1 00:00:13,760 --> 00:00:21,760 subtitrare realizată de Master_Blaster 2 00:00:23,300 --> 00:00:25,020 What the hell are you doing, kid? 3 00:00:31,880 --> 00:00:33,000 What's happening to me? 4 00:00:33,940 --> 00:00:34,940 What do you think? 5 00:00:37,840 --> 00:00:38,840 I don't... 6 00:00:40,100 --> 00:00:41,560 Maybe, maybe it's for the best. 7 00:00:42,420 --> 00:00:43,420 The best. 8 00:00:44,680 --> 00:00:46,120 What the hell are you talking about? 9 00:00:46,720 --> 00:00:47,960 Just kid you're dying. 10 00:00:49,700 --> 00:00:51,220 Doesn't mean you have to end up dead. 11 00:00:52,580 --> 00:00:53,580 Tell me. 12 00:00:53,660 --> 00:00:55,320 You ain't going to make it that easy. 13 00:00:56,320 --> 00:00:58,220 What the hell are you doing? 14 00:00:58,221 --> 00:00:59,260 I fucked up, man. 15 00:01:00,040 --> 00:01:01,040 I don't know. 16 00:01:10,730 --> 00:01:11,770 I made your time. 17 00:02:18,610 --> 00:02:19,610 Where'd you stay at once? 18 00:02:20,950 --> 00:02:21,950 We're shuffling it back. 19 00:02:22,830 --> 00:02:23,830 Yeah. 20 00:02:33,350 --> 00:02:34,350 Afternoon. 21 00:02:34,850 --> 00:02:36,110 We're going to get an oil tank? 22 00:02:36,550 --> 00:02:38,190 Jackson, phone call for you. 23 00:02:39,330 --> 00:02:40,650 Law will turn that shit off. 24 00:02:41,870 --> 00:02:43,030 Can I help you, insert? 25 00:02:43,710 --> 00:02:44,810 Just need an oil change. 26 00:02:45,290 --> 00:02:45,790 No problem. 27 00:02:45,990 --> 00:02:47,030 We're giving it up for ya. 28 00:02:47,250 --> 00:02:48,250 Lawler. 29 00:02:48,330 --> 00:02:49,330 Can't, Mac. 30 00:02:49,890 --> 00:02:50,890 You gotta head out early. 31 00:02:51,530 --> 00:02:52,530 Play your show tonight. 32 00:02:52,810 --> 00:02:53,810 Yeah, fine. 33 00:02:54,830 --> 00:02:55,910 I can do it for ya. 34 00:02:56,310 --> 00:02:57,310 Thank you. 35 00:02:59,790 --> 00:03:00,790 Hello? 36 00:03:01,110 --> 00:03:01,610 Hey, Bobby. 37 00:03:02,030 --> 00:03:03,030 What's up? 38 00:03:03,070 --> 00:03:04,070 Yeah? 39 00:03:04,130 --> 00:03:05,711 Where would... When? 40 00:03:06,490 --> 00:03:07,571 You're shitting me tonight? 41 00:03:08,010 --> 00:03:09,010 No fucking way. 42 00:03:09,565 --> 00:03:10,565 Are you serious? 43 00:03:12,730 --> 00:03:13,810 Yeah, we're up here. 44 00:03:13,950 --> 00:03:14,470 I'll be right over. 45 00:03:14,690 --> 00:03:15,330 Alright, sounds good. 46 00:03:15,410 --> 00:03:16,410 I'll see you soon. 47 00:03:18,810 --> 00:03:19,810 Fuck you! 48 00:03:20,010 --> 00:03:21,010 Whoo! 49 00:03:21,310 --> 00:03:22,310 Yeah! 50 00:03:22,400 --> 00:03:23,601 That's what I'm talking about. 51 00:03:23,710 --> 00:03:24,790 It's all you knowin' about. 52 00:03:24,925 --> 00:03:26,685 Scott Thompson's coming to our keep tonight. 53 00:03:27,070 --> 00:03:27,210 Who? 54 00:03:27,570 --> 00:03:28,570 Scott Thompson. 55 00:03:28,930 --> 00:03:30,650 The GM and the Cowboys bar up in Nashville. 56 00:03:31,370 --> 00:03:32,530 They pay like $5 grand a gig. 57 00:03:32,890 --> 00:03:34,366 We're gonna be signing money in the night. 58 00:03:34,390 --> 00:03:34,930 Oh yeah. 59 00:03:35,230 --> 00:03:36,590 Just as long as y'all know it ain't like movies. 60 00:03:36,591 --> 00:03:38,710 Don't go fuck yourself lawyer in the band, too. 61 00:03:39,530 --> 00:03:40,530 Don't be late. 62 00:03:40,970 --> 00:03:41,970 I gotta go, Mac. 63 00:03:42,310 --> 00:03:43,666 Well, where the hell are you going, kid? 64 00:03:43,690 --> 00:03:44,690 To the right. 65 00:03:44,860 --> 00:03:46,181 Well, it's two hours to close it. 66 00:03:46,990 --> 00:03:48,830 I know that, Mac, but Bobby's counting on me. 67 00:03:48,950 --> 00:03:49,950 We gotta practice. 68 00:03:50,000 --> 00:03:52,790 Well, fine, but I can't let you leave early every time 69 00:03:52,791 --> 00:03:56,550 just if a hot shot from Nashville comes into that town to live Bobby's dream. 70 00:03:56,850 --> 00:03:57,850 That's not fair, Mac. 71 00:03:57,890 --> 00:03:59,010 Come on, it's my dream, too. 72 00:03:59,150 --> 00:04:00,150 Is it? 73 00:04:00,230 --> 00:04:01,230 Or is it the money? 74 00:04:01,390 --> 00:04:02,510 Well, I can't help you both. 75 00:04:02,710 --> 00:04:04,510 What's wrong with on a little stability, huh? 76 00:04:04,840 --> 00:04:05,840 You want stability, kid? 77 00:04:06,210 --> 00:04:07,210 Join the fucking army. 78 00:04:08,000 --> 00:04:09,201 Sure answered everything, Mac. 79 00:04:09,610 --> 00:04:10,610 Maybe I will. 80 00:04:11,925 --> 00:04:13,310 God, thank you. 81 00:04:13,311 --> 00:04:15,030 You can say I'm just like anybody. 82 00:04:16,750 --> 00:04:19,030 I work a job until it is done. 83 00:04:20,430 --> 00:04:21,970 But I ain't without baby. 84 00:04:23,830 --> 00:04:25,710 Yeah, I always been with you. 85 00:04:28,100 --> 00:04:29,400 I got to get a baby. 86 00:04:30,900 --> 00:04:32,660 That's why I'm thinking baby. 87 00:04:32,661 --> 00:04:36,540 You need to lock, sprint, and dial. 88 00:04:38,400 --> 00:04:43,700 I'll go on with you a river and talk about forever as long as we're together. 89 00:04:44,380 --> 00:04:45,380 I'm in. 90 00:04:45,500 --> 00:04:51,360 But for this time, may I wish I might see the two things at the heart of night. 91 00:05:28,620 --> 00:05:31,660 Boys, what an amazing fucking show. 92 00:05:32,120 --> 00:05:33,120 Hell yeah. 93 00:05:33,520 --> 00:05:34,520 I need to find Scott. 94 00:05:35,360 --> 00:05:35,840 Relax, little brother. 95 00:05:36,140 --> 00:05:37,180 Just give it five minutes. 96 00:05:37,450 --> 00:05:39,051 Crowd, I'm just going to scare them off. 97 00:05:39,250 --> 00:05:40,931 Yeah, you're probably scared of them, huh? 98 00:05:41,400 --> 00:05:42,881 I'm going to go get us a fucking gig. 99 00:05:43,040 --> 00:05:44,040 Never listen. 100 00:05:44,760 --> 00:05:45,760 I'm good. 101 00:05:46,420 --> 00:05:48,060 That one enough of a rush for you? 102 00:05:49,350 --> 00:05:50,671 That one enough of a rush enough. 103 00:05:52,360 --> 00:05:55,400 What, uh, what do you think our chances are? 104 00:05:57,350 --> 00:05:58,831 I wouldn't get your hopes up, Harlow. 105 00:05:59,640 --> 00:06:01,521 But if you have a factor, it's lucky sometimes. 106 00:06:05,900 --> 00:06:06,900 Oh, we're fine. 107 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Hey! 108 00:06:10,100 --> 00:06:10,500 Hey! 109 00:06:11,040 --> 00:06:12,040 Way to go, Nick. 110 00:06:12,080 --> 00:06:13,420 My turn on the self-crowd. 111 00:06:13,580 --> 00:06:14,580 You were a top. 112 00:06:14,680 --> 00:06:15,680 Oh, I'm dead. 113 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 Aww. 114 00:06:18,140 --> 00:06:18,500 Go! 115 00:06:19,120 --> 00:06:19,260 Good. 116 00:06:19,600 --> 00:06:20,600 Got you. 117 00:06:21,340 --> 00:06:23,100 Remember when you used to kiss me like that? 118 00:06:23,510 --> 00:06:25,191 You boys sure know how to pull in a crowd, 119 00:06:25,540 --> 00:06:25,980 which is drinking? 120 00:06:26,400 --> 00:06:29,320 Uh, yeah, since I'm probably into a buying like usual. 121 00:06:29,321 --> 00:06:32,800 Uh, seven Jamison's in the, uh... 122 00:06:32,900 --> 00:06:36,300 Luke of Mary, I'm a single bell for the Mrs. Ha, ha, ha. 123 00:06:36,590 --> 00:06:38,000 Amy, how you doing, girl? 124 00:06:38,455 --> 00:06:39,455 Slam, usual? 125 00:06:39,740 --> 00:06:40,740 Yes, ma'am. 126 00:06:47,170 --> 00:06:48,170 You was a no-show. 127 00:06:48,820 --> 00:06:49,820 I told you. 128 00:06:50,370 --> 00:06:52,160 Ah, I'm a stress-it kid. 129 00:06:53,060 --> 00:06:55,306 How could he say he's gonna come and just, like, not show? 130 00:06:55,330 --> 00:06:56,480 No call, I'm sorry. 131 00:06:56,481 --> 00:06:57,481 I'm sorry. 132 00:06:57,840 --> 00:06:58,840 I'm sorry, baby. 133 00:07:00,240 --> 00:07:01,281 Can't keep waiting for me. 134 00:07:02,250 --> 00:07:03,460 Hey, I'll get us our own gigs. 135 00:07:04,140 --> 00:07:05,140 Stay wide, told. 136 00:07:05,315 --> 00:07:06,636 I'll poke out the whole damn sum. 137 00:07:06,760 --> 00:07:07,420 That's a great idea. 138 00:07:07,720 --> 00:07:09,320 Hey, Waller, man, the hell we are. 139 00:07:09,600 --> 00:07:10,340 Yeah, you guys should. 140 00:07:10,580 --> 00:07:11,140 You're so good. 141 00:07:11,300 --> 00:07:11,480 Oh! 142 00:07:12,250 --> 00:07:13,250 Pump up the phrase, kids. 143 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 Dreams are nice and old. 144 00:07:15,370 --> 00:07:18,171 But, uh, at the end of the night, everyone's gotta wake up to reality. 145 00:07:19,780 --> 00:07:21,621 Your mom and I can't fund your dreams forever. 146 00:07:22,750 --> 00:07:23,750 I don't need you, John. 147 00:07:23,880 --> 00:07:24,880 I have a job. 148 00:07:25,520 --> 00:07:27,640 I have one where you can make an honest living. 149 00:07:28,880 --> 00:07:29,880 No offense. 150 00:07:31,890 --> 00:07:33,211 Is that what you all think of me? 151 00:07:34,450 --> 00:07:36,180 Just chasing a stupid dream? 152 00:07:36,560 --> 00:07:37,560 No. 153 00:07:37,880 --> 00:07:38,880 We're gonna get out. 154 00:07:38,940 --> 00:07:39,520 Let's see you all later. 155 00:07:39,820 --> 00:07:39,940 Okay. 156 00:07:40,720 --> 00:07:41,720 Thank you. 157 00:07:44,740 --> 00:07:45,740 Excuse me. 158 00:07:48,550 --> 00:07:49,550 Honest living, huh? 159 00:07:51,490 --> 00:07:52,490 Well, last I looked. 160 00:07:53,840 --> 00:07:55,880 There's plenty of fucking cards that need fixing. 161 00:07:57,220 --> 00:07:58,220 Asshole. 162 00:07:59,280 --> 00:08:00,280 Tell him, Mac. 163 00:08:02,120 --> 00:08:02,520 What? 164 00:08:02,780 --> 00:08:03,780 That wasn't fair. 165 00:08:04,040 --> 00:08:05,040 It's true. 166 00:08:05,710 --> 00:08:07,836 We've been working doubles twice a week to fund his partner. 167 00:08:07,860 --> 00:08:09,980 Yeah, and I won't want twice as much if he needed it. 168 00:08:14,310 --> 00:08:15,060 Uh, you know what, everybody? 169 00:08:15,280 --> 00:08:18,580 I'm feeling a little tired, so I'm gonna say good night, but yeah, I'm fine. 170 00:08:27,940 --> 00:08:29,861 Life ain't ever the way you're playing the body. 171 00:08:35,750 --> 00:08:38,480 And I'm trying to be an asshole, but I ain't gonna lie. 172 00:08:40,440 --> 00:08:41,580 I had dreams once, too. 173 00:08:43,100 --> 00:08:44,100 Yeah. 174 00:08:44,570 --> 00:08:46,240 Just as a hell of a player, but, uh, 175 00:08:48,400 --> 00:08:49,520 either way out of this town. 176 00:08:50,980 --> 00:08:51,980 We'll see. 177 00:09:02,230 --> 00:09:03,230 Hey. 178 00:09:05,870 --> 00:09:06,990 I didn't want y'alls, right? 179 00:09:09,620 --> 00:09:10,620 Who cares what he thinks. 180 00:09:11,250 --> 00:09:13,730 You're so good, baby, and, like, people love their music. 181 00:09:15,270 --> 00:09:16,510 People on this shit, yes, town. 182 00:09:19,510 --> 00:09:20,810 Plus, it's not my dream, anyway. 183 00:09:23,860 --> 00:09:25,260 Well, I support you no matter what. 184 00:09:25,790 --> 00:09:28,930 Whether you want to be a rock star or a mechanic. 185 00:09:30,800 --> 00:09:31,830 Or a perfect scream. 186 00:09:46,590 --> 00:09:47,590 If I was a soldier, 187 00:09:48,500 --> 00:09:53,510 talk to Mack. 188 00:09:54,060 --> 00:09:55,500 I'm not making enough of the grudge. 189 00:09:56,490 --> 00:09:57,490 He recommended it. 190 00:09:58,630 --> 00:10:00,750 Give me some more money and give me some flexibility. 191 00:10:02,420 --> 00:10:04,930 Being a soldier is the opposite, a comfortable jacket. 192 00:10:07,650 --> 00:10:09,210 It's not like I'm in a jar or anything. 193 00:10:10,070 --> 00:10:12,510 It's National Guards League two weekends a month after basic. 194 00:10:13,340 --> 00:10:14,460 It's 40 grand plus benefits. 195 00:10:15,700 --> 00:10:16,706 I ain't gonna get shot at her. 196 00:10:16,730 --> 00:10:17,730 Exactly. 197 00:10:24,890 --> 00:10:25,890 No. 198 00:10:33,320 --> 00:10:34,320 Yeah! 199 00:10:36,780 --> 00:10:37,780 Yeah! 200 00:10:47,930 --> 00:10:49,550 No, Kristy, Kristy, I'm serious. 201 00:10:50,890 --> 00:10:52,610 We can make this work. This is a good idea. 202 00:10:53,320 --> 00:10:54,920 And I promise you I will not go to Iraq. 203 00:10:55,430 --> 00:10:56,430 You don't know that. 204 00:10:59,370 --> 00:11:01,950 I'm not gonna be one of those girls who sit at 205 00:11:01,951 --> 00:11:02,951 home waiting for Amanda to return like that. 206 00:11:03,190 --> 00:11:04,190 I'm not. 207 00:11:04,370 --> 00:11:05,370 I know. 208 00:11:06,530 --> 00:11:08,250 That's why I have another question for you. 209 00:11:09,510 --> 00:11:10,510 At least you can burn. 210 00:11:11,090 --> 00:11:12,090 Someone will marry me. 211 00:11:14,910 --> 00:11:16,170 I can't believe it. 212 00:11:16,830 --> 00:11:16,870 I can't believe it. 213 00:11:16,871 --> 00:11:17,430 I can't do it too much. 214 00:11:17,670 --> 00:11:18,670 Don't let me in. 215 00:11:18,730 --> 00:11:19,730 Say it again. 216 00:11:20,210 --> 00:11:21,210 Yes. 217 00:11:21,570 --> 00:11:22,570 I can't believe it. 218 00:11:42,580 --> 00:11:43,800 Is this Harlow? 219 00:11:43,940 --> 00:11:44,940 Mr. Harlow? 220 00:11:45,080 --> 00:11:46,600 John Miller, what happened to Jackson? 221 00:11:46,640 --> 00:11:47,800 Jackson suffered an overdose. 222 00:11:47,930 --> 00:11:49,460 He's in critical condition. 223 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 An overdose? 224 00:11:52,450 --> 00:11:53,570 Because he's non-responsive. 225 00:11:53,720 --> 00:11:55,240 I need parental permission to operate. 226 00:11:55,780 --> 00:11:56,780 Yeah. 227 00:11:56,880 --> 00:11:57,060 Do it. 228 00:11:57,180 --> 00:11:57,360 Do it. 229 00:11:57,540 --> 00:11:58,540 Whatever you need. 230 00:12:07,800 --> 00:12:09,260 How fucking dare you? 231 00:12:09,940 --> 00:12:10,940 Excuse me. 232 00:12:10,980 --> 00:12:11,980 Don't play dealt with me. 233 00:12:12,160 --> 00:12:13,360 I know it was your idea. 234 00:12:13,880 --> 00:12:14,320 Tried in the army. 235 00:12:14,660 --> 00:12:15,940 Never even crusted mine before. 236 00:12:18,060 --> 00:12:19,060 Look. 237 00:12:19,700 --> 00:12:21,740 I didn't force this fucking signature, you know. 238 00:12:22,880 --> 00:12:23,880 He came to me for advice. 239 00:12:24,720 --> 00:12:25,720 I advised him. 240 00:12:26,550 --> 00:12:27,550 He's not a child. 241 00:12:27,700 --> 00:12:28,480 That's just the point. 242 00:12:28,680 --> 00:12:29,340 He is a child. 243 00:12:29,640 --> 00:12:30,640 He is my child. 244 00:12:31,120 --> 00:12:33,560 Jackson's a goddamn man for Christ's sake. 245 00:12:34,700 --> 00:12:35,700 He's getting married. 246 00:12:36,100 --> 00:12:37,100 It was his choice. 247 00:12:37,280 --> 00:12:38,280 The service country. 248 00:12:39,610 --> 00:12:40,770 You ought to be proud of him. 249 00:12:41,270 --> 00:12:43,660 How'd that choice work out for you? 250 00:12:44,820 --> 00:12:45,940 Oh, maybe we should ask Mom. 251 00:12:46,560 --> 00:12:46,820 Oh, wait. 252 00:12:46,940 --> 00:12:47,380 We can't. 253 00:12:47,520 --> 00:12:48,520 Cause she left. 254 00:12:49,540 --> 00:12:50,840 Stuck me with your story out. 255 00:12:52,400 --> 00:12:53,600 I'm fucked out of here. 256 00:13:16,900 --> 00:13:17,900 Jackson! 257 00:13:27,400 --> 00:13:28,400 Don't worry, baby. 258 00:13:28,480 --> 00:13:29,480 Show, come on on. 259 00:13:30,380 --> 00:13:31,980 Just focus on me the man I know you are. 260 00:13:33,550 --> 00:13:34,910 I always know exactly what to say. 261 00:13:45,180 --> 00:13:46,780 Focus on your train right now, kid. 262 00:13:47,260 --> 00:13:48,260 Alright? 263 00:13:49,240 --> 00:13:50,640 I'm gonna lose some shit up for me. 264 00:13:51,100 --> 00:13:52,100 I'll do my best. 265 00:14:06,140 --> 00:14:07,770 You sit up going out there waving at me. 266 00:14:08,620 --> 00:14:10,150 Say to you who's ever her man. 267 00:14:10,430 --> 00:14:11,550 She wants the deed. 268 00:14:13,110 --> 00:14:14,110 Careful. 269 00:14:14,490 --> 00:14:15,850 It's my wife you're talking about. 270 00:14:16,090 --> 00:14:17,090 Your wife? 271 00:14:17,490 --> 00:14:18,490 Yeah. 272 00:14:19,090 --> 00:14:20,090 Hey, oh, yeah. 273 00:14:21,210 --> 00:14:21,870 Hey, don't worry. 274 00:14:22,110 --> 00:14:22,450 Don't worry. 275 00:14:23,120 --> 00:14:24,370 I can't leave my girl anyway. 276 00:14:25,850 --> 00:14:26,850 She's so loyal. 277 00:14:28,010 --> 00:14:29,010 Always stays by my side. 278 00:14:34,280 --> 00:14:36,290 Richard Douglas, friends call me Richie. 279 00:14:37,550 --> 00:14:38,550 Jackson Harlow. 280 00:14:39,050 --> 00:14:40,050 Jackson Harlow. 281 00:14:40,290 --> 00:14:41,290 That's a good name. 282 00:14:42,780 --> 00:14:45,430 On a scale of one to ten, how nervous are you? 283 00:14:46,930 --> 00:14:47,930 From being honest? 284 00:14:49,050 --> 00:14:50,050 Hey. 285 00:14:50,290 --> 00:14:50,990 You're an eight. 286 00:14:51,110 --> 00:14:52,110 I'm a motherfucking five. 287 00:14:53,910 --> 00:14:54,910 Fuck you. 288 00:14:55,390 --> 00:14:56,390 Make that a two. 289 00:15:30,270 --> 00:15:31,270 Let go! 290 00:15:31,670 --> 00:15:31,750 I'm gonna do it. 291 00:15:31,751 --> 00:15:32,330 Let go! 292 00:15:32,630 --> 00:15:33,630 Let go! 293 00:15:34,005 --> 00:15:35,670 Don't you dare fucking look at me. 294 00:15:35,671 --> 00:15:37,006 Hold your phone right there, right? 295 00:15:37,030 --> 00:15:39,030 Hey, lock and maggots, stop out, follow. 296 00:15:39,170 --> 00:15:39,850 Hold it, I know that. 297 00:15:39,950 --> 00:15:40,110 Okay! 298 00:15:40,530 --> 00:15:41,530 Okay! 299 00:15:42,050 --> 00:15:45,630 Fuck the fuck are you looking at? 300 00:15:45,631 --> 00:15:46,631 Hide forward. 301 00:15:46,670 --> 00:15:48,990 Put the fuck out of the purple suitcase to book air. 302 00:15:49,170 --> 00:15:50,250 Open that shit up. 303 00:15:51,290 --> 00:15:54,930 Cause I gotta see what goes inside a fucking purple suitcase. 304 00:15:55,630 --> 00:15:56,630 Open it! 305 00:15:56,710 --> 00:15:57,230 Fuck Jack. 306 00:15:57,680 --> 00:15:59,506 My recruiter said we could bring whatever we want. 307 00:15:59,530 --> 00:16:02,090 I don't give a shit what your recruiter said. 308 00:16:02,330 --> 00:16:03,090 Get the fuck down. 309 00:16:03,091 --> 00:16:04,390 Throw a fuck and push him. 310 00:16:04,705 --> 00:16:06,905 You're gonna let your figure sister be out of the barn. 311 00:16:07,150 --> 00:16:09,030 Do you enjoy figuring your sister over a group? 312 00:16:09,150 --> 00:16:09,410 No! 313 00:16:09,750 --> 00:16:10,350 No, no for it! 314 00:16:10,630 --> 00:16:11,830 No, I'm not banging my sister. 315 00:16:12,010 --> 00:16:13,050 We don't give a shit. 316 00:16:13,390 --> 00:16:13,790 Hold you. 317 00:16:14,170 --> 00:16:14,290 Fuck. 318 00:16:14,890 --> 00:16:15,950 You stupid him, Brad. 319 00:16:16,800 --> 00:16:17,950 But you sure as fuck. 320 00:16:18,570 --> 00:16:20,290 We'll refer to us as Sergeant. 321 00:16:20,950 --> 00:16:21,950 Yes, Sergeant. 322 00:16:27,840 --> 00:16:29,650 Where the fuck did you squirm up from? 323 00:16:30,370 --> 00:16:31,370 Her, Sergeant. 324 00:16:31,410 --> 00:16:32,410 Ah, no, her. 325 00:16:33,070 --> 00:16:36,070 The only reason you stop in that shit town is if you're in jail. 326 00:16:36,145 --> 00:16:37,145 Your car breaks dead. 327 00:16:37,550 --> 00:16:37,970 Yes, Sergeant. 328 00:16:38,210 --> 00:16:39,726 I work at a mechanic shop there, Sergeant. 329 00:16:39,750 --> 00:16:40,750 Of course you do. 330 00:16:41,130 --> 00:16:42,230 Now drop and give me 50. 331 00:16:42,550 --> 00:16:43,550 Yes, Sergeant. 332 00:16:44,105 --> 00:16:45,145 Welcome to business, lady. 333 00:16:45,820 --> 00:16:46,860 It's all filled from here. 334 00:16:47,170 --> 00:16:48,170 Thinking about hell? 335 00:16:49,185 --> 00:16:50,185 We're going on a run. 336 00:16:51,185 --> 00:16:55,470 But before we do that, I'm gonna introduce you to a little word named inspection. 337 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 Inspections are random. 338 00:16:58,130 --> 00:16:59,130 Can happen at any time. 339 00:16:59,570 --> 00:17:00,570 The process is simple. 340 00:17:01,390 --> 00:17:02,390 We stand special. 341 00:17:02,750 --> 00:17:03,750 You strip. 342 00:17:03,850 --> 00:17:04,410 Start now. 343 00:17:04,411 --> 00:17:05,590 It's burn soon. 344 00:17:06,150 --> 00:17:07,150 Strip now. 345 00:17:07,430 --> 00:17:07,890 Do it now. 346 00:17:08,370 --> 00:17:08,850 Take it off. 347 00:17:09,010 --> 00:17:10,010 Take it off. 348 00:17:10,200 --> 00:17:11,430 You may not like running. 349 00:17:12,210 --> 00:17:13,250 But you're gonna learn to. 350 00:17:14,250 --> 00:17:17,810 Because in my army, we're as fit as we are, Lisa. 351 00:17:20,800 --> 00:17:22,050 You look tired, Grandpa. 352 00:17:22,810 --> 00:17:23,810 You want to sit down? 353 00:17:24,130 --> 00:17:25,130 No, thank you, sir. 354 00:17:25,590 --> 00:17:26,070 Sir. 355 00:17:26,470 --> 00:17:26,990 No, thank you. 356 00:17:27,170 --> 00:17:27,230 Sergeant. 357 00:17:27,970 --> 00:17:29,250 Are you refusing a direct order? 358 00:17:29,670 --> 00:17:30,670 No, Sergeant. 359 00:17:31,330 --> 00:17:32,330 Breaking ranks. 360 00:17:33,070 --> 00:17:33,710 Give me 50. 361 00:17:33,711 --> 00:17:36,090 Push-ups for every fucking year of your life. 362 00:17:36,370 --> 00:17:37,370 Yes, Sergeant. 363 00:17:37,900 --> 00:17:39,100 He has you and your underwear. 364 00:17:39,870 --> 00:17:41,950 Because this is your last bomb when it's a civilian. 365 00:17:42,530 --> 00:17:45,950 Your bottle of transformation is a useful cog in the big green machine. 366 00:17:47,700 --> 00:17:48,700 Oh, shit. 367 00:17:53,410 --> 00:17:54,450 What's your name, recruit? 368 00:17:55,490 --> 00:17:56,490 Sam Green, Sergeant. 369 00:17:58,740 --> 00:18:00,050 Where the fuck are you unaware? 370 00:18:01,370 --> 00:18:02,370 Don't know any Sergeant. 371 00:18:03,010 --> 00:18:03,610 I prefer to free ball. 372 00:18:03,611 --> 00:18:06,430 I can't see why. 373 00:18:07,430 --> 00:18:08,430 But you know what? 374 00:18:08,770 --> 00:18:09,770 So do I. 375 00:18:11,370 --> 00:18:16,230 Now, since recruit Green prefers to free ball, you're all gonna free ball. 376 00:18:19,050 --> 00:18:20,050 Tiny whiteies, all boys. 377 00:18:21,030 --> 00:18:22,110 Now, take them all. 378 00:18:33,900 --> 00:18:35,390 Is it a beer or whiskey kind of day? 379 00:18:36,090 --> 00:18:37,510 Uh, neither, actually. 380 00:18:37,990 --> 00:18:39,030 When and what do you want? 381 00:18:40,320 --> 00:18:42,413 Is there some sort of bartender code where if I tell 382 00:18:42,425 --> 00:18:44,610 you something you're not allowed to tell anybody else? 383 00:18:45,310 --> 00:18:46,310 Something like that. 384 00:18:46,640 --> 00:18:49,066 Unless you're fixing to kill someone, then I have to tell the sheriff. 385 00:18:49,090 --> 00:18:50,090 Right. 386 00:18:50,200 --> 00:18:53,591 Well, in that case, I... Hey! 387 00:18:54,310 --> 00:18:55,310 How are you? 388 00:18:55,830 --> 00:18:56,830 I'm fine. 389 00:18:57,050 --> 00:18:58,130 I forget some more, please. 390 00:18:58,190 --> 00:18:59,190 You don't look fine. 391 00:18:59,870 --> 00:19:00,870 Yeah. 392 00:19:01,530 --> 00:19:03,730 Let me know if you need a little something to help out. 393 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 I don't need any drugs. 394 00:19:07,090 --> 00:19:08,090 Thank you. 395 00:19:09,320 --> 00:19:12,150 Well, you'd be happy to hear the tour smiling coming together. 396 00:19:13,010 --> 00:19:15,250 Should I have everything lined up by Tom Jackson's back? 397 00:19:16,810 --> 00:19:19,590 I don't think Jackson's gonna go on tour, Bobby. 398 00:19:20,820 --> 00:19:22,050 He has responsibilities now. 399 00:19:22,810 --> 00:19:23,810 We're married. 400 00:19:24,950 --> 00:19:25,950 That's fine. 401 00:19:26,400 --> 00:19:29,990 His idea of responsibility is to go off and play solo-der, leave her here all alone. 402 00:19:31,430 --> 00:19:37,390 Sounds like a perfect husband to me. 403 00:19:37,391 --> 00:19:38,391 He's drunk. 404 00:19:39,270 --> 00:19:40,270 Bulldog. 405 00:19:44,775 --> 00:19:46,370 Well, how are we not, Chrissy? 406 00:19:47,410 --> 00:19:48,650 Stay time on me. 407 00:19:50,090 --> 00:19:51,430 Well, so it is. 408 00:19:52,270 --> 00:19:53,270 So it is. 409 00:19:54,240 --> 00:19:55,240 Fuck us up, darker. 410 00:20:07,800 --> 00:20:08,860 Everything okay? 411 00:20:08,861 --> 00:20:09,040 Sorry. 412 00:20:09,880 --> 00:20:12,641 You're gonna have your fucking ass before and you go out after hours. 413 00:20:12,800 --> 00:20:14,320 Which means I was gonna have mine too. 414 00:20:15,330 --> 00:20:16,330 This has been a lot, man. 415 00:20:17,280 --> 00:20:20,000 Coming out here and you tell yourself you couldn't do anything. 416 00:20:20,920 --> 00:20:21,920 Then you get here. 417 00:20:23,180 --> 00:20:24,180 You start to question it. 418 00:20:24,380 --> 00:20:25,380 Yeah, I get that. 419 00:20:26,580 --> 00:20:28,260 My guy is real tough with me too though. 420 00:20:28,880 --> 00:20:29,880 He's strict. 421 00:20:30,260 --> 00:20:31,260 Military. 422 00:20:32,240 --> 00:20:33,840 Yeah, my pops took off when I was young. 423 00:20:34,740 --> 00:20:36,580 Well, my mom was a hard ass. 424 00:20:37,660 --> 00:20:38,660 I'm still ass. 425 00:20:39,360 --> 00:20:41,480 My mom always known to make everything okay. 426 00:20:42,740 --> 00:20:43,740 Shit. 427 00:20:44,710 --> 00:20:45,710 Even when she got sick. 428 00:20:46,860 --> 00:20:47,860 She's all right. 429 00:20:50,200 --> 00:20:51,480 Now they had her on the machine. 430 00:20:53,890 --> 00:20:56,760 They were some meds, had some surgeries, thousands to alleviate things. 431 00:20:57,960 --> 00:20:59,200 Well, not careful what she had. 432 00:21:00,660 --> 00:21:01,660 What was her name? 433 00:21:05,030 --> 00:21:06,030 Viola. 434 00:21:07,870 --> 00:21:08,870 Viola. 435 00:21:10,680 --> 00:21:11,790 That is a beautiful name. 436 00:21:13,470 --> 00:21:14,470 Yes, it is. 437 00:21:16,450 --> 00:21:17,530 Yes, it is. 438 00:21:21,120 --> 00:21:22,340 Cool, let's get out of here. 439 00:21:22,680 --> 00:21:25,200 All right, we're clear. 440 00:21:32,180 --> 00:21:33,740 You're gonna get me so fucking killed. 441 00:21:55,660 --> 00:21:56,660 Oh, oh, oh. 442 00:21:56,720 --> 00:21:57,100 Let's go. 443 00:21:57,400 --> 00:21:57,740 Let's go. 444 00:21:58,000 --> 00:21:59,200 Get the fuck out of there now. 445 00:21:59,460 --> 00:22:00,460 Let's go. 446 00:22:00,500 --> 00:22:01,700 Boom, boom, boom. 447 00:22:02,360 --> 00:22:04,380 I want two rows and I want them now. 448 00:22:04,940 --> 00:22:05,940 Two rows. 449 00:22:06,820 --> 00:22:07,820 Viola. 450 00:22:27,830 --> 00:22:28,830 Who belongs to this? 451 00:22:33,220 --> 00:22:34,260 I'm not gonna ask twice. 452 00:22:39,900 --> 00:22:40,900 SARS. 453 00:22:42,040 --> 00:22:43,040 I belong to it. 454 00:22:43,260 --> 00:22:44,260 Sir. 455 00:22:50,130 --> 00:22:53,247 For some reason, recruit Douglas got the not 456 00:22:53,259 --> 00:22:56,460 so bright idea to smoke after the lights out. 457 00:22:58,680 --> 00:23:00,480 Fortunately for his health, I found out. 458 00:23:01,830 --> 00:23:03,040 And that will help him quit. 459 00:23:04,755 --> 00:23:08,160 Unfortunately for his body, that means misery. 460 00:23:10,420 --> 00:23:11,420 Misery for you all. 461 00:23:16,860 --> 00:23:17,860 Get a show. 462 00:23:18,250 --> 00:23:19,250 Yes, sir, Ed. 463 00:23:26,820 --> 00:23:27,820 You. 464 00:23:27,880 --> 00:23:28,880 Here. 465 00:23:28,940 --> 00:23:29,280 Yes, sir. 466 00:23:29,800 --> 00:23:30,800 Circle up. 467 00:23:31,880 --> 00:23:32,980 Now, circle up. 468 00:23:36,960 --> 00:23:37,980 Bad habits. 469 00:23:39,280 --> 00:23:40,280 A best left bearing. 470 00:23:41,460 --> 00:23:42,460 Start digging. 471 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Six feet. 472 00:23:46,375 --> 00:23:47,375 Are you deaf, son? 473 00:23:47,440 --> 00:23:48,440 I said start digging. 474 00:23:52,580 --> 00:23:53,580 You know what? 475 00:23:55,220 --> 00:23:56,460 I think we're missing somebody. 476 00:23:58,370 --> 00:24:00,320 Do you know what we're missing, Douglas? 477 00:24:01,500 --> 00:24:02,500 No, Sergeant. 478 00:24:04,790 --> 00:24:07,840 Well, in order for this to be a proper funeral, we need a name. 479 00:24:09,570 --> 00:24:12,380 A name for your cigarette, Douglas. 480 00:24:13,040 --> 00:24:14,040 Name it. 481 00:24:15,340 --> 00:24:17,860 Viola, Sergeant, my old. 482 00:24:20,010 --> 00:24:23,520 I'm not sure if you name your cigarette after a ship or a hook. 483 00:24:23,521 --> 00:24:26,420 But either way, it's done. 484 00:24:27,770 --> 00:24:29,400 And now we can have a proper barrier. 485 00:24:30,780 --> 00:24:32,520 Come on, Douglas, dig faster. 486 00:24:33,160 --> 00:24:34,560 Pretend it means something to you. 487 00:24:40,570 --> 00:24:42,180 That better be sweating your eyes. 488 00:24:43,065 --> 00:24:46,180 Because if you're crying for digging a hole, then you're not fit to soldier. 489 00:24:48,020 --> 00:24:50,840 This is not a place for mama boy. 490 00:24:53,120 --> 00:24:54,120 It's a place for men. 491 00:24:58,720 --> 00:25:00,800 You ain't going to wash out on me, are you, Douglas? 492 00:25:01,170 --> 00:25:02,680 No, Sergeant, Sergeant. 493 00:25:04,280 --> 00:25:05,280 What is it, Harlow? 494 00:25:05,565 --> 00:25:07,085 We should have got a shovel, Sergeant. 495 00:25:07,580 --> 00:25:08,580 What for? 496 00:25:08,980 --> 00:25:09,980 The help of the Sergeant. 497 00:25:11,360 --> 00:25:12,360 For mission denied. 498 00:25:13,170 --> 00:25:14,410 Sergeant, I was there with him. 499 00:25:15,730 --> 00:25:17,530 I'd like to be telling him since we got here. 500 00:25:18,020 --> 00:25:19,020 He's my brother. 501 00:25:29,150 --> 00:25:31,510 You just might have mounted something, Sergeant Jay Harlow. 502 00:25:32,400 --> 00:25:33,400 You got 60 seconds. 503 00:25:33,910 --> 00:25:34,910 Yes, Sergeant. 504 00:25:43,860 --> 00:25:44,860 Sergeant. 505 00:25:44,960 --> 00:25:46,100 For mission to help? 506 00:25:46,860 --> 00:25:47,860 Grand News. 507 00:26:02,510 --> 00:26:06,580 On the battlefield, you will constantly be vulnerable to indirect five. 508 00:26:07,720 --> 00:26:08,720 Artillery. 509 00:26:09,300 --> 00:26:10,300 More. 510 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 Death from above. 511 00:26:13,360 --> 00:26:17,560 Being able to quickly create, covered by intentions may save your life. 512 00:26:19,620 --> 00:26:20,620 That's deep enough. 513 00:26:21,960 --> 00:26:23,040 Put this in the middle. 514 00:26:28,920 --> 00:26:30,000 I said, besenter. 515 00:26:30,560 --> 00:26:31,560 Try again. 516 00:26:38,220 --> 00:26:39,220 Close enough. 517 00:26:40,020 --> 00:26:41,020 Get out. 518 00:26:55,750 --> 00:26:56,750 Say a eulogy. 519 00:26:58,290 --> 00:26:59,290 Sorry? 520 00:27:01,890 --> 00:27:04,394 What part of your peace-size brain got microwave 521 00:27:04,406 --> 00:27:06,870 to have you question every fucking thing I say? 522 00:27:06,871 --> 00:27:09,030 Give a fucking eulogy, Douglas. 523 00:27:12,680 --> 00:27:13,680 It was a good cigarette. 524 00:27:14,650 --> 00:27:15,650 Show some respect. 525 00:27:16,510 --> 00:27:18,050 Her name was Viola, remember? 526 00:27:25,540 --> 00:27:26,590 Viola was good to me. 527 00:27:28,430 --> 00:27:32,150 When she helped take the edge off her life's troubles. 528 00:27:34,170 --> 00:27:36,930 She was always there for me when I needed her. 529 00:27:40,960 --> 00:27:41,960 And I'll miss her. 530 00:27:43,350 --> 00:27:44,350 Amen. 531 00:27:44,870 --> 00:27:45,870 Amen. 532 00:27:47,040 --> 00:27:48,070 Very moving, Douglas. 533 00:27:50,360 --> 00:27:51,440 Training element two-three. 534 00:27:52,090 --> 00:27:53,830 I want you up and ready at 0600. 535 00:27:55,090 --> 00:27:55,270 Miss Miss! 536 00:27:55,930 --> 00:27:56,930 Douglas! 537 00:27:58,550 --> 00:27:59,550 Not you, Douglas. 538 00:28:00,940 --> 00:28:04,130 Do you really think I'm going to leave a six-foot hole on my property? 539 00:28:05,870 --> 00:28:06,690 No, Sergeant. 540 00:28:06,691 --> 00:28:06,930 Sergeant! 541 00:28:07,310 --> 00:28:07,670 That's right. 542 00:28:08,290 --> 00:28:09,290 Come with that fucker on. 543 00:28:09,850 --> 00:28:12,550 And I wanted it smooth as a pancake. 544 00:28:19,400 --> 00:28:21,340 The operation was a success. 545 00:28:23,020 --> 00:28:25,340 However, he's still in critical condition. 546 00:28:26,740 --> 00:28:29,660 He suffered an anoxic brain injury due to lack of oxygen. 547 00:28:31,310 --> 00:28:32,310 Common with overdoses. 548 00:28:33,360 --> 00:28:35,220 His last brain's skin came back negative. 549 00:28:36,640 --> 00:28:37,640 Was that me? 550 00:28:39,880 --> 00:28:40,880 Is it a coma? 551 00:28:42,650 --> 00:28:44,940 Without there being any detectable brain function, 552 00:28:45,250 --> 00:28:47,840 the chances of Jackson recovering are less than one percent. 553 00:28:49,540 --> 00:28:50,540 No. 554 00:28:52,940 --> 00:28:54,700 There's nothing more we can do for him here. 555 00:28:55,710 --> 00:28:57,600 Okay, if you can't do anything for him, 556 00:28:57,860 --> 00:29:00,480 then who can't? 557 00:29:00,700 --> 00:29:01,700 He'll live the VA? 558 00:29:02,340 --> 00:29:03,340 Jackson's a veteran? 559 00:29:04,300 --> 00:29:05,460 Think about it for a second. 560 00:29:05,461 --> 00:29:06,461 What a fucking forest. 561 00:29:06,580 --> 00:29:07,580 Stop. 562 00:29:07,680 --> 00:29:09,626 First time I don't think you're saying I just don't need to talk. 563 00:29:09,650 --> 00:29:11,736 Yeah, now I'm getting the trouble for things I ain't even done yet. 564 00:29:11,760 --> 00:29:13,320 What, do you think I've wasted my time? 565 00:29:13,780 --> 00:29:14,780 What? 566 00:29:15,280 --> 00:29:16,280 Is it not the money? 567 00:29:16,650 --> 00:29:18,010 It's not to be so fucked up, John. 568 00:29:19,100 --> 00:29:20,100 It's not about the money. 569 00:29:20,920 --> 00:29:21,920 We'll cover the trip. 570 00:29:23,180 --> 00:29:23,540 I'm worried. 571 00:29:24,100 --> 00:29:26,980 You're just prolonging the inevitable. 572 00:29:30,520 --> 00:29:32,780 I wasn't there for him when he needed me before him. 573 00:29:32,781 --> 00:29:34,340 And that is not going to happen again. 574 00:29:44,830 --> 00:29:45,350 Oh, yeah. 575 00:29:45,351 --> 00:29:46,351 There he is. 576 00:29:46,450 --> 00:29:47,450 Enjoy. 577 00:29:47,670 --> 00:29:48,670 Good to see you. 578 00:29:49,010 --> 00:29:49,790 Welcome home. 579 00:29:49,791 --> 00:29:51,390 Hey, thank you. 580 00:29:51,930 --> 00:29:55,270 Oh, well, a little less now. 581 00:30:00,060 --> 00:30:01,060 Hello? 582 00:30:01,560 --> 00:30:02,560 Hello? 583 00:30:05,030 --> 00:30:05,640 Well, go watch out. 584 00:30:05,740 --> 00:30:06,740 It was almost ready. 585 00:30:10,270 --> 00:30:10,870 It's okay. 586 00:30:11,250 --> 00:30:12,250 Yeah. 587 00:30:13,190 --> 00:30:14,190 Oh, come on. 588 00:30:14,310 --> 00:30:15,310 You know it's messy. 589 00:30:15,690 --> 00:30:18,230 Oh, Mike, I got to say, I'm a little disappointed. 590 00:30:19,080 --> 00:30:22,520 I didn't get to blow anything up, but just ran in with miles and dug a bunch of holes. 591 00:30:23,010 --> 00:30:24,010 Really? 592 00:30:24,800 --> 00:30:26,730 Guess things changed a lot in 50 years. 593 00:30:26,930 --> 00:30:27,610 I guess so. 594 00:30:27,910 --> 00:30:29,526 Yeah, what are all those ribbons for, Jack? 595 00:30:29,550 --> 00:30:31,550 It means he's got his dick blown off and makes it. 596 00:30:32,190 --> 00:30:33,190 That's so funny. 597 00:30:33,570 --> 00:30:34,970 Jack's aren't just below for those. 598 00:30:36,390 --> 00:30:38,410 Well, I thought you earned it for valor. 599 00:30:38,920 --> 00:30:39,960 You know, like, can I run? 600 00:30:40,370 --> 00:30:41,370 Are you going to run? 601 00:30:42,670 --> 00:30:43,670 Thankfully, no. 602 00:30:44,050 --> 00:30:46,808 The guard only stands over people that request 603 00:30:46,820 --> 00:30:49,410 it, so I'm not going anywhere anytime soon. 604 00:30:50,980 --> 00:30:54,501 Well, and that's a good thing too, because Daddy Jack's 605 00:30:54,513 --> 00:30:57,790 going to have his hands full on about seven months. 606 00:30:59,630 --> 00:31:00,630 I knew it. 607 00:31:00,970 --> 00:31:01,290 I knew it. 608 00:31:01,390 --> 00:31:03,230 There's one soldier who's not shooting blacks. 609 00:31:03,270 --> 00:31:04,270 How about that? 610 00:31:04,350 --> 00:31:04,930 How about that? 611 00:31:05,290 --> 00:31:06,290 Congratulations. 612 00:31:06,850 --> 00:31:08,530 Welcome to Dadhood. 613 00:31:10,190 --> 00:31:11,930 You'll never sleep another night. 614 00:31:12,590 --> 00:31:13,590 I've been told. 615 00:31:15,490 --> 00:31:16,490 What help? 616 00:31:16,690 --> 00:31:17,690 I'm not the one pregnant. 617 00:31:17,950 --> 00:31:20,606 You got anything strong in the mirror, John, or if you would, drink it all. 618 00:31:20,630 --> 00:31:21,630 I'd like it all. 619 00:31:22,070 --> 00:31:25,170 Which is a problem, because I can have a prostate-decizable watermelon. 620 00:31:25,550 --> 00:31:27,570 I don't know. 621 00:31:35,820 --> 00:31:37,130 Take a break, Mama, I can do it. 622 00:31:37,131 --> 00:31:38,410 I know you have a system. 623 00:31:38,810 --> 00:31:39,810 I know you have a system. 624 00:31:40,190 --> 00:31:41,870 I learned from the back of a wooden spoon. 625 00:31:48,870 --> 00:31:51,510 Mama, how long have you been standing there for joining the guard? 626 00:31:54,340 --> 00:31:55,600 I need your support in this. 627 00:31:57,710 --> 00:31:59,240 All I have to do is support you. 628 00:32:00,710 --> 00:32:02,000 But I have seen where this is. 629 00:32:03,600 --> 00:32:06,640 My mom looked with the wife of the soldier, and it changes everything. 630 00:32:10,540 --> 00:32:11,990 I've never reason your child. 631 00:32:18,460 --> 00:32:19,460 Well, you know it, Mary. 632 00:32:28,610 --> 00:32:30,310 You've got to stop punishing the kid. 633 00:32:32,460 --> 00:32:34,610 It can punish me if you want, but not him. 634 00:32:36,920 --> 00:32:38,210 He's as scared as you are. 635 00:32:41,300 --> 00:32:42,430 Nothing bad has happened. 636 00:32:46,530 --> 00:32:47,700 He's about to have a baby. 637 00:32:49,960 --> 00:32:51,200 The boy needs his mother. 638 00:32:53,110 --> 00:32:57,380 You're the last one who should be lecturing me, old man. 639 00:32:59,950 --> 00:33:00,950 Just a very woman. 640 00:33:02,800 --> 00:33:03,800 Thank you. 641 00:33:04,040 --> 00:33:05,040 Thank you. 642 00:33:06,190 --> 00:33:09,700 I know he just took a break, but fuck it. 643 00:33:09,780 --> 00:33:11,060 We're going to take another one. 644 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 Be right back, thanks. 645 00:33:13,590 --> 00:33:14,590 There he is. 646 00:33:14,800 --> 00:33:21,180 Good to see you. 647 00:33:22,060 --> 00:33:23,060 Rich, is it Bobby? 648 00:33:23,200 --> 00:33:24,200 Jackson's battle brother. 649 00:33:24,520 --> 00:33:25,520 Nice to meet you. 650 00:33:25,740 --> 00:33:26,740 Brother Lawler? 651 00:33:26,900 --> 00:33:27,900 Battle brothers? 652 00:33:28,140 --> 00:33:29,460 More like fuck brothers, right? 653 00:33:30,760 --> 00:33:32,060 Good to see you too, Lawler. 654 00:33:32,240 --> 00:33:33,240 Blah, blah, blah. 655 00:33:33,280 --> 00:33:33,780 Where's Amy at? 656 00:33:33,820 --> 00:33:34,360 What the hell, boys? 657 00:33:34,520 --> 00:33:35,600 Get your ass back up there. 658 00:33:36,160 --> 00:33:37,160 Give us a break, Amy. 659 00:33:37,280 --> 00:33:37,600 Work, you know. 660 00:33:37,880 --> 00:33:38,880 Hey, us. 661 00:33:39,080 --> 00:33:40,640 Taking five to say hi to my old friend. 662 00:33:41,240 --> 00:33:41,460 Hey. 663 00:33:41,780 --> 00:33:44,000 Jackson, why didn't you know you were back in town? 664 00:33:44,740 --> 00:33:45,120 Oh, wow. 665 00:33:45,700 --> 00:33:46,340 You look good and green. 666 00:33:46,660 --> 00:33:47,660 Oh, thank you. 667 00:33:47,700 --> 00:33:47,820 Hey. 668 00:33:47,821 --> 00:33:50,860 Would either of you find soldiers, like a drink on the house? 669 00:33:50,960 --> 00:33:51,960 Your channel. 670 00:33:52,380 --> 00:33:53,460 When we're drinking, Bobby? 671 00:33:53,720 --> 00:33:57,240 Uh, let's do two Luca Marianos and a well whiskey. 672 00:33:58,030 --> 00:33:59,310 And what would you like, Richie? 673 00:33:59,990 --> 00:34:00,800 No, wait, wait, wait, wait. 674 00:34:00,801 --> 00:34:01,801 Let me guess. 675 00:34:02,000 --> 00:34:03,060 You know, 50 cents, right? 676 00:34:03,760 --> 00:34:04,800 Who do you pull my nigger? 677 00:34:05,470 --> 00:34:07,820 Oh, they're right back. 678 00:34:08,850 --> 00:34:09,860 I got to take this. 679 00:34:15,220 --> 00:34:16,220 He's joking. 680 00:34:17,250 --> 00:34:18,931 Yeah, that's, uh, that's just Lawler, man. 681 00:34:20,810 --> 00:34:21,810 It's real fucking funny. 682 00:34:22,920 --> 00:34:23,920 How do you smoke? 683 00:34:27,500 --> 00:34:28,500 Sorry about that. 684 00:34:29,860 --> 00:34:30,860 Yeah. 685 00:34:32,340 --> 00:34:33,340 Good to see you, Bobby. 686 00:34:33,520 --> 00:34:34,000 See you around. 687 00:34:34,400 --> 00:34:35,520 Yeah, I'll see you in a bit. 688 00:34:46,240 --> 00:34:49,240 You know, maybe it's time I try one of those. 689 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Fresh out. 690 00:34:56,970 --> 00:34:58,390 You're really this pissed about a joke. 691 00:34:58,391 --> 00:35:00,470 I just don't get it. 692 00:35:01,420 --> 00:35:02,661 You're right, you don't get it. 693 00:35:05,430 --> 00:35:06,430 Wait. 694 00:35:07,370 --> 00:35:08,370 Are you pissed at me? 695 00:35:10,790 --> 00:35:11,790 Yeah, Jackson. 696 00:35:12,170 --> 00:35:13,210 I'm fucking pissed at you. 697 00:35:13,610 --> 00:35:14,610 I'm pissed at Lawler. 698 00:35:14,790 --> 00:35:16,430 I'm pissed at this whole goddamn country. 699 00:35:16,530 --> 00:35:18,770 If you really want to know, why are you serving it, huh? 700 00:35:19,590 --> 00:35:20,590 Explain that to me. 701 00:35:20,930 --> 00:35:22,330 I don't think you would understand. 702 00:35:22,810 --> 00:35:24,230 Oh, you don't think I understand? 703 00:35:24,930 --> 00:35:25,930 I don't. 704 00:35:25,970 --> 00:35:27,291 Well, wouldn't I understand, huh? 705 00:35:27,530 --> 00:35:29,550 What makes your problems so special, Richie? 706 00:35:29,551 --> 00:35:30,551 Huh? 707 00:35:31,070 --> 00:35:32,070 I mean, I get it. 708 00:35:32,290 --> 00:35:32,710 I'm sorry. 709 00:35:32,970 --> 00:35:34,050 Your mom will pass the way. 710 00:35:34,270 --> 00:35:37,690 Well, my daddy left me when I was a little kid, and I'm about to be a father myself. 711 00:35:37,850 --> 00:35:38,886 That's what you don't understand. 712 00:35:38,910 --> 00:35:39,950 I'm somebody's child, too. 713 00:35:40,180 --> 00:35:41,770 Jackson, you get that? 714 00:35:43,140 --> 00:35:45,461 I'm fighting for my daddy who's in a wheelchair right now. 715 00:35:45,710 --> 00:35:48,271 because they serve us every other soldier before him and Kuwait. 716 00:35:48,600 --> 00:35:52,510 Oh, and his daddy, who's in an unmarked grave somewhere in Europe. 717 00:35:52,810 --> 00:35:54,750 because some officer didn't think I did. 718 00:35:55,250 --> 00:35:57,810 Knicker was worth getting shipped home alongside white soldiers. 719 00:35:59,040 --> 00:36:00,830 And I thought it was fighting for you, too. 720 00:36:02,270 --> 00:36:04,250 You were supposed to have my back in there, man. 721 00:36:05,050 --> 00:36:06,370 You're supposed to be my brother. 722 00:36:06,410 --> 00:36:07,926 Do you have your back and I have your brother? 723 00:36:07,950 --> 00:36:11,210 My brother wouldn't knock this ass out tonight because it was super fucking joke. 724 00:36:11,290 --> 00:36:12,570 It wasn't a joke to me, Jackson. 725 00:36:13,830 --> 00:36:14,830 Do you understand that? 726 00:36:15,680 --> 00:36:19,370 People that look like me in the fight for every single fucking ounce of respect. 727 00:36:19,410 --> 00:36:20,426 Don't give me that bullshit. 728 00:36:20,450 --> 00:36:21,550 Don't give me that shit. 729 00:36:21,910 --> 00:36:22,910 That's how respect works. 730 00:36:23,990 --> 00:36:25,050 You have to fight for it. 731 00:36:25,370 --> 00:36:26,890 You have to fucking earn that shit. 732 00:36:27,440 --> 00:36:28,890 Nobody just fucking gives it to you. 733 00:36:33,310 --> 00:36:34,310 Sergeant gave it to me. 734 00:36:35,710 --> 00:36:36,710 Finally. 735 00:36:37,990 --> 00:36:39,951 You know what he did right after we passed Basie? 736 00:36:40,170 --> 00:36:43,250 Well, he walked up to me right before we got on the bus. 737 00:36:44,330 --> 00:36:45,410 He didn't even say nothing. 738 00:36:47,820 --> 00:36:49,021 He was handing me a cigarette. 739 00:36:50,410 --> 00:36:51,770 Shit, he even gave me his lighter. 740 00:36:54,390 --> 00:36:55,610 I earned his respect finally. 741 00:36:57,030 --> 00:36:58,030 Finally. 742 00:37:02,060 --> 00:37:04,840 You know my mama passed away three weeks before Basie? 743 00:37:05,610 --> 00:37:10,461 And I will never forget what she said to me when I told her I joined. 744 00:37:12,160 --> 00:37:15,100 She said, man, always want to jump up to protect something. 745 00:37:15,580 --> 00:37:16,620 But who's protecting them? 746 00:37:19,360 --> 00:37:22,300 And I watched her fight for her life every fucking day. 747 00:37:22,780 --> 00:37:23,780 So it makes sense. 748 00:37:23,820 --> 00:37:25,300 I want to save everyone else's right? 749 00:37:26,460 --> 00:37:27,541 Even if they don't want it. 750 00:37:30,620 --> 00:37:32,160 So, yeah, I'm fighting for my daddy. 751 00:37:32,710 --> 00:37:33,790 I'm fighting for his daddy. 752 00:37:33,880 --> 00:37:34,620 I'm fighting for you. 753 00:37:34,900 --> 00:37:38,081 And I'm even fighting for little punk ass bitches like your boy Lawler in there. 754 00:37:40,960 --> 00:37:42,161 Cause isn't that what love is? 755 00:37:48,450 --> 00:37:49,790 Get back from here on out. 756 00:37:51,550 --> 00:37:52,550 Whoa. 757 00:37:53,570 --> 00:37:54,570 Whoa. 758 00:37:55,790 --> 00:37:56,570 All right. 759 00:37:56,770 --> 00:37:57,250 Let me go. 760 00:37:57,490 --> 00:37:58,490 I think that's it. 761 00:37:59,025 --> 00:38:00,025 Babe, I think I got it. 762 00:38:01,030 --> 00:38:02,030 Hey, Jackson. 763 00:38:05,250 --> 00:38:07,770 I think they'd make these things easier. 764 00:38:08,650 --> 00:38:09,650 What? 765 00:38:10,720 --> 00:38:11,720 You promised me. 766 00:38:12,610 --> 00:38:14,811 You promised me that you'd be here to raise your child. 767 00:38:14,890 --> 00:38:16,490 You promised me that you wouldn't leave. 768 00:38:27,480 --> 00:38:29,060 Her span in the camp I never read. 769 00:38:33,750 --> 00:38:34,991 It's not all appealing anymore. 770 00:38:37,300 --> 00:38:38,300 I did promise you. 771 00:38:38,730 --> 00:38:39,876 This one of those that happened. 772 00:38:39,900 --> 00:38:40,900 I don't know. 773 00:38:41,340 --> 00:38:42,340 I know. 774 00:38:43,640 --> 00:38:44,640 I'm sorry. 775 00:38:44,700 --> 00:38:45,700 He's going to be okay. 776 00:38:46,395 --> 00:38:47,636 We're going to figure this out. 777 00:38:47,980 --> 00:38:48,980 We're going to be okay. 778 00:38:50,090 --> 00:38:51,090 We're going to be okay. 779 00:39:29,040 --> 00:39:30,580 Is this for you, dad? 780 00:39:34,090 --> 00:39:35,090 Just make it home safe. 781 00:39:41,300 --> 00:39:41,780 Hey. 782 00:39:41,781 --> 00:39:46,620 I just might go have to repaint the crib pain, come. 783 00:39:46,820 --> 00:39:47,820 No, you won't. 784 00:39:48,115 --> 00:39:49,280 Now little girls are bad ass. 785 00:39:49,580 --> 00:39:50,580 I'd love you to stay. 786 00:39:51,100 --> 00:39:52,100 Yes, you will. 787 00:39:53,240 --> 00:39:54,281 Do me a favor and hold on. 788 00:39:54,460 --> 00:39:54,960 Just hold on. 789 00:39:55,460 --> 00:39:56,460 Yeah. 790 00:39:57,120 --> 00:39:58,120 Of course. 791 00:39:58,520 --> 00:39:59,640 I love you too so much. 792 00:40:01,480 --> 00:40:02,640 I'm going to miss everything. 793 00:40:02,760 --> 00:40:03,460 No, you won't. 794 00:40:03,780 --> 00:40:04,780 Don't say that. 795 00:40:05,200 --> 00:40:06,640 Go back to raise a ray alongside me. 796 00:40:07,880 --> 00:40:08,880 Bring your head. 797 00:40:09,400 --> 00:40:10,681 I'll be back before you know it. 798 00:40:10,720 --> 00:40:11,440 Before you know it? 799 00:40:11,441 --> 00:40:12,441 Mm-hmm. 800 00:40:12,650 --> 00:40:14,356 I better know exactly when you're coming back. 801 00:40:14,380 --> 00:40:14,520 Great. 802 00:40:15,360 --> 00:40:16,360 Yes, ma'am. 803 00:40:20,540 --> 00:40:21,540 Oh, ma'am. 804 00:40:22,060 --> 00:40:24,200 Oh, I'm going to miss you, man. 805 00:40:25,340 --> 00:40:27,320 Hey, don't get your own bone off, all right? 806 00:40:27,700 --> 00:40:29,180 You can still play guitar in one leg. 807 00:40:29,400 --> 00:40:29,880 All right, Bob. 808 00:40:30,260 --> 00:40:31,260 I'll get my best. 809 00:40:32,840 --> 00:40:33,840 I'm a good hero. 810 00:40:35,890 --> 00:40:37,600 Now listen, keep your head down. 811 00:40:38,340 --> 00:40:39,340 Do your job. 812 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 You're already a soldier. 813 00:40:41,860 --> 00:40:43,460 So don't be a hero, all right? 814 00:40:44,020 --> 00:40:45,020 Yes, sir. 815 00:41:01,340 --> 00:41:02,380 No, raise your phone. 816 00:41:02,600 --> 00:41:11,820 You just promise me that you're going to come home, okay? 817 00:41:13,150 --> 00:41:16,220 No, I just... I don't need you to mean that. 818 00:41:16,380 --> 00:41:17,520 I just love you to hear it. 819 00:41:19,340 --> 00:41:19,780 Right. 820 00:41:20,060 --> 00:41:21,060 I promise. 821 00:41:21,260 --> 00:41:22,260 Okay. 822 00:41:31,630 --> 00:41:33,150 I'll skip the plus trees, Mrs. Harlow. 823 00:41:33,890 --> 00:41:34,870 I would need your son's charge. 824 00:41:34,871 --> 00:41:35,871 Sorry. 825 00:41:35,930 --> 00:41:38,830 This is the temporary or expectation speech. 826 00:41:39,150 --> 00:41:40,150 You can just say that. 827 00:41:40,480 --> 00:41:41,650 I know that my son is there. 828 00:41:43,240 --> 00:41:45,510 My expectations are another short of a full recovery. 829 00:41:46,190 --> 00:41:47,190 I understand. 830 00:41:47,830 --> 00:41:50,311 And I've heard of the lengths you've gone to to help your son. 831 00:41:50,590 --> 00:41:51,590 But facts are facts. 832 00:41:51,990 --> 00:41:53,870 Okay, let me just stop you right there, Doctor. 833 00:41:54,350 --> 00:41:58,610 I've heard every variation of give up from doctors, from friends, 834 00:41:59,430 --> 00:42:00,430 even from family. 835 00:42:02,910 --> 00:42:03,710 Let me ask you. 836 00:42:03,910 --> 00:42:04,910 You work with soldiers? 837 00:42:07,030 --> 00:42:08,470 How many of them just give up? 838 00:42:08,990 --> 00:42:10,030 I hear what you're saying. 839 00:42:10,480 --> 00:42:12,190 I wish I could fight for every single one. 840 00:42:12,350 --> 00:42:13,350 Then did you help me? 841 00:42:13,730 --> 00:42:15,350 Please, help me fight for him. 842 00:42:46,900 --> 00:42:48,020 Come on, come here! 843 00:42:48,660 --> 00:42:49,660 Come here! 844 00:42:50,160 --> 00:42:51,160 Fuck, fuck. 845 00:42:51,660 --> 00:42:52,660 I think I killed a baby. 846 00:42:53,520 --> 00:42:54,980 I think I just killed a baby. 847 00:42:55,560 --> 00:42:57,080 Hey, hey, know what you're doing. 848 00:42:57,480 --> 00:43:00,900 I think I just killed a baby. 849 00:43:00,901 --> 00:43:06,360 Where the fuck, I can't, I can't. 850 00:43:06,361 --> 00:43:07,140 Fuck, I can't, I can't. 851 00:43:07,160 --> 00:43:08,560 I can't, I can't, I can't, I can't. 852 00:43:09,500 --> 00:43:11,100 Is our 3th building secure. 853 00:43:11,900 --> 00:43:12,900 5n Hawaii. 854 00:43:13,360 --> 00:43:14,360 Out of 15, good. 855 00:43:14,420 --> 00:43:14,920 We are moving out. 856 00:43:15,280 --> 00:43:16,300 Hey, go! 857 00:43:17,900 --> 00:43:19,140 I'm asking you to fucking baby. 858 00:43:19,540 --> 00:43:20,620 I just go fucking baby. 859 00:43:21,320 --> 00:43:22,660 That's a fucking baby man. 860 00:43:22,661 --> 00:43:24,780 And I ask you, you did not see that. 861 00:43:24,940 --> 00:43:27,140 It's not your fault, we have to move. 862 00:43:27,300 --> 00:43:29,180 Hey, don't you think I'm about a baby, Jackson? 863 00:43:29,460 --> 00:43:31,920 I know, get my baby, I fucking know that. 864 00:43:32,980 --> 00:43:37,940 When I get to New York, you need to pull yourself to stuff together, I fucking know. 865 00:43:38,620 --> 00:43:40,320 All right, soldier, look at me. 866 00:43:41,000 --> 00:43:45,460 Okay, okay, okay, we have to move the fuck on. 867 00:43:45,860 --> 00:43:50,760 All right, come on, let's go, let's go, let's go. 868 00:44:06,935 --> 00:44:09,416 He's always asking me if it was a whiskey or beer kind of day. 869 00:44:10,290 --> 00:44:11,531 Don't even need to ask anymore. 870 00:44:12,630 --> 00:44:13,630 That's not what you said. 871 00:44:14,780 --> 00:44:16,060 You're not holding up your deal. 872 00:44:17,000 --> 00:44:18,401 Shit takes time, you'll be patient. 873 00:44:18,980 --> 00:44:20,180 I'm not a very patient person. 874 00:44:22,550 --> 00:44:23,550 Give me a minute. 875 00:44:26,540 --> 00:44:27,690 Why, it's Mrs. Harlow. 876 00:44:27,691 --> 00:44:28,691 How is it? 877 00:44:31,070 --> 00:44:32,070 Who's the new girl? 878 00:44:33,840 --> 00:44:35,050 Marissa, she's just a friend. 879 00:44:35,960 --> 00:44:38,001 She works for the pops down in a metalane pharmacy. 880 00:44:38,935 --> 00:44:39,976 She's Mr. Bell's daughter. 881 00:44:41,850 --> 00:44:42,850 Hi, I'm Chrissy. 882 00:44:43,770 --> 00:44:44,770 Hi, Chrissy. 883 00:44:50,050 --> 00:44:51,451 So, how's our little soldier doing? 884 00:44:54,285 --> 00:44:55,580 Honestly, I don't know. 885 00:44:57,270 --> 00:44:59,704 We were supposed to Skype today, but we're in 886 00:44:59,716 --> 00:45:02,380 the time difference sort of messes everything up. 887 00:45:03,490 --> 00:45:04,490 That's time without Ryan. 888 00:45:08,470 --> 00:45:11,730 I am sorry that the tort didn't work out. 889 00:45:13,380 --> 00:45:14,950 Yeah, Rob is taking it pretty hard. 890 00:45:16,420 --> 00:45:17,661 I tried telling us at that end. 891 00:45:18,390 --> 00:45:19,390 He just doesn't listen. 892 00:45:20,120 --> 00:45:21,561 Maybe it's a good thing Harlow left. 893 00:45:22,910 --> 00:45:23,910 He didn't leave. 894 00:45:25,690 --> 00:45:26,890 He was called away. 895 00:45:27,150 --> 00:45:28,350 He was just falling in orders. 896 00:45:29,510 --> 00:45:30,150 All right. 897 00:45:30,390 --> 00:45:31,390 Whatever you say. 898 00:45:32,980 --> 00:45:33,980 You look like held up. 899 00:45:34,570 --> 00:45:35,570 No offense. 900 00:45:42,660 --> 00:45:43,660 Sure you are. 901 00:45:45,370 --> 00:45:48,291 If you ever want something a little stronger, it'll make you feel better. 902 00:45:49,800 --> 00:45:50,800 Give me a bus. 903 00:46:13,160 --> 00:46:14,160 Damn it, Simpson. 904 00:46:14,200 --> 00:46:15,600 One more curl and puppies will pop. 905 00:46:16,700 --> 00:46:17,816 The flake's smaller than your dick. 906 00:46:17,840 --> 00:46:19,740 We all saw it fucking basic. 907 00:46:23,170 --> 00:46:25,291 Coming from the guy saving the Hodgy's money on ammo. 908 00:46:25,540 --> 00:46:26,540 Smoke another cigarette. 909 00:46:27,000 --> 00:46:28,456 Those go fuckers won't have to kill you. 910 00:46:28,480 --> 00:46:29,480 Oh, that's my plan. 911 00:46:29,740 --> 00:46:31,600 I'm gonna wear a big Iraqi sign that says, 912 00:46:32,120 --> 00:46:33,280 Don't shoot me. 913 00:46:33,760 --> 00:46:34,900 I have lung cancer. 914 00:46:39,290 --> 00:46:41,371 I think those fuckers even know what lung cancer is. 915 00:46:42,420 --> 00:46:44,520 Even cavemen know what cancer is, dumbass. 916 00:46:45,100 --> 00:46:46,560 You guys should shut the fuck up. 917 00:46:47,435 --> 00:46:50,876 And from fuck's sake, how can you be joking around with the shit we went through, huh? 918 00:46:51,420 --> 00:46:52,781 Why are you such a fucking retard? 919 00:46:53,260 --> 00:46:56,496 And why don't you do another curl fucking practicing jerking on the dude's office? 920 00:46:56,520 --> 00:46:58,540 What the fuck's your problem, man? 921 00:46:58,760 --> 00:47:00,120 Trying to talk to my fucking wife. 922 00:47:00,640 --> 00:47:01,880 Internet's not fucking working. 923 00:47:05,700 --> 00:47:06,861 Hey, it's just Bluevoe's man. 924 00:47:07,890 --> 00:47:10,131 What did we say about talking about all the guys' wives? 925 00:47:10,520 --> 00:47:11,576 That's all fucking lemon shoes. 926 00:47:11,600 --> 00:47:13,040 Say another word on the phone. 927 00:47:14,500 --> 00:47:15,180 Word right. 928 00:47:15,181 --> 00:47:17,160 OK, OK, OK, OK. 929 00:47:17,161 --> 00:47:18,220 Go, go, go! 930 00:47:18,380 --> 00:47:19,380 Go, go! 931 00:47:22,160 --> 00:47:23,160 Come down! 932 00:47:24,780 --> 00:47:26,901 Six weeks, you're turning 6 more months into Chill-O. 933 00:47:27,080 --> 00:47:28,080 I'm fucking ABOUT! 934 00:47:29,400 --> 00:47:30,800 Active duty, just got extended. 935 00:47:31,660 --> 00:47:32,660 Shit! 936 00:47:32,840 --> 00:47:33,840 What the fuck is this? 937 00:47:34,080 --> 00:47:34,160 Shit! 938 00:47:34,820 --> 00:47:35,820 What the fuck-. 939 00:47:38,440 --> 00:47:39,440 Christ! 940 00:47:42,370 --> 00:47:42,890 Fuck! 941 00:47:43,290 --> 00:47:44,290 Frick! 942 00:48:26,550 --> 00:48:31,806 I know you fell so hard to hold on. I just not 943 00:48:31,818 --> 00:48:37,200 need you to fall a little while longer. Please. 944 00:48:41,200 --> 00:48:48,780 No, Texan, I'm so sorry. I know we haven't always seen all the 945 00:48:48,792 --> 00:48:56,140 odds, but you know what would give me the strength to go on. 946 00:48:58,270 --> 00:49:01,660 Don't you know, Rick, right now I'm giving you all the strength. 947 00:49:04,340 --> 00:49:06,600 I know that you are still here. 948 00:49:09,440 --> 00:49:11,320 And I know you're going to be okay. 949 00:49:14,230 --> 00:49:20,660 This is what you're going to be okay. 950 00:49:23,560 --> 00:49:28,500 I don't even know where the fuck they're coming from. 951 00:49:28,740 --> 00:49:29,740 Fuck. 952 00:49:53,420 --> 00:50:05,810 Texan, can you hear me? Can you hear me, baby? Oh, look out. Thank you. 953 00:50:07,510 --> 00:50:13,170 Hi. Hi. Hello, hi. Hi, hi, hi. Hi. I told you. I was five. You came from a chance. 954 00:50:14,360 --> 00:50:17,090 Oh, thank you. Thank you, doctor. Oh, baby. 955 00:50:31,250 --> 00:50:34,247 Where's the Christmig, where's Katie? I don't know. 956 00:50:34,259 --> 00:50:37,150 I don't know, honey. She was supposed to be here. 957 00:50:37,850 --> 00:50:41,790 I wouldn't let Alice really hurt her, no answer, I wouldn't let you leave myself. 958 00:50:42,950 --> 00:50:45,190 You know, she's a really overwhelming person, 959 00:50:45,655 --> 00:50:47,550 and leaving a lot like me and my own mother. 960 00:50:48,890 --> 00:50:52,230 But, we'll stop at our house one more time, alright? You and me. 961 00:50:53,190 --> 00:50:55,398 And the rest of the family can be working on the spread 962 00:50:55,410 --> 00:50:57,550 that your mother's been preparing since this morning. 963 00:50:58,590 --> 00:51:00,723 We'll pick up the girls, and we'll head out 964 00:51:00,735 --> 00:51:03,030 back for a nice welcome home, get it, alright? 965 00:51:03,770 --> 00:51:05,490 Come on, let's go. 966 00:51:05,950 --> 00:51:06,950 Kind of not. 967 00:51:26,370 --> 00:51:27,370 Any of us might. 968 00:51:28,860 --> 00:51:31,180 Pick the cars. Let's come and put you in there. 969 00:51:33,660 --> 00:51:34,660 Yeah. 970 00:51:36,140 --> 00:51:37,300 You want me to wait? 971 00:51:38,580 --> 00:51:39,580 No. 972 00:51:41,430 --> 00:51:42,430 My car's here. 973 00:51:43,240 --> 00:51:45,000 She means she's here, so. 974 00:51:45,001 --> 00:51:46,001 No. 975 00:51:47,810 --> 00:51:49,011 I'll see you at dinner or not. 976 00:51:50,220 --> 00:51:51,300 Wish me luck. 977 00:51:56,200 --> 00:51:57,800 Good luck, kid. 978 00:52:21,610 --> 00:52:22,610 Christi. 979 00:52:23,390 --> 00:52:24,390 Hi. 980 00:52:24,650 --> 00:52:25,650 Christi. 981 00:52:26,170 --> 00:52:26,510 Are you okay? 982 00:52:26,990 --> 00:52:27,990 Christi. 983 00:52:28,430 --> 00:52:29,430 Why don't? 984 00:52:29,490 --> 00:52:29,910 Are you okay? 985 00:52:30,230 --> 00:52:31,230 Let's go home. 986 00:52:31,530 --> 00:52:32,530 Hi. 987 00:52:34,790 --> 00:52:35,790 Chex? 988 00:52:37,330 --> 00:52:38,330 Yeah. 989 00:52:41,290 --> 00:52:43,370 But you're not supposed to be back until Wednesday. 990 00:52:45,070 --> 00:52:46,230 It is Wednesday, Christi. 991 00:52:47,330 --> 00:52:48,890 What's going on here? Where's Katie? 992 00:52:49,490 --> 00:52:50,490 Okay. 993 00:52:51,660 --> 00:52:53,610 Just with, uh, live love. 994 00:52:55,810 --> 00:52:58,910 But you weren't supposed to be back until one minute. 995 00:53:00,630 --> 00:53:01,630 Yeah. 996 00:53:01,690 --> 00:53:02,690 No. 997 00:53:10,250 --> 00:53:11,331 No more of you there today. 998 00:53:15,360 --> 00:53:18,950 But then, you get the kitty from the crib. 999 00:53:19,970 --> 00:53:21,350 No, she'd love to see you. 1000 00:53:23,850 --> 00:53:24,850 Yeah, you do that. 1001 00:53:39,070 --> 00:53:40,250 Loria is Jackson. 1002 00:53:41,570 --> 00:53:42,570 Yeah, I am. 1003 00:53:43,070 --> 00:53:43,590 I don't think you. 1004 00:53:43,930 --> 00:53:45,250 Oh, listen, is Katie there? 1005 00:53:46,410 --> 00:53:47,350 Don't say anything. 1006 00:53:47,351 --> 00:53:47,710 Yeah. 1007 00:53:48,030 --> 00:53:53,010 Do you know what she was doing when she asked you to walk my daughter? 1008 00:53:54,970 --> 00:53:56,170 She was getting hot at Loria. 1009 00:53:56,370 --> 00:53:56,550 Jackson. 1010 00:53:56,810 --> 00:53:57,810 She was getting hot. 1011 00:53:58,250 --> 00:53:59,250 Jackson. 1012 00:53:59,930 --> 00:54:01,710 Listen, I'm coming to get my daughter. 1013 00:54:03,730 --> 00:54:04,851 She'll probably do the same. 1014 00:54:07,390 --> 00:54:08,390 Wait. 1015 00:54:08,945 --> 00:54:09,945 Wait, Jackson. 1016 00:54:12,710 --> 00:54:13,710 Don't go. 1017 00:54:14,620 --> 00:54:15,810 Jackson. 1018 00:54:59,160 --> 00:55:00,160 Dinner's getting cold. 1019 00:55:02,360 --> 00:55:03,360 We start with Adam? 1020 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Adam and John. 1021 00:55:06,240 --> 00:55:07,000 Give the kid a minute. 1022 00:55:07,200 --> 00:55:08,200 We in? 1023 00:55:17,590 --> 00:55:30,460 We in here as well. 1024 00:55:30,760 --> 00:55:31,760 Loria, man. 1025 00:55:32,920 --> 00:55:33,320 Howdy. 1026 00:55:33,440 --> 00:55:34,440 What are you doing? 1027 00:55:37,080 --> 00:55:37,480 Okay. 1028 00:55:37,760 --> 00:55:38,040 Okay. 1029 00:55:38,780 --> 00:55:39,060 You know what? 1030 00:55:39,200 --> 00:55:39,820 You know what, baby. 1031 00:55:40,120 --> 00:55:41,280 Baby, there's no fight to me. 1032 00:55:42,120 --> 00:55:43,120 Yeah. 1033 00:55:47,380 --> 00:55:47,780 Okay. 1034 00:55:48,120 --> 00:55:48,220 Come on. 1035 00:55:48,420 --> 00:55:48,900 Everybody's fighting. 1036 00:55:49,100 --> 00:55:50,100 Let's go ahead. 1037 00:55:52,400 --> 00:55:52,800 Okay. 1038 00:55:52,801 --> 00:55:53,801 Okay. 1039 00:56:01,780 --> 00:56:02,780 Okay. 1040 00:56:03,320 --> 00:56:04,320 Okay. 1041 00:56:06,480 --> 00:56:07,550 Ah, here he is, everybody. 1042 00:56:08,370 --> 00:56:09,510 So, let's eat. 1043 00:56:18,440 --> 00:56:24,790 So, Jackson, did you kill any dares over there? 1044 00:56:27,950 --> 00:56:29,190 I don't know. 1045 00:56:29,590 --> 00:56:30,831 I really don't talk about that. 1046 00:56:31,210 --> 00:56:32,210 That's okay. 1047 00:56:39,870 --> 00:56:40,870 It's over now. 1048 00:56:41,830 --> 00:56:42,830 No, I think. 1049 00:56:46,420 --> 00:56:48,141 I think I just lagged everything, you know. 1050 00:56:49,220 --> 00:56:51,141 Went back to normal for that worst for everyone. 1051 00:56:54,130 --> 00:56:55,130 Copy that soldier. 1052 00:56:56,850 --> 00:56:57,850 Normal it is. 1053 00:57:02,520 --> 00:57:03,550 I'm just proud to be. 1054 00:57:03,990 --> 00:57:04,070 I'm just proud to be. 1055 00:57:04,270 --> 00:57:06,730 Sharing the tape up with a real American hero. 1056 00:57:08,570 --> 00:57:09,730 Where's no call at night? 1057 00:57:11,750 --> 00:57:12,750 Yeah. 1058 00:57:13,060 --> 00:57:14,301 Got some fireworks for tonight. 1059 00:57:14,750 --> 00:57:15,950 Found a great air-safe return. 1060 00:57:17,290 --> 00:57:18,290 And it'll be fun. 1061 00:57:20,530 --> 00:57:21,530 Uh. 1062 00:57:22,510 --> 00:57:23,510 Tyler's lost again. 1063 00:57:24,990 --> 00:57:25,990 What else? 1064 00:57:28,770 --> 00:57:29,770 Normal. 1065 00:57:31,120 --> 00:57:33,270 Make a magic check problem for 370 now. 1066 00:57:33,271 --> 00:57:34,271 Um. 1067 00:57:35,770 --> 00:57:36,970 John's still an asshole. 1068 00:57:38,760 --> 00:57:40,270 Mm-hmm. 1069 00:57:41,350 --> 00:57:43,030 Cheers to my son, David. 1070 00:57:44,790 --> 00:57:45,790 Cheers. 1071 00:58:54,860 --> 00:58:55,860 Morning. 1072 00:59:00,830 --> 00:59:02,030 How's Kate? 1073 00:59:03,390 --> 00:59:04,150 Oh, how's Kate? 1074 00:59:04,151 --> 00:59:05,151 My, um. 1075 00:59:07,730 --> 00:59:08,810 She's still a little shaky. 1076 00:59:10,320 --> 00:59:12,090 Almost like, uh, she's scared of me. 1077 00:59:14,780 --> 00:59:16,130 Uh, give it time. 1078 00:59:18,060 --> 00:59:20,002 When I came up for war, your mom wouldn't 1079 00:59:20,014 --> 00:59:22,110 come near me for the first month I was back. 1080 00:59:23,870 --> 00:59:25,191 She kept calling me the stranger. 1081 00:59:26,130 --> 00:59:27,230 I don't know. 1082 00:59:29,030 --> 00:59:30,030 All right. 1083 00:59:30,450 --> 00:59:31,450 Yeah, I'll play it. 1084 00:59:33,020 --> 00:59:34,020 Let her camp for you. 1085 00:59:52,340 --> 00:59:53,340 Jackson? 1086 00:59:55,790 --> 00:59:58,580 When you went away, it was like my heart stopped beating. 1087 01:00:01,780 --> 01:00:03,901 I just could not handle being alone with the newborn. 1088 01:00:04,560 --> 01:00:07,420 I'm sorry, and I'm lost. 1089 01:00:10,190 --> 01:00:11,860 I have no idea what my life has become. 1090 01:00:13,850 --> 01:00:15,251 And I'm not good for you right now. 1091 01:00:17,430 --> 01:00:19,360 Always know that you are my hero. 1092 01:00:19,700 --> 01:00:20,920 Mm-hmm. 1093 01:00:21,720 --> 01:00:22,720 You love Christy. 1094 01:00:25,560 --> 01:00:26,660 Mm-hmm. 1095 01:00:26,661 --> 01:00:29,060 Mm-hmm. 1096 01:00:30,600 --> 01:00:31,600 She's going back. 1097 01:00:40,610 --> 01:00:42,150 Well, sometimes she got to let him go. 1098 01:00:44,310 --> 01:00:45,310 I meant to be here. 1099 01:00:46,690 --> 01:00:47,690 She'll find her way back. 1100 01:00:49,650 --> 01:00:50,790 She's not going back. 1101 01:01:01,450 --> 01:01:02,450 Hello. 1102 01:01:04,530 --> 01:01:05,530 How's business? 1103 01:01:07,700 --> 01:01:08,770 Uh, hello. 1104 01:01:10,650 --> 01:01:14,790 Ever since the plant moved south, there's a ghost down around here. 1105 01:01:16,960 --> 01:01:21,650 But I got a mechanic that quits, so I got a few extra shifts. 1106 01:01:22,690 --> 01:01:23,690 No. 1107 01:01:24,590 --> 01:01:25,791 I really appreciate that, man. 1108 01:01:26,880 --> 01:01:28,441 I didn't even need to do the help, kid. 1109 01:01:31,250 --> 01:01:34,150 You got some more work to do, or you're able to take a ride. 1110 01:01:35,090 --> 01:01:36,971 I got something to do that's kind of important. 1111 01:01:38,070 --> 01:01:39,070 Yeah, sure. 1112 01:01:40,330 --> 01:01:41,330 Nice, man. 1113 01:03:15,520 --> 01:03:16,681 You did the right thing, kid. 1114 01:03:28,820 --> 01:03:29,861 Especially Jackson Hollow. 1115 01:03:30,440 --> 01:03:31,440 Welcome home. 1116 01:03:32,270 --> 01:03:33,460 I know it's been a long road. 1117 01:03:35,500 --> 01:03:37,101 Before we began, can I get you anything? 1118 01:03:38,440 --> 01:03:39,440 One dog tags. 1119 01:03:42,460 --> 01:03:44,381 And what power would you say they hold over you? 1120 01:03:46,740 --> 01:03:48,020 I feel naked without him. 1121 01:03:49,360 --> 01:03:50,360 I'll see what I can do. 1122 01:03:51,950 --> 01:03:53,111 You've had a quarter journey. 1123 01:03:53,440 --> 01:03:54,440 I'm curious. 1124 01:03:55,420 --> 01:03:56,420 What did you know? 1125 01:03:59,090 --> 01:04:00,460 I'm made of promise to my mama. 1126 01:04:01,100 --> 01:04:02,100 I felt like I was crazy. 1127 01:04:03,870 --> 01:04:05,071 I didn't really have a choice. 1128 01:04:09,200 --> 01:04:11,940 Sometimes the choices we make bring this down bad. 1129 01:04:12,980 --> 01:04:13,980 We never see coming. 1130 01:04:16,710 --> 01:04:19,560 Then you came back instead of facing your fears. 1131 01:04:21,900 --> 01:04:22,820 You stop fighting. 1132 01:04:22,821 --> 01:04:26,820 I don't think you need to worry about that dog. 1133 01:04:27,660 --> 01:04:29,141 I have a lot of people who fight for. 1134 01:04:32,200 --> 01:04:33,721 I just don't give a fuck about myself. 1135 01:04:34,660 --> 01:04:35,660 It's okay for now. 1136 01:04:36,060 --> 01:04:37,060 We'll work on it. 1137 01:04:37,770 --> 01:04:39,571 We won't have to learn how to love ourselves. 1138 01:04:40,900 --> 01:04:43,240 Just as much as we do with us closest to us. 1139 01:04:44,800 --> 01:04:45,800 Good luck, dog. 1140 01:04:46,540 --> 01:04:47,540 It's not about luck. 1141 01:04:50,305 --> 01:04:53,280 It's about how much work you're willing to put in. 1142 01:04:54,750 --> 01:04:56,711 It's about how far you want to see yourself grow. 1143 01:04:58,870 --> 01:05:00,311 Does that make sense to you, Justin? 1144 01:05:01,860 --> 01:05:02,860 No. 1145 01:05:03,180 --> 01:05:04,280 I appreciate the afternoon. 1146 01:05:05,820 --> 01:05:08,300 It's the first time I've been fucked up and needed help. 1147 01:05:14,080 --> 01:05:15,321 And see, that's the thing, dog. 1148 01:05:17,370 --> 01:05:18,651 Same person that held me before. 1149 01:05:20,690 --> 01:05:22,091 Don't want to fuck me up this time. 1150 01:05:25,430 --> 01:05:26,430 Bobby! 1151 01:05:28,020 --> 01:05:29,780 Where's the money you promised me last week? 1152 01:05:30,350 --> 01:05:31,350 I'm not a fucking bank. 1153 01:05:32,200 --> 01:05:35,241 Just because you're Lawler's brother doesn't mean you get this shit from me. 1154 01:05:35,500 --> 01:05:38,071 Well, I was saying... Was that? 1155 01:05:39,760 --> 01:05:41,110 That's specialist Jackson Harlow. 1156 01:05:42,070 --> 01:05:43,450 He used to run with us in the bank. 1157 01:05:43,451 --> 01:05:44,451 And back. 1158 01:05:44,680 --> 01:05:47,630 He's the second most talented guy we've ever had come out of this town. 1159 01:05:48,410 --> 01:05:51,211 That's until he wanted to sign himself away with a fucking government. 1160 01:05:52,030 --> 01:05:53,030 I like soldiers. 1161 01:05:54,790 --> 01:05:55,790 Mary too. 1162 01:05:56,090 --> 01:06:00,050 Was Mary, but if you ask me... Bobby, shut up and introduce me to your friend. 1163 01:06:01,920 --> 01:06:04,050 Jackson, this is my son. 1164 01:06:04,410 --> 01:06:05,410 All right. 1165 01:06:15,600 --> 01:06:16,600 I asked to meet you. 1166 01:06:17,520 --> 01:06:22,970 Uh, well then, it's good to have you back. 1167 01:06:23,630 --> 01:06:25,030 And you seem happy to be back. 1168 01:06:25,990 --> 01:06:29,010 But, uh, listen, I'm sorry to hear about your friend. 1169 01:06:32,450 --> 01:06:35,890 Amy, can we get a couple of shots for, uh, what was the name again? 1170 01:06:36,490 --> 01:06:37,490 I'm coming up. 1171 01:06:37,590 --> 01:06:38,630 Make that three baby girl. 1172 01:06:40,790 --> 01:06:41,490 Get out! 1173 01:06:41,491 --> 01:06:42,491 Get out! 1174 01:07:14,960 --> 01:07:15,960 Hey, it's okay. 1175 01:07:16,400 --> 01:07:17,440 You're gonna be all right? 1176 01:07:17,620 --> 01:07:19,480 I know, it's just hard. 1177 01:07:19,980 --> 01:07:20,980 I know. 1178 01:07:22,580 --> 01:07:23,580 Here. 1179 01:07:23,700 --> 01:07:24,700 Take this. 1180 01:07:24,860 --> 01:07:25,920 This will help. 1181 01:07:26,540 --> 01:07:27,540 What was that? 1182 01:07:34,395 --> 01:07:35,395 I got you. 1183 01:07:36,460 --> 01:07:40,360 My dad and I are pharmacists, so consider me a doctor. 1184 01:07:41,960 --> 01:07:42,960 And your medicine. 1185 01:07:50,750 --> 01:07:52,666 That's the doctor and you go right home tonight. 1186 01:07:52,690 --> 01:07:56,210 I wasn't planning on going home to leave. 1187 01:07:59,090 --> 01:08:00,090 What's your address? 1188 01:08:12,130 --> 01:08:13,190 Here you are. 1189 01:08:13,850 --> 01:08:14,990 What's that for? 1190 01:08:19,270 --> 01:08:20,400 This is nice. 1191 01:08:24,180 --> 01:08:25,180 We know somewhere else. 1192 01:08:35,210 --> 01:08:36,270 Tell me something. 1193 01:08:39,350 --> 01:08:40,390 Tell you what? 1194 01:08:41,490 --> 01:08:47,070 Do you always freak out one should break, or is that a more recent element? 1195 01:08:50,120 --> 01:08:51,241 That's a little more recent. 1196 01:08:51,610 --> 01:08:55,930 I mean, when I first got back, my family got these fireworks to celebrate 1197 01:08:55,931 --> 01:09:01,690 and when they went off, I went off, other than that. 1198 01:09:05,420 --> 01:09:09,410 That's like PTSD, right? 1199 01:09:11,670 --> 01:09:14,271 Like, wake up in the middle of the night screaming kind of thing? 1200 01:09:19,950 --> 01:09:26,820 Yeah, that's part of it, but it's also something else. 1201 01:09:28,980 --> 01:09:35,420 You see, when you're over there, you're always on edge, 1202 01:09:35,480 --> 01:09:43,080 you're always alert on the lookout for a roadside bomb, 1203 01:09:43,330 --> 01:09:46,200 or shooting the second story window. 1204 01:09:51,460 --> 01:09:52,460 And that's good. 1205 01:09:52,700 --> 01:09:54,180 It's a good thing. 1206 01:09:56,920 --> 01:09:58,140 Who keeps you alive? 1207 01:10:02,040 --> 01:10:03,380 Always on edge. 1208 01:10:07,230 --> 01:10:08,370 Always on edge. 1209 01:10:10,485 --> 01:10:11,526 It's a good way to say it. 1210 01:10:16,420 --> 01:10:17,420 Come home. 1211 01:10:22,180 --> 01:10:23,640 That's still there. 1212 01:10:25,800 --> 01:10:26,800 And it never stops. 1213 01:10:29,040 --> 01:10:31,220 It doesn't go away. 1214 01:10:32,520 --> 01:10:34,160 Try to just have it down the road. 1215 01:10:34,380 --> 01:10:35,380 It doesn't go away. 1216 01:10:35,695 --> 01:10:36,740 The bar doesn't go away. 1217 01:10:37,380 --> 01:10:39,140 Just don't fucking soak me in my head. 1218 01:10:39,460 --> 01:10:45,600 Just don't fucking soak me in my head. 1219 01:10:45,650 --> 01:10:48,600 I just wanted to know what it was. 1220 01:10:50,440 --> 01:10:54,330 Hey, have you heard from Jackson? 1221 01:11:04,950 --> 01:11:06,286 He was supposed to make a page two hours ago. 1222 01:11:06,310 --> 01:11:07,310 I haven't. 1223 01:11:08,030 --> 01:11:09,030 I'm worried about him. 1224 01:11:10,130 --> 01:11:12,016 I'm not sure you got nothing to worry about, darling. 1225 01:11:12,040 --> 01:11:13,761 We'll see you about date and night tonight. 1226 01:11:13,970 --> 01:11:14,970 Go to our phones. 1227 01:11:16,030 --> 01:11:17,551 In a while since we got to our phones. 1228 01:11:18,470 --> 01:11:19,470 Yeah, sure. 1229 01:12:52,160 --> 01:12:53,160 I'm sorry. 1230 01:12:53,440 --> 01:12:54,440 Hey, come here. 1231 01:13:16,450 --> 01:13:17,450 Anything else, Matt? 1232 01:13:18,090 --> 01:13:19,331 I'm gonna finish for the night. 1233 01:13:21,050 --> 01:13:22,571 Well, did you close the timer already? 1234 01:13:23,000 --> 01:13:24,000 Damn. 1235 01:13:24,550 --> 01:13:25,550 Oh, no, go ahead. 1236 01:13:26,160 --> 01:13:27,160 It was so good. 1237 01:13:27,800 --> 01:13:28,800 I was good, Matt. 1238 01:13:29,080 --> 01:13:30,080 I'll see you tomorrow. 1239 01:13:30,440 --> 01:13:31,440 Hey, kid. 1240 01:13:35,080 --> 01:13:36,080 How you doin'? 1241 01:13:36,210 --> 01:13:39,640 I mean, with everything. 1242 01:13:41,920 --> 01:13:42,920 I'm fine. 1243 01:13:45,010 --> 01:13:46,010 I know it ain't easy. 1244 01:13:48,760 --> 01:13:52,500 That guilt you got inside of you would tear you up. 1245 01:13:53,660 --> 01:13:56,420 And I taught you how to push it down. 1246 01:13:57,790 --> 01:13:58,790 Just like any soldier. 1247 01:13:59,740 --> 01:14:00,740 And move on. 1248 01:14:03,020 --> 01:14:04,020 Okay? 1249 01:14:04,130 --> 01:14:06,440 So, I'm here for you. 1250 01:14:06,720 --> 01:14:06,980 All right. 1251 01:14:07,500 --> 01:14:08,500 You need to talk. 1252 01:14:08,600 --> 01:14:09,600 I'm here for you. 1253 01:14:11,340 --> 01:14:12,340 Thanks, Matt. 1254 01:14:13,620 --> 01:14:14,640 I appreciate that. 1255 01:14:17,860 --> 01:14:18,860 I love you, kid. 1256 01:14:21,780 --> 01:14:22,860 I'll get out of here. 1257 01:14:24,240 --> 01:14:25,240 Copy that. 1258 01:14:57,870 --> 01:14:58,870 Hey, you all right? 1259 01:14:59,400 --> 01:15:00,400 Hey. 1260 01:15:31,130 --> 01:15:32,130 I just need a minute. 1261 01:15:42,180 --> 01:15:43,180 I told you. 1262 01:15:43,960 --> 01:15:45,060 Don't be a fucking hero. 1263 01:15:45,061 --> 01:15:46,141 I'm a fucking fucking hero. 1264 01:15:50,180 --> 01:15:51,180 Oh, fuck. 1265 01:16:01,640 --> 01:16:02,060 Fuck. 1266 01:16:02,240 --> 01:16:03,240 Fuck. 1267 01:16:13,580 --> 01:16:14,360 I don't like you. 1268 01:16:14,480 --> 01:16:15,080 You're staring at me. 1269 01:16:15,180 --> 01:16:15,680 You're like a loser. 1270 01:16:15,681 --> 01:16:17,480 I'm feeling sorry for yourself. 1271 01:17:05,310 --> 01:17:06,570 Get in here, fucking hit me. 1272 01:17:07,090 --> 01:17:08,090 Come on, hit me. 1273 01:17:35,120 --> 01:17:36,120 You're sad. 1274 01:17:36,500 --> 01:17:37,500 Excuse her, man. 1275 01:21:03,220 --> 01:21:03,900 Oh, my God. 1276 01:21:04,100 --> 01:21:04,540 Okay. 1277 01:21:04,600 --> 01:21:05,040 That was all done. 1278 01:21:05,620 --> 01:21:06,620 Just breathe. 1279 01:21:08,660 --> 01:21:10,640 Hey, what's your whistle? 1280 01:21:14,380 --> 01:21:14,620 Mm. 1281 01:21:14,621 --> 01:21:14,800 Mm. 1282 01:21:15,240 --> 01:21:16,240 Mm. 1283 01:21:16,620 --> 01:21:17,620 Mm. 1284 01:21:21,300 --> 01:21:22,300 Mm. 1285 01:21:22,480 --> 01:21:23,480 Hey. 1286 01:21:37,150 --> 01:21:38,150 Hell, you bomb me. 1287 01:21:39,810 --> 01:21:41,131 All in the county shopping purse. 1288 01:21:41,580 --> 01:21:42,580 All the way. 1289 01:21:42,840 --> 01:21:43,960 It seems to be clothes now. 1290 01:21:45,260 --> 01:21:46,496 Let's hit my band last three days. 1291 01:21:46,520 --> 01:21:47,520 Wait for you. 1292 01:21:48,520 --> 01:21:49,520 What? 1293 01:21:51,310 --> 01:21:54,140 Well, since I retired, I've been traveling cross-country to. 1294 01:21:55,140 --> 01:21:56,640 visit different gravesides and phones. 1295 01:21:56,641 --> 01:21:58,080 So does that train not figured? 1296 01:21:58,960 --> 01:22:00,020 You could show me where. 1297 01:22:00,970 --> 01:22:01,970 Google Douglas might be. 1298 01:22:02,560 --> 01:22:03,560 Show my respects. 1299 01:22:12,570 --> 01:22:13,570 That's all my phone. 1300 01:22:14,630 --> 01:22:15,630 Oh, shit. 1301 01:22:16,530 --> 01:22:18,011 Your brother died so you could leave. 1302 01:22:20,510 --> 01:22:22,670 If I don't want to live anymore, I'm... 1303 01:22:23,370 --> 01:22:25,170 If I'm tired of living, it's hard. 1304 01:22:27,500 --> 01:22:28,590 I wasn't trained for this. 1305 01:22:30,945 --> 01:22:32,330 You were a fucking train, please. 1306 01:22:33,830 --> 01:22:35,590 I didn't want to be no killer. 1307 01:22:36,310 --> 01:22:37,310 You don't hurt me. 1308 01:22:37,430 --> 01:22:38,530 You're a fucking killer. 1309 01:22:39,190 --> 01:22:40,190 No. 1310 01:22:40,430 --> 01:22:43,390 No, I didn't turn you into a... I told you how to fight. 1311 01:22:44,270 --> 01:22:45,270 I told you how to fight. 1312 01:22:47,180 --> 01:22:48,381 I don't want to fight anymore. 1313 01:22:49,050 --> 01:22:49,510 That's good. 1314 01:22:49,910 --> 01:22:50,910 Fighting. 1315 01:22:52,890 --> 01:22:54,210 Both fucking hoes. 1316 01:22:55,830 --> 01:22:57,410 The fight never ends, son. 1317 01:22:58,610 --> 01:23:00,590 And you're trying to hang yourself? 1318 01:23:01,930 --> 01:23:04,670 If I don't make the pain, it just pushes on to somebody else. 1319 01:23:05,170 --> 01:23:06,851 because you're too pussy to keep fighting. 1320 01:23:07,650 --> 01:23:08,650 Look at me. 1321 01:23:10,080 --> 01:23:11,080 Look at me. 1322 01:23:14,040 --> 01:23:15,450 I didn't train no pussies. 1323 01:23:17,520 --> 01:23:18,520 Start digging soldier. 1324 01:23:19,430 --> 01:23:20,650 A big fucking deed. 1325 01:23:22,860 --> 01:23:24,061 Nothing else you can tell him. 1326 01:23:24,090 --> 01:23:25,090 I trained you how to dig. 1327 01:23:25,650 --> 01:23:26,650 Yeah. 1328 01:23:27,920 --> 01:23:29,241 You can definitely tell him that. 1329 01:23:30,910 --> 01:23:31,930 We're soldiers, Harlow. 1330 01:23:35,030 --> 01:23:36,970 We keep fighting till we get killed. 1331 01:23:37,690 --> 01:23:38,770 Not till we kill ourselves. 1332 01:23:40,630 --> 01:23:42,650 It's gonna sound dumb to you, but... 1333 01:23:44,050 --> 01:23:45,211 You're one of the lucky ones. 1334 01:23:47,020 --> 01:23:48,020 You made it back. 1335 01:23:49,460 --> 01:23:54,090 Now, if I snide over, it's just... It's just different. 1336 01:23:59,350 --> 01:24:00,790 Find a... 1337 01:24:01,140 --> 01:24:03,790 Crumple Douglas bearing in the cemetery outside, don't lie. 1338 01:24:09,040 --> 01:24:10,040 Do me a favor, sir. 1339 01:24:11,150 --> 01:24:12,150 Pops loose. 1340 01:24:13,110 --> 01:24:14,110 Couple of miles away. 1341 01:24:16,530 --> 01:24:17,790 Put your style by. 1342 01:24:21,180 --> 01:24:23,670 He loves hearing that digging skull. 1343 01:24:28,140 --> 01:24:29,140 Yeah. 1344 01:24:29,820 --> 01:24:30,820 Thanks, Archery. 1345 01:24:34,180 --> 01:24:35,180 Hey. 1346 01:24:37,220 --> 01:24:38,301 Let me give you the tongue. 1347 01:25:11,270 --> 01:25:12,510 No, no, no, no. 1348 01:25:12,850 --> 01:25:13,850 No. 1349 01:25:38,990 --> 01:25:40,471 Hey, where all these pills come from? 1350 01:25:40,840 --> 01:25:41,840 Marissa? 1351 01:25:42,460 --> 01:25:43,460 Oh, God. 1352 01:25:44,300 --> 01:25:45,220 If we were singing that girl, he'd be in your life. 1353 01:25:45,221 --> 01:25:46,221 Yeah. 1354 01:25:48,930 --> 01:25:49,940 Bobby introduced this. 1355 01:25:51,870 --> 01:25:53,031 Tried I got back from my rag. 1356 01:25:54,670 --> 01:25:57,271 I didn't realize her and Lawler were peddling this shit together. 1357 01:26:00,820 --> 01:26:11,710 Come on. 1358 01:26:12,070 --> 01:26:13,070 What? 1359 01:26:13,550 --> 01:26:14,911 Jackson, hey, where are you going? 1360 01:26:15,610 --> 01:26:17,250 Hey, hey, hey! 1361 01:26:17,310 --> 01:26:19,310 Hey, don't you forget Maro Cady's birthday! 1362 01:26:43,920 --> 01:26:45,820 I swear I'm getting the fuck out of here. 1363 01:26:47,010 --> 01:26:48,010 Uh, where you gonna go? 1364 01:26:48,080 --> 01:26:49,080 You leave me behind? 1365 01:26:49,240 --> 01:26:51,121 I'm gonna find different coming with me or not. 1366 01:26:59,760 --> 01:27:00,760 The hell? 1367 01:27:02,720 --> 01:27:03,980 The fuck do you want? 1368 01:27:06,820 --> 01:27:08,360 What the fuck, hollow? 1369 01:27:15,120 --> 01:27:16,120 Okay. 1370 01:27:16,580 --> 01:27:17,780 Do you really want to do this? 1371 01:27:19,540 --> 01:27:20,540 Okay, there. 1372 01:27:24,780 --> 01:27:25,780 Wait. 1373 01:27:29,820 --> 01:27:30,960 He's broke drugs for glass. 1374 01:27:32,600 --> 01:27:33,600 Is that true? 1375 01:27:35,480 --> 01:27:36,100 Jesus Christ. 1376 01:27:36,320 --> 01:27:37,320 You know, pick me up. 1377 01:27:37,600 --> 01:27:37,700 All right. 1378 01:27:37,860 --> 01:27:38,860 She's upset. 1379 01:27:39,320 --> 01:27:39,520 You cheated. 1380 01:27:39,980 --> 01:27:40,540 A break from glass. 1381 01:27:40,800 --> 01:27:42,360 You wanted to give it to her soul, boy. 1382 01:27:42,800 --> 01:27:43,300 I was. 1383 01:27:43,540 --> 01:27:44,340 I was here to give it to her. 1384 01:27:44,341 --> 01:27:45,400 Where the fuck were you? 1385 01:27:48,080 --> 01:27:49,080 No! 1386 01:27:54,060 --> 01:27:54,140 No! 1387 01:27:54,920 --> 01:27:55,980 You fucking kill her! 1388 01:27:56,180 --> 01:27:57,180 I can't afford this shit. 1389 01:27:57,680 --> 01:27:58,280 You want your wife? 1390 01:27:58,640 --> 01:27:59,640 You want your friends? 1391 01:28:00,020 --> 01:28:00,480 You got her? 1392 01:28:00,720 --> 01:28:01,720 You fucking dead! 1393 01:28:01,920 --> 01:28:02,920 No! 1394 01:28:05,300 --> 01:28:05,640 No! 1395 01:28:06,300 --> 01:28:06,640 No! 1396 01:28:07,200 --> 01:28:07,260 No! 1397 01:28:07,420 --> 01:28:07,720 No! 1398 01:28:08,440 --> 01:28:08,640 No! 1399 01:28:09,200 --> 01:28:10,200 No! 1400 01:28:12,560 --> 01:28:13,560 No! 1401 01:28:15,910 --> 01:28:16,991 Get the fuck out of my way. 1402 01:28:17,420 --> 01:28:18,420 That's enough. 1403 01:28:23,580 --> 01:28:24,580 Fuck him up. 1404 01:28:25,340 --> 01:28:30,670 You're pretty good at that, aren't you? 1405 01:28:31,290 --> 01:28:37,020 Get the fuck out of here! 1406 01:28:37,160 --> 01:28:38,980 Get the fuck out of here! 1407 01:29:09,390 --> 01:29:10,390 Come on. 1408 01:29:11,450 --> 01:29:12,450 Leave him! 1409 01:31:14,620 --> 01:31:15,660 I need my shit! 1410 01:31:15,800 --> 01:31:16,800 Wake the fuck up! 1411 01:31:25,910 --> 01:31:27,950 I need my shit! Wake the fuck up! 1412 01:31:35,480 --> 01:31:41,150 Baby, I was the best thing you went going for you. 1413 01:32:19,940 --> 01:32:20,940 Shit. 1414 01:32:25,950 --> 01:32:27,871 You'll do this in special for your birthday tag. 1415 01:32:28,190 --> 01:32:29,990 Thanks, present. 1416 01:32:30,490 --> 01:32:30,830 Oh, present? 1417 01:32:30,831 --> 01:32:31,370 All right. 1418 01:32:31,410 --> 01:32:32,730 You want to go to the park, baby? 1419 01:32:32,910 --> 01:32:33,390 Yeah. 1420 01:32:33,590 --> 01:32:34,590 You want anything else? 1421 01:32:34,830 --> 01:32:34,890 Mm. 1422 01:32:35,730 --> 01:32:36,210 That's it. 1423 01:32:36,610 --> 01:32:37,110 That's it? 1424 01:32:37,390 --> 01:32:37,710 Okay. 1425 01:32:38,010 --> 01:32:39,350 Maybe I'll make you cake, too. 1426 01:32:39,650 --> 01:32:39,850 Ooh. 1427 01:32:40,220 --> 01:32:41,246 You like all those nerves, huh? 1428 01:32:41,270 --> 01:32:42,270 Yeah. 1429 01:32:43,890 --> 01:32:44,890 Theresa. 1430 01:32:46,870 --> 01:32:47,170 Katie. 1431 01:32:47,710 --> 01:32:48,710 Good morning. 1432 01:32:48,910 --> 01:32:49,910 Is there a son here? 1433 01:32:50,610 --> 01:32:51,610 No. 1434 01:32:51,690 --> 01:32:52,690 Sorry. 1435 01:32:53,810 --> 01:32:54,810 His car is here. 1436 01:32:55,030 --> 01:32:55,470 Yeah. 1437 01:32:55,930 --> 01:32:59,350 I mean, yes, he's here, but he's sleeping. 1438 01:32:59,400 --> 01:33:00,690 And I need to wake. 1439 01:33:00,870 --> 01:33:01,190 What? 1440 01:33:01,270 --> 01:33:03,830 It's his daughter's birthday, so I'll bet he'll wake up for her. 1441 01:33:05,175 --> 01:33:06,656 He's not feeling very well right now. 1442 01:33:07,050 --> 01:33:08,170 I'd give him an hour or two. 1443 01:33:08,410 --> 01:33:08,810 Okay. 1444 01:33:09,010 --> 01:33:09,070 Okay. 1445 01:33:09,810 --> 01:33:10,110 I'm making sure. 1446 01:33:10,190 --> 01:33:11,270 But I'm watching this, too. 1447 01:33:11,870 --> 01:33:12,991 You can't come in right now. 1448 01:33:13,950 --> 01:33:14,750 You can't. 1449 01:33:14,751 --> 01:33:15,751 You can't. 1450 01:33:17,530 --> 01:33:17,790 You can't. 1451 01:33:18,270 --> 01:33:20,150 You can't come in right now. 1452 01:33:20,410 --> 01:33:20,990 You can't. 1453 01:33:20,991 --> 01:33:21,170 You can't. 1454 01:33:21,710 --> 01:33:22,910 You can't. 1455 01:33:23,210 --> 01:33:25,550 You can't. 1456 01:33:25,551 --> 01:33:25,950 Oh, shit. 1457 01:33:26,330 --> 01:33:27,330 Baby. 1458 01:33:29,150 --> 01:33:30,650 Jackson, you're going home. 1459 01:33:31,830 --> 01:33:32,870 How do you feel like that? 1460 01:33:33,870 --> 01:33:34,870 I'm happy. 1461 01:33:36,790 --> 01:33:37,870 I'm a little nervous. 1462 01:33:41,050 --> 01:33:42,050 I keep having this dream. 1463 01:33:43,930 --> 01:33:44,930 I made it back. 1464 01:33:44,970 --> 01:33:45,970 I'm almost home. 1465 01:33:47,720 --> 01:33:51,770 And I see my daughter running toward me off their distance. 1466 01:33:54,770 --> 01:33:56,291 But something doesn't feel right, dog. 1467 01:33:59,720 --> 01:34:03,930 I start to run to try to get her and just when I get there. 1468 01:34:07,730 --> 01:34:13,890 I watch her die over and over and over and over again. 1469 01:34:14,630 --> 01:34:16,391 What do you think this dream is telling you? 1470 01:34:16,840 --> 01:34:18,330 I can't no fucking idea, Doc. 1471 01:34:19,670 --> 01:34:20,871 It's not meant to save anyone. 1472 01:34:23,000 --> 01:34:25,530 You may be not able to save that little girl's life. 1473 01:34:27,670 --> 01:34:31,070 Right now we have the chance to save you a daughter's life. 1474 01:34:32,390 --> 01:34:33,390 Look at the positive. 1475 01:34:34,090 --> 01:34:38,310 I can try, but something keeps holding me back. 1476 01:34:38,950 --> 01:34:42,010 I don't know. 1477 01:34:43,240 --> 01:34:49,310 What if the dream just means even though I keep 1478 01:34:49,311 --> 01:34:50,751 trying, I'm always going to fail at the end. 1479 01:34:52,720 --> 01:34:57,530 To look at it that way, or to find a way to overcome your fears. 1480 01:34:58,630 --> 01:34:59,630 and all these thoughts. 1481 01:35:01,610 --> 01:35:07,110 Find a way to uphold who Jackson Hartle truly is. 1482 01:35:13,400 --> 01:35:14,881 Jackson's made his charge this month. 1483 01:35:19,210 --> 01:35:20,491 Maybe we can drive out together. 1484 01:35:22,180 --> 01:35:27,220 I can't work it over time. 1485 01:35:28,440 --> 01:35:30,700 Bust in my ass to pay off his hospital bills. 1486 01:35:32,660 --> 01:35:34,701 What do you think of his room for when we get back? 1487 01:35:36,400 --> 01:35:37,400 He's coming up here. 1488 01:35:38,580 --> 01:35:40,080 Yeah, he's coming home. 1489 01:35:42,895 --> 01:35:45,456 Honestly, how do you plan on babysitting both Katie and Jackson? 1490 01:35:45,940 --> 01:35:47,516 What the hell kind of things I just said? 1491 01:35:47,540 --> 01:35:48,780 I was a mother. 1492 01:35:50,940 --> 01:35:52,456 I'm just saying it's going to be a lot of work. 1493 01:35:52,480 --> 01:35:53,480 That's all. 1494 01:35:55,320 --> 01:35:56,320 He's coming home. 1495 01:35:56,600 --> 01:35:57,640 This ain't an association. 1496 01:35:58,680 --> 01:35:59,780 The boy has followed him. 1497 01:36:00,820 --> 01:36:01,916 He doesn't know how to relate to Katie. 1498 01:36:01,940 --> 01:36:02,940 He has PTSD. 1499 01:36:04,310 --> 01:36:06,140 There is a condition and it can be treated. 1500 01:36:08,100 --> 01:36:09,381 He just needs some time to heal. 1501 01:36:09,520 --> 01:36:10,836 He's going to be straight on the family. 1502 01:36:10,860 --> 01:36:13,021 What happens if he comes home and you can't handle it? 1503 01:36:13,080 --> 01:36:14,080 What then? 1504 01:36:15,670 --> 01:36:17,760 He's not the young dreamer you let leave for the war. 1505 01:36:17,761 --> 01:36:18,920 Don't you give me that crap. 1506 01:36:18,921 --> 01:36:20,296 I didn't want him going and you know. 1507 01:36:20,320 --> 01:36:23,220 But he went and came back and became a drug addict. 1508 01:36:27,270 --> 01:36:28,471 He said I always defended him. 1509 01:36:29,400 --> 01:36:30,680 Look at your realize. 1510 01:36:31,600 --> 01:36:34,460 He's a danger to himself and to us. 1511 01:36:34,800 --> 01:36:35,820 He is my son. 1512 01:36:36,350 --> 01:36:38,400 And I'm not leaving him in some hole. 1513 01:36:39,600 --> 01:36:43,027 Your same character and pride that motivated him to join 1514 01:36:43,039 --> 01:36:46,540 him can be exactly what helped him heal and overcome now. 1515 01:36:46,790 --> 01:36:48,860 I don't want the boy to be there. 1516 01:36:53,380 --> 01:36:54,440 I won't allow. 1517 01:36:55,020 --> 01:36:56,020 We're here. 1518 01:36:56,800 --> 01:36:57,800 I'm sorry. 1519 01:36:58,840 --> 01:37:00,660 I'm gonna put down. 1520 01:37:01,490 --> 01:37:02,611 Well, this ain't your house. 1521 01:37:03,440 --> 01:37:04,440 Don't you get out. 1522 01:38:01,130 --> 01:38:02,130 Are you okay? 1523 01:38:05,470 --> 01:38:06,470 Okay. 1524 01:38:08,650 --> 01:38:09,650 How are you? 1525 01:38:12,280 --> 01:38:14,470 I'd love to see you and speak in person. 1526 01:38:17,720 --> 01:38:18,720 Where are you? 1527 01:38:20,520 --> 01:38:21,520 I'm outside. 1528 01:38:25,620 --> 01:38:26,620 I'll be right now. 1529 01:38:50,980 --> 01:38:52,741 For the record your mom told me not to come. 1530 01:38:55,630 --> 01:38:56,751 You can leave if you'd like. 1531 01:38:57,780 --> 01:38:58,860 You can stay. 1532 01:39:06,350 --> 01:39:07,350 You don't look so bad. 1533 01:39:09,330 --> 01:39:10,410 What were you expecting? 1534 01:39:12,470 --> 01:39:13,470 I don't know. 1535 01:39:13,820 --> 01:39:15,181 A little more mango-looking maybe. 1536 01:39:21,645 --> 01:39:22,645 I heard with all I did. 1537 01:39:24,500 --> 01:39:25,500 I'm sorry. 1538 01:39:26,480 --> 01:39:27,480 I should have been here. 1539 01:39:34,945 --> 01:39:37,580 I came because I have something to tell you something important. 1540 01:39:37,680 --> 01:39:42,680 Can you just look at me for a second? 1541 01:39:51,760 --> 01:39:53,321 You're still the bravest man I know of. 1542 01:39:56,620 --> 01:40:01,260 When I left, I'd always hope we'd find our way back to each other. 1543 01:40:04,270 --> 01:40:10,020 It's stupid, but when I was gone, I'd always be asking myself, 1544 01:40:11,185 --> 01:40:12,360 W.W.J.V. 1545 01:40:14,890 --> 01:40:15,890 What would Jackson do? 1546 01:40:22,050 --> 01:40:23,320 Oh, Christ. 1547 01:40:25,360 --> 01:40:27,200 I've always knew exactly what he's saying. 1548 01:40:28,000 --> 01:40:28,400 Come here. 1549 01:40:28,640 --> 01:40:29,680 He's going to see me on. 1550 01:40:32,880 --> 01:40:34,040 You see my daughter? 1551 01:40:35,820 --> 01:40:36,820 Yeah. 1552 01:40:37,500 --> 01:40:38,500 You're so big. 1553 01:40:40,420 --> 01:40:41,420 My husband is. 1554 01:40:43,860 --> 01:40:45,661 She looks more and more like a mom every day. 1555 01:40:47,060 --> 01:40:48,060 Huh? 1556 01:40:49,210 --> 01:40:50,491 I'm glad you got all of Christi. 1557 01:40:59,120 --> 01:41:00,120 Now, uh, 1558 01:41:02,320 --> 01:41:03,320 be full of part ways. 1559 01:41:06,110 --> 01:41:09,780 Is there anything else that you'd like to speak on? 1560 01:41:10,680 --> 01:41:13,460 You're getting these, uh, these headaches? 1561 01:41:15,900 --> 01:41:17,560 Uh, every morning, when I wake up, 1562 01:41:18,970 --> 01:41:21,380 it was like a bomb went off inside my brain. 1563 01:41:22,670 --> 01:41:23,951 Would you like to medicate that? 1564 01:41:24,680 --> 01:41:25,680 No. 1565 01:41:25,940 --> 01:41:26,940 No. 1566 01:41:27,100 --> 01:41:28,340 Drugs just mask the pain. 1567 01:41:30,660 --> 01:41:32,141 And what's behind this pain, Jackson? 1568 01:41:38,000 --> 01:41:39,000 Shit! 1569 01:41:39,140 --> 01:41:40,140 Fuck! 1570 01:41:41,840 --> 01:41:47,380 Like you fucking shit. 1571 01:41:54,780 --> 01:41:55,200 Apollo? 1572 01:41:55,600 --> 01:41:56,600 No! 1573 01:41:57,540 --> 01:41:57,820 Come on! 1574 01:41:58,100 --> 01:41:59,260 Fuck, Bridget! 1575 01:42:01,140 --> 01:42:07,340 Get there fucking man! 1576 01:42:17,740 --> 01:42:19,640 Bridget, don't you tell him he can't get back! 1577 01:42:20,420 --> 01:42:21,420 Get down man! 1578 01:42:29,800 --> 01:42:30,800 We were caught. 1579 01:42:31,700 --> 01:42:32,380 They ever leave cover. 1580 01:42:32,381 --> 01:42:35,760 But I thought I could save that little girl's life. 1581 01:42:37,140 --> 01:42:39,640 Instead, my best friend did because of me. 1582 01:42:42,200 --> 01:42:43,200 Why? 1583 01:42:44,900 --> 01:42:45,900 Reverse roles. 1584 01:42:47,730 --> 01:42:48,891 If Bridget had to live cover, 1585 01:42:49,820 --> 01:42:51,381 cause he had to try to save that child. 1586 01:42:54,140 --> 01:42:55,261 Would you do the same thing? 1587 01:42:57,040 --> 01:42:58,040 Of course. 1588 01:43:05,840 --> 01:43:06,590 He was my best friend. 1589 01:43:06,591 --> 01:43:08,010 He was my brother. 1590 01:43:09,440 --> 01:43:10,601 What if Matty had left cover? 1591 01:43:12,570 --> 01:43:13,570 No. 1592 01:43:13,610 --> 01:43:14,610 Exactly. 1593 01:43:15,550 --> 01:43:19,290 Trying to save that little girl's life is what you have to do with yourself. 1594 01:43:21,630 --> 01:43:24,990 Bridget had the right to do, so you can't live with him so. 1595 01:43:29,550 --> 01:43:31,431 Why don't you try to forgive yourself, Jackson? 1596 01:43:33,880 --> 01:43:34,880 Forgive yourself. 1597 01:43:47,770 --> 01:43:48,770 Thanks for watching.