10,600 --> 00:11:13,600 If you don't like pizza, how about some wings then, huh? 216 00:11:14,200 --> 00:11:15,280 -Yeah? -Uh. 217 00:11:15,760 --> 00:11:16,800 [Ian sighs sadly] 218 00:11:18,440 --> 00:11:20,440 -Hey! -Fuck, Ian. 219 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 Come closer. 220 00:11:22,040 --> 00:11:25,240 Come to Daddy. I can't speak any louder. 221 00:11:26,200 --> 00:11:29,000 The shit that they've been giving to me just puts me to bed. 222 00:11:30,520 --> 00:11:33,160 Have them bring some decent drugs, for fuck's sake. 223 00:11:33,240 --> 00:11:34,920 -[laughs] I'm so sorry, Ian. -Don't worry. 224 00:11:35,000 --> 00:11:36,600 I'll take care of it for you. 225 00:11:37,200 --> 00:11:39,160 -Look at the guy, Sílvia. -Amazing. 226 00:11:40,720 --> 00:11:42,320 -Hey, uh… -[Ian] Hmm? 227 00:11:42,400 --> 00:11:43,600 Who did this to you, brother? 228 00:11:43,680 --> 00:11:44,960 [ominous music plays] 229 00:11:45,040 --> 00:11:45,960 Some dude. 230 00:11:46,720 --> 00:11:48,040 [groans] 231 00:11:48,680 --> 00:11:50,440 A fucking bitch who was obsessed 232 00:11:50,520 --> 00:11:53,200 with finding out who the Night Vigilantes are. 233 00:11:54,800 --> 00:11:57,880 Don't worry, don't worry, don't worry. 234 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 I'm not a piece of shit. I didn't say anything. 235 00:12:00,560 --> 00:12:02,240 I kept my mouth shut. 236 00:12:04,920 --> 00:12:07,800 Yeah. It'd be bad if you didn't. 237 00:12:07,880 --> 00:12:11,480 It would've been really shitty to have your ass beaten in vain, right? 238 00:12:11,560 --> 00:12:12,520 Mmm. 239 00:12:13,480 --> 00:12:15,360 What about you fuckers? 240 00:12:17,680 --> 00:12:20,720 Are you gonna find out who those sons of bitches are, or not? 241 00:12:24,320 --> 00:12:25,680 [Ian sighs] 242 00:12:27,320 --> 00:12:29,320 [tense ethereal music plays] 243 00:12:57,320 --> 00:12:59,320 [dramatic pulsing music plays] 244 00:13:03,880 --> 00:13:06,160 -[Rafael] You talking or not, asshole? -You better talk. 245 00:13:13,280 --> 00:13:14,640 Eh, what's up, Doc? 246 00:13:17,520 --> 00:13:18,800 [papers rustling] 247 00:13:18,880 --> 00:13:20,280 [dishes clatter] 248 00:13:33,880 --> 00:13:36,080 [pulsing music turns subdued and sinister] 249 00:13:37,040 --> 00:13:41,960 Eduardo, I'll always be grateful for the sacrifice you made for me. 250 00:13:42,680 --> 00:13:44,320 Give me the gun, Sílvia. 251 00:13:44,400 --> 00:13:46,520 [Banha] Police! Hands up! 252 00:13:47,600 --> 00:13:49,080 No. 253 00:13:49,160 --> 00:13:52,560 But please, that's a night you need to forget. 254 00:13:53,840 --> 00:13:56,560 Don't start this shit again. You're almost out of here. 255 00:13:56,640 --> 00:14:00,120 Sílvia, 'cause of them, we're all fucking broke. 256 00:14:00,200 --> 00:14:01,880 We did everything right. 257 00:14:01,960 --> 00:14:05,520 We delivered the package, someone stole it. 258 00:14:05,600 --> 00:14:07,160 I need to know who. 259 00:14:08,640 --> 00:14:10,520 I'm in here 'cause they screwed us. 260 00:14:10,600 --> 00:14:12,040 [Francisco] Get him in the car. 261 00:14:12,120 --> 00:14:14,000 [cop on radio] We're arriving at the scene now. 262 00:14:15,200 --> 00:14:17,440 This is over when I find out who it was. 263 00:14:20,880 --> 00:14:22,880 [papers rustle] 264 00:14:36,640 --> 00:14:38,640 [vehicle approaches] 265 00:14:46,920 --> 00:14:47,880 [vehicle stops] 266 00:14:52,000 --> 00:14:53,480 [door creaks] 267 00:15:12,320 --> 00:15:13,280 Huh. 268 00:15:14,280 --> 00:15:17,080 You're out of your fucking mind if you think I'm getting in this car. 269 00:15:17,160 --> 00:15:18,760 [chuckles gently] 270 00:15:18,840 --> 00:15:21,600 The person you wanna see? Don't keep him waiting. 271 00:15:30,000 --> 00:15:31,840 You won't be needing the bat. 272 00:15:35,080 --> 00:15:36,840 [sparse suspenseful music plays] 273 00:15:44,920 --> 00:15:46,240 [car door closes] 274 00:15:56,880 --> 00:15:58,880 [volcano rumbles distantly] 275 00:16:34,120 --> 00:16:35,040 [engine stops] 276 00:16:46,280 --> 00:16:47,520 Let's go. 277 00:16:48,840 --> 00:16:50,000 Come on. 278 00:17:29,760 --> 00:17:30,920 [doors open gently] 279 00:18:16,400 --> 00:18:20,600 RABO DE PEIXE CRUISE SHIP TERMINAL PROJECTED YEAR: 2005 280 00:18:21,200 --> 00:18:22,840 [footsteps approach] 281 00:18:24,760 --> 00:18:26,720 Those pieces just got here. 282 00:18:26,800 --> 00:18:29,920 I won't lie to you, we didn't have them made at first. 283 00:18:30,000 --> 00:18:32,640 But that was a mistake we quickly corrected. 284 00:18:32,720 --> 00:18:35,360 It's you guys, the rapexinhos. 285 00:18:35,880 --> 00:18:36,920 [laughs] 286 00:18:42,360 --> 00:18:43,960 You look tired. 287 00:18:44,040 --> 00:18:45,000 You've had a hard day, 288 00:18:45,080 --> 00:18:47,640 plus I woke you in the middle of the night. You drink coffee? 289 00:18:53,040 --> 00:18:54,680 I know, maybe it sounds strange. 290 00:18:54,760 --> 00:18:58,040 People are funny, they don't see the future till it's here. 291 00:18:59,680 --> 00:19:02,800 I understand that you've been waiting three years to find out what happened. 292 00:19:02,880 --> 00:19:06,600 To find out what happened to the drugs, why someone stole them. 293 00:19:06,680 --> 00:19:09,440 Isn't that why you created the Night Vigilantes? 294 00:19:10,120 --> 00:19:11,760 And the answer's right there. 295 00:19:12,280 --> 00:19:15,920 You financed it all, the progress of Rabo de Peixe. 296 00:19:16,440 --> 00:19:18,240 You wanted a better life for everyone. 297 00:19:18,320 --> 00:19:20,520 I'm gonna make a better life for Rabo de Peixe. 298 00:19:20,600 --> 00:19:21,440 [ominous music plays] 299 00:19:21,520 --> 00:19:22,880 People died because of these drugs! 300 00:19:22,960 --> 00:19:25,320 People are dying every day, and for nothing. 301 00:19:25,400 --> 00:19:29,520 But their sacrifice for this will guarantee progress and wealth. 302 00:19:29,600 --> 00:19:32,040 That's why you're financing the campaign for Cristina Brum? 303 00:19:33,440 --> 00:19:34,440 If she wins the election, 304 00:19:34,520 --> 00:19:36,800 she'll agree to the construction of the port, is that right? 305 00:19:36,880 --> 00:19:38,400 And all thanks to you, Eduardo Melo. 306 00:19:38,480 --> 00:19:42,320 If you hadn't smuggled those drugs, the future would've arrived much later. 307 00:19:43,480 --> 00:19:45,280 What are you gonna do with all of the cash, 308 00:19:45,360 --> 00:19:47,200 when you sell the land you bought out? 309 00:19:48,480 --> 00:19:50,760 I know a shark when I see one, all right. 310 00:19:50,840 --> 00:19:53,280 You control everything. You decide who lives and who dies, 311 00:19:53,360 --> 00:19:56,200 but I know the shit you've done, and I handed it over to a journalist. 312 00:19:56,280 --> 00:19:58,200 I know that. I know that. 313 00:19:58,800 --> 00:20:02,080 I've even got the article that Pedro Neves wrote right here. 314 00:20:02,160 --> 00:20:04,160 Would you like to read it? Here. 315 00:20:09,520 --> 00:20:11,520 AN EARTHQUAKE RATTLES THE ELECTIONS 316 00:20:12,120 --> 00:20:13,920 It'll never get published. 317 00:20:16,840 --> 00:20:19,320 History's written by those who are victorious. 318 00:20:19,400 --> 00:20:22,720 The rest is a footnote at the end of the page. 319 00:20:22,800 --> 00:20:26,640 As for the cash, though, it's a basic principle of society. 320 00:20:28,000 --> 00:20:31,320 We all deserve to be rewarded for our hard work. 321 00:20:33,600 --> 00:20:36,680 And you deserve a taste of the money you'll earn. 322 00:20:42,280 --> 00:20:45,080 Mmm, it's just money. Don't get scared. 323 00:20:48,400 --> 00:20:51,600 You know, deep down, all of us are fighting for the same reason. 324 00:20:51,680 --> 00:20:55,120 The only difference is how the world perceives us. 325 00:20:56,240 --> 00:20:57,920 How'd you like to be seen? 326 00:20:58,600 --> 00:21:00,840 Like a shark or a minnow? 327 00:21:06,880 --> 00:21:09,080 You have until Friday to decide. 328 00:21:09,600 --> 00:21:12,640 ["Quero é Viver" by Humanos plays on car radio] 329 00:21:21,760 --> 00:21:23,600 [in Portuguese] ♪ Tomorrow ♪ 330 00:21:24,480 --> 00:21:27,640 ♪ I always hunger for tomorrow ♪ 331 00:21:28,160 --> 00:21:31,840 ♪ And believe that it will be ♪ 332 00:21:31,920 --> 00:21:34,280 ♪ Another delight ♪ 333 00:21:36,200 --> 00:21:41,720 ♪ And life is constant curiosity ♪ 334 00:21:42,320 --> 00:21:45,520 ♪ That awakens me with maturity ♪ 335 00:21:46,200 --> 00:21:49,640 ♪ I'm eager for what life will bring ♪ 336 00:21:51,400 --> 00:21:55,240 ♪ Life in me is always a conviction ♪ 337 00:21:55,320 --> 00:21:58,760 VOTE FOR BRUM VOTE FOR CRISTINA BRUM 338 00:21:58,840 --> 00:22:01,280 ♪ That springs from my wealth inside ♪ 339 00:22:01,360 --> 00:22:04,280 ♪ The joy I take in every stride ♪ 340 00:22:04,360 --> 00:22:09,560 ♪ Finding, renewing I'll run away or repeat ♪ 341 00:22:09,640 --> 00:22:11,080 FOR SALE 342 00:22:11,160 --> 00:22:13,520 ♪ I'm going to live ♪ 343 00:22:13,600 --> 00:22:17,360 ♪ Until when? I cannot say ♪ 344 00:22:17,440 --> 00:22:21,120 ♪ Who cares what I'll be anyway? ♪ 345 00:22:21,200 --> 00:22:22,800 ♪ But I want to live ♪ 346 00:22:22,880 --> 00:22:25,160 -Let me out here. Pull over. -Okay. 347 00:22:30,800 --> 00:22:31,640 Yo. 348 00:22:33,200 --> 00:22:34,520 Take the suit with you. 349 00:22:54,800 --> 00:22:55,720 [door squeaks] 350 00:23:15,200 --> 00:23:17,400 [dreamy nostalgic music plays] 351 00:24:01,480 --> 00:24:03,480 [music intensifies] 352 00:24:53,160 --> 00:24:55,360 [footsteps approach slowly] 353 00:24:58,760 --> 00:25:00,400 You can't be in here. 354 00:25:13,440 --> 00:25:14,520 Sorry. 355 00:25:21,720 --> 00:25:23,080 [cartoon plays on TV] 356 00:25:23,160 --> 00:25:24,240 Cinnamon roll? 357 00:25:24,760 --> 00:25:26,440 I'm good. Thanks, though. 358 00:25:26,520 --> 00:25:31,040 A cinnamon roll, fresh from the oven, given to me by Manel Padeiro. 359 00:25:31,120 --> 00:25:33,000 Why would Manel Padeiro give you that? 360 00:25:34,440 --> 00:25:36,880 Because he's a fan, he's a fan of the Night Vigilantes. 361 00:25:37,840 --> 00:25:39,120 Thank you, I'm just not hungry. 362 00:25:39,200 --> 00:25:41,400 You don't have to be hungry to have a cinnamon roll. 363 00:25:41,480 --> 00:25:43,000 [doorbell buzzes] 364 00:25:43,560 --> 00:25:44,840 [Rafael scoffs] 365 00:25:49,040 --> 00:25:51,080 -Hey, brother. -What are you doing today? 366 00:25:51,160 --> 00:25:53,560 -With the kid. We got cartoons on. -Can I hang? 367 00:25:53,640 --> 00:25:55,680 Sure. Why not? 368 00:25:56,200 --> 00:25:57,400 [Sílvia] Hi, Eduardo. 369 00:25:58,200 --> 00:25:59,600 Hey. 370 00:25:59,680 --> 00:26:01,280 [chuckles] There he is. 371 00:26:01,360 --> 00:26:02,440 Say hi to Uncle Eduardo. 372 00:26:02,520 --> 00:26:03,920 -[Nuno] Hi, Uncle Eduardo. -Sit down. 373 00:26:04,000 --> 00:26:05,400 What's up, little dude? 374 00:26:06,840 --> 00:26:07,880 You good? 375 00:26:08,520 --> 00:26:10,880 Ah, he gets bigger every time I see him. 376 00:26:10,960 --> 00:26:13,600 Oh, yeah. I got something for you. 377 00:26:13,680 --> 00:26:14,720 Here. 378 00:26:15,880 --> 00:26:17,400 An action figure. 379 00:26:18,040 --> 00:26:19,600 -Ooh. -Super tiny, right? 380 00:26:19,680 --> 00:26:21,360 -Yeah. -[Eduardo chuckles] 381 00:26:21,440 --> 00:26:22,880 Want some cinnamon roll? 382 00:26:22,960 --> 00:26:24,360 -[Eduardo] Always. -Whoa, Sílvia. 383 00:26:24,440 --> 00:26:26,000 -Thanks. -Hey, hey, hey, hey! 384 00:26:26,600 --> 00:26:29,000 -What? Rafael… -You'll eat it later, all right? 385 00:26:29,080 --> 00:26:30,400 Sorry, brother. 386 00:26:32,200 --> 00:26:33,440 [Sílvia sighs] 387 00:26:33,520 --> 00:26:34,520 What's that? 388 00:26:34,600 --> 00:26:36,720 Um, I assume a suit? 389 00:26:38,040 --> 00:26:39,200 For what? 390 00:26:39,720 --> 00:26:41,560 -[doorbell buzzes] -[knocking on door] 391 00:26:41,640 --> 00:26:45,000 -Go on, Rafael, go get that. -This place is like a brothel. 392 00:26:45,080 --> 00:26:46,440 -Rafael! -[Nuno] He's funny. 393 00:26:46,520 --> 00:26:48,240 -Your papa's crazy. 394 00:26:48,320 --> 00:26:49,960 [Sílvia] You didn't hear that. 395 00:26:53,360 --> 00:26:55,360 You didn't tell me that you made plans? 396 00:27:00,080 --> 00:27:01,440 -[Nuno, happily] Ah. -Liars! 397 00:27:01,520 --> 00:27:03,080 Oh, hey, a cinnamon roll! You got more? 398 00:27:03,160 --> 00:27:04,920 No! Just that one, and it's Sílvia's. 399 00:27:05,000 --> 00:27:06,480 Come on, Rafael. 400 00:27:06,560 --> 00:27:08,160 -Sílvia-- -We'll split it up. 401 00:27:12,360 --> 00:27:15,240 Um, there's gonna be a fundraiser. 402 00:27:16,240 --> 00:27:17,280 [Rafael] Mmm. 403 00:27:18,320 --> 00:27:20,720 Nuno, give some to Granny. Go on. 404 00:27:20,800 --> 00:27:22,760 -[Eduardo] Yeah, uh… -Uh… 405 00:27:23,360 --> 00:27:24,880 [Eduardo] Thanks, buddy. 406 00:27:24,960 --> 00:27:26,000 [Nuno grunts] 407 00:27:26,080 --> 00:27:28,960 There's a fundraiser. They gave me a suit for it. 408 00:27:29,480 --> 00:27:30,960 They said they want me to go. 409 00:27:31,040 --> 00:27:33,800 What's this fundraiser? Wait, somebody gave you a suit? When? 410 00:27:33,880 --> 00:27:35,880 [intriguing ethereal music plays] 411 00:27:37,520 --> 00:27:39,560 -Fuck. -[Eduardo] It's a gala. 412 00:27:42,360 --> 00:27:43,880 Wanna come with me? 413 00:27:44,960 --> 00:27:46,040 [clears throat] 414 00:27:46,600 --> 00:27:47,560 [coughs] 415 00:27:47,640 --> 00:27:49,160 -[coughs] -Sílvia? 416 00:27:49,240 --> 00:27:50,720 [music intensifies] 417 00:27:51,880 --> 00:27:53,280 Sílvia? 418 00:27:54,960 --> 00:27:56,560 -[Rafael] Sílvia. Sílvia! -Oh, my God. 419 00:27:56,640 --> 00:27:58,040 Hey, what happened? You okay? 420 00:27:58,120 --> 00:27:59,680 Sílvia! Get her fucking water! 421 00:27:59,760 --> 00:28:01,960 She needs water. Gisela! Sílvia! 422 00:28:03,440 --> 00:28:05,360 -Push it out! Sílvia? -[Rafael] Sílvia! 423 00:28:05,440 --> 00:28:07,320 [coughs] 424 00:28:07,400 --> 00:28:08,800 [gasps] 425 00:28:15,960 --> 00:28:17,240 Rafael? 426 00:28:22,760 --> 00:28:24,440 You're fucking crazy. 427 00:28:25,680 --> 00:28:27,120 Fine, I'll marry you! 428 00:28:27,200 --> 00:28:28,120 [laughs] 429 00:28:28,200 --> 00:28:30,080 [Carlinhos] Rafael, that was so romantic! 430 00:28:30,160 --> 00:28:31,760 Are you serious right now? 431 00:28:36,000 --> 00:28:37,920 -[Carlinhos] Rafael, no way! -Let's go! 432 00:28:38,000 --> 00:28:38,880 [men laugh] 433 00:28:38,960 --> 00:28:41,800 -[Carlinhos] You're getting married! -I'm lucky to be alive. 434 00:28:41,880 --> 00:28:43,160 Congratulations! -Yeah, dude! 435 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 He almost killed me, though! 436 00:28:44,760 --> 00:28:46,400 -You're right. It was so cute. -Rafael… 437 00:28:46,480 --> 00:28:47,600 You're serious, right? 438 00:28:47,680 --> 00:28:49,160 [playful romantic music plays] 439 00:28:49,840 --> 00:28:50,920 Oh! 440 00:28:51,560 --> 00:28:53,280 [Carlinhos laughs] 441 00:28:55,080 --> 00:28:55,920 I love you. 442 00:28:59,120 --> 00:29:00,200 Hi, father. 443 00:29:01,560 --> 00:29:02,920 Excuse me, where's Father Antonio? 444 00:29:03,600 --> 00:29:05,480 Antonio left the clergy. 445 00:29:05,560 --> 00:29:07,880 I'm pretty sure he moved to the mainland. 446 00:29:11,320 --> 00:29:13,120 Can I help you with something? 447 00:29:13,200 --> 00:29:14,240 You can marry us. 448 00:29:14,320 --> 00:29:15,680 [chuckles] When? 449 00:29:15,760 --> 00:29:17,040 Right now. 450 00:29:17,920 --> 00:29:18,960 [laughs] 451 00:29:19,040 --> 00:29:20,360 [Eduardo laughs] 452 00:29:21,440 --> 00:29:22,960 Let's do it. It's now or never. 453 00:29:23,040 --> 00:29:24,800 Yeah, these guys are being serious. 454 00:29:26,400 --> 00:29:27,520 [Rafael] Right now. 455 00:29:27,600 --> 00:29:30,000 [matrimonial music plays] 456 00:29:31,200 --> 00:29:33,200 Okay, this is not official, 457 00:29:33,280 --> 00:29:37,320 but Christ was never really one for bureaucracy. [laughs] 458 00:29:37,400 --> 00:29:38,480 [music turns tender] 459 00:29:38,560 --> 00:29:39,880 [Eduardo chuckles softly] 460 00:29:39,960 --> 00:29:41,640 Dearly beloved, 461 00:29:41,720 --> 00:29:45,720 clothe yourselves with feelings of mercy, of kindness. 462 00:29:45,800 --> 00:29:47,440 Be gentle and have patience. 463 00:29:48,800 --> 00:29:50,360 -Support one another. -"Be gentle?" 464 00:29:51,560 --> 00:29:53,440 Forgive each other 465 00:29:53,520 --> 00:29:56,440 if one of you has a fault against the other. 466 00:29:57,200 --> 00:29:59,120 As the Lord has forgiven you, 467 00:29:59,720 --> 00:30:01,600 you are to forgive the same way. 468 00:30:02,600 --> 00:30:05,440 These are the words of our Lord, our Father. 469 00:30:05,960 --> 00:30:07,080 We give thanks to the Lord. 470 00:30:07,160 --> 00:30:08,360 [men] Amen. 471 00:30:08,440 --> 00:30:09,360 Amen. 472 00:30:09,440 --> 00:30:10,400 [chuckles] 473 00:30:11,320 --> 00:30:15,440 May man not separate what God has joined together today. 474 00:30:17,080 --> 00:30:21,720 I now pronounce you husband and wife. You're married, in the eyes of the Lord. 475 00:30:26,200 --> 00:30:27,040 [Rafael giggles] 476 00:30:27,960 --> 00:30:30,040 -Kiss your bride! -[Sílvia laughs] 477 00:30:30,120 --> 00:30:32,040 [cheerful romantic music plays] 478 00:30:33,200 --> 00:30:34,680 -[Eduardo] Hey! -[all laugh] 479 00:30:35,480 --> 00:30:37,400 -[Eduardo] Amazing, man. -[Carlinhos] Muah! 480 00:30:38,880 --> 00:30:40,080 [Eduardo] Thank you, Father. 481 00:30:41,360 --> 00:30:43,960 -We owe you one! [exclaims] -Hey, you're the best, Father! 482 00:30:44,040 --> 00:30:46,280 [Rafael] Up on the list for best feelings ever, 483 00:30:46,360 --> 00:30:48,760 kissing the love of my life on our wedding day, 484 00:30:48,840 --> 00:30:52,160 with my son and my best friends by my side. 485 00:31:01,800 --> 00:31:03,080 It's for you. 486 00:31:04,240 --> 00:31:05,360 For me? 487 00:31:07,280 --> 00:31:09,320 You're going on vacation. It's about time. 488 00:31:10,080 --> 00:31:10,960 [gasps softly] 489 00:31:14,040 --> 00:31:15,400 Go visit Auntie. 490 00:31:16,240 --> 00:31:17,400 Don't play games with me. 491 00:31:18,960 --> 00:31:21,800 You want me to take the boy with me, right? 492 00:31:21,880 --> 00:31:24,040 [Rafael] You know how it goes on the island. 493 00:31:25,160 --> 00:31:29,480 After it's been sunny for a few days, it always storms. 494 00:31:32,480 --> 00:31:33,520 Ma… 495 00:31:34,360 --> 00:31:35,200 [sighs] 496 00:31:36,600 --> 00:31:38,720 I have to do something, okay? 497 00:31:39,400 --> 00:31:41,840 I think it'd be good if Nuno stayed with you, in case-- 498 00:31:41,920 --> 00:31:43,360 In case of what?! 499 00:31:45,760 --> 00:31:47,440 His mom ends up dead or in jail? 500 00:31:49,360 --> 00:31:51,960 Look, Sílvia, you can make your own decisions, 501 00:31:52,040 --> 00:31:54,920 but I've seen all this before when I was with your father. 502 00:31:55,000 --> 00:31:56,960 Yeah, but my father was a hustler and fucked up. 503 00:31:57,040 --> 00:31:59,880 What do you want? What's all this for, honey? 504 00:32:01,120 --> 00:32:01,960 Justice. 505 00:32:03,040 --> 00:32:04,200 Justice? 506 00:32:06,680 --> 00:32:08,200 Justice? Yeah, right. 507 00:32:09,600 --> 00:32:11,720 [Rafael] List of the worst feelings ever. 508 00:32:12,320 --> 00:32:13,480 Write it down. 509 00:32:13,560 --> 00:32:15,120 [mattress squeaks] 510 00:32:16,880 --> 00:32:20,280 First and foremost, this moment we're having right now. 511 00:32:21,000 --> 00:32:22,920 Your parents are going away for a long time. 512 00:32:23,000 --> 00:32:24,080 [melancholic music plays] 513 00:32:24,160 --> 00:32:27,000 I won't lie, this whole thing is totally fucked. 514 00:32:27,960 --> 00:32:31,600 But don't worry, because Mom and Dad are superheroes. 515 00:32:31,680 --> 00:32:33,960 We already had the Italians wanting to chop our heads off. 516 00:32:34,040 --> 00:32:36,080 The Brazilians tried to take us and burn us alive-- 517 00:32:36,160 --> 00:32:37,880 -Hey, hey, Rafael! -[funky music plays] 518 00:32:37,960 --> 00:32:39,360 What are you thinking? 519 00:32:39,440 --> 00:32:42,560 You're gonna give him nightmares. What else did you tell him? 520 00:32:43,160 --> 00:32:44,120 All of it. 521 00:32:44,760 --> 00:32:46,840 I don't wanna keep secrets from our son. 522 00:32:46,920 --> 00:32:49,320 I never told him about the night when you took a big piss on-- 523 00:32:49,400 --> 00:32:50,720 Uh-uh-uh! 524 00:32:51,320 --> 00:32:53,080 Mommy did a wee-wee. 525 00:32:53,160 --> 00:32:56,560 Or I did, actually. I can't remember. 526 00:32:57,160 --> 00:32:59,160 -Come on, Rafael! -[giggles] 527 00:33:00,000 --> 00:33:01,200 [mocking] "Come on, Rafael!" 528 00:33:01,280 --> 00:33:02,920 [both laugh] 529 00:33:04,200 --> 00:33:07,320 Well, you'll hear about the rest of the story on the evening news. 530 00:33:07,400 --> 00:33:08,480 Here, buddy. 531 00:33:09,720 --> 00:33:11,080 I got you a yo-yo. 532 00:33:11,800 --> 00:33:13,800 [funky music continues playing] 533 00:33:14,640 --> 00:33:18,000 Today, it's all or nothing. Nothing in between. 534 00:33:18,080 --> 00:33:19,800 Hey, Wednesday my ass, all right? 535 00:33:19,880 --> 00:33:20,920 -[Rafael] Fucker. -Fuck off. 536 00:33:21,000 --> 00:33:23,360 You guys, I've gotta tell you something. 537 00:33:24,040 --> 00:33:25,160 I'm going to Lisbon. 538 00:33:26,960 --> 00:33:28,920 I made it through to the next round on the TV show. 539 00:33:29,000 --> 00:33:31,200 -[all cheer] -Oh, are you serious? 540 00:33:31,280 --> 00:33:32,760 [Rafael] Shit, congratulations! 541 00:33:32,840 --> 00:33:35,480 -Carlinhos! I knew you would! -You beautiful, sweet son of a bitch. 542 00:33:35,560 --> 00:33:38,320 -You did it! [kisses] -You're the best! Now, you listen here. 543 00:33:38,400 --> 00:33:39,880 You-- I'll manage you. 544 00:33:39,960 --> 00:33:41,520 You're gonna fill stadiums. Understand? 545 00:33:41,600 --> 00:33:43,720 -You have what it takes. -[laughs] 546 00:33:43,800 --> 00:33:44,800 Rapexinhos… 547 00:33:45,840 --> 00:33:48,160 our future begins right now. 548 00:33:48,240 --> 00:33:50,200 And we're the ones writing it, all right? 549 00:33:50,280 --> 00:33:52,440 -And fuck anyone who says we're not, yeah? -Ooh! 550 00:33:52,520 --> 00:33:54,320 -Yeah? Yes or no? Yes or no?! -[all] Yeah! 551 00:33:54,400 --> 00:33:56,200 -[Sílvia] Fuck yeah. -To our future! 552 00:33:57,160 --> 00:33:59,160 [groovy intriguing music plays] 553 00:34:04,040 --> 00:34:06,360 Hey, Mario. How are you? 554 00:34:06,440 --> 00:34:09,240 I really need a favor. I need you to let me run sound. 555 00:34:10,960 --> 00:34:12,560 -Yeah? -Of course, man. 556 00:34:12,640 --> 00:34:13,760 Thanks, buddy. 557 00:34:18,600 --> 00:34:20,040 You're so gorgeous. 558 00:34:23,160 --> 00:34:25,680 You, however, could take these in a little. 559 00:34:25,760 --> 00:34:27,040 [Rafael laughs] 560 00:34:27,120 --> 00:34:29,120 [driving country rock music plays] 561 00:34:38,280 --> 00:34:39,520 Fuck. 562 00:34:41,160 --> 00:34:42,680 We're beautiful together. 563 00:34:43,200 --> 00:34:44,920 [both laugh] 564 00:34:54,080 --> 00:34:56,000 [volcano rumbles] 565 00:35:06,840 --> 00:35:09,640 So, how about this mess with those Night Vigilantes? 566 00:35:09,720 --> 00:35:10,960 Are you worried about it? 567 00:35:11,040 --> 00:35:13,560 You'll see the surprise we have planned for today. 568 00:35:16,240 --> 00:35:17,800 Welcome in, my friend. 569 00:35:19,360 --> 00:35:20,280 Evening. 570 00:35:20,360 --> 00:35:21,880 It's always a good thing 571 00:35:21,960 --> 00:35:24,160 to have a speech prepared for this kind of stuff. 572 00:35:24,240 --> 00:35:26,680 It can be hard to speak in public. Shall we go? 573 00:35:26,760 --> 00:35:28,920 I have to go use the restroom first. 574 00:35:29,680 --> 00:35:31,280 -It's over there? -Yes. 575 00:35:31,800 --> 00:35:33,240 -Evening. -[both] Evening. 576 00:35:39,040 --> 00:35:41,360 [suspenseful percussive music plays] 577 00:35:41,440 --> 00:35:43,920 Watch out! The floor is wet. 578 00:35:48,200 --> 00:35:49,360 Do you mind? 579 00:35:50,040 --> 00:35:51,200 Just be quick. 580 00:35:54,520 --> 00:35:55,440 [sighs] 581 00:36:04,040 --> 00:36:04,880 [Eduardo sighs] 582 00:36:20,880 --> 00:36:23,600 Brother, don't waste it all on whores and Viagra. 583 00:36:30,200 --> 00:36:31,480 [door unlocks] 584 00:36:31,560 --> 00:36:33,000 Hurry! Come on. 585 00:36:39,840 --> 00:36:43,080 It's better to die free than in peace as a subject. 586 00:36:43,160 --> 00:36:44,440 Let's kick some ass. 587 00:36:49,000 --> 00:36:49,920 [knocks] 588 00:37:01,360 --> 00:37:02,520 [Rafael] What's up, dumbass? 589 00:37:05,880 --> 00:37:07,760 Are you fucking serious? 590 00:37:16,440 --> 00:37:18,280 You're fucked now, motherfucker. 591 00:37:20,160 --> 00:37:21,240 Hey, what's that? 592 00:37:22,000 --> 00:37:23,960 Ah! 593 00:37:24,040 --> 00:37:25,280 [Rafael chuckles] 594 00:37:26,720 --> 00:37:29,200 -[grunts] -[men groan] 595 00:37:40,120 --> 00:37:41,320 Get him up. 596 00:37:43,080 --> 00:37:46,280 -[wheezes] -[Rafael mock wheezes] 597 00:37:46,360 --> 00:37:49,280 [clicks tongue] This one's for Ian, you fucking piece of shit. 598 00:37:49,360 --> 00:37:51,120 -[grunts] -[groans] 599 00:37:52,840 --> 00:37:54,160 [groans] 600 00:38:00,120 --> 00:38:02,560 [breathing heavily] 601 00:38:08,640 --> 00:38:09,800 [door opens] 602 00:38:17,240 --> 00:38:18,440 [clears throat softly] 603 00:38:25,680 --> 00:38:26,800 [water running] 604 00:38:29,760 --> 00:38:31,840 -[water stops] -I wanted to thank you. 605 00:38:35,520 --> 00:38:36,360 They're wet. 606 00:38:37,000 --> 00:38:38,160 No problem. 607 00:38:40,040 --> 00:38:42,440 For every crime you've committed, 608 00:38:42,520 --> 00:38:46,000 I've been rising two or three points in the election polls. 609 00:38:47,760 --> 00:38:51,760 That's because before I can promise to clean up the island of São Miguel, 610 00:38:52,440 --> 00:38:56,520 somebody has to get it a little dirty, right? 611 00:38:57,600 --> 00:39:00,400 I confess, though… [clicks tongue, inhales] 612 00:39:00,480 --> 00:39:05,280 …there were moments when I felt a little… excited 613 00:39:05,360 --> 00:39:07,640 every time you were in the news. 614 00:39:08,320 --> 00:39:09,480 [gasps softly] 615 00:39:14,400 --> 00:39:16,280 [sighs] Come on. 616 00:39:17,320 --> 00:39:19,600 Show me what a Night Vigilante's made of. 617 00:39:25,280 --> 00:39:26,920 [Cristina sighs] 618 00:39:32,840 --> 00:39:34,480 Have a good speech. 619 00:39:42,640 --> 00:39:44,640 [crowd applauds] 620 00:40:00,240 --> 00:40:02,440 -[button clicks] -[mic feeds back gently] 621 00:40:02,520 --> 00:40:03,840 [rumbling and creaking] 622 00:40:03,920 --> 00:40:05,520 [people exclaim and gasp] 623 00:40:05,600 --> 00:40:07,160 [dishes rattle gently] 624 00:40:08,520 --> 00:40:11,800 [tinkling and rattling] 625 00:40:12,400 --> 00:40:14,760 [chuckles] Our next guest is so incredible 626 00:40:14,840 --> 00:40:17,440 that even the earth is shaking with anticipation. 627 00:40:17,520 --> 00:40:18,560 [scattered laughing] 628 00:40:18,640 --> 00:40:20,560 Brum tried to fuck me in the bathroom. 629 00:40:20,640 --> 00:40:23,040 …of how the candidacy of Cristina Brum 630 00:40:23,120 --> 00:40:26,640 responds to the needs that you all have as Azoreans. 631 00:40:26,720 --> 00:40:28,480 I call to the stage… 632 00:40:29,360 --> 00:40:30,400 Eduardo Melo. 633 00:40:30,480 --> 00:40:33,720 [crowd applauds and cheers] 634 00:40:53,240 --> 00:40:54,240 [clears throat] 635 00:40:58,440 --> 00:40:59,680 Good evening. 636 00:41:01,160 --> 00:41:03,880 First of all, I'd like to thank Dr. Canto Moniz 637 00:41:03,960 --> 00:41:05,720 for the opportunity to be here. 638 00:41:05,800 --> 00:41:08,160 Without him, none of this would have happened. 639 00:41:11,040 --> 00:41:12,400 [people gasp and chatter] 640 00:41:15,200 --> 00:41:16,040 What is this? 641 00:41:19,320 --> 00:41:21,480 I resurrected the Night Vigilantes 642 00:41:21,560 --> 00:41:23,360 because us citizens were all being attacked 643 00:41:23,440 --> 00:41:25,680 by those who were supposed to protect us. 644 00:41:25,760 --> 00:41:27,760 [dreamy ethereal music plays] 645 00:41:37,160 --> 00:41:39,920 Look, I'm not more important than Rabo de Peixe. 646 00:41:42,000 --> 00:41:45,200 Because the fish's tail, it's in my DNA. 647 00:41:54,120 --> 00:41:55,400 Before he passed away, 648 00:41:55,480 --> 00:41:58,520 my uncle Joe told me with his last breath, 649 00:41:59,480 --> 00:42:01,400 "Do something important with your life, kid." 650 00:42:01,480 --> 00:42:02,560 "I believe in you." 651 00:42:06,400 --> 00:42:08,080 [chuckles] Fucking shit. 652 00:42:09,360 --> 00:42:11,320 [sniffles and sighs] 653 00:42:11,400 --> 00:42:12,560 Uncle Joe, 654 00:42:14,120 --> 00:42:16,080 I hope that you're up there right now, 655 00:42:16,880 --> 00:42:20,840 sitting in heaven with my mom and dad, watching me. 656 00:42:23,600 --> 00:42:26,600 Because I'm finally gonna do something with my life 657 00:42:26,680 --> 00:42:29,240 that makes a fucking difference for once. 658 00:42:29,320 --> 00:42:31,200 -[people exclaim nervously] -Take it easy! 659 00:42:31,280 --> 00:42:32,920 Calm down, the doors are locked. 660 00:42:33,000 --> 00:42:35,400 If you keep quiet, everything's gonna be fine. 661 00:42:35,480 --> 00:42:36,600 Just take it easy. 662 00:42:38,680 --> 00:42:40,360 'Til death do us part. 663 00:42:41,320 --> 00:42:43,000 [people exclaim] 664 00:42:43,080 --> 00:42:44,200 [music turns ominous] 665 00:43:04,200 --> 00:43:06,480 -We have proof-- -Don't listen to these thugs! 666 00:43:06,560 --> 00:43:09,200 -Don't let this pathetic display-- -[mic feeds back] 667 00:43:14,800 --> 00:43:16,200 [reporter] The Capelinhos volcano, 668 00:43:16,280 --> 00:43:19,800 which for the past few months has been experiencing volcanic activity, 669 00:43:19,880 --> 00:43:20,960 has just erupted. 670 00:43:21,040 --> 00:43:24,080 National Security has ordered a mandatory evacuation 671 00:43:24,160 --> 00:43:26,120 for all residents in the area, 672 00:43:26,200 --> 00:43:28,440 especially for the residents of Rabo de Peixe. 673 00:43:28,520 --> 00:43:31,160 At the same time, we have news that the Night Vigilantes 674 00:43:31,240 --> 00:43:35,200 have just taken Cristina Brum hostage at her candidacy headquarters, 675 00:43:35,280 --> 00:43:37,360 where we go live now. 676 00:43:38,760 --> 00:43:42,120 Tonight, the Azoreans are finally going to hear the truth about our island. 677 00:43:42,200 --> 00:43:44,560 [grunts] 678 00:43:48,360 --> 00:43:49,720 Help me out. 679 00:43:49,800 --> 00:43:52,280 You have to get me away from these crazy idiots. 680 00:43:52,360 --> 00:43:54,000 [grunting] 681 00:44:02,080 --> 00:44:03,800 You're a Vigilante? 682 00:44:04,840 --> 00:44:07,760 [clicks tongue, inhales sharply] They're everywhere, aren't they? 683 00:44:14,600 --> 00:44:15,440 [sirens wail] 684 00:44:15,520 --> 00:44:17,480 [cop on radio] All units are a go in Rabo De Peixe. 685 00:44:17,560 --> 00:44:21,240 Keep in mind, extreme danger from toxic fumes and volcanic ash. 686 00:44:29,320 --> 00:44:30,600 [sighs] 687 00:44:32,840 --> 00:44:35,280 Once it became clear what was happening, 688 00:44:36,080 --> 00:44:37,880 there wasn't an option to turn around. 689 00:44:40,520 --> 00:44:42,960 But the decision, it wasn't mine. 690 00:44:43,680 --> 00:44:45,480 I was lied to. 691 00:44:47,960 --> 00:44:49,200 It was Canto Moniz. 692 00:44:49,280 --> 00:44:51,720 He promised me the future, once elected. 693 00:44:58,520 --> 00:44:59,480 I could help. 694 00:45:02,000 --> 00:45:05,440 Do what I say, and you can leave here a hero. 695 00:45:10,480 --> 00:45:15,040 The rich think they can rule over us. They believe that they own our fate. 696 00:45:15,120 --> 00:45:18,120 In their opinion, we shouldn't have a choice 697 00:45:18,200 --> 00:45:20,480 what happens with our boats, everything. 698 00:45:20,560 --> 00:45:22,360 Their money should decide our future. 699 00:45:22,440 --> 00:45:24,000 Wait. Just wait. 700 00:45:26,320 --> 00:45:27,680 It's the truth. 701 00:45:28,680 --> 00:45:29,880 [Cristina sighs] 702 00:45:34,440 --> 00:45:35,920 I was informed by… 703 00:45:37,320 --> 00:45:39,120 the Night Vigilantes, 704 00:45:39,720 --> 00:45:43,160 that the commander here, Canto Moniz, 705 00:45:43,920 --> 00:45:47,520 has purchased all of the land and all of the houses 706 00:45:47,600 --> 00:45:49,360 in Rabo de Peixe… 707 00:45:49,440 --> 00:45:51,520 [people chatter in surprise] 708 00:45:51,600 --> 00:45:54,040 …to make a fortune off the construction of the port. 709 00:45:54,120 --> 00:45:55,720 [chatter increases] 710 00:45:55,800 --> 00:45:59,480 I am at the disposal of the authorities 711 00:46:00,400 --> 00:46:02,200 to cooperate in the-- 712 00:46:02,280 --> 00:46:04,280 Shut up! Don't listen to her! 713 00:46:05,440 --> 00:46:09,120 I'll let everyone here know how you got financing for your campaign. 714 00:46:09,200 --> 00:46:11,520 [people chatter in surprise] 715 00:46:11,600 --> 00:46:14,160 [sighs] Say it, if you dare. 716 00:46:15,040 --> 00:46:16,560 [man in crowd] They've lost my vote. 717 00:46:16,640 --> 00:46:18,600 [volcano rumbles] 718 00:46:18,680 --> 00:46:20,360 [siren wails] 719 00:46:20,440 --> 00:46:23,520 -[rumbling] -[people exclaim and scream] 720 00:46:23,600 --> 00:46:25,480 [dramatic music plays] 721 00:46:25,560 --> 00:46:27,600 -[people scream] -[Eduardo] Don't move! 722 00:46:28,200 --> 00:46:29,600 Unlock the doors! 723 00:46:38,200 --> 00:46:39,880 [Rafael] Open the doors! Open the doors! 724 00:46:39,960 --> 00:46:41,840 Everybody just calm down, man. 725 00:46:41,920 --> 00:46:45,080 You think you're so fucking tough, but you're shitting your pants now, huh? 726 00:46:45,160 --> 00:46:46,000 Go. 727 00:46:46,080 --> 00:46:48,040 -[rumbling continues] -[dishes shatter] 728 00:46:49,680 --> 00:46:51,440 [people exclaim and scream] 729 00:47:01,560 --> 00:47:03,560 [ominous droning music plays] 730 00:47:06,720 --> 00:47:08,600 [officer on speaker] You must leave the premises. 731 00:47:08,680 --> 00:47:11,280 Evacuate Rabo de Peixe immediately. 732 00:47:11,360 --> 00:47:13,760 [Francisco] Easy. Don't run over each other. Just take it easy. 733 00:47:13,840 --> 00:47:16,680 [officer on speaker] This is a mandatory evacuation 734 00:47:16,760 --> 00:47:18,480 for all citizens of Rabo de Peixe. 735 00:47:18,560 --> 00:47:21,120 There she is. Madam District Attorney? Police. 736 00:47:21,200 --> 00:47:23,080 -Thank God you're here. -You're under arrest. 737 00:47:23,160 --> 00:47:25,160 -I'm what? -Please come with me, ma'am. 738 00:47:25,240 --> 00:47:27,400 [on speaker] Attention, citizens of Rabo de Peixe. 739 00:47:27,480 --> 00:47:29,440 -Under arrest? -[Francisco] Take her away. 740 00:47:29,520 --> 00:47:31,200 …the area immediately. Red alert. 741 00:47:31,280 --> 00:47:33,720 You must evacuate immediately. 742 00:47:34,320 --> 00:47:36,080 Mr. Commander, we need to talk. 743 00:47:36,160 --> 00:47:37,360 Do you know who I am? 744 00:47:37,440 --> 00:47:40,000 I know exactly who you are. That's why we need to talk. 745 00:47:40,080 --> 00:47:41,080 Take him. 746 00:47:41,600 --> 00:47:44,200 [on speaker] This is a mandatory evacuation order. 747 00:47:44,280 --> 00:47:46,600 Leave the area now. Red alert. 748 00:47:46,680 --> 00:47:48,680 Evacuate now. 749 00:47:48,760 --> 00:47:50,880 You must leave the premises. 750 00:47:50,960 --> 00:47:53,760 Evacuate Rabo de Peixe immediately. 751 00:47:54,600 --> 00:47:56,200 I repeat, this is a mandatory… 752 00:47:56,280 --> 00:47:58,000 -Let's fucking go. -[engine starts] 753 00:47:58,800 --> 00:48:00,280 You see that? 754 00:48:08,000 --> 00:48:10,720 -We did it, right? Eh? -[Rafael laughs] 755 00:48:10,800 --> 00:48:12,160 -[siren wails] -Ah. 756 00:48:13,600 --> 00:48:16,280 Fuck! The cops. The fuckers are right on our tail. 757 00:48:16,360 --> 00:48:17,960 [Rafael] Fucking hell! Fuck! 758 00:48:19,160 --> 00:48:20,880 [officer on radio] …clear the area. 759 00:48:20,960 --> 00:48:23,120 [Carlinhos] Fuck, fuck! Fucking step on it! Fuck! 760 00:48:24,560 --> 00:48:27,080 [cop continues indistinctly on radio] 761 00:48:29,120 --> 00:48:30,320 Go, hit the gas! 762 00:48:30,400 --> 00:48:32,520 National Security's ordered everyone off the island. 763 00:48:32,600 --> 00:48:35,120 Francisco, these guys are going to Rabo de Peixe. Don't do this. 764 00:48:35,920 --> 00:48:37,840 It's about to explode, for fuck's sake! 765 00:48:37,920 --> 00:48:39,400 [tires squeal] 766 00:48:43,320 --> 00:48:45,000 I have a family, Francisco. 767 00:48:49,480 --> 00:48:51,040 [brakes screech] 768 00:48:53,640 --> 00:48:55,280 -[Carlinhos] They stopped! -[Rafael] Nice. 769 00:48:55,360 --> 00:48:57,200 [Carlinhos] Step on it, Sílvia. Let's go! 770 00:49:25,960 --> 00:49:27,320 The fucking world's ending. 771 00:49:36,520 --> 00:49:38,520 [volcano rumbles distantly] 772 00:49:42,200 --> 00:49:43,680 [engine turns off] 773 00:49:46,160 --> 00:49:47,400 Fucking shit. 774 00:49:50,560 --> 00:49:51,720 It's raining ash. 775 00:49:56,680 --> 00:49:58,080 Get in. Come on. 776 00:50:04,680 --> 00:50:05,760 Fuck. 777 00:50:06,560 --> 00:50:09,520 -You think they're all right? -Of course, they're all right. 778 00:50:09,600 --> 00:50:11,560 They're watching from a distance in Flores. 779 00:50:11,640 --> 00:50:12,560 They're safe. 780 00:50:12,640 --> 00:50:13,520 What now? 781 00:50:16,360 --> 00:50:17,680 Wanna go for a swim, you guys? 782 00:50:20,120 --> 00:50:22,520 And watch the end of the world? Hmm? 783 00:50:22,600 --> 00:50:26,040 [sentimental music plays] 784 00:50:32,680 --> 00:50:34,680 [volcano rumbles distantly] 785 00:51:23,840 --> 00:51:25,840 [volcano continues rumbling] 786 00:51:32,080 --> 00:51:33,360 We're not afraid. 787 00:51:35,520 --> 00:51:37,600 -We're from Rabo de Peixe. -[chuckles fondly] 788 00:51:38,360 --> 00:51:41,360 Look at that. They can't build any port out there. 789 00:51:43,720 --> 00:51:44,880 I guess it's God's will. 790 00:51:47,600 --> 00:51:49,960 Am I wrong? It's in God's hands, right? 791 00:51:50,680 --> 00:51:52,920 What would all of your lives be like 792 00:51:54,600 --> 00:51:56,600 if all of this wasn't in God's hands? 793 00:51:57,800 --> 00:51:59,000 For me, that's easy. 794 00:51:59,080 --> 00:52:00,360 [gentle hopeful music plays] 795 00:52:00,440 --> 00:52:02,920 First of all, I'd win that TV show. 796 00:52:06,040 --> 00:52:09,000 Then I'd sign a million-dollar contract 797 00:52:09,080 --> 00:52:11,440 for three original albums. 798 00:52:11,520 --> 00:52:12,720 And a best-of. 799 00:52:12,800 --> 00:52:14,360 [both laugh] 800 00:52:14,440 --> 00:52:16,040 I'd go on a world tour, 801 00:52:16,120 --> 00:52:18,360 I'd be the headliner of Rock in Rio Brazil, 802 00:52:18,440 --> 00:52:19,880 and be friends with David Bowie. 803 00:52:19,960 --> 00:52:22,320 -He'd wanna get in your circle, Carlinhos. -[laughs] 804 00:52:22,400 --> 00:52:25,560 [hopeful music intensifies] 805 00:52:26,200 --> 00:52:27,440 Then, I'd come back. 806 00:52:28,520 --> 00:52:32,400 And my mother would be waiting for me with a home-cooked meal. 807 00:52:32,480 --> 00:52:34,280 Oh, honey. 808 00:52:34,360 --> 00:52:37,200 My boyfriend would welcome me with open arms. 809 00:52:38,760 --> 00:52:39,960 And we'd kiss. 810 00:52:40,560 --> 00:52:42,120 And it wouldn't be temptation or sin. 811 00:52:44,320 --> 00:52:45,520 It would be love. 812 00:52:49,960 --> 00:52:51,960 [hopeful music turns grand and sweeping] 813 00:52:58,960 --> 00:53:00,840 I'd wanna be a stay-at-home mom. 814 00:53:00,920 --> 00:53:02,800 [stifles laughter] 815 00:53:02,880 --> 00:53:05,320 I'd stay home and look after my Nuno. 816 00:53:06,040 --> 00:53:07,200 May I have this dance, Kevin? 817 00:53:07,280 --> 00:53:09,040 -Yeah! -Yes! 818 00:53:10,720 --> 00:53:12,800 -I'm fucking with you guys! -[all laugh] 819 00:53:14,240 --> 00:53:16,680 I'd not only do that but more. 820 00:53:16,760 --> 00:53:19,760 I'd establish myself as a successful businesswoman, 821 00:53:19,840 --> 00:53:23,040 the top agent in the country for the best Portuguese artists, 822 00:53:23,120 --> 00:53:24,840 including my favorite client, Carlinhos. 823 00:53:24,920 --> 00:53:27,320 Why the fuck would your assistant be Ian? 824 00:53:27,400 --> 00:53:29,080 Because if I want to represent rock stars, 825 00:53:29,160 --> 00:53:31,600 I'm gonna need someone to get the best drugs, right? 826 00:53:34,840 --> 00:53:36,760 [crowd cheers wildly] 827 00:53:36,840 --> 00:53:39,160 I'd score with a fucking bicycle kick with two minutes to go, 828 00:53:39,240 --> 00:53:41,680 and finally win the cup for Santa Clara. 829 00:53:41,760 --> 00:53:42,840 [chuckles] 830 00:53:42,920 --> 00:53:44,840 Get called up to the national team, 831 00:53:44,920 --> 00:53:46,640 and I'd put Pauleta on the bench. 832 00:53:46,720 --> 00:53:48,120 It's fucked up, but that's life. 833 00:53:48,200 --> 00:53:50,640 Then, I'd win the Breakthrough Coach award. 834 00:53:50,720 --> 00:53:52,920 Get invited to work with Benfica, and turn it down. 835 00:53:53,000 --> 00:53:53,960 [all laugh] 836 00:53:54,040 --> 00:53:57,360 [Rafael] And I'd stay here, coaching the great Rabo de Peixe Sports Club 837 00:53:57,440 --> 00:54:00,720 with my rapexinhos. My naughty little champions! 838 00:54:00,800 --> 00:54:02,600 [laughs] 839 00:54:08,120 --> 00:54:09,080 What's wrong? 840 00:54:10,080 --> 00:54:11,400 Nothing. 841 00:54:14,400 --> 00:54:16,600 I didn't make it into of your dreams, I guess. 842 00:54:16,680 --> 00:54:18,600 Yeah, brother, 'cause you're going to America, 843 00:54:18,680 --> 00:54:20,000 living your best life. 844 00:54:20,080 --> 00:54:22,480 Yeah, and I'd come visit you when I go on tour there. 845 00:54:41,320 --> 00:54:42,480 Daddy! 846 00:54:42,560 --> 00:54:45,560 [music soaring] 847 00:54:54,360 --> 00:54:57,640 But isn't that what you wanted? To be in America? 848 00:54:58,240 --> 00:54:59,280 No. 849 00:55:00,440 --> 00:55:01,880 Screw America. 850 00:55:11,680 --> 00:55:13,680 My America is here. 851 00:55:13,760 --> 00:55:14,800 [laughs] 852 00:55:17,480 --> 00:55:19,120 -Ah, fuck it! -[all laugh] 853 00:55:20,960 --> 00:55:22,640 [Rafael] Yeah! 854 00:55:22,720 --> 00:55:23,960 [Sílvia] Yeah! 855 00:55:29,360 --> 00:55:31,360 [music turns tender] 856 00:55:47,640 --> 00:55:48,640 Yeah! 857 00:55:48,720 --> 00:55:50,480 [all laugh and exclaim] 858 00:55:53,400 --> 00:55:55,400 [volcano rumbles] 859 00:56:06,920 --> 00:56:10,920 ["Tanchão" by Karetus and Romeu Bairos plays]