1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,080 --> 00:01:20,790 Mom, he's taking all the chicken! 4 00:01:20,873 --> 00:01:22,434 Can you just wait until everyone's at the table? 5 00:01:22,458 --> 00:01:23,852 Hey, still going to camp out tonight? 6 00:01:23,876 --> 00:01:25,169 We're too old for that stuff. 7 00:01:25,252 --> 00:01:26,796 I know, I was just kidding. 8 00:01:26,879 --> 00:01:28,359 Besides, I'm going to a party tonight. 9 00:01:28,422 --> 00:01:29,858 We talked about that. The answer is no. 10 00:01:29,882 --> 00:01:31,109 I'm literally missing the party of the year 11 00:01:31,133 --> 00:01:32,133 for a family dinner? 12 00:01:32,176 --> 00:01:33,344 Everyone's going to be there. 13 00:01:33,427 --> 00:01:35,179 - Not everyone. - Shut up, Max! 14 00:01:35,262 --> 00:01:37,181 Oh gosh, please stop shouting at your brother. 15 00:01:38,224 --> 00:01:39,517 Taylor's having dinner with us? 16 00:01:39,600 --> 00:01:41,185 Something's going down. 17 00:01:41,268 --> 00:01:43,854 So, your dad and I wanted to talk to the three of you 18 00:01:43,938 --> 00:01:46,357 all in the same place about something important. 19 00:01:46,440 --> 00:01:48,651 Mm-hmm. It's-- 20 00:01:49,652 --> 00:01:51,737 - This is important. - I just said that. 21 00:01:51,821 --> 00:01:53,614 - I understand. - Yeah, okay. 22 00:01:53,697 --> 00:01:56,200 Okay, so your dad and I wanted to talk to the three of you, 23 00:01:56,283 --> 00:01:59,161 because we've decided that we need to make a change. 24 00:02:01,497 --> 00:02:02,497 No way. 25 00:02:02,832 --> 00:02:04,643 - What are you talking about? - They're getting divorced. 26 00:02:04,667 --> 00:02:07,461 - No, no, no. It's just-- - It's a trial separation. 27 00:02:07,545 --> 00:02:08,772 I don't want-- You're going on trial? 28 00:02:08,796 --> 00:02:10,476 No, no, no, we're just going to live apart. 29 00:02:10,548 --> 00:02:12,359 - Yeah, we're not. - I don't wanna go on trial. 30 00:02:12,383 --> 00:02:14,343 - They're not going on trial. - There is no trial. 31 00:02:15,427 --> 00:02:16,655 They're getting divorced, that's what that means. 32 00:02:16,679 --> 00:02:18,472 - For forever, just say it! - Oh, gosh! 33 00:02:18,556 --> 00:02:21,892 Guys, would you please just listen to me for a moment. 34 00:02:21,976 --> 00:02:24,395 - Taylor-- - Why are you on trial? 35 00:02:24,478 --> 00:02:26,238 Oh, so you're going to just get up and leave. 36 00:02:58,804 --> 00:02:59,889 I'm waiting! 37 00:03:28,500 --> 00:03:30,211 Well, at least 38 00:03:30,294 --> 00:03:32,796 I won't have to get used to sleeping alone. 39 00:03:32,880 --> 00:03:34,548 I wouldn't go there if I were you. 40 00:03:36,926 --> 00:03:38,469 All right, so... 41 00:03:39,470 --> 00:03:41,764 we're doing it tonight at dinner. 42 00:03:41,847 --> 00:03:44,099 - Where will you stay? - I don't really know. 43 00:03:45,226 --> 00:03:47,061 Dan's got an extra room. 44 00:03:47,144 --> 00:03:49,939 - Oh, his place is disgusting. - Yeah. 45 00:03:50,898 --> 00:03:52,358 I don't suppose you want to move out. 46 00:03:53,234 --> 00:03:54,443 Don't put it on me. 47 00:03:56,153 --> 00:03:57,196 Max! 48 00:04:00,574 --> 00:04:02,826 Mom! He's doing it again! 49 00:04:04,119 --> 00:04:05,287 Hey, Max! 50 00:04:06,163 --> 00:04:07,581 You're going to talk to Taylor. 51 00:04:07,665 --> 00:04:09,184 Yeah, and then you talk to Max and Emma. 52 00:04:09,208 --> 00:04:10,518 - I know, I know. - Mom, he's doing it! 53 00:04:10,542 --> 00:04:11,961 - Stop! - Stop it. 54 00:04:12,044 --> 00:04:14,338 Guys, guys, listen. This is important. 55 00:04:14,421 --> 00:04:16,674 No excuses, we need everyone at dinner. 56 00:04:16,757 --> 00:04:18,717 Seriously? Tonight? 57 00:04:18,801 --> 00:04:20,862 - Will we have favorite chicken? - Yeah, sure, sweetie. 58 00:04:20,886 --> 00:04:23,013 No, wait, but Jimmy's having a party tonight. 59 00:04:23,097 --> 00:04:24,640 It's always the best party of the year. 60 00:04:24,723 --> 00:04:25,825 Everyone's counting on me to be there. 61 00:04:25,849 --> 00:04:27,184 You're 16. 62 00:04:27,268 --> 00:04:28,668 What's everyone counting on you for? 63 00:04:28,727 --> 00:04:30,562 - God, Dad. - Is Jacob going to be there? 64 00:04:31,981 --> 00:04:33,899 What? 65 00:04:33,983 --> 00:04:36,110 I don't-- I don't know. Who cares about him? 66 00:04:36,193 --> 00:04:37,486 He'll definitely be there. 67 00:04:37,569 --> 00:04:39,113 Don't you have a plate to bang on? 68 00:04:39,196 --> 00:04:40,572 Hey, don't hit your brother. 69 00:04:40,656 --> 00:04:42,616 Oh, my God. Stop. 70 00:04:42,700 --> 00:04:44,201 - Hit me again. - That is enough. 71 00:04:44,285 --> 00:04:45,577 Thank you. 72 00:04:45,661 --> 00:04:48,247 - Oh, no. - God, Jimmy! 73 00:04:48,330 --> 00:04:49,540 Eric! 74 00:04:49,623 --> 00:04:51,041 - Oh. - What? 75 00:04:51,125 --> 00:04:52,543 Well, we gave away everything else 76 00:04:52,626 --> 00:04:54,211 my father had in storage. 77 00:04:54,295 --> 00:04:56,171 What are we supposed to do with a giant, 78 00:04:56,255 --> 00:04:57,756 broken clock that nobody wants? 79 00:04:57,840 --> 00:04:59,383 This is a rare antique, Jen. 80 00:04:59,466 --> 00:05:01,552 - It's kind of creepy. - Go wait in the car. 81 00:05:01,635 --> 00:05:03,137 Don't you feel like we should be 82 00:05:03,220 --> 00:05:04,763 clearing stuff away right now, 83 00:05:04,847 --> 00:05:06,849 with everything that we're going through? 84 00:05:07,891 --> 00:05:09,101 Yeah, I'll-- I'll have them 85 00:05:09,184 --> 00:05:10,728 - put it in the basement. - No. 86 00:05:10,811 --> 00:05:12,330 You know how Taylor feels about change. 87 00:05:12,354 --> 00:05:14,023 Well, you can tell Taylor about it 88 00:05:14,106 --> 00:05:16,042 - when you tell him about dinner. - That was not part of our deal. 89 00:05:16,066 --> 00:05:17,318 - And I'll tell Emma. - No. 90 00:05:17,401 --> 00:05:19,236 Yeah. Emma! 91 00:05:20,571 --> 00:05:22,531 - Basement's this way. - Basement. 92 00:05:23,240 --> 00:05:24,825 You guys got it? 93 00:05:24,908 --> 00:05:26,261 - Let's get down there. - I'm so sorry. 94 00:05:26,285 --> 00:05:27,565 All right. Bring it down. Rotate. 95 00:05:28,120 --> 00:05:29,788 Yeah, just leave it at the bottom 96 00:05:29,872 --> 00:05:31,081 of the stairs, honestly. 97 00:05:31,790 --> 00:05:33,083 Hey, Mom. 98 00:05:33,167 --> 00:05:35,419 Oh. Hey, Taylor. 99 00:05:35,502 --> 00:05:38,088 They can bring the clock over here. 100 00:05:55,189 --> 00:05:56,523 What is that? 101 00:05:56,607 --> 00:05:58,650 The clock can help you now and then, 102 00:05:58,734 --> 00:06:01,278 but only you can change events. 103 00:06:01,362 --> 00:06:02,446 Huh. Hokey. 104 00:06:15,250 --> 00:06:17,002 This is between you and your dad. 105 00:06:17,086 --> 00:06:19,189 If you want to pull it apart, or throw it from a cliff, 106 00:06:19,213 --> 00:06:21,048 you can, but just don't pull that 107 00:06:21,131 --> 00:06:22,841 over on yourself, it looks pretty heavy. 108 00:06:24,968 --> 00:06:27,054 12-hour repeater. 109 00:06:29,098 --> 00:06:31,141 There's something else I need to talk to you about. 110 00:06:35,270 --> 00:06:37,523 You want me to be at dinner tonight? 111 00:06:37,606 --> 00:06:40,067 Yeah. How'd you know that? 112 00:06:40,150 --> 00:06:41,693 Now, get the door. 113 00:06:45,823 --> 00:06:46,865 Huh. 114 00:07:08,512 --> 00:07:09,555 - Hi. - Hey. 115 00:07:09,638 --> 00:07:10,722 Another package 116 00:07:10,806 --> 00:07:12,141 - for young Taylor. - Huh. 117 00:07:12,224 --> 00:07:13,576 Still adding on to his computer, eh? 118 00:07:13,600 --> 00:07:14,869 - Never ends. - Don't we have to go? 119 00:07:14,893 --> 00:07:16,645 Oh, yes. You got your bag? 120 00:07:16,728 --> 00:07:17,896 It's on my back. 121 00:07:21,692 --> 00:07:22,901 What was-- 122 00:07:23,569 --> 00:07:25,195 Ew, gross! 123 00:07:25,279 --> 00:07:27,698 - It's on your shoe. - Disgusting! 124 00:07:31,368 --> 00:07:33,162 Oh, God! 125 00:07:40,752 --> 00:07:42,629 ♪ I got bad intentions for you ♪ 126 00:07:42,713 --> 00:07:44,339 Why doesn't Emma take me anymore? 127 00:07:44,423 --> 00:07:46,717 Oh, honey, she just wants to drive alone right now. 128 00:07:46,800 --> 00:07:48,552 She never wants to be with me anymore. 129 00:07:48,635 --> 00:07:50,971 - Is she sick of me? - She's sick of everyone. 130 00:07:51,054 --> 00:07:53,283 I kind of feel like Taylor got the best deal of all of us. 131 00:07:53,307 --> 00:07:54,725 - Taylor? - Yeah. 132 00:07:54,808 --> 00:07:56,286 I mean, because he has all these issues 133 00:07:56,310 --> 00:07:58,562 that were diagnosed by professionals, 134 00:07:58,645 --> 00:08:00,707 he gets to sit in the basement all day playing video games. 135 00:08:00,731 --> 00:08:02,566 Honey, Taylor has a really hard time. 136 00:08:03,192 --> 00:08:05,611 I mean, can you imagine not wanting to be touched, 137 00:08:05,694 --> 00:08:07,696 not wanting to go outside? 138 00:08:07,779 --> 00:08:10,240 Today, he was actually fixing Grandpa's clock. 139 00:08:10,324 --> 00:08:12,367 - That old piece of shit? - Max! 140 00:08:14,745 --> 00:08:17,748 Yeah. That old piece of shit. 141 00:08:25,172 --> 00:08:27,257 Let's turn that bar to four. 142 00:08:28,383 --> 00:08:29,885 We're here together, guys. 143 00:08:29,968 --> 00:08:31,768 - Let's do this, people! - This is our moment. 144 00:08:32,346 --> 00:08:34,598 We're going to take it. No negativity. 145 00:08:34,681 --> 00:08:35,974 Let's be positive! 146 00:08:37,726 --> 00:08:39,937 What an incredible session in there. 147 00:08:40,020 --> 00:08:41,730 Oh, thanks. 148 00:08:41,813 --> 00:08:43,524 Sorry about that brutal class. 149 00:08:43,607 --> 00:08:45,400 I'm clearly working through some feelings. 150 00:08:45,859 --> 00:08:47,486 Are you kidding me? 151 00:08:47,569 --> 00:08:49,380 I feel like you took me to a whole new level in there. 152 00:08:49,404 --> 00:08:50,864 - Really? - Yeah. Yeah. 153 00:08:50,948 --> 00:08:52,988 I'm really excited about tomorrow's private session. 154 00:08:53,033 --> 00:08:55,536 Oh, actually, you need to get me a signed release. 155 00:08:55,619 --> 00:08:57,788 My studio doesn't want to be sued by some rich lawyer. 156 00:08:57,871 --> 00:09:00,499 I would never sue you, Jen. Never. 157 00:09:00,582 --> 00:09:02,751 I would totally sue anybody you want me to. 158 00:09:02,834 --> 00:09:04,729 Oh, I mean, I'm sure that won't be necessary, but-- 159 00:09:04,753 --> 00:09:06,004 No, no, no, I'm serious, Jen. 160 00:09:06,088 --> 00:09:07,965 Just think of me as your legal eagle. 161 00:09:08,048 --> 00:09:09,734 Ready to dive in and eviscerate anybody in a moment's notice. 162 00:09:09,758 --> 00:09:10,759 Really? 163 00:09:12,052 --> 00:09:13,345 What the hell? 164 00:09:14,054 --> 00:09:16,640 - What did you do to my car? - You didn't see him? 165 00:09:17,599 --> 00:09:19,351 - See what? - The kid. 166 00:09:19,434 --> 00:09:20,828 He ran into the middle of the street. 167 00:09:20,852 --> 00:09:22,646 - I barely missed him! - Taylor? 168 00:09:22,729 --> 00:09:23,981 Do you have insurance? 169 00:09:37,160 --> 00:09:38,203 Taylor? 170 00:09:39,705 --> 00:09:40,747 Taylor? 171 00:09:50,215 --> 00:09:51,466 Oh. 172 00:09:51,550 --> 00:09:53,135 Taylor, did you just-- 173 00:09:53,719 --> 00:09:55,387 Did you leave the house, honey? 174 00:10:06,607 --> 00:10:08,900 Oh, wow, you fixed Grandpa's clock? 175 00:10:09,943 --> 00:10:11,028 Wait, is that the time? 176 00:10:11,403 --> 00:10:12,630 Okay, I'm late for an appointment. 177 00:10:12,654 --> 00:10:14,323 I've got to go. 178 00:10:14,406 --> 00:10:16,426 If you want to go out the house, just don't do it alone, okay? 179 00:10:16,450 --> 00:10:17,450 I love you. 180 00:10:18,493 --> 00:10:19,870 I love you, too. 181 00:10:25,167 --> 00:10:27,961 Have you noticed anything unusual about Taylor lately? 182 00:10:29,838 --> 00:10:31,590 I saw him this morning. 183 00:10:31,673 --> 00:10:33,300 Dropped a package off to him. 184 00:10:33,925 --> 00:10:34,968 Really? 185 00:10:36,386 --> 00:10:39,056 Yeah, Jennifer. Is that so surprising to you? 186 00:10:39,139 --> 00:10:40,992 No, no, I didn't mean that. I went to the basement. 187 00:10:41,016 --> 00:10:43,518 He's my son, too, so sometimes I-- 188 00:10:44,645 --> 00:10:46,438 I just felt like I was wondering, because 189 00:10:46,521 --> 00:10:48,561 - when I went down to the-- - [INDISTINCT] with him. 190 00:10:48,607 --> 00:10:49,983 Hello. 191 00:10:50,067 --> 00:10:51,294 Let's save some of that for our space, 192 00:10:51,318 --> 00:10:52,402 - shall we? - Okay. 193 00:10:54,655 --> 00:10:56,615 Yes. 194 00:10:57,240 --> 00:10:59,785 So, um-- so, it's happening tonight. 195 00:10:59,868 --> 00:11:00,911 Mm. 196 00:11:03,038 --> 00:11:04,247 Oh, yes. 197 00:11:04,331 --> 00:11:05,666 As we talked about last week. 198 00:11:06,416 --> 00:11:08,752 So, hashtag splitting up. 199 00:11:08,835 --> 00:11:11,296 How are you going to communicate this to the three of them? 200 00:11:11,380 --> 00:11:12,547 Their family dynamic... 201 00:11:13,840 --> 00:11:15,676 - is about to change. - Well, we don't know. 202 00:11:15,759 --> 00:11:17,439 That's-- that's why we're here, seeing you. 203 00:11:17,511 --> 00:11:18,970 Mm-hmm. Mm-hmm. 204 00:11:19,054 --> 00:11:20,722 Is that what you would like to talk about? 205 00:11:22,766 --> 00:11:24,518 - Yeah. - Mm-hmm. 206 00:11:24,601 --> 00:11:26,561 That's-- that's why we're here. 207 00:11:26,645 --> 00:11:28,146 Great. Eric? 208 00:11:28,230 --> 00:11:29,648 Yes? 209 00:11:29,731 --> 00:11:31,858 Would you like to contribute to this? 210 00:11:31,942 --> 00:11:33,944 Sure, I'm just tired... 211 00:11:34,027 --> 00:11:35,654 - Mm-hmm. - ...of it all. 212 00:11:35,737 --> 00:11:37,781 The distrust, the... 213 00:11:38,865 --> 00:11:39,950 disinterest... 214 00:11:40,867 --> 00:11:42,369 - the dislike. - Mm. 215 00:11:42,452 --> 00:11:44,079 If we're going to be single, 216 00:11:44,162 --> 00:11:46,123 maybe it's best just to get this over with. 217 00:11:46,206 --> 00:11:47,749 - Okay. - Better for everyone. 218 00:11:47,833 --> 00:11:49,668 I hear you, brother. I hear you. 219 00:11:50,252 --> 00:11:51,878 - So, here's what we'll do. Okay? - Okay. 220 00:11:51,962 --> 00:11:54,172 We will approach how you would like 221 00:11:54,256 --> 00:11:56,383 this conversation with your children... 222 00:11:58,969 --> 00:12:00,303 ...unspooling. 223 00:12:00,387 --> 00:12:02,848 Oh, we don't know how to unspool it. 224 00:12:02,931 --> 00:12:06,226 That's why we're here. That's why we're talking to you. 225 00:12:06,309 --> 00:12:07,894 Right, uh-- 226 00:12:07,978 --> 00:12:09,896 I'm sensing a little bit of anger from you, Jen, 227 00:12:09,980 --> 00:12:11,690 if I'm going to be honest with you. 228 00:12:11,773 --> 00:12:14,693 And I think that you should get your vitamin D tested. 229 00:12:14,776 --> 00:12:16,570 You could schedule a test from Quest. 230 00:12:16,653 --> 00:12:19,281 - Right at your home. - So, I'm not angry, actually. 231 00:12:19,364 --> 00:12:20,574 And there's nothing wrong 232 00:12:20,657 --> 00:12:22,159 - with my vitamin D. - Mm... 233 00:12:22,242 --> 00:12:24,411 Can I just say you're diminishing my feelings 234 00:12:24,494 --> 00:12:26,580 by putting them all down to a physical ailment. 235 00:12:26,663 --> 00:12:29,082 I have a teenage daughter who hates me half the time. 236 00:12:29,166 --> 00:12:32,002 I've got a son who doesn't. He doesn't want to be touched. 237 00:12:32,085 --> 00:12:33,211 I'm splitting up 238 00:12:33,295 --> 00:12:34,629 - from my husband. - Mm-hmm. 239 00:12:34,713 --> 00:12:36,065 And you know what the worst part is? 240 00:12:36,089 --> 00:12:38,216 We're paying you to water your plants. 241 00:12:38,759 --> 00:12:40,802 Technically, Jen, not to correct you, 242 00:12:40,886 --> 00:12:43,472 but they are not plants. 243 00:12:43,555 --> 00:12:45,557 You know, they-- they are flowering plants. 244 00:12:45,640 --> 00:12:47,142 But they're not flowers or plants. 245 00:12:47,225 --> 00:12:48,945 It's important we use the right terminology. 246 00:12:50,771 --> 00:12:53,231 His obsession with flowers really bugs me. 247 00:12:53,315 --> 00:12:54,566 Jennifer, I believe 248 00:12:54,649 --> 00:12:56,193 it's a flowering plant obsession. 249 00:12:56,276 --> 00:12:58,320 And have you noticed he starts spritzing 250 00:12:58,403 --> 00:12:59,988 every time he talks about anger? 251 00:13:00,071 --> 00:13:02,032 Yes! My gosh. 252 00:13:02,115 --> 00:13:04,618 Who-- who recommended him? 253 00:13:06,536 --> 00:13:07,537 They're in your bag. 254 00:13:08,163 --> 00:13:09,664 Oh! 255 00:13:11,416 --> 00:13:12,584 Hey, I got a little break. 256 00:13:12,667 --> 00:13:14,002 I don't suppose you want to, um, 257 00:13:14,085 --> 00:13:16,004 I don't know, go back to the... 258 00:13:16,963 --> 00:13:18,173 house, you know? 259 00:13:19,758 --> 00:13:21,510 Take a nap or whatever? 260 00:13:21,593 --> 00:13:23,386 Are you serious? 261 00:13:23,470 --> 00:13:24,596 We're still married. 262 00:13:30,310 --> 00:13:32,020 In some countries, you'd have to. 263 00:13:32,103 --> 00:13:33,188 Eric. 264 00:13:50,789 --> 00:13:52,249 Hey. 265 00:13:52,791 --> 00:13:54,209 I thought this was your office. 266 00:13:54,292 --> 00:13:55,710 It is. Sometimes. 267 00:13:55,794 --> 00:13:57,295 Please, sit down. 268 00:13:58,588 --> 00:14:01,258 And here you go. 269 00:14:02,592 --> 00:14:04,010 You could have scanned this. 270 00:14:04,094 --> 00:14:05,637 Oh, this is a lot more fun, right? 271 00:14:05,720 --> 00:14:07,931 Uh, I have to confirm. 272 00:14:08,014 --> 00:14:09,766 There's no nuts in any of this, right? 273 00:14:09,850 --> 00:14:12,060 - None. - All right. Let's do this. 274 00:14:12,727 --> 00:14:14,271 This is the best tamponade in town. 275 00:14:14,354 --> 00:14:15,897 I can't think of anybody else 276 00:14:15,981 --> 00:14:17,301 I'd rather share it with than you. 277 00:14:17,357 --> 00:14:18,525 You're going to love it. 278 00:14:22,237 --> 00:14:24,077 Jen, this might be a little out of line, but... 279 00:14:25,407 --> 00:14:27,117 I care for you. 280 00:14:27,200 --> 00:14:29,303 While I might not know too much about your personal life, 281 00:14:29,327 --> 00:14:31,371 I can see that you're not happy right now. 282 00:14:32,747 --> 00:14:33,999 Come on, please. 283 00:14:34,583 --> 00:14:35,625 Tell me how I can help. 284 00:14:38,795 --> 00:14:39,963 Are you okay? 285 00:14:40,672 --> 00:14:42,048 No. 286 00:14:42,132 --> 00:14:44,175 How can I be okay when you're unhappy? 287 00:14:44,259 --> 00:14:45,635 Something's happening. 288 00:14:45,719 --> 00:14:47,262 You feel it, too? 289 00:14:48,096 --> 00:14:49,764 It's true. 290 00:14:49,848 --> 00:14:52,017 I've had a connection with you ever since I met you. 291 00:14:52,100 --> 00:14:54,853 No, something is happening to your face. 292 00:14:54,936 --> 00:14:57,022 Your face is all puffy and red. 293 00:14:58,356 --> 00:15:00,150 - I'll call 911. - No. 294 00:15:00,233 --> 00:15:02,736 EpiPen. EpiPen. My car. 295 00:15:02,819 --> 00:15:04,446 - EpiPen. - Oh, God. 296 00:15:04,529 --> 00:15:05,697 Richard, are you okay? 297 00:15:06,489 --> 00:15:08,700 Where is it? 298 00:15:08,783 --> 00:15:11,077 - Okay. Get in the car. - My window! 299 00:15:11,828 --> 00:15:13,496 - Speak to me! - Compartment. 300 00:15:13,580 --> 00:15:15,290 Oh! Found it. It's okay. 301 00:15:15,373 --> 00:15:16,917 Everything's under control. 302 00:15:17,000 --> 00:15:18,418 Okay. 303 00:15:19,461 --> 00:15:20,754 Let's do this. 304 00:15:22,631 --> 00:15:23,673 Oh, God. 305 00:15:32,349 --> 00:15:33,934 Oh, God. 306 00:15:37,854 --> 00:15:40,357 Why do I feel like we should be smoking cigarettes? 307 00:15:47,280 --> 00:15:48,657 Please. 308 00:15:48,740 --> 00:15:50,951 Come for the man whose life you just saved. 309 00:15:54,704 --> 00:15:57,290 I-- I can't believe they gave you peanuts 310 00:15:57,374 --> 00:15:58,750 after everything that you said. 311 00:15:58,833 --> 00:16:01,336 It's not peanuts. It's tree nuts. 312 00:16:02,003 --> 00:16:03,046 Like almonds. 313 00:16:05,131 --> 00:16:06,132 What is it? 314 00:16:06,716 --> 00:16:07,759 I'm sorry. 315 00:16:08,927 --> 00:16:09,970 - Everything okay? - Oh. 316 00:16:10,553 --> 00:16:12,138 Hey, Emma. How are you? 317 00:16:12,806 --> 00:16:15,141 Yeah. I'm so sorry. I just lost track of time. 318 00:16:16,518 --> 00:16:19,062 Wait. What? He's what? 319 00:16:19,896 --> 00:16:22,023 - When did you last see him? - Till tomorrow. 320 00:16:24,734 --> 00:16:25,860 That went good. 321 00:16:35,996 --> 00:16:37,914 - Taylor? - Mom? Mom, Taylor left. 322 00:16:37,998 --> 00:16:39,582 I didn't know where you were. 323 00:16:39,666 --> 00:16:41,143 - Is he back? - No, he left the house. 324 00:16:41,167 --> 00:16:42,794 He never leaves the house. He's not here. 325 00:16:42,877 --> 00:16:44,557 - Hey, Taylor? - [INDISTINCT] the basement. 326 00:16:45,171 --> 00:16:48,049 Oh! Oh, my God, Taylor. What a relief. 327 00:16:48,133 --> 00:16:50,319 Mom, what's your problem? He doesn't like to be touched. 328 00:16:50,343 --> 00:16:51,761 I know, honey. 329 00:16:51,845 --> 00:16:53,280 Don't ever go out of the house alone. 330 00:16:53,304 --> 00:16:55,765 Do you understand? What were you doing? 331 00:16:58,226 --> 00:16:59,686 What is your problem? 332 00:17:01,229 --> 00:17:03,231 Taylor, where were you? 333 00:17:03,982 --> 00:17:05,422 Were you at the restaurant right now? 334 00:17:05,775 --> 00:17:07,819 - What restaurant? - Psycho much? 335 00:17:07,902 --> 00:17:09,404 Chill, Mom. He's fine. 336 00:17:10,405 --> 00:17:11,590 At least we're having favorite chicken 337 00:17:11,614 --> 00:17:12,699 for dinner tonight. 338 00:17:25,253 --> 00:17:26,296 Oh. 339 00:17:27,255 --> 00:17:29,549 - Thank you for saving the day. - Well. 340 00:17:30,550 --> 00:17:32,093 Just do what I'm told. 341 00:17:34,179 --> 00:17:37,432 You know, for months, I've been just so confident 342 00:17:37,515 --> 00:17:39,434 that we're doing the right thing and then... 343 00:17:42,729 --> 00:17:44,481 today I'm like... 344 00:17:44,564 --> 00:17:45,607 ...what are we doing? 345 00:17:46,524 --> 00:17:47,567 Jen. 346 00:17:48,610 --> 00:17:49,694 Come on, we-- 347 00:17:50,320 --> 00:17:53,156 Listen. We-- we-- we can wait, okay? 348 00:17:53,239 --> 00:17:55,116 We don't have to tell them tonight. 349 00:17:55,867 --> 00:17:57,077 All right? 350 00:17:57,160 --> 00:17:59,120 Thank you. 351 00:18:00,622 --> 00:18:01,748 Happy to see me? 352 00:18:02,499 --> 00:18:03,917 What? Why? 353 00:18:04,000 --> 00:18:05,835 You have a bulge in your pocket. 354 00:18:05,919 --> 00:18:07,378 - Really? - Just right there. 355 00:18:07,462 --> 00:18:10,465 - I felt it. - Oh. Yes. 356 00:18:10,548 --> 00:18:12,675 Student had an allergic reaction, 357 00:18:12,759 --> 00:18:15,053 so I had to give him an injection. 358 00:18:15,136 --> 00:18:16,763 - You? - Uh-huh. 359 00:18:16,846 --> 00:18:19,140 - You did this? You hate needles. - Right? 360 00:18:19,224 --> 00:18:22,352 - I had to give him an injection. - Oh, my gosh. 361 00:18:22,435 --> 00:18:24,479 Was there nobody at the studio to do this? 362 00:18:24,562 --> 00:18:25,647 You must have freaked. 363 00:18:25,730 --> 00:18:27,649 Oh, we were at a restaurant. 364 00:18:27,732 --> 00:18:30,485 I guess somebody, um-- somebody gave him almonds. 365 00:18:30,568 --> 00:18:32,821 Restaurant? Who-- who-- who-- who's the guy? 366 00:18:32,904 --> 00:18:34,280 Uh, Richard. Richard. 367 00:18:34,364 --> 00:18:35,907 - Who? - Um, he's a-- Yeah. 368 00:18:35,990 --> 00:18:38,701 He's a-- a young guy thatjust joined my class. 369 00:18:38,785 --> 00:18:39,911 Huh? 370 00:18:39,994 --> 00:18:41,222 But, you know, nothing happened. 371 00:18:41,246 --> 00:18:42,413 I mean, we held hands and-- 372 00:18:42,997 --> 00:18:44,707 Well, that's it, so... 373 00:18:49,671 --> 00:18:51,506 Congratulations. 374 00:18:52,048 --> 00:18:53,716 Wait, wha-- 375 00:18:53,800 --> 00:18:56,000 I can't hold hands with somebody when you're moving out? 376 00:18:56,344 --> 00:18:57,512 I knew it'd be a student. 377 00:19:02,267 --> 00:19:03,977 I'm literally missing the party of the year 378 00:19:04,060 --> 00:19:05,687 for a family dinner? 379 00:19:05,770 --> 00:19:07,248 - Everyone's going to be there. - Not everyone. 380 00:19:07,272 --> 00:19:08,648 Shut up, Max. 381 00:19:08,731 --> 00:19:10,650 Guys, everybody stop fighting, please. 382 00:19:10,733 --> 00:19:12,026 Taylor's having dinner with us? 383 00:19:12,110 --> 00:19:14,946 So, your dad and I, um... 384 00:19:16,281 --> 00:19:18,158 We wanted to talk to the three of you, 385 00:19:18,241 --> 00:19:20,326 all in the same place, um, 386 00:19:20,410 --> 00:19:22,162 about something really important. 387 00:19:22,245 --> 00:19:24,455 Mm-hmm. Yeah, this is important. 388 00:19:24,539 --> 00:19:26,099 - I already said that. - I know you did. 389 00:19:26,166 --> 00:19:27,625 Okay. So, anyway, you're-- 390 00:19:27,709 --> 00:19:29,711 Taylor, um-- Tay-- I haven't even-- 391 00:19:29,794 --> 00:19:31,713 Hey, we're not done talking here. 392 00:19:31,796 --> 00:19:32,922 Taylor, sweetie! 393 00:19:35,091 --> 00:19:36,134 Taylor! 394 00:20:40,615 --> 00:20:41,658 Max! 395 00:20:44,410 --> 00:20:46,537 Hey! 396 00:20:47,163 --> 00:20:49,290 Mom, he's doing it again! 397 00:20:51,501 --> 00:20:54,337 Hey! 398 00:20:54,420 --> 00:20:55,713 Max, stop. 399 00:20:55,797 --> 00:20:57,715 Stop. Mom! 400 00:20:57,799 --> 00:20:59,509 Mom, he's doing it again. 401 00:20:59,592 --> 00:21:01,135 - Make him stop. - Hey, listen up. 402 00:21:01,219 --> 00:21:03,019 This is important. We need everyone at dinner. 403 00:21:04,389 --> 00:21:05,598 - Seriously? - Mm-hmm. 404 00:21:05,682 --> 00:21:06,724 Tonight? 405 00:21:08,142 --> 00:21:09,811 Okay. All right, honey. 406 00:21:09,894 --> 00:21:12,355 I'm going to dispense with all the formalities 407 00:21:12,438 --> 00:21:13,982 and just bribe you. 408 00:21:14,065 --> 00:21:15,817 What will it take to get you at dinner, huh? 409 00:21:15,900 --> 00:21:17,068 Why are you doing this to me? 410 00:21:18,111 --> 00:21:19,988 Uh, it's not-- 411 00:21:20,071 --> 00:21:21,656 It's just tonight, honey, okay? 412 00:21:21,739 --> 00:21:23,533 Tomorrow night, you can go out with Jacob. 413 00:21:23,616 --> 00:21:24,701 Till 10:30 at night. 414 00:21:26,619 --> 00:21:27,787 11. 415 00:21:27,870 --> 00:21:29,289 11:30? 416 00:21:29,372 --> 00:21:31,225 I told you, I don't even want to go out with him. 417 00:21:31,249 --> 00:21:32,792 It doesn't have to be Jacob. 418 00:21:32,875 --> 00:21:34,520 It could be any of the Old Testament prophets. 419 00:21:34,544 --> 00:21:37,005 I'll-- I'll pay for non-alcoholic beverages 420 00:21:37,088 --> 00:21:38,256 and G-rated movies and... 421 00:21:39,007 --> 00:21:40,591 abstinence pamphlets. 422 00:21:43,219 --> 00:21:44,262 Thank you. 423 00:21:44,887 --> 00:21:46,389 - Whatever. - I mean it. 424 00:21:46,889 --> 00:21:48,599 Notjust for this, for everything, I-- 425 00:21:50,226 --> 00:21:51,894 We never have to worry about you. 426 00:21:53,521 --> 00:21:55,273 You've never been able to worry about me. 427 00:21:56,107 --> 00:21:57,191 There's a difference. 428 00:22:22,967 --> 00:22:24,052 Um... 429 00:22:26,054 --> 00:22:27,555 I have to tell you something, Jacob. 430 00:22:28,598 --> 00:22:31,100 I can't go to Jamie's party anymore. 431 00:22:31,642 --> 00:22:33,478 - My parents need me at dinner. - Uh-- 432 00:22:34,562 --> 00:22:35,730 Emma! 433 00:22:36,439 --> 00:22:37,774 I bought these. 434 00:22:37,857 --> 00:22:40,777 An entire box. Very optimistic. 435 00:22:40,860 --> 00:22:42,862 Let's just do it at my place. Right now. 436 00:22:42,945 --> 00:22:44,989 You have a death metal bedspread. 437 00:22:45,073 --> 00:22:46,824 And little planes hanging above your bed. 438 00:22:46,908 --> 00:22:49,494 Okay, they're Jedi Starfighters. 439 00:22:50,411 --> 00:22:51,621 Oh, my God. 440 00:22:52,205 --> 00:22:53,956 This is why you're still a virgin. 441 00:22:55,124 --> 00:22:56,417 Guess I lucked out then. 442 00:23:12,141 --> 00:23:13,768 Say, good sir. 443 00:23:13,851 --> 00:23:16,646 Why do you start and things that do sound so fair. 444 00:23:16,729 --> 00:23:19,607 All hail Macbeth. Hail to the king-- 445 00:23:19,690 --> 00:23:21,610 What's this about you not going to Jamie's party? 446 00:23:21,692 --> 00:23:24,362 My parents. They want me at some dinner. 447 00:23:24,445 --> 00:23:27,281 Hey, uh-- Good stuff... 448 00:23:28,491 --> 00:23:29,575 witches. 449 00:23:32,703 --> 00:23:35,123 And on stage, he's so good at killing people. 450 00:23:35,998 --> 00:23:37,083 Hey. 451 00:23:39,419 --> 00:23:41,212 Eva, can I talk to you for a second? 452 00:23:41,295 --> 00:23:42,380 Sure. 453 00:23:50,346 --> 00:23:51,556 Oh, whatever. 454 00:23:53,224 --> 00:23:55,184 After all, he already bought an entire box. 455 00:24:12,994 --> 00:24:14,871 Hey. 456 00:24:16,372 --> 00:24:17,582 You okay? 457 00:24:17,665 --> 00:24:18,791 Yeah. 458 00:24:19,542 --> 00:24:22,170 You know, life's but a walking shadow. 459 00:24:24,380 --> 00:24:26,048 You're doing really well, by the way. 460 00:24:26,132 --> 00:24:27,884 Yeah, the-- the scene. 461 00:24:29,135 --> 00:24:30,219 Thanks. 462 00:24:31,137 --> 00:24:32,180 So are you. 463 00:24:32,263 --> 00:24:33,931 And I'm not just saying that 464 00:24:34,015 --> 00:24:35,141 because my character would. 465 00:24:35,892 --> 00:24:37,018 All hail! 466 00:24:39,270 --> 00:24:41,147 You know, they're, um-- they're showing 467 00:24:41,230 --> 00:24:43,357 Denzel's version at the university. 468 00:24:43,441 --> 00:24:45,276 Um, I thought it'd be fun 469 00:24:45,359 --> 00:24:46,712 to see, you know, his interpretation 470 00:24:46,736 --> 00:24:48,821 of the Scottish play. 471 00:24:50,907 --> 00:24:53,326 I thought that maybe we could do that or something else, 472 00:24:53,409 --> 00:24:54,994 - or just, you know, that-- - Are you... 473 00:24:56,120 --> 00:24:58,456 - asking me to the movie? - No. 474 00:25:00,041 --> 00:25:02,043 Maybe. Yes, yeah. I-- Yeah. 475 00:25:03,961 --> 00:25:05,004 Okay. 476 00:25:07,131 --> 00:25:09,467 Yeah? Oh-- Great. 477 00:25:09,550 --> 00:25:11,385 Uh, okay, um-- 478 00:25:11,469 --> 00:25:13,262 Well, so, yeah, it's-- it's tonight. 479 00:25:13,346 --> 00:25:14,972 So, we cou-- 480 00:25:15,056 --> 00:25:16,432 I can't. 481 00:25:16,516 --> 00:25:18,643 Why is everything happening tonight? 482 00:25:18,726 --> 00:25:20,269 Emma. Emma, your-- 483 00:25:21,020 --> 00:25:22,480 Your mother called the office. 484 00:25:22,563 --> 00:25:24,243 There's been some kind of family emergency. 485 00:25:24,315 --> 00:25:25,441 Oh, my God. 486 00:25:29,820 --> 00:25:31,239 Cool. Cool, cool. 487 00:25:31,322 --> 00:25:32,573 Cool, cool, cool, cool. 488 00:25:47,588 --> 00:25:48,631 Mom? 489 00:25:50,716 --> 00:25:52,176 Mom? Dad? 490 00:25:55,304 --> 00:25:56,556 Taylor, is Mom here? 491 00:26:02,853 --> 00:26:05,606 You promised Mom you wouldn't use her voice anymore. 492 00:26:05,690 --> 00:26:07,316 Hello, Emma. 493 00:26:07,400 --> 00:26:08,752 I'm speaking to you as a British pop star, 494 00:26:08,776 --> 00:26:10,069 so you'll pay closer attention. 495 00:26:10,152 --> 00:26:11,362 I can't believe this. 496 00:26:11,445 --> 00:26:12,989 I thought there was an emergency. 497 00:26:13,072 --> 00:26:14,574 There is an emergency. 498 00:26:14,657 --> 00:26:16,826 At dinner, Mom and Dad will separate. 499 00:26:16,909 --> 00:26:18,494 I need your help to keep them together. 500 00:26:24,625 --> 00:26:25,918 That's what this dinner's about? 501 00:26:28,212 --> 00:26:30,464 I mean, I knew they were having problems, 502 00:26:30,548 --> 00:26:32,174 but Mom said they were working them out. 503 00:26:34,885 --> 00:26:36,220 How do you know this? 504 00:26:37,096 --> 00:26:38,431 The clock can turn back time. 505 00:26:39,223 --> 00:26:40,266 Up to 12 hours. 506 00:26:40,808 --> 00:26:43,185 What? Come on. 507 00:26:43,269 --> 00:26:44,729 I found out when I fixed it 508 00:26:44,812 --> 00:26:45,938 the first day it came. 509 00:26:47,690 --> 00:26:50,568 That's today. It came this morning. 510 00:26:50,651 --> 00:26:53,029 This is the 23rd version of today. 511 00:26:53,112 --> 00:26:55,173 Which is how I know that Mom and Dad are splitting up 512 00:26:55,197 --> 00:26:56,991 at the end of it. 513 00:26:57,074 --> 00:26:58,802 And how I know the next words you're going to say. 514 00:26:58,826 --> 00:27:00,119 This is stupid. 515 00:27:01,537 --> 00:27:03,956 Yeah, of course you knew that. This is stupid. 516 00:27:04,040 --> 00:27:05,166 Um, how about this? 517 00:27:05,750 --> 00:27:07,335 Blueberry buttercup fatty pickles. 518 00:27:35,196 --> 00:27:37,239 I think I know how to stop Mom, 519 00:27:37,323 --> 00:27:39,200 but I need your help with Dad. 520 00:27:39,283 --> 00:27:40,785 They're making a big mistake. 521 00:27:42,495 --> 00:27:43,954 How do you know it's a mistake? 522 00:27:45,414 --> 00:27:46,749 I mean, better now than later. 523 00:27:47,291 --> 00:27:49,877 Spoiler alert. Love sucks. 524 00:27:49,960 --> 00:27:51,253 It never lasts. 525 00:27:52,672 --> 00:27:53,839 Jacob's a wanker. 526 00:27:55,091 --> 00:27:56,592 Mom and Dad are different. 527 00:28:15,736 --> 00:28:17,321 Oh, God! 528 00:28:18,030 --> 00:28:19,407 You're done barfing, right? 529 00:28:19,490 --> 00:28:20,991 'Cause I just cleaned my car. 530 00:28:21,784 --> 00:28:24,245 Yeah? Oh-- 531 00:28:27,998 --> 00:28:29,875 We're off to a flying start. 532 00:28:36,132 --> 00:28:37,216 Pull over. Here. 533 00:28:48,561 --> 00:28:50,980 Sorry we haven't spent much time together lately. 534 00:28:54,525 --> 00:28:57,528 We don't really talk much anymore, do we? 535 00:28:58,362 --> 00:29:00,281 I know we're not supposed to talk about 536 00:29:00,364 --> 00:29:02,116 the not talking, but... 537 00:29:03,242 --> 00:29:04,577 You can talk, right? 538 00:29:05,786 --> 00:29:06,996 You just don't want to? 539 00:29:09,540 --> 00:29:10,833 Look... 540 00:29:11,333 --> 00:29:12,376 I don't blame you. 541 00:29:13,544 --> 00:29:16,464 Most of what people say is really stupid. 542 00:29:16,547 --> 00:29:18,924 I just wonder if... 543 00:29:20,301 --> 00:29:21,552 Taylor, where are you going? 544 00:29:23,763 --> 00:29:26,098 Taylor, what are you doing? 545 00:29:29,977 --> 00:29:32,354 Oh, my God. 546 00:29:32,438 --> 00:29:34,774 Goddamn. What did you do to my car? 547 00:29:34,857 --> 00:29:35,900 You didn't see him? 548 00:29:35,983 --> 00:29:37,276 - See what? - The kid! 549 00:29:37,359 --> 00:29:38,903 Dude, what the hell just happened? 550 00:29:38,986 --> 00:29:40,786 The car almost hit you. You almost got killed. 551 00:29:43,491 --> 00:29:44,909 Oh, my God. 552 00:29:44,992 --> 00:29:46,303 If Mom and Dad knew what you were doing 553 00:29:46,327 --> 00:29:47,661 right now, you'd be so grounded. 554 00:29:47,995 --> 00:29:49,663 I love being grounded. 555 00:29:50,039 --> 00:29:53,250 But that was the easy part. Now is where I need your help. 556 00:30:00,508 --> 00:30:02,802 Look at him. 557 00:30:02,885 --> 00:30:04,178 No wonder they're in trouble. 558 00:30:04,804 --> 00:30:07,431 Mom's beautiful, and he's a mess. 559 00:30:07,515 --> 00:30:09,308 It's like he's not even trying anymore. 560 00:30:10,059 --> 00:30:13,437 And he's smoking again? He's such a loser. 561 00:30:13,521 --> 00:30:15,231 How is that our dad? 562 00:30:15,314 --> 00:30:16,857 It's all we have to work with. 563 00:30:16,941 --> 00:30:17,941 Yeah, I know. 564 00:30:21,070 --> 00:30:23,405 I have an idea, but we need money. 565 00:30:24,490 --> 00:30:26,367 Taylor, is that real? 566 00:30:27,243 --> 00:30:29,620 How did you get it? 567 00:30:29,703 --> 00:30:31,038 The stock market. 568 00:30:32,748 --> 00:30:34,041 Is that totally ethical? 569 00:30:37,086 --> 00:30:38,379 It's for a good cause, right? 570 00:30:38,462 --> 00:30:40,047 Okay, so you're gonna say to him, 571 00:30:40,130 --> 00:30:41,858 "It's a promotion, and we're giving free haircuts 572 00:30:41,882 --> 00:30:43,401 to everyone in the office, and it's your turn." 573 00:30:43,425 --> 00:30:44,760 I don't like lying. 574 00:30:47,680 --> 00:30:49,390 How short do you want it? 575 00:30:53,769 --> 00:30:55,479 We have 60 seconds. 576 00:30:55,563 --> 00:30:57,273 Is this absolutely necessary? 577 00:31:35,519 --> 00:31:37,146 No. Oh, my God. 578 00:31:37,980 --> 00:31:39,982 Oh, no. 579 00:31:40,065 --> 00:31:41,108 Um... 580 00:32:02,755 --> 00:32:04,423 She noticed his haircut, at least. 581 00:32:09,219 --> 00:32:10,763 Oh, my God! 582 00:32:10,846 --> 00:32:11,907 Oh, my God, they're going somewhere together. 583 00:32:11,931 --> 00:32:13,515 Like, this is great. 584 00:32:14,016 --> 00:32:15,434 I've never gotten them this far. 585 00:32:27,363 --> 00:32:29,573 This is huge. They went home together. 586 00:32:29,657 --> 00:32:31,075 We actually did it. 587 00:32:31,158 --> 00:32:32,409 We'll see at dinner. 588 00:32:51,679 --> 00:32:52,721 I know... 589 00:32:53,597 --> 00:32:56,266 I acted like I didn't care when you first told me. 590 00:32:58,894 --> 00:32:59,937 I guess... 591 00:33:03,524 --> 00:33:05,025 I guess it's just easier 592 00:33:05,109 --> 00:33:06,829 to act like you literally don't care, right? 593 00:33:08,070 --> 00:33:09,798 Because you don't have any control of these things 594 00:33:09,822 --> 00:33:10,948 that are happening to you. 595 00:33:15,160 --> 00:33:17,871 The truth is, I can't imagine Mom and Dad apart. 596 00:33:28,090 --> 00:33:30,759 Oh, crap. Mom's leaving by herself. 597 00:33:37,808 --> 00:33:39,601 La Marmotte? 598 00:33:47,401 --> 00:33:48,777 What were you doing in the kitchen? 599 00:33:48,861 --> 00:33:50,362 And who's that weird guy with Mom? 600 00:33:54,116 --> 00:33:55,701 I'm not breaking into anyone's car. 601 00:33:55,784 --> 00:33:56,785 I'm not doing it. 602 00:33:58,203 --> 00:33:59,955 I'm not strong enough. 603 00:34:00,581 --> 00:34:03,125 Please. I'll explain later. 604 00:34:03,917 --> 00:34:04,960 Get back. 605 00:34:14,053 --> 00:34:16,388 That's an EpiPen. It could save someone's life. 606 00:34:16,472 --> 00:34:18,140 Oh, my God. You're not even breathing. 607 00:34:18,223 --> 00:34:19,391 Where's the EpiPen? 608 00:34:22,019 --> 00:34:24,104 Oh, God. Not my window. 609 00:34:24,188 --> 00:34:25,272 Right there. 610 00:34:25,355 --> 00:34:26,398 Oh, God. I found it. 611 00:34:27,858 --> 00:34:29,193 Okay. 612 00:34:29,276 --> 00:34:30,861 Okay. 613 00:34:30,944 --> 00:34:33,030 I'm putting it there! I'm putting it there! 614 00:34:33,113 --> 00:34:34,156 Let's do it. 615 00:34:38,202 --> 00:34:39,995 What? 616 00:34:40,079 --> 00:34:42,360 Killing Mom's new boyfriend isn't going to solve anything. 617 00:34:43,123 --> 00:34:45,375 She needs a shock, but not that kind of a shock. 618 00:34:47,336 --> 00:34:48,378 Oh, thank God. 619 00:34:48,462 --> 00:34:49,922 She needs a vision. 620 00:34:51,548 --> 00:34:52,988 Don't forget to stop at the Mini-Mart 621 00:34:53,050 --> 00:34:54,736 and buy favorite chicken for dinner tonight. 622 00:34:54,760 --> 00:34:56,029 Yeah. Yeah, I know. I'm on my way. 623 00:34:56,053 --> 00:34:57,721 - Till tomorrow! - Who's that? 624 00:34:57,805 --> 00:34:59,306 Uh, just some crazy man 625 00:34:59,389 --> 00:35:00,575 yelling at me from the street. 626 00:35:00,599 --> 00:35:02,309 Bye. 627 00:35:02,392 --> 00:35:03,811 It's Showtime. 628 00:35:04,812 --> 00:35:05,938 Hey, Siri. Call Dylan. 629 00:35:16,824 --> 00:35:19,493 "Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, 630 00:35:19,576 --> 00:35:22,329 Creeps in this petty pace day to day, 631 00:35:22,412 --> 00:35:24,998 To the last syllable of recorded time; 632 00:35:25,082 --> 00:35:27,167 Out, out, brief candle! 633 00:35:27,251 --> 00:35:28,836 It is a tale told by an idiot 634 00:35:28,919 --> 00:35:31,588 Filled with sound and fury, Signifying nothing." 635 00:35:32,589 --> 00:35:34,424 "My spouse has died, 636 00:35:34,508 --> 00:35:36,677 but yours still lives. 637 00:35:38,387 --> 00:35:40,931 A chance to change your fate and fate to you alone gives. 638 00:35:41,723 --> 00:35:43,267 See the light and change your way. 639 00:35:44,184 --> 00:35:45,185 Change your way... 640 00:35:46,103 --> 00:35:47,187 and change today." 641 00:35:53,944 --> 00:35:55,362 It was really okay? 642 00:35:55,445 --> 00:35:56,881 Oh, my God. It was so much better than okay. 643 00:35:56,905 --> 00:35:58,365 You totally blew her mind. 644 00:35:58,448 --> 00:36:00,450 Okay. And-- and what was that part at the end? 645 00:36:00,534 --> 00:36:01,743 Uh, that wasn't in the play. 646 00:36:01,827 --> 00:36:04,496 I wrote it to fit the occasion. 647 00:36:04,580 --> 00:36:06,081 Wow, you're really good. 648 00:36:06,165 --> 00:36:07,332 Thank you. 649 00:36:08,959 --> 00:36:10,002 Um... 650 00:36:11,587 --> 00:36:13,589 thank you again so much for doing this. 651 00:36:13,672 --> 00:36:14,923 - I-- - Yeah. 652 00:36:15,007 --> 00:36:16,508 - Um... - Uh... 653 00:36:20,888 --> 00:36:23,432 - I'll see you tomorrow. - Tomorrow. 654 00:36:23,515 --> 00:36:25,350 Tomorrow. 655 00:36:25,434 --> 00:36:27,436 Tomorrow, and tomorrow, and tomorr-- 656 00:36:27,519 --> 00:36:28,562 Hey, MacBeth! 657 00:36:28,645 --> 00:36:29,688 Move it! 658 00:36:36,570 --> 00:36:38,322 - Hey, Mom. - Oh, hey, kids. 659 00:36:38,405 --> 00:36:40,449 - How was your day? - Huh, weird. 660 00:36:42,492 --> 00:36:44,494 Oh, yeah. I guess so. 661 00:36:45,037 --> 00:36:46,705 No, I'm sorry. I forgot about that. 662 00:36:46,788 --> 00:36:49,374 I just, uh, saw it lying by the side of the street. 663 00:36:49,458 --> 00:36:51,001 I thought that could stab somebody. 664 00:36:51,084 --> 00:36:53,003 - Who would leave it there? - Hmm. 665 00:36:53,086 --> 00:36:56,173 - Maybe a crazy man? - Hey, everybody. 666 00:36:56,840 --> 00:36:58,133 Oh, oh, hey, hon. 667 00:36:58,217 --> 00:36:59,593 - Can we talk? - Yeah. 668 00:37:03,764 --> 00:37:04,973 Looks good, right? 669 00:37:05,474 --> 00:37:08,143 Your father and I wanted to talk to the three of you 670 00:37:08,227 --> 00:37:11,188 all in the same place about something important. 671 00:37:11,271 --> 00:37:13,649 But we're not gonna do that tonight. 672 00:37:13,732 --> 00:37:16,085 Instead, we're just gonna have a nice family dinner, all right? 673 00:37:16,109 --> 00:37:18,278 - Right. - Dig in. 674 00:37:18,362 --> 00:37:19,529 I'm gonna have this. 675 00:37:19,613 --> 00:37:21,198 Now, thank you very much. 676 00:37:21,281 --> 00:37:22,491 Are you-- are you kidding me? 677 00:37:23,158 --> 00:37:24,701 Dylan Barlow. 678 00:37:26,954 --> 00:37:28,497 I knew it. I knew his face. 679 00:37:28,580 --> 00:37:29,831 I couldn't remember his name. 680 00:37:30,624 --> 00:37:31,708 He's your friend, right? 681 00:37:32,251 --> 00:37:34,127 No. Yes. 682 00:37:34,211 --> 00:37:35,796 How do you know Dylan? 683 00:37:35,879 --> 00:37:37,798 Well, his mom takes my Wednesday morning class, 684 00:37:37,881 --> 00:37:41,927 and he just followed me around a supermarket... 685 00:37:42,010 --> 00:37:44,096 - doing Shakespeare quotes. - Huh? 686 00:37:45,222 --> 00:37:47,766 That's really weird. Why would he do that? 687 00:37:47,849 --> 00:37:49,977 Yeah, that's what I'm gonna find out, actually. 688 00:37:50,060 --> 00:37:52,062 What are you doing? I'm just gonna text his mom. 689 00:37:52,145 --> 00:37:53,188 No, stop. 690 00:37:54,106 --> 00:37:56,400 It was my idea. 691 00:37:57,025 --> 00:37:58,568 I... 692 00:37:58,652 --> 00:38:00,492 thought that it would change your plans, and... 693 00:38:01,321 --> 00:38:02,531 it did, right? 694 00:38:03,031 --> 00:38:04,574 My plans? 695 00:38:06,076 --> 00:38:07,160 With Dad. 696 00:38:08,537 --> 00:38:10,247 To get divorced. 697 00:38:10,330 --> 00:38:11,748 - What? - Hey-- wait, no. 698 00:38:11,832 --> 00:38:13,184 No, that's-- that's not what's happening. 699 00:38:13,208 --> 00:38:14,644 - Have you been spying on us? - Emma! 700 00:38:14,668 --> 00:38:15,895 - Yeah, but I-- - There is no but. 701 00:38:15,919 --> 00:38:17,105 We do not snoop in this house. 702 00:38:17,129 --> 00:38:18,380 We just don't. 703 00:38:18,463 --> 00:38:20,024 We face each other from a place of honesty. 704 00:38:20,048 --> 00:38:21,675 Oh, yeah? 705 00:38:21,758 --> 00:38:23,486 Is that what you told the weird guy you met for drinks 706 00:38:23,510 --> 00:38:25,363 before you went to his car and pulled down his pants? 707 00:38:25,387 --> 00:38:26,805 - Emma! - Emma. 708 00:38:26,888 --> 00:38:28,807 What are you-- What is she talking about? 709 00:38:29,683 --> 00:38:31,643 Oh, a new private. We met at a restaurant. 710 00:38:31,727 --> 00:38:33,353 He had an allergic reaction. 711 00:38:33,437 --> 00:38:35,123 It was nothing, but I had to give him an injection. 712 00:38:35,147 --> 00:38:36,267 - You hate needles. - Mm-hmm. 713 00:38:40,027 --> 00:38:41,361 Congratulations. 714 00:38:41,445 --> 00:38:42,988 Mom and I are separating, everybody. 715 00:38:43,613 --> 00:38:45,157 I knew it would be a student. 716 00:38:45,866 --> 00:38:46,992 Sweetie! No. 717 00:38:47,659 --> 00:38:48,785 No. E-- Emma! 718 00:38:48,869 --> 00:38:49,911 Emma! 719 00:38:49,995 --> 00:38:51,246 W-- wait. What's happening? 720 00:38:51,330 --> 00:38:52,456 - Emma! - Just wait, sweetie. 721 00:38:52,539 --> 00:38:53,582 Guys. 722 00:38:58,295 --> 00:38:59,963 Fuck. Piece of shit. 723 00:39:00,047 --> 00:39:02,127 Listen, we didn't mean to spring it on you like that. 724 00:39:02,174 --> 00:39:03,383 You know-- 725 00:39:26,490 --> 00:39:28,575 Well, 726 00:39:28,658 --> 00:39:31,620 At least I won't have to get used to sleeping alone. 727 00:39:31,703 --> 00:39:33,413 I wouldn't go there if I were you. 728 00:39:36,333 --> 00:39:37,376 So... 729 00:39:39,294 --> 00:39:40,629 we're doing it tonight. 730 00:39:41,880 --> 00:39:42,923 Where will you stay? 731 00:39:44,466 --> 00:39:47,594 I-- I don't really know. Da-- Dan has an extra room. 732 00:39:48,762 --> 00:39:50,680 Dan? His place is disgusting. 733 00:39:51,556 --> 00:39:53,141 I don't suppose you want to move out? 734 00:39:53,225 --> 00:39:54,768 Don't put it on me. 735 00:39:57,896 --> 00:39:58,939 Max! 736 00:40:06,696 --> 00:40:08,407 Max! 737 00:40:08,490 --> 00:40:10,200 Hey! Max! 738 00:40:11,284 --> 00:40:12,470 What do you want? I'm rocking out. 739 00:40:12,494 --> 00:40:14,454 Well, rock out in your own room. 740 00:40:14,538 --> 00:40:17,165 With your own headphones. Nobody wants to hear this. 741 00:40:17,249 --> 00:40:20,210 - That's not true. - And leave your sister alone. 742 00:40:20,293 --> 00:40:21,896 Why are you-- why are you always annoying her? 743 00:40:21,920 --> 00:40:24,047 See this space? Stay away. 744 00:40:24,131 --> 00:40:26,800 So you're gonna tell Taylor about dinner. 745 00:40:26,883 --> 00:40:28,277 Then you're gonna talk to Max and Emma. 746 00:40:28,301 --> 00:40:29,594 Yes, yes. 747 00:40:29,678 --> 00:40:31,179 Guys, Mom and I need everyone at... 748 00:40:31,263 --> 00:40:33,974 ...dinner. 749 00:40:34,057 --> 00:40:37,602 It looks a lot worse than when we put it in storage. 750 00:40:37,686 --> 00:40:39,521 What does it matter? It doesn't work. 751 00:40:39,604 --> 00:40:40,897 It's kind of creepy. 752 00:40:40,981 --> 00:40:42,566 It's got these scuff marks all over it. 753 00:40:42,649 --> 00:40:44,443 Got a scratch up here. 754 00:40:44,526 --> 00:40:46,069 Looks like the minute hand's missing. 755 00:40:46,153 --> 00:40:47,737 You guys didn't drop it, did you? 756 00:40:47,821 --> 00:40:49,990 - Not yet. - Take it down to the basement. 757 00:40:50,073 --> 00:40:52,117 Taylor and I think we can fix it. 758 00:41:08,550 --> 00:41:10,135 Taylor? Are you... 759 00:41:24,441 --> 00:41:26,234 Wow. 760 00:41:28,028 --> 00:41:29,488 That's incredible. 761 00:41:29,571 --> 00:41:30,697 Don't touch it. 762 00:41:31,281 --> 00:41:32,532 It's very fragile. 763 00:41:33,283 --> 00:41:35,202 Oh, right. 764 00:41:36,369 --> 00:41:37,412 Of course. 765 00:41:37,496 --> 00:41:39,414 Uh, amazing. 766 00:41:39,498 --> 00:41:43,919 Uh, there's a package here for President Obama himself. 767 00:41:45,712 --> 00:41:46,755 Wow. 768 00:41:47,506 --> 00:41:49,007 Well, that is amazing. 769 00:41:49,090 --> 00:41:51,510 Why are you moving out tonight? 770 00:41:52,719 --> 00:41:53,803 Taylor? 771 00:41:54,304 --> 00:41:56,598 Were you listening in on our conversation? 772 00:41:56,681 --> 00:41:58,308 Because you know, 773 00:41:58,391 --> 00:42:00,311 we've talked to you about listening before, and-- 774 00:42:02,562 --> 00:42:04,439 Well, that is amazing. 775 00:42:04,523 --> 00:42:06,483 Promise me that you'll never leave us. 776 00:42:15,283 --> 00:42:16,910 Oh, God. 777 00:42:16,993 --> 00:42:21,248 I love you and your sister, your brother so much. 778 00:42:21,331 --> 00:42:22,374 I never wanted-- 779 00:42:24,000 --> 00:42:25,835 Well, that is amazing. 780 00:42:25,919 --> 00:42:27,754 Are things okay between you and Mom? 781 00:42:28,964 --> 00:42:29,965 Yeah. 782 00:42:30,590 --> 00:42:31,633 Yeah, it's fine. 783 00:42:32,717 --> 00:42:34,344 No matter what happens... 784 00:42:36,763 --> 00:42:40,767 I love you and your brother and sister very much. 785 00:42:41,685 --> 00:42:42,852 Fist bump? 786 00:42:45,355 --> 00:42:46,731 All right. 787 00:42:46,815 --> 00:42:48,335 I'll see you a little later, all right? 788 00:42:48,525 --> 00:42:49,901 Oh. 789 00:42:52,070 --> 00:42:53,113 I forgot my coat. 790 00:43:01,871 --> 00:43:02,872 Hey, Eric. 791 00:43:03,498 --> 00:43:04,541 Charlie. 792 00:43:05,667 --> 00:43:06,960 Do you have a plastic bag? 793 00:43:07,043 --> 00:43:08,628 - No. - Yeah, okay. 794 00:43:08,712 --> 00:43:09,754 Never mind. 795 00:43:20,181 --> 00:43:21,933 Hey, Devan. What's up? 796 00:43:22,017 --> 00:43:23,768 I'm sorry, Mr. D., 797 00:43:23,852 --> 00:43:25,538 but I got some not-so-great news about your apartment. 798 00:43:25,562 --> 00:43:27,397 Apparently, Harry Styles called 799 00:43:27,480 --> 00:43:29,441 and wanted your apartment for his LA pied-à-terre, 800 00:43:29,524 --> 00:43:31,444 offered a bunch of cash, and they gave it to him. 801 00:43:31,484 --> 00:43:33,028 - Not cool. - What-- what are-- 802 00:43:33,111 --> 00:43:34,871 - What are you talking about? - And I get it. 803 00:43:34,946 --> 00:43:36,990 I mean, I'm totally a Styler, but also not cool. 804 00:43:37,073 --> 00:43:38,825 No, no, no. Devan? 805 00:43:38,908 --> 00:43:40,428 But the good news is I checked out another place 806 00:43:40,452 --> 00:43:41,870 that we manage that you will love. 807 00:43:41,953 --> 00:43:43,747 I can show it to you this afternoon. 808 00:43:43,830 --> 00:43:45,206 - It's great. - Okay. 809 00:43:45,290 --> 00:43:46,290 Well, then, let's go-- 810 00:43:48,627 --> 00:43:50,962 Don't have misgivings. This is part of the process. 811 00:43:51,046 --> 00:43:52,297 - Here. - Oh, thanks, Bill. 812 00:43:53,715 --> 00:43:55,091 How's Devan? Is he helping? 813 00:43:55,175 --> 00:43:56,468 Uh, yeah. 814 00:43:56,551 --> 00:43:59,137 - He's a-- he's a real go-getter. - Yeah. 815 00:43:59,220 --> 00:44:00,698 I don't know what I would've done without him 816 00:44:00,722 --> 00:44:01,765 in my divorces. 817 00:44:01,848 --> 00:44:03,475 Gotta have a bachelor pad. 818 00:44:03,558 --> 00:44:05,518 Wait till you start putting it to good use, right? 819 00:44:07,145 --> 00:44:08,355 How's Justin handling it? 820 00:44:09,022 --> 00:44:10,357 Who? 821 00:44:11,107 --> 00:44:12,275 Justin. Your son. 822 00:44:12,359 --> 00:44:14,319 Oh, yeah, yeah, no, he's great. 823 00:44:14,402 --> 00:44:16,946 I think our relationship's probably... 824 00:44:17,030 --> 00:44:19,449 it's as good as it's ever gonna be, you know? 825 00:44:19,532 --> 00:44:20,867 Uh-huh. 826 00:44:20,950 --> 00:44:22,470 - Uh, I'm gonna go get a latte. - Yeah. 827 00:44:23,078 --> 00:44:24,204 Grab me one, too. 828 00:44:26,373 --> 00:44:27,957 - Hey, Dad. - Oh, God. 829 00:44:28,041 --> 00:44:29,209 Oh. 830 00:44:29,292 --> 00:44:30,752 This is for a friend. 831 00:44:30,835 --> 00:44:32,712 Terrible habit. I should-- he should quit. 832 00:44:32,796 --> 00:44:34,065 - Yeah. - Why aren't you at school? 833 00:44:34,089 --> 00:44:35,382 They canceled it. 834 00:44:36,049 --> 00:44:37,759 You expect me to believe that? 835 00:44:37,842 --> 00:44:39,320 I believe you were holding that cigarette for a friend. 836 00:44:39,344 --> 00:44:41,054 Fair enough. What can I do for you? 837 00:44:41,137 --> 00:44:42,681 Well, I have these gift cards 838 00:44:42,764 --> 00:44:44,641 from your last birthday that you haven't used. 839 00:44:44,724 --> 00:44:46,226 - These? - Yeah. 840 00:44:46,309 --> 00:44:47,352 They're brand-new. 841 00:44:47,435 --> 00:44:48,770 Unlike your smoking habit, 842 00:44:48,853 --> 00:44:50,689 which I'm willing to keep a secret. 843 00:44:51,606 --> 00:44:52,899 If what? 844 00:44:52,982 --> 00:44:55,068 If you let me give you a makeover. 845 00:44:56,361 --> 00:44:57,612 What? Me? No. 846 00:44:57,696 --> 00:44:58,798 Uh, what are you talking about? 847 00:44:58,822 --> 00:45:00,115 - Dad. - Honey, 848 00:45:00,198 --> 00:45:01,658 I really do appreciate the thought 849 00:45:01,741 --> 00:45:03,827 and the general weirdness 850 00:45:03,910 --> 00:45:06,413 of your sudden appearance here, 851 00:45:06,496 --> 00:45:07,539 - but-- - Trust me. 852 00:45:08,790 --> 00:45:09,833 You need one. 853 00:45:11,000 --> 00:45:12,377 Desperately. 854 00:45:13,837 --> 00:45:15,171 Are you sure, honey? 855 00:45:15,255 --> 00:45:16,798 Yes, I'm sure. You look amazing, Dad. 856 00:45:16,881 --> 00:45:18,258 I don't feel like myself, honestly. 857 00:45:18,341 --> 00:45:20,093 Please you just have to be confident. 858 00:45:20,176 --> 00:45:22,071 But when you see Mom, please tell her this was your idea. 859 00:45:22,095 --> 00:45:23,680 - Okay. - Okay? 860 00:45:23,763 --> 00:45:25,491 I had nothing to do with it. You did it for her. 861 00:45:25,515 --> 00:45:26,683 No, no, no, no. 862 00:45:26,766 --> 00:45:28,166 Honey, this isn't a good idea for me 863 00:45:28,226 --> 00:45:29,620 to be lying to your mother right now. 864 00:45:29,644 --> 00:45:30,844 No, you'll be fine. It's fine. 865 00:45:33,064 --> 00:45:35,859 Ooh, what happened to you? 866 00:45:35,942 --> 00:45:37,318 - You like it? - Uh-huh. 867 00:45:37,402 --> 00:45:39,195 Just decided to change my look. 868 00:45:40,113 --> 00:45:41,489 In time for being single? 869 00:45:41,573 --> 00:45:43,533 No, I did it all for you. 870 00:45:44,492 --> 00:45:45,660 Well, I don't believe that. 871 00:45:46,327 --> 00:45:47,579 Emma told me to say that. 872 00:45:48,872 --> 00:45:51,708 She showed up at my work, and she gave me a makeover. 873 00:45:51,791 --> 00:45:53,126 - Emma? - Yeah. 874 00:45:53,209 --> 00:45:54,669 But wasn't she at school? 875 00:45:54,753 --> 00:45:56,671 She said it was canceled. 876 00:45:59,048 --> 00:46:00,091 - That's weird. - Yeah. 877 00:46:01,551 --> 00:46:02,844 Tip of the iceberg. 878 00:46:02,927 --> 00:46:04,512 Weirdest day I've ever experienced. 879 00:46:05,096 --> 00:46:06,449 Well, maybe it's just because you know 880 00:46:06,473 --> 00:46:08,391 - what's happening tonight. - Yeah. 881 00:46:08,475 --> 00:46:10,059 Hey. Hello. 882 00:46:10,769 --> 00:46:12,687 What is the deal with the Diehls? 883 00:46:12,771 --> 00:46:14,105 I-- I don't know. 884 00:46:14,189 --> 00:46:15,982 Let's find out. Let's find out together. 885 00:46:16,065 --> 00:46:17,108 Come on in. 886 00:46:18,151 --> 00:46:19,194 - How are you? - Good. 887 00:46:19,277 --> 00:46:20,487 How are you? Thank you. 888 00:46:20,570 --> 00:46:22,906 I'm great. This is-- this is great. 889 00:46:25,450 --> 00:46:27,243 So, um... 890 00:46:27,869 --> 00:46:29,412 Sorry, family emergency. 891 00:46:29,496 --> 00:46:31,289 So this is happening tonight. 892 00:46:31,372 --> 00:46:33,792 Mmm. Mm-hmm. I hear that. 893 00:46:33,875 --> 00:46:36,211 But what if-- what if it doesn't? 894 00:46:37,045 --> 00:46:39,339 What do we have to do together 895 00:46:39,422 --> 00:46:41,174 to keep you two from uncoupling? 896 00:46:41,257 --> 00:46:42,943 I thought we were telling the kids tonight at dinner, 897 00:46:42,967 --> 00:46:44,636 and that's what we've spoken about. 898 00:46:44,719 --> 00:46:46,697 It feels a little soon. Let's not rush into things. 899 00:46:46,721 --> 00:46:48,407 I'm-- I'm sorry, did-- did something change? 900 00:46:48,431 --> 00:46:50,016 Because last week, you were... 901 00:46:50,099 --> 00:46:51,935 Last week was so last week, am I right? 902 00:46:52,018 --> 00:46:54,604 I say so many things, you know. Words just come out of my mouth. 903 00:46:54,687 --> 00:46:56,189 Ju-- just trying things. 904 00:46:56,272 --> 00:46:59,067 But this week, I'm getting this vibe, right? 905 00:46:59,150 --> 00:47:01,277 That you two are just great people. 906 00:47:01,361 --> 00:47:03,029 Great people who can either, 907 00:47:03,112 --> 00:47:04,656 hey, stay together 908 00:47:04,739 --> 00:47:07,075 or make the same mistakes with less great people. 909 00:47:07,575 --> 00:47:09,077 I don't know, just spitballing here. 910 00:47:09,160 --> 00:47:11,663 Why don't we just stay together, you guys? 911 00:47:11,746 --> 00:47:13,373 Are you serious? 912 00:47:13,456 --> 00:47:15,351 I'm detecting a little bit of anger in that voice. 913 00:47:15,375 --> 00:47:19,045 Well, you just turned around after months of discussion 914 00:47:19,128 --> 00:47:20,713 - and-- and changed your mind. - True. 915 00:47:20,797 --> 00:47:21,941 I don't even know what I'm doing. 916 00:47:21,965 --> 00:47:23,424 There's nothing there. 917 00:47:23,508 --> 00:47:25,718 There's nothing there. 918 00:47:25,802 --> 00:47:27,136 There's nothing there. 919 00:47:28,513 --> 00:47:30,056 I know what I'm doing. 920 00:47:30,139 --> 00:47:31,784 I'm keeping you two from burning it all down. 921 00:47:31,808 --> 00:47:33,160 - What are you doing? - Whoa, whoa, whoa. 922 00:47:33,184 --> 00:47:35,144 Putting out the fire. Cooling you off. 923 00:47:35,228 --> 00:47:37,063 Cool off. 924 00:47:37,146 --> 00:47:38,648 How about a candy, you guys, huh? 925 00:47:38,731 --> 00:47:41,317 Let's sweeten the deal for the Diehls. 926 00:47:41,401 --> 00:47:42,610 Oh! 927 00:47:42,694 --> 00:47:43,838 You just have a great last name. 928 00:47:43,862 --> 00:47:45,238 I don't like my last name, 929 00:47:45,321 --> 00:47:47,532 but we can't pick our Danish stepfathers. 930 00:47:47,615 --> 00:47:49,009 Nothing was ever good enough for him. 931 00:47:49,033 --> 00:47:51,202 I'm okay. 932 00:47:52,787 --> 00:47:54,587 What about when he spritzed us with the water? 933 00:47:54,664 --> 00:47:56,749 Oh, my God. What is wrong with this guy? 934 00:47:56,833 --> 00:48:00,253 - That's so unprofessional. - Who-- who recommended him? 935 00:48:00,336 --> 00:48:02,755 Bill. Bill from your work. 936 00:48:02,839 --> 00:48:03,882 You're right. 937 00:48:03,965 --> 00:48:06,342 - It wa-- it was. - 100%. 938 00:48:06,426 --> 00:48:08,469 And by the way, you have lost, like, ten years. 939 00:48:08,553 --> 00:48:10,179 This haircut is so cute. 940 00:48:10,805 --> 00:48:11,848 Oh. 941 00:48:12,557 --> 00:48:14,475 Does that mean we're touching each other again? 942 00:48:15,184 --> 00:48:18,688 If so, maybe we go back to the house, 943 00:48:18,771 --> 00:48:19,814 take a nap. 944 00:48:20,607 --> 00:48:21,983 Are you serious? 945 00:48:22,066 --> 00:48:23,443 Well, we're still married. 946 00:48:25,778 --> 00:48:26,938 Some countries you'd have to. 947 00:48:26,988 --> 00:48:30,533 Eric. Eric. 948 00:48:48,509 --> 00:48:51,471 Turns out all we needed to do to have a good nap was split up. 949 00:48:52,430 --> 00:48:54,057 No wonder half the country's divorced. 950 00:48:54,140 --> 00:48:55,767 Right. 951 00:48:56,726 --> 00:48:58,394 Why did we stop trying? 952 00:48:59,437 --> 00:49:00,480 I don't know. 953 00:49:01,564 --> 00:49:02,774 It's just easier, right? 954 00:49:04,525 --> 00:49:05,818 Just give in to it. 955 00:49:07,612 --> 00:49:08,655 Entropy. 956 00:49:12,492 --> 00:49:14,285 You ever think there's a way back? 957 00:49:15,286 --> 00:49:16,329 What? 958 00:49:18,456 --> 00:49:19,791 You ever think there-- 959 00:49:27,840 --> 00:49:30,093 - What did you say? - Nothing. 960 00:49:32,595 --> 00:49:33,846 Nothing. 961 00:49:36,307 --> 00:49:38,476 Yeah. 962 00:49:38,559 --> 00:49:39,602 Are you all right? 963 00:49:39,686 --> 00:49:41,437 Yeah. Fine. 964 00:49:45,858 --> 00:49:46,943 Ugh. 965 00:49:47,485 --> 00:49:49,779 I got to make a work call. I got a new private. 966 00:49:49,862 --> 00:49:50,905 Mmm. Lucky guy. 967 00:49:51,781 --> 00:49:52,949 How do you know it's a guy? 968 00:49:53,574 --> 00:49:54,617 Lucky guess. 969 00:49:55,868 --> 00:49:57,680 I'll leave you in private, so you make your call 970 00:49:57,704 --> 00:49:58,955 to your private. 971 00:49:59,038 --> 00:50:00,081 What? 972 00:50:00,873 --> 00:50:01,874 Ooh. 973 00:50:02,625 --> 00:50:04,711 Now, as you can see, everything is up-to-the-minute, 974 00:50:04,794 --> 00:50:06,295 cutting-edge, state-of-the-art. 975 00:50:06,379 --> 00:50:08,673 Everything that the modern, hot, single man, 976 00:50:08,756 --> 00:50:10,356 especially with this look, could ask for. 977 00:50:10,425 --> 00:50:12,225 Yeah, okay, and I want to be clear about this. 978 00:50:12,301 --> 00:50:14,303 This place is available immediately. 979 00:50:14,387 --> 00:50:16,556 Oh, yeah, it's all yours. No worries. 980 00:50:16,639 --> 00:50:18,399 And wait till the new hookups see this place. 981 00:50:18,433 --> 00:50:21,477 I'm talking muy enthusiastic consent, hombre. 982 00:50:21,561 --> 00:50:22,979 - Okay. - Okay? 983 00:50:23,062 --> 00:50:24,647 And most of the residents are single, 984 00:50:24,731 --> 00:50:27,108 so you don't have to deal with any annoying kids. 985 00:50:27,191 --> 00:50:28,484 All right, right this way. 986 00:50:30,403 --> 00:50:32,071 All right. Here we go. 987 00:50:34,323 --> 00:50:37,118 And you are going to love this place. 988 00:50:37,201 --> 00:50:39,370 Okay? 989 00:50:39,454 --> 00:50:40,747 Wrong number-- 990 00:50:40,830 --> 00:50:42,373 Oh, the gate's a little malfunctioning. 991 00:50:42,457 --> 00:50:44,625 Okay, hold on, let's do a [INDISTINCT]. 992 00:50:45,543 --> 00:50:46,794 Here we go. 993 00:50:46,878 --> 00:50:49,255 Welcome to your new bachelor pa-- 994 00:50:50,048 --> 00:50:52,175 Oh, my Lord! 995 00:50:54,761 --> 00:50:57,013 Yeah, it was perfect this morning! 996 00:50:57,096 --> 00:50:58,806 You know, I-- I-- I'm sorry, Mr. Diehl. 997 00:50:58,890 --> 00:51:00,770 We'll get this fixed up and have it good as new. 998 00:51:07,523 --> 00:51:08,900 What am I doing? 999 00:51:15,239 --> 00:51:17,700 Oh, God, I forgot about that, yeah. 1000 00:51:17,784 --> 00:51:18,951 Who would put it there? 1001 00:51:19,035 --> 00:51:21,245 - Hmm. Maybe a crazy man? - What? 1002 00:51:23,289 --> 00:51:24,457 Were you two, uh... 1003 00:51:25,291 --> 00:51:26,334 What? 1004 00:51:26,876 --> 00:51:29,212 Never mind. Um, honey... 1005 00:51:30,379 --> 00:51:31,422 can we talk? 1006 00:51:31,964 --> 00:51:34,092 Who came up with the idea of a deadline? 1007 00:51:34,175 --> 00:51:36,969 Ma-- ma-- maybe we, you know, could do it next week 1008 00:51:37,053 --> 00:51:39,889 or a couple of weeks or the first of the month. 1009 00:51:39,972 --> 00:51:41,682 But you've talked about being in limbo. 1010 00:51:42,558 --> 00:51:45,353 Don't you want to move on with your life as a single guy? 1011 00:51:45,436 --> 00:51:47,355 Jen, you know that's not what I want. 1012 00:51:47,939 --> 00:51:50,817 And if there's any chance that we can work this out, 1013 00:51:50,900 --> 00:51:53,194 isn't it worth waiting a moment? 1014 00:51:53,736 --> 00:51:55,029 Do you really believe that? 1015 00:52:00,451 --> 00:52:02,286 I know I haven't been... 1016 00:52:03,412 --> 00:52:05,957 fully present for a while. 1017 00:52:07,166 --> 00:52:09,669 But you know, ever since Taylor was born, 1018 00:52:09,752 --> 00:52:11,963 I'm like a ghost in this house. 1019 00:52:12,755 --> 00:52:14,715 I certainly fell off your radar. 1020 00:52:18,261 --> 00:52:19,303 I just... 1021 00:52:19,804 --> 00:52:21,264 I have three kids who-- 1022 00:52:21,347 --> 00:52:22,598 We have three kids, Jen. 1023 00:52:22,682 --> 00:52:23,808 So where have you been? 1024 00:52:26,561 --> 00:52:28,521 You're just so much better at it than me. 1025 00:52:29,814 --> 00:52:30,857 Especially with Taylor. 1026 00:52:31,649 --> 00:52:32,692 I could never reach him. 1027 00:52:33,359 --> 00:52:35,528 At all. And I could never reach you. 1028 00:52:37,113 --> 00:52:39,657 I just-- I don't know, just checked out. 1029 00:52:39,740 --> 00:52:41,784 Like, I've had one foot out the door for months. 1030 00:52:42,994 --> 00:52:45,705 But today, something changed, really. 1031 00:52:48,291 --> 00:52:51,752 God, I-- I don't want to live my life without... 1032 00:52:51,836 --> 00:52:54,005 my family, without my kids... 1033 00:52:56,007 --> 00:52:57,049 without you. 1034 00:52:57,675 --> 00:52:59,010 How do I know you won't have 1035 00:52:59,093 --> 00:53:01,220 one foot out of the door again tomorrow? 1036 00:53:04,140 --> 00:53:05,349 I'm right here. 1037 00:53:06,058 --> 00:53:07,101 Fully committed. 1038 00:53:10,146 --> 00:53:11,772 And you'll let Emma keep dressing you? 1039 00:53:16,152 --> 00:53:17,904 Yes, I will. 1040 00:53:22,200 --> 00:53:24,410 Oh, Emma, you can go to your party. 1041 00:53:24,493 --> 00:53:26,370 Really? Yay! 1042 00:53:28,789 --> 00:53:29,874 Whoa. 1043 00:53:30,750 --> 00:53:32,627 That's a lot of excitement for a party. 1044 00:53:32,710 --> 00:53:34,462 Oh, I'm not going. 1045 00:53:34,545 --> 00:53:36,130 I'm just... 1046 00:53:36,214 --> 00:53:38,382 happy, you know, to have the option. 1047 00:53:41,052 --> 00:53:42,094 Okay. 1048 00:54:21,300 --> 00:54:22,343 Dad? 1049 00:54:22,843 --> 00:54:24,011 What are you doing? 1050 00:54:24,971 --> 00:54:27,515 Uh, you know, my, uh, grandfather always said, 1051 00:54:27,598 --> 00:54:29,433 "The clock can help you now and then." 1052 00:54:29,517 --> 00:54:31,143 But it was always broken. 1053 00:54:31,227 --> 00:54:34,063 I can never figure out the gears or the movements, 1054 00:54:34,146 --> 00:54:35,189 but look at that. 1055 00:54:36,274 --> 00:54:39,527 Galileo said that a pendulum will stay in motion 1056 00:54:39,610 --> 00:54:41,445 unless a force acts to make it stop. 1057 00:54:41,529 --> 00:54:43,197 Otherwise, it'll just go forward 1058 00:54:43,281 --> 00:54:46,409 and backward and forward and backward. 1059 00:54:47,034 --> 00:54:49,154 Your great-grandfather would be very proud of you two. 1060 00:54:49,912 --> 00:54:51,372 Text from your realtor? 1061 00:54:51,455 --> 00:54:52,933 "Your new bachelor pad is clean and ready." 1062 00:54:52,957 --> 00:54:54,417 Uh-oh, no, wait. 1063 00:54:54,500 --> 00:54:56,103 I didn't want to do this in front of the kids, 1064 00:54:56,127 --> 00:54:57,437 but so much for being fully committed. 1065 00:54:57,461 --> 00:54:59,338 No, no, no, this is a miscommunication. 1066 00:54:59,422 --> 00:55:00,649 This was supposed to be a trial separation. 1067 00:55:00,673 --> 00:55:02,508 You were going to stay at Dan's. 1068 00:55:02,591 --> 00:55:03,634 You said Dan's was gross. 1069 00:55:03,718 --> 00:55:05,011 I was trying to find a place 1070 00:55:05,094 --> 00:55:06,414 that was comfortable for the kids. 1071 00:55:06,470 --> 00:55:07,781 Yeah, and for your new girlfriend. 1072 00:55:07,805 --> 00:55:09,098 There's no new girlfriend. 1073 00:55:09,181 --> 00:55:10,391 Just a lonely bachelor pad. 1074 00:55:10,474 --> 00:55:12,184 There's no bachelor pad! 1075 00:55:12,268 --> 00:55:13,578 You better hope there is, because you need somewhere 1076 00:55:13,602 --> 00:55:14,895 to stay tonight. 1077 00:55:14,979 --> 00:55:16,522 And you know what? 1078 00:55:16,605 --> 00:55:18,733 It's lucky for you, you have a packed suitcase 1079 00:55:18,816 --> 00:55:19,900 under your bed! 1080 00:55:19,984 --> 00:55:21,610 - No. - And I saw it! 1081 00:55:22,278 --> 00:55:23,321 Jen! 1082 00:55:25,489 --> 00:55:26,615 Jen! 1083 00:55:29,994 --> 00:55:31,203 Should I do the honors? 1084 00:55:39,086 --> 00:55:41,422 Does he look tired to you? 1085 00:55:46,135 --> 00:55:47,261 All right. 1086 00:56:21,462 --> 00:56:24,090 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1087 00:56:55,413 --> 00:56:57,706 We steal his phone, that's great! 1088 00:56:57,790 --> 00:56:58,833 But we can't be 1089 00:56:58,916 --> 00:56:59,959 in three places at once. 1090 00:57:00,709 --> 00:57:02,086 Oh, God. 1091 00:57:02,169 --> 00:57:03,355 Hey, guys, what are you talking about? 1092 00:57:03,379 --> 00:57:04,505 Nothing to do with you. 1093 00:57:05,339 --> 00:57:07,219 Why are you guys always leaving me out of stuff? 1094 00:57:08,384 --> 00:57:10,219 Ow. 1095 00:57:27,903 --> 00:57:29,864 If I'm not in my room or eating breakfast, 1096 00:57:29,947 --> 00:57:31,198 he comes down here. 1097 00:57:31,282 --> 00:57:32,682 I don't want him involved with this! 1098 00:57:32,741 --> 00:57:34,743 - Involved in what? - Have a nice trip. 1099 00:57:34,827 --> 00:57:37,037 You better come-- 1100 00:57:37,955 --> 00:57:39,595 How did you know that was going to happen? 1101 00:57:41,417 --> 00:57:44,462 Taylor discovered that Grandpa's clock can turn back time. 1102 00:57:45,796 --> 00:57:47,047 Seriously? 1103 00:57:47,131 --> 00:57:49,758 - That's so cool! - Wait, no, no, no, stop! 1104 00:57:53,345 --> 00:57:55,764 Wow, it really works! 1105 00:57:55,848 --> 00:57:57,433 You can't tell anyone about this. 1106 00:57:57,516 --> 00:57:58,851 Please, just, I don't know, 1107 00:57:58,934 --> 00:58:00,686 go to school like it's a normal day. 1108 00:58:00,769 --> 00:58:02,929 But I want to help you guys with whatever you're doing. 1109 00:58:03,022 --> 00:58:04,565 Think of us working together. 1110 00:58:04,648 --> 00:58:05,649 He turned back the clock. 1111 00:58:05,733 --> 00:58:06,817 He's stuck with us now. 1112 00:58:06,901 --> 00:58:08,277 Fine. 1113 00:58:09,361 --> 00:58:11,614 Max, we can't afford any screw-ups. 1114 00:58:11,697 --> 00:58:13,949 This is a very delicate situation. 1115 00:58:15,618 --> 00:58:17,536 Mom and Dad are going to break up at dinner 1116 00:58:17,620 --> 00:58:19,663 if we don't do everything exactly right. 1117 00:58:19,747 --> 00:58:20,789 Wait, what? 1118 00:58:24,001 --> 00:58:25,753 Pay attention, Max. 1119 00:58:25,836 --> 00:58:27,254 The clock is aging. 1120 00:58:27,338 --> 00:58:29,798 It can't take much more. 1121 00:58:29,882 --> 00:58:31,884 This day may be our last chance. 1122 00:58:32,510 --> 00:58:33,761 Let me help. 1123 00:58:33,844 --> 00:58:35,387 They're my mom and dad, too. 1124 00:58:42,436 --> 00:58:45,105 It's so obvious Dad packed this and not Mom. 1125 00:58:45,189 --> 00:58:47,650 Ten pairs of underwear and two shirts? 1126 00:58:47,733 --> 00:58:49,652 So both Max and Emma are sick today? 1127 00:58:51,946 --> 00:58:53,364 That sounds so real. 1128 00:58:53,447 --> 00:58:54,925 That's even better than the Obama filter. 1129 00:58:54,949 --> 00:58:56,468 Hey, guys. What are you doing down here? 1130 00:58:56,492 --> 00:58:58,160 I'm going to drive Max to school today, 1131 00:58:58,244 --> 00:58:59,662 so you're off the hook. 1132 00:58:59,745 --> 00:59:01,080 - To school? - But we just-- 1133 00:59:01,163 --> 00:59:03,332 And Taylor, honey, did you know that, 1134 00:59:03,415 --> 00:59:05,042 um, we're having dinner tonight? 1135 00:59:05,125 --> 00:59:06,418 We already told him. 1136 00:59:06,502 --> 00:59:08,170 We're all really looking forward to it. 1137 00:59:08,754 --> 00:59:12,633 It'll be so nice having dinner together for a change. 1138 00:59:12,716 --> 00:59:14,176 - Yeah, it's been a while. - Oh. 1139 00:59:15,135 --> 00:59:16,470 - Oh, shoot! Watch out! - What? 1140 00:59:27,898 --> 00:59:29,608 A-- are you sure you can afford this? 1141 00:59:29,692 --> 00:59:31,569 We made $8,000 day trading this morning. 1142 00:59:32,486 --> 00:59:34,572 - Is that like drug dealing? - No. 1143 00:59:34,655 --> 00:59:36,424 We knew which stocks were going up in the first hour, 1144 00:59:36,448 --> 00:59:38,168 so I put all my babysitting money into them. 1145 00:59:38,784 --> 00:59:40,619 Forget Mom and Dad. Let's go to Vegas. 1146 00:59:40,703 --> 00:59:42,371 We can get one of those high-roller suites 1147 00:59:42,454 --> 00:59:43,574 and have a sibling camp out. 1148 00:59:57,303 --> 00:59:59,054 Hi, Mom. 1149 00:59:59,138 --> 01:00:01,116 Teacher sent me from school to get information for a report. 1150 01:00:01,140 --> 01:00:02,766 Max, what are you-- 1151 01:00:02,850 --> 01:00:04,810 Max, this is Richard, my student. 1152 01:00:04,893 --> 01:00:06,270 What's up, bro? Cool duds. 1153 01:00:06,353 --> 01:00:07,771 Yeah, you can leave now. 1154 01:00:07,855 --> 01:00:09,607 - Wait, don't be rude. - Right. 1155 01:00:09,690 --> 01:00:11,734 - Please leave now. - I'm so sorry. 1156 01:00:11,817 --> 01:00:13,444 No, it's cool. It's cool. 1157 01:00:13,527 --> 01:00:15,321 I mean, little bro's on a mission. 1158 01:00:15,904 --> 01:00:17,197 - Catch you later? - Okay. 1159 01:00:18,198 --> 01:00:19,825 Tell me about your first date with Dad. 1160 01:00:19,908 --> 01:00:21,928 - How did you get here? - I gotta get back to school. 1161 01:00:21,952 --> 01:00:24,747 - Go. First date. - Um, okay, so, uh, 1162 01:00:24,830 --> 01:00:26,415 your dad had tickets to a symphony, 1163 01:00:26,498 --> 01:00:28,375 and it was classical music, which I'm not into, 1164 01:00:28,459 --> 01:00:30,085 but I thought he was cute, so I said yes. 1165 01:00:30,628 --> 01:00:33,380 Uh, we went there, and there was this concert hall, 1166 01:00:33,464 --> 01:00:35,799 and next to it was a food truck selling beignets. 1167 01:00:35,883 --> 01:00:37,134 - A what? - Oh, a beignet. 1168 01:00:37,217 --> 01:00:38,510 It's like a donut, 1169 01:00:38,594 --> 01:00:40,095 but they don't have a hole in it. 1170 01:00:40,179 --> 01:00:42,014 Oh, anyway, so, you know, your dad was like, 1171 01:00:42,097 --> 01:00:44,391 "Oh, they smell so good, we have to try one." 1172 01:00:44,475 --> 01:00:45,915 We were running late, but I was like, 1173 01:00:45,976 --> 01:00:47,102 "Ah, okay, and--" 1174 01:00:47,186 --> 01:00:48,896 Oh, God, I'll never forget. 1175 01:00:48,979 --> 01:00:51,398 That first bite... 1176 01:00:51,482 --> 01:00:52,733 it was so delicious. 1177 01:00:53,692 --> 01:00:55,694 And then it started snowing. 1178 01:00:57,112 --> 01:00:58,822 It was so crazy, because, 1179 01:00:58,906 --> 01:01:00,866 like, it never snows in town. 1180 01:01:02,034 --> 01:01:03,577 And it was just so new. 1181 01:01:04,078 --> 01:01:07,081 And so exciting. 1182 01:01:08,457 --> 01:01:09,667 And it was just like... 1183 01:01:10,709 --> 01:01:14,421 the city, your dad, life. 1184 01:01:14,505 --> 01:01:15,547 It was just-- 1185 01:01:16,173 --> 01:01:19,510 It was packed into this one magical moment. 1186 01:01:19,593 --> 01:01:20,636 Are you okay? 1187 01:01:21,345 --> 01:01:23,263 Um, yeah, yeah, sweetie. 1188 01:01:23,347 --> 01:01:24,765 I-- I just hope that someday 1189 01:01:24,848 --> 01:01:26,975 you can experience that with someone, 1190 01:01:27,059 --> 01:01:28,519 because it really was special. 1191 01:01:30,854 --> 01:01:32,147 Is it still in a circle? 1192 01:01:33,023 --> 01:01:35,109 - What, sweetie? - Even without the hole. 1193 01:01:35,776 --> 01:01:37,277 A beignet? 1194 01:01:37,361 --> 01:01:39,321 No, honey, it's-- it's shaped like a square. 1195 01:01:39,905 --> 01:01:41,949 - Wait, what's this project for? - I-- I have to go. 1196 01:01:42,950 --> 01:01:44,993 Wait, Max, how are you getting back to school? 1197 01:01:50,040 --> 01:01:52,000 Symphony, snow, and a beignet truck. 1198 01:01:52,084 --> 01:01:53,377 A what truck? 1199 01:01:53,460 --> 01:01:54,795 Like a donut, but square in holes. 1200 01:01:54,878 --> 01:01:56,314 I have friends in a school orchestra, 1201 01:01:56,338 --> 01:01:57,738 but where do we get a beignet truck? 1202 01:01:58,298 --> 01:01:59,591 I have an idea about snow. 1203 01:02:06,890 --> 01:02:08,684 Does he even care about the fish? 1204 01:02:08,767 --> 01:02:10,936 - Oh, I was just taking him-- - Max. 1205 01:02:13,147 --> 01:02:14,732 Oh, Nemo? 1206 01:02:16,692 --> 01:02:19,278 Oh, no! 1207 01:02:19,361 --> 01:02:21,131 I had nothing to do with this, you did this for her. 1208 01:02:21,155 --> 01:02:23,323 No, no, no, no, honey, this isn't a good idea for me 1209 01:02:23,407 --> 01:02:24,950 to be lying to your mother right now. 1210 01:02:25,033 --> 01:02:27,161 It's fine. You're fine. 1211 01:02:32,416 --> 01:02:34,042 Harry Styles called. 1212 01:02:34,126 --> 01:02:35,854 He wanted your apartment for his L.A. pied-à-terre, 1213 01:02:35,878 --> 01:02:37,671 The good news is, I checked out another place 1214 01:02:37,755 --> 01:02:39,214 that we manage that you will love. 1215 01:02:39,923 --> 01:02:41,049 You can see it right now. 1216 01:03:20,088 --> 01:03:21,423 We gotta go. [INDISTINCT] 1217 01:03:21,507 --> 01:03:23,926 Really? Not now. This is fun. 1218 01:03:32,100 --> 01:03:34,561 This is so much fun, I don't want this day to end. 1219 01:03:34,645 --> 01:03:36,146 Don't say that. 1220 01:03:36,230 --> 01:03:37,356 Okay. 1221 01:04:08,929 --> 01:04:10,639 Hey! 1222 01:04:12,933 --> 01:04:15,978 What the hell? What did you do to my car? 1223 01:04:16,061 --> 01:04:17,563 Bumblebee stole my phone! 1224 01:04:17,646 --> 01:04:19,356 The whole place is trashed. 1225 01:04:19,857 --> 01:04:22,067 - In position, make the call. - Good job, Max. 1226 01:04:22,150 --> 01:04:24,570 We'll finish everything at home. You know what to do now. 1227 01:04:25,320 --> 01:04:27,573 Devan, call for you on my line. 1228 01:04:27,656 --> 01:04:29,366 It's Barack Obama. 1229 01:04:30,367 --> 01:04:31,577 What? 1230 01:04:37,207 --> 01:04:38,542 - Hello? - Is this Devan? 1231 01:04:38,625 --> 01:04:40,085 - Yeah, uh, Mr. President. - Devan, 1232 01:04:40,168 --> 01:04:41,753 I've been trying to reach you all day. 1233 01:04:41,837 --> 01:04:43,106 - Yeah. - I need a [INDISTINCT], man. 1234 01:04:43,130 --> 01:04:44,590 Well, what about Michelle? 1235 01:04:44,673 --> 01:04:46,341 Okay, well, are the girls coming? 1236 01:04:46,425 --> 01:04:47,676 Yeah, believe me. 1237 01:04:49,344 --> 01:04:51,889 Maxman to base. Mission accomplished. 1238 01:04:51,972 --> 01:04:53,390 Let's do this! 1239 01:04:58,186 --> 01:04:59,897 According to Find-A-Phone, you stole-- 1240 01:05:02,107 --> 01:05:03,775 Your Jen's kid. 1241 01:05:03,859 --> 01:05:05,979 - It's Emma and Taylor's fault. - Let's go, Bumblebee. 1242 01:05:08,989 --> 01:05:11,283 Oh. Oh, my God. 1243 01:05:12,784 --> 01:05:14,286 This is amazing. 1244 01:05:20,375 --> 01:05:21,460 Did you? 1245 01:05:21,543 --> 01:05:22,753 - I did-- I-- - I did not. 1246 01:05:22,836 --> 01:05:23,962 I swear. 1247 01:05:25,464 --> 01:05:26,506 Wow. 1248 01:05:27,299 --> 01:05:28,926 It was pretty fantastic. 1249 01:05:29,676 --> 01:05:31,053 That date. 1250 01:05:31,136 --> 01:05:32,429 That whole night. 1251 01:05:33,597 --> 01:05:35,265 - Yeah, it was. - It was. 1252 01:05:37,100 --> 01:05:38,977 This is unusual. 1253 01:05:39,895 --> 01:05:42,314 - Smells good. - Sure does. 1254 01:05:43,023 --> 01:05:44,149 Should we get a beignet? 1255 01:05:44,816 --> 01:05:45,984 I think we should. 1256 01:05:47,653 --> 01:05:49,988 - We're gonna have two beignets. - Come on right up. 1257 01:05:55,285 --> 01:05:56,578 Dylan. 1258 01:05:58,163 --> 01:06:00,415 - All right, here you guys... - Where's Max? 1259 01:06:03,835 --> 01:06:05,963 Hmm. They're just as good as they were back then. 1260 01:06:06,046 --> 01:06:08,131 Back then, I was too terrified to even eat. 1261 01:06:08,215 --> 01:06:10,610 I was afraid you were gonna slap me when I asked you to kiss me. 1262 01:06:10,634 --> 01:06:12,719 I would have kissed you at any time during that date. 1263 01:06:12,803 --> 01:06:14,346 I probably would have kissed you hello. 1264 01:06:15,847 --> 01:06:17,933 Now you tell me. 1265 01:06:23,397 --> 01:06:24,648 So you didn't do this? 1266 01:06:25,482 --> 01:06:26,692 I didn't do this. 1267 01:06:28,527 --> 01:06:29,903 It was Max. 1268 01:06:29,987 --> 01:06:31,571 Our Max? 1269 01:06:31,655 --> 01:06:33,535 He grilled me about our first date this morning. 1270 01:06:41,415 --> 01:06:43,834 - Wait. Wait, it's snowing? - Snow. 1271 01:06:44,418 --> 01:06:46,294 This is fantastic. 1272 01:06:58,890 --> 01:07:00,684 I want to stay with you and the kids. 1273 01:07:01,601 --> 01:07:03,437 There's no other home for me. 1274 01:07:04,396 --> 01:07:05,981 I want you to stay, too. 1275 01:07:14,156 --> 01:07:16,033 All right, Stuart Little. Judgment day. 1276 01:07:18,785 --> 01:07:21,121 - So what happened? - Find-A-Phone. 1277 01:07:21,204 --> 01:07:23,123 - I told you to turn it off. - I forgot. 1278 01:07:23,206 --> 01:07:24,541 You know this little dude? 1279 01:07:24,624 --> 01:07:26,585 Yeah, he's my brother, unfortunately. 1280 01:07:27,502 --> 01:07:29,129 Neither of my parents are home right now, 1281 01:07:29,212 --> 01:07:31,006 so thank you for bringing him back, 1282 01:07:31,089 --> 01:07:33,300 but I'll just take it from here. 1283 01:07:33,383 --> 01:07:34,718 What's going on here? 1284 01:07:34,801 --> 01:07:36,178 Nothing. 1285 01:07:36,261 --> 01:07:37,781 - Nothing. - Doesn't look like nothing. 1286 01:07:38,138 --> 01:07:39,657 So maybe your mom wants to hear about this. 1287 01:07:39,681 --> 01:07:41,016 - Let's go. - No, no, no, no. 1288 01:07:41,099 --> 01:07:42,726 Let's go, Captain Klepto. 1289 01:07:43,602 --> 01:07:45,979 - Tell your mom. - Oh, uh, Richard. 1290 01:07:46,063 --> 01:07:48,190 Wha-- what are you doing here? 1291 01:07:48,273 --> 01:07:49,441 Your kid stole my phone. 1292 01:07:49,524 --> 01:07:51,193 Max, is that true? 1293 01:07:51,276 --> 01:07:53,695 I'm sorry, you-- who are you? Who's this guy? 1294 01:07:53,779 --> 01:07:55,030 - My student. - I'm a friend. 1295 01:07:55,113 --> 01:07:57,657 A friend? How do you know my wife? 1296 01:07:57,741 --> 01:07:59,409 - Okay, let's not do this. - Let's not. 1297 01:07:59,493 --> 01:08:01,387 I just wanted to let Jen know what a kid was up to. 1298 01:08:01,411 --> 01:08:03,038 Eric? Hey, I thought that was you. 1299 01:08:03,121 --> 01:08:04,557 - Hey, hey, how you doing? - Hey, all right. 1300 01:08:04,581 --> 01:08:07,375 Seems to be someone here has my phone. 1301 01:08:07,459 --> 01:08:09,127 - I'm sorry, I'm sorry. - Who's this guy? 1302 01:08:09,211 --> 01:08:11,046 Devan Andrew. I'm Eric's realtor. 1303 01:08:11,129 --> 01:08:12,714 Realtor? Really? 1304 01:08:12,798 --> 01:08:14,758 And that bachelor pad? It is ready. 1305 01:08:14,841 --> 01:08:16,360 - Wow, are you kidding? - Hey, you know what? 1306 01:08:16,384 --> 01:08:17,820 It's all good. I'm just going to get going. 1307 01:08:17,844 --> 01:08:19,363 You want to go with him? Beignets, anyone? 1308 01:08:19,387 --> 01:08:20,806 Nobody wants a beignet. 1309 01:08:20,889 --> 01:08:22,390 Could they turn this off? 1310 01:08:22,474 --> 01:08:23,534 We've gotta make this right. 1311 01:08:23,558 --> 01:08:24,893 Don't turn it back. Come on. 1312 01:08:25,685 --> 01:08:26,812 No bachelor pad. 1313 01:08:26,895 --> 01:08:28,271 It's a beautiful pad. 1314 01:08:29,189 --> 01:08:31,358 Your timing wasn't exactly great on that. 1315 01:08:31,441 --> 01:08:32,901 You need a lawyer. 1316 01:08:32,984 --> 01:08:34,778 No, hold on. 1317 01:08:36,988 --> 01:08:38,448 Quiet! 1318 01:08:39,407 --> 01:08:41,701 Mom and Dad, all we've been trying to do today 1319 01:08:41,785 --> 01:08:43,505 is figure out how to keep you guys together. 1320 01:08:44,371 --> 01:08:46,123 And you keep on screwing it up. 1321 01:08:46,206 --> 01:08:48,542 Okay, Max, we can talk about this inside at dinner, but-- 1322 01:08:48,625 --> 01:08:50,377 No, we do not want to go to dinner 1323 01:08:50,460 --> 01:08:52,180 because that's where you always announce it. 1324 01:08:53,130 --> 01:08:54,464 Look, don't take my word for it. 1325 01:08:54,548 --> 01:08:56,925 Taylor's relived the day 38 times. 1326 01:08:57,008 --> 01:08:58,486 - Max, that's enough. - And every time you screw it up, 1327 01:08:58,510 --> 01:09:00,720 Taylor has to rewind Grandpa's old clock. 1328 01:09:02,222 --> 01:09:03,390 Taylor? 1329 01:09:04,307 --> 01:09:06,101 No, Taylor, I told you I got this! 1330 01:09:21,992 --> 01:09:23,368 ♪ Hands up! ♪ 1331 01:09:23,451 --> 01:09:25,537 Max had some sort of seizure this morning. 1332 01:09:27,914 --> 01:09:30,667 I'm looking at it now, Doctor. Is there nothing we can do? 1333 01:09:30,750 --> 01:09:32,627 The best thing to do is keep him calm. 1334 01:09:32,711 --> 01:09:35,755 No surprises or trauma of any kind. 1335 01:09:39,384 --> 01:09:40,802 What a hospital are you at? 1336 01:09:40,886 --> 01:09:42,762 I think we're gonna need a second opinion. 1337 01:09:42,846 --> 01:09:44,639 This is a real emergency. 1338 01:09:44,723 --> 01:09:47,475 Are you kidding? Nobody believes you. 1339 01:09:47,559 --> 01:09:50,437 God, I miss the days we used to put thermometers on light bulbs. 1340 01:09:50,520 --> 01:09:52,480 ♪ See what that might entail ♪ 1341 01:09:52,564 --> 01:09:54,941 ♪ I got some slight detail from your homegirl ♪ 1342 01:09:55,025 --> 01:09:57,319 ♪ You know I knew your girlfriend back in the day... ♪ 1343 01:09:57,402 --> 01:10:00,739 Why would thieves only steal a dining room table? 1344 01:10:00,822 --> 01:10:02,073 Why not jewelry? 1345 01:10:02,949 --> 01:10:05,011 Okay, so your dad and I wanted to talk to the three of you 1346 01:10:05,035 --> 01:10:07,746 all in the same place about something important. 1347 01:10:07,829 --> 01:10:09,247 Yes, this is important. 1348 01:10:10,957 --> 01:10:12,918 No excuses. We need everyone at dinner. 1349 01:10:13,001 --> 01:10:15,086 Your dad and I wanted to talk to the three of you. 1350 01:10:15,170 --> 01:10:17,797 That's one million dollars. And it's yours to keep. 1351 01:10:17,881 --> 01:10:19,241 All you have to do is stay married. 1352 01:10:19,299 --> 01:10:20,539 Where did that money come from? 1353 01:10:20,592 --> 01:10:22,719 FBI! Nobody move! 1354 01:10:22,802 --> 01:10:25,072 ♪ Yo get your hands in the air, you came to party tonight ♪ 1355 01:10:25,096 --> 01:10:26,723 ♪ We gon' get down, hell yeah ♪ 1356 01:10:26,806 --> 01:10:28,286 ♪ You'll have the time of your life ♪ 1357 01:10:28,934 --> 01:10:31,269 So your dad and I wanted to talk to the three of you. 1358 01:10:31,353 --> 01:10:33,021 Well, I thought they weren't pretty good. 1359 01:10:33,104 --> 01:10:35,565 It was weird, though. It was like they already knew. 1360 01:10:35,649 --> 01:10:38,193 [INDISTINCT] Wait. Hey! 1361 01:10:39,444 --> 01:10:40,820 Woohoo! 1362 01:10:42,030 --> 01:10:43,490 Get back here! 1363 01:10:44,532 --> 01:10:46,660 ♪ Alright, alright I get the stage crackin' ♪ 1364 01:10:46,743 --> 01:10:48,453 ♪ Shit, I get major backing ♪ 1365 01:10:49,621 --> 01:10:51,265 Listen, we need everybody at dinner tonight. 1366 01:10:51,289 --> 01:10:52,749 Amazing news! 1367 01:10:52,832 --> 01:10:54,227 I just won a playwriting contest that includes 1368 01:10:54,251 --> 01:10:55,877 a four-year scholarship to college. 1369 01:10:55,961 --> 01:10:58,421 Oh, honey! That's amazing! 1370 01:10:58,505 --> 01:11:01,508 - Congratulations. - Um, there's just one condition. 1371 01:11:01,591 --> 01:11:03,009 The parents of the winning student 1372 01:11:03,093 --> 01:11:04,803 have to stay married for all four years. 1373 01:11:05,470 --> 01:11:08,765 That's a very unusual condition for a scholarship. 1374 01:11:08,848 --> 01:11:10,517 I mean, it's a religious foundation. 1375 01:11:10,600 --> 01:11:12,978 I think they just want to promote marriage, you know? 1376 01:11:13,061 --> 01:11:15,355 But it's not a big deal. You guys are married. 1377 01:11:15,438 --> 01:11:17,198 American Foundation for Theatre and Marriage? 1378 01:11:17,274 --> 01:11:19,109 I've never heard of this before. 1379 01:11:19,192 --> 01:11:21,278 Oh, sweetie, that seems bogus. 1380 01:11:21,361 --> 01:11:22,612 I'm sorry, we'll have to do 1381 01:11:22,696 --> 01:11:23,976 - more research. - No, forget it! 1382 01:11:28,201 --> 01:11:29,619 - Wow. - Weird. 1383 01:11:29,703 --> 01:11:31,246 They think the foundation is bogus. 1384 01:11:31,329 --> 01:11:32,956 We just invented a new foundation, right? 1385 01:11:33,039 --> 01:11:34,249 We need to try cancer again. 1386 01:11:34,332 --> 01:11:35,959 I know I can nail it this time. 1387 01:11:36,042 --> 01:11:38,253 No, look at the clock. We can't start over anymore. 1388 01:11:38,336 --> 01:11:40,231 If we don't do anything, they're splitting up at dinner. 1389 01:11:40,255 --> 01:11:41,298 Yeah, I know. 1390 01:11:43,174 --> 01:11:44,259 What do you think, Taylor? 1391 01:11:45,969 --> 01:11:48,847 Why don't you say something for once? 1392 01:11:49,723 --> 01:11:51,975 - I'm turning it back. - Whoa, Max. No, you're not. 1393 01:11:52,058 --> 01:11:54,144 - Stop. - Don't clock block me. 1394 01:11:54,227 --> 01:11:55,854 Oh, my God, not until we try everything. 1395 01:11:55,937 --> 01:11:57,147 We have tried everything. 1396 01:11:57,230 --> 01:11:58,690 You're gonna waste a day. 1397 01:11:58,773 --> 01:12:00,493 - It's over. I'm doing it. - No, you're not. 1398 01:12:04,070 --> 01:12:05,530 Oh, God. 1399 01:12:06,698 --> 01:12:08,116 I guess that settles that. 1400 01:12:08,199 --> 01:12:10,076 - We're stuck with today. - It's not my fault. 1401 01:12:10,160 --> 01:12:11,953 Of course it is. 1402 01:12:12,037 --> 01:12:14,164 This is why I don't want you around, 1403 01:12:14,247 --> 01:12:15,832 why I always avoid you. 1404 01:12:15,915 --> 01:12:18,126 You screw up everything. 1405 01:12:18,209 --> 01:12:19,979 Only because you never think I can do anything. 1406 01:12:20,003 --> 01:12:21,463 You can't. 1407 01:12:21,546 --> 01:12:24,299 You're a walking catastrophe, both of you. 1408 01:12:24,382 --> 01:12:25,550 Don't pick on him. 1409 01:12:27,510 --> 01:12:28,970 She didn't mean it, little bro.. 1410 01:12:36,936 --> 01:12:39,022 ♪ Wildfire rollin' in ♪ 1411 01:12:40,690 --> 01:12:43,026 ♪ I'll never get this chance again ♪ 1412 01:12:44,819 --> 01:12:47,072 ♪ This rumble from [INDISTINCT] 1413 01:12:48,907 --> 01:12:51,034 ♪ Rising from the empty ground ♪ 1414 01:12:52,911 --> 01:12:55,038 ♪ Undercover [INDISTINCT] ♪ 1415 01:12:56,873 --> 01:12:59,000 ♪ I'm moving high above it all ♪ 1416 01:13:00,877 --> 01:13:03,046 ♪ You'll never tie me down ♪ 1417 01:13:04,881 --> 01:13:07,175 ♪ I wake up as I hit the ground ♪ 1418 01:13:08,426 --> 01:13:12,013 ♪ Don't break my fall ♪ 1419 01:13:12,097 --> 01:13:15,475 ♪ I'll lose it all ♪ 1420 01:13:16,434 --> 01:13:19,479 ♪ Your touch enough ♪ 1421 01:13:20,563 --> 01:13:22,982 ♪ To bring me out ♪ 1422 01:13:33,785 --> 01:13:35,954 I'm not turning it down. 1423 01:13:36,037 --> 01:13:37,580 Uh, no, I... 1424 01:13:38,790 --> 01:13:40,291 actually want to collaborate. 1425 01:13:40,375 --> 01:13:41,709 If you're still talking to me. 1426 01:13:41,793 --> 01:13:43,086 I'm sorry. 1427 01:13:47,006 --> 01:13:48,049 All right. 1428 01:13:49,050 --> 01:13:50,427 - Cool. - Yeah. 1429 01:13:50,927 --> 01:13:53,513 All right, I'll write what we can say, 1430 01:13:53,596 --> 01:13:55,932 but the music part, I'll let you take that over. 1431 01:13:56,850 --> 01:13:58,309 Good. Yeah. 1432 01:13:59,269 --> 01:14:01,771 Uh, we could say, you know, that they can't have each other 1433 01:14:01,855 --> 01:14:03,940 even though, you know, they deserve each other. 1434 01:14:04,023 --> 01:14:06,192 Oh, Max, this is so good. 1435 01:14:06,276 --> 01:14:09,195 It's like when pop songs have a really good beat, 1436 01:14:09,279 --> 01:14:11,156 but then you listen to the lyrics. 1437 01:14:11,239 --> 01:14:13,639 We need the decorations, right? And we have to get the stage. 1438 01:14:13,700 --> 01:14:16,453 Yeah. 1439 01:14:16,536 --> 01:14:20,373 ♪ Break me out ♪ 1440 01:14:20,457 --> 01:14:23,877 ♪ Don't break my fall ♪ 1441 01:14:24,461 --> 01:14:27,505 ♪ I'll lose it all ♪ 1442 01:14:28,465 --> 01:14:31,468 ♪ Your touch enough ♪ 1443 01:14:32,469 --> 01:14:35,054 ♪ To bring me out ♪ 1444 01:14:37,140 --> 01:14:39,767 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1445 01:14:39,851 --> 01:14:41,686 ♪ Just bring me out ♪ 1446 01:14:41,769 --> 01:14:43,938 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1447 01:14:44,022 --> 01:14:48,276 ♪ Oh, oh, oh-oh, oh-oh ♪ 1448 01:14:49,152 --> 01:14:53,072 ♪ Oh ♪ 1449 01:14:57,577 --> 01:14:58,703 Hello. 1450 01:15:02,790 --> 01:15:04,918 - Hi, Mom. - Hey. Take a seat. 1451 01:15:05,585 --> 01:15:06,711 Okay. 1452 01:15:09,589 --> 01:15:11,382 - Hey. - Hi. 1453 01:15:14,511 --> 01:15:15,845 Dad, take a seat. 1454 01:15:19,098 --> 01:15:20,183 All right. 1455 01:15:26,272 --> 01:15:30,443 This is the story of a couple, Jen and Derek, 1456 01:15:30,527 --> 01:15:33,279 who have everything except for each other. 1457 01:15:35,990 --> 01:15:38,368 By the end of today, they won't be a couple anymore. 1458 01:15:40,912 --> 01:15:42,872 Just can't figure out how to live together. 1459 01:15:45,166 --> 01:15:47,377 ♪ Father and mother ♪ 1460 01:15:48,002 --> 01:15:50,338 ♪ Can't be together ♪ 1461 01:15:51,839 --> 01:15:53,132 Ready? 1462 01:15:54,425 --> 01:15:56,469 ♪ Friends, therapists, students all say ♪ 1463 01:15:56,553 --> 01:15:58,638 ♪ You just can't change today ♪ 1464 01:15:58,721 --> 01:16:00,848 ♪ Today, just can't change today ♪ 1465 01:16:00,932 --> 01:16:02,392 ♪ No way ♪ 1466 01:16:09,023 --> 01:16:10,316 ♪ ...not stay together ♪ 1467 01:16:11,025 --> 01:16:13,361 ♪ No matter the day, no matter the weather ♪ 1468 01:16:22,245 --> 01:16:24,789 When one moment might have changed everything. 1469 01:16:25,665 --> 01:16:28,418 When one moment might have made sense of the ring. 1470 01:16:42,223 --> 01:16:43,683 Well, that was, uh... 1471 01:16:45,768 --> 01:16:46,894 That was... 1472 01:16:48,396 --> 01:16:49,564 It was... 1473 01:16:50,857 --> 01:16:51,983 What was that? 1474 01:17:11,544 --> 01:17:13,129 M-- Mom? 1475 01:17:25,016 --> 01:17:26,059 Dad? 1476 01:18:39,757 --> 01:18:40,883 Sorry. 1477 01:18:41,676 --> 01:18:43,302 I thought I was off. 1478 01:18:43,386 --> 01:18:45,346 We ought to do these sibling camp outs more often. 1479 01:18:45,388 --> 01:18:46,639 Yeah, once in a while. 1480 01:18:46,723 --> 01:18:48,349 We don't want it to lose its specialness. 1481 01:18:49,892 --> 01:18:52,228 Hey, we should probably return these, right? 1482 01:19:31,225 --> 01:19:32,310 I'll see you at dinner. 1483 01:19:43,446 --> 01:19:44,781 Did he suspect anything? 1484 01:19:44,864 --> 01:19:47,200 Right, like, uh, did this clock reset 1485 01:19:47,283 --> 01:19:49,744 the same day 86 times before it exploded? 1486 01:19:49,827 --> 01:19:51,204 I don't know. Did he? 1487 01:19:51,287 --> 01:19:52,580 Hey, good morning. 1488 01:19:52,663 --> 01:19:54,248 What are you guys doing down here? 1489 01:19:54,332 --> 01:19:56,209 Um, we were just, uh, 1490 01:19:56,292 --> 01:19:58,419 - helping Taylor clean up. - Mm-hmm. 1491 01:19:58,503 --> 01:19:59,921 Such a bummer about the clock. 1492 01:20:00,671 --> 01:20:01,714 It just broke. 1493 01:20:02,715 --> 01:20:04,175 Come on, guys, let's go. 1494 01:20:06,803 --> 01:20:08,846 Come on, Barack, I saved you a shotgun. 1495 01:20:15,520 --> 01:20:17,855 Taylor, come on! We're late for school. 1496 01:20:17,939 --> 01:20:19,106 So, about tonight... 1497 01:20:21,901 --> 01:20:23,277 No, [INDISTINCT]. 1498 01:20:45,508 --> 01:20:48,386 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1499 01:20:51,138 --> 01:20:54,141 ♪ It's time to go ♪ 1500 01:20:57,186 --> 01:20:59,897 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1501 01:21:02,817 --> 01:21:05,862 ♪ It's time to go