1 00:00:19,333 --> 00:00:22,125 [intense music playing] 2 00:00:34,166 --> 00:00:36,875 [intense music continues] 3 00:01:00,041 --> 00:01:02,083 [intense music continues] 4 00:01:22,291 --> 00:01:24,249 - [Bokushi] You good? - [man] You look great. 5 00:01:24,250 --> 00:01:27,207 [Bokushi] Thank you, I feel great. How are we looking? 6 00:01:27,208 --> 00:01:29,833 - How are we looking on time? - [man speaks indistinctly] 7 00:01:30,708 --> 00:01:32,499 [Bokushi] How are we looking on time? We good? 8 00:01:32,500 --> 00:01:35,624 - [man] Yeah, looks like we're on time. - [Bokushi] All right, good. 9 00:01:35,625 --> 00:01:38,083 That's good. Please, let's do it. 10 00:01:38,833 --> 00:01:41,624 - Just let me know when you're ready. - [man] And... the lights. 11 00:01:41,625 --> 00:01:43,040 [Bokushi sighs] 12 00:01:43,041 --> 00:01:44,374 [man] Yeah, I like you just like that. 13 00:01:44,375 --> 00:01:46,957 [Bokushi] You like that? All right, good. 14 00:01:46,958 --> 00:01:48,707 - [chuckling] - [man] We gotta make sure 15 00:01:48,708 --> 00:01:52,082 - we can sell it for the Program. - Oh, yeah, we definitely gonna sell it. 16 00:01:52,083 --> 00:01:55,207 Matter of fact, even if these cameras weren't on, they'd feel it. 17 00:01:55,208 --> 00:01:56,708 [man] That's perfect, yeah. 18 00:01:57,416 --> 00:01:59,707 Do you prefer to be filmed with or without the glasses? 19 00:01:59,708 --> 00:02:02,124 Of course without the glasses. They need to see my eyes. 20 00:02:02,125 --> 00:02:04,416 I'm sincere about this. Could we, please? 21 00:02:06,208 --> 00:02:08,916 Goddammit! Let's just shoot it! 22 00:02:11,708 --> 00:02:14,041 All this back and forth. I got things to do. 23 00:02:15,291 --> 00:02:17,540 - Brad, we good? - [Brad] Yeah. Excellent. 24 00:02:17,541 --> 00:02:20,290 All right, shades on or off? Off, right? 25 00:02:20,291 --> 00:02:21,625 Gotta see my eyes. 26 00:02:22,666 --> 00:02:25,458 [intense music playing] 27 00:02:28,500 --> 00:02:30,500 {\an8}[rain pattering] 28 00:02:45,833 --> 00:02:49,625 [motorcycle engine revving] 29 00:02:50,416 --> 00:02:53,166 [intense music playing] 30 00:03:17,333 --> 00:03:19,708 [thunder rumbling] 31 00:03:27,250 --> 00:03:29,624 [motorcycle engine puttering] 32 00:03:29,625 --> 00:03:32,708 [windshield wipers thudding] 33 00:03:45,583 --> 00:03:47,416 [guards chattering indistinctly] 34 00:03:49,583 --> 00:03:51,749 [suspenseful music playing] 35 00:03:51,750 --> 00:03:53,332 [guard 1] He's coming around now. 36 00:03:53,333 --> 00:03:55,165 [guard 2] All right, all right. 37 00:03:55,166 --> 00:03:57,083 [guard 3] Open up those gates. 38 00:03:58,041 --> 00:03:59,833 [truck engine revving] 39 00:04:05,958 --> 00:04:08,207 [suspenseful music playing] 40 00:04:08,208 --> 00:04:10,165 [Atlas] Bokushi, they're on time. 41 00:04:10,166 --> 00:04:12,458 [Bokushi] Bring the children through Falcon Protocol. 42 00:04:13,166 --> 00:04:17,124 Okay, Shinjas, as rehearsed. Let's go, come on. Come on, let's go. 43 00:04:17,125 --> 00:04:18,083 Come on. 44 00:04:19,416 --> 00:04:22,166 [intense music playing] 45 00:04:25,250 --> 00:04:26,791 Okay. 46 00:04:28,041 --> 00:04:30,125 [suspenseful music playing] 47 00:04:35,416 --> 00:04:37,916 [suspenseful music continues] 48 00:04:40,458 --> 00:04:43,874 Hey, what's up? Man, you're early. My guys don't get in till 9:30. 49 00:04:43,875 --> 00:04:45,707 Ah, you know me, baby. 50 00:04:45,708 --> 00:04:46,915 I always get shit done. 51 00:04:46,916 --> 00:04:48,332 Fucking storm, man. 52 00:04:48,333 --> 00:04:50,582 Almost took me down in Twin Falls. 53 00:04:50,583 --> 00:04:53,207 Hail as big as my balls, rocking the whole truck. 54 00:04:53,208 --> 00:04:55,250 [suspenseful music continues] 55 00:05:04,375 --> 00:05:07,166 [Mama Suki] That's right, come on. Hurry up. 56 00:05:09,583 --> 00:05:11,583 [man] Sign me up for some more gigs, man. 57 00:05:13,666 --> 00:05:14,790 [door banging] 58 00:05:14,791 --> 00:05:16,416 [breathing heavily] 59 00:05:18,208 --> 00:05:20,125 [doors bang] 60 00:05:32,208 --> 00:05:33,958 [indistinct radio chatter] 61 00:05:37,375 --> 00:05:39,291 [phone line ringing] 62 00:05:40,625 --> 00:05:41,957 Hello? 63 00:05:41,958 --> 00:05:43,499 Cancel my order. He knows. 64 00:05:43,500 --> 00:05:44,457 Hello? 65 00:05:44,458 --> 00:05:47,249 - [Mama Suki speaking indistinctly] - Hello? 66 00:05:47,250 --> 00:05:48,707 Can you hear me? 67 00:05:48,708 --> 00:05:50,041 [phone line disconnects] 68 00:05:52,291 --> 00:05:53,790 Fuck. 69 00:05:53,791 --> 00:05:56,208 [suspenseful music playing] 70 00:06:07,750 --> 00:06:10,666 [indistinct radio chatter] 71 00:06:15,000 --> 00:06:17,083 [ominous music playing] 72 00:06:31,166 --> 00:06:33,791 Oh, my God. What the fuck? 73 00:06:37,333 --> 00:06:38,833 [man on radio] Stand by. 74 00:06:45,750 --> 00:06:46,832 Stay sharp. 75 00:06:46,833 --> 00:06:48,625 [radio static crackling] 76 00:06:49,375 --> 00:06:51,625 [tense music playing] 77 00:06:58,625 --> 00:07:00,915 - [commander shouting indistinctly] - Fuck! 78 00:07:00,916 --> 00:07:02,750 [suspenseful music swelling] 79 00:07:05,541 --> 00:07:07,833 [Luke panting] 80 00:07:13,750 --> 00:07:16,125 [intense music playing] 81 00:07:17,291 --> 00:07:18,749 [gas hissing] 82 00:07:18,750 --> 00:07:23,875 The US trains young men and women how to aim at and kill a stranger. 83 00:07:24,625 --> 00:07:27,041 Sounds harsh, but it's the truth. 84 00:07:28,833 --> 00:07:31,790 We just send these broken warriors home. 85 00:07:31,791 --> 00:07:34,833 We slap a label on them, PTSD, 86 00:07:36,458 --> 00:07:37,958 and we turn our backs. 87 00:07:38,916 --> 00:07:42,040 But they are fractured human beings that we have failed. 88 00:07:42,041 --> 00:07:43,540 - [gas hissing] - [gagging] 89 00:07:43,541 --> 00:07:46,583 Until now. Until the Program. 90 00:07:47,833 --> 00:07:49,290 You see, I was broken. 91 00:07:49,291 --> 00:07:52,415 I had seen the worst of man, but I got tired. 92 00:07:52,416 --> 00:07:57,165 I got tired of popping pills. I got tired of sleeping with my gun. 93 00:07:57,166 --> 00:08:01,083 I got tired of thinking about putting that gun in my mouth. 94 00:08:03,333 --> 00:08:04,540 [engine roaring] 95 00:08:04,541 --> 00:08:09,207 You see, I'm the proof that we can live again 96 00:08:09,208 --> 00:08:10,790 and the Program works. 97 00:08:10,791 --> 00:08:12,791 The only variable... 98 00:08:14,791 --> 00:08:16,041 is you. 99 00:08:16,625 --> 00:08:18,083 [engine revving] 100 00:08:21,083 --> 00:08:22,416 - [screams] - [tires screech] 101 00:08:29,791 --> 00:08:31,915 Ah, fuck. 102 00:08:31,916 --> 00:08:34,083 [tense music playing] 103 00:08:46,666 --> 00:08:48,625 [pensive music playing] 104 00:09:01,416 --> 00:09:02,750 [Nash] Some days... 105 00:09:04,125 --> 00:09:05,625 I don't know how I keep going. 106 00:09:08,750 --> 00:09:10,916 My mind is filled with things that... 107 00:09:12,333 --> 00:09:14,083 I don't want to remember. 108 00:09:16,833 --> 00:09:19,207 Trauma feeds on you 109 00:09:19,208 --> 00:09:20,916 like a disease. 110 00:09:24,375 --> 00:09:25,708 And then... 111 00:09:28,125 --> 00:09:30,250 even if it's just for a moment... 112 00:09:33,541 --> 00:09:35,166 life is unbearable. 113 00:09:39,041 --> 00:09:41,250 But this wasn't me not letting go of my past. 114 00:09:46,333 --> 00:09:50,290 This was my past not letting go of me. 115 00:09:50,291 --> 00:09:52,832 [reporter on TV] Federal agents are in an active standoff 116 00:09:52,833 --> 00:09:55,332 with the armed group known as the Program. 117 00:09:55,333 --> 00:09:57,540 Nancy Glass begins our coverage. 118 00:09:57,541 --> 00:10:00,249 Good evening, in just moments, 119 00:10:00,250 --> 00:10:03,499 we're expecting the FBI to hold a press conference. 120 00:10:03,500 --> 00:10:07,624 This is after an HRT team, executing an arrest warrant 121 00:10:07,625 --> 00:10:09,957 for a former high-ranking naval officer, 122 00:10:09,958 --> 00:10:12,249 were met with deadly force. 123 00:10:12,250 --> 00:10:14,790 And for those unfamiliar with the Program, 124 00:10:14,791 --> 00:10:18,957 we've obtained a promotional video shown to new members upon joining. 125 00:10:18,958 --> 00:10:21,207 [Bokushi] The US trains young men and women 126 00:10:21,208 --> 00:10:24,082 to aim at and kill strangers. 127 00:10:24,083 --> 00:10:26,500 [man] Should have taken care of him years ago. 128 00:10:31,458 --> 00:10:35,333 And now here we are, 48 hours and it's Waco all over again. 129 00:10:37,791 --> 00:10:40,916 There's a fine line between genius and insanity. 130 00:10:41,916 --> 00:10:43,500 Name's Emmanuel Ashburn. 131 00:10:48,041 --> 00:10:49,999 Hmm, not real friendly, are you? 132 00:10:50,000 --> 00:10:51,499 You're not my friend. 133 00:10:51,500 --> 00:10:54,041 Well, I'm just chatting it up, Sergeant Cavanaugh. 134 00:10:55,833 --> 00:10:57,208 Or should I call you Nash? 135 00:10:58,291 --> 00:11:02,165 Just wanted to have a little talk about your old friend Bokushi over there. 136 00:11:02,166 --> 00:11:03,540 That what this is? 137 00:11:03,541 --> 00:11:05,165 That's usually how it works. 138 00:11:05,166 --> 00:11:06,874 I say something, you say something. 139 00:11:06,875 --> 00:11:10,415 We go back and forth until we run out of things to say, yeah. 140 00:11:10,416 --> 00:11:11,750 Hmm. 141 00:11:13,208 --> 00:11:15,000 Oh. We're there. 142 00:11:17,125 --> 00:11:19,290 [TV reporter] The FBI has made it clear 143 00:11:19,291 --> 00:11:21,874 the Bokushi has 48 hours to peacefully surrender, 144 00:11:21,875 --> 00:11:24,999 or federal officers will breach the compound walls. 145 00:11:25,000 --> 00:11:26,708 [crickets chirping] 146 00:11:27,708 --> 00:11:28,874 [Nash] All right, kids. 147 00:11:28,875 --> 00:11:31,707 I want you to meet your mother 148 00:11:31,708 --> 00:11:33,541 when she was young. 149 00:11:35,750 --> 00:11:37,290 Say something to our kids. 150 00:11:37,291 --> 00:11:38,582 Our kids? 151 00:11:38,583 --> 00:11:41,665 Well, we've known each other like, what, three weeks? 152 00:11:41,666 --> 00:11:43,208 [Nash] Best three of my life. 153 00:11:46,250 --> 00:11:50,832 All right, I want it on the record that I said it first. 154 00:11:50,833 --> 00:11:52,541 [Evoli] No, off the record. 155 00:11:57,541 --> 00:11:58,915 I love you. 156 00:11:58,916 --> 00:12:00,458 [tender music playing] 157 00:12:03,208 --> 00:12:04,958 {\an8}[speaking French] 158 00:12:09,416 --> 00:12:11,583 [birds tweeting] 159 00:12:18,375 --> 00:12:20,125 [tense music playing] 160 00:12:26,791 --> 00:12:28,041 You're drinking again? 161 00:12:28,916 --> 00:12:30,791 Can tell by just looking in my eyes? 162 00:12:31,666 --> 00:12:33,791 I could smell it oozing through your skin. 163 00:12:36,500 --> 00:12:38,040 I'm worried. 164 00:12:38,041 --> 00:12:39,540 About you. 165 00:12:39,541 --> 00:12:42,125 I'm fine. I'm not gonna hurt myself. 166 00:12:43,333 --> 00:12:45,832 [Dr. Geanopulos] Why did you make an appointment today? 167 00:12:45,833 --> 00:12:48,124 VA disability. 168 00:12:48,125 --> 00:12:51,416 Yeah, and, uh, I can't collect without my annual. 169 00:12:53,083 --> 00:12:57,374 You've dealt with a lot of trauma in the war, 170 00:12:57,375 --> 00:12:59,457 and then again when you lost your wife. 171 00:12:59,458 --> 00:13:02,125 But Evoli's death was an accident. 172 00:13:03,958 --> 00:13:05,374 That I caused. 173 00:13:05,375 --> 00:13:07,957 You have to forgive yourself, or you'll never heal. 174 00:13:07,958 --> 00:13:09,791 [poignant music playing] 175 00:13:15,541 --> 00:13:19,041 - [truck reverse signal beeping] - [machinery whirring] 176 00:13:20,083 --> 00:13:21,457 Oh, what are you doing here? 177 00:13:21,458 --> 00:13:23,915 Oh, come on. Is that any way to greet an old friend? 178 00:13:23,916 --> 00:13:27,249 Don't give me that bullshit. I know you're with that Ashburn guy. 179 00:13:27,250 --> 00:13:29,540 - Affirmative. - Why? 180 00:13:29,541 --> 00:13:31,291 Why? 'Cause I'm a soldier. 181 00:13:32,250 --> 00:13:33,957 The answer is no. 182 00:13:33,958 --> 00:13:37,249 See, I told Ashburn, I told him that's what exactly you were gonna say. 183 00:13:37,250 --> 00:13:40,874 Oh, really? Good, well, you tell Ashburn, you have no clue what you're up against. 184 00:13:40,875 --> 00:13:42,915 No, I got a pretty good idea, okay? 185 00:13:42,916 --> 00:13:45,874 'Cause we had an informer on the inside helping us. 186 00:13:45,875 --> 00:13:49,082 My job was to get the HRT guys in and the poor woman out, 187 00:13:49,083 --> 00:13:51,290 and it got fucked up, okay? 188 00:13:51,291 --> 00:13:54,540 So the Bokushi hung her like a fucking piñata. 189 00:13:54,541 --> 00:13:57,124 I don't want any part of this, you hear me? 190 00:13:57,125 --> 00:14:00,207 Nash, look, you don't have to take orders from me anymore, 191 00:14:00,208 --> 00:14:02,333 but there's something you need to see. 192 00:14:04,625 --> 00:14:07,125 It has to do with Evoli. 193 00:14:09,875 --> 00:14:11,541 {\an8}[poignant music playing] 194 00:14:13,416 --> 00:14:16,915 {\an8}That psycho left 'em in a cattle truck, engine running, 195 00:14:16,916 --> 00:14:19,499 {\an8}before he killed off six FBI agents 196 00:14:19,500 --> 00:14:21,874 and nearly blew me to pieces. 197 00:14:21,875 --> 00:14:25,249 And then he let them go, knowing that the battle was coming home. 198 00:14:25,250 --> 00:14:27,957 And it bought him what? Forty-eight hours? 199 00:14:27,958 --> 00:14:30,457 And not to mention some good publicity. 200 00:14:30,458 --> 00:14:33,415 And this girl, this girl was amongst the kids. 201 00:14:33,416 --> 00:14:36,583 Said she had a message for Shinja Nash. 202 00:14:41,333 --> 00:14:42,541 She asked for me? 203 00:14:43,500 --> 00:14:44,665 You sure? 204 00:14:44,666 --> 00:14:46,125 Yeah. Yeah. 205 00:14:46,791 --> 00:14:48,041 Why, you know her? 206 00:14:49,041 --> 00:14:50,165 [Nash] No. 207 00:14:50,166 --> 00:14:52,832 She wasn't even born when I was in the Program. 208 00:14:52,833 --> 00:14:54,916 [solemn music playing] 209 00:15:00,875 --> 00:15:02,708 They said you asked for me. 210 00:15:07,041 --> 00:15:09,333 Are you Shinja Nash? 211 00:15:11,833 --> 00:15:14,250 Yeah. Yeah, I'm Nash. 212 00:15:27,333 --> 00:15:29,291 [ethereal music playing] 213 00:15:32,250 --> 00:15:33,916 You were a Shinja? 214 00:15:34,833 --> 00:15:36,583 A disciple of the Bokushi? 215 00:15:38,000 --> 00:15:39,290 Yeah. 216 00:15:39,291 --> 00:15:40,833 I had to find you... 217 00:15:43,250 --> 00:15:44,625 and give you this. 218 00:15:48,375 --> 00:15:51,208 Mama Suki said it was from someone important to you. 219 00:15:52,708 --> 00:15:55,000 [gentle music playing] 220 00:16:03,250 --> 00:16:07,165 [Nash] "They say that only those who are mentally and spiritually complete 221 00:16:07,166 --> 00:16:09,249 can draw a true Enso." 222 00:16:09,250 --> 00:16:12,333 [Nash and Evoli] "This is ours, incomplete, waiting for you." 223 00:16:13,000 --> 00:16:15,666 [Evoli] "It is the ultimate symbol of our love." 224 00:16:15,791 --> 00:16:18,082 "You must close the circle, my love." 225 00:16:18,083 --> 00:16:21,291 "Then you will find the true expression of our hearts... 226 00:16:22,041 --> 00:16:24,708 - for you and I make one Enso." - [Nash] "One Enso." 227 00:16:27,125 --> 00:16:29,625 Ma-Mama Suki told you to give me this? 228 00:16:31,500 --> 00:16:33,125 She said you would understand. 229 00:16:34,458 --> 00:16:38,083 [Nash] Just the possibility of her awakened something in me. 230 00:16:39,500 --> 00:16:42,333 Like the first time she appeared in my life, 231 00:16:43,750 --> 00:16:46,291 before the Bokushi's teachings darkened. 232 00:16:47,375 --> 00:16:51,874 When the prospect of redemption still seemed attainable. 233 00:16:51,875 --> 00:16:54,374 - My Shinjas! - [crowd cheers] 234 00:16:54,375 --> 00:16:56,582 How you feel, huh? 235 00:16:56,583 --> 00:16:58,624 [laughs] 236 00:16:58,625 --> 00:17:00,082 [upbeat music playing] 237 00:17:00,083 --> 00:17:01,833 [screaming] 238 00:17:05,041 --> 00:17:06,750 [soulful music playing] 239 00:17:07,916 --> 00:17:09,166 ♪ Sisters ♪ 240 00:17:11,208 --> 00:17:13,166 ♪ Brothers and the whities ♪ 241 00:17:14,958 --> 00:17:17,082 ♪ Blacks and the crackers ♪ 242 00:17:17,083 --> 00:17:18,332 ♪ Ooh ♪ 243 00:17:18,333 --> 00:17:21,125 ♪ Police and their backers ♪ 244 00:17:22,833 --> 00:17:25,125 ♪ Top billing now is killing ♪ 245 00:17:26,625 --> 00:17:29,290 ♪ For peace no one is willing ♪ 246 00:17:29,291 --> 00:17:30,707 ♪ Huh ♪ 247 00:17:30,708 --> 00:17:32,958 ♪ Everybody's smoke ♪ 248 00:17:34,958 --> 00:17:36,665 ♪ But they don't know ♪ 249 00:17:36,666 --> 00:17:38,332 [laughs] 250 00:17:38,333 --> 00:17:40,666 ♪ There can be no show ♪ 251 00:17:42,083 --> 00:17:44,166 ♪ If there's hell below ♪ 252 00:17:46,666 --> 00:17:48,582 ♪ We're all gonna go ♪ 253 00:17:48,583 --> 00:17:51,040 - [fireworks popping] - [crowd cheering] 254 00:17:51,041 --> 00:17:52,666 [gentle music playing] 255 00:17:54,333 --> 00:17:56,207 [fireworks whistling] 256 00:17:56,208 --> 00:17:59,249 - [Bokushi] I feel like giving out money. - [Shinjas] Yeah! 257 00:17:59,250 --> 00:18:02,124 Huh? Can I give out some money? I got $50, who wants it? 258 00:18:02,125 --> 00:18:04,499 - [crowd shouting] - [Bokushi] Fifty dollars. 259 00:18:04,500 --> 00:18:07,624 Now what if I dropped it on the ground, stepped on it, disrespected it, 260 00:18:07,625 --> 00:18:09,332 pissed on it, shit on it, 261 00:18:09,333 --> 00:18:10,707 would you still want it? 262 00:18:10,708 --> 00:18:12,125 Yes. 263 00:18:12,958 --> 00:18:14,250 [Bokushi] Why? 264 00:18:14,875 --> 00:18:17,915 Because no matter what you do to it, 265 00:18:17,916 --> 00:18:19,625 it still has its worth. 266 00:18:20,708 --> 00:18:22,416 - You've been broken. - [all cheer] 267 00:18:23,250 --> 00:18:27,207 You have been beaten. You have been pounded over and over again. 268 00:18:27,208 --> 00:18:32,165 But you know what, motherfucker? You have still not lost any of your worth! 269 00:18:32,166 --> 00:18:34,458 [crowd cheering] 270 00:18:36,416 --> 00:18:38,541 [dramatic music playing] 271 00:18:45,833 --> 00:18:48,125 [dramatic music continues] 272 00:18:53,666 --> 00:18:55,333 - Sorry. - [glass shatters] 273 00:18:57,583 --> 00:18:59,624 [Nash] For the first time in a long time, 274 00:18:59,625 --> 00:19:01,250 I could sense hope. 275 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 Even if it was only a distant drumbeat echoing through the darkness. 276 00:19:08,250 --> 00:19:10,041 [thunder rumbling] 277 00:19:10,833 --> 00:19:12,125 [Luke] What? 278 00:19:15,666 --> 00:19:18,374 She's the only one that could have written that letter. 279 00:19:18,375 --> 00:19:20,124 The Enso was our thing. 280 00:19:20,125 --> 00:19:22,541 Okay. Okay, so what are you saying? 281 00:19:24,333 --> 00:19:26,375 I don't know, man. 282 00:19:28,916 --> 00:19:31,540 I was unconscious for two days after that crash, man. 283 00:19:31,541 --> 00:19:33,915 I barely even remember the accident. 284 00:19:33,916 --> 00:19:37,458 And then I had some sheriff tell me that she drowned in the river. 285 00:19:40,000 --> 00:19:42,875 Said they returned her body back to the Program. 286 00:19:45,333 --> 00:19:47,916 Why? Why would they do that? 287 00:19:48,666 --> 00:19:50,290 I know, I know, I know. 288 00:19:50,291 --> 00:19:53,208 There's one sure way of finding out if she's still alive or not. 289 00:19:54,000 --> 00:19:56,082 And that's going back to the compound. 290 00:19:56,083 --> 00:19:58,874 Come on, man, you gotta help us, huh? 291 00:19:58,875 --> 00:20:01,082 You're the only one who knows that place. 292 00:20:01,083 --> 00:20:02,707 Man, come with us. 293 00:20:02,708 --> 00:20:04,416 Huh? What do you say? 294 00:20:05,583 --> 00:20:07,375 [solemn music playing] 295 00:20:08,666 --> 00:20:10,625 [rain pattering] 296 00:20:17,458 --> 00:20:19,250 [Ashburn] Why don't you take a seat. 297 00:20:31,791 --> 00:20:33,125 Who's your team? 298 00:20:36,375 --> 00:20:37,707 I'm a Phillies guy. 299 00:20:37,708 --> 00:20:40,707 I could talk your ear off about Mike Schmidt, 300 00:20:40,708 --> 00:20:42,458 Pete Rose, Steve Carlton. 301 00:20:43,458 --> 00:20:46,040 But you know who really gets my respect, 302 00:20:46,041 --> 00:20:47,916 is the pinch hitter. 303 00:20:49,125 --> 00:20:52,249 That's a guy who takes a job that nobody wants. 304 00:20:52,250 --> 00:20:53,500 Nobody. 305 00:20:55,541 --> 00:20:56,874 I mean, think about it. 306 00:20:56,875 --> 00:20:58,333 You're sitting there... 307 00:20:59,166 --> 00:21:02,082 daydreaming about what you're gonna order for room service, 308 00:21:02,083 --> 00:21:04,082 or the chick you're gonna bring home that night. 309 00:21:04,083 --> 00:21:07,082 And then, boom, all of a sudden, a 92-mile-an-hour baseball 310 00:21:07,083 --> 00:21:10,040 comes straight at your head, and you got a split second to decide 311 00:21:10,041 --> 00:21:11,749 whether it's gonna break or not. 312 00:21:11,750 --> 00:21:12,957 Good luck. 313 00:21:12,958 --> 00:21:17,540 No one faces longer odds than the man who sat idle on the bench, 314 00:21:17,541 --> 00:21:21,000 and all of a sudden is summoned to bat for his team. 315 00:21:22,791 --> 00:21:23,833 Evoli. 316 00:21:28,708 --> 00:21:30,625 That's your wife, right? 317 00:21:32,166 --> 00:21:33,915 What if your wildest dream is true? 318 00:21:33,916 --> 00:21:37,166 What if she's still alive there? 319 00:21:38,708 --> 00:21:43,083 What a shame it would be if she became another casualty. 320 00:21:44,583 --> 00:21:47,250 Things can get pretty ugly on these raids. 321 00:21:49,791 --> 00:21:51,665 This is Sergeant Major Kollock. 322 00:21:51,666 --> 00:21:53,208 He's in charge of this unit. 323 00:21:54,458 --> 00:21:57,333 That's Jackson. He's a SEAL Lieutenant Commander. 324 00:21:58,541 --> 00:22:00,457 [Nash] You boys don't get it, do you? 325 00:22:00,458 --> 00:22:02,290 He knows everything you're gonna do 326 00:22:02,291 --> 00:22:04,999 before you even decide you're gonna fucking do it. 327 00:22:05,000 --> 00:22:07,041 We both need something here. 328 00:22:08,250 --> 00:22:11,040 This is the last chance for you to save her life 329 00:22:11,041 --> 00:22:13,333 before all hell breaks loose. 330 00:22:15,583 --> 00:22:18,333 We move before the FBI can screw things up. 331 00:22:19,708 --> 00:22:21,749 Cut off the head, the body will die. 332 00:22:21,750 --> 00:22:24,083 We slip in and we take out the Bokushi. 333 00:22:25,000 --> 00:22:28,707 [Nash] Even the possibility that Evoli was still alive 334 00:22:28,708 --> 00:22:30,832 was enough to drown out the voice 335 00:22:30,833 --> 00:22:33,832 telling me there wasn't any length they wouldn't go to 336 00:22:33,833 --> 00:22:35,665 for my cooperation. 337 00:22:35,666 --> 00:22:38,833 But, hell, at least I had a purpose again. 338 00:22:39,708 --> 00:22:43,290 The reason you in front of me right now is because the system failed you. 339 00:22:43,291 --> 00:22:44,832 [chuckles] 340 00:22:44,833 --> 00:22:46,250 Failed you. 341 00:22:53,333 --> 00:22:57,582 When conventional solutions don't work, we use unconventional solutions. 342 00:22:57,583 --> 00:23:00,333 I'm the unconventional solution. 343 00:23:02,166 --> 00:23:04,290 PTSD is a choice. 344 00:23:04,291 --> 00:23:05,582 I know, I know. 345 00:23:05,583 --> 00:23:08,332 I know, that's a tough pill to swallow. 346 00:23:08,333 --> 00:23:09,874 That's hard to digest. 347 00:23:09,875 --> 00:23:13,541 But what would you lose if you believed that for just one second, 348 00:23:14,583 --> 00:23:18,499 that all the power that you need to change is inside you, 349 00:23:18,500 --> 00:23:21,165 and it's been there the whole damn time? 350 00:23:21,166 --> 00:23:22,665 Who's bold enough right now? 351 00:23:22,666 --> 00:23:24,540 I'm willing to give up my life for your life. 352 00:23:24,541 --> 00:23:26,291 [intense music swelling] 353 00:23:26,958 --> 00:23:29,083 - No. - Oh, it's okay. It's okay. 354 00:23:30,750 --> 00:23:32,291 You all right? 355 00:23:37,125 --> 00:23:39,750 - [heart beating] - [sighs] 356 00:23:41,416 --> 00:23:43,457 My name's Evoli. 357 00:23:43,458 --> 00:23:44,791 [heart beating] 358 00:23:47,875 --> 00:23:49,540 It's gonna be okay. 359 00:23:49,541 --> 00:23:52,000 [dramatic music playing] 360 00:24:11,166 --> 00:24:13,208 [dramatic music continues] 361 00:24:17,833 --> 00:24:21,291 [Nash] An extreme threat requires extreme measures. 362 00:24:23,875 --> 00:24:27,166 So they sent in a madman to stop a madman. 363 00:24:28,875 --> 00:24:30,833 But where there once was a warrior, 364 00:24:31,750 --> 00:24:35,041 there was now only the husk of a soldier... 365 00:24:36,375 --> 00:24:41,250 with unseen wounds deeper than any that bleed. 366 00:24:44,375 --> 00:24:46,124 [Bokushi] My people, at this time, 367 00:24:46,125 --> 00:24:51,707 I need you to open your hearts and your minds. 368 00:24:51,708 --> 00:24:56,166 Because at times, the act of living can be suffocating! 369 00:24:57,500 --> 00:24:59,791 I know. I know. 370 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 I know. 371 00:25:03,625 --> 00:25:08,499 Because the trauma we've been fed, it leaves us with nothing but broken minds 372 00:25:08,500 --> 00:25:12,416 that have been shattered into millions of pieces. 373 00:25:13,250 --> 00:25:16,040 But if you can hear my heart, 374 00:25:16,041 --> 00:25:18,375 know that hope... 375 00:25:19,791 --> 00:25:20,915 is redeemed. 376 00:25:20,916 --> 00:25:22,915 Hope is redeemed. 377 00:25:22,916 --> 00:25:25,874 I know that your body is aching. 378 00:25:25,875 --> 00:25:29,624 Every step taken feels like your bones are what? 379 00:25:29,625 --> 00:25:30,833 Like they're breaking! 380 00:25:34,791 --> 00:25:35,750 But still... 381 00:25:36,708 --> 00:25:38,749 what do we do, huh? 382 00:25:38,750 --> 00:25:40,415 What do we do? 383 00:25:40,416 --> 00:25:42,207 We march on. 384 00:25:42,208 --> 00:25:44,708 - What do we do? Say it. - [Shinjas] We march on! 385 00:25:45,958 --> 00:25:47,250 March on. 386 00:25:50,250 --> 00:25:51,541 Do they respect you? 387 00:25:53,333 --> 00:25:55,000 I said, do they respect you? 388 00:25:56,166 --> 00:25:58,790 Right now, the only thing a military uniform gets you 389 00:25:58,791 --> 00:26:02,583 is "thank you for your service" and priority on a plane. 390 00:26:06,625 --> 00:26:08,083 Shinja Nash... 391 00:26:10,000 --> 00:26:10,916 attack me. 392 00:26:12,708 --> 00:26:14,082 What? 393 00:26:14,083 --> 00:26:16,458 To think is to lose, Shinjas. 394 00:26:17,583 --> 00:26:19,124 To think is to lose. 395 00:26:19,125 --> 00:26:21,291 Shinja Evoli, take my place, please. 396 00:26:25,500 --> 00:26:26,749 Attack. 397 00:26:26,750 --> 00:26:28,165 [Nash grunts] 398 00:26:28,166 --> 00:26:29,874 [crowd chuckles] 399 00:26:29,875 --> 00:26:31,458 - [man] Damn. - Shit. 400 00:26:36,916 --> 00:26:38,665 [Evoli grunting] 401 00:26:38,666 --> 00:26:40,249 Hey, try that with me. 402 00:26:40,250 --> 00:26:41,875 [grunting] 403 00:26:56,666 --> 00:26:58,208 [Bokushi] Come here, come here. 404 00:26:59,791 --> 00:27:01,208 [coughing] 405 00:27:02,625 --> 00:27:04,290 Disobedience 406 00:27:04,291 --> 00:27:05,665 is worse than... 407 00:27:05,666 --> 00:27:07,083 than death itself. 408 00:27:16,916 --> 00:27:19,041 [dramatic music playing] 409 00:27:28,041 --> 00:27:30,208 [Nash] They figured I knew how he thought. 410 00:27:32,375 --> 00:27:34,250 But no one knows how he thinks. 411 00:27:35,208 --> 00:27:36,125 How could they? 412 00:27:37,708 --> 00:27:40,957 He was the embodiment of corrupted power, 413 00:27:40,958 --> 00:27:43,124 a homegrown threat, 414 00:27:43,125 --> 00:27:46,749 a self-proclaimed messiah willing to unleash hell 415 00:27:46,750 --> 00:27:49,208 in pursuit of a warped utopia. 416 00:27:50,500 --> 00:27:54,291 Hey, Nash, you know there's no guarantee she's still alive, right? 417 00:27:56,666 --> 00:27:58,249 You gotta believe me, 418 00:27:58,250 --> 00:28:00,582 what happened in that river is not your fault. 419 00:28:00,583 --> 00:28:02,500 [pensive music playing] 420 00:28:07,666 --> 00:28:10,916 [Nash] The FBI standoff was to end at sundown. 421 00:28:11,541 --> 00:28:13,916 We had to get in before they breached. 422 00:28:14,541 --> 00:28:16,375 The feds had to play by the rules. 423 00:28:17,416 --> 00:28:20,000 But that wasn't what was being asked of us. 424 00:28:20,833 --> 00:28:24,166 What we were there to do would be sanctioned by no agency. 425 00:28:24,875 --> 00:28:26,666 And taking the Bokushi prisoner, 426 00:28:27,666 --> 00:28:29,416 that was no longer an option. 427 00:28:30,041 --> 00:28:31,874 I knew the compound, 428 00:28:31,875 --> 00:28:34,375 knew the tunnels, the shadows. 429 00:28:36,458 --> 00:28:40,708 A reluctant tour guide back into a place I once called home. 430 00:28:52,833 --> 00:28:54,375 [pensive music continues] 431 00:29:23,625 --> 00:29:27,500 I was returning to a hell I thought I'd never see again. 432 00:29:28,541 --> 00:29:29,958 [Evoli laughing] 433 00:29:32,250 --> 00:29:34,666 [gentle acoustic music playing] 434 00:29:38,458 --> 00:29:40,250 But in trying to heal a fractured mind... 435 00:29:42,583 --> 00:29:44,083 you find pieces of yourself... 436 00:29:47,625 --> 00:29:49,458 you forgot ever existed. 437 00:29:51,958 --> 00:29:52,999 I want to marry you. 438 00:29:53,000 --> 00:29:54,416 You want to marry me? 439 00:29:55,041 --> 00:29:57,375 [Nash] Mm-hmm. Nobody has to know but us. 440 00:29:58,958 --> 00:30:00,125 Sure. Why not? 441 00:30:01,791 --> 00:30:04,207 [Nash] Do you, Evoli Carmichael, 442 00:30:04,208 --> 00:30:06,707 promise to love, honor, and obey... 443 00:30:06,708 --> 00:30:08,583 - [chuckles] Obey? - Obey... 444 00:30:10,375 --> 00:30:13,290 Nash Cavanaugh, in sickness and in health, 445 00:30:13,291 --> 00:30:15,291 till death do us part? 446 00:30:18,958 --> 00:30:19,832 Yes, I do. 447 00:30:19,833 --> 00:30:21,500 - Yeah? - Very much. 448 00:30:22,791 --> 00:30:25,374 [Nash] And do I, Nash Cavanaugh, promise to love, 449 00:30:25,375 --> 00:30:28,125 honor and obey you... 450 00:30:29,333 --> 00:30:31,000 Evoli Carmichael? 451 00:30:31,791 --> 00:30:33,833 I do. I do very, very much. 452 00:30:35,041 --> 00:30:36,040 Now. 453 00:30:36,041 --> 00:30:38,666 Now I can kiss the bride. 454 00:30:40,916 --> 00:30:42,207 [water trickling] 455 00:30:42,208 --> 00:30:43,666 [intense music] 456 00:30:47,750 --> 00:30:49,083 [no audio] 457 00:30:51,208 --> 00:30:52,165 Boo! 458 00:30:52,166 --> 00:30:53,165 [laughs] 459 00:30:53,166 --> 00:30:54,332 Chill, man, relax. 460 00:30:54,333 --> 00:30:56,625 [laughing] Relax, just chill out. It's just a joke. 461 00:30:58,166 --> 00:31:00,374 You can put the uniform on and salute our flag, 462 00:31:00,375 --> 00:31:01,625 but I know what you are. 463 00:31:02,500 --> 00:31:04,791 You're a crazy-ass cult motherfucker. 464 00:31:11,375 --> 00:31:12,708 [sizzling] 465 00:31:15,000 --> 00:31:17,665 [reporter on TV] Negotiators have reached a stalemate, 466 00:31:17,666 --> 00:31:19,666 and the situation right now is tense. 467 00:31:20,458 --> 00:31:23,207 Unconfirmed reports have come in that the FBI 468 00:31:23,208 --> 00:31:26,374 intends to take the compound by force this evening. 469 00:31:26,375 --> 00:31:28,999 We turn now to our very own Talia Fields 470 00:31:29,000 --> 00:31:32,124 who has been covering this story on the ground. 471 00:31:32,125 --> 00:31:35,582 It's been three days, and there's no signs of tensions easing 472 00:31:35,583 --> 00:31:37,332 inside these concrete walls. 473 00:31:37,333 --> 00:31:41,165 The FBI has halted delivery on all food and water 474 00:31:41,166 --> 00:31:44,957 {\an8}in a clear effort to stranglehold the compound. 475 00:31:44,958 --> 00:31:48,582 {\an8}- [Yates] What the fuck, everybody, huh? - Can you tell me where Yates is? 476 00:31:48,583 --> 00:31:50,790 {\an8}[Yates] Who's in charge of jamming the RF drones? 477 00:31:50,791 --> 00:31:52,790 - [HRT Captain] Working on it. - Work the fuck harder! 478 00:31:52,791 --> 00:31:54,790 - Are you Yates? - Yeah. 479 00:31:54,791 --> 00:31:56,415 Sergeant Major Kollock, 480 00:31:56,416 --> 00:31:58,624 Special Forces Operation Detachment Delta. 481 00:31:58,625 --> 00:32:01,249 - Ashburn said he briefed you on my team? - [Yates] Help me up. 482 00:32:01,250 --> 00:32:03,957 Yeah, I spoke to Ashburn. He's out of his fucking mind, okay? 483 00:32:03,958 --> 00:32:07,290 He doesn't know his head from his asshole. I spoke to the fucking guy already. 484 00:32:07,291 --> 00:32:10,249 And what cock did Ashburn have to suck to buy him 48 hours, 485 00:32:10,250 --> 00:32:11,415 can you tell me that? 486 00:32:11,416 --> 00:32:13,957 'Cause I feel like we should let the Jonestown motherfuckers 487 00:32:13,958 --> 00:32:15,165 drink their own Kool-Aid. 488 00:32:15,166 --> 00:32:16,416 Those are veterans 489 00:32:17,291 --> 00:32:19,083 in there, just like us. 490 00:32:19,916 --> 00:32:21,500 Got a fruitcake here. 491 00:32:22,291 --> 00:32:24,790 Why didn't anybody tell me you had a fruitcake in your crew? 492 00:32:24,791 --> 00:32:26,999 'Cause I don't even know what you're here to do, okay? 493 00:32:27,000 --> 00:32:29,165 We're ghosts to each other, got it? 494 00:32:29,166 --> 00:32:31,916 You ain't never seen me. I ain't never seen you. 495 00:32:32,625 --> 00:32:36,583 So do whatever the fuck you gotta do, but we're going in at sunset, okay? 496 00:32:38,916 --> 00:32:41,000 [dramatic music playing] 497 00:32:42,166 --> 00:32:43,916 - [fist banging] - [Bokushi] Nash! 498 00:32:45,916 --> 00:32:47,291 Hop in. 499 00:32:52,708 --> 00:32:53,875 Protocol, man. 500 00:32:56,458 --> 00:32:59,083 See, I have to sanction every relationship in this program. 501 00:33:00,958 --> 00:33:02,125 I, uh... 502 00:33:03,958 --> 00:33:04,916 Yes, sir. 503 00:33:06,166 --> 00:33:08,250 You don't have to call me, sir. We the same, baby. 504 00:33:09,083 --> 00:33:10,290 You know? 505 00:33:10,291 --> 00:33:11,583 Nobody's better. 506 00:33:12,291 --> 00:33:14,166 Bleed like you, shit like you. 507 00:33:15,625 --> 00:33:16,875 Like them girls like you. 508 00:33:19,041 --> 00:33:20,375 [starts engine] 509 00:33:22,666 --> 00:33:24,165 [engine rumbling] 510 00:33:24,166 --> 00:33:26,082 No, you ain't got to call me sir. 511 00:33:26,083 --> 00:33:28,666 That was OS for the old Green Machine, you know? 512 00:33:29,375 --> 00:33:31,165 That's in your rearview mirror now. 513 00:33:31,166 --> 00:33:32,750 You see that right there? 514 00:33:33,416 --> 00:33:34,791 That's your past. 515 00:33:36,083 --> 00:33:38,541 Now we're going into the open road of your future. 516 00:33:39,625 --> 00:33:41,125 You have earned... 517 00:33:42,083 --> 00:33:44,165 you earned the right to intimacy. 518 00:33:44,166 --> 00:33:48,875 Time will tell if Shinja Evoli is the one. 519 00:33:51,208 --> 00:33:53,375 But I'll be the one to make that decision. 520 00:33:55,625 --> 00:33:58,999 Got thousands of people yearning for my attention, but where am I? 521 00:33:59,000 --> 00:34:01,499 I'm here, talking to Nash Cavanaugh. Why is that? 522 00:34:01,500 --> 00:34:03,749 Because I see 523 00:34:03,750 --> 00:34:05,875 echoes of myself in you. 524 00:34:06,583 --> 00:34:09,125 You got greatness in you, Nash. I can see it. 525 00:34:13,166 --> 00:34:14,750 So you want to be in the Program. 526 00:34:16,875 --> 00:34:19,832 Ah, you thought you was already in the Program, huh? 527 00:34:19,833 --> 00:34:21,374 Uh-uh. 528 00:34:21,375 --> 00:34:25,415 Participation medals, do not make you a man. 529 00:34:25,416 --> 00:34:26,875 Hard choices... 530 00:34:27,666 --> 00:34:28,791 easy life. 531 00:34:29,916 --> 00:34:31,374 Easy choices, 532 00:34:31,375 --> 00:34:32,541 hard life. 533 00:34:36,666 --> 00:34:37,832 Make good choices. 534 00:34:37,833 --> 00:34:40,041 - [tires screeching] - [engine roaring] 535 00:34:41,416 --> 00:34:43,290 Self-actualization is a choice. 536 00:34:43,291 --> 00:34:44,957 - Oh! - You want in, right? 537 00:34:44,958 --> 00:34:47,207 - Yes. - [Bokushi] Huh, do you want in? 538 00:34:47,208 --> 00:34:49,499 - Yes. - [Bokushi] So you want in? 539 00:34:49,500 --> 00:34:50,540 [Nash] Yes! 540 00:34:50,541 --> 00:34:52,208 [tires squeal] 541 00:34:55,916 --> 00:34:57,125 That was fear. 542 00:34:59,833 --> 00:35:00,916 But fear... 543 00:35:02,166 --> 00:35:03,416 is not a choice. 544 00:35:07,041 --> 00:35:09,458 [dramatic music playing] 545 00:35:14,791 --> 00:35:16,375 [fireworks popping] 546 00:35:18,958 --> 00:35:21,291 [dramatic music playing] 547 00:35:36,458 --> 00:35:37,625 [Evoli speaking French] 548 00:35:38,333 --> 00:35:40,541 [Nash] She could be alive behind those walls. 549 00:35:42,750 --> 00:35:45,833 Or maybe she died years ago. 550 00:35:47,125 --> 00:35:48,750 Maybe all this was just... 551 00:35:50,000 --> 00:35:51,958 them sacrificing the pawn 552 00:35:53,875 --> 00:35:55,125 to bring down the king. 553 00:36:04,208 --> 00:36:06,374 [automated voice] Perimeter breach detected, 554 00:36:06,375 --> 00:36:07,832 southern courtyard. 555 00:36:07,833 --> 00:36:09,375 [alarm chirping] 556 00:36:10,416 --> 00:36:12,458 [gas hissing] 557 00:36:23,708 --> 00:36:25,791 [dramatic music playing] 558 00:36:36,416 --> 00:36:37,625 [man] Today... 559 00:36:39,041 --> 00:36:40,250 you will be tested 560 00:36:41,916 --> 00:36:43,208 because they have come. 561 00:36:45,375 --> 00:36:47,916 The maker tried to destroy his creation. 562 00:36:48,625 --> 00:36:50,540 We cannot subject ourself to the will 563 00:36:50,541 --> 00:36:53,500 and whim of people who push into our house, 564 00:36:54,166 --> 00:36:57,416 take what they want, leave when they please. 565 00:36:58,791 --> 00:37:03,165 We sacrifice today to protect our rights, 566 00:37:03,166 --> 00:37:04,457 our home. 567 00:37:04,458 --> 00:37:06,666 [Shinjas] Fight or die standing! 568 00:37:09,625 --> 00:37:12,083 [man] Okay, access is 20 yards on your left. 569 00:37:17,291 --> 00:37:18,708 Down this way. Go. 570 00:37:27,583 --> 00:37:29,833 Keep moving. Stairwell's up ahead. 571 00:37:40,458 --> 00:37:42,083 [Kollock] Cover him. Cover him. 572 00:37:49,291 --> 00:37:51,541 [eerie music playing] 573 00:37:55,750 --> 00:37:57,333 [Nash] To a damaged psyche, 574 00:37:58,375 --> 00:37:59,583 control is a comfort. 575 00:38:03,625 --> 00:38:05,958 Now people don't get how subtle that can be. 576 00:38:08,583 --> 00:38:11,125 And once you have a hold on someone's mind... 577 00:38:12,541 --> 00:38:14,415 you don't need anything else. 578 00:38:14,416 --> 00:38:16,291 [dramatic music playing] 579 00:38:18,541 --> 00:38:20,125 [children laughing] 580 00:38:23,875 --> 00:38:25,500 [baby crying] 581 00:38:50,208 --> 00:38:52,041 [baby crying] 582 00:38:58,875 --> 00:39:00,082 [baby crying] 583 00:39:00,083 --> 00:39:01,791 - [flesh sizzling] - [baby shrieks] 584 00:39:04,500 --> 00:39:06,165 What is this place? 585 00:39:06,166 --> 00:39:08,082 [Nash] They call it the hatchery. 586 00:39:08,083 --> 00:39:10,374 At six months old, parents give up their kids 587 00:39:10,375 --> 00:39:12,207 to be raised by the Program. 588 00:39:12,208 --> 00:39:13,541 Jesus Christ. 589 00:39:14,958 --> 00:39:16,500 [thudding] 590 00:39:25,208 --> 00:39:26,625 [footsteps thudding softly] 591 00:39:28,750 --> 00:39:30,749 [woman] Oh, my God! Oh, my God! Please. 592 00:39:30,750 --> 00:39:32,582 Please don't shoot us, please. 593 00:39:32,583 --> 00:39:34,457 - Please. - You by yourself? 594 00:39:34,458 --> 00:39:36,707 Yeah, it's just two of us. It's just us two. 595 00:39:36,708 --> 00:39:38,000 It's just the two of us. 596 00:39:38,833 --> 00:39:42,332 The Bok-, the Bokushi sent the kids out, but she came and she found me, 597 00:39:42,333 --> 00:39:43,832 and by then it was too late. 598 00:39:43,833 --> 00:39:46,040 I didn't know what he was gonna do to them. 599 00:39:46,041 --> 00:39:48,040 I need to get her out of the compound. 600 00:39:48,041 --> 00:39:50,957 - I want to stay with you, Mommy. - [woman] Okay. I know. 601 00:39:50,958 --> 00:39:53,083 How does she know who you are? 602 00:39:56,125 --> 00:39:57,665 [girl] You aren't Shinjas. 603 00:39:57,666 --> 00:39:59,875 I heard you talking. 604 00:40:01,958 --> 00:40:03,250 I used to live here. 605 00:40:04,000 --> 00:40:06,375 [Luke] Hey, Jackson, get a look at this. 606 00:40:11,041 --> 00:40:12,625 I'm looking for my wife. 607 00:40:13,708 --> 00:40:14,875 What's her name? 608 00:40:16,041 --> 00:40:17,790 - Ev-- - [explosion] 609 00:40:17,791 --> 00:40:19,916 - [woman screams] - [debris sifting] 610 00:40:22,166 --> 00:40:24,957 [Nash] You know the break in the fence down by the river? 611 00:40:24,958 --> 00:40:27,540 - [woman] Yes. - That's your best bet of getting out. 612 00:40:27,541 --> 00:40:29,000 The FBI, they're coming. 613 00:40:29,833 --> 00:40:32,291 [suspenseful music playing] 614 00:40:34,625 --> 00:40:36,250 [gunfire] 615 00:40:39,000 --> 00:40:40,540 [explosion] 616 00:40:40,541 --> 00:40:41,625 [gunfire] 617 00:40:47,708 --> 00:40:50,416 - [explosions] - [Shinjas screaming] 618 00:40:51,583 --> 00:40:53,791 - [alarm blaring] - Give me the gun! 619 00:41:00,666 --> 00:41:01,832 [grunts] 620 00:41:01,833 --> 00:41:03,125 Where's the Bokushi? 621 00:41:04,000 --> 00:41:06,750 [chuckles] I'd never forget that voice. 622 00:41:07,416 --> 00:41:08,665 Where is he? 623 00:41:08,666 --> 00:41:09,999 Where's Evoli? 624 00:41:10,000 --> 00:41:11,207 Fuck you. 625 00:41:11,208 --> 00:41:12,916 [both grunting] 626 00:41:25,333 --> 00:41:26,791 [body thudding] 627 00:41:27,666 --> 00:41:29,708 - [alarm blaring] - [helicopter rotors beating] 628 00:41:35,208 --> 00:41:36,875 [both grunt] 629 00:41:47,416 --> 00:41:49,208 [gunshots] 630 00:41:52,666 --> 00:41:54,874 [alarm blaring continuous] 631 00:41:54,875 --> 00:41:56,291 Shit! 632 00:41:58,500 --> 00:42:00,165 [screams] 633 00:42:00,166 --> 00:42:01,958 [both grunting] 634 00:42:04,916 --> 00:42:06,458 [both yelling] 635 00:42:13,666 --> 00:42:15,000 - [gunshot] - Ah! 636 00:42:16,333 --> 00:42:17,916 [both grunting] 637 00:42:21,958 --> 00:42:23,707 Where is she? 638 00:42:23,708 --> 00:42:24,958 [Evoli screams] 639 00:42:27,916 --> 00:42:31,040 Come on! Where is she? Huh?! 640 00:42:31,041 --> 00:42:33,541 You're gonna fucking tell me what I want to know. 641 00:42:35,000 --> 00:42:36,707 - Where is she? - [gunshots] 642 00:42:36,708 --> 00:42:38,374 [groaning] 643 00:42:38,375 --> 00:42:40,457 - Come on! Tell me! - [Atlas] Fuck. 644 00:42:40,458 --> 00:42:42,416 What happened to her? 645 00:42:43,875 --> 00:42:46,958 He always said you would come back. 646 00:42:48,000 --> 00:42:49,915 [both grunt] 647 00:42:49,916 --> 00:42:52,583 I want answers. I want answers. 648 00:42:54,541 --> 00:42:56,916 - [rumbling] - [debris sifting] 649 00:42:58,250 --> 00:42:59,082 [Atlas yells] 650 00:42:59,083 --> 00:43:00,833 [ominous music playing] 651 00:43:01,625 --> 00:43:03,625 [alarm blaring continuous] 652 00:43:04,333 --> 00:43:07,541 Bokushi, FBI have breached the front gate. 653 00:43:08,666 --> 00:43:09,708 It's time. 654 00:43:10,750 --> 00:43:13,457 - [gunfire] - [man] Go, go, go! 655 00:43:13,458 --> 00:43:15,165 [gunshots] 656 00:43:15,166 --> 00:43:18,457 Go! Come on! Move up! Move up! 657 00:43:18,458 --> 00:43:19,999 [drill whirring] 658 00:43:20,000 --> 00:43:21,791 [intense music playing] 659 00:43:23,750 --> 00:43:25,125 [Shinja] Honor till death! 660 00:43:25,875 --> 00:43:27,083 [screams] 661 00:43:29,875 --> 00:43:31,833 - [Shinjas screaming] - [explosions] 662 00:43:39,583 --> 00:43:40,749 - [gunshots] - [groans] 663 00:43:40,750 --> 00:43:43,999 - [man 1] Man down! I need a medic! - [man 2] Get her out of here! 664 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 - [alarm blaring continuous] - [gunfire] 665 00:43:48,166 --> 00:43:49,666 [grunts] 666 00:43:53,958 --> 00:43:55,999 [man] Watch your backs! 667 00:43:56,000 --> 00:43:57,999 - [bullet ricochets] - [gasps] 668 00:43:58,000 --> 00:44:00,208 [menacing music playing] 669 00:44:05,291 --> 00:44:06,958 - [bullets whizzing] - Shit. God... 670 00:44:08,375 --> 00:44:10,041 [explosion] 671 00:44:14,750 --> 00:44:15,916 [gunfire] 672 00:44:16,791 --> 00:44:18,499 - [pilot screams] - [alarm beeping] 673 00:44:18,500 --> 00:44:20,165 [pilot shouting indistinctly] 674 00:44:20,166 --> 00:44:22,041 - [grunts] - [alarm beeping] 675 00:44:31,500 --> 00:44:33,207 [gunfire exploding] 676 00:44:33,208 --> 00:44:34,750 [ears ringing] 677 00:44:41,416 --> 00:44:43,791 [vocalist singing in French] 678 00:45:10,375 --> 00:45:11,916 [Evoli] You shouldn't be here. 679 00:45:14,250 --> 00:45:16,416 You know he hasn't approved our relationship. 680 00:45:18,041 --> 00:45:21,666 So, this is the color of your dreams, huh? 681 00:45:25,166 --> 00:45:27,583 [Evoli] Well, the forecast is for pink sunrises. 682 00:45:29,083 --> 00:45:32,000 [vocalist continues singing in French] 683 00:45:35,875 --> 00:45:38,582 [Nash] I can't be away from you anymore. 684 00:45:38,583 --> 00:45:39,790 [Evoli sighs] 685 00:45:39,791 --> 00:45:40,999 - I can't. - [Evoli] Shh. 686 00:45:41,000 --> 00:45:42,790 I don't know what's happening to me. 687 00:45:42,791 --> 00:45:45,375 It feels like I'm scared about what I feel for you. 688 00:45:46,083 --> 00:45:48,832 I mean, this place starts to feel like a prison. 689 00:45:48,833 --> 00:45:52,416 Why do we have to fall in love in the one place we can't be together? 690 00:45:54,083 --> 00:45:56,208 [gentle music playing] 691 00:45:59,625 --> 00:46:01,165 [gunshots and explosions] 692 00:46:01,166 --> 00:46:02,707 [glass shattering] 693 00:46:02,708 --> 00:46:04,208 [rumbling] 694 00:46:06,375 --> 00:46:08,541 [vocalist singing in French] 695 00:46:28,500 --> 00:46:29,999 - [gunshots] - [glass shattering] 696 00:46:30,000 --> 00:46:32,249 [Luke] Let's go, let's go, let's go, come on! 697 00:46:32,250 --> 00:46:33,999 Come on, soldier, let's go! 698 00:46:34,000 --> 00:46:35,500 [Nash] Wait! Wait! 699 00:46:36,833 --> 00:46:38,540 Almost got killed looking for you. 700 00:46:38,541 --> 00:46:39,624 [Nash grunts] 701 00:46:39,625 --> 00:46:41,625 What the fuck is that? 702 00:46:42,291 --> 00:46:44,915 What are you gonna do? Nothing, you want to know why? 703 00:46:44,916 --> 00:46:48,415 'Cause you're a scared little Shinja bitch who's whining about his dead girl. 704 00:46:48,416 --> 00:46:49,832 You fucking pig fuck! 705 00:46:49,833 --> 00:46:51,665 Cool off, man! Cool off. 706 00:46:51,666 --> 00:46:53,416 - All done. - Okay. 707 00:47:00,625 --> 00:47:01,624 [gunfire] 708 00:47:01,625 --> 00:47:03,083 [men screaming] 709 00:47:05,500 --> 00:47:07,750 [Kollock and Luke speaking indistinctly] 710 00:47:10,291 --> 00:47:13,041 [alarm blaring continuous] 711 00:47:14,541 --> 00:47:16,291 [Kollock] No assault. We're clear. 712 00:47:17,458 --> 00:47:18,750 [Jackson] Clear. 713 00:47:20,666 --> 00:47:22,958 [Luke] All clear. Check the other rooms. 714 00:47:37,625 --> 00:47:39,416 [door creaking] 715 00:47:40,833 --> 00:47:42,124 [Nash] Shit. 716 00:47:42,125 --> 00:47:44,625 - [feedback squealing] - [Nash groans] 717 00:47:45,916 --> 00:47:48,165 [Bokushi over loudspeaker] Welcome back, Nash. 718 00:47:48,166 --> 00:47:50,415 So sad how it ended up for you. 719 00:47:50,416 --> 00:47:52,790 Fear and regret have eaten you alive. 720 00:47:52,791 --> 00:47:55,124 [Nash] Where is she, huh? Where is she? 721 00:47:55,125 --> 00:47:56,374 [Bokushi] Where is she? 722 00:47:56,375 --> 00:47:58,499 She's where you should be. 723 00:47:58,500 --> 00:48:00,332 Where you were destined to be. 724 00:48:00,333 --> 00:48:02,999 Come on, you coward. What happened to her? 725 00:48:03,000 --> 00:48:05,374 [Bokushi] He made the right choice sending you in here. 726 00:48:05,375 --> 00:48:08,290 He saw in you what I saw in you. 727 00:48:08,291 --> 00:48:10,665 A born leader. 728 00:48:10,666 --> 00:48:12,165 - Selfless. - Who? 729 00:48:12,166 --> 00:48:13,666 [Bokushi] You ain't figured it out yet? 730 00:48:15,750 --> 00:48:17,958 Still can't see beyond the illusion, can you? 731 00:48:20,083 --> 00:48:23,208 Did you like Ashburn's speech about playing for your team, hmm? 732 00:48:26,625 --> 00:48:28,708 You know that motherfucker stole that from me. 733 00:48:30,083 --> 00:48:33,665 Who do you think funded the Program? Paid for my weapons? 734 00:48:33,666 --> 00:48:36,540 This is the beginning of the end. 735 00:48:36,541 --> 00:48:39,915 If there's a hell below, you're all gonna go. 736 00:48:39,916 --> 00:48:41,957 You motherfucker. 737 00:48:41,958 --> 00:48:44,165 [Bokushi] Time's just about up, Shinja. 738 00:48:44,166 --> 00:48:46,250 - [glass shattering] - [Bokushi laughs] 739 00:48:50,291 --> 00:48:51,666 [Nash groaning] 740 00:48:52,625 --> 00:48:55,708 [Nash] Why the fuck would Ashburn be working with the Bokushi? 741 00:48:56,875 --> 00:48:59,999 Or is this more of his psychological manipulations? 742 00:49:00,000 --> 00:49:03,291 Some kind of sadistic revenge for my betrayal. 743 00:49:04,583 --> 00:49:07,458 [Lido] Stay there! I told you! I told you to fucking stop! 744 00:49:09,291 --> 00:49:11,540 - You fucking stand down! - Put your guns down! 745 00:49:11,541 --> 00:49:14,082 - Put your gun down, motherfucker. - This is a zero-sum game. 746 00:49:14,083 --> 00:49:16,790 You're not fucking Shinjas. Back up, back the fuck up! 747 00:49:16,791 --> 00:49:18,457 - Lower your weapons. - You lower your weapons. 748 00:49:18,458 --> 00:49:19,874 Lower your weapons now. 749 00:49:19,875 --> 00:49:21,915 - Put your guns down. - Lower your weapons now. 750 00:49:21,916 --> 00:49:24,332 - Now! - Come on. We don't want to kill you. 751 00:49:24,333 --> 00:49:25,750 Just relax. 752 00:49:26,791 --> 00:49:28,000 Relax-- Hey, hey. 753 00:49:29,083 --> 00:49:30,915 I'm putting this gun on the ground. 754 00:49:30,916 --> 00:49:33,374 - [Luke] What are you doing? - [Nash] Putting my gun on the ground. 755 00:49:33,375 --> 00:49:35,457 [Luke] Hey, what are you doing? That's crazy. 756 00:49:35,458 --> 00:49:37,499 - Luke, please! - Nash, what the fuck are you doing? 757 00:49:37,500 --> 00:49:39,375 I know you, okay? 758 00:49:40,000 --> 00:49:41,291 I know your pain. 759 00:49:42,125 --> 00:49:44,040 You don't know me. You know nothing about me. 760 00:49:44,041 --> 00:49:47,290 You! You guys brought death here. You, you fucking brought death! 761 00:49:47,291 --> 00:49:49,499 Own up! Own up! It was fucking you guys! 762 00:49:49,500 --> 00:49:51,708 [foreboding music playing] 763 00:49:52,541 --> 00:49:54,540 Look what's going on here. We're all gonna burn. 764 00:49:54,541 --> 00:49:56,666 We're all gonna burn in fucking hell! 765 00:49:57,750 --> 00:50:00,540 - It's gasoline. - Nash, we gotta get the fuck out of here. 766 00:50:00,541 --> 00:50:01,666 Look at me! 767 00:50:02,375 --> 00:50:03,541 Get up! 768 00:50:09,208 --> 00:50:12,249 Kollock, this is falling apart. What's the fucking plan? 769 00:50:12,250 --> 00:50:15,082 - Hold! - Back the fuck up! Get away from me! 770 00:50:15,083 --> 00:50:17,332 The Bokushi's gonna take this whole place down. 771 00:50:17,333 --> 00:50:19,624 - Honor till death! - [Shinjas] Honor till death! 772 00:50:19,625 --> 00:50:21,707 - Shut the fuck up! - [Nash] I'm Nash Cavanaugh. 773 00:50:21,708 --> 00:50:23,915 Block one, rank gold. 774 00:50:23,916 --> 00:50:25,249 Okay? 775 00:50:25,250 --> 00:50:27,707 I came here to find my wife, Evoli. 776 00:50:27,708 --> 00:50:30,291 All I came back here is my fucking wife! 777 00:50:36,208 --> 00:50:37,291 I knew Evoli. 778 00:50:38,750 --> 00:50:40,082 Please tell me she's alive. 779 00:50:40,083 --> 00:50:41,750 Yeah. Yeah. 780 00:50:42,791 --> 00:50:47,665 She's alive. The Bokushi, he took Evoli with all the other ones chosen to survive, 781 00:50:47,666 --> 00:50:49,749 the ones who are gonna carry out the mission. 782 00:50:49,750 --> 00:50:51,041 Just, uh, slow down. 783 00:50:53,041 --> 00:50:55,625 What's your name, brother? What's your name? 784 00:50:56,583 --> 00:50:58,290 Are you talking about Eutierra? 785 00:50:58,291 --> 00:50:59,833 I was Lido Rossi. 786 00:51:00,750 --> 00:51:02,041 Block three, 787 00:51:03,125 --> 00:51:04,082 rank red. 788 00:51:04,083 --> 00:51:05,582 - No! No, no! - [gunshot] 789 00:51:05,583 --> 00:51:07,582 - [gunfire] - Fuck! 790 00:51:07,583 --> 00:51:11,707 Cease fire! Cease fucking fire! This whole place will blow! 791 00:51:11,708 --> 00:51:13,625 Move! Move! Go! Go! 792 00:51:15,250 --> 00:51:16,875 [intense music playing] 793 00:51:17,875 --> 00:51:19,707 He's gone, man. 794 00:51:19,708 --> 00:51:21,166 We gotta go. 795 00:51:24,875 --> 00:51:26,749 Honor till death. 796 00:51:26,750 --> 00:51:28,707 This. This leads to the river. 797 00:51:28,708 --> 00:51:31,082 - [Luke grunts] - [Jackson] Come on! Let's go! 798 00:51:31,083 --> 00:51:33,083 [intense music swelling] 799 00:51:39,250 --> 00:51:41,457 - Shit! - [Nash] Come on, jump! 800 00:51:41,458 --> 00:51:43,666 [Jackson screams] 801 00:51:45,833 --> 00:51:47,958 [man screaming] 802 00:51:55,833 --> 00:51:57,708 [explosions] 803 00:52:02,708 --> 00:52:04,457 [hatch door creaking and slamming] 804 00:52:04,458 --> 00:52:05,832 [explosions] 805 00:52:05,833 --> 00:52:07,916 [suspenseful music playing] 806 00:52:09,500 --> 00:52:11,000 [Shinja screams] 807 00:52:19,916 --> 00:52:21,541 [dramatic music playing] 808 00:52:22,291 --> 00:52:23,707 [tires screeching] 809 00:52:23,708 --> 00:52:25,624 [thunder crashes] 810 00:52:25,625 --> 00:52:28,291 [dramatic music swelling] 811 00:52:35,750 --> 00:52:37,000 [Bokushi grunts] 812 00:52:38,541 --> 00:52:40,750 [wind whistling] 813 00:52:41,416 --> 00:52:42,915 [Bokushi] Eutierra! 814 00:52:42,916 --> 00:52:44,458 Eutierra! 815 00:52:46,458 --> 00:52:50,290 The prefix "eu," E-U, 816 00:52:50,291 --> 00:52:53,290 from the root word euphorus, meaning? 817 00:52:53,291 --> 00:52:54,750 [Shinjas] Good! 818 00:52:56,916 --> 00:52:58,457 Root word tierra, 819 00:52:58,458 --> 00:53:01,165 meaning of the soil or...? 820 00:53:01,166 --> 00:53:02,707 [Shinjas] Earth! 821 00:53:02,708 --> 00:53:05,500 [Bokushi] It is Eutierra that we seek. 822 00:53:06,125 --> 00:53:08,749 There you will find the answers, 823 00:53:08,750 --> 00:53:11,874 for you have been blessed with a sacred duty 824 00:53:11,875 --> 00:53:14,749 to usher in a new era of purity 825 00:53:14,750 --> 00:53:18,040 to a world that caused you so much pain. 826 00:53:18,041 --> 00:53:21,374 We are the bearers of this salvation. 827 00:53:21,375 --> 00:53:22,333 This... 828 00:53:23,458 --> 00:53:24,540 Shinjas, 829 00:53:24,541 --> 00:53:27,165 is true freedom! 830 00:53:27,166 --> 00:53:30,499 It's not destruction we seek, but transformation. 831 00:53:30,500 --> 00:53:33,833 Eutierra is where we make our righteous stand. 832 00:53:35,083 --> 00:53:36,625 The final chapter. 833 00:53:37,166 --> 00:53:38,583 Shinja Nash! 834 00:53:40,333 --> 00:53:41,750 Plunge thyself. 835 00:53:42,583 --> 00:53:46,291 Baptism, getting rid of the old you, 836 00:53:46,875 --> 00:53:49,250 reaching the new you. 837 00:53:50,291 --> 00:53:51,333 Oh, shit. 838 00:53:55,083 --> 00:53:57,208 [dramatic music playing] 839 00:53:58,041 --> 00:54:01,415 [reporter on TV] This has been a very dramatic series of events. 840 00:54:01,416 --> 00:54:04,624 We don't know when it happened or how it happened, exactly, 841 00:54:04,625 --> 00:54:07,374 because there's been so much confusion. 842 00:54:07,375 --> 00:54:12,707 But we are hearing that the administration is now telling senior members of Congress 843 00:54:12,708 --> 00:54:15,791 {\an8}that it believes the Bokushi has been killed. 844 00:54:16,875 --> 00:54:19,374 [man on TV] We will not tire, we will not falter... 845 00:54:19,375 --> 00:54:21,582 - [water running] - ...and we will not fail in our quest 846 00:54:21,583 --> 00:54:24,999 to defeat those who intend to do us harm... 847 00:54:25,000 --> 00:54:26,415 - [gunshot] - [Ashburn screams] 848 00:54:26,416 --> 00:54:27,749 ...through acts of terror. 849 00:54:27,750 --> 00:54:29,708 [groaning] 850 00:54:31,583 --> 00:54:33,040 [gasps] 851 00:54:33,041 --> 00:54:34,541 [groaning] 852 00:54:37,625 --> 00:54:40,208 Keeping us in the dark backfired, wouldn't you say? 853 00:54:41,083 --> 00:54:42,083 Fuck off. 854 00:54:43,041 --> 00:54:44,000 Huh? 855 00:54:44,625 --> 00:54:45,999 [groaning] 856 00:54:46,000 --> 00:54:48,165 What were you doing with the Bokushi? 857 00:54:48,166 --> 00:54:51,040 [groaning] I was gonna ask you the same question. Fuck you. 858 00:54:51,041 --> 00:54:53,499 Oh! Fuck me? 859 00:54:53,500 --> 00:54:54,624 Fuck you. 860 00:54:54,625 --> 00:54:56,250 Ah! Fuck you! 861 00:55:01,208 --> 00:55:04,790 Don't worry, if there's a hell below, 862 00:55:04,791 --> 00:55:07,750 we're all gonna go! 863 00:55:08,666 --> 00:55:10,041 [screams] 864 00:55:13,250 --> 00:55:15,333 You're gonna like this, huh? 865 00:55:19,916 --> 00:55:21,083 Whoo! 866 00:55:22,458 --> 00:55:24,125 There you go! 867 00:55:26,625 --> 00:55:28,624 [laughs] 868 00:55:28,625 --> 00:55:30,582 You hear that, Ashburn? Huh? 869 00:55:30,583 --> 00:55:31,875 [water bubbling] 870 00:55:35,750 --> 00:55:39,165 Hell below! We're all gonna go! 871 00:55:39,166 --> 00:55:41,165 - [Ashburn grunts] - Talk, old man. 872 00:55:41,166 --> 00:55:42,958 [Ashburn panting] 873 00:55:43,708 --> 00:55:46,625 [Ashburn] You don't need... you don't need to humiliate me. 874 00:55:48,666 --> 00:55:49,790 I love America. 875 00:55:49,791 --> 00:55:51,999 I put my fucking life on the line for her. 876 00:55:52,000 --> 00:55:53,624 [laughs] 877 00:55:53,625 --> 00:55:55,333 That makes two of us. 878 00:55:57,666 --> 00:55:58,750 Why? 879 00:56:00,416 --> 00:56:01,416 Why? 880 00:56:03,291 --> 00:56:07,124 I knew Leon, your Bokushi, back when he was just a kid from Texas. 881 00:56:07,125 --> 00:56:08,416 He wasn't anything. 882 00:56:09,041 --> 00:56:12,374 I saw that he cared about those soldiers the way you do. 883 00:56:12,375 --> 00:56:15,165 So I got him his funding from the US government 884 00:56:15,166 --> 00:56:17,332 because I believed he was really helping. 885 00:56:17,333 --> 00:56:20,165 I thought together, we could put decommissioned resources-- 886 00:56:20,166 --> 00:56:21,415 Veterans! 887 00:56:21,416 --> 00:56:23,415 [breathing heavily] 888 00:56:23,416 --> 00:56:24,665 Veterans. 889 00:56:24,666 --> 00:56:26,165 Humans. 890 00:56:26,166 --> 00:56:28,041 Human soldiers. Say it. 891 00:56:28,791 --> 00:56:32,625 Human soldiers to maximum use. Fix you up, send you back out. 892 00:56:34,416 --> 00:56:36,291 But the Bokushi had a bolder idea. 893 00:56:37,708 --> 00:56:38,750 He went rogue, 894 00:56:39,750 --> 00:56:43,749 seeking vengeance against the government for the trauma they caused the soldiers. 895 00:56:43,750 --> 00:56:46,999 Arresting him would've only empowered him. 896 00:56:47,000 --> 00:56:49,208 You can't cage a bird like that. 897 00:56:51,125 --> 00:56:54,625 And now I'm out here flapping in the wind, having funded this lunatic. 898 00:56:56,333 --> 00:56:57,541 It's over for me. 899 00:56:58,833 --> 00:57:00,832 But you got one last shot, 900 00:57:00,833 --> 00:57:03,790 because the Bokushi sure as shit wasn't in there, kid. 901 00:57:03,791 --> 00:57:07,125 - How did you know? - Because I trained the son of a bitch. 902 00:57:08,250 --> 00:57:09,625 The Program was the future. 903 00:57:10,666 --> 00:57:13,124 He created it. I nurtured it. 904 00:57:13,125 --> 00:57:15,208 And he just thought he could walk away. 905 00:57:16,958 --> 00:57:20,000 If he was gonna just escape... 906 00:57:22,041 --> 00:57:24,083 why would he burn it all to the ground? 907 00:57:25,333 --> 00:57:28,290 He needed something so atrocious, 908 00:57:28,291 --> 00:57:31,082 so grand, so believable... 909 00:57:31,083 --> 00:57:33,041 That no one would go looking for him. 910 00:57:33,708 --> 00:57:35,125 I feel for you, kid. 911 00:57:36,875 --> 00:57:40,457 Nothing can be sanctioned till they figure out he's not in the rubble. 912 00:57:40,458 --> 00:57:43,791 But if you know where he went, odds are she's there too. 913 00:57:45,833 --> 00:57:48,624 The Bokushi is the master of illusion. 914 00:57:48,625 --> 00:57:52,250 And if everyone believes the illusion, it becomes reality. 915 00:57:54,458 --> 00:57:56,291 Bokushi thinks he's won the game. 916 00:57:57,875 --> 00:58:00,166 But he didn't count on the pinch hitter. 917 00:58:03,583 --> 00:58:05,749 [Nash] You know, I just look at your face... 918 00:58:05,750 --> 00:58:07,374 [French music playing over record] 919 00:58:07,375 --> 00:58:08,708 ...I feel lucky. 920 00:58:09,916 --> 00:58:12,374 [Evoli] You look at my face and you feel lucky? 921 00:58:12,375 --> 00:58:13,540 [Nash] I do. 922 00:58:13,541 --> 00:58:15,500 [vocalist singing in French] 923 00:58:19,958 --> 00:58:21,541 [Evoli sighs] 924 00:58:29,208 --> 00:58:30,749 - Hey. - Huh? 925 00:58:30,750 --> 00:58:32,083 What's wrong? 926 00:58:35,583 --> 00:58:36,583 What is it? 927 00:58:46,208 --> 00:58:47,541 I'm pregnant. 928 00:58:55,291 --> 00:58:57,874 I don't want to fuck this up, Nash. 929 00:58:57,875 --> 00:59:00,333 He'll know it's yours. He'll separate us, and... 930 00:59:01,833 --> 00:59:03,125 and it'll be torture. 931 00:59:05,833 --> 00:59:07,125 [scoffs] 932 00:59:11,208 --> 00:59:12,625 I mean, I don't even... 933 00:59:16,625 --> 00:59:18,624 - Pregnant? - I want us to raise our child 934 00:59:18,625 --> 00:59:19,832 in a safe environment, 935 00:59:19,833 --> 00:59:22,375 not with the Mama Sukis and their soldier stories. 936 00:59:23,916 --> 00:59:26,000 - Okay. - I want our baby to be free. 937 00:59:28,458 --> 00:59:29,958 What do you want to do? 938 00:59:31,708 --> 00:59:33,082 We stay here. 939 00:59:33,083 --> 00:59:34,749 We fight him. We change things. 940 00:59:34,750 --> 00:59:36,540 - What? - Yes. You take over. 941 00:59:36,541 --> 00:59:39,249 - No, that's crazy. Listen to me. - Yes, we'll be free. 942 00:59:39,250 --> 00:59:40,375 Do you understand? 943 00:59:41,750 --> 00:59:45,874 [Nash] I get it, but maybe it's time that we leave. 944 00:59:45,875 --> 00:59:47,665 There's another chapter, you know? 945 00:59:47,666 --> 00:59:49,540 - Where? - Anywhere. 946 00:59:49,541 --> 00:59:52,250 We don't know how to function outside of the Program. 947 00:59:53,375 --> 00:59:55,624 That was before, okay? 948 00:59:55,625 --> 00:59:57,000 That was before us. 949 01:00:01,958 --> 01:00:03,458 But this is our home. 950 01:00:04,250 --> 01:00:05,250 No. 951 01:00:06,208 --> 01:00:08,791 This, this is my home. 952 01:00:12,833 --> 01:00:14,290 You're my home. 953 01:00:14,291 --> 01:00:15,958 [dramatic music playing] 954 01:00:18,375 --> 01:00:19,416 Okay? 955 01:00:20,500 --> 01:00:22,708 [dramatic music continuous] 956 01:00:36,291 --> 01:00:37,458 [engine turning] 957 01:00:56,708 --> 01:00:57,958 [sighs] 958 01:01:03,333 --> 01:01:04,874 We're good. 959 01:01:04,875 --> 01:01:06,416 - Yeah. - [Nash exhales] 960 01:01:07,500 --> 01:01:08,750 [sighs] 961 01:01:11,291 --> 01:01:12,708 - Right? - [chuckles] 962 01:01:23,958 --> 01:01:25,583 [laughs] Jeez. 963 01:01:28,958 --> 01:01:30,125 [exhales] 964 01:01:32,833 --> 01:01:33,708 [Evoli] Yeah. 965 01:01:34,916 --> 01:01:35,958 Hey. 966 01:01:36,708 --> 01:01:37,707 We did it. 967 01:01:37,708 --> 01:01:39,333 [laughs] 968 01:01:45,041 --> 01:01:46,458 [sighs] 969 01:01:50,208 --> 01:01:52,125 [Evoli sighs and chuckles] 970 01:01:54,833 --> 01:01:57,165 - What is it? - [vehicle engine revving] 971 01:01:57,166 --> 01:01:58,499 - [loud thud] - [both] Whoa. 972 01:01:58,500 --> 01:01:59,999 What the... 973 01:02:00,000 --> 01:02:01,332 [horn honking] 974 01:02:01,333 --> 01:02:02,457 Nash! 975 01:02:02,458 --> 01:02:04,500 - [metal crunching] - [glass shattering] 976 01:02:05,583 --> 01:02:06,832 [screaming] 977 01:02:06,833 --> 01:02:08,166 [birds screeching] 978 01:02:09,083 --> 01:02:10,999 [wind whooshing] 979 01:02:11,000 --> 01:02:13,124 [engine revving] 980 01:02:13,125 --> 01:02:15,333 [gentle music playing] 981 01:02:20,583 --> 01:02:22,000 [screams] 982 01:02:38,666 --> 01:02:41,083 [foreboding music playing] 983 01:02:52,083 --> 01:02:54,374 [Nash] If it was all a smokescreen, 984 01:02:54,375 --> 01:02:57,125 {\an8}if the Bokushi had really evaded us... 985 01:02:58,416 --> 01:03:00,416 {\an8}well, then there was only one place 986 01:03:01,791 --> 01:03:03,375 {\an8}that I was going to find him. 987 01:03:07,208 --> 01:03:08,833 [engine purring] 988 01:03:18,958 --> 01:03:21,083 [ominous music playing] 989 01:03:38,041 --> 01:03:39,541 [beeping] 990 01:03:48,583 --> 01:03:49,833 If Evoli was there... 991 01:03:51,500 --> 01:03:52,958 then I was leaving with her. 992 01:03:54,541 --> 01:03:56,208 Or not leaving at all. 993 01:03:57,875 --> 01:03:59,500 Eutierra. 994 01:04:00,958 --> 01:04:03,291 He had finally built his temple mount. 995 01:04:06,041 --> 01:04:08,707 A new home for his radicalized followers 996 01:04:08,708 --> 01:04:10,375 he deemed deserving. 997 01:04:12,333 --> 01:04:14,541 A place to work in the shadows. 998 01:04:15,916 --> 01:04:19,165 Readying themselves to execute his vendetta 999 01:04:19,166 --> 01:04:23,791 against a government that had discarded us like yesterday's trash. 1000 01:04:27,375 --> 01:04:29,125 His intentions loomed dark, 1001 01:04:31,291 --> 01:04:33,833 like a storm gathering on the horizon. 1002 01:04:34,916 --> 01:04:37,375 [tense music playing] 1003 01:04:38,916 --> 01:04:42,833 [Bokushi] ...responsible to face the consequences of their actions. 1004 01:04:43,416 --> 01:04:46,832 In the coming days, each of you have enrolled 1005 01:04:46,833 --> 01:04:48,208 in our operation. 1006 01:04:49,208 --> 01:04:51,458 Our resolve is unwavering. 1007 01:04:52,500 --> 01:04:54,082 Some of you, 1008 01:04:54,083 --> 01:04:56,958 you're gatherers of information. 1009 01:04:57,583 --> 01:04:59,582 If you take assistance, 1010 01:04:59,583 --> 01:05:03,250 trust us in exposing the corruption. 1011 01:05:04,000 --> 01:05:06,290 Others take their chances... 1012 01:05:06,291 --> 01:05:08,375 [Bokushi continues indistinctly] 1013 01:05:15,208 --> 01:05:16,250 Hands. 1014 01:05:17,125 --> 01:05:18,458 Let me see them. 1015 01:05:20,708 --> 01:05:22,291 You're not gonna shoot me. 1016 01:05:23,375 --> 01:05:25,624 No, he's saving that for himself. 1017 01:05:25,625 --> 01:05:28,707 He will create a version of you he wants them to see. 1018 01:05:28,708 --> 01:05:30,125 [Bokushi] Ah! 1019 01:05:31,458 --> 01:05:33,125 The moth to the flame. 1020 01:05:36,791 --> 01:05:39,750 Welcome to Eutierra! 1021 01:05:41,000 --> 01:05:44,625 Just give me Evoli and I'll walk out of here. 1022 01:05:46,541 --> 01:05:48,165 I must be missing something. 1023 01:05:48,166 --> 01:05:49,790 Are we missing something? 1024 01:05:49,791 --> 01:05:53,165 He actually feels like he's in a position to negotiate. 1025 01:05:53,166 --> 01:05:54,208 [Nash] Please. 1026 01:05:55,833 --> 01:05:56,958 Please. 1027 01:05:58,083 --> 01:06:00,874 [Bokushi] You want me to be the villain, don't you, Nash? 1028 01:06:00,875 --> 01:06:01,958 Hmm? 1029 01:06:03,083 --> 01:06:04,625 You want me to be the villain. 1030 01:06:05,833 --> 01:06:07,000 The bad guy. 1031 01:06:07,958 --> 01:06:09,083 Disruptor. 1032 01:06:10,625 --> 01:06:11,875 'Cause it's easier 1033 01:06:12,583 --> 01:06:14,958 than you just looking in the mirror at yourself. 1034 01:06:15,583 --> 01:06:18,457 I saved her from the crash, from drowning in that river. 1035 01:06:18,458 --> 01:06:19,707 I did that, Nash. 1036 01:06:19,708 --> 01:06:22,874 I did it because either you couldn't, or you wouldn't do it. 1037 01:06:22,875 --> 01:06:24,374 You know why? 1038 01:06:24,375 --> 01:06:27,290 'Cause all those doubts that you have about yourself, 1039 01:06:27,291 --> 01:06:29,875 all those demons that are whispering in your ear... 1040 01:06:31,000 --> 01:06:32,291 they're all true. 1041 01:06:33,208 --> 01:06:34,207 It's all true. 1042 01:06:34,208 --> 01:06:36,124 We came to you for fucking help. 1043 01:06:36,125 --> 01:06:37,332 And you got it! 1044 01:06:37,333 --> 01:06:38,624 And what did I get, huh? 1045 01:06:38,625 --> 01:06:40,540 A bunch of motherfucking disloyalty. 1046 01:06:40,541 --> 01:06:41,750 Am I right? 1047 01:06:46,416 --> 01:06:47,541 [Nash] Hmm. 1048 01:06:49,000 --> 01:06:51,207 If you don't give her to me right now, 1049 01:06:51,208 --> 01:06:53,166 one of us isn't leaving here. 1050 01:06:56,958 --> 01:06:58,708 Now that's the Nash I know. 1051 01:07:02,958 --> 01:07:05,166 Take this motherfucker to the arena. 1052 01:07:06,666 --> 01:07:09,458 [Shinjas chattering indistinctly] 1053 01:07:12,625 --> 01:07:15,416 [discordant music playing] 1054 01:07:18,166 --> 01:07:19,749 [Bokushi chuckling] 1055 01:07:19,750 --> 01:07:22,708 You let love blind you! 1056 01:07:23,375 --> 01:07:27,957 You thought you was planning on having happy forever under my roof? 1057 01:07:27,958 --> 01:07:29,582 [laughs] 1058 01:07:29,583 --> 01:07:32,415 I'm gonna kick your fucking teeth out your mouth. 1059 01:07:32,416 --> 01:07:35,249 - This is insane. - What the fuck are you talking about? 1060 01:07:35,250 --> 01:07:39,249 I'm not the idiot to walk into the belly of the motherfucking whale! 1061 01:07:39,250 --> 01:07:41,041 [drums beating] 1062 01:07:48,000 --> 01:07:49,582 [beeping] 1063 01:07:49,583 --> 01:07:52,999 [Bokushi] Here I stand! 1064 01:07:53,000 --> 01:07:56,041 Let's test the mettle of this man. 1065 01:07:57,375 --> 01:07:58,915 Come on! 1066 01:07:58,916 --> 01:08:00,333 [both yelling] 1067 01:08:01,083 --> 01:08:02,500 [Shinjas cheering] 1068 01:08:03,166 --> 01:08:04,415 [ears ringing] 1069 01:08:04,416 --> 01:08:05,916 [both grunting] 1070 01:08:06,916 --> 01:08:09,375 I took back the baby that belonged to me. 1071 01:08:13,541 --> 01:08:16,625 You deserve a grand death, Nash! 1072 01:08:18,000 --> 01:08:20,708 - Or rather, they deserve a grand death. - [Shinjas cheering] 1073 01:08:23,291 --> 01:08:25,000 - Come on, Nash! - [Nash yelling] 1074 01:08:25,916 --> 01:08:26,874 Come on! 1075 01:08:26,875 --> 01:08:28,458 [both yelling] 1076 01:08:31,916 --> 01:08:33,416 [Shinjas cheering] 1077 01:08:35,125 --> 01:08:36,750 [Bokushi] You got nothing now! 1078 01:08:38,958 --> 01:08:39,915 The student... 1079 01:08:39,916 --> 01:08:41,290 [drums beating] 1080 01:08:41,291 --> 01:08:43,208 ...humbled by the teacher. 1081 01:08:47,000 --> 01:08:49,458 [Shinjas cheering] 1082 01:08:50,708 --> 01:08:51,875 [laughs] 1083 01:08:52,916 --> 01:08:55,458 Yeah, I like that, Nash. 1084 01:09:01,791 --> 01:09:03,041 [both grunting] 1085 01:09:07,583 --> 01:09:09,207 He's the illusion! 1086 01:09:09,208 --> 01:09:10,708 He needs you! 1087 01:09:11,666 --> 01:09:13,541 You do not need him! 1088 01:09:14,166 --> 01:09:16,915 Yeah. That's what I'm talking about. 1089 01:09:16,916 --> 01:09:19,041 - Come on. Come on. - [both grunt] 1090 01:09:23,291 --> 01:09:24,958 [both grunting] 1091 01:09:29,750 --> 01:09:32,041 Tin soldier, that's what you are. 1092 01:09:33,125 --> 01:09:34,707 Poured when the tin was short. 1093 01:09:34,708 --> 01:09:36,874 You don't have enough mettle in you to make you whole. 1094 01:09:36,875 --> 01:09:38,207 [Nash yells] 1095 01:09:38,208 --> 01:09:39,416 Stay down! 1096 01:09:40,208 --> 01:09:41,375 Stay the fuck down! 1097 01:09:42,541 --> 01:09:44,375 - Come on. - What you want, Nash? 1098 01:09:45,208 --> 01:09:47,374 You ain't tired of getting your ass whupped? 1099 01:09:47,375 --> 01:09:48,999 [Shinjas cheering] 1100 01:09:49,000 --> 01:09:50,291 [drums beating] 1101 01:09:52,500 --> 01:09:54,083 [both grunting] 1102 01:09:55,458 --> 01:09:57,500 [Shinjas cheering] 1103 01:10:09,083 --> 01:10:10,875 [Nash groaning] 1104 01:10:17,833 --> 01:10:19,041 [Bokushi yelling] 1105 01:10:23,791 --> 01:10:25,457 All you see is her. 1106 01:10:25,458 --> 01:10:27,708 [Shinjas cheering] 1107 01:10:28,666 --> 01:10:31,749 This what you want, huh? All you see is her. 1108 01:10:31,750 --> 01:10:32,875 [grunts] 1109 01:10:34,083 --> 01:10:35,457 [Shinjas cheering] 1110 01:10:35,458 --> 01:10:36,666 Come on. 1111 01:10:38,041 --> 01:10:38,916 Come on. 1112 01:10:40,500 --> 01:10:41,666 Come on. 1113 01:10:46,875 --> 01:10:48,750 [Bokushi] Stay the fuck down. 1114 01:10:51,000 --> 01:10:52,166 Come on. 1115 01:10:53,916 --> 01:10:55,457 [both yell and grunt] 1116 01:10:55,458 --> 01:10:57,333 [drums beating] 1117 01:11:04,625 --> 01:11:06,583 [Shinjas cheering] 1118 01:11:09,458 --> 01:11:11,457 [groaning] 1119 01:11:11,458 --> 01:11:12,750 [Evoli] Nash! 1120 01:11:13,291 --> 01:11:15,332 Evoli! 1121 01:11:15,333 --> 01:11:17,415 [indistinct chattering] 1122 01:11:17,416 --> 01:11:18,500 Nash! 1123 01:11:19,500 --> 01:11:21,375 Evoli! 1124 01:11:22,000 --> 01:11:24,916 Evoli! 1125 01:11:26,958 --> 01:11:27,957 [Evoli] Nash! 1126 01:11:27,958 --> 01:11:29,333 [panting] Nash. 1127 01:11:30,125 --> 01:11:31,125 Nash! 1128 01:11:32,666 --> 01:11:34,416 [poignant music playing] 1129 01:11:36,375 --> 01:11:37,541 Nash! 1130 01:11:39,583 --> 01:11:40,875 Nash! 1131 01:11:45,625 --> 01:11:47,333 [beeping] 1132 01:11:55,875 --> 01:11:57,833 [melancholic music playing] 1133 01:12:02,958 --> 01:12:04,791 [gasps] 1134 01:12:16,791 --> 01:12:17,916 [gasps] 1135 01:12:28,500 --> 01:12:30,750 [melancholic music continuous] 1136 01:12:58,250 --> 01:12:59,958 [water bubbling] 1137 01:13:04,166 --> 01:13:06,250 [acoustic music playing] 1138 01:13:16,958 --> 01:13:18,541 [Nash] Losing her once more, 1139 01:13:19,125 --> 01:13:22,958 watching her slip through my fingers and into that river... 1140 01:13:23,916 --> 01:13:26,625 that was something I knew I could not survive again. 1141 01:13:28,041 --> 01:13:29,500 [pensive music playing] 1142 01:13:53,708 --> 01:13:56,333 How could the same nightmare happen twice? 1143 01:14:06,416 --> 01:14:07,666 Evoli! 1144 01:14:08,291 --> 01:14:09,458 Evoli! 1145 01:14:12,458 --> 01:14:15,957 This time, I hoped to take me with her. 1146 01:14:15,958 --> 01:14:17,750 [tense music playing] 1147 01:14:24,416 --> 01:14:27,333 [uplifting music playing] 1148 01:15:20,583 --> 01:15:22,083 [Nash] Hard choices, 1149 01:15:22,916 --> 01:15:24,291 easy life. 1150 01:15:25,583 --> 01:15:27,000 Easy choices, 1151 01:15:28,583 --> 01:15:29,500 hard life. 1152 01:15:31,375 --> 01:15:32,707 That... 1153 01:15:32,708 --> 01:15:36,291 That'll forever be cemented in my mind. 1154 01:15:40,708 --> 01:15:43,415 {\an8}But life, you know, I don't know, 1155 01:15:43,416 --> 01:15:45,666 {\an8}not always that clear-cut, right? 1156 01:15:48,000 --> 01:15:50,041 I mean, even at its fullest, it's, uh... 1157 01:15:51,458 --> 01:15:53,583 Rarely is it ever easy. 1158 01:15:58,166 --> 01:15:59,500 And, um... 1159 01:16:01,208 --> 01:16:02,333 you just wake up... 1160 01:16:03,750 --> 01:16:05,000 every day. 1161 01:16:06,666 --> 01:16:09,750 Try to complete the circle, you know? 1162 01:16:11,000 --> 01:16:12,333 Try to heal. 1163 01:16:14,000 --> 01:16:15,250 And, um... 1164 01:16:16,333 --> 01:16:18,541 some days, it's not gonna go your way. 1165 01:16:19,208 --> 01:16:20,290 But some days, it is. 1166 01:16:20,291 --> 01:16:22,540 Some days, it is gonna go your way. 1167 01:16:22,541 --> 01:16:23,625 And... 1168 01:16:26,458 --> 01:16:28,166 then you gotta just keep fighting. 1169 01:16:33,000 --> 01:16:36,916 And you fight to find those little pieces that complete you. 1170 01:16:38,958 --> 01:16:40,375 And you never stop fighting. 1171 01:16:44,250 --> 01:16:45,333 Because... 1172 01:16:49,375 --> 01:16:52,666 Because every once in a while, you find that there's a moment... 1173 01:17:03,625 --> 01:17:05,541 when life really is perfect. 1174 01:17:08,250 --> 01:17:10,458 [tender music playing] 1175 01:17:22,958 --> 01:17:25,708 ["A Time Comes Around" by Citizen Cope playing] 1176 01:20:59,583 --> 01:21:02,208 [dramatic music playing] 1177 01:22:45,625 --> 01:22:47,666 [organ music playing] 1178 01:24:59,833 --> 01:25:02,083 [gentle music playing]