1 00:01:06,567 --> 00:01:08,359 - Good? - You doing really great? 2 00:01:08,360 --> 00:01:09,737 Thank you, I feel great. 3 00:01:10,321 --> 00:01:11,821 How we looking? 4 00:01:11,822 --> 00:01:15,241 - How we looking on time? - the light. 5 00:01:15,242 --> 00:01:17,118 How we looking on time? We good? 6 00:01:17,119 --> 00:01:18,077 Yeah, looks like we're on time. 7 00:01:18,078 --> 00:01:19,204 Alright. Good. 8 00:01:19,205 --> 00:01:20,622 - I don't . - That's good. 9 00:01:20,623 --> 00:01:22,416 Please, let's do it. 10 00:01:23,626 --> 00:01:24,876 Just let me know when you're ready. 11 00:01:24,877 --> 00:01:27,629 And all right. 12 00:01:27,630 --> 00:01:28,963 Yeah, I like you just like that. 13 00:01:28,964 --> 00:01:29,923 You like that? 14 00:01:29,924 --> 00:01:30,882 Alright. Good. 15 00:01:32,176 --> 00:01:33,092 We gotta, we gotta make sure 16 00:01:33,093 --> 00:01:34,469 we can sell it for The Program. 17 00:01:34,470 --> 00:01:36,262 Oh yeah, yeah, we definitely gonna sell it. 18 00:01:36,263 --> 00:01:38,139 As a matter of fact, even if these cameras weren't on, 19 00:01:38,140 --> 00:01:39,058 they'd feel it. 20 00:01:39,600 --> 00:01:40,893 Perfect, yeah. 21 00:01:41,727 --> 00:01:43,853 Do you prefer to be filmed with or without the glasses? 22 00:01:43,854 --> 00:01:45,063 Of course without the glasses. 23 00:01:45,064 --> 00:01:46,731 They need to see my eyes. 24 00:01:46,732 --> 00:01:47,774 I'm sincere about this. 25 00:01:47,775 --> 00:01:48,776 Could we, please? 26 00:01:50,486 --> 00:01:51,986 Goddammit! 27 00:01:51,987 --> 00:01:52,947 Let's just shoot it! 28 00:01:55,866 --> 00:01:56,866 All this back and forth. 29 00:01:56,867 --> 00:01:58,244 I got things to do. 30 00:01:59,161 --> 00:02:00,662 Brad, we good? 31 00:02:00,663 --> 00:02:02,205 Yeah. Excellent. 32 00:02:02,206 --> 00:02:04,290 Alright, shades on or off? Off, right? 33 00:02:04,291 --> 00:02:05,459 Gotta see my eyes. 34 00:03:36,467 --> 00:03:37,800 He's coming around now. 35 00:03:37,801 --> 00:03:39,928 Alright, alright. 36 00:03:39,929 --> 00:03:42,305 Open up those gates. 37 00:03:53,025 --> 00:03:54,943 Bokushi, they're on time. 38 00:03:54,944 --> 00:03:57,862 Bring the children through Falcon Protocol. 39 00:03:57,863 --> 00:03:59,238 Okay, Shinjas, as rehearsed. 40 00:03:59,239 --> 00:04:00,615 Let's go, come on. 41 00:04:00,616 --> 00:04:01,991 Come on, let's go. 42 00:04:01,992 --> 00:04:02,826 Come on. 43 00:04:10,167 --> 00:04:11,085 Okay. 44 00:04:24,682 --> 00:04:26,350 - Hey, what's up? - Man, you're early. 45 00:04:26,725 --> 00:04:28,393 My guys don't get in till 9:30. 46 00:04:28,394 --> 00:04:30,144 Ah, you know me, baby. 47 00:04:30,145 --> 00:04:31,354 I always get shit done. 48 00:04:31,355 --> 00:04:32,689 Fucking storm, man. 49 00:04:32,690 --> 00:04:34,899 Almost took me down in Twin Falls. 50 00:04:34,900 --> 00:04:37,986 Hail as big as my balls, rocking the whole truck. 51 00:04:48,998 --> 00:04:50,374 That's right, come on. 52 00:04:50,708 --> 00:04:51,625 Hurry up. 53 00:04:52,960 --> 00:04:55,212 Sign me up for some more gigs, man. 54 00:05:25,200 --> 00:05:26,409 Hello? 55 00:05:26,410 --> 00:05:27,411 Cancel my order. 56 00:05:27,703 --> 00:05:29,287 - He knows. - Hello? 57 00:05:31,248 --> 00:05:33,541 - Hello? - Can you hear me? 58 00:05:37,671 --> 00:05:38,547 Fuck. 59 00:06:15,959 --> 00:06:16,918 Oh, my God. 60 00:06:16,919 --> 00:06:18,128 What the fuck? 61 00:06:22,299 --> 00:06:24,801 Stand by . 62 00:06:30,224 --> 00:06:31,474 Stay sharp. 63 00:06:44,446 --> 00:06:45,863 Fuck! 64 00:07:03,006 --> 00:07:05,258 The US trains young men and women 65 00:07:05,259 --> 00:07:07,970 how to aim at and kill a stranger. 66 00:07:08,554 --> 00:07:11,056 Sounds harsh, but it's the truth. 67 00:07:13,308 --> 00:07:15,893 We just send these broken warriors home. 68 00:07:15,894 --> 00:07:19,523 We slap a label on them, PTSD, 69 00:07:20,941 --> 00:07:22,192 and we turn our backs. 70 00:07:22,943 --> 00:07:26,071 But they are fractured human beings that we have failed. 71 00:07:28,031 --> 00:07:31,118 Until now, until The Program. 72 00:07:32,035 --> 00:07:33,828 You see, I was broken. 73 00:07:33,829 --> 00:07:37,373 I had seen the worst of man, but I got tired. 74 00:07:37,374 --> 00:07:39,167 I got tired of popping pills. 75 00:07:39,168 --> 00:07:41,419 I got tired of sleeping with my gun. 76 00:07:41,420 --> 00:07:45,716 I got tired of thinking about putting that gun in my mouth. 77 00:07:49,636 --> 00:07:53,265 You see, I'm the proof that we can live again. 78 00:07:53,390 --> 00:07:54,850 And The Program works. 79 00:07:55,976 --> 00:07:56,810 The only variable 80 00:07:59,104 --> 00:08:00,230 is you. 81 00:08:05,110 --> 00:08:06,277 Oh! 82 00:08:14,494 --> 00:08:16,913 Ah, fuck. 83 00:08:33,388 --> 00:08:38,435 ♪ I can't wait anymore ♪ 84 00:08:41,730 --> 00:08:45,234 ♪ I'ma jump over that wall ♪ 85 00:08:45,692 --> 00:08:47,569 Some days 86 00:08:48,362 --> 00:08:49,738 I don't know how I keep going. 87 00:08:50,197 --> 00:08:53,533 ♪ I'ma run through that door ♪ 88 00:08:53,992 --> 00:08:56,203 My mind is filled with things that 89 00:08:56,912 --> 00:08:58,247 I don't wanna remember. 90 00:08:58,705 --> 00:09:00,958 ♪ I can't wait anymore ♪ 91 00:09:01,083 --> 00:09:03,085 Trauma feeds on you 92 00:09:03,377 --> 00:09:04,795 like a disease. 93 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 And then, 94 00:09:12,427 --> 00:09:14,137 even if it's just for a moment, 95 00:09:17,724 --> 00:09:19,017 life is unbearable. 96 00:09:23,563 --> 00:09:26,024 But this wasn't me not letting go of my past. 97 00:09:28,193 --> 00:09:31,028 ♪ I can't wait anymore ♪ 98 00:09:31,029 --> 00:09:35,032 This was my past not letting go of me. 99 00:09:35,033 --> 00:09:37,410 Federal agents are in an active standoff 100 00:09:37,411 --> 00:09:39,996 with the armed group known as The Program. 101 00:09:39,997 --> 00:09:42,665 Nancy Glass begins our coverage. 102 00:09:42,666 --> 00:09:44,834 Good evening, in just moments, 103 00:09:44,835 --> 00:09:48,212 we're expecting the FBI to hold a press conference. 104 00:09:48,213 --> 00:09:52,216 This is after an HRT team, executing an arrest warrant 105 00:09:52,217 --> 00:09:54,885 for a former high-ranking Naval officer, 106 00:09:54,886 --> 00:09:57,179 were met with deadly force. 107 00:09:57,180 --> 00:09:59,348 And for those unfamiliar with The Program, 108 00:09:59,349 --> 00:10:01,350 we've obtained a promotional video 109 00:10:01,351 --> 00:10:03,769 shown to new members upon joining. 110 00:10:03,770 --> 00:10:05,604 The US trains young men and women 111 00:10:05,605 --> 00:10:08,357 to aim at and kill strangers. 112 00:10:08,358 --> 00:10:10,861 Should have taken care of him years ago. 113 00:10:15,866 --> 00:10:19,536 And now here we are, 48 hours and it's Waco all over again. 114 00:10:22,497 --> 00:10:25,542 There's a fine line between genius and insanity. 115 00:10:26,668 --> 00:10:27,919 Name's Emmanuel Ashburn. 116 00:10:32,341 --> 00:10:34,176 Hm, not real friendly, are you? 117 00:10:34,384 --> 00:10:35,885 You're not my friend. 118 00:10:35,886 --> 00:10:38,305 Well, I'm just chatting it up, Sergeant Cavanaugh. 119 00:10:40,057 --> 00:10:41,224 Or should I call you Nash? 120 00:10:43,560 --> 00:10:44,894 Just wanted to have a little talk 121 00:10:44,895 --> 00:10:47,063 about your old friend, Bokushi, over there. 122 00:10:47,064 --> 00:10:48,689 That what this is? 123 00:10:48,690 --> 00:10:50,066 That's usually how it works. 124 00:10:50,067 --> 00:10:51,442 I say something, you say something. 125 00:10:51,443 --> 00:10:52,735 We go back and forth 126 00:10:52,736 --> 00:10:54,821 and until we run out of things to say, yeah. 127 00:10:55,489 --> 00:10:56,615 Hm. 128 00:10:57,407 --> 00:10:59,743 Well, we're there. 129 00:11:01,745 --> 00:11:03,537 The FBI has made it clear 130 00:11:03,538 --> 00:11:06,916 the Bokushi has 48 hours to peacefully surrender 131 00:11:06,917 --> 00:11:08,919 or federal officers will breach the compound walls. 132 00:11:12,464 --> 00:11:13,840 Alright kids, 133 00:11:14,424 --> 00:11:16,176 I want you to meet your mother 134 00:11:16,676 --> 00:11:17,803 when she was young. 135 00:11:20,639 --> 00:11:22,098 Say something to our kids. 136 00:11:22,099 --> 00:11:23,516 Our kids? 137 00:11:23,517 --> 00:11:26,477 Well, we've known each other like what, three weeks? 138 00:11:26,478 --> 00:11:27,813 Best three of my life. 139 00:11:31,358 --> 00:11:32,733 Alright. 140 00:11:32,734 --> 00:11:35,611 I want it on the record that I said it first. 141 00:11:35,612 --> 00:11:37,114 Well, off the record... 142 00:11:42,160 --> 00:11:43,286 I love you. 143 00:12:11,106 --> 00:12:13,274 You're drinking again? 144 00:12:13,275 --> 00:12:15,943 Can tell by just looking in my eyes? 145 00:12:15,944 --> 00:12:17,988 Can smell it oozing through your skin. 146 00:12:20,991 --> 00:12:21,950 I'm worried 147 00:12:22,617 --> 00:12:23,827 about you. 148 00:12:23,994 --> 00:12:25,035 I'm fine. 149 00:12:25,036 --> 00:12:26,371 I'm not gonna hurt myself. 150 00:12:27,789 --> 00:12:30,499 Why did you make an appointment today? 151 00:12:30,500 --> 00:12:32,586 VA disability. 152 00:12:33,170 --> 00:12:36,298 Yeah, and, uh, I can't collect without my annual. 153 00:12:37,799 --> 00:12:41,760 You've dealt with a lot of trauma in the war 154 00:12:41,761 --> 00:12:43,805 and then again, when you lost your wife. 155 00:12:44,389 --> 00:12:47,017 But Evoli's death was an accident. 156 00:12:48,477 --> 00:12:49,935 That I caused. 157 00:12:49,936 --> 00:12:51,437 You have to forgive yourself, 158 00:12:51,438 --> 00:12:52,314 or you'll never heal. 159 00:13:04,868 --> 00:13:06,869 - Oh, what are you doing here? - Oh, come on. 160 00:13:06,870 --> 00:13:08,829 Is that any way to greet an old friend? 161 00:13:08,830 --> 00:13:10,372 Don't give me that bullshit. 162 00:13:10,373 --> 00:13:11,625 I know you're with that Ashburn guy on this. 163 00:13:11,833 --> 00:13:13,250 Affirmative. 164 00:13:13,251 --> 00:13:14,169 Why? 165 00:13:14,377 --> 00:13:15,670 Why? 'Cause I'm a soldier. 166 00:13:16,546 --> 00:13:17,714 The answer is no. 167 00:13:18,131 --> 00:13:19,591 See, I told Ashburn. 168 00:13:19,925 --> 00:13:21,884 I told him that that's what exactly you were gonna say. 169 00:13:21,885 --> 00:13:22,885 - Oh, really? - I knew it, yes. 170 00:13:22,886 --> 00:13:24,137 Good, well, you tell Ashburn, 171 00:13:24,304 --> 00:13:25,554 you have no clue what you're up against. 172 00:13:25,555 --> 00:13:28,015 No, I got a pretty good idea, okay? 173 00:13:28,016 --> 00:13:30,268 'Cause we had an informant on the inside helping us. 174 00:13:30,477 --> 00:13:33,938 My job was to get the HRT guys in and the poor woman out 175 00:13:33,939 --> 00:13:35,523 and it got fucked up. 176 00:13:35,524 --> 00:13:36,815 Okay? 177 00:13:36,816 --> 00:13:39,652 So the Bokushi hung her like a fucking pinata. 178 00:13:39,653 --> 00:13:41,946 I don't want any part of this, you hear me? 179 00:13:41,947 --> 00:13:44,365 Nash, look, you don't have to take orders from me anymore, 180 00:13:44,366 --> 00:13:47,202 but there's something you need to see. 181 00:13:49,162 --> 00:13:51,289 It has to do with Evoli. 182 00:13:58,463 --> 00:14:01,924 That psycho left 'em in a cattle truck, engine running, 183 00:14:01,925 --> 00:14:04,426 before he killed off six FBI agents 184 00:14:04,427 --> 00:14:07,096 and nearly blew me to pieces. 185 00:14:07,097 --> 00:14:08,264 And then he let them go, 186 00:14:08,265 --> 00:14:10,099 knowing that the battle was coming home 187 00:14:10,100 --> 00:14:11,433 and it bought him what? 188 00:14:11,434 --> 00:14:12,893 48 hours? 189 00:14:12,894 --> 00:14:15,813 And not to mention some good publicity. 190 00:14:15,814 --> 00:14:18,774 And this girl, this girl was amongst the kids, 191 00:14:18,775 --> 00:14:21,444 said she had a message for Shinja Nash. 192 00:14:25,740 --> 00:14:27,409 She asked for me? 193 00:14:27,993 --> 00:14:28,827 You sure? 194 00:14:29,953 --> 00:14:30,829 Yeah. Yeah. 195 00:14:31,913 --> 00:14:32,872 Why, you know her? 196 00:14:33,623 --> 00:14:34,958 No. 197 00:14:35,542 --> 00:14:37,961 She wasn't even born when I was in The Program. 198 00:14:45,176 --> 00:14:47,178 They said you asked for me. 199 00:14:51,516 --> 00:14:53,435 Are you Shinja Nash? 200 00:14:56,229 --> 00:14:57,646 Yeah. 201 00:14:57,647 --> 00:14:58,648 Yeah, I'm Nash. 202 00:15:16,666 --> 00:15:17,917 You were a Shinja? 203 00:15:19,711 --> 00:15:21,421 A disciple of the Bokushi? 204 00:15:22,464 --> 00:15:23,881 Yeah. 205 00:15:23,882 --> 00:15:25,133 I had to find you, 206 00:15:28,261 --> 00:15:29,346 and give you this. 207 00:15:33,391 --> 00:15:36,144 Mama Suki said it was from someone important to you. 208 00:15:48,198 --> 00:15:49,782 "They say that only those 209 00:15:49,783 --> 00:15:52,076 who are mentally and spiritually complete 210 00:15:52,077 --> 00:15:54,453 can draw a true Enso. 211 00:15:54,454 --> 00:15:56,121 This is ours, incomplete, 212 00:15:56,122 --> 00:15:57,207 waiting for you. 213 00:15:58,083 --> 00:16:00,585 It is the ultimate symbol of our love. 214 00:16:01,169 --> 00:16:03,545 You must close the circle, my love. 215 00:16:03,546 --> 00:16:06,174 Then you will find the true expression of our hearts. 216 00:16:06,883 --> 00:16:08,843 - For you and I make one Enso. - One Enso. 217 00:16:12,514 --> 00:16:15,141 Ma-Mama Suki told you to give me this? 218 00:16:15,934 --> 00:16:17,602 She said you would understand. 219 00:16:19,020 --> 00:16:20,647 Just the possibility of her 220 00:16:20,980 --> 00:16:22,816 awakened something in me. 221 00:16:24,442 --> 00:16:27,070 Like the first time she appeared in my life, 222 00:16:28,655 --> 00:16:30,782 before the Bokushi's teachings darkened, 223 00:16:32,450 --> 00:16:36,746 when the prospect of redemption still seemed attainable. 224 00:16:37,414 --> 00:16:38,540 My Shinjas, 225 00:16:39,833 --> 00:16:43,752 how you feel, huh? 226 00:16:53,263 --> 00:16:55,724 ♪ Sisters ♪ 227 00:16:56,182 --> 00:17:00,102 ♪ Brothers and the whities ♪ 228 00:17:00,103 --> 00:17:02,563 ♪ Blacks and the crackers ♪ 229 00:17:02,564 --> 00:17:03,856 ♪ Ooh ♪ 230 00:17:03,857 --> 00:17:07,901 ♪ Police and their backers ♪ 231 00:17:07,902 --> 00:17:11,780 ♪ Top billing now is killing ♪ 232 00:17:11,781 --> 00:17:14,701 ♪ For peace no one is willing ♪ 233 00:17:14,868 --> 00:17:15,909 ♪ Huh ♪ 234 00:17:15,910 --> 00:17:19,497 ♪ Everybody's smoke ♪ 235 00:17:19,914 --> 00:17:23,542 ♪ But they don't know ♪ 236 00:17:23,543 --> 00:17:27,380 ♪ There can be no show ♪ 237 00:17:27,547 --> 00:17:31,800 ♪ If there's hell below ♪ 238 00:17:31,801 --> 00:17:33,969 ♪ We're all gonna go ♪ 239 00:17:41,644 --> 00:17:42,978 I feel like giving out some money. 240 00:17:42,979 --> 00:17:44,480 Yeah! 241 00:17:44,481 --> 00:17:46,190 Huh, can I give out some money? 242 00:17:46,191 --> 00:17:47,858 I got $50, who wants it? 243 00:17:47,859 --> 00:17:49,234 $50. 244 00:17:49,235 --> 00:17:50,819 Now what if I dropped it on the ground, 245 00:17:50,820 --> 00:17:52,988 stepped on it, disrespected it, 246 00:17:52,989 --> 00:17:53,990 pissed on it, shit on it, 247 00:17:54,324 --> 00:17:56,117 would you still want it? 248 00:17:56,785 --> 00:17:57,785 Yes. 249 00:17:57,786 --> 00:17:59,329 Why? 250 00:17:59,913 --> 00:18:02,582 Because no matter what you do to it, 251 00:18:02,749 --> 00:18:04,292 it still has its worth. 252 00:18:05,376 --> 00:18:06,419 You been broken. 253 00:18:07,086 --> 00:18:08,086 Yes! 254 00:18:08,087 --> 00:18:09,339 You have been beaten. 255 00:18:09,672 --> 00:18:12,341 You have been pounded over and over again. 256 00:18:12,342 --> 00:18:13,675 But you know what, motherfucker? 257 00:18:13,676 --> 00:18:17,346 You have still not lost any of your worth. 258 00:18:38,034 --> 00:18:39,786 Sorry. 259 00:18:42,497 --> 00:18:47,042 For the first time in a long time, I could sense hope, 260 00:18:47,043 --> 00:18:49,545 even if it was only a distant drumbeat 261 00:18:49,546 --> 00:18:51,089 echoing through the darkness. 262 00:18:55,510 --> 00:18:56,386 What? 263 00:19:00,515 --> 00:19:02,892 She's the only one that could have written that letter. 264 00:19:03,476 --> 00:19:05,477 The Enso was our thing. 265 00:19:05,478 --> 00:19:06,562 Okay. 266 00:19:06,563 --> 00:19:08,273 Okay, but, so what are you saying? 267 00:19:09,399 --> 00:19:11,109 I don't know, man. 268 00:19:14,237 --> 00:19:16,572 I was unconscious for two days after that crash, man. 269 00:19:16,573 --> 00:19:19,283 I barely even remember the accident. 270 00:19:19,284 --> 00:19:20,951 And then I had some sheriff tell me 271 00:19:20,952 --> 00:19:22,537 that she drowned in the river. 272 00:19:25,123 --> 00:19:27,876 Said they returned her body back to The Program. 273 00:19:30,545 --> 00:19:31,628 Why? 274 00:19:31,629 --> 00:19:32,922 Why would they do that? 275 00:19:33,590 --> 00:19:35,258 I know, I know, I know. 276 00:19:35,508 --> 00:19:37,009 There's one sure way of finding out 277 00:19:37,010 --> 00:19:39,177 if she's still alive or not. 278 00:19:39,178 --> 00:19:41,680 And that's going back to the compound. 279 00:19:41,681 --> 00:19:44,182 Come on, man, you gotta help us, huh? 280 00:19:44,183 --> 00:19:46,310 You're the only one who knows that place. 281 00:19:46,311 --> 00:19:48,145 Man, come with us. 282 00:19:48,146 --> 00:19:49,230 Now what do you say? 283 00:20:02,535 --> 00:20:04,954 Why don't you take a seat? 284 00:20:16,591 --> 00:20:17,926 Who's your team? 285 00:20:21,679 --> 00:20:23,055 I'm a Phillies guy. 286 00:20:23,056 --> 00:20:26,141 I could talk your ear off about Mike Schmidt, 287 00:20:26,142 --> 00:20:28,685 Pete Rose, Steve Carlton. 288 00:20:28,686 --> 00:20:31,772 But you know who really gets my respect, 289 00:20:31,773 --> 00:20:32,732 is the pinch hitter. 290 00:20:33,816 --> 00:20:37,235 That's a guy who takes a job that nobody wants. 291 00:20:37,236 --> 00:20:38,279 Nobody. 292 00:20:40,031 --> 00:20:41,407 I mean, think about it. 293 00:20:41,741 --> 00:20:43,201 You're sitting there 294 00:20:43,952 --> 00:20:46,746 daydreaming about what you can order for room service 295 00:20:46,871 --> 00:20:48,997 or the chick you're gonna bring home that night 296 00:20:48,998 --> 00:20:50,666 and then boom, all of a sudden, 297 00:20:50,667 --> 00:20:53,752 a 92-mile-an-hour baseball comes straight at your head 298 00:20:53,753 --> 00:20:55,087 and you got a split second 299 00:20:55,088 --> 00:20:56,713 to decide whether it's gonna break or not. 300 00:20:56,714 --> 00:20:57,799 Good luck. 301 00:20:58,091 --> 00:21:00,968 No one faces longer odds 302 00:21:00,969 --> 00:21:02,719 than the man who sat idle on the bench, 303 00:21:02,720 --> 00:21:06,224 and all of a sudden is summoned to bat for his team. 304 00:21:07,600 --> 00:21:08,518 Evoli. 305 00:21:13,439 --> 00:21:15,483 That's your wife, right? 306 00:21:16,901 --> 00:21:19,237 What if your wildest dream is true? 307 00:21:19,570 --> 00:21:22,031 What if she's still alive there? 308 00:21:23,658 --> 00:21:27,996 What a shame it would be if she became another casualty. 309 00:21:29,914 --> 00:21:32,250 Things can get pretty ugly on these raids. 310 00:21:35,211 --> 00:21:36,546 This is Sergeant Major Kollock. 311 00:21:36,879 --> 00:21:38,381 He's in charge of this unit. 312 00:21:39,173 --> 00:21:40,382 That's Jackson. 313 00:21:40,383 --> 00:21:42,093 He's a SEAL Lieutenant Commander. 314 00:21:43,428 --> 00:21:45,722 You boys don't get it, do you? 315 00:21:46,305 --> 00:21:47,848 He knows everything you're gonna do 316 00:21:47,849 --> 00:21:50,058 before you even decide you're gonna fucking do it. 317 00:21:50,059 --> 00:21:51,853 We both need something here. 318 00:21:53,021 --> 00:21:55,940 This is the last chance for you to save her life 319 00:21:56,357 --> 00:21:58,109 before all hell breaks loose. 320 00:22:00,987 --> 00:22:03,614 We move before the FBI can screw things up. 321 00:22:05,074 --> 00:22:07,284 Cut off the head, the body will die. 322 00:22:07,285 --> 00:22:09,412 We slip in and we take out the Bokushi. 323 00:22:10,496 --> 00:22:13,624 Even the possibility that Evoli was still alive 324 00:22:14,125 --> 00:22:16,293 was enough to drown out the voice 325 00:22:16,294 --> 00:22:19,171 telling me there wasn't any length they wouldn't go to 326 00:22:19,172 --> 00:22:21,173 for my cooperation. 327 00:22:21,174 --> 00:22:23,926 But hell, at least I had a purpose again. 328 00:22:24,635 --> 00:22:25,970 The reason that you in front of me right now 329 00:22:26,721 --> 00:22:28,306 is because the system failed you. 330 00:22:30,641 --> 00:22:31,559 Failed you. 331 00:22:39,275 --> 00:22:41,109 When conventional solutions don't work, 332 00:22:41,110 --> 00:22:43,278 we use unconventional solutions. 333 00:22:43,279 --> 00:22:45,281 I'm the unconventional solution. 334 00:22:47,033 --> 00:22:48,826 PTSD is a choice. 335 00:22:49,327 --> 00:22:51,453 I know, I know. 336 00:22:51,454 --> 00:22:53,289 I know, that's a tough pill to swallow. 337 00:22:53,581 --> 00:22:55,373 That's hard to digest. 338 00:22:55,374 --> 00:22:56,917 But what would you lose if you believe 339 00:22:56,918 --> 00:22:58,711 that for just one second, 340 00:22:59,504 --> 00:23:03,215 that all the power that you need to change is inside you 341 00:23:03,216 --> 00:23:06,843 and it's been there the whole damn time? 342 00:23:06,844 --> 00:23:08,303 Who's bold enough right now? 343 00:23:08,304 --> 00:23:10,972 I'm willing to give up my life for your life. 344 00:23:12,016 --> 00:23:13,892 Oh, it's okay. 345 00:23:13,893 --> 00:23:14,811 It's okay. 346 00:23:15,853 --> 00:23:16,938 You alright? 347 00:23:27,240 --> 00:23:29,116 My name's Evoli. 348 00:23:33,329 --> 00:23:34,539 It's gonna be okay. 349 00:24:02,859 --> 00:24:06,195 An extreme threat requires extreme measures. 350 00:24:09,240 --> 00:24:12,577 So they sent in a madman to stop a madman. 351 00:24:14,370 --> 00:24:16,164 But where there once was a warrior, 352 00:24:17,373 --> 00:24:20,376 there was now only the husk of a soldier 353 00:24:21,711 --> 00:24:26,757 with unseen wounds deeper than any that bleed. 354 00:24:29,427 --> 00:24:31,179 My people, at this time, 355 00:24:31,846 --> 00:24:36,767 I need you to open your hearts and your minds 356 00:24:37,059 --> 00:24:41,105 because at times the act of living can be suffocating. 357 00:24:42,106 --> 00:24:43,482 I know. 358 00:24:43,941 --> 00:24:46,861 I know. I know. 359 00:24:48,738 --> 00:24:51,198 Because the trauma we've been fed, 360 00:24:51,199 --> 00:24:53,950 it leaves us with nothing but broken minds 361 00:24:53,951 --> 00:24:58,747 that have been shattered into millions of pieces. 362 00:24:58,748 --> 00:25:01,875 But if you can hear my heart, 363 00:25:01,876 --> 00:25:03,836 know that hope 364 00:25:04,795 --> 00:25:06,421 is redeemed. 365 00:25:06,422 --> 00:25:08,215 Hope is redeemed. 366 00:25:08,216 --> 00:25:11,051 I know that your body is aching. 367 00:25:11,052 --> 00:25:15,013 Every step taken feels like your bones are what? 368 00:25:15,014 --> 00:25:15,932 Like they're breaking. 369 00:25:19,936 --> 00:25:20,853 But still, 370 00:25:21,646 --> 00:25:22,772 what do we do? 371 00:25:22,980 --> 00:25:23,898 Huh? 372 00:25:24,106 --> 00:25:25,399 What do we do? 373 00:25:25,566 --> 00:25:27,275 We march on. 374 00:25:27,276 --> 00:25:28,319 What do we do? Say it. 375 00:25:28,527 --> 00:25:29,820 We march on. 376 00:25:31,197 --> 00:25:32,198 March on. 377 00:25:35,076 --> 00:25:36,827 Do they respect you? 378 00:25:38,287 --> 00:25:41,289 I said, do they respect you? 379 00:25:41,290 --> 00:25:43,959 Right now, the only thing a military uniform gets you 380 00:25:43,960 --> 00:25:47,630 is "thank you for your service" and priority on a plane. 381 00:25:51,884 --> 00:25:53,344 Shinja Nash, 382 00:25:54,887 --> 00:25:55,972 attack me. 383 00:25:58,015 --> 00:25:59,225 What? 384 00:25:59,600 --> 00:26:02,728 To think is to lose, Shinjas. 385 00:26:03,312 --> 00:26:04,479 To think is to lose. 386 00:26:04,480 --> 00:26:06,983 Shinja Evoli, take my place, please. 387 00:26:10,444 --> 00:26:11,487 Attack. 388 00:26:16,200 --> 00:26:18,869 - Damn. - Shit. 389 00:26:24,333 --> 00:26:25,418 Hey, try that with me. 390 00:26:41,517 --> 00:26:43,019 Come here, come here. 391 00:26:48,399 --> 00:26:50,025 Disobedience, 392 00:26:50,026 --> 00:26:51,359 is worse than, 393 00:26:51,360 --> 00:26:52,695 than death itself. 394 00:27:13,132 --> 00:27:15,926 They figured I knew how he thought. 395 00:27:18,054 --> 00:27:19,889 But no one knows how he thinks. 396 00:27:20,890 --> 00:27:21,766 How could they? 397 00:27:22,933 --> 00:27:26,686 He was the embodiment of corrupted power, 398 00:27:26,687 --> 00:27:29,022 a homegrown threat, 399 00:27:29,023 --> 00:27:32,484 a self-proclaimed Messiah willing to unleash hell 400 00:27:32,485 --> 00:27:34,445 in pursuit of a warped utopia. 401 00:27:35,738 --> 00:27:37,447 Hey, Nash. 402 00:27:37,448 --> 00:27:39,658 You know there's no guarantee she's still alive, right? 403 00:27:41,911 --> 00:27:43,495 You gotta believe me, 404 00:27:43,496 --> 00:27:45,831 what happened in that river is not your fault. 405 00:27:53,255 --> 00:27:56,092 The FBI standoff was to end at sundown. 406 00:27:57,134 --> 00:27:59,428 We had to get in before they breached. 407 00:27:59,553 --> 00:28:01,347 The Feds had to play by the rules, 408 00:28:03,140 --> 00:28:05,684 but that wasn't what was being asked of us. 409 00:28:06,227 --> 00:28:08,687 What we were there to do would be sanctioned by no agency. 410 00:28:10,481 --> 00:28:12,358 And taking the Bokushi prisoner, 411 00:28:13,401 --> 00:28:14,944 that was no longer an option. 412 00:28:15,236 --> 00:28:17,029 I knew the compound, 413 00:28:17,154 --> 00:28:19,448 knew the tunnels, the shadows. 414 00:28:21,200 --> 00:28:25,996 A reluctant tour guide back into a place I once called home. 415 00:29:08,664 --> 00:29:12,209 I was returning to a hell I thought I'd never see again. 416 00:29:23,304 --> 00:29:27,474 But in trying to heal a fractured mind, 417 00:29:27,475 --> 00:29:29,435 you find pieces of yourself 418 00:29:33,022 --> 00:29:34,857 you forgot ever existed. 419 00:29:37,443 --> 00:29:38,360 I wanna marry you. 420 00:29:38,527 --> 00:29:39,861 You wanna marry me? 421 00:29:39,862 --> 00:29:40,946 Mm-hmm. 422 00:29:41,238 --> 00:29:42,490 Nobody has to know but us. 423 00:29:44,408 --> 00:29:45,493 Sure. Why not? 424 00:29:47,161 --> 00:29:49,621 Do you Evoli Carmichael 425 00:29:49,622 --> 00:29:52,082 promise to love, honor, and obey- 426 00:29:52,541 --> 00:29:53,709 - Obey? - Obey 427 00:29:55,753 --> 00:29:58,130 Nash Cavanaugh in sickness and in health 428 00:29:59,089 --> 00:30:00,674 till death do us part. 429 00:30:04,136 --> 00:30:05,136 Yes, I do. 430 00:30:05,137 --> 00:30:06,889 - Yeah? - Very much. 431 00:30:08,349 --> 00:30:10,768 And do I, Nash Cavanaugh, promise to love, 432 00:30:11,435 --> 00:30:13,437 honor and obey you, 433 00:30:14,522 --> 00:30:16,023 Evoli Carmichael? 434 00:30:17,024 --> 00:30:17,900 I do. 435 00:30:18,776 --> 00:30:21,528 I do very, very much. 436 00:30:21,529 --> 00:30:24,073 Now, now I can kiss the bride. 437 00:30:36,627 --> 00:30:37,795 Boo. 438 00:30:38,671 --> 00:30:39,838 Chill, man, relax. 439 00:30:39,964 --> 00:30:41,130 Relax, just chill out. 440 00:30:41,131 --> 00:30:42,049 It's just a joke. 441 00:30:43,884 --> 00:30:45,718 Hey, you can put the uniform on and salute our flag, 442 00:30:45,719 --> 00:30:46,887 but I know what you are. 443 00:30:47,930 --> 00:30:49,974 You're a crazy ass cult motherfucker. 444 00:31:00,442 --> 00:31:03,069 Negotiators have reached a stalemate 445 00:31:03,070 --> 00:31:05,114 and the situation right now is tense. 446 00:31:06,156 --> 00:31:08,659 Unconfirmed reports have come in that the FBI 447 00:31:08,909 --> 00:31:12,537 intends to take the compound by force this evening. 448 00:31:12,538 --> 00:31:15,039 We turn now to our very own Talia Fields 449 00:31:15,040 --> 00:31:17,585 who has been covering this story on the ground. 450 00:31:17,876 --> 00:31:19,127 It's been three days, 451 00:31:19,128 --> 00:31:21,546 and there's no signs of tensions easing 452 00:31:21,547 --> 00:31:23,506 inside these concrete walls. 453 00:31:23,507 --> 00:31:27,135 The FBI has halted delivery on all food and water 454 00:31:27,136 --> 00:31:30,513 in a clear effort to stranglehold the compound. 455 00:31:30,514 --> 00:31:32,515 What the fuck, everybody, huh? 456 00:31:32,516 --> 00:31:33,891 Excuse me, can you tell me where Yates is. 457 00:31:33,892 --> 00:31:34,934 - You can't miss him. - Who's in charge 458 00:31:34,935 --> 00:31:36,312 of jamming the RF drones? 459 00:31:36,437 --> 00:31:37,687 Sir, we're working on it. 460 00:31:37,688 --> 00:31:39,147 Work the fuck harder. 461 00:31:39,148 --> 00:31:40,982 - Are you Yates? - Yeah. 462 00:31:40,983 --> 00:31:42,442 Sergeant Major Kollock, 463 00:31:42,443 --> 00:31:44,485 Special Forces Operational Detachment Delta. 464 00:31:44,486 --> 00:31:46,154 Ashburn said he briefed you on my team. 465 00:31:46,155 --> 00:31:47,113 Help me up. 466 00:31:47,114 --> 00:31:48,323 Yeah, I spoke to Ashburn. 467 00:31:48,324 --> 00:31:49,991 He's out of his fucking mind, okay? 468 00:31:49,992 --> 00:31:51,826 He doesn't know his head from his fucking asshole. 469 00:31:51,827 --> 00:31:53,620 I spoke to the fucking guy already. 470 00:31:53,621 --> 00:31:55,748 And what cock did Ashburn have to suck to buy him 48 hours, 471 00:31:55,914 --> 00:31:56,873 can you tell me that? 472 00:31:56,874 --> 00:31:58,207 'Cause to me, I feel like 473 00:31:58,208 --> 00:31:59,667 we should just let the Jonestown motherfuckers 474 00:31:59,668 --> 00:32:00,752 drink their own Kool-Aid. 475 00:32:00,753 --> 00:32:02,004 Those are veterans 476 00:32:02,796 --> 00:32:04,548 in there just like us. 477 00:32:05,424 --> 00:32:06,925 Got a fruitcake here. 478 00:32:08,260 --> 00:32:09,427 Why didn't anybody tell me 479 00:32:09,428 --> 00:32:10,887 you had a fruitcake in your crew? 480 00:32:10,888 --> 00:32:13,222 'Cause I don't even know what you're here to do, okay? 481 00:32:13,223 --> 00:32:15,350 We're ghosts to each other. Got it? 482 00:32:15,351 --> 00:32:16,768 You ain't never seen me. 483 00:32:16,769 --> 00:32:18,394 I ain't never seen you. 484 00:32:18,395 --> 00:32:20,188 So do whatever the fuck you gotta do, 485 00:32:20,189 --> 00:32:22,441 but we're going in at sunset, okay? 486 00:32:28,530 --> 00:32:29,448 Nash! 487 00:32:30,949 --> 00:32:32,409 Hop in. 488 00:32:38,123 --> 00:32:39,291 Protocol, man. 489 00:32:42,670 --> 00:32:45,714 See, I have to sanction every relationship in this program. 490 00:32:46,632 --> 00:32:47,966 I, uh... 491 00:32:49,593 --> 00:32:50,469 Yes, sir. 492 00:32:51,553 --> 00:32:53,681 You don't have to call me, sir. We the same, baby. 493 00:32:54,515 --> 00:32:55,723 You know? 494 00:32:55,724 --> 00:32:57,184 Nobody's better. 495 00:32:57,976 --> 00:32:59,561 Bleed like you, shit like you, 496 00:33:01,814 --> 00:33:03,148 like them girls like you. 497 00:33:09,613 --> 00:33:11,657 No, you ain't gonna call me sir. 498 00:33:12,408 --> 00:33:15,410 That was OS for the old Green Machine, you know? 499 00:33:15,411 --> 00:33:17,745 That's in your rear view mirror now. 500 00:33:17,746 --> 00:33:19,622 You see that right there? 501 00:33:19,623 --> 00:33:20,958 That's your past. 502 00:33:21,583 --> 00:33:24,128 Now we're going into the open road of your future. 503 00:33:25,504 --> 00:33:26,588 You have earned, 504 00:33:27,715 --> 00:33:29,758 you earned the right to intimacy. 505 00:33:30,134 --> 00:33:34,638 Time will tell if Shinja Evoli is the one, 506 00:33:36,807 --> 00:33:38,726 but I'll be the one to make that decision. 507 00:33:41,770 --> 00:33:44,063 Got thousands of people yearning for my attention, 508 00:33:44,064 --> 00:33:45,148 but where am I? 509 00:33:45,149 --> 00:33:46,358 I'm here, talking to Nash Cavanaugh. 510 00:33:46,483 --> 00:33:47,609 Why is that? 511 00:33:47,735 --> 00:33:49,695 Because I see 512 00:33:50,279 --> 00:33:52,238 echoes of myself in you. 513 00:33:52,239 --> 00:33:54,073 Got greatness in you, Nash. 514 00:33:54,074 --> 00:33:55,159 I can see it. 515 00:33:59,163 --> 00:34:00,372 So you wanna be in The Program. 516 00:34:03,333 --> 00:34:05,793 Ah, you thought you was already in The Program, huh? 517 00:34:05,794 --> 00:34:07,503 Uh-uh. 518 00:34:07,504 --> 00:34:11,674 Participation medals, do not make you a man. 519 00:34:11,675 --> 00:34:12,926 Hard choices, 520 00:34:13,135 --> 00:34:14,428 easy life. 521 00:34:15,429 --> 00:34:17,014 Easy choices, 522 00:34:17,139 --> 00:34:18,098 hard life. 523 00:34:22,394 --> 00:34:23,479 Make good choices. 524 00:34:27,065 --> 00:34:28,942 Self-actualization is a choice. 525 00:34:29,401 --> 00:34:31,152 - Oh. - You want in, right? 526 00:34:31,153 --> 00:34:32,403 Yes. 527 00:34:32,404 --> 00:34:33,696 Huh, do you want in? 528 00:34:33,697 --> 00:34:35,157 - Yes. - So you want in? 529 00:34:35,282 --> 00:34:36,282 Yes! 530 00:34:41,413 --> 00:34:42,414 That was fear. 531 00:34:45,501 --> 00:34:46,627 But fear 532 00:34:47,669 --> 00:34:48,754 is no choice. 533 00:35:24,414 --> 00:35:26,250 She could be alive behind those walls. 534 00:35:28,710 --> 00:35:31,630 Or maybe she died years ago. 535 00:35:33,298 --> 00:35:34,967 Maybe all this was just 536 00:35:36,093 --> 00:35:37,970 them sacrificing the pawn 537 00:35:40,097 --> 00:35:41,306 to bring down the king. 538 00:35:50,774 --> 00:35:52,608 Perimeter breach detected, 539 00:35:52,609 --> 00:35:54,068 southern courtyard. 540 00:36:22,306 --> 00:36:23,223 Today, 541 00:36:24,766 --> 00:36:26,184 you will be tested 542 00:36:27,477 --> 00:36:28,979 because they have come. 543 00:36:31,148 --> 00:36:33,692 The maker trying to destroy his creation. 544 00:36:35,110 --> 00:36:36,777 We cannot subject ourself to the will 545 00:36:36,778 --> 00:36:40,323 and whim of people who push into our house, 546 00:36:40,324 --> 00:36:43,201 take what they want, leave when they please. 547 00:36:45,329 --> 00:36:48,790 We sacrifice today to protect our rights, 548 00:36:49,124 --> 00:36:50,333 our home. 549 00:36:50,334 --> 00:36:52,461 Fight or die standing! 550 00:36:55,339 --> 00:36:57,883 Okay, access is 20 yards on your left. 551 00:37:03,722 --> 00:37:04,806 Down this way. Go. 552 00:37:13,857 --> 00:37:15,817 Keep moving, stairwell's up ahead. 553 00:37:26,578 --> 00:37:27,913 Cover him. Cover him. 554 00:37:41,426 --> 00:37:42,970 To a damaged psyche, 555 00:37:44,012 --> 00:37:45,430 control is a comfort. 556 00:37:50,185 --> 00:37:53,105 Now people don't get how subtle that can be. 557 00:37:55,148 --> 00:37:57,484 And once you have a hold on someone's mind, 558 00:37:58,860 --> 00:38:00,278 you don't need anything else. 559 00:38:50,454 --> 00:38:52,246 What is this place? 560 00:38:52,247 --> 00:38:53,874 They call it the hatchery. 561 00:38:54,458 --> 00:38:56,667 At six months old, parents give up their kids 562 00:38:56,668 --> 00:38:58,753 to be raised by The Program. 563 00:38:58,754 --> 00:38:59,838 Jesus Christ. 564 00:39:15,771 --> 00:39:17,271 Oh, my God, oh, my God, please. 565 00:39:17,272 --> 00:39:19,398 Please don't shoot us, please. 566 00:39:19,399 --> 00:39:20,441 Please. 567 00:39:20,442 --> 00:39:22,151 - You by yourself? - Yeah, it's just two of us. 568 00:39:22,152 --> 00:39:23,653 It's just us two. 569 00:39:24,029 --> 00:39:25,113 It's just the two of us. 570 00:39:25,280 --> 00:39:27,031 The Bok-, the Bokushi sent the kids out, 571 00:39:27,032 --> 00:39:28,783 but she, she came and she found me 572 00:39:28,784 --> 00:39:30,284 and by then it was too late. 573 00:39:30,285 --> 00:39:32,119 I didn't know what he was gonna do to them. 574 00:39:32,120 --> 00:39:33,913 I, I need to get her out of the compound. 575 00:39:33,914 --> 00:39:35,206 - Can you get her out? - I wanna stay with you, mommy. 576 00:39:35,207 --> 00:39:36,415 Okay. 577 00:39:36,416 --> 00:39:37,334 I know. 578 00:39:38,001 --> 00:39:40,170 How does she know who you are? 579 00:39:42,172 --> 00:39:43,548 You aren't Shinjas. 580 00:39:44,132 --> 00:39:46,051 I heard you talking. 581 00:39:47,969 --> 00:39:49,762 I used to live here. 582 00:39:49,763 --> 00:39:52,057 Hey, Jackson, get a look at this. 583 00:39:57,020 --> 00:39:58,563 I'm looking for my wife. 584 00:39:59,648 --> 00:40:01,982 What's her name? 585 00:40:01,983 --> 00:40:03,652 Ev- 586 00:40:08,406 --> 00:40:10,282 You know the break in the fence down by the river? 587 00:40:10,283 --> 00:40:11,742 Yes. 588 00:40:11,743 --> 00:40:13,077 That's your best bet of getting out of here here. 589 00:40:13,078 --> 00:40:14,371 The FBI, they're coming. 590 00:40:38,311 --> 00:40:39,479 Give me the gun! 591 00:40:48,572 --> 00:40:49,738 Where's the Bokushi? 592 00:40:49,739 --> 00:40:52,826 I'd never forget that voice. 593 00:40:53,160 --> 00:40:54,578 Where is he? 594 00:40:54,703 --> 00:40:55,954 Where's Evoli? 595 00:40:56,079 --> 00:40:56,955 Fuck you. 596 00:42:07,984 --> 00:42:09,819 Where is she? 597 00:42:13,698 --> 00:42:14,865 Come on! 598 00:42:14,866 --> 00:42:16,283 Where is she? 599 00:42:16,284 --> 00:42:17,244 Huh? 600 00:42:18,536 --> 00:42:21,747 You're gonna fucking tell me what I wanna know. 601 00:42:21,748 --> 00:42:23,290 Where is she? 602 00:42:25,210 --> 00:42:26,460 Come on. 603 00:42:26,461 --> 00:42:27,461 - Fuck. - Tell me 604 00:42:27,462 --> 00:42:29,297 what happened to her. 605 00:42:30,131 --> 00:42:33,384 He always said you would come back. 606 00:42:35,303 --> 00:42:36,470 - Fuck you. - I want answers. 607 00:42:36,471 --> 00:42:38,431 I want answers. 608 00:42:50,151 --> 00:42:51,152 Bokushi, 609 00:42:51,319 --> 00:42:53,154 FBI have breached the front gate. 610 00:42:54,781 --> 00:42:55,782 It's time. 611 00:42:58,660 --> 00:43:01,662 Go, go, go! 612 00:43:01,663 --> 00:43:03,080 Go! 613 00:43:03,081 --> 00:43:05,457 - Come on! - Move out! Move out! 614 00:43:10,088 --> 00:43:13,258 Honor till death! 615 00:43:26,896 --> 00:43:28,063 Man down! 616 00:43:28,064 --> 00:43:30,150 - I need a medic! - Get her out of here! 617 00:44:56,653 --> 00:44:58,238 You shouldn't be here. 618 00:45:00,949 --> 00:45:03,284 You know he hasn't approved our relationship. 619 00:45:04,327 --> 00:45:07,914 So, this is the color of your dreams, huh? 620 00:45:11,292 --> 00:45:13,837 Well, the forecast is for pink sunrises. 621 00:45:22,679 --> 00:45:24,764 I can't be away from you anymore. 622 00:45:26,766 --> 00:45:27,891 - I can't. - Shh. 623 00:45:27,892 --> 00:45:29,435 I don't know what's happening to me. 624 00:45:29,436 --> 00:45:31,771 It feels like I'm, I'm scared about what I feel for you. 625 00:45:33,148 --> 00:45:35,649 I mean, this place starts to feel like a prison. 626 00:45:35,650 --> 00:45:37,151 Why do, why do we have to fall in love 627 00:45:37,152 --> 00:45:39,112 in the one place we can't be together. 628 00:46:17,525 --> 00:46:18,984 Let's go, let's go, let's go, come on! 629 00:46:18,985 --> 00:46:20,361 Come on, soldier, let's go. 630 00:46:20,528 --> 00:46:22,238 Wait! Wait! 631 00:46:23,114 --> 00:46:24,782 Almost got killed looking for you. 632 00:46:26,868 --> 00:46:28,744 What the fuck is that? 633 00:46:28,745 --> 00:46:30,413 What are you gonna do? 634 00:46:30,705 --> 00:46:32,206 Nothing, you wanna know why? 635 00:46:32,207 --> 00:46:33,582 'Cause you're a scared little Shinja bitch 636 00:46:33,583 --> 00:46:34,792 who's whining about his dead girl. 637 00:46:35,210 --> 00:46:36,752 You fucking big fuck! 638 00:46:36,753 --> 00:46:37,878 Cool off, man! 639 00:46:37,879 --> 00:46:38,921 Cool off. 640 00:46:38,922 --> 00:46:40,507 - I'm done. - Okay. 641 00:47:00,860 --> 00:47:01,819 No assault. 642 00:47:02,403 --> 00:47:04,364 We're clear. 643 00:47:05,031 --> 00:47:06,366 Clear. 644 00:47:06,991 --> 00:47:07,992 All clear. 645 00:47:08,576 --> 00:47:09,744 Check the other rooms. 646 00:47:27,845 --> 00:47:29,138 Shit. 647 00:47:33,184 --> 00:47:34,810 Welcome back, Nash. 648 00:47:34,811 --> 00:47:37,229 So sad how it ended up for you. 649 00:47:37,230 --> 00:47:39,356 Fear and regret have eaten you alive. 650 00:47:39,357 --> 00:47:40,857 Where is she, huh? 651 00:47:40,858 --> 00:47:41,693 Where is she? 652 00:47:41,818 --> 00:47:43,402 Where is she? 653 00:47:43,403 --> 00:47:44,904 She's where you should be. 654 00:47:45,029 --> 00:47:46,446 Where you were destined to be. 655 00:47:46,447 --> 00:47:48,031 Come on, you coward. 656 00:47:48,032 --> 00:47:49,534 What happened to her? 657 00:47:49,659 --> 00:47:51,828 He made the right choice sending you in here. 658 00:47:52,453 --> 00:47:55,123 He saw in you what I saw in you. 659 00:47:55,290 --> 00:47:57,125 A born leader. 660 00:47:57,375 --> 00:47:58,334 Selfless. 661 00:47:58,710 --> 00:48:00,210 Who? 662 00:48:00,211 --> 00:48:01,462 You ain't figured it out yet? 663 00:48:02,797 --> 00:48:05,675 Still can't see beyond the illusion, can you? 664 00:48:06,301 --> 00:48:08,260 Did you like Ashburn's speech 665 00:48:08,261 --> 00:48:10,597 about playing for your team, huh? 666 00:48:13,099 --> 00:48:15,560 You know that motherfucker stole that from me. 667 00:48:16,978 --> 00:48:19,187 Who do you think funded The Program? 668 00:48:19,188 --> 00:48:20,814 Paid for my weapons? 669 00:48:20,815 --> 00:48:23,525 This is the beginning of the end. 670 00:48:23,526 --> 00:48:26,862 If there's a hell below, you're all gonna go. 671 00:48:26,863 --> 00:48:29,324 You motherfucker. 672 00:48:29,574 --> 00:48:30,908 Time's just about up, Shinjas. 673 00:48:39,542 --> 00:48:41,126 Why the fuck would Ashburn 674 00:48:41,127 --> 00:48:42,503 be working with the Bokushi? 675 00:48:43,921 --> 00:48:47,007 Or is this more of his psychological manipulations? 676 00:48:47,008 --> 00:48:50,178 Some kind of sadistic revenge for my betrayal. 677 00:48:51,137 --> 00:48:53,014 Stay there! I told you! 678 00:48:53,598 --> 00:48:55,725 I told you to fucking stop! 679 00:48:55,850 --> 00:48:56,975 You fucking stand down! 680 00:48:56,976 --> 00:48:58,143 Put your guns down, you heard him! 681 00:48:58,144 --> 00:48:59,187 Put your gun down, motherfucker. 682 00:48:59,437 --> 00:49:00,479 This is a zero sum game. 683 00:49:00,480 --> 00:49:01,689 You're not fucking Shinjas. 684 00:49:01,939 --> 00:49:03,316 Back up, back the fuck up! 685 00:49:03,441 --> 00:49:04,984 - Lower your weapons. - You lower your weapons. 686 00:49:05,443 --> 00:49:06,402 Lower your weapons now. 687 00:49:06,736 --> 00:49:07,654 - Put your guns down. - Lower your weapons now. 688 00:49:07,862 --> 00:49:08,946 Lower them now! 689 00:49:09,113 --> 00:49:09,989 - Now! - Come on. 690 00:49:10,114 --> 00:49:11,531 We don't wanna kill you. 691 00:49:11,532 --> 00:49:13,325 Just relax. 692 00:49:13,326 --> 00:49:14,994 Relax. Hey, hey. 693 00:49:16,162 --> 00:49:17,455 I'm putting this gun on the ground. 694 00:49:17,580 --> 00:49:18,914 What are you doing, man? 695 00:49:18,915 --> 00:49:20,165 I'm putting my gun on the ground. 696 00:49:20,166 --> 00:49:21,333 Hey, hey, hey, hey, what are you doing? 697 00:49:21,334 --> 00:49:22,501 That's crazy. 698 00:49:22,502 --> 00:49:23,502 - Luke, please. - What you doing, man? 699 00:49:23,503 --> 00:49:24,503 Nash, what the fuck are you doing? 700 00:49:24,504 --> 00:49:25,630 I know you. 701 00:49:26,005 --> 00:49:27,005 Okay? 702 00:49:27,006 --> 00:49:28,591 I know your pain. 703 00:49:28,841 --> 00:49:29,966 You don't know me. 704 00:49:29,967 --> 00:49:31,385 You know nothing about me. 705 00:49:31,386 --> 00:49:32,344 You! 706 00:49:32,345 --> 00:49:33,261 You guys brought death here. 707 00:49:33,262 --> 00:49:34,554 You, you fucking brought death. 708 00:49:34,555 --> 00:49:36,641 Own up, own up, it was fucking you guys! 709 00:49:39,102 --> 00:49:40,061 Look what's going on here. 710 00:49:40,436 --> 00:49:41,354 We're all gonna burn. 711 00:49:41,646 --> 00:49:43,690 We're all gonna burn in fucking hell. 712 00:49:44,107 --> 00:49:45,024 It's gasoline. 713 00:49:45,483 --> 00:49:47,067 Nash, we gotta get the fuck out of here, man, now. 714 00:49:47,068 --> 00:49:47,985 Look at me! 715 00:49:49,070 --> 00:49:49,987 Get up! 716 00:49:55,785 --> 00:49:56,910 Kollock, this is falling apart. 717 00:49:56,911 --> 00:49:58,287 What's the fucking plan? What is the plan? 718 00:49:58,579 --> 00:50:00,248 - Hold! - Back the fuck up! 719 00:50:00,957 --> 00:50:02,582 Get the fuck away from me! 720 00:50:02,583 --> 00:50:03,918 The Bokushi's gonna take this whole place down. 721 00:50:04,377 --> 00:50:05,461 Honor till death! 722 00:50:05,586 --> 00:50:06,545 Honor till death! 723 00:50:06,546 --> 00:50:07,462 Shut the fuck up! 724 00:50:07,463 --> 00:50:09,089 I'm Nash Cavanaugh. 725 00:50:09,090 --> 00:50:11,174 Block one, rank gold. 726 00:50:11,175 --> 00:50:12,342 Okay? 727 00:50:12,343 --> 00:50:13,636 I came here to find my wife, Evoli. 728 00:50:14,387 --> 00:50:16,931 All I came back for is my fucking wife! 729 00:50:22,854 --> 00:50:23,896 I knew Evoli. 730 00:50:25,440 --> 00:50:26,691 Please tell me she's alive. 731 00:50:27,108 --> 00:50:28,359 Yeah. Yeah. 732 00:50:29,402 --> 00:50:30,652 She's alive. 733 00:50:30,653 --> 00:50:32,487 The Bokushi, he took Evoli 734 00:50:32,488 --> 00:50:34,781 with all the other ones chosen to survive, 735 00:50:34,782 --> 00:50:36,451 the ones who are gonna carry out the mission. 736 00:50:37,243 --> 00:50:39,036 Just, uh, slow down. 737 00:50:39,704 --> 00:50:40,954 What's your name, brother? 738 00:50:40,955 --> 00:50:41,914 What's your name? 739 00:50:43,624 --> 00:50:45,460 Are you talking about Eutierria? 740 00:50:45,668 --> 00:50:46,919 I was Lido Rossi, 741 00:50:47,378 --> 00:50:48,296 block three, 742 00:50:49,756 --> 00:50:50,797 rank red. 743 00:50:50,798 --> 00:50:52,216 No! No, no! 744 00:50:54,594 --> 00:50:55,635 Cease fire! 745 00:50:55,636 --> 00:50:56,928 Cease fucking fire. 746 00:50:56,929 --> 00:50:58,347 - This whole place will blow! - Move! 747 00:50:58,723 --> 00:50:59,806 Move! Move! 748 00:50:59,807 --> 00:51:00,767 Go! Go! 749 00:51:04,520 --> 00:51:05,772 He's gone, man. 750 00:51:06,606 --> 00:51:07,815 We gotta go. 751 00:51:11,360 --> 00:51:13,154 Honor till death. 752 00:51:13,488 --> 00:51:15,072 This, this leads to the river. 753 00:51:17,325 --> 00:51:19,409 Come on! Let's go! 754 00:51:27,418 --> 00:51:29,085 Come on, let's go, let's go! 755 00:52:27,979 --> 00:52:29,021 Eutierria! 756 00:52:30,064 --> 00:52:31,107 Eutierria! 757 00:52:33,192 --> 00:52:36,946 The prefix eu, E-U, 758 00:52:37,071 --> 00:52:40,115 from the root word euporus meaning? 759 00:52:40,116 --> 00:52:41,117 Good! 760 00:52:43,578 --> 00:52:47,956 Root word, tierria, meaning of the soil or? 761 00:52:47,957 --> 00:52:49,708 Earth! 762 00:52:49,709 --> 00:52:52,795 It is Eutierra that we seek. 763 00:52:53,379 --> 00:52:56,256 There you will find the answer, 764 00:52:56,257 --> 00:52:59,092 for you have been blessed with a sacred duty 765 00:52:59,093 --> 00:53:02,012 to usher in a new era of purity. 766 00:53:02,013 --> 00:53:05,307 To a world that caused you so much pain, 767 00:53:05,308 --> 00:53:08,602 we are the bearers of this salvation. 768 00:53:08,603 --> 00:53:09,478 This, 769 00:53:10,730 --> 00:53:12,105 Shinjas, 770 00:53:12,106 --> 00:53:14,524 is true freedom. 771 00:53:14,525 --> 00:53:17,944 It's not destruction we seek, but transformation. 772 00:53:17,945 --> 00:53:21,282 Eutierria is where we make our righteous stand. 773 00:53:21,741 --> 00:53:22,867 The final chapter. 774 00:53:24,076 --> 00:53:25,369 Shinja Nash, 775 00:53:27,163 --> 00:53:28,289 plunge thyself. 776 00:53:29,206 --> 00:53:33,085 Baptism, getting rid of the old you, 777 00:53:33,544 --> 00:53:35,086 reaching 778 00:53:35,087 --> 00:53:36,047 the new you. 779 00:53:37,173 --> 00:53:38,174 Oh, shit. 780 00:53:45,264 --> 00:53:47,474 This has been a very dramatic 781 00:53:47,475 --> 00:53:48,725 series of events. 782 00:53:48,726 --> 00:53:50,226 We don't know when it happened 783 00:53:50,227 --> 00:53:52,354 or how it happened exactly 784 00:53:52,355 --> 00:53:54,814 because there's been so much confusion. 785 00:53:54,815 --> 00:53:57,150 But we are hearing that the administration 786 00:53:57,151 --> 00:53:59,528 is now telling senior members of Congress 787 00:53:59,820 --> 00:54:02,990 that it believes the Bokushi has been killed. 788 00:54:03,699 --> 00:54:04,992 We will not tire, 789 00:54:05,701 --> 00:54:06,868 we will not falter, 790 00:54:06,869 --> 00:54:08,412 and we will not fail in our quest 791 00:54:08,871 --> 00:54:10,623 to defeat those who intend to do us harm 792 00:54:13,334 --> 00:54:14,752 through acts of terror. 793 00:54:24,011 --> 00:54:25,971 Keeping us in the dark backfired, 794 00:54:25,972 --> 00:54:27,765 wouldn't you say? 795 00:54:27,890 --> 00:54:28,933 Fuck off. 796 00:54:33,354 --> 00:54:35,522 What were you doing with the Bokushi? 797 00:54:35,523 --> 00:54:37,065 I was gonna ask you the same question. 798 00:54:37,066 --> 00:54:37,900 Fuck you. 799 00:54:38,484 --> 00:54:40,443 Oh, fuck me? 800 00:54:40,444 --> 00:54:42,028 Fuck you. 801 00:54:42,029 --> 00:54:43,406 Fuck you! 802 00:54:48,077 --> 00:54:51,664 Don't worry, if there's a hell below, 803 00:54:52,415 --> 00:54:54,041 we're all gonna go! 804 00:55:00,589 --> 00:55:02,716 You're gonna like this, huh? 805 00:55:07,596 --> 00:55:08,514 Woo! 806 00:55:09,974 --> 00:55:10,975 There you go! 807 00:55:15,604 --> 00:55:16,980 Did you hear that Ashburn? 808 00:55:16,981 --> 00:55:18,565 Huh? 809 00:55:22,653 --> 00:55:24,696 Hell below! 810 00:55:24,697 --> 00:55:27,198 We're all gonna go! 811 00:55:27,199 --> 00:55:28,659 Talk, old man. 812 00:55:31,579 --> 00:55:32,912 You don't need to, 813 00:55:32,913 --> 00:55:35,165 you don't need to humiliate me. 814 00:55:35,166 --> 00:55:36,709 I love America. 815 00:55:37,460 --> 00:55:39,378 I put my fucking life on the line for her. 816 00:55:40,129 --> 00:55:42,256 That makes two of us. 817 00:55:44,717 --> 00:55:45,593 Why? 818 00:55:47,136 --> 00:55:48,345 Why? 819 00:55:50,306 --> 00:55:52,683 I knew Leon, your Bokushi, 820 00:55:52,892 --> 00:55:54,851 back when he was just a kid from Texas. 821 00:55:54,852 --> 00:55:56,394 He wasn't anything. 822 00:55:56,395 --> 00:55:59,981 I saw that he cared about those soldiers the way you do. 823 00:55:59,982 --> 00:56:02,609 So I got him his funding from the US government 824 00:56:02,610 --> 00:56:04,527 because I believed he was really helping. 825 00:56:04,528 --> 00:56:06,739 I thought together we could put decommissioned resources- 826 00:56:06,864 --> 00:56:08,365 Veterans! 827 00:56:10,284 --> 00:56:11,494 Veterans! 828 00:56:11,827 --> 00:56:13,120 Humans. 829 00:56:13,287 --> 00:56:14,663 Human soldiers, say it. 830 00:56:15,873 --> 00:56:17,875 Human soldiers to maximum use. 831 00:56:18,209 --> 00:56:19,960 Fix you up, send you back out. 832 00:56:21,796 --> 00:56:23,631 But the Bokushi had a bolder idea. 833 00:56:24,799 --> 00:56:28,426 He went rogue, seeking vengeance against the government 834 00:56:28,427 --> 00:56:31,054 for the trauma they caused the soldiers. 835 00:56:31,055 --> 00:56:33,974 Arresting him would've only empowered him. 836 00:56:34,183 --> 00:56:36,185 You can't cage a bird like that. 837 00:56:37,978 --> 00:56:40,230 And now I'm out here flapping in the wind, 838 00:56:40,231 --> 00:56:41,982 having funded this lunatic. 839 00:56:43,400 --> 00:56:44,485 It's over for me. 840 00:56:45,820 --> 00:56:48,446 But you got one last shot. 841 00:56:48,447 --> 00:56:51,158 because the Bokushi sure as shit wasn't in there, kid. 842 00:56:51,367 --> 00:56:52,701 How did you know? 843 00:56:52,952 --> 00:56:55,036 Because I trained the son of a bitch. 844 00:56:55,037 --> 00:56:56,622 The Program was the future. 845 00:56:57,665 --> 00:56:59,165 He created it. 846 00:56:59,166 --> 00:57:00,667 I nurtured it. 847 00:57:00,668 --> 00:57:02,670 And he just thought he could walk away. 848 00:57:04,088 --> 00:57:06,924 If he was going to just escape, 849 00:57:09,093 --> 00:57:11,095 why would he burn it all to the ground? 850 00:57:12,263 --> 00:57:15,306 He needed something so atrocious, 851 00:57:15,307 --> 00:57:17,684 so grand, so believable- 852 00:57:17,685 --> 00:57:19,687 That no one would go looking for him. 853 00:57:20,688 --> 00:57:21,856 I feel for you, kid. 854 00:57:24,233 --> 00:57:25,525 Nothing can be sanctioned 855 00:57:25,526 --> 00:57:27,986 till they figure out he's not in the rubble. 856 00:57:27,987 --> 00:57:31,198 But if you know where he went, odds are she's there too. 857 00:57:33,284 --> 00:57:36,286 The Bokushi is the master of illusion. 858 00:57:36,287 --> 00:57:39,748 And if everyone believes the illusion, it becomes reality. 859 00:57:41,458 --> 00:57:43,252 Bokushi thinks he's won the game, 860 00:57:45,671 --> 00:57:47,715 but he didn't count on the pinch hitter. 861 00:57:50,801 --> 00:57:52,803 You know, I just look at your face, 862 00:57:54,597 --> 00:57:55,556 I feel lucky. 863 00:57:56,974 --> 00:57:59,517 You look at my face and you feel lucky? 864 00:57:59,518 --> 00:58:00,603 I do. 865 00:58:16,160 --> 00:58:17,620 - Hey. - Huh? 866 00:58:17,786 --> 00:58:19,079 What's wrong? 867 00:58:22,708 --> 00:58:23,709 What is it? 868 00:58:33,552 --> 00:58:35,429 I'm pregnant. 869 00:58:42,228 --> 00:58:44,688 I, I don't wanna fuck this up, Nash. 870 00:58:45,147 --> 00:58:46,481 He'll know it's yours. 871 00:58:46,482 --> 00:58:50,152 He'll separate us and, and it'll be torture. 872 00:58:58,327 --> 00:59:00,454 I mean, I don't even... 873 00:59:03,332 --> 00:59:04,667 - Pregnant? - I want us 874 00:59:05,251 --> 00:59:07,126 to raise our child in a safe environment, 875 00:59:07,127 --> 00:59:09,713 not with the Mama Sukis and their soldier stories. 876 00:59:10,965 --> 00:59:12,967 - Okay. - I want our baby to be free. 877 00:59:15,469 --> 00:59:17,054 What, what do you want to do? 878 00:59:18,889 --> 00:59:20,140 We stay here. 879 00:59:20,724 --> 00:59:21,641 We fight him. 880 00:59:21,642 --> 00:59:22,518 We change things. 881 00:59:23,185 --> 00:59:24,352 - What? - Yes. 882 00:59:24,353 --> 00:59:25,979 - You take over. - No, that's crazy. 883 00:59:25,980 --> 00:59:27,063 - Yes, we'll be free. - Listen to me. 884 00:59:27,064 --> 00:59:28,440 Do you understand? 885 00:59:28,816 --> 00:59:32,986 I get it, but maybe it's time that we leave. 886 00:59:32,987 --> 00:59:34,530 There's another chapter, you know? 887 00:59:34,905 --> 00:59:36,030 Wh-where? 888 00:59:36,031 --> 00:59:37,283 Anywhere. 889 00:59:37,449 --> 00:59:39,368 We don't know how to function outside of The Program. 890 00:59:40,661 --> 00:59:42,538 That was before, okay? 891 00:59:42,871 --> 00:59:44,790 That was before us. 892 00:59:49,128 --> 00:59:51,422 But this is our home. 893 00:59:51,547 --> 00:59:52,464 No. 894 00:59:53,549 --> 00:59:55,467 This, this is my home. 895 01:00:00,139 --> 01:00:01,473 You're my home. 896 01:00:05,561 --> 01:00:06,478 Okay? 897 01:00:50,731 --> 01:00:52,023 We're good. 898 01:00:52,024 --> 01:00:53,025 Yeah. 899 01:00:58,822 --> 01:01:00,032 - Right? - Okay. 900 01:01:20,677 --> 01:01:21,595 Yeah. 901 01:01:22,262 --> 01:01:23,138 Hey. 902 01:01:24,473 --> 01:01:25,391 We did it. 903 01:01:41,824 --> 01:01:42,908 What is it? 904 01:01:45,327 --> 01:01:46,620 Whoa. What the... 905 01:01:49,581 --> 01:01:50,790 No! 906 01:02:39,339 --> 01:02:41,592 If it was all a smokescreen, 907 01:02:42,176 --> 01:02:44,845 if the Bokushi had really evaded us, 908 01:02:46,180 --> 01:02:48,140 well, then there was only one place 909 01:02:49,641 --> 01:02:51,143 that I was going to find him. 910 01:03:36,271 --> 01:03:37,940 If Evoli was there, 911 01:03:39,399 --> 01:03:40,817 then I was leaving with her 912 01:03:42,528 --> 01:03:43,820 or not leaving at all. 913 01:03:46,031 --> 01:03:46,907 Eutierria. 914 01:03:48,784 --> 01:03:51,078 He had finally built his temple mount, 915 01:03:54,206 --> 01:03:56,541 a new home for his radicalized followers 916 01:03:56,542 --> 01:03:58,001 he deemed deserving, 917 01:04:00,462 --> 01:04:02,297 a place to work in the shadows, 918 01:04:03,549 --> 01:04:07,343 readying themselves to execute his vendetta 919 01:04:07,344 --> 01:04:08,886 against a government 920 01:04:08,887 --> 01:04:11,682 that had discarded us like yesterday's trash. 921 01:04:15,227 --> 01:04:17,354 His intentions loomed dark 922 01:04:19,273 --> 01:04:21,650 like a storm gathering on the horizon. 923 01:04:26,863 --> 01:04:30,742 consequences, their actions. 924 01:04:31,326 --> 01:04:32,994 In the coming days, 925 01:04:32,995 --> 01:04:34,162 each of you have roles. 926 01:04:35,289 --> 01:04:36,623 Operational . 927 01:04:40,627 --> 01:04:44,214 Some of you, 928 01:04:49,094 --> 01:04:50,721 exposing corruption. 929 01:04:52,139 --> 01:04:57,185 taking chances not far. 930 01:05:02,691 --> 01:05:03,775 Hands. 931 01:05:04,735 --> 01:05:05,652 Let me see them. 932 01:05:08,322 --> 01:05:09,823 You're not gonna shoot me. 933 01:05:10,907 --> 01:05:13,118 No, he's saving that for himself. 934 01:05:13,493 --> 01:05:15,579 He will create a version of you he wants them to see. 935 01:05:16,246 --> 01:05:17,539 Ah. 936 01:05:18,999 --> 01:05:20,334 The moth to the flame. 937 01:05:24,838 --> 01:05:27,257 Welcome to Eutierria! 938 01:05:28,216 --> 01:05:31,887 Just give me Evoli and I'll walk out of here. 939 01:05:34,056 --> 01:05:35,557 I must be missing something. 940 01:05:35,807 --> 01:05:37,433 Are we missing something? 941 01:05:37,434 --> 01:05:40,686 He actually feels like he's in a position to negotiate. 942 01:05:40,687 --> 01:05:41,730 Please. 943 01:05:43,815 --> 01:05:44,900 Please. 944 01:05:45,651 --> 01:05:48,487 You want me to be the villain, don't you, Nash? 945 01:05:49,071 --> 01:05:49,988 Hm? 946 01:05:51,031 --> 01:05:52,616 You want me to be the villain, 947 01:05:53,325 --> 01:05:54,368 the bad guy, 948 01:05:55,535 --> 01:05:56,453 disruptor. 949 01:05:58,163 --> 01:05:59,289 'Cause it's easier 950 01:06:00,874 --> 01:06:03,459 than you just looking in the mirror at yourself. 951 01:06:03,460 --> 01:06:06,712 I saved her from the crash, from drowning in that river. 952 01:06:06,713 --> 01:06:07,963 I did that, Nash. 953 01:06:07,964 --> 01:06:09,715 I did it because either you couldn't 954 01:06:09,716 --> 01:06:11,300 or you wouldn't do it. 955 01:06:11,301 --> 01:06:12,718 You know why? 956 01:06:12,719 --> 01:06:15,222 'Cause all those doubts that you have about yourself, 957 01:06:15,555 --> 01:06:17,849 all those demons that are whispering in your ear, 958 01:06:19,059 --> 01:06:20,227 they're all true. 959 01:06:20,769 --> 01:06:21,852 It's all true. 960 01:06:21,853 --> 01:06:23,689 We came to you for fucking help. 961 01:06:24,189 --> 01:06:25,398 And you got it. 962 01:06:25,399 --> 01:06:26,691 And what did I get, huh? 963 01:06:26,692 --> 01:06:28,442 A bunch of motherfucking disloyalty. 964 01:06:28,443 --> 01:06:29,569 Am I right? 965 01:06:36,952 --> 01:06:38,704 If you don't give her to me right now, 966 01:06:38,829 --> 01:06:40,455 one of us isn't leaving here. 967 01:06:44,793 --> 01:06:46,336 Now that's the Nash I know. 968 01:06:51,049 --> 01:06:53,009 Take this motherfucker to the arena. 969 01:07:07,899 --> 01:07:09,860 You let love blind you. 970 01:07:11,445 --> 01:07:12,653 You thought you was planning 971 01:07:12,654 --> 01:07:16,073 on having happy forever under my roof? 972 01:07:16,074 --> 01:07:20,619 I'm gonna kick your teeth out your mouth. 973 01:07:20,620 --> 01:07:21,954 This is insane. 974 01:07:21,955 --> 01:07:23,622 What the fuck are you talking about? 975 01:07:23,623 --> 01:07:25,708 I'm not the idiot to walk into the belly 976 01:07:25,709 --> 01:07:27,334 of the motherfucking whale! 977 01:07:38,013 --> 01:07:41,474 Here I stand. 978 01:07:41,475 --> 01:07:43,852 Let's test the mettle of this man. 979 01:07:45,312 --> 01:07:46,563 Come on! 980 01:07:55,238 --> 01:07:57,908 I took back the baby that belonged to me. 981 01:08:01,578 --> 01:08:04,331 You deserve a grand death, Nash. 982 01:08:05,665 --> 01:08:08,626 Or rather they deserve a grand death. 983 01:08:11,129 --> 01:08:12,087 Come on, Nash! 984 01:08:14,049 --> 01:08:14,966 Come on! 985 01:08:22,808 --> 01:08:24,434 You got nothing now! 986 01:08:26,812 --> 01:08:27,979 The student 987 01:08:29,064 --> 01:08:31,149 humbled by the teacher. 988 01:08:41,201 --> 01:08:43,161 Yeah, I like that, Nash. 989 01:08:55,298 --> 01:08:57,217 He's the illusion! 990 01:08:57,467 --> 01:08:58,593 He needs you. 991 01:08:59,344 --> 01:09:01,012 You do not need him. 992 01:09:02,472 --> 01:09:03,514 Yeah. 993 01:09:03,515 --> 01:09:04,765 That's what I'm talking about. 994 01:09:04,766 --> 01:09:06,017 Come on. Come on. 995 01:09:17,487 --> 01:09:19,447 Tin soldier, that's what you are. 996 01:09:20,740 --> 01:09:21,867 Poured when the tin was short. 997 01:09:22,617 --> 01:09:24,619 You don't have enough mettle in you to make you whole. 998 01:09:26,246 --> 01:09:27,122 Stay down! 999 01:09:28,540 --> 01:09:30,499 Stay the fuck down. 1000 01:09:30,500 --> 01:09:31,500 Come on. 1001 01:09:31,501 --> 01:09:33,419 What you want, Nash? 1002 01:09:33,420 --> 01:09:35,421 You ain't tired of getting your ass whooped? 1003 01:10:12,125 --> 01:10:14,251 All you see is her. 1004 01:10:16,463 --> 01:10:17,797 This what you want, huh? 1005 01:10:18,256 --> 01:10:19,632 All you see is her. 1006 01:10:19,633 --> 01:10:20,675 Her alone. 1007 01:10:24,054 --> 01:10:24,971 Come on. 1008 01:10:25,931 --> 01:10:26,806 Come on. 1009 01:10:28,308 --> 01:10:29,309 Come on. 1010 01:10:34,689 --> 01:10:36,566 Stay the fuck down. 1011 01:11:01,174 --> 01:11:02,926 Evoli. 1012 01:11:05,387 --> 01:11:06,304 Nash! 1013 01:11:07,347 --> 01:11:09,224 Evoli! 1014 01:11:09,808 --> 01:11:11,476 Evoli! 1015 01:11:14,896 --> 01:11:16,439 Nash! 1016 01:11:17,023 --> 01:11:17,899 Nash. 1017 01:11:18,191 --> 01:11:19,109 Nash! 1018 01:11:24,572 --> 01:11:25,490 Nash! 1019 01:11:27,492 --> 01:11:28,368 Nash! 1020 01:13:04,923 --> 01:13:06,591 Losing her once more, 1021 01:13:06,716 --> 01:13:10,011 watching her slip through my fingers and into that river, 1022 01:13:11,679 --> 01:13:14,265 that was something I knew I could not survive again. 1023 01:13:42,377 --> 01:13:44,879 How could the same nightmare happened twice? 1024 01:13:54,305 --> 01:13:55,223 Evoli! 1025 01:13:56,724 --> 01:13:57,642 Evoli! 1026 01:14:01,020 --> 01:14:04,524 This time I hoped to take me with her. 1027 01:15:08,796 --> 01:15:10,215 Hard choices, 1028 01:15:11,216 --> 01:15:12,258 easy life. 1029 01:15:13,801 --> 01:15:15,011 Easy choices, 1030 01:15:16,554 --> 01:15:17,472 hard life. 1031 01:15:19,849 --> 01:15:24,771 That, that'll forever be cemented in my mind. 1032 01:15:28,608 --> 01:15:31,193 But life, you know, I don't know, 1033 01:15:31,194 --> 01:15:33,613 not always that clear cut, right? 1034 01:15:36,616 --> 01:15:38,701 I mean, even at its fullest, it's, uh... 1035 01:15:40,078 --> 01:15:41,871 Rarely is it ever easy 1036 01:15:46,334 --> 01:15:47,543 and, um, 1037 01:15:49,379 --> 01:15:50,797 you just wake up 1038 01:15:51,881 --> 01:15:53,091 every day, 1039 01:15:54,509 --> 01:15:57,887 try to complete the circle, you know? 1040 01:15:59,013 --> 01:16:00,181 Try to heal. 1041 01:16:02,141 --> 01:16:03,309 And, um, 1042 01:16:04,811 --> 01:16:06,729 some days it's not gonna go your way. 1043 01:16:07,897 --> 01:16:08,981 But some days it is. 1044 01:16:08,982 --> 01:16:11,483 Some days it is gonna go your way. 1045 01:16:11,484 --> 01:16:12,360 And 1046 01:16:15,196 --> 01:16:17,740 then you gotta just keep fighting. 1047 01:16:21,494 --> 01:16:25,540 And you fight to find those little pieces that complete you. 1048 01:16:27,041 --> 01:16:28,543 And you never stop fighting. 1049 01:16:32,380 --> 01:16:33,298 Because, 1050 01:16:37,510 --> 01:16:39,011 because every once in a while, 1051 01:16:39,012 --> 01:16:41,347 you find that there's a moment. 1052 01:16:52,108 --> 01:16:53,526 Life really is perfect. 1053 01:17:29,979 --> 01:17:34,066 ♪ She don't have a care ♪ 1054 01:17:34,067 --> 01:17:38,278 ♪ She's in her underwear ♪ 1055 01:17:38,279 --> 01:17:42,616 ♪ She don't carry airs ♪ 1056 01:17:42,617 --> 01:17:46,745 ♪ About doin' it ♪ 1057 01:17:46,746 --> 01:17:50,916 ♪ She got long legs ♪ 1058 01:17:50,917 --> 01:17:55,170 ♪ She takes short steps ♪ 1059 01:17:55,171 --> 01:17:59,633 ♪ She's reading Marcel ♪ 1060 01:17:59,634 --> 01:18:04,262 ♪ On the bed, yeah ♪ 1061 01:18:04,263 --> 01:18:08,058 ♪ And love ♪ 1062 01:18:08,059 --> 01:18:12,687 ♪ Is a two-way feat ♪ 1063 01:18:12,688 --> 01:18:16,525 ♪ And trust ♪ 1064 01:18:16,526 --> 01:18:21,238 ♪ Is a two-way street ♪ 1065 01:18:21,239 --> 01:18:26,285 ♪ And I'll stand out about ♪ 1066 01:18:27,120 --> 01:18:31,081 ♪ Until my boots wear down ♪ 1067 01:18:31,082 --> 01:18:36,129 ♪ Until our time comes around ♪ 1068 01:18:37,922 --> 01:18:42,969 ♪ And I'll stand out about ♪ 1069 01:18:43,803 --> 01:18:47,931 ♪ Until my boots wear down ♪ 1070 01:18:47,932 --> 01:18:57,233 ♪ Until our time comes around ♪ 1071 01:19:01,404 --> 01:19:06,492 ♪ Said farewell ♪ 1072 01:19:07,160 --> 01:19:11,246 ♪ On the stairwell ♪ 1073 01:19:11,247 --> 01:19:15,292 ♪ We held a deep stare ♪ 1074 01:19:15,293 --> 01:19:19,713 ♪ Because we both care ♪ 1075 01:19:19,714 --> 01:19:23,717 ♪ Our new purpose ♪ 1076 01:19:23,718 --> 01:19:28,138 ♪ We need to learn from this ♪ 1077 01:19:28,139 --> 01:19:31,224 ♪ But the verdict ♪ 1078 01:19:31,225 --> 01:19:36,314 ♪ Is deep down, I deserve this ♪ 1079 01:19:37,064 --> 01:19:40,817 ♪ And love ♪ 1080 01:19:40,818 --> 01:19:45,363 ♪ Is a two-way feat ♪ 1081 01:19:45,364 --> 01:19:49,242 ♪ And trust ♪ 1082 01:19:49,243 --> 01:19:53,955 ♪ Is a two-way street ♪ 1083 01:19:53,956 --> 01:19:59,045 ♪ And I'll stand out about ♪ 1084 01:19:59,879 --> 01:20:03,757 ♪ Until my boots wear down ♪ 1085 01:20:03,758 --> 01:20:08,846 ♪ Until our time comes around ♪ 1086 01:20:10,848 --> 01:20:15,895 ♪ And I'll stand out about ♪ 1087 01:20:16,729 --> 01:20:20,732 ♪ Until my boots wear down ♪ 1088 01:20:20,733 --> 01:20:29,951 ♪ Until our time comes around ♪ 1089 01:20:33,246 --> 01:20:37,166 ♪ Until our time comes around ♪