1 00:00:02,420 --> 00:00:05,131 [intense music] 2 00:00:10,094 --> 00:00:13,681 [intense music continues] 3 00:00:26,152 --> 00:00:29,739 [intense music continues] 4 00:00:34,201 --> 00:00:37,663 [intense music continues] 5 00:00:42,126 --> 00:00:45,588 [intense music continues] 6 00:00:50,176 --> 00:00:53,637 [intense music continues] 7 00:00:58,309 --> 00:01:01,687 [intense music continues] 8 00:01:06,567 --> 00:01:08,277 - Good? - You doing really great? 9 00:01:08,360 --> 00:01:09,737 [Bokushi] Thank you, I feel great. 10 00:01:10,321 --> 00:01:11,739 How we looking? 11 00:01:11,822 --> 00:01:15,159 - How we looking on time? - [indistinct] the light. 12 00:01:15,242 --> 00:01:17,036 [Bokushi] How we looking on time? We good? 13 00:01:17,119 --> 00:01:17,995 [Crewman] Yeah, looks like we're on time. 14 00:01:18,078 --> 00:01:19,121 [Bokushi] Alright. Good. 15 00:01:19,205 --> 00:01:20,539 - I don't [indistinct]. - That's good. 16 00:01:20,623 --> 00:01:22,416 Please, let's do it. 17 00:01:23,626 --> 00:01:24,794 Just let me know when you're ready. 18 00:01:24,877 --> 00:01:27,546 [Crewman] And all right. [Bokushi sighs] 19 00:01:27,630 --> 00:01:28,881 Yeah, I like you just like that. 20 00:01:28,964 --> 00:01:29,840 [Bokushi] You like that? 21 00:01:29,924 --> 00:01:30,800 Alright. Good. 22 00:01:30,883 --> 00:01:32,092 [Bokushi chuckling] 23 00:01:32,176 --> 00:01:33,010 [Crewman] We gotta, we gotta make sure 24 00:01:33,093 --> 00:01:34,386 we can sell it for The Program. 25 00:01:34,470 --> 00:01:36,180 Oh yeah, yeah, we definitely gonna sell it. 26 00:01:36,263 --> 00:01:38,057 As a matter of fact, even if these cameras weren't on, 27 00:01:38,140 --> 00:01:39,058 they'd feel it. [chuckling] 28 00:01:39,600 --> 00:01:40,893 [Crewman] Perfect, yeah. 29 00:01:41,727 --> 00:01:43,771 Do you prefer to be filmed with or without the glasses? 30 00:01:43,854 --> 00:01:44,980 Of course without the glasses. 31 00:01:45,064 --> 00:01:46,649 They need to see my eyes. 32 00:01:46,732 --> 00:01:47,691 I'm sincere about this. 33 00:01:47,775 --> 00:01:48,776 Could we, please? 34 00:01:50,486 --> 00:01:51,904 Goddammit! 35 00:01:51,987 --> 00:01:52,947 Let's just shoot it! 36 00:01:55,866 --> 00:01:56,784 All this back and forth. 37 00:01:56,867 --> 00:01:58,244 I got things to do. 38 00:01:59,161 --> 00:02:00,579 Brad, we good? 39 00:02:00,663 --> 00:02:02,122 [Brad] Yeah. Excellent. 40 00:02:02,206 --> 00:02:04,208 Alright, shades on or off? Off, right? 41 00:02:04,291 --> 00:02:05,459 Gotta see my eyes. 42 00:02:07,253 --> 00:02:10,005 [intense music] 43 00:02:15,219 --> 00:02:20,266 [intense music continues] [rain pattering] 44 00:02:23,227 --> 00:02:26,814 [intense music continues] 45 00:02:30,359 --> 00:02:34,196 [motorcycle engine revving] 46 00:02:34,989 --> 00:02:37,741 [intense music] 47 00:02:43,205 --> 00:02:46,750 [intense music continues] 48 00:02:59,179 --> 00:03:01,849 [intense music continues] 49 00:03:01,932 --> 00:03:04,351 [thunder rumbling] 50 00:03:04,435 --> 00:03:09,523 [rain pattering] [motorcycle engine roaring] 51 00:03:11,901 --> 00:03:14,278 [motorcycle engine puttering] 52 00:03:14,361 --> 00:03:17,364 [windshield wipers thudding] 53 00:03:17,448 --> 00:03:21,660 [motorcycle engine roaring] 54 00:03:21,744 --> 00:03:24,622 [truck whooshing] 55 00:03:28,208 --> 00:03:30,044 [motorcycle engine roaring] 56 00:03:30,127 --> 00:03:34,131 [guards chattering indistinctly] 57 00:03:34,214 --> 00:03:36,383 [suspenseful music] 58 00:03:36,467 --> 00:03:37,718 [Guard] He's coming around now. 59 00:03:37,801 --> 00:03:39,845 [Guard] Alright, alright. 60 00:03:39,929 --> 00:03:42,222 [Guard] Open up those gates. 61 00:03:42,306 --> 00:03:45,601 [truck engine roaring] 62 00:03:50,397 --> 00:03:52,942 [suspenseful music] 63 00:03:53,025 --> 00:03:54,860 [Atlas] Bokushi, they're on time. 64 00:03:54,944 --> 00:03:57,780 [Bokushi] Bring the children through Falcon Protocol. 65 00:03:57,863 --> 00:03:59,156 [Mama Suki] Okay, Shinjas, as rehearsed. 66 00:03:59,239 --> 00:04:00,532 Let's go, come on. 67 00:04:00,616 --> 00:04:01,909 Come on, let's go. 68 00:04:01,992 --> 00:04:02,826 Come on. 69 00:04:04,078 --> 00:04:06,830 [intense music] 70 00:04:07,998 --> 00:04:10,084 [rain pattering] 71 00:04:10,167 --> 00:04:11,085 Okay. 72 00:04:12,878 --> 00:04:15,965 [suspenseful music] 73 00:04:20,052 --> 00:04:22,805 [suspenseful music continues] 74 00:04:24,682 --> 00:04:26,350 - [Luke] Hey, what's up? - Man, you're early. 75 00:04:26,725 --> 00:04:28,310 My guys don't get in till 9:30. 76 00:04:28,394 --> 00:04:30,062 Ah, you know me, [indistinct] baby. 77 00:04:30,145 --> 00:04:31,271 I always get shit done. 78 00:04:31,355 --> 00:04:32,606 Fucking storm, man. 79 00:04:32,690 --> 00:04:34,817 Almost took me down in Twin Falls. 80 00:04:34,900 --> 00:04:37,903 Hail as big as my balls, rocking the whole truck. 81 00:04:37,987 --> 00:04:41,031 [suspenseful music] 82 00:04:46,870 --> 00:04:48,163 [suspenseful music continues] 83 00:04:48,998 --> 00:04:50,374 That's right, come on. 84 00:04:50,708 --> 00:04:51,625 Hurry up. 85 00:04:52,960 --> 00:04:55,212 Sign me up for some more gigs, man. 86 00:04:57,923 --> 00:04:59,341 [door banging] 87 00:04:59,425 --> 00:05:02,845 [suspenseful music] 88 00:05:02,928 --> 00:05:05,681 [doors banging] 89 00:05:07,099 --> 00:05:10,477 [suspenseful music] 90 00:05:15,065 --> 00:05:17,109 [suspenseful music continues] 91 00:05:17,192 --> 00:05:19,987 [radio garbling] 92 00:05:22,406 --> 00:05:25,117 [phone ringing] 93 00:05:25,200 --> 00:05:26,326 Hello? 94 00:05:26,410 --> 00:05:27,411 Cancel my order. 95 00:05:27,703 --> 00:05:29,204 - He knows. - Hello? 96 00:05:29,288 --> 00:05:31,165 [Mama Suki speaking indistinctly] 97 00:05:31,248 --> 00:05:33,459 - Hello? - Can you hear me? 98 00:05:33,542 --> 00:05:37,004 [suspenseful music] 99 00:05:37,671 --> 00:05:38,547 Fuck. 100 00:05:39,048 --> 00:05:42,092 [suspenseful music] 101 00:05:47,264 --> 00:05:51,143 [suspenseful music continues] 102 00:05:52,770 --> 00:05:55,564 [radio garbling] 103 00:05:58,484 --> 00:06:01,361 [suspenseful music] 104 00:06:01,445 --> 00:06:03,906 [ominous music] 105 00:06:09,036 --> 00:06:12,623 [ominous music continues] 106 00:06:15,959 --> 00:06:16,835 Oh, my God. 107 00:06:16,919 --> 00:06:18,128 What the fuck? 108 00:06:19,588 --> 00:06:22,216 [tense music] 109 00:06:22,299 --> 00:06:24,718 [Radio Operator] Stand by [indistinct]. 110 00:06:24,802 --> 00:06:27,387 [tense music] 111 00:06:30,224 --> 00:06:31,391 Stay sharp. 112 00:06:31,475 --> 00:06:34,103 [radio static crackling] 113 00:06:34,186 --> 00:06:36,772 [tense music] 114 00:06:42,903 --> 00:06:44,363 [commander shouting indistinctly] 115 00:06:44,446 --> 00:06:45,781 Fuck! 116 00:06:45,864 --> 00:06:48,951 [suspenseful music] 117 00:06:50,452 --> 00:06:53,122 [Luke panting] 118 00:06:55,415 --> 00:06:58,502 [explosion booming] 119 00:06:59,670 --> 00:07:01,797 [intense music] 120 00:07:01,880 --> 00:07:02,923 [gas hissing] 121 00:07:03,006 --> 00:07:05,175 [Bokushi] The US trains young men and women 122 00:07:05,259 --> 00:07:07,970 how to aim at and kill a stranger. 123 00:07:08,554 --> 00:07:11,056 Sounds harsh, but it's the truth. 124 00:07:13,308 --> 00:07:15,811 We just send these broken warriors home. 125 00:07:15,894 --> 00:07:19,523 We slap a label on them, PTSD, 126 00:07:20,941 --> 00:07:22,192 and we turn our backs. 127 00:07:22,943 --> 00:07:26,071 But they are fractured human beings that we have failed. 128 00:07:28,031 --> 00:07:31,118 Until now, until The Program. 129 00:07:32,035 --> 00:07:33,745 You see, I was broken. 130 00:07:33,829 --> 00:07:37,291 I had seen the worst of man, but I got tired. 131 00:07:37,374 --> 00:07:39,084 I got tired of popping pills. 132 00:07:39,168 --> 00:07:41,336 I got tired of sleeping with my gun. 133 00:07:41,420 --> 00:07:45,716 I got tired of thinking about putting that gun in my mouth. 134 00:07:47,885 --> 00:07:49,303 [cattle trailer engine roaring] 135 00:07:49,636 --> 00:07:53,265 You see, I'm the proof that we can live again. 136 00:07:53,390 --> 00:07:54,850 And The Program works. 137 00:07:55,976 --> 00:07:56,810 The only variable 138 00:07:59,104 --> 00:08:00,230 is you. 139 00:08:01,565 --> 00:08:05,027 [cattle trailer engine roaring] 140 00:08:05,110 --> 00:08:06,195 [body thudding] Oh! 141 00:08:06,278 --> 00:08:09,281 [tires screeching] 142 00:08:10,699 --> 00:08:13,243 [tense music] 143 00:08:14,494 --> 00:08:16,830 Ah, fuck. 144 00:08:16,914 --> 00:08:19,458 [tense music] 145 00:08:25,047 --> 00:08:27,758 [intense music] 146 00:08:31,386 --> 00:08:33,305 [pensive music] 147 00:08:33,388 --> 00:08:38,435 ♪ I can't wait anymore ♪ 148 00:08:41,730 --> 00:08:45,234 ♪ I'ma jump over that wall ♪ 149 00:08:45,692 --> 00:08:47,569 [Nash] Some days 150 00:08:48,362 --> 00:08:49,738 I don't know how I keep going. 151 00:08:50,197 --> 00:08:53,533 ♪ I'ma run through that door ♪ 152 00:08:53,992 --> 00:08:56,203 My mind is filled with things that 153 00:08:56,912 --> 00:08:58,247 I don't wanna remember. 154 00:08:58,705 --> 00:09:00,958 ♪ I can't wait anymore ♪ 155 00:09:01,083 --> 00:09:03,085 Trauma feeds on you 156 00:09:03,377 --> 00:09:04,795 like a disease. 157 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 And then, 158 00:09:12,427 --> 00:09:14,137 even if it's just for a moment, 159 00:09:17,724 --> 00:09:19,017 life is unbearable. 160 00:09:23,563 --> 00:09:26,024 But this wasn't me not letting go of my past. 161 00:09:28,193 --> 00:09:30,946 ♪ I can't wait anymore ♪ 162 00:09:31,029 --> 00:09:34,950 This was my past not letting go of me. 163 00:09:35,033 --> 00:09:37,327 [Reporter] Federal agents are in an active standoff 164 00:09:37,411 --> 00:09:39,913 with the armed group known as The Program. 165 00:09:39,997 --> 00:09:42,582 Nancy Glass begins our coverage. 166 00:09:42,666 --> 00:09:44,751 Good evening, in just moments, 167 00:09:44,835 --> 00:09:48,130 we're expecting the FBI to hold a press conference. 168 00:09:48,213 --> 00:09:52,134 This is after an HRT team, executing an arrest warrant 169 00:09:52,217 --> 00:09:54,803 for a former high-ranking Naval officer, 170 00:09:54,886 --> 00:09:57,097 were met with deadly force. 171 00:09:57,180 --> 00:09:59,266 And for those unfamiliar with The Program, 172 00:09:59,349 --> 00:10:01,268 we've obtained a promotional video 173 00:10:01,351 --> 00:10:03,687 shown to new members upon joining. 174 00:10:03,770 --> 00:10:05,522 The US trains young men and women 175 00:10:05,605 --> 00:10:08,275 to aim at and kill strangers. 176 00:10:08,358 --> 00:10:10,861 [Ashburn] Should have taken care of him years ago. 177 00:10:15,866 --> 00:10:19,536 And now here we are, 48 hours and it's Waco all over again. 178 00:10:22,497 --> 00:10:25,542 There's a fine line between genius and insanity. 179 00:10:26,668 --> 00:10:27,919 Name's Emmanuel Ashburn. 180 00:10:32,341 --> 00:10:34,176 Hm, not real friendly, are you? 181 00:10:34,384 --> 00:10:35,802 You're not my friend. 182 00:10:35,886 --> 00:10:38,305 Well, I'm just chatting it up, Sergeant Cavanaugh. 183 00:10:40,057 --> 00:10:41,224 Or should I call you Nash? 184 00:10:43,560 --> 00:10:44,811 Just wanted to have a little talk 185 00:10:44,895 --> 00:10:46,980 about your old friend, Bokushi, over there. 186 00:10:47,064 --> 00:10:48,607 That what this is? 187 00:10:48,690 --> 00:10:49,983 That's usually how it works. 188 00:10:50,067 --> 00:10:51,360 I say something, you say something. 189 00:10:51,443 --> 00:10:52,652 We go back and forth 190 00:10:52,736 --> 00:10:54,821 and until we run out of things to say, yeah. 191 00:10:55,489 --> 00:10:56,615 Hm. 192 00:10:57,407 --> 00:10:59,743 Well, we're there. 193 00:11:01,745 --> 00:11:03,455 [Reporter] The FBI has made it clear 194 00:11:03,538 --> 00:11:06,833 the Bokushi has 48 hours to peacefully surrender 195 00:11:06,917 --> 00:11:08,919 or federal officers will breach the compound walls. 196 00:11:12,464 --> 00:11:13,840 [Nash] Alright kids, 197 00:11:14,424 --> 00:11:16,176 I want you to meet your mother 198 00:11:16,676 --> 00:11:17,803 when she was young. 199 00:11:20,639 --> 00:11:22,015 Say something to our kids. 200 00:11:22,099 --> 00:11:23,433 [Evoli] Our kids? 201 00:11:23,517 --> 00:11:26,395 Well, we've known each other like what, three weeks? 202 00:11:26,478 --> 00:11:27,813 Best three of my life. 203 00:11:31,358 --> 00:11:32,651 Alright. 204 00:11:32,734 --> 00:11:35,529 I want it on the record that I said it first. 205 00:11:35,612 --> 00:11:37,114 [Evoli] Well, off the record... 206 00:11:42,160 --> 00:11:43,286 I love you. 207 00:11:44,454 --> 00:11:46,998 [gentle music] 208 00:11:48,333 --> 00:11:51,294 [Evoli speaking French] 209 00:11:51,378 --> 00:11:53,630 [gentle music] 210 00:12:03,723 --> 00:12:06,309 [tense music] 211 00:12:11,106 --> 00:12:13,191 [Dr. Geanopulos] You're drinking again? 212 00:12:13,275 --> 00:12:15,861 Can tell by just looking in my eyes? 213 00:12:15,944 --> 00:12:17,988 Can smell it oozing through your skin. 214 00:12:20,991 --> 00:12:21,950 I'm worried 215 00:12:22,617 --> 00:12:23,827 about you. 216 00:12:23,994 --> 00:12:24,953 I'm fine. 217 00:12:25,036 --> 00:12:26,371 I'm not gonna hurt myself. 218 00:12:27,789 --> 00:12:30,417 [Dr. Geanopulos] Why did you make an appointment today? 219 00:12:30,500 --> 00:12:32,586 VA disability. 220 00:12:33,170 --> 00:12:36,298 Yeah, and, uh, I can't collect without my annual. 221 00:12:37,799 --> 00:12:41,678 You've dealt with a lot of trauma in the war 222 00:12:41,761 --> 00:12:43,805 and then again, when you lost your wife. 223 00:12:44,389 --> 00:12:47,017 But Evoli's death was an accident. 224 00:12:48,477 --> 00:12:49,853 That I caused. 225 00:12:49,936 --> 00:12:51,354 You have to forgive yourself, 226 00:12:51,438 --> 00:12:52,314 or you'll never heal. 227 00:12:54,107 --> 00:12:56,860 [poignant music] 228 00:13:00,697 --> 00:13:04,534 [vehicle motion alarm beeping] 229 00:13:04,868 --> 00:13:06,786 - Oh, what are you doing here? - Oh, come on. 230 00:13:06,870 --> 00:13:08,747 Is that any way to greet an old friend? 231 00:13:08,830 --> 00:13:10,290 Don't give me that bullshit. 232 00:13:10,373 --> 00:13:11,625 I know you're with that Ashburn guy on this. 233 00:13:11,833 --> 00:13:13,168 Affirmative. 234 00:13:13,251 --> 00:13:14,169 [Nash] Why? 235 00:13:14,377 --> 00:13:15,670 Why? 'Cause I'm a soldier. 236 00:13:16,546 --> 00:13:17,714 The answer is no. 237 00:13:18,131 --> 00:13:19,591 See, I told Ashburn. 238 00:13:19,925 --> 00:13:21,801 I told him that that's what exactly you were gonna say. 239 00:13:21,885 --> 00:13:22,802 - Oh, really? - I knew it, yes. 240 00:13:22,886 --> 00:13:24,137 Good, well, you tell Ashburn, 241 00:13:24,304 --> 00:13:25,472 you have no clue what you're up against. 242 00:13:25,555 --> 00:13:27,933 No, I got a pretty good idea, okay? 243 00:13:28,016 --> 00:13:30,268 'Cause we had an informant on the inside helping us. 244 00:13:30,477 --> 00:13:33,855 My job was to get the HRT guys in and the poor woman out 245 00:13:33,939 --> 00:13:35,440 and it got fucked up. 246 00:13:35,524 --> 00:13:36,733 Okay? 247 00:13:36,816 --> 00:13:39,569 So the Bokushi hung her like a fucking pinata. 248 00:13:39,653 --> 00:13:41,863 I don't want any part of this, you hear me? 249 00:13:41,947 --> 00:13:44,282 Nash, look, you don't have to take orders from me anymore, 250 00:13:44,366 --> 00:13:47,202 but there's something you need to see. 251 00:13:49,162 --> 00:13:51,289 It has to do with Evoli. 252 00:13:52,082 --> 00:13:54,918 [poignant music] 253 00:13:58,463 --> 00:14:01,841 That psycho left 'em in a cattle truck, engine running, 254 00:14:01,925 --> 00:14:04,344 before he killed off six FBI agents 255 00:14:04,427 --> 00:14:07,013 and nearly blew me to pieces. 256 00:14:07,097 --> 00:14:08,181 And then he let them go, 257 00:14:08,265 --> 00:14:10,016 knowing that the battle was coming home 258 00:14:10,100 --> 00:14:11,351 and it bought him what? 259 00:14:11,434 --> 00:14:12,811 48 hours? 260 00:14:12,894 --> 00:14:15,730 And not to mention some good publicity. 261 00:14:15,814 --> 00:14:18,692 And this girl, this girl was amongst the kids, 262 00:14:18,775 --> 00:14:21,444 said she had a message for Shinja Nash. 263 00:14:25,740 --> 00:14:27,409 She asked for me? 264 00:14:27,993 --> 00:14:28,827 You sure? 265 00:14:29,953 --> 00:14:30,829 Yeah. Yeah. 266 00:14:31,913 --> 00:14:32,872 Why, you know her? 267 00:14:33,623 --> 00:14:34,958 [Nash] No. 268 00:14:35,542 --> 00:14:37,961 She wasn't even born when I was in The Program. 269 00:14:38,962 --> 00:14:41,715 [solemn music] 270 00:14:45,176 --> 00:14:47,178 They said you asked for me. 271 00:14:51,516 --> 00:14:53,435 Are you Shinja Nash? 272 00:14:56,229 --> 00:14:57,564 Yeah. 273 00:14:57,647 --> 00:14:58,648 Yeah, I'm Nash. 274 00:15:06,072 --> 00:15:08,366 [no audio] 275 00:15:10,327 --> 00:15:13,038 [gentle music] 276 00:15:16,666 --> 00:15:17,917 You were a Shinja? 277 00:15:19,711 --> 00:15:21,421 A disciple of the Bokushi? 278 00:15:22,464 --> 00:15:23,798 Yeah. 279 00:15:23,882 --> 00:15:25,133 I had to find you, 280 00:15:28,261 --> 00:15:29,346 and give you this. 281 00:15:33,391 --> 00:15:36,144 Mama Suki said it was from someone important to you. 282 00:15:37,228 --> 00:15:39,522 [gentle music] 283 00:15:45,654 --> 00:15:48,114 [gentle music continues] 284 00:15:48,198 --> 00:15:49,699 "They say that only those 285 00:15:49,783 --> 00:15:51,993 who are mentally and spiritually complete 286 00:15:52,077 --> 00:15:54,371 can draw a true Enso. 287 00:15:54,454 --> 00:15:56,039 [Nash and Evoli] This is ours, incomplete, 288 00:15:56,122 --> 00:15:57,207 waiting for you. 289 00:15:58,083 --> 00:16:00,585 [Evoli] It is the ultimate symbol of our love. 290 00:16:01,169 --> 00:16:03,463 You must close the circle, my love. 291 00:16:03,546 --> 00:16:06,174 Then you will find the true expression of our hearts. 292 00:16:06,883 --> 00:16:08,843 - For you and I make one Enso. - One Enso. 293 00:16:09,427 --> 00:16:11,846 [gentle music] 294 00:16:12,514 --> 00:16:15,141 Ma-Mama Suki told you to give me this? 295 00:16:15,934 --> 00:16:17,602 She said you would understand. 296 00:16:19,020 --> 00:16:20,647 [Nash] Just the possibility of her 297 00:16:20,980 --> 00:16:22,816 awakened something in me. 298 00:16:24,442 --> 00:16:27,070 Like the first time she appeared in my life, 299 00:16:28,655 --> 00:16:30,782 before the Bokushi's teachings darkened, 300 00:16:32,450 --> 00:16:36,746 when the prospect of redemption still seemed attainable. 301 00:16:37,414 --> 00:16:38,540 My Shinjas, 302 00:16:39,833 --> 00:16:43,670 how you feel, huh? [laughs] 303 00:16:43,753 --> 00:16:44,879 [upbeat music] 304 00:16:45,130 --> 00:16:48,174 [Bokushi screaming] 305 00:16:50,260 --> 00:16:51,845 [upbeat music] 306 00:16:53,263 --> 00:16:55,724 ♪ Sisters ♪ 307 00:16:56,182 --> 00:17:00,019 ♪ Brothers and the whities ♪ 308 00:17:00,103 --> 00:17:02,480 ♪ Blacks and the crackers ♪ 309 00:17:02,564 --> 00:17:03,773 ♪ Ooh ♪ 310 00:17:03,857 --> 00:17:07,819 ♪ Police and their backers ♪ 311 00:17:07,902 --> 00:17:11,698 ♪ Top billing now is killing ♪ 312 00:17:11,781 --> 00:17:14,701 ♪ For peace no one is willing ♪ 313 00:17:14,868 --> 00:17:15,827 ♪ Huh ♪ 314 00:17:15,910 --> 00:17:19,497 ♪ Everybody's smoke ♪ 315 00:17:19,914 --> 00:17:23,460 ♪ But they don't know ♪ 316 00:17:23,543 --> 00:17:27,380 ♪ There can be no show ♪ 317 00:17:27,547 --> 00:17:31,718 ♪ If there's hell below ♪ 318 00:17:31,801 --> 00:17:33,887 ♪ We're all gonna go ♪ 319 00:17:33,970 --> 00:17:37,307 [fireworks popping] [crowd cheering] 320 00:17:37,390 --> 00:17:39,267 [gentle music] 321 00:17:39,350 --> 00:17:41,561 [fireworks popping] 322 00:17:41,644 --> 00:17:42,896 I feel like giving out some money. 323 00:17:42,979 --> 00:17:44,397 [Shinjas] Yeah! 324 00:17:44,481 --> 00:17:46,107 Huh, can I give out some money? 325 00:17:46,191 --> 00:17:47,776 I got $50, who wants it? 326 00:17:47,859 --> 00:17:49,152 [crowd clamoring] $50. 327 00:17:49,235 --> 00:17:50,737 Now what if I dropped it on the ground, 328 00:17:50,820 --> 00:17:52,906 stepped on it, disrespected it, 329 00:17:52,989 --> 00:17:53,990 pissed on it, shit on it, 330 00:17:54,324 --> 00:17:56,117 would you still want it? 331 00:17:56,785 --> 00:17:57,702 Yes. 332 00:17:57,786 --> 00:17:59,329 Why? 333 00:17:59,913 --> 00:18:02,582 Because no matter what you do to it, 334 00:18:02,749 --> 00:18:04,292 it still has its worth. 335 00:18:05,376 --> 00:18:06,419 You been broken. 336 00:18:07,086 --> 00:18:08,004 [Shinjas] Yes! 337 00:18:08,087 --> 00:18:09,339 You have been beaten. 338 00:18:09,672 --> 00:18:12,258 You have been pounded over and over again. 339 00:18:12,342 --> 00:18:13,593 But you know what, motherfucker? 340 00:18:13,676 --> 00:18:17,263 You have still not lost any of your worth. 341 00:18:17,347 --> 00:18:20,183 [crowd cheering] 342 00:18:23,228 --> 00:18:25,688 [intense music] 343 00:18:31,277 --> 00:18:35,114 [intense music continues] 344 00:18:38,034 --> 00:18:39,786 [Nash] Sorry. [glass shatters] 345 00:18:40,119 --> 00:18:42,413 [intense music] 346 00:18:42,497 --> 00:18:46,960 For the first time in a long time, I could sense hope, 347 00:18:47,043 --> 00:18:49,462 even if it was only a distant drumbeat 348 00:18:49,546 --> 00:18:51,089 echoing through the darkness. 349 00:18:55,510 --> 00:18:56,386 [Luke] What? 350 00:19:00,515 --> 00:19:02,892 She's the only one that could have written that letter. 351 00:19:03,476 --> 00:19:05,395 The Enso was our thing. 352 00:19:05,478 --> 00:19:06,479 Okay. 353 00:19:06,563 --> 00:19:08,273 Okay, but, so what are you saying? 354 00:19:09,399 --> 00:19:11,109 I don't know, man. 355 00:19:14,237 --> 00:19:16,489 I was unconscious for two days after that crash, man. 356 00:19:16,573 --> 00:19:19,200 I barely even remember the accident. 357 00:19:19,284 --> 00:19:20,869 And then I had some sheriff tell me 358 00:19:20,952 --> 00:19:22,537 that she drowned in the river. 359 00:19:25,123 --> 00:19:27,876 Said they returned her body back to The Program. 360 00:19:30,545 --> 00:19:31,546 Why? 361 00:19:31,629 --> 00:19:32,922 Why would they do that? 362 00:19:33,590 --> 00:19:35,258 I know, I know, I know. 363 00:19:35,508 --> 00:19:36,926 There's one sure way of finding out 364 00:19:37,010 --> 00:19:39,095 if she's still alive or not. 365 00:19:39,178 --> 00:19:41,598 And that's going back to the compound. 366 00:19:41,681 --> 00:19:44,100 Come on, man, you gotta help us, huh? 367 00:19:44,183 --> 00:19:46,227 You're the only one who knows that place. 368 00:19:46,311 --> 00:19:48,062 Man, come with us. 369 00:19:48,146 --> 00:19:49,230 Now what do you say? 370 00:19:50,356 --> 00:19:52,942 [solemn music] 371 00:19:58,114 --> 00:20:01,242 [footsteps plodding] 372 00:20:02,535 --> 00:20:04,954 Why don't you take a seat? 373 00:20:07,165 --> 00:20:10,335 [footsteps plodding] 374 00:20:16,591 --> 00:20:17,926 Who's your team? 375 00:20:21,679 --> 00:20:22,972 I'm a Phillies guy. 376 00:20:23,056 --> 00:20:26,059 I could talk your ear off about Mike Schmidt, 377 00:20:26,142 --> 00:20:28,603 Pete Rose, Steve Carlton. 378 00:20:28,686 --> 00:20:31,689 But you know who really gets my respect, 379 00:20:31,773 --> 00:20:32,732 is the pinch hitter. 380 00:20:33,816 --> 00:20:37,153 That's a guy who takes a job that nobody wants. 381 00:20:37,236 --> 00:20:38,279 Nobody. 382 00:20:40,031 --> 00:20:41,407 I mean, think about it. 383 00:20:41,741 --> 00:20:43,201 You're sitting there 384 00:20:43,952 --> 00:20:46,746 daydreaming about what you can order for room service 385 00:20:46,871 --> 00:20:48,915 or the chick you're gonna bring home that night 386 00:20:48,998 --> 00:20:50,583 and then boom, all of a sudden, 387 00:20:50,667 --> 00:20:53,670 a 92-mile-an-hour baseball comes straight at your head 388 00:20:53,753 --> 00:20:55,004 and you got a split second 389 00:20:55,088 --> 00:20:56,631 to decide whether it's gonna break or not. 390 00:20:56,714 --> 00:20:57,799 Good luck. 391 00:20:58,091 --> 00:21:00,885 No one faces longer odds 392 00:21:00,969 --> 00:21:02,637 than the man who sat idle on the bench, 393 00:21:02,720 --> 00:21:06,224 and all of a sudden is summoned to bat for his team. 394 00:21:07,600 --> 00:21:08,518 Evoli. 395 00:21:13,439 --> 00:21:15,483 That's your wife, right? 396 00:21:16,901 --> 00:21:19,237 What if your wildest dream is true? 397 00:21:19,570 --> 00:21:22,031 What if she's still alive there? 398 00:21:23,658 --> 00:21:27,996 What a shame it would be if she became another casualty. 399 00:21:29,914 --> 00:21:32,250 Things can get pretty ugly on these raids. 400 00:21:35,211 --> 00:21:36,546 This is Sergeant Major Kollock. 401 00:21:36,879 --> 00:21:38,381 He's in charge of this unit. 402 00:21:39,173 --> 00:21:40,299 That's Jackson. 403 00:21:40,383 --> 00:21:42,093 He's a SEAL Lieutenant Commander. 404 00:21:43,428 --> 00:21:45,722 You boys don't get it, do you? 405 00:21:46,305 --> 00:21:47,765 He knows everything you're gonna do 406 00:21:47,849 --> 00:21:49,976 before you even decide you're gonna fucking do it. 407 00:21:50,059 --> 00:21:51,853 We both need something here. 408 00:21:53,021 --> 00:21:55,940 This is the last chance for you to save her life 409 00:21:56,357 --> 00:21:58,109 before all hell breaks loose. 410 00:22:00,987 --> 00:22:03,614 We move before the FBI can screw things up. 411 00:22:05,074 --> 00:22:07,201 Cut off the head, the body will die. 412 00:22:07,285 --> 00:22:09,412 We slip in and we take out the Bokushi. 413 00:22:10,496 --> 00:22:13,624 [Nash] Even the possibility that Evoli was still alive 414 00:22:14,125 --> 00:22:16,210 was enough to drown out the voice 415 00:22:16,294 --> 00:22:19,088 telling me there wasn't any length they wouldn't go to 416 00:22:19,172 --> 00:22:21,090 for my cooperation. 417 00:22:21,174 --> 00:22:23,926 But hell, at least I had a purpose again. 418 00:22:24,635 --> 00:22:25,970 The reason that you in front of me right now 419 00:22:26,721 --> 00:22:28,306 is because the system failed you. 420 00:22:30,641 --> 00:22:31,559 Failed you. 421 00:22:32,602 --> 00:22:35,521 [water splashing] 422 00:22:39,275 --> 00:22:41,027 When conventional solutions don't work, 423 00:22:41,110 --> 00:22:43,196 we use unconventional solutions. 424 00:22:43,279 --> 00:22:45,281 I'm the unconventional solution. 425 00:22:47,033 --> 00:22:48,826 PTSD is a choice. 426 00:22:49,327 --> 00:22:51,370 I know, I know. 427 00:22:51,454 --> 00:22:53,289 I know, that's a tough pill to swallow. 428 00:22:53,581 --> 00:22:55,291 That's hard to digest. 429 00:22:55,374 --> 00:22:56,834 But what would you lose if you believe 430 00:22:56,918 --> 00:22:58,711 that for just one second, 431 00:22:59,504 --> 00:23:03,132 that all the power that you need to change is inside you 432 00:23:03,216 --> 00:23:06,761 and it's been there the whole damn time? 433 00:23:06,844 --> 00:23:08,221 Who's bold enough right now? 434 00:23:08,304 --> 00:23:10,890 I'm willing to give up my life for your life. 435 00:23:10,973 --> 00:23:11,933 [intense music] 436 00:23:12,016 --> 00:23:13,810 Oh, it's okay. 437 00:23:13,893 --> 00:23:14,811 It's okay. 438 00:23:15,853 --> 00:23:16,938 You alright? 439 00:23:22,777 --> 00:23:25,613 [heart thudding] 440 00:23:27,240 --> 00:23:29,033 My name's Evoli. 441 00:23:29,117 --> 00:23:31,953 [heart thudding] 442 00:23:33,329 --> 00:23:34,539 It's gonna be okay. 443 00:23:35,581 --> 00:23:38,334 [intense music] 444 00:23:43,214 --> 00:23:46,717 [intense music continues] 445 00:23:49,846 --> 00:23:52,473 [solemn music] 446 00:23:57,145 --> 00:24:00,523 [solemn music continues] 447 00:24:02,859 --> 00:24:06,195 [Nash] An extreme threat requires extreme measures. 448 00:24:09,240 --> 00:24:12,577 So they sent in a madman to stop a madman. 449 00:24:14,370 --> 00:24:16,164 But where there once was a warrior, 450 00:24:17,373 --> 00:24:20,376 there was now only the husk of a soldier 451 00:24:21,711 --> 00:24:26,757 with unseen wounds deeper than any that bleed. 452 00:24:29,427 --> 00:24:31,179 [Bokushi] My people, at this time, 453 00:24:31,846 --> 00:24:36,767 I need you to open your hearts and your minds 454 00:24:37,059 --> 00:24:41,105 because at times the act of living can be suffocating. 455 00:24:42,106 --> 00:24:43,482 I know. 456 00:24:43,941 --> 00:24:46,861 I know. I know. 457 00:24:48,738 --> 00:24:51,115 Because the trauma we've been fed, 458 00:24:51,199 --> 00:24:53,868 it leaves us with nothing but broken minds 459 00:24:53,951 --> 00:24:58,664 that have been shattered into millions of pieces. 460 00:24:58,748 --> 00:25:01,792 But if you can hear my heart, 461 00:25:01,876 --> 00:25:03,836 know that hope 462 00:25:04,795 --> 00:25:06,339 is redeemed. 463 00:25:06,422 --> 00:25:08,132 Hope is redeemed. 464 00:25:08,216 --> 00:25:10,968 I know that your body is aching. 465 00:25:11,052 --> 00:25:14,931 Every step taken feels like your bones are what? 466 00:25:15,014 --> 00:25:15,932 Like they're breaking. 467 00:25:19,936 --> 00:25:20,853 But still, 468 00:25:21,646 --> 00:25:22,772 what do we do? 469 00:25:22,980 --> 00:25:23,898 Huh? 470 00:25:24,106 --> 00:25:25,399 What do we do? 471 00:25:25,566 --> 00:25:27,193 We march on. 472 00:25:27,276 --> 00:25:28,319 What do we do? Say it. 473 00:25:28,527 --> 00:25:29,820 [Shinjas] We march on. 474 00:25:31,197 --> 00:25:32,198 March on. 475 00:25:35,076 --> 00:25:36,827 Do they respect you? 476 00:25:38,287 --> 00:25:41,207 I said, do they respect you? 477 00:25:41,290 --> 00:25:43,876 Right now, the only thing a military uniform gets you 478 00:25:43,960 --> 00:25:47,630 is "thank you for your service" and priority on a plane. 479 00:25:51,884 --> 00:25:53,344 Shinja Nash, 480 00:25:54,887 --> 00:25:55,972 attack me. 481 00:25:58,015 --> 00:25:59,225 What? 482 00:25:59,600 --> 00:26:02,728 To think is to lose, Shinjas. 483 00:26:03,312 --> 00:26:04,397 To think is to lose. 484 00:26:04,480 --> 00:26:06,983 Shinja Evoli, take my place, please. 485 00:26:10,444 --> 00:26:11,487 Attack. 486 00:26:11,988 --> 00:26:13,114 [foot thudding] [Nash grunting] 487 00:26:13,864 --> 00:26:15,533 [crowd laughing] 488 00:26:16,200 --> 00:26:18,869 - Damn. - Shit. 489 00:26:22,665 --> 00:26:24,250 [fist thudding] [Evoli grunting] 490 00:26:24,333 --> 00:26:25,418 Hey, try that with me. 491 00:26:25,626 --> 00:26:28,337 [fist thudding] 492 00:26:29,213 --> 00:26:31,924 [Bokushi grunting] 493 00:26:32,008 --> 00:26:34,218 [fists thudding] 494 00:26:34,302 --> 00:26:37,013 [both grunting] 495 00:26:41,517 --> 00:26:43,019 Come here, come here. 496 00:26:45,896 --> 00:26:48,316 [Nash coughing] 497 00:26:48,399 --> 00:26:49,942 Disobedience, 498 00:26:50,026 --> 00:26:51,277 is worse than, 499 00:26:51,360 --> 00:26:52,695 than death itself. 500 00:26:56,157 --> 00:26:58,701 [tense music] 501 00:27:03,956 --> 00:27:06,709 [intense music] 502 00:27:07,960 --> 00:27:10,504 [helicopter rotors whirring] 503 00:27:10,671 --> 00:27:13,049 [gentle music] 504 00:27:13,132 --> 00:27:15,926 [Nash] They figured I knew how he thought. 505 00:27:16,635 --> 00:27:17,970 [helicopter rotors whirring] 506 00:27:18,054 --> 00:27:19,889 But no one knows how he thinks. 507 00:27:20,890 --> 00:27:21,766 How could they? 508 00:27:22,933 --> 00:27:26,604 He was the embodiment of corrupted power, 509 00:27:26,687 --> 00:27:28,939 a homegrown threat, 510 00:27:29,023 --> 00:27:32,401 a self-proclaimed Messiah willing to unleash hell 511 00:27:32,485 --> 00:27:34,445 in pursuit of a warped utopia. 512 00:27:35,738 --> 00:27:37,365 Hey, Nash. 513 00:27:37,448 --> 00:27:39,658 You know there's no guarantee she's still alive, right? 514 00:27:41,911 --> 00:27:43,412 You gotta believe me, 515 00:27:43,496 --> 00:27:45,831 what happened in that river is not your fault. 516 00:27:46,415 --> 00:27:49,043 [pensive music] 517 00:27:53,255 --> 00:27:56,092 [Nash] The FBI standoff was to end at sundown. 518 00:27:57,134 --> 00:27:59,428 We had to get in before they breached. 519 00:27:59,553 --> 00:28:01,347 The Feds had to play by the rules, 520 00:28:03,140 --> 00:28:05,684 but that wasn't what was being asked of us. 521 00:28:06,227 --> 00:28:08,687 What we were there to do would be sanctioned by no agency. 522 00:28:10,481 --> 00:28:12,358 And taking the Bokushi prisoner, 523 00:28:13,401 --> 00:28:14,944 that was no longer an option. 524 00:28:15,236 --> 00:28:17,029 I knew the compound, 525 00:28:17,154 --> 00:28:19,448 knew the tunnels, the shadows. 526 00:28:21,200 --> 00:28:25,996 A reluctant tour guide back into a place I once called home. 527 00:28:27,039 --> 00:28:30,835 [helicopter rotors whirring] 528 00:28:37,591 --> 00:28:40,344 [pensive music] 529 00:28:47,518 --> 00:28:51,063 [pensive music continues] 530 00:29:05,744 --> 00:29:08,247 [pensive music continues] 531 00:29:08,664 --> 00:29:12,209 I was returning to a hell I thought I'd never see again. 532 00:29:15,004 --> 00:29:17,506 [Evoli laughing] 533 00:29:19,175 --> 00:29:21,760 [pensive music] 534 00:29:23,304 --> 00:29:27,391 But in trying to heal a fractured mind, 535 00:29:27,475 --> 00:29:29,435 you find pieces of yourself 536 00:29:33,022 --> 00:29:34,857 you forgot ever existed. 537 00:29:37,443 --> 00:29:38,360 I wanna marry you. 538 00:29:38,527 --> 00:29:39,778 You wanna marry me? 539 00:29:39,862 --> 00:29:40,946 [Nash] Mm-hmm. 540 00:29:41,238 --> 00:29:42,490 Nobody has to know but us. 541 00:29:44,408 --> 00:29:45,493 Sure. Why not? 542 00:29:47,161 --> 00:29:49,538 [Nash] Do you Evoli Carmichael 543 00:29:49,622 --> 00:29:52,082 promise to love, honor, and obey- 544 00:29:52,541 --> 00:29:53,709 - Obey? - Obey 545 00:29:55,753 --> 00:29:58,130 Nash Cavanaugh in sickness and in health 546 00:29:59,089 --> 00:30:00,674 till death do us part. 547 00:30:04,136 --> 00:30:05,054 Yes, I do. 548 00:30:05,137 --> 00:30:06,889 - Yeah? - Very much. 549 00:30:08,349 --> 00:30:10,768 And do I, Nash Cavanaugh, promise to love, 550 00:30:11,435 --> 00:30:13,437 honor and obey you, 551 00:30:14,522 --> 00:30:16,023 Evoli Carmichael? 552 00:30:17,024 --> 00:30:17,900 I do. 553 00:30:18,776 --> 00:30:21,445 I do very, very much. 554 00:30:21,529 --> 00:30:24,073 Now, now I can kiss the bride. 555 00:30:27,868 --> 00:30:30,579 [intense music] 556 00:30:34,667 --> 00:30:36,544 [intense music continues] 557 00:30:36,627 --> 00:30:37,795 Boo. 558 00:30:38,671 --> 00:30:39,838 Chill, man, relax. 559 00:30:39,964 --> 00:30:41,048 [laughing] Relax, just chill out. 560 00:30:41,131 --> 00:30:42,049 It's just a joke. 561 00:30:43,884 --> 00:30:45,636 Hey, you can put the uniform on and salute our flag, 562 00:30:45,719 --> 00:30:46,887 but I know what you are. 563 00:30:47,930 --> 00:30:49,974 You're a crazy ass cult motherfucker. 564 00:30:53,269 --> 00:30:56,355 [footsteps plodding] 565 00:31:00,442 --> 00:31:02,987 Negotiators have reached a stalemate 566 00:31:03,070 --> 00:31:05,114 and the situation right now is tense. 567 00:31:06,156 --> 00:31:08,659 Unconfirmed reports have come in that the FBI 568 00:31:08,909 --> 00:31:12,454 intends to take the compound by force this evening. 569 00:31:12,538 --> 00:31:14,957 We turn now to our very own Talia Fields 570 00:31:15,040 --> 00:31:17,585 who has been covering this story on the ground. 571 00:31:17,876 --> 00:31:19,044 It's been three days, 572 00:31:19,128 --> 00:31:21,463 and there's no signs of tensions easing 573 00:31:21,547 --> 00:31:23,424 inside these concrete walls. 574 00:31:23,507 --> 00:31:27,052 The FBI has halted delivery on all food and water 575 00:31:27,136 --> 00:31:30,431 in a clear effort to stranglehold the compound. 576 00:31:30,514 --> 00:31:32,433 [Yates] What the fuck, everybody, huh? 577 00:31:32,516 --> 00:31:33,809 Excuse me, can you tell me where Yates is. 578 00:31:33,892 --> 00:31:34,852 - You can't miss him. - Who's in charge 579 00:31:34,935 --> 00:31:36,312 of jamming the RF drones? 580 00:31:36,437 --> 00:31:37,605 [HRT Captain] Sir, we're working on it. 581 00:31:37,688 --> 00:31:39,064 Work the fuck harder. 582 00:31:39,148 --> 00:31:40,899 - Are you Yates? - Yeah. 583 00:31:40,983 --> 00:31:42,359 Sergeant Major Kollock, 584 00:31:42,443 --> 00:31:44,403 Special Forces Operational Detachment Delta. 585 00:31:44,486 --> 00:31:46,071 Ashburn said he briefed you on my team. 586 00:31:46,155 --> 00:31:47,031 Help me up. 587 00:31:47,114 --> 00:31:48,240 Yeah, I spoke to Ashburn. 588 00:31:48,324 --> 00:31:49,908 He's out of his fucking mind, okay? 589 00:31:49,992 --> 00:31:51,744 He doesn't know his head from his fucking asshole. 590 00:31:51,827 --> 00:31:53,537 I spoke to the fucking guy already. 591 00:31:53,621 --> 00:31:55,748 And what cock did Ashburn have to suck to buy him 48 hours, 592 00:31:55,914 --> 00:31:56,790 can you tell me that? 593 00:31:56,874 --> 00:31:58,125 'Cause to me, I feel like 594 00:31:58,208 --> 00:31:59,585 we should just let the Jonestown motherfuckers 595 00:31:59,668 --> 00:32:00,669 drink their own Kool-Aid. 596 00:32:00,753 --> 00:32:02,004 Those are veterans 597 00:32:02,796 --> 00:32:04,548 in there just like us. 598 00:32:05,424 --> 00:32:06,925 Got a fruitcake here. 599 00:32:08,260 --> 00:32:09,345 Why didn't anybody tell me 600 00:32:09,428 --> 00:32:10,804 you had a fruitcake in your crew? 601 00:32:10,888 --> 00:32:13,140 'Cause I don't even know what you're here to do, okay? 602 00:32:13,223 --> 00:32:15,267 We're ghosts to each other. Got it? 603 00:32:15,351 --> 00:32:16,685 You ain't never seen me. 604 00:32:16,769 --> 00:32:18,312 I ain't never seen you. 605 00:32:18,395 --> 00:32:20,105 So do whatever the fuck you gotta do, 606 00:32:20,189 --> 00:32:22,441 but we're going in at sunset, okay? 607 00:32:24,860 --> 00:32:26,862 [solemn music] 608 00:32:27,571 --> 00:32:28,447 [fist banging] 609 00:32:28,530 --> 00:32:29,448 Nash! 610 00:32:30,949 --> 00:32:32,409 Hop in. 611 00:32:38,123 --> 00:32:39,291 Protocol, man. 612 00:32:42,670 --> 00:32:45,714 See, I have to sanction every relationship in this program. 613 00:32:46,632 --> 00:32:47,966 I, uh... 614 00:32:49,593 --> 00:32:50,469 Yes, sir. 615 00:32:51,553 --> 00:32:53,681 You don't have to call me, sir. We the same, baby. 616 00:32:54,515 --> 00:32:55,641 You know? 617 00:32:55,724 --> 00:32:57,184 Nobody's better. 618 00:32:57,976 --> 00:32:59,561 Bleed like you, shit like you, 619 00:33:01,814 --> 00:33:03,148 like them girls like you. 620 00:33:07,319 --> 00:33:08,570 [engine rumbling] 621 00:33:09,613 --> 00:33:11,657 No, you ain't gonna call me sir. 622 00:33:12,408 --> 00:33:15,327 That was OS for the old Green Machine, you know? 623 00:33:15,411 --> 00:33:17,663 That's in your rear view mirror now. 624 00:33:17,746 --> 00:33:19,540 You see that right there? 625 00:33:19,623 --> 00:33:20,958 That's your past. 626 00:33:21,583 --> 00:33:24,128 Now we're going into the open road of your future. 627 00:33:25,504 --> 00:33:26,588 You have earned, 628 00:33:27,715 --> 00:33:29,758 you earned the right to intimacy. 629 00:33:30,134 --> 00:33:34,638 Time will tell if Shinja Evoli is the one, 630 00:33:36,807 --> 00:33:38,726 but I'll be the one to make that decision. 631 00:33:41,770 --> 00:33:43,981 Got thousands of people yearning for my attention, 632 00:33:44,064 --> 00:33:45,065 but where am I? 633 00:33:45,149 --> 00:33:46,358 I'm here, talking to Nash Cavanaugh. 634 00:33:46,483 --> 00:33:47,609 Why is that? 635 00:33:47,735 --> 00:33:49,695 Because I see 636 00:33:50,279 --> 00:33:52,156 echoes of myself in you. 637 00:33:52,239 --> 00:33:53,991 Got greatness in you, Nash. 638 00:33:54,074 --> 00:33:55,159 I can see it. 639 00:33:59,163 --> 00:34:00,372 So you wanna be in The Program. 640 00:34:03,333 --> 00:34:05,711 Ah, you thought you was already in The Program, huh? 641 00:34:05,794 --> 00:34:07,421 Uh-uh. 642 00:34:07,504 --> 00:34:11,592 Participation medals, do not make you a man. 643 00:34:11,675 --> 00:34:12,926 Hard choices, 644 00:34:13,135 --> 00:34:14,428 easy life. 645 00:34:15,429 --> 00:34:17,014 Easy choices, 646 00:34:17,139 --> 00:34:18,098 hard life. 647 00:34:22,394 --> 00:34:23,479 Make good choices. 648 00:34:23,604 --> 00:34:26,315 [tires screeching] [engine roaring] 649 00:34:27,065 --> 00:34:28,942 Self-actualization is a choice. 650 00:34:29,401 --> 00:34:31,069 - Oh. - You want in, right? 651 00:34:31,153 --> 00:34:32,321 Yes. 652 00:34:32,404 --> 00:34:33,614 [Bokushi] Huh, do you want in? 653 00:34:33,697 --> 00:34:35,157 - Yes. - [Bokushi] So you want in? 654 00:34:35,282 --> 00:34:36,200 Yes! 655 00:34:36,283 --> 00:34:37,785 [tires scraping and screeching] 656 00:34:37,868 --> 00:34:40,204 [tense music] 657 00:34:41,413 --> 00:34:42,414 That was fear. 658 00:34:45,501 --> 00:34:46,627 But fear 659 00:34:47,669 --> 00:34:48,754 is no choice. 660 00:34:52,716 --> 00:34:55,552 [solemn music] 661 00:35:00,098 --> 00:35:00,933 [solemn music continues] 662 00:35:01,016 --> 00:35:04,061 [fireworks popping] 663 00:35:05,270 --> 00:35:08,273 [thoughtful music] 664 00:35:13,612 --> 00:35:17,407 [thoughtful music continues] 665 00:35:21,203 --> 00:35:22,830 [thoughtful music continues] 666 00:35:22,913 --> 00:35:24,331 [Evoli speaking in French] 667 00:35:24,414 --> 00:35:26,250 She could be alive behind those walls. 668 00:35:28,710 --> 00:35:31,630 Or maybe she died years ago. 669 00:35:33,298 --> 00:35:34,967 Maybe all this was just 670 00:35:36,093 --> 00:35:37,970 them sacrificing the pawn 671 00:35:40,097 --> 00:35:41,306 to bring down the king. 672 00:35:42,182 --> 00:35:44,977 [rope whooshing] 673 00:35:47,563 --> 00:35:50,691 [tense music] 674 00:35:50,774 --> 00:35:52,526 [Security System] Perimeter breach detected, 675 00:35:52,609 --> 00:35:53,986 southern courtyard. 676 00:35:54,069 --> 00:35:56,655 [thoughtful music] 677 00:35:56,738 --> 00:35:59,324 [can clattering] 678 00:36:04,454 --> 00:36:07,374 [thoughtful music] 679 00:36:11,336 --> 00:36:15,173 [thoughtful music continues] 680 00:36:22,306 --> 00:36:23,223 Today, 681 00:36:24,766 --> 00:36:26,184 you will be tested 682 00:36:27,477 --> 00:36:28,979 because they have come. 683 00:36:31,148 --> 00:36:33,692 The maker trying to destroy his creation. 684 00:36:35,110 --> 00:36:36,695 We cannot subject ourself to the will 685 00:36:36,778 --> 00:36:40,240 and whim of people who push into our house, 686 00:36:40,324 --> 00:36:43,201 take what they want, leave when they please. 687 00:36:45,329 --> 00:36:48,790 We sacrifice today to protect our rights, 688 00:36:49,124 --> 00:36:50,250 our home. 689 00:36:50,334 --> 00:36:52,461 [Shinjas] Fight or die standing! 690 00:36:55,339 --> 00:36:57,883 Okay, access is 20 yards on your left. 691 00:37:03,722 --> 00:37:04,806 Down this way. Go. 692 00:37:06,099 --> 00:37:08,977 [solemn music] 693 00:37:13,857 --> 00:37:15,817 Keep moving, stairwell's up ahead. 694 00:37:20,072 --> 00:37:22,741 [solemn music] 695 00:37:26,578 --> 00:37:27,913 [Kollock] Cover him. Cover him. 696 00:37:32,042 --> 00:37:34,503 [solemn music] 697 00:37:37,589 --> 00:37:40,384 [solemn music continues] 698 00:37:41,426 --> 00:37:42,970 [Nash] To a damaged psyche, 699 00:37:44,012 --> 00:37:45,430 control is a comfort. 700 00:37:50,185 --> 00:37:53,105 Now people don't get how subtle that can be. 701 00:37:55,148 --> 00:37:57,484 And once you have a hold on someone's mind, 702 00:37:58,860 --> 00:38:00,278 you don't need anything else. 703 00:38:01,196 --> 00:38:03,865 [solemn music] 704 00:38:05,492 --> 00:38:08,537 [children laughing] 705 00:38:10,372 --> 00:38:13,208 [baby wailing] 706 00:38:17,045 --> 00:38:19,381 [solemn music] 707 00:38:24,052 --> 00:38:27,556 [solemn music continues] 708 00:38:32,227 --> 00:38:35,689 [solemn music continues] 709 00:38:36,982 --> 00:38:39,651 [baby wailing] 710 00:38:44,406 --> 00:38:47,617 [intense music] [baby continues wailing] 711 00:38:50,454 --> 00:38:52,164 What is this place? 712 00:38:52,247 --> 00:38:53,874 They call it the hatchery. 713 00:38:54,458 --> 00:38:56,585 At six months old, parents give up their kids 714 00:38:56,668 --> 00:38:58,670 to be raised by The Program. 715 00:38:58,754 --> 00:38:59,838 Jesus Christ. 716 00:39:00,547 --> 00:39:03,258 [door thudding] 717 00:39:05,635 --> 00:39:08,305 [gun clicking] 718 00:39:10,640 --> 00:39:14,227 [footsteps plodding] 719 00:39:15,771 --> 00:39:17,189 Oh, my God, oh, my God, please. 720 00:39:17,272 --> 00:39:19,316 Please don't shoot us, please. 721 00:39:19,399 --> 00:39:20,358 Please. 722 00:39:20,442 --> 00:39:22,069 - You by yourself? - Yeah, it's just two of us. 723 00:39:22,152 --> 00:39:23,653 It's just us two. 724 00:39:24,029 --> 00:39:25,113 It's just the two of us. 725 00:39:25,280 --> 00:39:26,948 The Bok-, the Bokushi sent the kids out, 726 00:39:27,032 --> 00:39:28,700 but she, she came and she found me 727 00:39:28,784 --> 00:39:30,202 and by then it was too late. 728 00:39:30,285 --> 00:39:32,037 I didn't know what he was gonna do to them. 729 00:39:32,120 --> 00:39:33,830 I, I need to get her out of the compound. 730 00:39:33,914 --> 00:39:35,123 - Can you get her out? - I wanna stay with you, mommy. 731 00:39:35,207 --> 00:39:36,333 Okay. 732 00:39:36,416 --> 00:39:37,334 I know. 733 00:39:38,001 --> 00:39:40,170 How does she know who you are? 734 00:39:42,172 --> 00:39:43,548 You aren't Shinjas. 735 00:39:44,132 --> 00:39:46,051 I heard you talking. 736 00:39:47,969 --> 00:39:49,679 I used to live here. 737 00:39:49,763 --> 00:39:52,057 [Luke] Hey, Jackson, get a look at this. 738 00:39:57,020 --> 00:39:58,563 I'm looking for my wife. 739 00:39:59,648 --> 00:40:01,900 What's her name? 740 00:40:01,983 --> 00:40:03,652 Ev- [explosion booming] 741 00:40:04,236 --> 00:40:07,656 [Shinja mother screams] 742 00:40:08,406 --> 00:40:10,200 You know the break in the fence down by the river? 743 00:40:10,283 --> 00:40:11,660 [Shinja Mother] Yes. 744 00:40:11,743 --> 00:40:12,994 That's your best bet of getting out of here here. 745 00:40:13,078 --> 00:40:14,371 The FBI, they're coming. 746 00:40:16,331 --> 00:40:18,750 [intense music] 747 00:40:18,834 --> 00:40:21,419 [engine roaring] 748 00:40:21,503 --> 00:40:24,673 [gunshots pattering] 749 00:40:25,465 --> 00:40:27,259 [explosion booming] 750 00:40:27,342 --> 00:40:29,970 [gunshots pattering] 751 00:40:30,053 --> 00:40:33,640 [helicopter rotors whirring] 752 00:40:34,141 --> 00:40:35,433 [explosion booming] 753 00:40:35,517 --> 00:40:38,228 [Shinjas screaming] 754 00:40:38,311 --> 00:40:39,479 Give me the gun! 755 00:40:40,063 --> 00:40:41,648 [alarm blaring] 756 00:40:41,857 --> 00:40:44,568 [water spraying] 757 00:40:47,362 --> 00:40:48,488 [Atlas grunts] 758 00:40:48,572 --> 00:40:49,656 Where's the Bokushi? 759 00:40:49,739 --> 00:40:52,826 [chuckles] I'd never forget that voice. 760 00:40:53,160 --> 00:40:54,578 Where is he? 761 00:40:54,703 --> 00:40:55,954 Where's Evoli? 762 00:40:56,079 --> 00:40:56,955 Fuck you. 763 00:40:57,539 --> 00:40:58,707 [both grunting] 764 00:40:59,958 --> 00:41:02,669 [fists thudding] 765 00:41:02,752 --> 00:41:05,505 [both grunting] 766 00:41:12,053 --> 00:41:13,346 [Atlas thudding] 767 00:41:14,639 --> 00:41:19,728 [alarm blaring] [helicopter rotors whirring] 768 00:41:21,688 --> 00:41:25,025 [kick thudding] [Atlas grunts] 769 00:41:25,442 --> 00:41:28,195 [both grunting] 770 00:41:29,696 --> 00:41:32,407 [alarm blaring] 771 00:41:33,909 --> 00:41:35,577 [gunshots popping] 772 00:41:35,660 --> 00:41:37,704 [gunshots pattering] 773 00:41:37,913 --> 00:41:40,498 [gunshots popping] [Atlas grunting] 774 00:41:40,582 --> 00:41:42,375 [alarm blaring] 775 00:41:42,459 --> 00:41:45,170 [Atlas grunting] 776 00:41:45,253 --> 00:41:47,088 [kicks thudding] 777 00:41:47,172 --> 00:41:50,425 [both grunting] 778 00:41:50,508 --> 00:41:51,968 [alarm blaring] 779 00:41:52,052 --> 00:41:54,679 [both grunting] 780 00:42:00,268 --> 00:42:03,021 [gunshot booms] 781 00:42:03,104 --> 00:42:05,857 [both grunting] 782 00:42:06,691 --> 00:42:07,776 [fist thudding] 783 00:42:07,984 --> 00:42:09,819 Where is she? 784 00:42:10,153 --> 00:42:11,738 [Evoli screams] 785 00:42:11,905 --> 00:42:13,365 [Atlas grunts] 786 00:42:13,698 --> 00:42:14,783 Come on! 787 00:42:14,866 --> 00:42:16,201 Where is she? 788 00:42:16,284 --> 00:42:17,244 Huh? 789 00:42:18,536 --> 00:42:21,665 You're gonna fucking tell me what I wanna know. 790 00:42:21,748 --> 00:42:23,208 Where is she? [gunshots whizzing] 791 00:42:23,291 --> 00:42:25,126 [Atlas groaning] 792 00:42:25,210 --> 00:42:26,378 Come on. 793 00:42:26,461 --> 00:42:27,379 - Fuck. - Tell me 794 00:42:27,462 --> 00:42:29,297 what happened to her. 795 00:42:30,131 --> 00:42:33,301 He always said you would come back. 796 00:42:33,385 --> 00:42:35,220 [fist thudding] [Atlas grunts] 797 00:42:35,303 --> 00:42:36,388 - Fuck you. - I want answers. 798 00:42:36,471 --> 00:42:38,431 I want answers. 799 00:42:39,182 --> 00:42:41,851 [explosion booming] 800 00:42:41,935 --> 00:42:43,853 [rubble pattering] 801 00:42:43,937 --> 00:42:45,313 [explosion booming] [alarm blaring] 802 00:42:45,397 --> 00:42:46,523 [Atlas grunts] 803 00:42:47,482 --> 00:42:48,775 [alarm blaring] 804 00:42:50,151 --> 00:42:51,152 Bokushi, 805 00:42:51,319 --> 00:42:53,154 FBI have breached the front gate. 806 00:42:54,781 --> 00:42:55,782 It's time. 807 00:42:57,575 --> 00:42:58,576 [gunfire pattering] 808 00:42:58,660 --> 00:43:01,579 [FBI Team Member] Go, go, go! 809 00:43:01,663 --> 00:43:02,998 [gunshots popping] Go! 810 00:43:03,081 --> 00:43:05,375 - Come on! - Move out! Move out! 811 00:43:05,458 --> 00:43:07,127 [drill whirring] 812 00:43:07,210 --> 00:43:09,379 [intense music] 813 00:43:10,088 --> 00:43:13,258 [Shinja] Honor till death! [screams] 814 00:43:13,842 --> 00:43:16,177 [explosion booming] 815 00:43:16,469 --> 00:43:17,762 [Shinjas screaming] 816 00:43:17,846 --> 00:43:20,348 [explosion booming] 817 00:43:20,432 --> 00:43:23,184 [intense music] 818 00:43:25,562 --> 00:43:26,813 [gunshots popping] [FBI team member groans] 819 00:43:26,896 --> 00:43:27,981 [FBI Team Member] Man down! 820 00:43:28,064 --> 00:43:30,150 - I need a medic! - Get her out of here! 821 00:43:32,068 --> 00:43:35,155 [gunfire pattering] 822 00:43:44,706 --> 00:43:46,458 [alarm blaring] 823 00:43:46,541 --> 00:43:49,294 [intense music] 824 00:43:52,005 --> 00:43:52,839 [bullets whizzing] 825 00:43:52,922 --> 00:43:54,507 [Nash speaking indistinctly] 826 00:43:54,716 --> 00:43:57,802 [explosion booming] 827 00:43:59,262 --> 00:44:02,140 [helicopter rotors whirring] 828 00:44:02,223 --> 00:44:03,308 [gunfire pattering] 829 00:44:03,391 --> 00:44:04,934 [pilot grunts] [alarm beeping] 830 00:44:05,018 --> 00:44:06,811 [pilot speaking indistinctly] 831 00:44:06,895 --> 00:44:10,065 [pilot grunts] [alarm beeping] 832 00:44:11,983 --> 00:44:15,028 [explosion booming] 833 00:44:15,904 --> 00:44:17,989 [grim music] 834 00:44:18,239 --> 00:44:20,992 [gunshot booming] 835 00:44:22,452 --> 00:44:24,704 [grim music] 836 00:44:25,955 --> 00:44:27,165 [high pitched ringing] 837 00:44:28,083 --> 00:44:32,504 [vocalist singing in foreign language] 838 00:44:50,230 --> 00:44:52,899 [solemn music] 839 00:44:54,359 --> 00:44:55,902 [vocalist singing in foreign language] 840 00:44:56,653 --> 00:44:58,238 [Evoli] You shouldn't be here. 841 00:45:00,949 --> 00:45:03,284 You know he hasn't approved our relationship. 842 00:45:04,327 --> 00:45:07,914 So, this is the color of your dreams, huh? 843 00:45:11,292 --> 00:45:13,837 [Evoli] Well, the forecast is for pink sunrises. 844 00:45:16,548 --> 00:45:21,219 [vocalist singing in foreign language] 845 00:45:22,679 --> 00:45:24,764 [Nash] I can't be away from you anymore. 846 00:45:25,348 --> 00:45:26,683 [Evoli sighs] 847 00:45:26,766 --> 00:45:27,809 - I can't. - Shh. 848 00:45:27,892 --> 00:45:29,352 I don't know what's happening to me. 849 00:45:29,436 --> 00:45:31,771 It feels like I'm, I'm scared about what I feel for you. 850 00:45:33,148 --> 00:45:35,567 I mean, this place starts to feel like a prison. 851 00:45:35,650 --> 00:45:37,068 Why do, why do we have to fall in love 852 00:45:37,152 --> 00:45:39,112 in the one place we can't be together. 853 00:45:40,822 --> 00:45:43,575 [gentle music] 854 00:45:45,910 --> 00:45:50,582 [vocalist singing in foreign language] 855 00:46:15,690 --> 00:46:17,442 [gunshots popping] [glass shattering] 856 00:46:17,525 --> 00:46:18,902 Let's go, let's go, let's go, come on! 857 00:46:18,985 --> 00:46:20,361 Come on, soldier, let's go. 858 00:46:20,528 --> 00:46:22,238 [Nash] Wait! Wait! 859 00:46:23,114 --> 00:46:24,782 Almost got killed looking for you. 860 00:46:25,366 --> 00:46:26,784 [Nash grunts] 861 00:46:26,868 --> 00:46:28,661 What the fuck is that? 862 00:46:28,745 --> 00:46:30,413 What are you gonna do? 863 00:46:30,705 --> 00:46:32,123 Nothing, you wanna know why? 864 00:46:32,207 --> 00:46:33,500 'Cause you're a scared little Shinja bitch 865 00:46:33,583 --> 00:46:34,792 who's whining about his dead girl. 866 00:46:35,210 --> 00:46:36,669 You fucking big fuck! 867 00:46:36,753 --> 00:46:37,795 Cool off, man! 868 00:46:37,879 --> 00:46:38,838 Cool off. 869 00:46:38,922 --> 00:46:40,507 - I'm done. - Okay. 870 00:46:44,010 --> 00:46:46,888 [explosion booming] 871 00:46:47,805 --> 00:46:50,892 [gunfire pattering] 872 00:46:52,310 --> 00:46:57,023 [Kollock and Luke speaking indistinctly] 873 00:46:57,106 --> 00:46:59,859 [alarm blaring] 874 00:47:00,860 --> 00:47:01,819 [Kollock] No assault. 875 00:47:02,403 --> 00:47:04,364 We're clear. 876 00:47:05,031 --> 00:47:06,366 [Jackson] Clear. 877 00:47:06,991 --> 00:47:07,992 [Luke] All clear. 878 00:47:08,576 --> 00:47:09,744 Check the other rooms. 879 00:47:11,746 --> 00:47:14,457 [alarm blaring] 880 00:47:24,425 --> 00:47:27,178 [door creaking] 881 00:47:27,845 --> 00:47:29,138 [Nash] Shit. 882 00:47:29,514 --> 00:47:33,101 [alarm screeching] [Nash groans] 883 00:47:33,184 --> 00:47:34,727 [Bokushi] Welcome back, Nash. 884 00:47:34,811 --> 00:47:37,146 So sad how it ended up for you. 885 00:47:37,230 --> 00:47:39,274 Fear and regret have eaten you alive. 886 00:47:39,357 --> 00:47:40,775 [Nash] Where is she, huh? 887 00:47:40,858 --> 00:47:41,693 Where is she? 888 00:47:41,818 --> 00:47:43,319 [Bokushi] Where is she? 889 00:47:43,403 --> 00:47:44,904 She's where you should be. 890 00:47:45,029 --> 00:47:46,364 Where you were destined to be. 891 00:47:46,447 --> 00:47:47,949 Come on, you coward. 892 00:47:48,032 --> 00:47:49,534 What happened to her? 893 00:47:49,659 --> 00:47:51,828 [Bokushi] He made the right choice sending you in here. 894 00:47:52,453 --> 00:47:55,123 He saw in you what I saw in you. 895 00:47:55,290 --> 00:47:57,125 A born leader. 896 00:47:57,375 --> 00:47:58,334 Selfless. 897 00:47:58,710 --> 00:48:00,128 Who? 898 00:48:00,211 --> 00:48:01,462 [Bokushi] You ain't figured it out yet? 899 00:48:02,797 --> 00:48:05,675 Still can't see beyond the illusion, can you? 900 00:48:06,301 --> 00:48:08,177 Did you like Ashburn's speech 901 00:48:08,261 --> 00:48:10,597 about playing for your team, huh? 902 00:48:13,099 --> 00:48:15,560 You know that motherfucker stole that from me. 903 00:48:16,978 --> 00:48:19,105 Who do you think funded The Program? 904 00:48:19,188 --> 00:48:20,732 Paid for my weapons? 905 00:48:20,815 --> 00:48:23,443 This is the beginning of the end. 906 00:48:23,526 --> 00:48:26,779 If there's a hell below, you're all gonna go. 907 00:48:26,863 --> 00:48:29,324 You motherfucker. 908 00:48:29,574 --> 00:48:30,908 Time's just about up, Shinjas. 909 00:48:31,326 --> 00:48:33,703 [glass shattering] [Bokushi laughs] 910 00:48:35,955 --> 00:48:37,415 [Nash grunts] 911 00:48:37,498 --> 00:48:39,459 [Nash groaning] 912 00:48:39,542 --> 00:48:41,044 [Nash] Why the fuck would Ashburn 913 00:48:41,127 --> 00:48:42,503 be working with the Bokushi? 914 00:48:43,921 --> 00:48:46,924 Or is this more of his psychological manipulations? 915 00:48:47,008 --> 00:48:50,178 Some kind of sadistic revenge for my betrayal. 916 00:48:51,137 --> 00:48:53,014 [Lido] Stay there! I told you! 917 00:48:53,598 --> 00:48:55,725 I told you to fucking stop! 918 00:48:55,850 --> 00:48:56,893 You fucking stand down! 919 00:48:56,976 --> 00:48:58,061 Put your guns down, you heard him! 920 00:48:58,144 --> 00:48:59,187 Put your gun down, motherfucker. 921 00:48:59,437 --> 00:49:00,396 This is a zero sum game. 922 00:49:00,480 --> 00:49:01,689 You're not fucking Shinjas. 923 00:49:01,939 --> 00:49:03,316 Back up, back the fuck up! 924 00:49:03,441 --> 00:49:04,984 - Lower your weapons. - You lower your weapons. 925 00:49:05,443 --> 00:49:06,402 Lower your weapons now. 926 00:49:06,736 --> 00:49:07,654 - Put your guns down. - Lower your weapons now. 927 00:49:07,862 --> 00:49:08,946 Lower them now! 928 00:49:09,113 --> 00:49:09,989 - Now! - Come on. 929 00:49:10,114 --> 00:49:11,449 We don't wanna kill you. 930 00:49:11,532 --> 00:49:13,242 Just relax. 931 00:49:13,326 --> 00:49:14,994 Relax. Hey, hey. 932 00:49:16,162 --> 00:49:17,455 I'm putting this gun on the ground. 933 00:49:17,580 --> 00:49:18,831 [Luke] What are you doing, man? 934 00:49:18,915 --> 00:49:20,083 [Nash] I'm putting my gun on the ground. 935 00:49:20,166 --> 00:49:21,250 [Luke] Hey, hey, hey, hey, what are you doing? 936 00:49:21,334 --> 00:49:22,418 That's crazy. 937 00:49:22,502 --> 00:49:23,419 - Luke, please. - What you doing, man? 938 00:49:23,503 --> 00:49:24,420 Nash, what the fuck are you doing? 939 00:49:24,504 --> 00:49:25,630 I know you. 940 00:49:26,005 --> 00:49:26,923 Okay? 941 00:49:27,006 --> 00:49:28,591 I know your pain. 942 00:49:28,841 --> 00:49:29,884 You don't know me. 943 00:49:29,967 --> 00:49:31,302 You know nothing about me. 944 00:49:31,386 --> 00:49:32,261 You! 945 00:49:32,345 --> 00:49:33,179 You guys brought death here. 946 00:49:33,262 --> 00:49:34,472 You, you fucking brought death. 947 00:49:34,555 --> 00:49:36,641 Own up, own up, it was fucking you guys! 948 00:49:37,141 --> 00:49:39,018 [intense music] 949 00:49:39,102 --> 00:49:40,061 Look what's going on here. 950 00:49:40,436 --> 00:49:41,354 We're all gonna burn. 951 00:49:41,646 --> 00:49:43,690 We're all gonna burn in fucking hell. 952 00:49:44,107 --> 00:49:45,024 It's gasoline. 953 00:49:45,483 --> 00:49:46,984 Nash, we gotta get the fuck out of here, man, now. 954 00:49:47,068 --> 00:49:47,985 Look at me! 955 00:49:49,070 --> 00:49:49,987 Get up! 956 00:49:50,571 --> 00:49:53,324 [intense music] 957 00:49:55,785 --> 00:49:56,828 Kollock, this is falling apart. 958 00:49:56,911 --> 00:49:58,287 What's the fucking plan? What is the plan? 959 00:49:58,579 --> 00:50:00,248 - Hold! - Back the fuck up! 960 00:50:00,957 --> 00:50:02,500 Get the fuck away from me! 961 00:50:02,583 --> 00:50:03,918 The Bokushi's gonna take this whole place down. 962 00:50:04,377 --> 00:50:05,461 Honor till death! 963 00:50:05,586 --> 00:50:06,462 [Shinjas] Honor till death! 964 00:50:06,546 --> 00:50:07,380 Shut the fuck up! 965 00:50:07,463 --> 00:50:09,006 I'm Nash Cavanaugh. 966 00:50:09,090 --> 00:50:11,092 Block one, rank gold. 967 00:50:11,175 --> 00:50:12,260 Okay? 968 00:50:12,343 --> 00:50:13,636 I came here to find my wife, Evoli. 969 00:50:14,387 --> 00:50:16,931 All I came back for is my fucking wife! 970 00:50:17,807 --> 00:50:20,768 [alarm blaring] 971 00:50:22,854 --> 00:50:23,896 I knew Evoli. 972 00:50:25,440 --> 00:50:26,691 Please tell me she's alive. 973 00:50:27,108 --> 00:50:28,359 Yeah. Yeah. 974 00:50:29,402 --> 00:50:30,570 She's alive. 975 00:50:30,653 --> 00:50:32,405 The Bokushi, he took Evoli 976 00:50:32,488 --> 00:50:34,699 with all the other ones chosen to survive, 977 00:50:34,782 --> 00:50:36,451 the ones who are gonna carry out the mission. 978 00:50:37,243 --> 00:50:39,036 Just, uh, slow down. 979 00:50:39,704 --> 00:50:40,872 What's your name, brother? 980 00:50:40,955 --> 00:50:41,914 What's your name? 981 00:50:43,624 --> 00:50:45,460 Are you talking about Eutierria? 982 00:50:45,668 --> 00:50:46,919 I was Lido Rossi, 983 00:50:47,378 --> 00:50:48,296 block three, 984 00:50:49,756 --> 00:50:50,715 rank red. 985 00:50:50,798 --> 00:50:52,216 No! No, no! 986 00:50:52,800 --> 00:50:54,469 [bullets whizzing] [gunfire popping] 987 00:50:54,594 --> 00:50:55,553 Cease fire! 988 00:50:55,636 --> 00:50:56,846 Cease fucking fire. 989 00:50:56,929 --> 00:50:58,347 - This whole place will blow! - Move! 990 00:50:58,723 --> 00:50:59,724 Move! Move! 991 00:50:59,807 --> 00:51:00,767 Go! Go! 992 00:51:01,893 --> 00:51:04,437 [intense music] 993 00:51:04,520 --> 00:51:05,772 He's gone, man. 994 00:51:06,606 --> 00:51:07,815 We gotta go. 995 00:51:08,733 --> 00:51:11,235 [intense music] [alarm blaring] 996 00:51:11,360 --> 00:51:13,154 Honor till death. 997 00:51:13,488 --> 00:51:15,072 This, this leads to the river. 998 00:51:15,823 --> 00:51:17,241 [Luke grunts] 999 00:51:17,325 --> 00:51:19,327 [Jackson] Come on! Let's go! 1000 00:51:19,410 --> 00:51:21,871 [intense music] 1001 00:51:21,954 --> 00:51:23,748 [fire roaring] 1002 00:51:23,831 --> 00:51:27,335 [explosions booming] 1003 00:51:27,418 --> 00:51:29,003 Come on, let's go, let's go! 1004 00:51:29,086 --> 00:51:32,006 [Jackson screams] 1005 00:51:32,089 --> 00:51:33,049 [water splashing] 1006 00:51:33,132 --> 00:51:36,093 [explosion booming] 1007 00:51:38,346 --> 00:51:41,224 [intense music] 1008 00:51:41,307 --> 00:51:43,226 [water whooshing] 1009 00:51:43,309 --> 00:51:46,354 [explosions booming] 1010 00:51:49,982 --> 00:51:51,692 [hatch creaking and slamming] 1011 00:51:52,068 --> 00:51:55,029 [explosion booming] 1012 00:51:56,948 --> 00:51:59,826 [Shinja screams] 1013 00:52:00,910 --> 00:52:03,871 [water splashing] 1014 00:52:05,665 --> 00:52:08,251 [grim music] 1015 00:52:09,669 --> 00:52:10,795 [tires screeching] 1016 00:52:10,878 --> 00:52:13,381 [glass shattering] 1017 00:52:13,464 --> 00:52:16,217 [intense music] 1018 00:52:22,306 --> 00:52:25,142 [Bokushi grunts] 1019 00:52:25,518 --> 00:52:27,228 [wind whistling] 1020 00:52:27,979 --> 00:52:29,021 Eutierria! 1021 00:52:30,064 --> 00:52:31,107 Eutierria! 1022 00:52:33,192 --> 00:52:36,946 The prefix eu, E-U, 1023 00:52:37,071 --> 00:52:40,032 from the root word euporus meaning? 1024 00:52:40,116 --> 00:52:41,117 [Shinjas] Good! 1025 00:52:43,578 --> 00:52:47,874 Root word, tierria, meaning of the soil or? 1026 00:52:47,957 --> 00:52:49,625 [Shinjas] Earth! 1027 00:52:49,709 --> 00:52:52,795 It is Eutierra that we seek. 1028 00:52:53,379 --> 00:52:56,173 There you will find the answer, 1029 00:52:56,257 --> 00:52:59,010 for you have been blessed with a sacred duty 1030 00:52:59,093 --> 00:53:01,929 to usher in a new era of purity. 1031 00:53:02,013 --> 00:53:05,224 To a world that caused you so much pain, 1032 00:53:05,308 --> 00:53:08,519 we are the bearers of this salvation. 1033 00:53:08,603 --> 00:53:09,478 This, 1034 00:53:10,730 --> 00:53:12,023 Shinjas, 1035 00:53:12,106 --> 00:53:14,442 is true freedom. 1036 00:53:14,525 --> 00:53:17,862 It's not destruction we seek, but transformation. 1037 00:53:17,945 --> 00:53:21,282 Eutierria is where we make our righteous stand. 1038 00:53:21,741 --> 00:53:22,867 The final chapter. 1039 00:53:24,076 --> 00:53:25,369 Shinja Nash, 1040 00:53:27,163 --> 00:53:28,289 plunge thyself. 1041 00:53:29,206 --> 00:53:33,085 Baptism, getting rid of the old you, 1042 00:53:33,544 --> 00:53:35,004 reaching 1043 00:53:35,087 --> 00:53:36,047 the new you. 1044 00:53:37,173 --> 00:53:38,174 Oh, shit. 1045 00:53:39,675 --> 00:53:42,386 [water splashes] 1046 00:53:42,470 --> 00:53:44,180 [grim music] 1047 00:53:45,264 --> 00:53:47,391 [Broadcaster] This has been a very dramatic 1048 00:53:47,475 --> 00:53:48,643 series of events. 1049 00:53:48,726 --> 00:53:50,144 We don't know when it happened 1050 00:53:50,227 --> 00:53:52,271 or how it happened exactly 1051 00:53:52,355 --> 00:53:54,732 because there's been so much confusion. 1052 00:53:54,815 --> 00:53:57,068 But we are hearing that the administration 1053 00:53:57,151 --> 00:53:59,528 is now telling senior members of Congress 1054 00:53:59,820 --> 00:54:02,990 that it believes the Bokushi has been killed. 1055 00:54:03,699 --> 00:54:04,992 [Man] We will not tire, 1056 00:54:05,701 --> 00:54:06,786 we will not falter, [water streaming] 1057 00:54:06,869 --> 00:54:08,412 and we will not fail in our quest 1058 00:54:08,871 --> 00:54:10,623 to defeat those who intend to do us harm 1059 00:54:12,083 --> 00:54:12,959 [gunshot booms] [Ashburn screams] 1060 00:54:13,334 --> 00:54:14,752 through acts of terror. 1061 00:54:15,628 --> 00:54:18,631 [Ashburn groaning] 1062 00:54:19,006 --> 00:54:20,466 [Ashburn exhales] 1063 00:54:21,509 --> 00:54:22,843 [Ashburn groaning] 1064 00:54:24,011 --> 00:54:25,888 [Nash] Keeping us in the dark backfired, 1065 00:54:25,972 --> 00:54:27,765 wouldn't you say? 1066 00:54:27,890 --> 00:54:28,933 Fuck off. 1067 00:54:32,144 --> 00:54:33,270 [Ashburn groaning] 1068 00:54:33,354 --> 00:54:35,439 What were you doing with the Bokushi? 1069 00:54:35,523 --> 00:54:36,983 [groaning] I was gonna ask you the same question. 1070 00:54:37,066 --> 00:54:37,900 Fuck you. 1071 00:54:38,484 --> 00:54:40,361 Oh, fuck me? 1072 00:54:40,444 --> 00:54:41,946 Fuck you. [screams] 1073 00:54:42,029 --> 00:54:43,406 Fuck you! 1074 00:54:44,532 --> 00:54:47,076 [tense music] 1075 00:54:48,077 --> 00:54:51,664 Don't worry, if there's a hell below, 1076 00:54:52,415 --> 00:54:54,041 we're all gonna go! 1077 00:54:56,043 --> 00:54:58,671 [Nash screams] 1078 00:55:00,589 --> 00:55:02,633 You're gonna like this, huh? 1079 00:55:02,717 --> 00:55:05,511 [tense music] 1080 00:55:05,594 --> 00:55:07,513 [water splashing] 1081 00:55:07,596 --> 00:55:08,514 Woo! 1082 00:55:09,974 --> 00:55:10,975 There you go! 1083 00:55:13,894 --> 00:55:15,271 [Nash laughs] 1084 00:55:15,604 --> 00:55:16,897 Did you hear that Ashburn? 1085 00:55:16,981 --> 00:55:18,482 Huh? 1086 00:55:18,566 --> 00:55:21,402 [water bubbling] 1087 00:55:22,653 --> 00:55:24,613 Hell below! 1088 00:55:24,697 --> 00:55:27,116 We're all gonna go! 1089 00:55:27,199 --> 00:55:28,659 Talk, old man. 1090 00:55:29,118 --> 00:55:31,162 [Ashburn panting] 1091 00:55:31,579 --> 00:55:32,830 You don't need to, 1092 00:55:32,913 --> 00:55:35,082 you don't need to humiliate me. 1093 00:55:35,166 --> 00:55:36,709 I love America. 1094 00:55:37,460 --> 00:55:39,378 I put my fucking life on the line for her. 1095 00:55:40,129 --> 00:55:42,256 That makes two of us. 1096 00:55:44,717 --> 00:55:45,593 Why? 1097 00:55:47,136 --> 00:55:48,345 Why? 1098 00:55:50,306 --> 00:55:52,683 I knew Leon, your Bokushi, 1099 00:55:52,892 --> 00:55:54,769 back when he was just a kid from Texas. 1100 00:55:54,852 --> 00:55:56,312 He wasn't anything. 1101 00:55:56,395 --> 00:55:59,899 I saw that he cared about those soldiers the way you do. 1102 00:55:59,982 --> 00:56:02,526 So I got him his funding from the US government 1103 00:56:02,610 --> 00:56:04,445 because I believed he was really helping. 1104 00:56:04,528 --> 00:56:06,739 I thought together we could put decommissioned resources- 1105 00:56:06,864 --> 00:56:08,365 Veterans! 1106 00:56:10,284 --> 00:56:11,494 Veterans! 1107 00:56:11,827 --> 00:56:13,120 Humans. 1108 00:56:13,287 --> 00:56:14,663 Human soldiers, say it. 1109 00:56:15,873 --> 00:56:17,875 Human soldiers to maximum use. 1110 00:56:18,209 --> 00:56:19,960 Fix you up, send you back out. 1111 00:56:21,796 --> 00:56:23,631 But the Bokushi had a bolder idea. 1112 00:56:24,799 --> 00:56:28,344 He went rogue, seeking vengeance against the government 1113 00:56:28,427 --> 00:56:30,971 for the trauma they caused the soldiers. 1114 00:56:31,055 --> 00:56:33,974 Arresting him would've only empowered him. 1115 00:56:34,183 --> 00:56:36,185 You can't cage a bird like that. 1116 00:56:37,978 --> 00:56:40,147 And now I'm out here flapping in the wind, 1117 00:56:40,231 --> 00:56:41,982 having funded this lunatic. 1118 00:56:43,400 --> 00:56:44,485 It's over for me. 1119 00:56:45,820 --> 00:56:48,364 But you got one last shot. 1120 00:56:48,447 --> 00:56:51,158 because the Bokushi sure as shit wasn't in there, kid. 1121 00:56:51,367 --> 00:56:52,701 [Nash] How did you know? 1122 00:56:52,952 --> 00:56:54,954 Because I trained the son of a bitch. 1123 00:56:55,037 --> 00:56:56,622 The Program was the future. 1124 00:56:57,665 --> 00:56:59,083 He created it. 1125 00:56:59,166 --> 00:57:00,584 I nurtured it. 1126 00:57:00,668 --> 00:57:02,670 And he just thought he could walk away. 1127 00:57:04,088 --> 00:57:06,924 If he was going to just escape, 1128 00:57:09,093 --> 00:57:11,095 why would he burn it all to the ground? 1129 00:57:12,263 --> 00:57:15,224 He needed something so atrocious, 1130 00:57:15,307 --> 00:57:17,601 so grand, so believable- 1131 00:57:17,685 --> 00:57:19,687 That no one would go looking for him. 1132 00:57:20,688 --> 00:57:21,856 I feel for you, kid. 1133 00:57:24,233 --> 00:57:25,442 Nothing can be sanctioned 1134 00:57:25,526 --> 00:57:27,903 till they figure out he's not in the rubble. 1135 00:57:27,987 --> 00:57:31,198 But if you know where he went, odds are she's there too. 1136 00:57:33,284 --> 00:57:36,203 The Bokushi is the master of illusion. 1137 00:57:36,287 --> 00:57:39,748 And if everyone believes the illusion, it becomes reality. 1138 00:57:41,458 --> 00:57:43,252 Bokushi thinks he's won the game, 1139 00:57:45,671 --> 00:57:47,715 but he didn't count on the pinch hitter. 1140 00:57:50,801 --> 00:57:52,803 [Nash] You know, I just look at your face, 1141 00:57:54,597 --> 00:57:55,556 I feel lucky. 1142 00:57:56,974 --> 00:57:59,435 [Evoli] You look at my face and you feel lucky? 1143 00:57:59,518 --> 00:58:00,603 [Nash] I do. 1144 00:58:02,521 --> 00:58:06,066 [vocalist singing in foreign language] 1145 00:58:07,735 --> 00:58:09,278 [Evoli sighs] 1146 00:58:10,613 --> 00:58:14,033 [vocalist singing in foreign language] 1147 00:58:16,160 --> 00:58:17,620 - Hey. - Huh? 1148 00:58:17,786 --> 00:58:19,079 What's wrong? 1149 00:58:19,914 --> 00:58:22,499 [vocalist singing in foreign language] 1150 00:58:22,708 --> 00:58:23,709 What is it? 1151 00:58:30,382 --> 00:58:32,885 [gentle music] 1152 00:58:33,552 --> 00:58:35,429 I'm pregnant. 1153 00:58:35,888 --> 00:58:40,517 [vocalist singing in foreign language] 1154 00:58:42,228 --> 00:58:44,688 I, I don't wanna fuck this up, Nash. 1155 00:58:45,147 --> 00:58:46,398 He'll know it's yours. 1156 00:58:46,482 --> 00:58:50,152 He'll separate us and, and it'll be torture. 1157 00:58:53,614 --> 00:58:56,200 [Nash scoffs] 1158 00:58:58,327 --> 00:59:00,454 I mean, I don't even... 1159 00:59:03,332 --> 00:59:04,667 - Pregnant? - I want us 1160 00:59:05,251 --> 00:59:07,044 to raise our child in a safe environment, 1161 00:59:07,127 --> 00:59:09,713 not with the Mama Sukis and their soldier stories. 1162 00:59:10,965 --> 00:59:12,967 - Okay. - I want our baby to be free. 1163 00:59:15,469 --> 00:59:17,054 What, what do you want to do? 1164 00:59:18,889 --> 00:59:20,140 We stay here. 1165 00:59:20,724 --> 00:59:21,558 We fight him. 1166 00:59:21,642 --> 00:59:22,518 We change things. 1167 00:59:23,185 --> 00:59:24,270 - What? - Yes. 1168 00:59:24,353 --> 00:59:25,896 - You take over. - No, that's crazy. 1169 00:59:25,980 --> 00:59:26,981 - Yes, we'll be free. - Listen to me. 1170 00:59:27,064 --> 00:59:28,440 [Evoli] Do you understand? 1171 00:59:28,816 --> 00:59:32,903 [Nash] I get it, but maybe it's time that we leave. 1172 00:59:32,987 --> 00:59:34,530 There's another chapter, you know? 1173 00:59:34,905 --> 00:59:35,948 [Evoli] Wh-where? 1174 00:59:36,031 --> 00:59:37,283 Anywhere. 1175 00:59:37,449 --> 00:59:39,368 We don't know how to function outside of The Program. 1176 00:59:40,661 --> 00:59:42,538 That was before, okay? 1177 00:59:42,871 --> 00:59:44,790 That was before us. 1178 00:59:49,128 --> 00:59:51,422 But this is our home. 1179 00:59:51,547 --> 00:59:52,464 No. 1180 00:59:53,549 --> 00:59:55,467 This, this is my home. 1181 00:59:57,052 --> 00:59:59,430 [gentle music] 1182 01:00:00,139 --> 01:00:01,473 You're my home. 1183 01:00:05,561 --> 01:00:06,478 Okay? 1184 01:00:08,022 --> 01:00:10,733 [gentle music] 1185 01:00:23,912 --> 01:00:26,749 [engine turning] 1186 01:00:28,334 --> 01:00:31,337 [gravel crunching] 1187 01:00:32,588 --> 01:00:35,007 [engine rumbling] 1188 01:00:35,841 --> 01:00:38,469 [gentle music] 1189 01:00:44,308 --> 01:00:46,685 [Nash sighs] 1190 01:00:50,731 --> 01:00:51,940 We're good. 1191 01:00:52,024 --> 01:00:53,025 Yeah. 1192 01:00:53,650 --> 01:00:55,027 [Nash exhales] 1193 01:00:55,110 --> 01:00:57,571 [Evoli sighs] 1194 01:00:58,822 --> 01:01:00,032 - Right? - Okay. 1195 01:01:02,201 --> 01:01:04,912 [gentle music] 1196 01:01:12,086 --> 01:01:14,505 [Nash chuckles] 1197 01:01:16,965 --> 01:01:18,467 [Evoli exhales] 1198 01:01:20,677 --> 01:01:21,595 Yeah. 1199 01:01:22,262 --> 01:01:23,138 Hey. 1200 01:01:24,473 --> 01:01:25,391 We did it. 1201 01:01:27,351 --> 01:01:30,104 [gentle music] 1202 01:01:32,856 --> 01:01:35,359 [Nash sighs] 1203 01:01:36,944 --> 01:01:38,404 [Evoli sighs] 1204 01:01:39,488 --> 01:01:40,697 [Evoli chuckles] 1205 01:01:41,824 --> 01:01:42,908 What is it? 1206 01:01:43,951 --> 01:01:45,244 [engine revving] [vehicles thudding] 1207 01:01:45,327 --> 01:01:46,620 Whoa. What the... 1208 01:01:48,163 --> 01:01:49,498 [engine roaring] [horn honking] 1209 01:01:49,581 --> 01:01:50,707 No! [tires screeching] 1210 01:01:50,791 --> 01:01:51,792 [metal crunching] [glass shattering] 1211 01:01:51,959 --> 01:01:53,710 [vehicle thudding] 1212 01:01:53,794 --> 01:01:55,045 [Evoli screams] 1213 01:01:55,129 --> 01:01:56,672 [birds screeching] 1214 01:01:56,755 --> 01:01:59,049 [wind whooshing] 1215 01:01:59,133 --> 01:02:01,802 [engine revving] 1216 01:02:03,137 --> 01:02:06,014 [gentle music] 1217 01:02:08,475 --> 01:02:11,103 [Nash screams] 1218 01:02:12,062 --> 01:02:15,149 [water splashing] 1219 01:02:17,025 --> 01:02:19,778 [pensive music] 1220 01:02:26,368 --> 01:02:28,954 [tense music] 1221 01:02:39,339 --> 01:02:41,592 [Nash] If it was all a smokescreen, 1222 01:02:42,176 --> 01:02:44,845 if the Bokushi had really evaded us, 1223 01:02:46,180 --> 01:02:48,140 well, then there was only one place 1224 01:02:49,641 --> 01:02:51,143 that I was going to find him. 1225 01:02:53,145 --> 01:02:55,355 [solemn music] 1226 01:02:55,439 --> 01:02:58,192 [engine purring] 1227 01:03:02,946 --> 01:03:05,699 [intense music] 1228 01:03:26,470 --> 01:03:29,264 [timer blipping] 1229 01:03:33,060 --> 01:03:35,646 [tense music] 1230 01:03:36,271 --> 01:03:37,940 If Evoli was there, 1231 01:03:39,399 --> 01:03:40,817 then I was leaving with her 1232 01:03:42,528 --> 01:03:43,820 or not leaving at all. 1233 01:03:46,031 --> 01:03:46,907 Eutierria. 1234 01:03:48,784 --> 01:03:51,078 He had finally built his temple mount, 1235 01:03:54,206 --> 01:03:56,458 a new home for his radicalized followers 1236 01:03:56,542 --> 01:03:58,001 he deemed deserving, 1237 01:04:00,462 --> 01:04:02,297 a place to work in the shadows, 1238 01:04:03,549 --> 01:04:07,261 readying themselves to execute his vendetta 1239 01:04:07,344 --> 01:04:08,804 against a government 1240 01:04:08,887 --> 01:04:11,682 that had discarded us like yesterday's trash. 1241 01:04:15,227 --> 01:04:17,354 His intentions loomed dark 1242 01:04:19,273 --> 01:04:21,650 like a storm gathering on the horizon. 1243 01:04:22,734 --> 01:04:25,404 [tense music] 1244 01:04:26,863 --> 01:04:30,742 [Bokushi] [indistinct] consequences, their actions. 1245 01:04:31,326 --> 01:04:32,911 In the coming days, 1246 01:04:32,995 --> 01:04:34,162 each of you have roles. 1247 01:04:35,289 --> 01:04:36,623 Operational [indistinct]. 1248 01:04:40,627 --> 01:04:44,214 Some of you, [indistinct] 1249 01:04:49,094 --> 01:04:50,721 exposing corruption. 1250 01:04:52,139 --> 01:04:57,185 [indistinct] taking chances [indistinct] not far. 1251 01:04:59,396 --> 01:05:02,274 [Bokushi speaking indistinctly] 1252 01:05:02,691 --> 01:05:03,775 Hands. 1253 01:05:04,735 --> 01:05:05,652 Let me see them. 1254 01:05:08,322 --> 01:05:09,823 You're not gonna shoot me. 1255 01:05:10,907 --> 01:05:13,118 No, he's saving that for himself. 1256 01:05:13,493 --> 01:05:15,579 He will create a version of you he wants them to see. 1257 01:05:16,246 --> 01:05:17,539 Ah. 1258 01:05:18,999 --> 01:05:20,334 The moth to the flame. 1259 01:05:24,838 --> 01:05:27,257 Welcome to Eutierria! 1260 01:05:28,216 --> 01:05:31,887 Just give me Evoli and I'll walk out of here. 1261 01:05:34,056 --> 01:05:35,557 I must be missing something. 1262 01:05:35,807 --> 01:05:37,351 Are we missing something? 1263 01:05:37,434 --> 01:05:40,604 He actually feels like he's in a position to negotiate. 1264 01:05:40,687 --> 01:05:41,730 - Please. 1265 01:05:43,815 --> 01:05:44,900 Please. 1266 01:05:45,651 --> 01:05:48,487 You want me to be the villain, don't you, Nash? 1267 01:05:49,071 --> 01:05:49,988 Hm? 1268 01:05:51,031 --> 01:05:52,616 You want me to be the villain, 1269 01:05:53,325 --> 01:05:54,368 the bad guy, 1270 01:05:55,535 --> 01:05:56,453 disruptor. 1271 01:05:58,163 --> 01:05:59,289 'Cause it's easier 1272 01:06:00,874 --> 01:06:03,377 than you just looking in the mirror at yourself. 1273 01:06:03,460 --> 01:06:06,630 I saved her from the crash, from drowning in that river. 1274 01:06:06,713 --> 01:06:07,881 I did that, Nash. 1275 01:06:07,964 --> 01:06:09,633 I did it because either you couldn't 1276 01:06:09,716 --> 01:06:11,218 or you wouldn't do it. 1277 01:06:11,301 --> 01:06:12,636 You know why? 1278 01:06:12,719 --> 01:06:15,222 'Cause all those doubts that you have about yourself, 1279 01:06:15,555 --> 01:06:17,849 all those demons that are whispering in your ear, 1280 01:06:19,059 --> 01:06:20,227 they're all true. 1281 01:06:20,769 --> 01:06:21,770 It's all true. 1282 01:06:21,853 --> 01:06:23,689 We came to you for fucking help. 1283 01:06:24,189 --> 01:06:25,315 And you got it. 1284 01:06:25,399 --> 01:06:26,608 And what did I get, huh? 1285 01:06:26,692 --> 01:06:28,360 A bunch of motherfucking disloyalty. 1286 01:06:28,443 --> 01:06:29,569 Am I right? 1287 01:06:36,952 --> 01:06:38,704 If you don't give her to me right now, 1288 01:06:38,829 --> 01:06:40,455 one of us isn't leaving here. 1289 01:06:44,793 --> 01:06:46,336 Now that's the Nash I know. 1290 01:06:51,049 --> 01:06:53,009 Take this motherfucker to the arena. 1291 01:06:54,636 --> 01:06:58,890 [Shinjas chattering indistinctly] 1292 01:07:00,559 --> 01:07:03,353 [dramatic music] 1293 01:07:07,899 --> 01:07:09,860 You let love blind you. 1294 01:07:11,445 --> 01:07:12,571 You thought you was planning 1295 01:07:12,654 --> 01:07:15,991 on having happy forever under my roof? 1296 01:07:16,074 --> 01:07:20,537 [laughs] I'm gonna kick your teeth out your mouth. 1297 01:07:20,620 --> 01:07:21,872 This is insane. 1298 01:07:21,955 --> 01:07:23,540 What the fuck are you talking about? 1299 01:07:23,623 --> 01:07:25,625 I'm not the idiot to walk into the belly 1300 01:07:25,709 --> 01:07:27,252 of the motherfucking whale! 1301 01:07:27,335 --> 01:07:30,088 [drums beating] 1302 01:07:35,427 --> 01:07:37,220 [timer blipping] 1303 01:07:38,013 --> 01:07:41,391 Here I stand. 1304 01:07:41,475 --> 01:07:43,852 Let's test the mettle of this man. 1305 01:07:45,312 --> 01:07:46,563 Come on! 1306 01:07:46,980 --> 01:07:48,982 [both roaring] 1307 01:07:49,065 --> 01:07:52,068 [Shinjas cheering] 1308 01:07:52,152 --> 01:07:54,571 [both grunting] 1309 01:07:55,238 --> 01:07:57,908 I took back the baby that belonged to me. 1310 01:08:01,578 --> 01:08:04,331 You deserve a grand death, Nash. 1311 01:08:05,665 --> 01:08:08,543 Or rather they deserve a grand death. 1312 01:08:08,627 --> 01:08:10,879 [Shinjas cheering] 1313 01:08:11,129 --> 01:08:12,005 Come on, Nash! 1314 01:08:12,088 --> 01:08:13,507 [fists thudding] 1315 01:08:14,049 --> 01:08:14,966 Come on! 1316 01:08:16,802 --> 01:08:19,971 [fists thudding] 1317 01:08:20,055 --> 01:08:22,724 [Shinjas cheering] 1318 01:08:22,808 --> 01:08:24,434 You got nothing now! 1319 01:08:26,812 --> 01:08:27,979 The student 1320 01:08:29,064 --> 01:08:31,149 humbled by the teacher. 1321 01:08:34,486 --> 01:08:35,904 [fists thudding] 1322 01:08:36,196 --> 01:08:39,199 [Shinjas cheering] 1323 01:08:41,201 --> 01:08:43,161 Yeah, I like that, Nash. 1324 01:08:44,538 --> 01:08:47,415 [fists thudding] 1325 01:08:49,960 --> 01:08:51,962 [both grunting] 1326 01:08:52,045 --> 01:08:54,798 [intense music] 1327 01:08:55,298 --> 01:08:57,217 He's the illusion! 1328 01:08:57,467 --> 01:08:58,593 He needs you. 1329 01:08:59,344 --> 01:09:01,012 You do not need him. 1330 01:09:02,472 --> 01:09:03,431 Yeah. 1331 01:09:03,515 --> 01:09:04,683 That's what I'm talking about. 1332 01:09:04,766 --> 01:09:06,017 Come on. Come on. 1333 01:09:07,435 --> 01:09:10,063 [both grunting] 1334 01:09:11,022 --> 01:09:14,025 [Shinjas cheering] 1335 01:09:17,487 --> 01:09:19,447 Tin soldier, that's what you are. 1336 01:09:20,740 --> 01:09:21,867 Poured when the tin was short. 1337 01:09:22,617 --> 01:09:24,619 You don't have enough mettle in you to make you whole. 1338 01:09:25,245 --> 01:09:26,162 [Nash grunts] 1339 01:09:26,246 --> 01:09:27,122 Stay down! 1340 01:09:28,540 --> 01:09:30,417 Stay the fuck down. 1341 01:09:30,500 --> 01:09:31,418 Come on. 1342 01:09:31,501 --> 01:09:33,336 What you want, Nash? 1343 01:09:33,420 --> 01:09:35,338 You ain't tired of getting your ass whooped? 1344 01:09:35,422 --> 01:09:40,176 [fists thudding] [Shinjas cheering] 1345 01:09:41,011 --> 01:09:42,929 [both grunting] 1346 01:09:43,013 --> 01:09:46,016 [Shinjas cheering] 1347 01:09:49,686 --> 01:09:52,439 [fist thudding] 1348 01:09:54,024 --> 01:09:56,776 [Shinjas cheering] 1349 01:09:58,320 --> 01:10:01,072 [intense music] 1350 01:10:06,536 --> 01:10:09,205 [both grunting] 1351 01:10:12,125 --> 01:10:14,169 All you see is her. 1352 01:10:14,252 --> 01:10:15,837 [Shinjas cheering] 1353 01:10:16,463 --> 01:10:17,797 This what you want, huh? 1354 01:10:18,256 --> 01:10:19,549 All you see is her. 1355 01:10:19,633 --> 01:10:20,675 Her alone. 1356 01:10:22,218 --> 01:10:23,970 [Shinjas cheering] 1357 01:10:24,054 --> 01:10:24,971 Come on. 1358 01:10:25,931 --> 01:10:26,806 Come on. 1359 01:10:28,308 --> 01:10:29,309 Come on. 1360 01:10:31,895 --> 01:10:34,314 [fist thudding] 1361 01:10:34,689 --> 01:10:36,566 [Bokushi] Stay the fuck down. 1362 01:10:37,734 --> 01:10:40,236 [intense drumming] 1363 01:10:42,572 --> 01:10:44,741 [fist thudding] [both grunting] 1364 01:10:44,824 --> 01:10:47,494 [intense music] 1365 01:10:52,499 --> 01:10:55,460 [Shinjas cheering] 1366 01:11:01,174 --> 01:11:02,926 Evoli. 1367 01:11:03,259 --> 01:11:05,053 [Shinjas chattering] 1368 01:11:05,387 --> 01:11:06,304 Nash! 1369 01:11:07,347 --> 01:11:09,224 Evoli! 1370 01:11:09,808 --> 01:11:11,476 Evoli! 1371 01:11:14,896 --> 01:11:16,439 Nash! 1372 01:11:17,023 --> 01:11:17,899 Nash. 1373 01:11:18,191 --> 01:11:19,109 Nash! 1374 01:11:21,152 --> 01:11:24,447 [poignant music] 1375 01:11:24,572 --> 01:11:25,490 Nash! 1376 01:11:27,492 --> 01:11:28,368 Nash! 1377 01:11:30,537 --> 01:11:33,415 [poignant music] 1378 01:11:34,499 --> 01:11:36,376 [timer blipping] 1379 01:11:36,751 --> 01:11:39,838 [explosion booming] 1380 01:11:45,260 --> 01:11:47,971 [poignant music] 1381 01:11:53,101 --> 01:11:56,646 [poignant music continues] 1382 01:12:01,151 --> 01:12:04,738 [poignant music continues] 1383 01:12:07,907 --> 01:12:10,785 [water splashing] 1384 01:12:13,038 --> 01:12:15,457 [poignant music] 1385 01:12:15,540 --> 01:12:18,251 [water roaring] 1386 01:12:20,754 --> 01:12:23,548 [poignant music] 1387 01:12:25,508 --> 01:12:28,178 [water crashing] 1388 01:12:31,431 --> 01:12:34,267 [poignant music] 1389 01:12:39,105 --> 01:12:42,776 [poignant music continues] 1390 01:12:46,196 --> 01:12:49,240 [water bubbling] 1391 01:12:54,621 --> 01:12:57,290 [pensive music] 1392 01:13:02,587 --> 01:13:04,589 [pensive music continues] 1393 01:13:04,923 --> 01:13:06,591 Losing her once more, 1394 01:13:06,716 --> 01:13:10,011 watching her slip through my fingers and into that river, 1395 01:13:11,679 --> 01:13:14,265 that was something I knew I could not survive again. 1396 01:13:16,518 --> 01:13:19,354 [pensive music] 1397 01:13:24,359 --> 01:13:27,821 [pensive music continues] 1398 01:13:32,158 --> 01:13:35,745 [pensive music continues] 1399 01:13:40,166 --> 01:13:42,293 [pensive music continues] 1400 01:13:42,377 --> 01:13:44,879 How could the same nightmare happened twice? 1401 01:13:47,173 --> 01:13:49,884 [water roaring] 1402 01:13:50,969 --> 01:13:53,763 [pensive music] 1403 01:13:54,305 --> 01:13:55,223 Evoli! 1404 01:13:56,724 --> 01:13:57,642 Evoli! 1405 01:14:01,020 --> 01:14:04,524 This time I hoped to take me with her. 1406 01:14:06,192 --> 01:14:08,778 [tense music] 1407 01:14:12,949 --> 01:14:15,702 [hopeful music] 1408 01:14:21,040 --> 01:14:24,586 [hopeful music continues] 1409 01:14:29,007 --> 01:14:32,552 [hopeful music continues] 1410 01:14:35,138 --> 01:14:38,057 [helicopter rotors whirring] 1411 01:14:38,141 --> 01:14:40,894 [pensive music] 1412 01:14:46,065 --> 01:14:49,652 [pensive music continues] 1413 01:14:54,073 --> 01:14:56,492 [pensive music ends] 1414 01:14:56,576 --> 01:15:00,371 [helicopter rotors whirring] 1415 01:15:04,417 --> 01:15:07,170 [helicopter rotors continue whirring] 1416 01:15:08,796 --> 01:15:10,215 Hard choices, 1417 01:15:11,216 --> 01:15:12,258 easy life. 1418 01:15:13,801 --> 01:15:15,011 Easy choices, 1419 01:15:16,554 --> 01:15:17,472 hard life. 1420 01:15:19,849 --> 01:15:24,771 That, that'll forever be cemented in my mind. 1421 01:15:28,608 --> 01:15:31,110 But life, you know, I don't know, 1422 01:15:31,194 --> 01:15:33,613 not always that clear cut, right? 1423 01:15:36,616 --> 01:15:38,701 I mean, even at its fullest, it's, uh... 1424 01:15:40,078 --> 01:15:41,871 Rarely is it ever easy 1425 01:15:46,334 --> 01:15:47,543 and, um, 1426 01:15:49,379 --> 01:15:50,797 you just wake up 1427 01:15:51,881 --> 01:15:53,091 every day, 1428 01:15:54,509 --> 01:15:57,887 try to complete the circle, you know? 1429 01:15:59,013 --> 01:16:00,181 Try to heal. 1430 01:16:02,141 --> 01:16:03,309 And, um, 1431 01:16:04,811 --> 01:16:06,729 some days it's not gonna go your way. 1432 01:16:07,897 --> 01:16:08,898 But some days it is. 1433 01:16:08,982 --> 01:16:11,401 Some days it is gonna go your way. 1434 01:16:11,484 --> 01:16:12,360 And 1435 01:16:15,196 --> 01:16:17,740 then you gotta just keep fighting. 1436 01:16:21,494 --> 01:16:25,540 And you fight to find those little pieces that complete you. 1437 01:16:27,041 --> 01:16:28,543 And you never stop fighting. 1438 01:16:32,380 --> 01:16:33,298 Because, 1439 01:16:37,510 --> 01:16:38,928 because every once in a while, 1440 01:16:39,012 --> 01:16:41,347 you find that there's a moment. 1441 01:16:42,223 --> 01:16:44,892 [gentle music] 1442 01:16:48,479 --> 01:16:51,024 [gentle music continues] 1443 01:16:52,108 --> 01:16:53,526 Life really is perfect. 1444 01:16:56,446 --> 01:16:59,532 [gentle music] 1445 01:17:04,245 --> 01:17:07,707 [gentle music continues] 1446 01:17:11,878 --> 01:17:14,547 [mellow music] 1447 01:17:20,094 --> 01:17:23,556 [mellow music continues] 1448 01:17:27,894 --> 01:17:29,896 [mellow music continues] 1449 01:17:29,979 --> 01:17:33,983 ♪ She don't have a care ♪ 1450 01:17:34,067 --> 01:17:38,196 ♪ She's in her underwear ♪ 1451 01:17:38,279 --> 01:17:42,533 ♪ She don't carry airs ♪ 1452 01:17:42,617 --> 01:17:46,662 ♪ About doin' it ♪ 1453 01:17:46,746 --> 01:17:50,833 ♪ She got long legs ♪ 1454 01:17:50,917 --> 01:17:55,088 ♪ She takes short steps ♪ 1455 01:17:55,171 --> 01:17:59,550 ♪ She's reading Marcel ♪ 1456 01:17:59,634 --> 01:18:04,180 ♪ On the bed, yeah ♪ 1457 01:18:04,263 --> 01:18:07,975 ♪ And love ♪ 1458 01:18:08,059 --> 01:18:12,605 ♪ Is a two-way feat ♪ 1459 01:18:12,688 --> 01:18:16,442 ♪ And trust ♪ 1460 01:18:16,526 --> 01:18:21,155 ♪ Is a two-way street ♪ 1461 01:18:21,239 --> 01:18:26,285 ♪ And I'll stand out about ♪ 1462 01:18:27,120 --> 01:18:30,998 ♪ Until my boots wear down ♪ 1463 01:18:31,082 --> 01:18:36,129 ♪ Until our time comes around ♪ 1464 01:18:37,922 --> 01:18:42,969 ♪ And I'll stand out about ♪ 1465 01:18:43,803 --> 01:18:47,849 ♪ Until my boots wear down ♪ 1466 01:18:47,932 --> 01:18:52,061 ♪ Until our time comes around ♪ 1467 01:18:52,145 --> 01:18:57,233 ♪ Until our time comes around ♪ 1468 01:19:01,404 --> 01:19:06,492 ♪ Said farewell ♪ 1469 01:19:07,160 --> 01:19:11,164 ♪ On the stairwell ♪ 1470 01:19:11,247 --> 01:19:15,209 ♪ We held a deep stare ♪ 1471 01:19:15,293 --> 01:19:19,630 ♪ Because we both care ♪ 1472 01:19:19,714 --> 01:19:23,634 ♪ Our new purpose ♪ 1473 01:19:23,718 --> 01:19:28,055 ♪ We need to learn from this ♪ 1474 01:19:28,139 --> 01:19:31,142 ♪ But the verdict ♪ 1475 01:19:31,225 --> 01:19:36,314 ♪ Is deep down, I deserve this ♪ 1476 01:19:37,064 --> 01:19:40,735 ♪ And love ♪ 1477 01:19:40,818 --> 01:19:45,281 ♪ Is a two-way feat ♪ 1478 01:19:45,364 --> 01:19:49,160 ♪ And trust ♪ 1479 01:19:49,243 --> 01:19:53,873 ♪ Is a two-way street ♪ 1480 01:19:53,956 --> 01:19:59,045 ♪ And I'll stand out about ♪ 1481 01:19:59,879 --> 01:20:03,674 ♪ Until my boots wear down ♪ 1482 01:20:03,758 --> 01:20:08,846 ♪ Until our time comes around ♪ 1483 01:20:10,848 --> 01:20:15,895 ♪ And I'll stand out about ♪ 1484 01:20:16,729 --> 01:20:20,650 ♪ Until my boots wear down ♪ 1485 01:20:20,733 --> 01:20:24,820 ♪ Until our time comes around ♪ 1486 01:20:24,904 --> 01:20:29,951 ♪ Until our time comes around ♪ 1487 01:20:33,246 --> 01:20:37,166 ♪ Until our time comes around ♪ 1488 01:20:41,420 --> 01:20:43,923 [mellow music] 1489 01:20:52,181 --> 01:20:54,809 [intense music] 1490 01:21:04,193 --> 01:21:07,780 [intense music continues] 1491 01:21:12,118 --> 01:21:15,663 [intense music continues] 1492 01:21:24,755 --> 01:21:28,301 [intense music continues] 1493 01:21:36,142 --> 01:21:39,687 [intense music continues] 1494 01:21:47,820 --> 01:21:51,324 [intense music continues] 1495 01:22:08,966 --> 01:22:12,386 [intense music continues] 1496 01:22:30,529 --> 01:22:33,574 [intense music fading] 1497 01:22:34,241 --> 01:22:36,869 [solemn music] 1498 01:22:59,141 --> 01:23:02,436 [solemn music continues] 1499 01:23:23,124 --> 01:23:26,585 [solemn music continues] 1500 01:23:55,072 --> 01:23:58,534 [solemn music continues] 1501 01:24:35,654 --> 01:24:39,158 [solemn music continues] 1502 01:24:43,037 --> 01:24:46,499 [solemn music continues] 1503 01:24:49,919 --> 01:24:52,671 [gentle music] 1504 01:25:29,041 --> 01:25:32,545 [gentle music continues] 1505 01:25:36,966 --> 01:25:40,469 [gentle music continues] 1506 01:25:45,057 --> 01:25:48,561 [gentle music continues] 1507 01:26:02,074 --> 01:26:05,536 [gentle music continues]