1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,080 --> 00:01:20,790
Mom, he's taking all the chicken!
4
00:01:20,873 --> 00:01:22,434
Can you just wait
until everyone's at the table?
5
00:01:22,458 --> 00:01:23,852
Hey, still going to
camp out tonight?
6
00:01:23,876 --> 00:01:25,169
We're too old for that stuff.
7
00:01:25,252 --> 00:01:26,796
I know,
I was just kidding.
8
00:01:26,879 --> 00:01:28,359
Besides,
I'm going to a party tonight.
9
00:01:28,422 --> 00:01:29,858
We talked about that.
The answer is no.
10
00:01:29,882 --> 00:01:31,109
I'm literally missing
the party of the year
11
00:01:31,133 --> 00:01:32,133
for a family dinner?
12
00:01:32,176 --> 00:01:33,344
Everyone's going to be there.
13
00:01:33,427 --> 00:01:35,179
- Not everyone.
- Shut up, Max!
14
00:01:35,262 --> 00:01:37,181
Oh gosh, please stop
shouting at your brother.
15
00:01:38,224 --> 00:01:39,517
Taylor's having dinner with us?
16
00:01:39,600 --> 00:01:41,185
Something's going down.
17
00:01:41,268 --> 00:01:43,854
So, your dad and I wanted to
talk to the three of you
18
00:01:43,938 --> 00:01:46,357
all in the same place
about something important.
19
00:01:46,440 --> 00:01:48,651
Mm-hmm. It's--
20
00:01:49,652 --> 00:01:51,737
- This is important.
- I just said that.
21
00:01:51,821 --> 00:01:53,614
- I understand.
- Yeah, okay.
22
00:01:53,697 --> 00:01:56,200
Okay, so your dad and I wanted
to talk to the three of you,
23
00:01:56,283 --> 00:01:59,161
because we've decided
that we need to make a change.
24
00:02:01,497 --> 00:02:02,497
No way.
25
00:02:02,832 --> 00:02:04,643
- What are you talking about?
- They're getting divorced.
26
00:02:04,667 --> 00:02:07,461
- No, no, no. It's just--
- It's a trial separation.
27
00:02:07,545 --> 00:02:08,772
I don't want--
You're going on trial?
28
00:02:08,796 --> 00:02:10,476
No, no, no,
we're just going to live apart.
29
00:02:10,548 --> 00:02:12,359
- Yeah, we're not.
- I don't wanna go on trial.
30
00:02:12,383 --> 00:02:14,343
- They're not going on trial.
- There is no trial.
31
00:02:15,427 --> 00:02:16,655
They're getting divorced,
that's what that means.
32
00:02:16,679 --> 00:02:18,472
- For forever, just say it!
- Oh, gosh!
33
00:02:18,556 --> 00:02:21,892
Guys, would you please
just listen to me for a moment.
34
00:02:21,976 --> 00:02:24,395
- Taylor--
- Why are you on trial?
35
00:02:24,478 --> 00:02:26,238
Oh, so you're going to
just get up and leave.
36
00:02:58,804 --> 00:02:59,889
I'm waiting!
37
00:03:28,500 --> 00:03:30,211
Well, at least
38
00:03:30,294 --> 00:03:32,796
I won't have to
get used to sleeping alone.
39
00:03:32,880 --> 00:03:34,548
I wouldn't go there
if I were you.
40
00:03:36,926 --> 00:03:38,469
All right, so...
41
00:03:39,470 --> 00:03:41,764
we're doing it
tonight at dinner.
42
00:03:41,847 --> 00:03:44,099
- Where will you stay?
- I don't really know.
43
00:03:45,226 --> 00:03:47,061
Dan's got an extra room.
44
00:03:47,144 --> 00:03:49,939
- Oh, his place is disgusting.
- Yeah.
45
00:03:50,898 --> 00:03:52,358
I don't suppose
you want to move out.
46
00:03:53,234 --> 00:03:54,443
Don't put it on me.
47
00:03:56,153 --> 00:03:57,196
Max!
48
00:04:00,574 --> 00:04:02,826
Mom!
He's doing it again!
49
00:04:04,119 --> 00:04:05,287
Hey, Max!
50
00:04:06,163 --> 00:04:07,581
You're going to talk to Taylor.
51
00:04:07,665 --> 00:04:09,184
Yeah, and then
you talk to Max and Emma.
52
00:04:09,208 --> 00:04:10,518
- I know, I know.
- Mom, he's doing it!
53
00:04:10,542 --> 00:04:11,961
- Stop!
- Stop it.
54
00:04:12,044 --> 00:04:14,338
Guys, guys, listen.
This is important.
55
00:04:14,421 --> 00:04:16,674
No excuses,
we need everyone at dinner.
56
00:04:16,757 --> 00:04:18,717
Seriously? Tonight?
57
00:04:18,801 --> 00:04:20,862
- Will we have favorite chicken?
- Yeah, sure, sweetie.
58
00:04:20,886 --> 00:04:23,013
No, wait, but Jimmy's having
a party tonight.
59
00:04:23,097 --> 00:04:24,640
It's always
the best party of the year.
60
00:04:24,723 --> 00:04:25,825
Everyone's counting on me
to be there.
61
00:04:25,849 --> 00:04:27,184
You're 16.
62
00:04:27,268 --> 00:04:28,668
What's everyone
counting on you for?
63
00:04:28,727 --> 00:04:30,562
- God, Dad.
- Is Jacob going to be there?
64
00:04:31,981 --> 00:04:33,899
What?
65
00:04:33,983 --> 00:04:36,110
I don't-- I don't know.
Who cares about him?
66
00:04:36,193 --> 00:04:37,486
He'll definitely be there.
67
00:04:37,569 --> 00:04:39,113
Don't you have
a plate to bang on?
68
00:04:39,196 --> 00:04:40,572
Hey, don't hit your brother.
69
00:04:40,656 --> 00:04:42,616
Oh, my God. Stop.
70
00:04:42,700 --> 00:04:44,201
- Hit me again.
- That is enough.
71
00:04:44,285 --> 00:04:45,577
Thank you.
72
00:04:45,661 --> 00:04:48,247
- Oh, no.
- God, Jimmy!
73
00:04:48,330 --> 00:04:49,540
Eric!
74
00:04:49,623 --> 00:04:51,041
- Oh.
- What?
75
00:04:51,125 --> 00:04:52,543
Well,
we gave away everything else
76
00:04:52,626 --> 00:04:54,211
my father had in storage.
77
00:04:54,295 --> 00:04:56,171
What are we supposed to do
with a giant,
78
00:04:56,255 --> 00:04:57,756
broken clock that nobody wants?
79
00:04:57,840 --> 00:04:59,383
This is a rare antique, Jen.
80
00:04:59,466 --> 00:05:01,552
- It's kind of creepy.
- Go wait in the car.
81
00:05:01,635 --> 00:05:03,137
Don't you feel like we should be
82
00:05:03,220 --> 00:05:04,763
clearing stuff away right now,
83
00:05:04,847 --> 00:05:06,849
with everything
that we're going through?
84
00:05:07,891 --> 00:05:09,101
Yeah, I'll-- I'll have them
85
00:05:09,184 --> 00:05:10,728
- put it in the basement.
- No.
86
00:05:10,811 --> 00:05:12,330
You know
how Taylor feels about change.
87
00:05:12,354 --> 00:05:14,023
Well, you can tell
Taylor about it
88
00:05:14,106 --> 00:05:16,042
- when you tell him about dinner.
- That was not part of our deal.
89
00:05:16,066 --> 00:05:17,318
- And I'll tell Emma.
- No.
90
00:05:17,401 --> 00:05:19,236
Yeah. Emma!
91
00:05:20,571 --> 00:05:22,531
- Basement's this way.
- Basement.
92
00:05:23,240 --> 00:05:24,825
You guys got it?
93
00:05:24,908 --> 00:05:26,261
- Let's get down there.
- I'm so sorry.
94
00:05:26,285 --> 00:05:27,565
All right.
Bring it down. Rotate.
95
00:05:28,120 --> 00:05:29,788
Yeah, just
leave it at the bottom
96
00:05:29,872 --> 00:05:31,081
of the stairs, honestly.
97
00:05:31,790 --> 00:05:33,083
Hey, Mom.
98
00:05:33,167 --> 00:05:35,419
Oh. Hey, Taylor.
99
00:05:35,502 --> 00:05:38,088
They can bring the clock over here.
100
00:05:55,189 --> 00:05:56,523
What is that?
101
00:05:56,607 --> 00:05:58,650
The clock can help you
now and then,
102
00:05:58,734 --> 00:06:01,278
but only you can change events.
103
00:06:01,362 --> 00:06:02,446
Huh. Hokey.
104
00:06:15,250 --> 00:06:17,002
This is between you
and your dad.
105
00:06:17,086 --> 00:06:19,189
If you want to pull it apart,
or throw it from a cliff,
106
00:06:19,213 --> 00:06:21,048
you can,
but just don't pull that
107
00:06:21,131 --> 00:06:22,841
over on yourself,
it looks pretty heavy.
108
00:06:24,968 --> 00:06:27,054
12-hour repeater.
109
00:06:29,098 --> 00:06:31,141
There's something else
I need to talk to you about.
110
00:06:35,270 --> 00:06:37,523
You want me
to be at dinner tonight?
111
00:06:37,606 --> 00:06:40,067
Yeah. How'd you know that?
112
00:06:40,150 --> 00:06:41,693
Now, get the door.
113
00:06:45,823 --> 00:06:46,865
Huh.
114
00:07:08,512 --> 00:07:09,555
- Hi.
- Hey.
115
00:07:09,638 --> 00:07:10,722
Another package
116
00:07:10,806 --> 00:07:12,141
- for young Taylor.
- Huh.
117
00:07:12,224 --> 00:07:13,576
Still adding on
to his computer, eh?
118
00:07:13,600 --> 00:07:14,869
- Never ends.
- Don't we have to go?
119
00:07:14,893 --> 00:07:16,645
Oh, yes. You got your bag?
120
00:07:16,728 --> 00:07:17,896
It's on my back.
121
00:07:21,692 --> 00:07:22,901
What was--
122
00:07:23,569 --> 00:07:25,195
Ew, gross!
123
00:07:25,279 --> 00:07:27,698
- It's on your shoe.
- Disgusting!
124
00:07:31,368 --> 00:07:33,162
Oh, God!
125
00:07:40,752 --> 00:07:42,629
♪ I got bad intentions for you ♪
126
00:07:42,713 --> 00:07:44,339
Why doesn't Emma
take me anymore?
127
00:07:44,423 --> 00:07:46,717
Oh, honey, she just wants to
drive alone right now.
128
00:07:46,800 --> 00:07:48,552
She never wants to
be with me anymore.
129
00:07:48,635 --> 00:07:50,971
- Is she sick of me?
- She's sick of everyone.
130
00:07:51,054 --> 00:07:53,283
I kind of feel like Taylor got
the best deal of all of us.
131
00:07:53,307 --> 00:07:54,725
- Taylor?
- Yeah.
132
00:07:54,808 --> 00:07:56,286
I mean,
because he has all these issues
133
00:07:56,310 --> 00:07:58,562
that were diagnosed
by professionals,
134
00:07:58,645 --> 00:08:00,707
he gets to sit in the basement
all day playing video games.
135
00:08:00,731 --> 00:08:02,566
Honey, Taylor has
a really hard time.
136
00:08:03,192 --> 00:08:05,611
I mean, can you imagine
not wanting to be touched,
137
00:08:05,694 --> 00:08:07,696
not wanting to go outside?
138
00:08:07,779 --> 00:08:10,240
Today, he was actually
fixing Grandpa's clock.
139
00:08:10,324 --> 00:08:12,367
- That old piece of shit?
- Max!
140
00:08:14,745 --> 00:08:17,748
Yeah. That old piece of shit.
141
00:08:25,172 --> 00:08:27,257
Let's turn that bar to four.
142
00:08:28,383 --> 00:08:29,885
We're here together, guys.
143
00:08:29,968 --> 00:08:31,768
- Let's do this, people!
- This is our moment.
144
00:08:32,346 --> 00:08:34,598
We're going to take it.
No negativity.
145
00:08:34,681 --> 00:08:35,974
Let's be positive!
146
00:08:37,726 --> 00:08:39,937
What an incredible
session in there.
147
00:08:40,020 --> 00:08:41,730
Oh, thanks.
148
00:08:41,813 --> 00:08:43,524
Sorry about that brutal class.
149
00:08:43,607 --> 00:08:45,400
I'm clearly working
through some feelings.
150
00:08:45,859 --> 00:08:47,486
Are you kidding me?
151
00:08:47,569 --> 00:08:49,380
I feel like you took me
to a whole new level in there.
152
00:08:49,404 --> 00:08:50,864
- Really?
- Yeah. Yeah.
153
00:08:50,948 --> 00:08:52,988
I'm really excited about
tomorrow's private session.
154
00:08:53,033 --> 00:08:55,536
Oh, actually, you need
to get me a signed release.
155
00:08:55,619 --> 00:08:57,788
My studio doesn't want to be
sued by some rich lawyer.
156
00:08:57,871 --> 00:09:00,499
I would never sue you,
Jen. Never.
157
00:09:00,582 --> 00:09:02,751
I would totally sue
anybody you want me to.
158
00:09:02,834 --> 00:09:04,729
Oh, I mean, I'm sure
that won't be necessary, but--
159
00:09:04,753 --> 00:09:06,004
No, no, no, I'm serious, Jen.
160
00:09:06,088 --> 00:09:07,965
Just think of me
as your legal eagle.
161
00:09:08,048 --> 00:09:09,734
Ready to dive in and eviscerate
anybody in a moment's notice.
162
00:09:09,758 --> 00:09:10,759
Really?
163
00:09:12,052 --> 00:09:13,345
What the hell?
164
00:09:14,054 --> 00:09:16,640
- What did you do to my car?
- You didn't see him?
165
00:09:17,599 --> 00:09:19,351
- See what?
- The kid.
166
00:09:19,434 --> 00:09:20,828
He ran into the middle
of the street.
167
00:09:20,852 --> 00:09:22,646
- I barely missed him!
- Taylor?
168
00:09:22,729 --> 00:09:23,981
Do you have insurance?
169
00:09:37,160 --> 00:09:38,203
Taylor?
170
00:09:39,705 --> 00:09:40,747
Taylor?
171
00:09:50,215 --> 00:09:51,466
Oh.
172
00:09:51,550 --> 00:09:53,135
Taylor, did you just--
173
00:09:53,719 --> 00:09:55,387
Did you leave the house, honey?
174
00:10:06,607 --> 00:10:08,900
Oh, wow,
you fixed Grandpa's clock?
175
00:10:09,943 --> 00:10:11,028
Wait, is that the time?
176
00:10:11,403 --> 00:10:12,630
Okay, I'm late
for an appointment.
177
00:10:12,654 --> 00:10:14,323
I've got to go.
178
00:10:14,406 --> 00:10:16,426
If you want to go out the house,
just don't do it alone, okay?
179
00:10:16,450 --> 00:10:17,450
I love you.
180
00:10:18,493 --> 00:10:19,870
I love you, too.
181
00:10:25,167 --> 00:10:27,961
Have you noticed anything
unusual about Taylor lately?
182
00:10:29,838 --> 00:10:31,590
I saw him this morning.
183
00:10:31,673 --> 00:10:33,300
Dropped a package off to him.
184
00:10:33,925 --> 00:10:34,968
Really?
185
00:10:36,386 --> 00:10:39,056
Yeah, Jennifer.
Is that so surprising to you?
186
00:10:39,139 --> 00:10:40,992
No, no, I didn't mean
that. I went to the basement.
187
00:10:41,016 --> 00:10:43,518
He's my son, too,
so sometimes I--
188
00:10:44,645 --> 00:10:46,438
I just felt like
I was wondering, because
189
00:10:46,521 --> 00:10:48,561
- when I went down to the--
- [INDISTINCT] with him.
190
00:10:48,607 --> 00:10:49,983
Hello.
191
00:10:50,067 --> 00:10:51,294
Let's save some of that
for our space,
192
00:10:51,318 --> 00:10:52,402
- shall we?
- Okay.
193
00:10:54,655 --> 00:10:56,615
Yes.
194
00:10:57,240 --> 00:10:59,785
So, um--
so, it's happening tonight.
195
00:10:59,868 --> 00:11:00,911
Mm.
196
00:11:03,038 --> 00:11:04,247
Oh, yes.
197
00:11:04,331 --> 00:11:05,666
As we talked about last week.
198
00:11:06,416 --> 00:11:08,752
So, hashtag splitting up.
199
00:11:08,835 --> 00:11:11,296
How are you going to communicate
this to the three of them?
200
00:11:11,380 --> 00:11:12,547
Their family dynamic...
201
00:11:13,840 --> 00:11:15,676
- is about to change.
- Well, we don't know.
202
00:11:15,759 --> 00:11:17,439
That's-- that's why
we're here, seeing you.
203
00:11:17,511 --> 00:11:18,970
Mm-hmm. Mm-hmm.
204
00:11:19,054 --> 00:11:20,722
Is that what you would
like to talk about?
205
00:11:22,766 --> 00:11:24,518
- Yeah.
- Mm-hmm.
206
00:11:24,601 --> 00:11:26,561
That's-- that's why we're here.
207
00:11:26,645 --> 00:11:28,146
Great. Eric?
208
00:11:28,230 --> 00:11:29,648
Yes?
209
00:11:29,731 --> 00:11:31,858
Would you like
to contribute to this?
210
00:11:31,942 --> 00:11:33,944
Sure, I'm just tired...
211
00:11:34,027 --> 00:11:35,654
- Mm-hmm.
- ...of it all.
212
00:11:35,737 --> 00:11:37,781
The distrust, the...
213
00:11:38,865 --> 00:11:39,950
disinterest...
214
00:11:40,867 --> 00:11:42,369
- the dislike.
- Mm.
215
00:11:42,452 --> 00:11:44,079
If we're going to be single,
216
00:11:44,162 --> 00:11:46,123
maybe it's best
just to get this over with.
217
00:11:46,206 --> 00:11:47,749
- Okay.
- Better for everyone.
218
00:11:47,833 --> 00:11:49,668
I hear you, brother. I hear you.
219
00:11:50,252 --> 00:11:51,878
- So, here's what we'll do. Okay?
- Okay.
220
00:11:51,962 --> 00:11:54,172
We will approach
how you would like
221
00:11:54,256 --> 00:11:56,383
this conversation
with your children...
222
00:11:58,969 --> 00:12:00,303
...unspooling.
223
00:12:00,387 --> 00:12:02,848
Oh, we don't know
how to unspool it.
224
00:12:02,931 --> 00:12:06,226
That's why we're here.
That's why we're talking to you.
225
00:12:06,309 --> 00:12:07,894
Right, uh--
226
00:12:07,978 --> 00:12:09,896
I'm sensing a little bit of
anger from you, Jen,
227
00:12:09,980 --> 00:12:11,690
if I'm going to be
honest with you.
228
00:12:11,773 --> 00:12:14,693
And I think that you should get
your vitamin D tested.
229
00:12:14,776 --> 00:12:16,570
You could schedule
a test from Quest.
230
00:12:16,653 --> 00:12:19,281
- Right at your home.
- So, I'm not angry, actually.
231
00:12:19,364 --> 00:12:20,574
And there's nothing wrong
232
00:12:20,657 --> 00:12:22,159
- with my vitamin D.
- Mm...
233
00:12:22,242 --> 00:12:24,411
Can I just say
you're diminishing my feelings
234
00:12:24,494 --> 00:12:26,580
by putting them all
down to a physical ailment.
235
00:12:26,663 --> 00:12:29,082
I have a teenage daughter
who hates me half the time.
236
00:12:29,166 --> 00:12:32,002
I've got a son who doesn't.
He doesn't want to be touched.
237
00:12:32,085 --> 00:12:33,211
I'm splitting up
238
00:12:33,295 --> 00:12:34,629
- from my husband.
- Mm-hmm.
239
00:12:34,713 --> 00:12:36,065
And you know
what the worst part is?
240
00:12:36,089 --> 00:12:38,216
We're paying you
to water your plants.
241
00:12:38,759 --> 00:12:40,802
Technically, Jen,
not to correct you,
242
00:12:40,886 --> 00:12:43,472
but they are not plants.
243
00:12:43,555 --> 00:12:45,557
You know, they--
they are flowering plants.
244
00:12:45,640 --> 00:12:47,142
But they're not flowers
or plants.
245
00:12:47,225 --> 00:12:48,945
It's important
we use the right terminology.
246
00:12:50,771 --> 00:12:53,231
His obsession
with flowers really bugs me.
247
00:12:53,315 --> 00:12:54,566
Jennifer, I believe
248
00:12:54,649 --> 00:12:56,193
it's a flowering plant
obsession.
249
00:12:56,276 --> 00:12:58,320
And have you noticed
he starts spritzing
250
00:12:58,403 --> 00:12:59,988
every time he talks about anger?
251
00:13:00,071 --> 00:13:02,032
Yes! My gosh.
252
00:13:02,115 --> 00:13:04,618
Who-- who recommended him?
253
00:13:06,536 --> 00:13:07,537
They're in your bag.
254
00:13:08,163 --> 00:13:09,664
Oh!
255
00:13:11,416 --> 00:13:12,584
Hey, I got a little break.
256
00:13:12,667 --> 00:13:14,002
I don't suppose you want to, um,
257
00:13:14,085 --> 00:13:16,004
I don't know, go back to the...
258
00:13:16,963 --> 00:13:18,173
house, you know?
259
00:13:19,758 --> 00:13:21,510
Take a nap or whatever?
260
00:13:21,593 --> 00:13:23,386
Are you serious?
261
00:13:23,470 --> 00:13:24,596
We're still married.
262
00:13:30,310 --> 00:13:32,020
In some countries,
you'd have to.
263
00:13:32,103 --> 00:13:33,188
Eric.
264
00:13:50,789 --> 00:13:52,249
Hey.
265
00:13:52,791 --> 00:13:54,209
I thought this was your office.
266
00:13:54,292 --> 00:13:55,710
It is. Sometimes.
267
00:13:55,794 --> 00:13:57,295
Please, sit down.
268
00:13:58,588 --> 00:14:01,258
And here you go.
269
00:14:02,592 --> 00:14:04,010
You could have scanned this.
270
00:14:04,094 --> 00:14:05,637
Oh, this is
a lot more fun, right?
271
00:14:05,720 --> 00:14:07,931
Uh, I have to confirm.
272
00:14:08,014 --> 00:14:09,766
There's no nuts
in any of this, right?
273
00:14:09,850 --> 00:14:12,060
- None.
- All right. Let's do this.
274
00:14:12,727 --> 00:14:14,271
This is
the best tamponade in town.
275
00:14:14,354 --> 00:14:15,897
I can't think of anybody else
276
00:14:15,981 --> 00:14:17,301
I'd rather
share it with than you.
277
00:14:17,357 --> 00:14:18,525
You're going to love it.
278
00:14:22,237 --> 00:14:24,077
Jen, this might be
a little out of line, but...
279
00:14:25,407 --> 00:14:27,117
I care for you.
280
00:14:27,200 --> 00:14:29,303
While I might not know too much
about your personal life,
281
00:14:29,327 --> 00:14:31,371
I can see
that you're not happy right now.
282
00:14:32,747 --> 00:14:33,999
Come on, please.
283
00:14:34,583 --> 00:14:35,625
Tell me how I can help.
284
00:14:38,795 --> 00:14:39,963
Are you okay?
285
00:14:40,672 --> 00:14:42,048
No.
286
00:14:42,132 --> 00:14:44,175
How can I be okay
when you're unhappy?
287
00:14:44,259 --> 00:14:45,635
Something's happening.
288
00:14:45,719 --> 00:14:47,262
You feel it, too?
289
00:14:48,096 --> 00:14:49,764
It's true.
290
00:14:49,848 --> 00:14:52,017
I've had a connection with you
ever since I met you.
291
00:14:52,100 --> 00:14:54,853
No, something
is happening to your face.
292
00:14:54,936 --> 00:14:57,022
Your face is all puffy and red.
293
00:14:58,356 --> 00:15:00,150
- I'll call 911.
- No.
294
00:15:00,233 --> 00:15:02,736
EpiPen. EpiPen. My car.
295
00:15:02,819 --> 00:15:04,446
- EpiPen.
- Oh, God.
296
00:15:04,529 --> 00:15:05,697
Richard, are you okay?
297
00:15:06,489 --> 00:15:08,700
Where is it?
298
00:15:08,783 --> 00:15:11,077
- Okay. Get in the car.
- My window!
299
00:15:11,828 --> 00:15:13,496
- Speak to me!
- Compartment.
300
00:15:13,580 --> 00:15:15,290
Oh! Found it. It's okay.
301
00:15:15,373 --> 00:15:16,917
Everything's under control.
302
00:15:17,000 --> 00:15:18,418
Okay.
303
00:15:19,461 --> 00:15:20,754
Let's do this.
304
00:15:22,631 --> 00:15:23,673
Oh, God.
305
00:15:32,349 --> 00:15:33,934
Oh, God.
306
00:15:37,854 --> 00:15:40,357
Why do I feel like we should
be smoking cigarettes?
307
00:15:47,280 --> 00:15:48,657
Please.
308
00:15:48,740 --> 00:15:50,951
Come for the man
whose life you just saved.
309
00:15:54,704 --> 00:15:57,290
I-- I can't believe
they gave you peanuts
310
00:15:57,374 --> 00:15:58,750
after everything that you said.
311
00:15:58,833 --> 00:16:01,336
It's not peanuts.
It's tree nuts.
312
00:16:02,003 --> 00:16:03,046
Like almonds.
313
00:16:05,131 --> 00:16:06,132
What is it?
314
00:16:06,716 --> 00:16:07,759
I'm sorry.
315
00:16:08,927 --> 00:16:09,970
- Everything okay?
- Oh.
316
00:16:10,553 --> 00:16:12,138
Hey, Emma. How are you?
317
00:16:12,806 --> 00:16:15,141
Yeah. I'm so sorry.
I just lost track of time.
318
00:16:16,518 --> 00:16:19,062
Wait. What? He's what?
319
00:16:19,896 --> 00:16:22,023
- When did you last see him?
- Till tomorrow.
320
00:16:24,734 --> 00:16:25,860
That went good.
321
00:16:35,996 --> 00:16:37,914
- Taylor?
- Mom? Mom, Taylor left.
322
00:16:37,998 --> 00:16:39,582
I didn't know where you were.
323
00:16:39,666 --> 00:16:41,143
- Is he back?
- No, he left the house.
324
00:16:41,167 --> 00:16:42,794
He never leaves the house.
He's not here.
325
00:16:42,877 --> 00:16:44,557
- Hey, Taylor?
- [INDISTINCT] the basement.
326
00:16:45,171 --> 00:16:48,049
Oh! Oh, my God, Taylor.
What a relief.
327
00:16:48,133 --> 00:16:50,319
Mom, what's your problem?
He doesn't like to be touched.
328
00:16:50,343 --> 00:16:51,761
I know, honey.
329
00:16:51,845 --> 00:16:53,280
Don't ever go out
of the house alone.
330
00:16:53,304 --> 00:16:55,765
Do you understand?
What were you doing?
331
00:16:58,226 --> 00:16:59,686
What is your problem?
332
00:17:01,229 --> 00:17:03,231
Taylor, where were you?
333
00:17:03,982 --> 00:17:05,422
Were you
at the restaurant right now?
334
00:17:05,775 --> 00:17:07,819
- What restaurant?
- Psycho much?
335
00:17:07,902 --> 00:17:09,404
Chill, Mom. He's fine.
336
00:17:10,405 --> 00:17:11,590
At least we're having
favorite chicken
337
00:17:11,614 --> 00:17:12,699
for dinner tonight.
338
00:17:25,253 --> 00:17:26,296
Oh.
339
00:17:27,255 --> 00:17:29,549
- Thank you for saving the day.
- Well.
340
00:17:30,550 --> 00:17:32,093
Just do what I'm told.
341
00:17:34,179 --> 00:17:37,432
You know, for months,
I've been just so confident
342
00:17:37,515 --> 00:17:39,434
that we're doing
the right thing and then...
343
00:17:42,729 --> 00:17:44,481
today I'm like...
344
00:17:44,564 --> 00:17:45,607
...what are we doing?
345
00:17:46,524 --> 00:17:47,567
Jen.
346
00:17:48,610 --> 00:17:49,694
Come on, we--
347
00:17:50,320 --> 00:17:53,156
Listen.
We-- we-- we can wait, okay?
348
00:17:53,239 --> 00:17:55,116
We don't have to
tell them tonight.
349
00:17:55,867 --> 00:17:57,077
All right?
350
00:17:57,160 --> 00:17:59,120
Thank you.
351
00:18:00,622 --> 00:18:01,748
Happy to see me?
352
00:18:02,499 --> 00:18:03,917
What? Why?
353
00:18:04,000 --> 00:18:05,835
You have a bulge in your pocket.
354
00:18:05,919 --> 00:18:07,378
- Really?
- Just right there.
355
00:18:07,462 --> 00:18:10,465
- I felt it.
- Oh. Yes.
356
00:18:10,548 --> 00:18:12,675
Student had
an allergic reaction,
357
00:18:12,759 --> 00:18:15,053
so I had to
give him an injection.
358
00:18:15,136 --> 00:18:16,763
- You?
- Uh-huh.
359
00:18:16,846 --> 00:18:19,140
- You did this? You hate needles.
- Right?
360
00:18:19,224 --> 00:18:22,352
- I had to give him an injection.
- Oh, my gosh.
361
00:18:22,435 --> 00:18:24,479
Was there nobody
at the studio to do this?
362
00:18:24,562 --> 00:18:25,647
You must have freaked.
363
00:18:25,730 --> 00:18:27,649
Oh, we were at a restaurant.
364
00:18:27,732 --> 00:18:30,485
I guess somebody, um--
somebody gave him almonds.
365
00:18:30,568 --> 00:18:32,821
Restaurant?
Who-- who-- who-- who's the guy?
366
00:18:32,904 --> 00:18:34,280
Uh, Richard. Richard.
367
00:18:34,364 --> 00:18:35,907
- Who?
- Um, he's a-- Yeah.
368
00:18:35,990 --> 00:18:38,701
He's a-- a young guy
thatjust joined my class.
369
00:18:38,785 --> 00:18:39,911
Huh?
370
00:18:39,994 --> 00:18:41,222
But, you know, nothing happened.
371
00:18:41,246 --> 00:18:42,413
I mean, we held hands and--
372
00:18:42,997 --> 00:18:44,707
Well, that's it, so...
373
00:18:49,671 --> 00:18:51,506
Congratulations.
374
00:18:52,048 --> 00:18:53,716
Wait, wha--
375
00:18:53,800 --> 00:18:56,000
I can't hold hands with somebody
when you're moving out?
376
00:18:56,344 --> 00:18:57,512
I knew it'd be a student.
377
00:19:02,267 --> 00:19:03,977
I'm literally missing
the party of the year
378
00:19:04,060 --> 00:19:05,687
for a family dinner?
379
00:19:05,770 --> 00:19:07,248
- Everyone's going to be there.
- Not everyone.
380
00:19:07,272 --> 00:19:08,648
Shut up, Max.
381
00:19:08,731 --> 00:19:10,650
Guys, everybody
stop fighting, please.
382
00:19:10,733 --> 00:19:12,026
Taylor's having dinner with us?
383
00:19:12,110 --> 00:19:14,946
So, your dad and I, um...
384
00:19:16,281 --> 00:19:18,158
We wanted to talk
to the three of you,
385
00:19:18,241 --> 00:19:20,326
all in the same place, um,
386
00:19:20,410 --> 00:19:22,162
about something
really important.
387
00:19:22,245 --> 00:19:24,455
Mm-hmm. Yeah, this is important.
388
00:19:24,539 --> 00:19:26,099
- I already said that.
- I know you did.
389
00:19:26,166 --> 00:19:27,625
Okay. So, anyway, you're--
390
00:19:27,709 --> 00:19:29,711
Taylor, um-- Tay--
I haven't even--
391
00:19:29,794 --> 00:19:31,713
Hey, we're not done talking
here.
392
00:19:31,796 --> 00:19:32,922
Taylor, sweetie!
393
00:19:35,091 --> 00:19:36,134
Taylor!
394
00:20:40,615 --> 00:20:41,658
Max!
395
00:20:44,410 --> 00:20:46,537
Hey!
396
00:20:47,163 --> 00:20:49,290
Mom, he's doing it again!
397
00:20:51,501 --> 00:20:54,337
Hey!
398
00:20:54,420 --> 00:20:55,713
Max, stop.
399
00:20:55,797 --> 00:20:57,715
Stop. Mom!
400
00:20:57,799 --> 00:20:59,509
Mom, he's doing it again.
401
00:20:59,592 --> 00:21:01,135
- Make him stop.
- Hey, listen up.
402
00:21:01,219 --> 00:21:03,019
This is important.
We need everyone at dinner.
403
00:21:04,389 --> 00:21:05,598
- Seriously?
- Mm-hmm.
404
00:21:05,682 --> 00:21:06,724
Tonight?
405
00:21:08,142 --> 00:21:09,811
Okay. All right, honey.
406
00:21:09,894 --> 00:21:12,355
I'm going to dispense
with all the formalities
407
00:21:12,438 --> 00:21:13,982
and just bribe you.
408
00:21:14,065 --> 00:21:15,817
What will it take
to get you at dinner, huh?
409
00:21:15,900 --> 00:21:17,068
Why are you doing this to me?
410
00:21:18,111 --> 00:21:19,988
Uh, it's not--
411
00:21:20,071 --> 00:21:21,656
It's just tonight, honey, okay?
412
00:21:21,739 --> 00:21:23,533
Tomorrow night,
you can go out with Jacob.
413
00:21:23,616 --> 00:21:24,701
Till 10:30 at night.
414
00:21:26,619 --> 00:21:27,787
11.
415
00:21:27,870 --> 00:21:29,289
11:30?
416
00:21:29,372 --> 00:21:31,225
I told you, I don't even
want to go out with him.
417
00:21:31,249 --> 00:21:32,792
It doesn't have to be Jacob.
418
00:21:32,875 --> 00:21:34,520
It could be any
of the Old Testament prophets.
419
00:21:34,544 --> 00:21:37,005
I'll-- I'll pay
for non-alcoholic beverages
420
00:21:37,088 --> 00:21:38,256
and G-rated movies and...
421
00:21:39,007 --> 00:21:40,591
abstinence pamphlets.
422
00:21:43,219 --> 00:21:44,262
Thank you.
423
00:21:44,887 --> 00:21:46,389
- Whatever.
- I mean it.
424
00:21:46,889 --> 00:21:48,599
Notjust for this,
for everything, I--
425
00:21:50,226 --> 00:21:51,894
We never have to
worry about you.
426
00:21:53,521 --> 00:21:55,273
You've never been able
to worry about me.
427
00:21:56,107 --> 00:21:57,191
There's a difference.
428
00:22:22,967 --> 00:22:24,052
Um...
429
00:22:26,054 --> 00:22:27,555
I have to
tell you something, Jacob.
430
00:22:28,598 --> 00:22:31,100
I can't go
to Jamie's party anymore.
431
00:22:31,642 --> 00:22:33,478
- My parents need me at dinner.
- Uh--
432
00:22:34,562 --> 00:22:35,730
Emma!
433
00:22:36,439 --> 00:22:37,774
I bought these.
434
00:22:37,857 --> 00:22:40,777
An entire box. Very optimistic.
435
00:22:40,860 --> 00:22:42,862
Let's just do it at my place.
Right now.
436
00:22:42,945 --> 00:22:44,989
You have
a death metal bedspread.
437
00:22:45,073 --> 00:22:46,824
And little planes
hanging above your bed.
438
00:22:46,908 --> 00:22:49,494
Okay,
they're Jedi Starfighters.
439
00:22:50,411 --> 00:22:51,621
Oh, my God.
440
00:22:52,205 --> 00:22:53,956
This is why
you're still a virgin.
441
00:22:55,124 --> 00:22:56,417
Guess I lucked out then.
442
00:23:12,141 --> 00:23:13,768
Say, good sir.
443
00:23:13,851 --> 00:23:16,646
Why do you start and things
that do sound so fair.
444
00:23:16,729 --> 00:23:19,607
All hail Macbeth.
Hail to the king--
445
00:23:19,690 --> 00:23:21,610
What's this about
you not going to Jamie's party?
446
00:23:21,692 --> 00:23:24,362
My parents.
They want me at some dinner.
447
00:23:24,445 --> 00:23:27,281
Hey, uh-- Good stuff...
448
00:23:28,491 --> 00:23:29,575
witches.
449
00:23:32,703 --> 00:23:35,123
And on stage,
he's so good at killing people.
450
00:23:35,998 --> 00:23:37,083
Hey.
451
00:23:39,419 --> 00:23:41,212
Eva, can I talk to you
for a second?
452
00:23:41,295 --> 00:23:42,380
Sure.
453
00:23:50,346 --> 00:23:51,556
Oh, whatever.
454
00:23:53,224 --> 00:23:55,184
After all,
he already bought an entire box.
455
00:24:12,994 --> 00:24:14,871
Hey.
456
00:24:16,372 --> 00:24:17,582
You okay?
457
00:24:17,665 --> 00:24:18,791
Yeah.
458
00:24:19,542 --> 00:24:22,170
You know,
life's but a walking shadow.
459
00:24:24,380 --> 00:24:26,048
You're doing really well,
by the way.
460
00:24:26,132 --> 00:24:27,884
Yeah, the-- the scene.
461
00:24:29,135 --> 00:24:30,219
Thanks.
462
00:24:31,137 --> 00:24:32,180
So are you.
463
00:24:32,263 --> 00:24:33,931
And I'm not just saying that
464
00:24:34,015 --> 00:24:35,141
because my character would.
465
00:24:35,892 --> 00:24:37,018
All hail!
466
00:24:39,270 --> 00:24:41,147
You know,
they're, um-- they're showing
467
00:24:41,230 --> 00:24:43,357
Denzel's version
at the university.
468
00:24:43,441 --> 00:24:45,276
Um, I thought it'd be fun
469
00:24:45,359 --> 00:24:46,712
to see, you know,
his interpretation
470
00:24:46,736 --> 00:24:48,821
of the Scottish play.
471
00:24:50,907 --> 00:24:53,326
I thought that maybe we could
do that or something else,
472
00:24:53,409 --> 00:24:54,994
- or just, you know, that--
- Are you...
473
00:24:56,120 --> 00:24:58,456
- asking me to the movie?
- No.
474
00:25:00,041 --> 00:25:02,043
Maybe. Yes, yeah. I-- Yeah.
475
00:25:03,961 --> 00:25:05,004
Okay.
476
00:25:07,131 --> 00:25:09,467
Yeah? Oh-- Great.
477
00:25:09,550 --> 00:25:11,385
Uh, okay, um--
478
00:25:11,469 --> 00:25:13,262
Well, so, yeah,
it's-- it's tonight.
479
00:25:13,346 --> 00:25:14,972
So, we cou--
480
00:25:15,056 --> 00:25:16,432
I can't.
481
00:25:16,516 --> 00:25:18,643
Why is everything
happening tonight?
482
00:25:18,726 --> 00:25:20,269
Emma. Emma, your--
483
00:25:21,020 --> 00:25:22,480
Your mother called the office.
484
00:25:22,563 --> 00:25:24,243
There's been
some kind of family emergency.
485
00:25:24,315 --> 00:25:25,441
Oh, my God.
486
00:25:29,820 --> 00:25:31,239
Cool. Cool, cool.
487
00:25:31,322 --> 00:25:32,573
Cool, cool, cool, cool.
488
00:25:47,588 --> 00:25:48,631
Mom?
489
00:25:50,716 --> 00:25:52,176
Mom? Dad?
490
00:25:55,304 --> 00:25:56,556
Taylor, is Mom here?
491
00:26:02,853 --> 00:26:05,606
You promised Mom you wouldn't
use her voice anymore.
492
00:26:05,690 --> 00:26:07,316
Hello, Emma.
493
00:26:07,400 --> 00:26:08,752
I'm speaking to you
as a British pop star,
494
00:26:08,776 --> 00:26:10,069
so you'll pay closer attention.
495
00:26:10,152 --> 00:26:11,362
I can't believe this.
496
00:26:11,445 --> 00:26:12,989
I thought
there was an emergency.
497
00:26:13,072 --> 00:26:14,574
There is an emergency.
498
00:26:14,657 --> 00:26:16,826
At dinner, Mom and Dad will separate.
499
00:26:16,909 --> 00:26:18,494
I need your help
to keep them together.
500
00:26:24,625 --> 00:26:25,918
That's what this dinner's about?
501
00:26:28,212 --> 00:26:30,464
I mean, I knew
they were having problems,
502
00:26:30,548 --> 00:26:32,174
but Mom said
they were working them out.
503
00:26:34,885 --> 00:26:36,220
How do you know this?
504
00:26:37,096 --> 00:26:38,431
The clock can turn back time.
505
00:26:39,223 --> 00:26:40,266
Up to 12 hours.
506
00:26:40,808 --> 00:26:43,185
What? Come on.
507
00:26:43,269 --> 00:26:44,729
I found out when I fixed it
508
00:26:44,812 --> 00:26:45,938
the first day it came.
509
00:26:47,690 --> 00:26:50,568
That's today.
It came this morning.
510
00:26:50,651 --> 00:26:53,029
This is the 23rd version of today.
511
00:26:53,112 --> 00:26:55,173
Which is how I know that
Mom and Dad are splitting up
512
00:26:55,197 --> 00:26:56,991
at the end of it.
513
00:26:57,074 --> 00:26:58,802
And how I know the next words
you're going to say.
514
00:26:58,826 --> 00:27:00,119
This is stupid.
515
00:27:01,537 --> 00:27:03,956
Yeah, of course you knew that.
This is stupid.
516
00:27:04,040 --> 00:27:05,166
Um, how about this?
517
00:27:05,750 --> 00:27:07,335
Blueberry buttercup fatty pickles.
518
00:27:35,196 --> 00:27:37,239
I think I know how to stop Mom,
519
00:27:37,323 --> 00:27:39,200
but I need your help with Dad.
520
00:27:39,283 --> 00:27:40,785
They're making a big mistake.
521
00:27:42,495 --> 00:27:43,954
How do you know it's a mistake?
522
00:27:45,414 --> 00:27:46,749
I mean, better now than later.
523
00:27:47,291 --> 00:27:49,877
Spoiler alert. Love sucks.
524
00:27:49,960 --> 00:27:51,253
It never lasts.
525
00:27:52,672 --> 00:27:53,839
Jacob's a wanker.
526
00:27:55,091 --> 00:27:56,592
Mom and Dad are different.
527
00:28:15,736 --> 00:28:17,321
Oh, God!
528
00:28:18,030 --> 00:28:19,407
You're done barfing, right?
529
00:28:19,490 --> 00:28:20,991
'Cause I just cleaned my car.
530
00:28:21,784 --> 00:28:24,245
Yeah? Oh--
531
00:28:27,998 --> 00:28:29,875
We're off to a flying start.
532
00:28:36,132 --> 00:28:37,216
Pull over. Here.
533
00:28:48,561 --> 00:28:50,980
Sorry we haven't spent
much time together lately.
534
00:28:54,525 --> 00:28:57,528
We don't really
talk much anymore, do we?
535
00:28:58,362 --> 00:29:00,281
I know we're
not supposed to talk about
536
00:29:00,364 --> 00:29:02,116
the not talking, but...
537
00:29:03,242 --> 00:29:04,577
You can talk, right?
538
00:29:05,786 --> 00:29:06,996
You just don't want to?
539
00:29:09,540 --> 00:29:10,833
Look...
540
00:29:11,333 --> 00:29:12,376
I don't blame you.
541
00:29:13,544 --> 00:29:16,464
Most of what people say
is really stupid.
542
00:29:16,547 --> 00:29:18,924
I just wonder if...
543
00:29:20,301 --> 00:29:21,552
Taylor, where are you going?
544
00:29:23,763 --> 00:29:26,098
Taylor, what are you doing?
545
00:29:29,977 --> 00:29:32,354
Oh, my God.
546
00:29:32,438 --> 00:29:34,774
Goddamn.
What did you do to my car?
547
00:29:34,857 --> 00:29:35,900
You didn't see him?
548
00:29:35,983 --> 00:29:37,276
- See what?
- The kid!
549
00:29:37,359 --> 00:29:38,903
Dude, what the hell
just happened?
550
00:29:38,986 --> 00:29:40,786
The car almost hit you.
You almost got killed.
551
00:29:43,491 --> 00:29:44,909
Oh, my God.
552
00:29:44,992 --> 00:29:46,303
If Mom and Dad knew
what you were doing
553
00:29:46,327 --> 00:29:47,661
right now, you'd be so grounded.
554
00:29:47,995 --> 00:29:49,663
I love being grounded.
555
00:29:50,039 --> 00:29:53,250
But that was the easy part.
Now is where I need your help.
556
00:30:00,508 --> 00:30:02,802
Look at him.
557
00:30:02,885 --> 00:30:04,178
No wonder they're in trouble.
558
00:30:04,804 --> 00:30:07,431
Mom's beautiful,
and he's a mess.
559
00:30:07,515 --> 00:30:09,308
It's like
he's not even trying anymore.
560
00:30:10,059 --> 00:30:13,437
And he's smoking again?
He's such a loser.
561
00:30:13,521 --> 00:30:15,231
How is that our dad?
562
00:30:15,314 --> 00:30:16,857
It's all we have to work with.
563
00:30:16,941 --> 00:30:17,941
Yeah, I know.
564
00:30:21,070 --> 00:30:23,405
I have an idea,
but we need money.
565
00:30:24,490 --> 00:30:26,367
Taylor, is that real?
566
00:30:27,243 --> 00:30:29,620
How did you get it?
567
00:30:29,703 --> 00:30:31,038
The stock market.
568
00:30:32,748 --> 00:30:34,041
Is that totally ethical?
569
00:30:37,086 --> 00:30:38,379
It's for a good cause, right?
570
00:30:38,462 --> 00:30:40,047
Okay, so you're gonna
say to him,
571
00:30:40,130 --> 00:30:41,858
"It's a promotion,
and we're giving free haircuts
572
00:30:41,882 --> 00:30:43,401
to everyone in the office,
and it's your turn."
573
00:30:43,425 --> 00:30:44,760
I don't like lying.
574
00:30:47,680 --> 00:30:49,390
How short do you want it?
575
00:30:53,769 --> 00:30:55,479
We have 60 seconds.
576
00:30:55,563 --> 00:30:57,273
Is this absolutely necessary?
577
00:31:35,519 --> 00:31:37,146
No. Oh, my God.
578
00:31:37,980 --> 00:31:39,982
Oh, no.
579
00:31:40,065 --> 00:31:41,108
Um...
580
00:32:02,755 --> 00:32:04,423
She noticed
his haircut, at least.
581
00:32:09,219 --> 00:32:10,763
Oh, my God!
582
00:32:10,846 --> 00:32:11,907
Oh, my God, they're going
somewhere together.
583
00:32:11,931 --> 00:32:13,515
Like, this is great.
584
00:32:14,016 --> 00:32:15,434
I've never gotten them this far.
585
00:32:27,363 --> 00:32:29,573
This is huge.
They went home together.
586
00:32:29,657 --> 00:32:31,075
We actually did it.
587
00:32:31,158 --> 00:32:32,409
We'll see at dinner.
588
00:32:51,679 --> 00:32:52,721
I know...
589
00:32:53,597 --> 00:32:56,266
I acted like I didn't care
when you first told me.
590
00:32:58,894 --> 00:32:59,937
I guess...
591
00:33:03,524 --> 00:33:05,025
I guess it's just easier
592
00:33:05,109 --> 00:33:06,829
to act like you literally
don't care, right?
593
00:33:08,070 --> 00:33:09,798
Because you don't have
any control of these things
594
00:33:09,822 --> 00:33:10,948
that are happening to you.
595
00:33:15,160 --> 00:33:17,871
The truth is, I can't imagine
Mom and Dad apart.
596
00:33:28,090 --> 00:33:30,759
Oh, crap.
Mom's leaving by herself.
597
00:33:37,808 --> 00:33:39,601
La Marmotte?
598
00:33:47,401 --> 00:33:48,777
What were you doing
in the kitchen?
599
00:33:48,861 --> 00:33:50,362
And who's that weird guy
with Mom?
600
00:33:54,116 --> 00:33:55,701
I'm not breaking
into anyone's car.
601
00:33:55,784 --> 00:33:56,785
I'm not doing it.
602
00:33:58,203 --> 00:33:59,955
I'm not strong enough.
603
00:34:00,581 --> 00:34:03,125
Please. I'll explain later.
604
00:34:03,917 --> 00:34:04,960
Get back.
605
00:34:14,053 --> 00:34:16,388
That's an EpiPen.
It could save someone's life.
606
00:34:16,472 --> 00:34:18,140
Oh, my God.
You're not even breathing.
607
00:34:18,223 --> 00:34:19,391
Where's the EpiPen?
608
00:34:22,019 --> 00:34:24,104
Oh, God. Not my window.
609
00:34:24,188 --> 00:34:25,272
Right there.
610
00:34:25,355 --> 00:34:26,398
Oh, God. I found it.
611
00:34:27,858 --> 00:34:29,193
Okay.
612
00:34:29,276 --> 00:34:30,861
Okay.
613
00:34:30,944 --> 00:34:33,030
I'm putting it there!
I'm putting it there!
614
00:34:33,113 --> 00:34:34,156
Let's do it.
615
00:34:38,202 --> 00:34:39,995
What?
616
00:34:40,079 --> 00:34:42,360
Killing Mom's new boyfriend
isn't going to solve anything.
617
00:34:43,123 --> 00:34:45,375
She needs a shock,
but not that kind of a shock.
618
00:34:47,336 --> 00:34:48,378
Oh, thank God.
619
00:34:48,462 --> 00:34:49,922
She needs a vision.
620
00:34:51,548 --> 00:34:52,988
Don't forget to stop
at the Mini-Mart
621
00:34:53,050 --> 00:34:54,736
and buy favorite chicken
for dinner tonight.
622
00:34:54,760 --> 00:34:56,029
Yeah. Yeah, I know.
I'm on my way.
623
00:34:56,053 --> 00:34:57,721
- Till tomorrow!
- Who's that?
624
00:34:57,805 --> 00:34:59,306
Uh, just some crazy man
625
00:34:59,389 --> 00:35:00,575
yelling at me from the street.
626
00:35:00,599 --> 00:35:02,309
Bye.
627
00:35:02,392 --> 00:35:03,811
It's Showtime.
628
00:35:04,812 --> 00:35:05,938
Hey, Siri. Call Dylan.
629
00:35:16,824 --> 00:35:19,493
"Tomorrow, and tomorrow,
and tomorrow,
630
00:35:19,576 --> 00:35:22,329
Creeps in this petty pace
day to day,
631
00:35:22,412 --> 00:35:24,998
To the last syllable
of recorded time;
632
00:35:25,082 --> 00:35:27,167
Out, out, brief candle!
633
00:35:27,251 --> 00:35:28,836
It is a tale told by an idiot
634
00:35:28,919 --> 00:35:31,588
Filled with sound and fury,
Signifying nothing."
635
00:35:32,589 --> 00:35:34,424
"My spouse has died,
636
00:35:34,508 --> 00:35:36,677
but yours still lives.
637
00:35:38,387 --> 00:35:40,931
A chance to change your fate
and fate to you alone gives.
638
00:35:41,723 --> 00:35:43,267
See the light
and change your way.
639
00:35:44,184 --> 00:35:45,185
Change your way...
640
00:35:46,103 --> 00:35:47,187
and change today."
641
00:35:53,944 --> 00:35:55,362
It was really okay?
642
00:35:55,445 --> 00:35:56,881
Oh, my God.
It was so much better than okay.
643
00:35:56,905 --> 00:35:58,365
You totally blew her mind.
644
00:35:58,448 --> 00:36:00,450
Okay. And-- and what was
that part at the end?
645
00:36:00,534 --> 00:36:01,743
Uh, that wasn't in the play.
646
00:36:01,827 --> 00:36:04,496
I wrote it to fit the occasion.
647
00:36:04,580 --> 00:36:06,081
Wow, you're really good.
648
00:36:06,165 --> 00:36:07,332
Thank you.
649
00:36:08,959 --> 00:36:10,002
Um...
650
00:36:11,587 --> 00:36:13,589
thank you again so much
for doing this.
651
00:36:13,672 --> 00:36:14,923
- I--
- Yeah.
652
00:36:15,007 --> 00:36:16,508
- Um...
- Uh...
653
00:36:20,888 --> 00:36:23,432
- I'll see you tomorrow.
- Tomorrow.
654
00:36:23,515 --> 00:36:25,350
Tomorrow.
655
00:36:25,434 --> 00:36:27,436
Tomorrow, and tomorrow,
and tomorr--
656
00:36:27,519 --> 00:36:28,562
Hey, MacBeth!
657
00:36:28,645 --> 00:36:29,688
Move it!
658
00:36:36,570 --> 00:36:38,322
- Hey, Mom.
- Oh, hey, kids.
659
00:36:38,405 --> 00:36:40,449
- How was your day?
- Huh, weird.
660
00:36:42,492 --> 00:36:44,494
Oh, yeah. I guess so.
661
00:36:45,037 --> 00:36:46,705
No, I'm sorry.
I forgot about that.
662
00:36:46,788 --> 00:36:49,374
I just, uh, saw it lying
by the side of the street.
663
00:36:49,458 --> 00:36:51,001
I thought
that could stab somebody.
664
00:36:51,084 --> 00:36:53,003
- Who would leave it there?
- Hmm.
665
00:36:53,086 --> 00:36:56,173
- Maybe a crazy man?
- Hey, everybody.
666
00:36:56,840 --> 00:36:58,133
Oh, oh, hey, hon.
667
00:36:58,217 --> 00:36:59,593
- Can we talk?
- Yeah.
668
00:37:03,764 --> 00:37:04,973
Looks good, right?
669
00:37:05,474 --> 00:37:08,143
Your father and I wanted to
talk to the three of you
670
00:37:08,227 --> 00:37:11,188
all in the same place
about something important.
671
00:37:11,271 --> 00:37:13,649
But we're not gonna
do that tonight.
672
00:37:13,732 --> 00:37:16,085
Instead, we're just gonna have
a nice family dinner, all right?
673
00:37:16,109 --> 00:37:18,278
- Right.
- Dig in.
674
00:37:18,362 --> 00:37:19,529
I'm gonna have this.
675
00:37:19,613 --> 00:37:21,198
Now, thank you very much.
676
00:37:21,281 --> 00:37:22,491
Are you-- are you kidding me?
677
00:37:23,158 --> 00:37:24,701
Dylan Barlow.
678
00:37:26,954 --> 00:37:28,497
I knew it. I knew his face.
679
00:37:28,580 --> 00:37:29,831
I couldn't remember his name.
680
00:37:30,624 --> 00:37:31,708
He's your friend, right?
681
00:37:32,251 --> 00:37:34,127
No. Yes.
682
00:37:34,211 --> 00:37:35,796
How do you know Dylan?
683
00:37:35,879 --> 00:37:37,798
Well, his mom takes
my Wednesday morning class,
684
00:37:37,881 --> 00:37:41,927
and he just followed me around
a supermarket...
685
00:37:42,010 --> 00:37:44,096
- doing Shakespeare quotes.
- Huh?
686
00:37:45,222 --> 00:37:47,766
That's really weird.
Why would he do that?
687
00:37:47,849 --> 00:37:49,977
Yeah, that's what I'm
gonna find out, actually.
688
00:37:50,060 --> 00:37:52,062
What are you doing?
I'm just gonna text his mom.
689
00:37:52,145 --> 00:37:53,188
No, stop.
690
00:37:54,106 --> 00:37:56,400
It was my idea.
691
00:37:57,025 --> 00:37:58,568
I...
692
00:37:58,652 --> 00:38:00,492
thought that it would change
your plans, and...
693
00:38:01,321 --> 00:38:02,531
it did, right?
694
00:38:03,031 --> 00:38:04,574
My plans?
695
00:38:06,076 --> 00:38:07,160
With Dad.
696
00:38:08,537 --> 00:38:10,247
To get divorced.
697
00:38:10,330 --> 00:38:11,748
- What?
- Hey-- wait, no.
698
00:38:11,832 --> 00:38:13,184
No, that's--
that's not what's happening.
699
00:38:13,208 --> 00:38:14,644
- Have you been spying on us?
- Emma!
700
00:38:14,668 --> 00:38:15,895
- Yeah, but I--
- There is no but.
701
00:38:15,919 --> 00:38:17,105
We do not snoop in this house.
702
00:38:17,129 --> 00:38:18,380
We just don't.
703
00:38:18,463 --> 00:38:20,024
We face each other
from a place of honesty.
704
00:38:20,048 --> 00:38:21,675
Oh, yeah?
705
00:38:21,758 --> 00:38:23,486
Is that what you told
the weird guy you met for drinks
706
00:38:23,510 --> 00:38:25,363
before you went to his car
and pulled down his pants?
707
00:38:25,387 --> 00:38:26,805
- Emma!
- Emma.
708
00:38:26,888 --> 00:38:28,807
What are you--
What is she talking about?
709
00:38:29,683 --> 00:38:31,643
Oh, a new private.
We met at a restaurant.
710
00:38:31,727 --> 00:38:33,353
He had an allergic reaction.
711
00:38:33,437 --> 00:38:35,123
It was nothing, but I had to
give him an injection.
712
00:38:35,147 --> 00:38:36,267
- You hate needles.
- Mm-hmm.
713
00:38:40,027 --> 00:38:41,361
Congratulations.
714
00:38:41,445 --> 00:38:42,988
Mom and I
are separating, everybody.
715
00:38:43,613 --> 00:38:45,157
I knew it would be a student.
716
00:38:45,866 --> 00:38:46,992
Sweetie! No.
717
00:38:47,659 --> 00:38:48,785
No. E-- Emma!
718
00:38:48,869 --> 00:38:49,911
Emma!
719
00:38:49,995 --> 00:38:51,246
W-- wait. What's happening?
720
00:38:51,330 --> 00:38:52,456
- Emma!
- Just wait, sweetie.
721
00:38:52,539 --> 00:38:53,582
Guys.
722
00:38:58,295 --> 00:38:59,963
Fuck. Piece of shit.
723
00:39:00,047 --> 00:39:02,127
Listen, we didn't mean
to spring it on you like that.
724
00:39:02,174 --> 00:39:03,383
You know--
725
00:39:26,490 --> 00:39:28,575
Well,
726
00:39:28,658 --> 00:39:31,620
At least I won't have to
get used to sleeping alone.
727
00:39:31,703 --> 00:39:33,413
I wouldn't go there
if I were you.
728
00:39:36,333 --> 00:39:37,376
So...
729
00:39:39,294 --> 00:39:40,629
we're doing it tonight.
730
00:39:41,880 --> 00:39:42,923
Where will you stay?
731
00:39:44,466 --> 00:39:47,594
I-- I don't really know.
Da-- Dan has an extra room.
732
00:39:48,762 --> 00:39:50,680
Dan? His place is disgusting.
733
00:39:51,556 --> 00:39:53,141
I don't suppose
you want to move out?
734
00:39:53,225 --> 00:39:54,768
Don't put it on me.
735
00:39:57,896 --> 00:39:58,939
Max!
736
00:40:06,696 --> 00:40:08,407
Max!
737
00:40:08,490 --> 00:40:10,200
Hey! Max!
738
00:40:11,284 --> 00:40:12,470
What do you want?
I'm rocking out.
739
00:40:12,494 --> 00:40:14,454
Well, rock out in your own room.
740
00:40:14,538 --> 00:40:17,165
With your own headphones.
Nobody wants to hear this.
741
00:40:17,249 --> 00:40:20,210
- That's not true.
- And leave your sister alone.
742
00:40:20,293 --> 00:40:21,896
Why are you--
why are you always annoying her?
743
00:40:21,920 --> 00:40:24,047
See this space? Stay away.
744
00:40:24,131 --> 00:40:26,800
So you're gonna
tell Taylor about dinner.
745
00:40:26,883 --> 00:40:28,277
Then you're gonna
talk to Max and Emma.
746
00:40:28,301 --> 00:40:29,594
Yes, yes.
747
00:40:29,678 --> 00:40:31,179
Guys, Mom and I need
everyone at...
748
00:40:31,263 --> 00:40:33,974
...dinner.
749
00:40:34,057 --> 00:40:37,602
It looks a lot worse
than when we put it in storage.
750
00:40:37,686 --> 00:40:39,521
What does it matter?
It doesn't work.
751
00:40:39,604 --> 00:40:40,897
It's kind of creepy.
752
00:40:40,981 --> 00:40:42,566
It's got
these scuff marks all over it.
753
00:40:42,649 --> 00:40:44,443
Got a scratch up here.
754
00:40:44,526 --> 00:40:46,069
Looks like
the minute hand's missing.
755
00:40:46,153 --> 00:40:47,737
You guys didn't drop it,
did you?
756
00:40:47,821 --> 00:40:49,990
- Not yet.
- Take it down to the basement.
757
00:40:50,073 --> 00:40:52,117
Taylor and I think
we can fix it.
758
00:41:08,550 --> 00:41:10,135
Taylor? Are you...
759
00:41:24,441 --> 00:41:26,234
Wow.
760
00:41:28,028 --> 00:41:29,488
That's incredible.
761
00:41:29,571 --> 00:41:30,697
Don't touch it.
762
00:41:31,281 --> 00:41:32,532
It's very fragile.
763
00:41:33,283 --> 00:41:35,202
Oh, right.
764
00:41:36,369 --> 00:41:37,412
Of course.
765
00:41:37,496 --> 00:41:39,414
Uh, amazing.
766
00:41:39,498 --> 00:41:43,919
Uh, there's a package here
for President Obama himself.
767
00:41:45,712 --> 00:41:46,755
Wow.
768
00:41:47,506 --> 00:41:49,007
Well, that is amazing.
769
00:41:49,090 --> 00:41:51,510
Why are you moving out tonight?
770
00:41:52,719 --> 00:41:53,803
Taylor?
771
00:41:54,304 --> 00:41:56,598
Were you listening
in on our conversation?
772
00:41:56,681 --> 00:41:58,308
Because you know,
773
00:41:58,391 --> 00:42:00,311
we've talked to you
about listening before, and--
774
00:42:02,562 --> 00:42:04,439
Well, that is amazing.
775
00:42:04,523 --> 00:42:06,483
Promise me
that you'll never leave us.
776
00:42:15,283 --> 00:42:16,910
Oh, God.
777
00:42:16,993 --> 00:42:21,248
I love you and your sister,
your brother so much.
778
00:42:21,331 --> 00:42:22,374
I never wanted--
779
00:42:24,000 --> 00:42:25,835
Well, that is amazing.
780
00:42:25,919 --> 00:42:27,754
Are things okay between you and Mom?
781
00:42:28,964 --> 00:42:29,965
Yeah.
782
00:42:30,590 --> 00:42:31,633
Yeah, it's fine.
783
00:42:32,717 --> 00:42:34,344
No matter what happens...
784
00:42:36,763 --> 00:42:40,767
I love you and your brother
and sister very much.
785
00:42:41,685 --> 00:42:42,852
Fist bump?
786
00:42:45,355 --> 00:42:46,731
All right.
787
00:42:46,815 --> 00:42:48,335
I'll see you a little later,
all right?
788
00:42:48,525 --> 00:42:49,901
Oh.
789
00:42:52,070 --> 00:42:53,113
I forgot my coat.
790
00:43:01,871 --> 00:43:02,872
Hey, Eric.
791
00:43:03,498 --> 00:43:04,541
Charlie.
792
00:43:05,667 --> 00:43:06,960
Do you have a plastic bag?
793
00:43:07,043 --> 00:43:08,628
- No.
- Yeah, okay.
794
00:43:08,712 --> 00:43:09,754
Never mind.
795
00:43:20,181 --> 00:43:21,933
Hey, Devan. What's up?
796
00:43:22,017 --> 00:43:23,768
I'm sorry, Mr. D.,
797
00:43:23,852 --> 00:43:25,538
but I got some not-so-great
news about your apartment.
798
00:43:25,562 --> 00:43:27,397
Apparently, Harry Styles called
799
00:43:27,480 --> 00:43:29,441
and wanted your apartment
for his LA pied-à-terre,
800
00:43:29,524 --> 00:43:31,444
offered a bunch of cash,
and they gave it to him.
801
00:43:31,484 --> 00:43:33,028
- Not cool.
- What-- what are--
802
00:43:33,111 --> 00:43:34,871
- What are you talking about?
- And I get it.
803
00:43:34,946 --> 00:43:36,990
I mean, I'm totally a Styler,
but also not cool.
804
00:43:37,073 --> 00:43:38,825
No, no, no. Devan?
805
00:43:38,908 --> 00:43:40,428
But the good news is
I checked out another place
806
00:43:40,452 --> 00:43:41,870
that we manage
that you will love.
807
00:43:41,953 --> 00:43:43,747
I can show it to you
this afternoon.
808
00:43:43,830 --> 00:43:45,206
- It's great.
- Okay.
809
00:43:45,290 --> 00:43:46,290
Well, then, let's go--
810
00:43:48,627 --> 00:43:50,962
Don't have misgivings.
This is part of the process.
811
00:43:51,046 --> 00:43:52,297
- Here.
- Oh, thanks, Bill.
812
00:43:53,715 --> 00:43:55,091
How's Devan? Is he helping?
813
00:43:55,175 --> 00:43:56,468
Uh, yeah.
814
00:43:56,551 --> 00:43:59,137
- He's a-- he's a real go-getter.
- Yeah.
815
00:43:59,220 --> 00:44:00,698
I don't know what
I would've done without him
816
00:44:00,722 --> 00:44:01,765
in my divorces.
817
00:44:01,848 --> 00:44:03,475
Gotta have a bachelor pad.
818
00:44:03,558 --> 00:44:05,518
Wait till you start putting it
to good use, right?
819
00:44:07,145 --> 00:44:08,355
How's Justin handling it?
820
00:44:09,022 --> 00:44:10,357
Who?
821
00:44:11,107 --> 00:44:12,275
Justin. Your son.
822
00:44:12,359 --> 00:44:14,319
Oh, yeah, yeah, no, he's great.
823
00:44:14,402 --> 00:44:16,946
I think our relationship's probably...
824
00:44:17,030 --> 00:44:19,449
it's as good as it's
ever gonna be, you know?
825
00:44:19,532 --> 00:44:20,867
Uh-huh.
826
00:44:20,950 --> 00:44:22,470
- Uh, I'm gonna go get a latte.
- Yeah.
827
00:44:23,078 --> 00:44:24,204
Grab me one, too.
828
00:44:26,373 --> 00:44:27,957
- Hey, Dad.
- Oh, God.
829
00:44:28,041 --> 00:44:29,209
Oh.
830
00:44:29,292 --> 00:44:30,752
This is for a friend.
831
00:44:30,835 --> 00:44:32,712
Terrible habit.
I should-- he should quit.
832
00:44:32,796 --> 00:44:34,065
- Yeah.
- Why aren't you at school?
833
00:44:34,089 --> 00:44:35,382
They canceled it.
834
00:44:36,049 --> 00:44:37,759
You expect me to believe that?
835
00:44:37,842 --> 00:44:39,320
I believe you were holding
that cigarette for a friend.
836
00:44:39,344 --> 00:44:41,054
Fair enough.
What can I do for you?
837
00:44:41,137 --> 00:44:42,681
Well, I have these gift cards
838
00:44:42,764 --> 00:44:44,641
from your last birthday
that you haven't used.
839
00:44:44,724 --> 00:44:46,226
- These?
- Yeah.
840
00:44:46,309 --> 00:44:47,352
They're brand-new.
841
00:44:47,435 --> 00:44:48,770
Unlike your smoking habit,
842
00:44:48,853 --> 00:44:50,689
which I'm willing
to keep a secret.
843
00:44:51,606 --> 00:44:52,899
If what?
844
00:44:52,982 --> 00:44:55,068
If you let me
give you a makeover.
845
00:44:56,361 --> 00:44:57,612
What? Me? No.
846
00:44:57,696 --> 00:44:58,798
Uh, what are you talking about?
847
00:44:58,822 --> 00:45:00,115
- Dad.
- Honey,
848
00:45:00,198 --> 00:45:01,658
I really do appreciate
the thought
849
00:45:01,741 --> 00:45:03,827
and the general weirdness
850
00:45:03,910 --> 00:45:06,413
of your sudden appearance here,
851
00:45:06,496 --> 00:45:07,539
- but--
- Trust me.
852
00:45:08,790 --> 00:45:09,833
You need one.
853
00:45:11,000 --> 00:45:12,377
Desperately.
854
00:45:13,837 --> 00:45:15,171
Are you sure, honey?
855
00:45:15,255 --> 00:45:16,798
Yes, I'm sure.
You look amazing, Dad.
856
00:45:16,881 --> 00:45:18,258
I don't feel
like myself, honestly.
857
00:45:18,341 --> 00:45:20,093
Please you just have to
be confident.
858
00:45:20,176 --> 00:45:22,071
But when you see Mom, please
tell her this was your idea.
859
00:45:22,095 --> 00:45:23,680
- Okay.
- Okay?
860
00:45:23,763 --> 00:45:25,491
I had nothing to do with it.
You did it for her.
861
00:45:25,515 --> 00:45:26,683
No, no, no, no.
862
00:45:26,766 --> 00:45:28,166
Honey, this isn't
a good idea for me
863
00:45:28,226 --> 00:45:29,620
to be lying to
your mother right now.
864
00:45:29,644 --> 00:45:30,844
No, you'll be fine. It's fine.
865
00:45:33,064 --> 00:45:35,859
Ooh, what happened to you?
866
00:45:35,942 --> 00:45:37,318
- You like it?
- Uh-huh.
867
00:45:37,402 --> 00:45:39,195
Just decided to change my look.
868
00:45:40,113 --> 00:45:41,489
In time for being single?
869
00:45:41,573 --> 00:45:43,533
No, I did it all for you.
870
00:45:44,492 --> 00:45:45,660
Well, I don't believe that.
871
00:45:46,327 --> 00:45:47,579
Emma told me to say that.
872
00:45:48,872 --> 00:45:51,708
She showed up at my work,
and she gave me a makeover.
873
00:45:51,791 --> 00:45:53,126
- Emma?
- Yeah.
874
00:45:53,209 --> 00:45:54,669
But wasn't she at school?
875
00:45:54,753 --> 00:45:56,671
She said it was canceled.
876
00:45:59,048 --> 00:46:00,091
- That's weird.
- Yeah.
877
00:46:01,551 --> 00:46:02,844
Tip of the iceberg.
878
00:46:02,927 --> 00:46:04,512
Weirdest day
I've ever experienced.
879
00:46:05,096 --> 00:46:06,449
Well, maybe
it's just because you know
880
00:46:06,473 --> 00:46:08,391
- what's happening tonight.
- Yeah.
881
00:46:08,475 --> 00:46:10,059
Hey. Hello.
882
00:46:10,769 --> 00:46:12,687
What is the deal
with the Diehls?
883
00:46:12,771 --> 00:46:14,105
I-- I don't know.
884
00:46:14,189 --> 00:46:15,982
Let's find out.
Let's find out together.
885
00:46:16,065 --> 00:46:17,108
Come on in.
886
00:46:18,151 --> 00:46:19,194
- How are you?
- Good.
887
00:46:19,277 --> 00:46:20,487
How are you? Thank you.
888
00:46:20,570 --> 00:46:22,906
I'm great.
This is-- this is great.
889
00:46:25,450 --> 00:46:27,243
So, um...
890
00:46:27,869 --> 00:46:29,412
Sorry, family emergency.
891
00:46:29,496 --> 00:46:31,289
So this is happening tonight.
892
00:46:31,372 --> 00:46:33,792
Mmm. Mm-hmm. I hear that.
893
00:46:33,875 --> 00:46:36,211
But what if--
what if it doesn't?
894
00:46:37,045 --> 00:46:39,339
What do we have to do together
895
00:46:39,422 --> 00:46:41,174
to keep you two from uncoupling?
896
00:46:41,257 --> 00:46:42,943
I thought we were telling
the kids tonight at dinner,
897
00:46:42,967 --> 00:46:44,636
and that's what
we've spoken about.
898
00:46:44,719 --> 00:46:46,697
It feels a little soon.
Let's not rush into things.
899
00:46:46,721 --> 00:46:48,407
I'm-- I'm sorry, did--
did something change?
900
00:46:48,431 --> 00:46:50,016
Because last week, you were...
901
00:46:50,099 --> 00:46:51,935
Last week was so last week,
am I right?
902
00:46:52,018 --> 00:46:54,604
I say so many things, you know.
Words just come out of my mouth.
903
00:46:54,687 --> 00:46:56,189
Ju-- just trying things.
904
00:46:56,272 --> 00:46:59,067
But this week,
I'm getting this vibe, right?
905
00:46:59,150 --> 00:47:01,277
That you two
are just great people.
906
00:47:01,361 --> 00:47:03,029
Great people who can either,
907
00:47:03,112 --> 00:47:04,656
hey, stay together
908
00:47:04,739 --> 00:47:07,075
or make the same mistakes
with less great people.
909
00:47:07,575 --> 00:47:09,077
I don't know,
just spitballing here.
910
00:47:09,160 --> 00:47:11,663
Why don't we just stay together,
you guys?
911
00:47:11,746 --> 00:47:13,373
Are you serious?
912
00:47:13,456 --> 00:47:15,351
I'm detecting a little bit
of anger in that voice.
913
00:47:15,375 --> 00:47:19,045
Well, you just turned around
after months of discussion
914
00:47:19,128 --> 00:47:20,713
- and-- and changed your mind.
- True.
915
00:47:20,797 --> 00:47:21,941
I don't even know
what I'm doing.
916
00:47:21,965 --> 00:47:23,424
There's nothing there.
917
00:47:23,508 --> 00:47:25,718
There's nothing there.
918
00:47:25,802 --> 00:47:27,136
There's nothing there.
919
00:47:28,513 --> 00:47:30,056
I know what I'm doing.
920
00:47:30,139 --> 00:47:31,784
I'm keeping you two
from burning it all down.
921
00:47:31,808 --> 00:47:33,160
- What are you doing?
- Whoa, whoa, whoa.
922
00:47:33,184 --> 00:47:35,144
Putting out the fire.
Cooling you off.
923
00:47:35,228 --> 00:47:37,063
Cool off.
924
00:47:37,146 --> 00:47:38,648
How about a candy,
you guys, huh?
925
00:47:38,731 --> 00:47:41,317
Let's sweeten the deal
for the Diehls.
926
00:47:41,401 --> 00:47:42,610
Oh!
927
00:47:42,694 --> 00:47:43,838
You just have a great last name.
928
00:47:43,862 --> 00:47:45,238
I don't like my last name,
929
00:47:45,321 --> 00:47:47,532
but we can't pick
our Danish stepfathers.
930
00:47:47,615 --> 00:47:49,009
Nothing was
ever good enough for him.
931
00:47:49,033 --> 00:47:51,202
I'm okay.
932
00:47:52,787 --> 00:47:54,587
What about when
he spritzed us with the water?
933
00:47:54,664 --> 00:47:56,749
Oh, my God.
What is wrong with this guy?
934
00:47:56,833 --> 00:48:00,253
- That's so unprofessional.
- Who-- who recommended him?
935
00:48:00,336 --> 00:48:02,755
Bill. Bill from your work.
936
00:48:02,839 --> 00:48:03,882
You're right.
937
00:48:03,965 --> 00:48:06,342
- It wa-- it was.
- 100%.
938
00:48:06,426 --> 00:48:08,469
And by the way, you have lost,
like, ten years.
939
00:48:08,553 --> 00:48:10,179
This haircut is so cute.
940
00:48:10,805 --> 00:48:11,848
Oh.
941
00:48:12,557 --> 00:48:14,475
Does that mean
we're touching each other again?
942
00:48:15,184 --> 00:48:18,688
If so, maybe we go back
to the house,
943
00:48:18,771 --> 00:48:19,814
take a nap.
944
00:48:20,607 --> 00:48:21,983
Are you serious?
945
00:48:22,066 --> 00:48:23,443
Well, we're still married.
946
00:48:25,778 --> 00:48:26,938
Some countries you'd have to.
947
00:48:26,988 --> 00:48:30,533
Eric. Eric.
948
00:48:48,509 --> 00:48:51,471
Turns out all we needed to do
to have a good nap was split up.
949
00:48:52,430 --> 00:48:54,057
No wonder
half the country's divorced.
950
00:48:54,140 --> 00:48:55,767
Right.
951
00:48:56,726 --> 00:48:58,394
Why did we stop trying?
952
00:48:59,437 --> 00:49:00,480
I don't know.
953
00:49:01,564 --> 00:49:02,774
It's just easier, right?
954
00:49:04,525 --> 00:49:05,818
Just give in to it.
955
00:49:07,612 --> 00:49:08,655
Entropy.
956
00:49:12,492 --> 00:49:14,285
You ever
think there's a way back?
957
00:49:15,286 --> 00:49:16,329
What?
958
00:49:18,456 --> 00:49:19,791
You ever think there--
959
00:49:27,840 --> 00:49:30,093
- What did you say?
- Nothing.
960
00:49:32,595 --> 00:49:33,846
Nothing.
961
00:49:36,307 --> 00:49:38,476
Yeah.
962
00:49:38,559 --> 00:49:39,602
Are you all right?
963
00:49:39,686 --> 00:49:41,437
Yeah. Fine.
964
00:49:45,858 --> 00:49:46,943
Ugh.
965
00:49:47,485 --> 00:49:49,779
I got to make a work call.
I got a new private.
966
00:49:49,862 --> 00:49:50,905
Mmm. Lucky guy.
967
00:49:51,781 --> 00:49:52,949
How do you know it's a guy?
968
00:49:53,574 --> 00:49:54,617
Lucky guess.
969
00:49:55,868 --> 00:49:57,680
I'll leave you in private,
so you make your call
970
00:49:57,704 --> 00:49:58,955
to your private.
971
00:49:59,038 --> 00:50:00,081
What?
972
00:50:00,873 --> 00:50:01,874
Ooh.
973
00:50:02,625 --> 00:50:04,711
Now, as you can see,
everything is up-to-the-minute,
974
00:50:04,794 --> 00:50:06,295
cutting-edge, state-of-the-art.
975
00:50:06,379 --> 00:50:08,673
Everything that
the modern, hot, single man,
976
00:50:08,756 --> 00:50:10,356
especially with this look,
could ask for.
977
00:50:10,425 --> 00:50:12,225
Yeah, okay, and I want to be
clear about this.
978
00:50:12,301 --> 00:50:14,303
This place
is available immediately.
979
00:50:14,387 --> 00:50:16,556
Oh, yeah, it's all yours.
No worries.
980
00:50:16,639 --> 00:50:18,399
And wait till
the new hookups see this place.
981
00:50:18,433 --> 00:50:21,477
I'm talking muy enthusiastic
consent, hombre.
982
00:50:21,561 --> 00:50:22,979
- Okay.
- Okay?
983
00:50:23,062 --> 00:50:24,647
And most of
the residents are single,
984
00:50:24,731 --> 00:50:27,108
so you don't have to
deal with any annoying kids.
985
00:50:27,191 --> 00:50:28,484
All right, right this way.
986
00:50:30,403 --> 00:50:32,071
All right. Here we go.
987
00:50:34,323 --> 00:50:37,118
And you are going to
love this place.
988
00:50:37,201 --> 00:50:39,370
Okay?
989
00:50:39,454 --> 00:50:40,747
Wrong number--
990
00:50:40,830 --> 00:50:42,373
Oh, the gate's
a little malfunctioning.
991
00:50:42,457 --> 00:50:44,625
Okay, hold on, let's do a [INDISTINCT].
992
00:50:45,543 --> 00:50:46,794
Here we go.
993
00:50:46,878 --> 00:50:49,255
Welcome
to your new bachelor pa--
994
00:50:50,048 --> 00:50:52,175
Oh, my Lord!
995
00:50:54,761 --> 00:50:57,013
Yeah, it was perfect
this morning!
996
00:50:57,096 --> 00:50:58,806
You know, I-- I-- I'm sorry,
Mr. Diehl.
997
00:50:58,890 --> 00:51:00,770
We'll get this fixed up
and have it good as new.
998
00:51:07,523 --> 00:51:08,900
What am I doing?
999
00:51:15,239 --> 00:51:17,700
Oh, God,
I forgot about that, yeah.
1000
00:51:17,784 --> 00:51:18,951
Who would put it there?
1001
00:51:19,035 --> 00:51:21,245
- Hmm. Maybe a crazy man?
- What?
1002
00:51:23,289 --> 00:51:24,457
Were you two, uh...
1003
00:51:25,291 --> 00:51:26,334
What?
1004
00:51:26,876 --> 00:51:29,212
Never mind. Um, honey...
1005
00:51:30,379 --> 00:51:31,422
can we talk?
1006
00:51:31,964 --> 00:51:34,092
Who came up with
the idea of a deadline?
1007
00:51:34,175 --> 00:51:36,969
Ma-- ma-- maybe we, you know,
could do it next week
1008
00:51:37,053 --> 00:51:39,889
or a couple of weeks
or the first of the month.
1009
00:51:39,972 --> 00:51:41,682
But you've talked about
being in limbo.
1010
00:51:42,558 --> 00:51:45,353
Don't you want to move on
with your life as a single guy?
1011
00:51:45,436 --> 00:51:47,355
Jen, you know
that's not what I want.
1012
00:51:47,939 --> 00:51:50,817
And if there's any chance
that we can work this out,
1013
00:51:50,900 --> 00:51:53,194
isn't it worth waiting a moment?
1014
00:51:53,736 --> 00:51:55,029
Do you really believe that?
1015
00:52:00,451 --> 00:52:02,286
I know I haven't been...
1016
00:52:03,412 --> 00:52:05,957
fully present for a while.
1017
00:52:07,166 --> 00:52:09,669
But you know,
ever since Taylor was born,
1018
00:52:09,752 --> 00:52:11,963
I'm like a ghost in this house.
1019
00:52:12,755 --> 00:52:14,715
I certainly fell off your radar.
1020
00:52:18,261 --> 00:52:19,303
I just...
1021
00:52:19,804 --> 00:52:21,264
I have three kids who--
1022
00:52:21,347 --> 00:52:22,598
We have three kids, Jen.
1023
00:52:22,682 --> 00:52:23,808
So where have you been?
1024
00:52:26,561 --> 00:52:28,521
You're just
so much better at it than me.
1025
00:52:29,814 --> 00:52:30,857
Especially with Taylor.
1026
00:52:31,649 --> 00:52:32,692
I could never reach him.
1027
00:52:33,359 --> 00:52:35,528
At all.
And I could never reach you.
1028
00:52:37,113 --> 00:52:39,657
I just-- I don't know,
just checked out.
1029
00:52:39,740 --> 00:52:41,784
Like, I've had one foot
out the door for months.
1030
00:52:42,994 --> 00:52:45,705
But today,
something changed, really.
1031
00:52:48,291 --> 00:52:51,752
God, I-- I don't want to
live my life without...
1032
00:52:51,836 --> 00:52:54,005
my family, without my kids...
1033
00:52:56,007 --> 00:52:57,049
without you.
1034
00:52:57,675 --> 00:52:59,010
How do I know you won't have
1035
00:52:59,093 --> 00:53:01,220
one foot out of the door
again tomorrow?
1036
00:53:04,140 --> 00:53:05,349
I'm right here.
1037
00:53:06,058 --> 00:53:07,101
Fully committed.
1038
00:53:10,146 --> 00:53:11,772
And you'll let Emma
keep dressing you?
1039
00:53:16,152 --> 00:53:17,904
Yes, I will.
1040
00:53:22,200 --> 00:53:24,410
Oh, Emma,
you can go to your party.
1041
00:53:24,493 --> 00:53:26,370
Really? Yay!
1042
00:53:28,789 --> 00:53:29,874
Whoa.
1043
00:53:30,750 --> 00:53:32,627
That's a lot of
excitement for a party.
1044
00:53:32,710 --> 00:53:34,462
Oh, I'm not going.
1045
00:53:34,545 --> 00:53:36,130
I'm just...
1046
00:53:36,214 --> 00:53:38,382
happy, you know,
to have the option.
1047
00:53:41,052 --> 00:53:42,094
Okay.
1048
00:54:21,300 --> 00:54:22,343
Dad?
1049
00:54:22,843 --> 00:54:24,011
What are you doing?
1050
00:54:24,971 --> 00:54:27,515
Uh, you know, my, uh,
grandfather always said,
1051
00:54:27,598 --> 00:54:29,433
"The clock can help you
now and then."
1052
00:54:29,517 --> 00:54:31,143
But it was always broken.
1053
00:54:31,227 --> 00:54:34,063
I can never figure out
the gears or the movements,
1054
00:54:34,146 --> 00:54:35,189
but look at that.
1055
00:54:36,274 --> 00:54:39,527
Galileo said that a pendulum
will stay in motion
1056
00:54:39,610 --> 00:54:41,445
unless a force acts
to make it stop.
1057
00:54:41,529 --> 00:54:43,197
Otherwise, it'll just go forward
1058
00:54:43,281 --> 00:54:46,409
and backward
and forward and backward.
1059
00:54:47,034 --> 00:54:49,154
Your great-grandfather
would be very proud of you two.
1060
00:54:49,912 --> 00:54:51,372
Text from your realtor?
1061
00:54:51,455 --> 00:54:52,933
"Your new bachelor pad
is clean and ready."
1062
00:54:52,957 --> 00:54:54,417
Uh-oh, no, wait.
1063
00:54:54,500 --> 00:54:56,103
I didn't want to do this
in front of the kids,
1064
00:54:56,127 --> 00:54:57,437
but so much
for being fully committed.
1065
00:54:57,461 --> 00:54:59,338
No, no, no,
this is a miscommunication.
1066
00:54:59,422 --> 00:55:00,649
This was supposed
to be a trial separation.
1067
00:55:00,673 --> 00:55:02,508
You were going to stay at Dan's.
1068
00:55:02,591 --> 00:55:03,634
You said Dan's was gross.
1069
00:55:03,718 --> 00:55:05,011
I was trying to find a place
1070
00:55:05,094 --> 00:55:06,414
that was comfortable
for the kids.
1071
00:55:06,470 --> 00:55:07,781
Yeah, and for
your new girlfriend.
1072
00:55:07,805 --> 00:55:09,098
There's no new girlfriend.
1073
00:55:09,181 --> 00:55:10,391
Just a lonely bachelor pad.
1074
00:55:10,474 --> 00:55:12,184
There's no bachelor pad!
1075
00:55:12,268 --> 00:55:13,578
You better hope there is,
because you need somewhere
1076
00:55:13,602 --> 00:55:14,895
to stay tonight.
1077
00:55:14,979 --> 00:55:16,522
And you know what?
1078
00:55:16,605 --> 00:55:18,733
It's lucky for you,
you have a packed suitcase
1079
00:55:18,816 --> 00:55:19,900
under your bed!
1080
00:55:19,984 --> 00:55:21,610
- No.
- And I saw it!
1081
00:55:22,278 --> 00:55:23,321
Jen!
1082
00:55:25,489 --> 00:55:26,615
Jen!
1083
00:55:29,994 --> 00:55:31,203
Should I do the honors?
1084
00:55:39,086 --> 00:55:41,422
Does he look tired to you?
1085
00:55:46,135 --> 00:55:47,261
All right.
1086
00:56:21,462 --> 00:56:24,090
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
1087
00:56:55,413 --> 00:56:57,706
We steal his phone,
that's great!
1088
00:56:57,790 --> 00:56:58,833
But we can't be
1089
00:56:58,916 --> 00:56:59,959
in three places at once.
1090
00:57:00,709 --> 00:57:02,086
Oh, God.
1091
00:57:02,169 --> 00:57:03,355
Hey, guys,
what are you talking about?
1092
00:57:03,379 --> 00:57:04,505
Nothing to do with you.
1093
00:57:05,339 --> 00:57:07,219
Why are you guys
always leaving me out of stuff?
1094
00:57:08,384 --> 00:57:10,219
Ow.
1095
00:57:27,903 --> 00:57:29,864
If I'm not in my room
or eating breakfast,
1096
00:57:29,947 --> 00:57:31,198
he comes down here.
1097
00:57:31,282 --> 00:57:32,682
I don't want him
involved with this!
1098
00:57:32,741 --> 00:57:34,743
- Involved in what?
- Have a nice trip.
1099
00:57:34,827 --> 00:57:37,037
You better come--
1100
00:57:37,955 --> 00:57:39,595
How did you know
that was going to happen?
1101
00:57:41,417 --> 00:57:44,462
Taylor discovered that Grandpa's
clock can turn back time.
1102
00:57:45,796 --> 00:57:47,047
Seriously?
1103
00:57:47,131 --> 00:57:49,758
- That's so cool!
- Wait, no, no, no, stop!
1104
00:57:53,345 --> 00:57:55,764
Wow, it really works!
1105
00:57:55,848 --> 00:57:57,433
You can't tell
anyone about this.
1106
00:57:57,516 --> 00:57:58,851
Please, just, I don't know,
1107
00:57:58,934 --> 00:58:00,686
go to school
like it's a normal day.
1108
00:58:00,769 --> 00:58:02,929
But I want to help you guys
with whatever you're doing.
1109
00:58:03,022 --> 00:58:04,565
Think of us working together.
1110
00:58:04,648 --> 00:58:05,649
He turned back the clock.
1111
00:58:05,733 --> 00:58:06,817
He's stuck with us now.
1112
00:58:06,901 --> 00:58:08,277
Fine.
1113
00:58:09,361 --> 00:58:11,614
Max, we can't afford
any screw-ups.
1114
00:58:11,697 --> 00:58:13,949
This is a very
delicate situation.
1115
00:58:15,618 --> 00:58:17,536
Mom and Dad
are going to break up at dinner
1116
00:58:17,620 --> 00:58:19,663
if we don't do
everything exactly right.
1117
00:58:19,747 --> 00:58:20,789
Wait, what?
1118
00:58:24,001 --> 00:58:25,753
Pay attention, Max.
1119
00:58:25,836 --> 00:58:27,254
The clock is aging.
1120
00:58:27,338 --> 00:58:29,798
It can't take much more.
1121
00:58:29,882 --> 00:58:31,884
This day may be our last chance.
1122
00:58:32,510 --> 00:58:33,761
Let me help.
1123
00:58:33,844 --> 00:58:35,387
They're my mom and dad, too.
1124
00:58:42,436 --> 00:58:45,105
It's so obvious
Dad packed this and not Mom.
1125
00:58:45,189 --> 00:58:47,650
Ten pairs of underwear
and two shirts?
1126
00:58:47,733 --> 00:58:49,652
So both
Max and Emma are sick today?
1127
00:58:51,946 --> 00:58:53,364
That sounds so real.
1128
00:58:53,447 --> 00:58:54,925
That's even better
than the Obama filter.
1129
00:58:54,949 --> 00:58:56,468
Hey, guys.
What are you doing down here?
1130
00:58:56,492 --> 00:58:58,160
I'm going to drive Max
to school today,
1131
00:58:58,244 --> 00:58:59,662
so you're off the hook.
1132
00:58:59,745 --> 00:59:01,080
- To school?
- But we just--
1133
00:59:01,163 --> 00:59:03,332
And Taylor, honey,
did you know that,
1134
00:59:03,415 --> 00:59:05,042
um, we're having dinner tonight?
1135
00:59:05,125 --> 00:59:06,418
We already told him.
1136
00:59:06,502 --> 00:59:08,170
We're all really
looking forward to it.
1137
00:59:08,754 --> 00:59:12,633
It'll be so nice having dinner
together for a change.
1138
00:59:12,716 --> 00:59:14,176
- Yeah, it's been a while.
- Oh.
1139
00:59:15,135 --> 00:59:16,470
- Oh, shoot! Watch out!
- What?
1140
00:59:27,898 --> 00:59:29,608
A-- are you sure
you can afford this?
1141
00:59:29,692 --> 00:59:31,569
We made $8,000
day trading this morning.
1142
00:59:32,486 --> 00:59:34,572
- Is that like drug dealing?
- No.
1143
00:59:34,655 --> 00:59:36,424
We knew which stocks
were going up in the first hour,
1144
00:59:36,448 --> 00:59:38,168
so I put all
my babysitting money into them.
1145
00:59:38,784 --> 00:59:40,619
Forget Mom and Dad.
Let's go to Vegas.
1146
00:59:40,703 --> 00:59:42,371
We can get one of those
high-roller suites
1147
00:59:42,454 --> 00:59:43,574
and have a sibling camp out.
1148
00:59:57,303 --> 00:59:59,054
Hi, Mom.
1149
00:59:59,138 --> 01:00:01,116
Teacher sent me from school
to get information for a report.
1150
01:00:01,140 --> 01:00:02,766
Max, what are you--
1151
01:00:02,850 --> 01:00:04,810
Max, this is Richard,
my student.
1152
01:00:04,893 --> 01:00:06,270
What's up, bro?
Cool duds.
1153
01:00:06,353 --> 01:00:07,771
Yeah, you can leave now.
1154
01:00:07,855 --> 01:00:09,607
- Wait, don't be rude.
- Right.
1155
01:00:09,690 --> 01:00:11,734
- Please leave now.
- I'm so sorry.
1156
01:00:11,817 --> 01:00:13,444
No, it's cool. It's cool.
1157
01:00:13,527 --> 01:00:15,321
I mean,
little bro's on a mission.
1158
01:00:15,904 --> 01:00:17,197
- Catch you later?
- Okay.
1159
01:00:18,198 --> 01:00:19,825
Tell me about
your first date with Dad.
1160
01:00:19,908 --> 01:00:21,928
- How did you get here?
- I gotta get back to school.
1161
01:00:21,952 --> 01:00:24,747
- Go. First date.
- Um, okay, so, uh,
1162
01:00:24,830 --> 01:00:26,415
your dad had tickets
to a symphony,
1163
01:00:26,498 --> 01:00:28,375
and it was classical music,
which I'm not into,
1164
01:00:28,459 --> 01:00:30,085
but I thought he was cute,
so I said yes.
1165
01:00:30,628 --> 01:00:33,380
Uh, we went there,
and there was this concert hall,
1166
01:00:33,464 --> 01:00:35,799
and next to it was
a food truck selling beignets.
1167
01:00:35,883 --> 01:00:37,134
- A what?
- Oh, a beignet.
1168
01:00:37,217 --> 01:00:38,510
It's like a donut,
1169
01:00:38,594 --> 01:00:40,095
but they don't have
a hole in it.
1170
01:00:40,179 --> 01:00:42,014
Oh, anyway, so,
you know, your dad was like,
1171
01:00:42,097 --> 01:00:44,391
"Oh, they smell so good,
we have to try one."
1172
01:00:44,475 --> 01:00:45,915
We were running late,
but I was like,
1173
01:00:45,976 --> 01:00:47,102
"Ah, okay, and--"
1174
01:00:47,186 --> 01:00:48,896
Oh, God, I'll never forget.
1175
01:00:48,979 --> 01:00:51,398
That first bite...
1176
01:00:51,482 --> 01:00:52,733
it was so delicious.
1177
01:00:53,692 --> 01:00:55,694
And then it started snowing.
1178
01:00:57,112 --> 01:00:58,822
It was so crazy, because,
1179
01:00:58,906 --> 01:01:00,866
like, it never snows in town.
1180
01:01:02,034 --> 01:01:03,577
And it was just so new.
1181
01:01:04,078 --> 01:01:07,081
And so exciting.
1182
01:01:08,457 --> 01:01:09,667
And it was just like...
1183
01:01:10,709 --> 01:01:14,421
the city, your dad, life.
1184
01:01:14,505 --> 01:01:15,547
It was just--
1185
01:01:16,173 --> 01:01:19,510
It was packed into
this one magical moment.
1186
01:01:19,593 --> 01:01:20,636
Are you okay?
1187
01:01:21,345 --> 01:01:23,263
Um, yeah, yeah, sweetie.
1188
01:01:23,347 --> 01:01:24,765
I-- I just hope that someday
1189
01:01:24,848 --> 01:01:26,975
you can experience that
with someone,
1190
01:01:27,059 --> 01:01:28,519
because it really was special.
1191
01:01:30,854 --> 01:01:32,147
Is it still in a circle?
1192
01:01:33,023 --> 01:01:35,109
- What, sweetie?
- Even without the hole.
1193
01:01:35,776 --> 01:01:37,277
A beignet?
1194
01:01:37,361 --> 01:01:39,321
No, honey, it's--
it's shaped like a square.
1195
01:01:39,905 --> 01:01:41,949
- Wait, what's this project for?
- I-- I have to go.
1196
01:01:42,950 --> 01:01:44,993
Wait, Max, how are you
getting back to school?
1197
01:01:50,040 --> 01:01:52,000
Symphony, snow,
and a beignet truck.
1198
01:01:52,084 --> 01:01:53,377
A what truck?
1199
01:01:53,460 --> 01:01:54,795
Like a donut,
but square in holes.
1200
01:01:54,878 --> 01:01:56,314
I have friends
in a school orchestra,
1201
01:01:56,338 --> 01:01:57,738
but where do we get
a beignet truck?
1202
01:01:58,298 --> 01:01:59,591
I have an idea about snow.
1203
01:02:06,890 --> 01:02:08,684
Does he even
care about the fish?
1204
01:02:08,767 --> 01:02:10,936
- Oh, I was just taking him--
- Max.
1205
01:02:13,147 --> 01:02:14,732
Oh, Nemo?
1206
01:02:16,692 --> 01:02:19,278
Oh, no!
1207
01:02:19,361 --> 01:02:21,131
I had nothing to do with this,
you did this for her.
1208
01:02:21,155 --> 01:02:23,323
No, no, no, no, honey,
this isn't a good idea for me
1209
01:02:23,407 --> 01:02:24,950
to be lying to your mother
right now.
1210
01:02:25,033 --> 01:02:27,161
It's fine. You're fine.
1211
01:02:32,416 --> 01:02:34,042
Harry Styles called.
1212
01:02:34,126 --> 01:02:35,854
He wanted your apartment
for his L.A. pied-à-terre,
1213
01:02:35,878 --> 01:02:37,671
The good news is,
I checked out another place
1214
01:02:37,755 --> 01:02:39,214
that we manage
that you will love.
1215
01:02:39,923 --> 01:02:41,049
You can see it right now.
1216
01:03:20,088 --> 01:03:21,423
We gotta go. [INDISTINCT]
1217
01:03:21,507 --> 01:03:23,926
Really? Not now. This is fun.
1218
01:03:32,100 --> 01:03:34,561
This is so much fun,
I don't want this day to end.
1219
01:03:34,645 --> 01:03:36,146
Don't say that.
1220
01:03:36,230 --> 01:03:37,356
Okay.
1221
01:04:08,929 --> 01:04:10,639
Hey!
1222
01:04:12,933 --> 01:04:15,978
What the hell?
What did you do to my car?
1223
01:04:16,061 --> 01:04:17,563
Bumblebee stole my phone!
1224
01:04:17,646 --> 01:04:19,356
The whole place is trashed.
1225
01:04:19,857 --> 01:04:22,067
- In position, make the call.
- Good job, Max.
1226
01:04:22,150 --> 01:04:24,570
We'll finish everything at home.
You know what to do now.
1227
01:04:25,320 --> 01:04:27,573
Devan, call for you on my line.
1228
01:04:27,656 --> 01:04:29,366
It's Barack Obama.
1229
01:04:30,367 --> 01:04:31,577
What?
1230
01:04:37,207 --> 01:04:38,542
- Hello?
- Is this Devan?
1231
01:04:38,625 --> 01:04:40,085
- Yeah, uh, Mr. President.
- Devan,
1232
01:04:40,168 --> 01:04:41,753
I've been trying
to reach you all day.
1233
01:04:41,837 --> 01:04:43,106
- Yeah.
- I need a [INDISTINCT], man.
1234
01:04:43,130 --> 01:04:44,590
Well, what about Michelle?
1235
01:04:44,673 --> 01:04:46,341
Okay, well,
are the girls coming?
1236
01:04:46,425 --> 01:04:47,676
Yeah, believe me.
1237
01:04:49,344 --> 01:04:51,889
Maxman to base.
Mission accomplished.
1238
01:04:51,972 --> 01:04:53,390
Let's do this!
1239
01:04:58,186 --> 01:04:59,897
According to Find-A-Phone,
you stole--
1240
01:05:02,107 --> 01:05:03,775
Your Jen's kid.
1241
01:05:03,859 --> 01:05:05,979
- It's Emma and Taylor's fault.
- Let's go, Bumblebee.
1242
01:05:08,989 --> 01:05:11,283
Oh. Oh, my God.
1243
01:05:12,784 --> 01:05:14,286
This is amazing.
1244
01:05:20,375 --> 01:05:21,460
Did you?
1245
01:05:21,543 --> 01:05:22,753
- I did-- I--
- I did not.
1246
01:05:22,836 --> 01:05:23,962
I swear.
1247
01:05:25,464 --> 01:05:26,506
Wow.
1248
01:05:27,299 --> 01:05:28,926
It was pretty fantastic.
1249
01:05:29,676 --> 01:05:31,053
That date.
1250
01:05:31,136 --> 01:05:32,429
That whole night.
1251
01:05:33,597 --> 01:05:35,265
- Yeah, it was.
- It was.
1252
01:05:37,100 --> 01:05:38,977
This is unusual.
1253
01:05:39,895 --> 01:05:42,314
- Smells good.
- Sure does.
1254
01:05:43,023 --> 01:05:44,149
Should we get a beignet?
1255
01:05:44,816 --> 01:05:45,984
I think we should.
1256
01:05:47,653 --> 01:05:49,988
- We're gonna have two beignets.
- Come on right up.
1257
01:05:55,285 --> 01:05:56,578
Dylan.
1258
01:05:58,163 --> 01:06:00,415
- All right, here you guys...
- Where's Max?
1259
01:06:03,835 --> 01:06:05,963
Hmm. They're just as good
as they were back then.
1260
01:06:06,046 --> 01:06:08,131
Back then,
I was too terrified to even eat.
1261
01:06:08,215 --> 01:06:10,610
I was afraid you were gonna slap
me when I asked you to kiss me.
1262
01:06:10,634 --> 01:06:12,719
I would have kissed you
at any time during that date.
1263
01:06:12,803 --> 01:06:14,346
I probably
would have kissed you hello.
1264
01:06:15,847 --> 01:06:17,933
Now you tell me.
1265
01:06:23,397 --> 01:06:24,648
So you didn't do this?
1266
01:06:25,482 --> 01:06:26,692
I didn't do this.
1267
01:06:28,527 --> 01:06:29,903
It was Max.
1268
01:06:29,987 --> 01:06:31,571
Our Max?
1269
01:06:31,655 --> 01:06:33,535
He grilled me about
our first date this morning.
1270
01:06:41,415 --> 01:06:43,834
- Wait. Wait, it's snowing?
- Snow.
1271
01:06:44,418 --> 01:06:46,294
This is fantastic.
1272
01:06:58,890 --> 01:07:00,684
I want to stay
with you and the kids.
1273
01:07:01,601 --> 01:07:03,437
There's no other home for me.
1274
01:07:04,396 --> 01:07:05,981
I want you to stay, too.
1275
01:07:14,156 --> 01:07:16,033
All right, Stuart Little.
Judgment day.
1276
01:07:18,785 --> 01:07:21,121
- So what happened?
- Find-A-Phone.
1277
01:07:21,204 --> 01:07:23,123
- I told you to turn it off.
- I forgot.
1278
01:07:23,206 --> 01:07:24,541
You know this little dude?
1279
01:07:24,624 --> 01:07:26,585
Yeah, he's my brother,
unfortunately.
1280
01:07:27,502 --> 01:07:29,129
Neither of my parents
are home right now,
1281
01:07:29,212 --> 01:07:31,006
so thank you
for bringing him back,
1282
01:07:31,089 --> 01:07:33,300
but I'll just take it from here.
1283
01:07:33,383 --> 01:07:34,718
What's going on here?
1284
01:07:34,801 --> 01:07:36,178
Nothing.
1285
01:07:36,261 --> 01:07:37,781
- Nothing.
- Doesn't look like nothing.
1286
01:07:38,138 --> 01:07:39,657
So maybe your mom
wants to hear about this.
1287
01:07:39,681 --> 01:07:41,016
- Let's go.
- No, no, no, no.
1288
01:07:41,099 --> 01:07:42,726
Let's go, Captain Klepto.
1289
01:07:43,602 --> 01:07:45,979
- Tell your mom.
- Oh, uh, Richard.
1290
01:07:46,063 --> 01:07:48,190
Wha-- what are you doing here?
1291
01:07:48,273 --> 01:07:49,441
Your kid stole my phone.
1292
01:07:49,524 --> 01:07:51,193
Max, is that true?
1293
01:07:51,276 --> 01:07:53,695
I'm sorry, you-- who are you?
Who's this guy?
1294
01:07:53,779 --> 01:07:55,030
- My student.
- I'm a friend.
1295
01:07:55,113 --> 01:07:57,657
A friend?
How do you know my wife?
1296
01:07:57,741 --> 01:07:59,409
- Okay, let's not do this.
- Let's not.
1297
01:07:59,493 --> 01:08:01,387
I just wanted to let Jen know
what a kid was up to.
1298
01:08:01,411 --> 01:08:03,038
Eric?
Hey, I thought that was you.
1299
01:08:03,121 --> 01:08:04,557
- Hey, hey, how you doing?
- Hey, all right.
1300
01:08:04,581 --> 01:08:07,375
Seems to be someone here
has my phone.
1301
01:08:07,459 --> 01:08:09,127
- I'm sorry, I'm sorry.
- Who's this guy?
1302
01:08:09,211 --> 01:08:11,046
Devan Andrew.
I'm Eric's realtor.
1303
01:08:11,129 --> 01:08:12,714
Realtor? Really?
1304
01:08:12,798 --> 01:08:14,758
And that bachelor pad?
It is ready.
1305
01:08:14,841 --> 01:08:16,360
- Wow, are you kidding?
- Hey, you know what?
1306
01:08:16,384 --> 01:08:17,820
It's all good.
I'm just going to get going.
1307
01:08:17,844 --> 01:08:19,363
You want to go with him?
Beignets, anyone?
1308
01:08:19,387 --> 01:08:20,806
Nobody wants a beignet.
1309
01:08:20,889 --> 01:08:22,390
Could they turn this off?
1310
01:08:22,474 --> 01:08:23,534
We've gotta make this right.
1311
01:08:23,558 --> 01:08:24,893
Don't turn it back. Come on.
1312
01:08:25,685 --> 01:08:26,812
No bachelor pad.
1313
01:08:26,895 --> 01:08:28,271
It's a beautiful pad.
1314
01:08:29,189 --> 01:08:31,358
Your timing
wasn't exactly great on that.
1315
01:08:31,441 --> 01:08:32,901
You need a lawyer.
1316
01:08:32,984 --> 01:08:34,778
No, hold on.
1317
01:08:36,988 --> 01:08:38,448
Quiet!
1318
01:08:39,407 --> 01:08:41,701
Mom and Dad, all we've been
trying to do today
1319
01:08:41,785 --> 01:08:43,505
is figure out
how to keep you guys together.
1320
01:08:44,371 --> 01:08:46,123
And you keep on screwing it up.
1321
01:08:46,206 --> 01:08:48,542
Okay, Max, we can talk about
this inside at dinner, but--
1322
01:08:48,625 --> 01:08:50,377
No, we do not want
to go to dinner
1323
01:08:50,460 --> 01:08:52,180
because that's where
you always announce it.
1324
01:08:53,130 --> 01:08:54,464
Look, don't take my word for it.
1325
01:08:54,548 --> 01:08:56,925
Taylor's relived the day
38 times.
1326
01:08:57,008 --> 01:08:58,486
- Max, that's enough.
- And every time you screw it up,
1327
01:08:58,510 --> 01:09:00,720
Taylor has to rewind
Grandpa's old clock.
1328
01:09:02,222 --> 01:09:03,390
Taylor?
1329
01:09:04,307 --> 01:09:06,101
No, Taylor,
I told you I got this!
1330
01:09:21,992 --> 01:09:23,368
♪ Hands up! ♪
1331
01:09:23,451 --> 01:09:25,537
Max had some sort of
seizure this morning.
1332
01:09:27,914 --> 01:09:30,667
I'm looking at it now, Doctor.
Is there nothing we can do?
1333
01:09:30,750 --> 01:09:32,627
The best thing to do
is keep him calm.
1334
01:09:32,711 --> 01:09:35,755
No surprises
or trauma of any kind.
1335
01:09:39,384 --> 01:09:40,802
What a hospital are you at?
1336
01:09:40,886 --> 01:09:42,762
I think we're gonna need
a second opinion.
1337
01:09:42,846 --> 01:09:44,639
This is a real emergency.
1338
01:09:44,723 --> 01:09:47,475
Are you kidding?
Nobody believes you.
1339
01:09:47,559 --> 01:09:50,437
God, I miss the days we used to
put thermometers on light bulbs.
1340
01:09:50,520 --> 01:09:52,480
♪ See what that might entail ♪
1341
01:09:52,564 --> 01:09:54,941
♪ I got some slight detail
from your homegirl ♪
1342
01:09:55,025 --> 01:09:57,319
♪ You know I knew your
girlfriend back in the day... ♪
1343
01:09:57,402 --> 01:10:00,739
Why would thieves only steal
a dining room table?
1344
01:10:00,822 --> 01:10:02,073
Why not jewelry?
1345
01:10:02,949 --> 01:10:05,011
Okay, so your dad and I wanted
to talk to the three of you
1346
01:10:05,035 --> 01:10:07,746
all in the same place
about something important.
1347
01:10:07,829 --> 01:10:09,247
Yes, this is important.
1348
01:10:10,957 --> 01:10:12,918
No excuses.
We need everyone at dinner.
1349
01:10:13,001 --> 01:10:15,086
Your dad and I wanted
to talk to the three of you.
1350
01:10:15,170 --> 01:10:17,797
That's one million dollars.
And it's yours to keep.
1351
01:10:17,881 --> 01:10:19,241
All you have
to do is stay married.
1352
01:10:19,299 --> 01:10:20,539
Where did that money come from?
1353
01:10:20,592 --> 01:10:22,719
FBI! Nobody move!
1354
01:10:22,802 --> 01:10:25,072
♪ Yo get your hands in the air,
you came to party tonight ♪
1355
01:10:25,096 --> 01:10:26,723
♪ We gon' get down, hell yeah ♪
1356
01:10:26,806 --> 01:10:28,286
♪ You'll have the time of your life ♪
1357
01:10:28,934 --> 01:10:31,269
So your dad and I wanted
to talk to the three of you.
1358
01:10:31,353 --> 01:10:33,021
Well, I thought
they weren't pretty good.
1359
01:10:33,104 --> 01:10:35,565
It was weird, though.
It was like they already knew.
1360
01:10:35,649 --> 01:10:38,193
[INDISTINCT] Wait. Hey!
1361
01:10:39,444 --> 01:10:40,820
Woohoo!
1362
01:10:42,030 --> 01:10:43,490
Get back here!
1363
01:10:44,532 --> 01:10:46,660
♪ Alright, alright I get the stage crackin' ♪
1364
01:10:46,743 --> 01:10:48,453
♪ Shit, I get major backing ♪
1365
01:10:49,621 --> 01:10:51,265
Listen, we need everybody
at dinner tonight.
1366
01:10:51,289 --> 01:10:52,749
Amazing news!
1367
01:10:52,832 --> 01:10:54,227
I just won a playwriting
contest that includes
1368
01:10:54,251 --> 01:10:55,877
a four-year scholarship
to college.
1369
01:10:55,961 --> 01:10:58,421
Oh, honey! That's amazing!
1370
01:10:58,505 --> 01:11:01,508
- Congratulations.
- Um, there's just one condition.
1371
01:11:01,591 --> 01:11:03,009
The parents
of the winning student
1372
01:11:03,093 --> 01:11:04,803
have to stay married
for all four years.
1373
01:11:05,470 --> 01:11:08,765
That's a very unusual condition
for a scholarship.
1374
01:11:08,848 --> 01:11:10,517
I mean,
it's a religious foundation.
1375
01:11:10,600 --> 01:11:12,978
I think they just want
to promote marriage, you know?
1376
01:11:13,061 --> 01:11:15,355
But it's not a big deal.
You guys are married.
1377
01:11:15,438 --> 01:11:17,198
American Foundation
for Theatre and Marriage?
1378
01:11:17,274 --> 01:11:19,109
I've never heard of this before.
1379
01:11:19,192 --> 01:11:21,278
Oh, sweetie, that seems bogus.
1380
01:11:21,361 --> 01:11:22,612
I'm sorry, we'll have to do
1381
01:11:22,696 --> 01:11:23,976
- more research.
- No, forget it!
1382
01:11:28,201 --> 01:11:29,619
- Wow.
- Weird.
1383
01:11:29,703 --> 01:11:31,246
They think
the foundation is bogus.
1384
01:11:31,329 --> 01:11:32,956
We just invented
a new foundation, right?
1385
01:11:33,039 --> 01:11:34,249
We need to try cancer again.
1386
01:11:34,332 --> 01:11:35,959
I know I can nail it this time.
1387
01:11:36,042 --> 01:11:38,253
No, look at the clock.
We can't start over anymore.
1388
01:11:38,336 --> 01:11:40,231
If we don't do anything,
they're splitting up at dinner.
1389
01:11:40,255 --> 01:11:41,298
Yeah, I know.
1390
01:11:43,174 --> 01:11:44,259
What do you think, Taylor?
1391
01:11:45,969 --> 01:11:48,847
Why don't you say something
for once?
1392
01:11:49,723 --> 01:11:51,975
- I'm turning it back.
- Whoa, Max. No, you're not.
1393
01:11:52,058 --> 01:11:54,144
- Stop.
- Don't clock block me.
1394
01:11:54,227 --> 01:11:55,854
Oh, my God,
not until we try everything.
1395
01:11:55,937 --> 01:11:57,147
We have tried everything.
1396
01:11:57,230 --> 01:11:58,690
You're gonna waste a day.
1397
01:11:58,773 --> 01:12:00,493
- It's over. I'm doing it.
- No, you're not.
1398
01:12:04,070 --> 01:12:05,530
Oh, God.
1399
01:12:06,698 --> 01:12:08,116
I guess that settles that.
1400
01:12:08,199 --> 01:12:10,076
- We're stuck with today.
- It's not my fault.
1401
01:12:10,160 --> 01:12:11,953
Of course it is.
1402
01:12:12,037 --> 01:12:14,164
This is why
I don't want you around,
1403
01:12:14,247 --> 01:12:15,832
why I always avoid you.
1404
01:12:15,915 --> 01:12:18,126
You screw up everything.
1405
01:12:18,209 --> 01:12:19,979
Only because you never think
I can do anything.
1406
01:12:20,003 --> 01:12:21,463
You can't.
1407
01:12:21,546 --> 01:12:24,299
You're a walking catastrophe,
both of you.
1408
01:12:24,382 --> 01:12:25,550
Don't pick on him.
1409
01:12:27,510 --> 01:12:28,970
She didn't mean it, little bro..
1410
01:12:36,936 --> 01:12:39,022
♪ Wildfire rollin' in ♪
1411
01:12:40,690 --> 01:12:43,026
♪ I'll never get this chance again ♪
1412
01:12:44,819 --> 01:12:47,072
♪ This rumble from [INDISTINCT]
1413
01:12:48,907 --> 01:12:51,034
♪ Rising from the empty ground ♪
1414
01:12:52,911 --> 01:12:55,038
♪ Undercover [INDISTINCT] ♪
1415
01:12:56,873 --> 01:12:59,000
♪ I'm moving high above it all ♪
1416
01:13:00,877 --> 01:13:03,046
♪ You'll never tie me down ♪
1417
01:13:04,881 --> 01:13:07,175
♪ I wake up as I hit the ground ♪
1418
01:13:08,426 --> 01:13:12,013
♪ Don't break my fall ♪
1419
01:13:12,097 --> 01:13:15,475
♪ I'll lose it all ♪
1420
01:13:16,434 --> 01:13:19,479
♪ Your touch enough ♪
1421
01:13:20,563 --> 01:13:22,982
♪ To bring me out ♪
1422
01:13:33,785 --> 01:13:35,954
I'm not turning it down.
1423
01:13:36,037 --> 01:13:37,580
Uh, no, I...
1424
01:13:38,790 --> 01:13:40,291
actually want to collaborate.
1425
01:13:40,375 --> 01:13:41,709
If you're still talking to me.
1426
01:13:41,793 --> 01:13:43,086
I'm sorry.
1427
01:13:47,006 --> 01:13:48,049
All right.
1428
01:13:49,050 --> 01:13:50,427
- Cool.
- Yeah.
1429
01:13:50,927 --> 01:13:53,513
All right,
I'll write what we can say,
1430
01:13:53,596 --> 01:13:55,932
but the music part,
I'll let you take that over.
1431
01:13:56,850 --> 01:13:58,309
Good. Yeah.
1432
01:13:59,269 --> 01:14:01,771
Uh, we could say, you know,
that they can't have each other
1433
01:14:01,855 --> 01:14:03,940
even though, you know,
they deserve each other.
1434
01:14:04,023 --> 01:14:06,192
Oh, Max, this is so good.
1435
01:14:06,276 --> 01:14:09,195
It's like when pop songs
have a really good beat,
1436
01:14:09,279 --> 01:14:11,156
but then
you listen to the lyrics.
1437
01:14:11,239 --> 01:14:13,639
We need the decorations, right?
And we have to get the stage.
1438
01:14:13,700 --> 01:14:16,453
Yeah.
1439
01:14:16,536 --> 01:14:20,373
♪ Break me out ♪
1440
01:14:20,457 --> 01:14:23,877
♪ Don't break my fall ♪
1441
01:14:24,461 --> 01:14:27,505
♪ I'll lose it all ♪
1442
01:14:28,465 --> 01:14:31,468
♪ Your touch enough ♪
1443
01:14:32,469 --> 01:14:35,054
♪ To bring me out ♪
1444
01:14:37,140 --> 01:14:39,767
♪ Oh, oh, oh ♪
1445
01:14:39,851 --> 01:14:41,686
♪ Just bring me out ♪
1446
01:14:41,769 --> 01:14:43,938
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1447
01:14:44,022 --> 01:14:48,276
♪ Oh, oh, oh-oh, oh-oh ♪
1448
01:14:49,152 --> 01:14:53,072
♪ Oh ♪
1449
01:14:57,577 --> 01:14:58,703
Hello.
1450
01:15:02,790 --> 01:15:04,918
- Hi, Mom.
- Hey. Take a seat.
1451
01:15:05,585 --> 01:15:06,711
Okay.
1452
01:15:09,589 --> 01:15:11,382
- Hey.
- Hi.
1453
01:15:14,511 --> 01:15:15,845
Dad, take a seat.
1454
01:15:19,098 --> 01:15:20,183
All right.
1455
01:15:26,272 --> 01:15:30,443
This is the story of a couple,
Jen and Derek,
1456
01:15:30,527 --> 01:15:33,279
who have everything
except for each other.
1457
01:15:35,990 --> 01:15:38,368
By the end of today,
they won't be a couple anymore.
1458
01:15:40,912 --> 01:15:42,872
Just can't figure out
how to live together.
1459
01:15:45,166 --> 01:15:47,377
♪ Father and mother ♪
1460
01:15:48,002 --> 01:15:50,338
♪ Can't be together ♪
1461
01:15:51,839 --> 01:15:53,132
Ready?
1462
01:15:54,425 --> 01:15:56,469
♪ Friends, therapists, students all say ♪
1463
01:15:56,553 --> 01:15:58,638
♪ You just can't change today ♪
1464
01:15:58,721 --> 01:16:00,848
♪ Today, just can't change today ♪
1465
01:16:00,932 --> 01:16:02,392
♪ No way ♪
1466
01:16:09,023 --> 01:16:10,316
♪ ...not stay together ♪
1467
01:16:11,025 --> 01:16:13,361
♪ No matter the day,
no matter the weather ♪
1468
01:16:22,245 --> 01:16:24,789
When one moment
might have changed everything.
1469
01:16:25,665 --> 01:16:28,418
When one moment might have
made sense of the ring.
1470
01:16:42,223 --> 01:16:43,683
Well, that was, uh...
1471
01:16:45,768 --> 01:16:46,894
That was...
1472
01:16:48,396 --> 01:16:49,564
It was...
1473
01:16:50,857 --> 01:16:51,983
What was that?
1474
01:17:11,544 --> 01:17:13,129
M-- Mom?
1475
01:17:25,016 --> 01:17:26,059
Dad?
1476
01:18:39,757 --> 01:18:40,883
Sorry.
1477
01:18:41,676 --> 01:18:43,302
I thought I was off.
1478
01:18:43,386 --> 01:18:45,346
We ought to do these
sibling camp outs more often.
1479
01:18:45,388 --> 01:18:46,639
Yeah, once in a while.
1480
01:18:46,723 --> 01:18:48,349
We don't want it
to lose its specialness.
1481
01:18:49,892 --> 01:18:52,228
Hey, we should probably
return these, right?
1482
01:19:31,225 --> 01:19:32,310
I'll see you at dinner.
1483
01:19:43,446 --> 01:19:44,781
Did he suspect anything?
1484
01:19:44,864 --> 01:19:47,200
Right, like, uh,
did this clock reset
1485
01:19:47,283 --> 01:19:49,744
the same day 86 times
before it exploded?
1486
01:19:49,827 --> 01:19:51,204
I don't know. Did he?
1487
01:19:51,287 --> 01:19:52,580
Hey, good morning.
1488
01:19:52,663 --> 01:19:54,248
What are you guys
doing down here?
1489
01:19:54,332 --> 01:19:56,209
Um, we were just, uh,
1490
01:19:56,292 --> 01:19:58,419
- helping Taylor clean up.
- Mm-hmm.
1491
01:19:58,503 --> 01:19:59,921
Such a bummer about the clock.
1492
01:20:00,671 --> 01:20:01,714
It just broke.
1493
01:20:02,715 --> 01:20:04,175
Come on, guys, let's go.
1494
01:20:06,803 --> 01:20:08,846
Come on, Barack,
I saved you a shotgun.
1495
01:20:15,520 --> 01:20:17,855
Taylor, come on!
We're late for school.
1496
01:20:17,939 --> 01:20:19,106
So, about tonight...
1497
01:20:21,901 --> 01:20:23,277
No, [INDISTINCT].
1498
01:20:45,508 --> 01:20:48,386
♪ Oh, oh, oh ♪
1499
01:20:51,138 --> 01:20:54,141
♪ It's time to go ♪
1500
01:20:57,186 --> 01:20:59,897
♪ Oh, oh, oh ♪
1501
01:21:02,817 --> 01:21:05,862
♪ It's time to go ♪