1 00:00:12,350 --> 00:00:15,680 lovers in sadness 2 00:00:15,770 --> 00:00:18,930 lovers in pain 3 00:00:18,940 --> 00:00:22,930 lovers in mystique 4 00:00:22,950 --> 00:00:26,450 lovers through changes 5 00:00:26,600 --> 00:00:30,190 you, my love, there ain't but 6 00:00:30,290 --> 00:00:34,880 a sad, sad dream, love 7 00:00:36,290 --> 00:00:38,460 don't you spare me 8 00:00:38,610 --> 00:00:41,110 don't you dare, babe 9 00:00:41,210 --> 00:00:45,210 maybe if you let me love you 10 00:00:45,230 --> 00:00:48,380 maybe if you let you love me 11 00:00:48,470 --> 00:00:51,720 you'll see your ways 12 00:00:51,810 --> 00:00:54,630 love like a wild seed 13 00:00:54,650 --> 00:00:57,070 drowned in the rain... 14 00:01:36,450 --> 00:01:39,780 It doesn't matter that he had a toupee or whatever! 15 00:01:40,010 --> 00:01:41,120 That was... that was all Janie. 16 00:01:41,270 --> 00:01:42,620 I'm telling you! 17 00:01:42,770 --> 00:01:44,620 Oh god, Angie. You're too funny. 18 00:01:44,770 --> 00:01:46,960 What? Okay, that's what it looked like. 19 00:01:47,110 --> 00:01:48,460 Oh, I believe you. 20 00:01:48,610 --> 00:01:50,270 She just doesn't have the guts to say it out loud. 21 00:01:50,370 --> 00:01:51,630 - Hey! - What you mean 22 00:01:51,780 --> 00:01:53,460 - is Sam has tact. - Thank you. 23 00:01:53,690 --> 00:01:55,780 But I'm sorry, toupees are always a mistake. 24 00:01:55,870 --> 00:01:57,630 Hey, we spend all week being tactful. 25 00:01:57,860 --> 00:01:59,800 What's a little tactlessness between friends? 26 00:01:59,950 --> 00:02:03,200 Which is precisely why we need to make this happen more often. 27 00:02:03,210 --> 00:02:05,050 - Mmm-hmm. - I'm sick of a month going by 28 00:02:05,140 --> 00:02:07,140 - without seeing you two. - I always see you at work. 29 00:02:07,370 --> 00:02:08,480 That doesn't count! 30 00:02:08,700 --> 00:02:10,630 I don't get a minute alone with you at work. 31 00:02:10,650 --> 00:02:12,870 We barely get a minute alone with her at all. 32 00:02:12,890 --> 00:02:16,040 I don't remember the last time we got to see you without Keith. 33 00:02:16,060 --> 00:02:18,800 You've been married, what, almost a year? 34 00:02:18,820 --> 00:02:21,310 At what point do you stop being inseparable? 35 00:02:21,320 --> 00:02:23,490 Seriously, Angie, I mean, it's getting to a point where 36 00:02:23,640 --> 00:02:25,570 I feel like I have to pry you two off each other. 37 00:02:25,720 --> 00:02:27,480 Oh, please, we're married, okay. 38 00:02:27,570 --> 00:02:29,290 We like to spend time together. 39 00:02:35,820 --> 00:02:38,900 Uh, don't take this the wrong way, 40 00:02:38,920 --> 00:02:42,680 but there was something that we wanted to talk to you about. 41 00:02:42,830 --> 00:02:44,470 Right, Janie? 42 00:02:46,180 --> 00:02:48,350 I still don't think this is that big a deal. 43 00:02:48,580 --> 00:02:50,240 I spend all my time with my family. 44 00:02:50,260 --> 00:02:52,250 You have a kid, it's different. 45 00:02:52,260 --> 00:02:54,520 Would somebody just clue me in on what you... 46 00:02:54,670 --> 00:02:56,860 You two are talking about? 47 00:02:57,010 --> 00:02:58,840 It's just Keith. 48 00:02:58,860 --> 00:03:01,850 You're with him 24/7. 49 00:03:01,870 --> 00:03:04,760 Well, we're married and we work together. 50 00:03:04,780 --> 00:03:06,520 I mean, are you suggesting I quit my job? 51 00:03:06,610 --> 00:03:09,100 Or get a divorce? 52 00:03:09,110 --> 00:03:12,270 No. Look, we miss you, and that's it. 53 00:03:12,360 --> 00:03:14,620 And we know that Keith is amazing 54 00:03:14,710 --> 00:03:16,190 and you two are crazy in love. 55 00:03:16,210 --> 00:03:18,200 But... 56 00:03:18,220 --> 00:03:20,880 It would be nice if you weren't constantly canceling on us 57 00:03:21,030 --> 00:03:23,460 - to spend time with him. - He's a romantic, okay? 58 00:03:23,610 --> 00:03:26,200 He likes to surprise me. If I have plans with you 59 00:03:26,220 --> 00:03:28,040 and he surprises me with a couples' massage, 60 00:03:28,130 --> 00:03:29,710 what am I supposed to do? 61 00:03:29,800 --> 00:03:31,230 Does it have to be every weekend, though? 62 00:03:31,450 --> 00:03:33,210 The second you met him, it was like, 63 00:03:33,300 --> 00:03:35,120 he completely absorbed you. 64 00:03:35,140 --> 00:03:37,470 He told you he loved you after the first three dates. 65 00:03:37,630 --> 00:03:39,070 I... 66 00:03:39,220 --> 00:03:40,630 And you didn't even think it was weird! 67 00:03:40,720 --> 00:03:43,300 And the presents and the weekend getaways! 68 00:03:43,390 --> 00:03:44,890 There's something wrong with that? 69 00:03:44,910 --> 00:03:48,410 No, no. Look, we're just getting a little off track. 70 00:03:48,560 --> 00:03:50,490 No, you know what? It doesn't matter if he waited 71 00:03:50,580 --> 00:03:52,560 a year to tell me loved me. You never liked Keith. 72 00:03:52,660 --> 00:03:54,140 - That's not true. - Mmm. 73 00:03:54,160 --> 00:03:55,900 I just think you two are moving so fast. 74 00:03:55,990 --> 00:03:57,900 Would you two stop? 75 00:03:57,920 --> 00:04:00,000 This is the first time in a month that I've gotten to go out 76 00:04:00,090 --> 00:04:02,240 and talk to grown-ups. 77 00:04:02,260 --> 00:04:04,170 If I don't get at least one conversation this week 78 00:04:04,260 --> 00:04:06,910 that doesn't revolve around allergen-free school lunches, 79 00:04:06,930 --> 00:04:10,600 and a cartoon about a talking panda, I'm gonna lose it! 80 00:04:12,490 --> 00:04:16,090 I will. 81 00:04:16,110 --> 00:04:18,330 You're right. 82 00:04:18,350 --> 00:04:20,350 I shouldn't have said anything. 83 00:04:20,440 --> 00:04:21,680 No... 84 00:04:21,780 --> 00:04:24,110 No, I... 85 00:04:24,260 --> 00:04:25,860 I should be making more of an effort. 86 00:04:25,950 --> 00:04:28,270 See? Was that so hard? 87 00:04:28,360 --> 00:04:29,930 - Yeah, it was a little hard. - Just come here! 88 00:04:30,030 --> 00:04:31,190 Just come here! 89 00:04:33,440 --> 00:04:35,530 - Can we just go back... - No, not the toupee! 90 00:04:35,630 --> 00:04:37,020 - Yes! Yes! - No! 91 00:04:50,140 --> 00:04:52,790 Mmm! Babe? 92 00:04:52,810 --> 00:04:54,140 It's back on. 93 00:04:56,720 --> 00:04:58,460 They just threw the most incredible pass. 94 00:04:58,560 --> 00:05:00,630 Sadly the guy just... 95 00:05:00,650 --> 00:05:01,820 Oh... 96 00:05:03,730 --> 00:05:05,880 Hey. 97 00:05:05,970 --> 00:05:07,450 Come here. 98 00:05:12,160 --> 00:05:13,900 I really thought this was it. 99 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Yeah. 100 00:05:16,150 --> 00:05:19,740 It's only been a couple months. It's gonna happen. 101 00:05:19,840 --> 00:05:21,840 Yeah, but when? 102 00:05:22,060 --> 00:05:23,250 You know... 103 00:05:25,250 --> 00:05:28,330 Found the guy, found the house... 104 00:05:28,350 --> 00:05:30,470 The baby is supposed to be next. 105 00:05:33,180 --> 00:05:36,850 I just... I've been waiting to have a family my whole life. 106 00:05:37,000 --> 00:05:38,930 You have a family. 107 00:05:39,020 --> 00:05:42,860 We could have a baby this year and next year, or never, 108 00:05:43,080 --> 00:05:44,530 you got me. 109 00:05:44,680 --> 00:05:47,850 I am your family now, no matter what. 110 00:05:47,940 --> 00:05:50,010 Yeah, it's just, I was so sure. 111 00:05:50,110 --> 00:05:52,520 I've been feeling off all week. 112 00:05:52,540 --> 00:05:54,940 Ah, you're putting too much pressure on yourself. 113 00:05:55,100 --> 00:05:56,520 If you're stressed and exhausted, 114 00:05:56,540 --> 00:05:58,780 it's not gonna happen. 115 00:05:58,880 --> 00:06:00,630 Yeah, I know. 116 00:06:02,600 --> 00:06:04,210 Maybe you should take some time off work? 117 00:06:04,440 --> 00:06:07,550 I know you've been prepping for this fundraiser, 118 00:06:07,780 --> 00:06:10,440 but maybe after that you drop down to part time. 119 00:06:10,540 --> 00:06:13,610 - I can't do that. - Of course you can. 120 00:06:13,710 --> 00:06:16,120 Cherise is a mother, she'll understand. 121 00:06:16,130 --> 00:06:19,380 Honestly, I think if I don't have work to distract me, 122 00:06:19,400 --> 00:06:23,140 I'd probably drive myself crazy. 123 00:06:23,290 --> 00:06:26,820 Well, how about I make you a cup of tea? 124 00:06:28,910 --> 00:06:31,220 With lemon? 125 00:06:31,240 --> 00:06:32,740 Whatever you want. 126 00:06:34,240 --> 00:06:36,370 What did I do to deserve you? 127 00:06:37,990 --> 00:06:40,160 I was just wondering the same thing. 128 00:06:44,480 --> 00:06:46,250 You've gotta be patient, babe. It's gonna happen. 129 00:06:46,410 --> 00:06:49,170 Mm-hm. I know. 130 00:06:49,320 --> 00:06:51,590 Now that's my girl. 131 00:07:21,960 --> 00:07:23,880 I bought make-up coffee. 132 00:07:26,800 --> 00:07:30,020 You didn't have to do that, we weren't actually fighting. 133 00:07:30,120 --> 00:07:33,280 It's your marriage. I never meant to overstep. 134 00:07:33,380 --> 00:07:35,140 - Thanks. - You're welcome. 135 00:07:37,640 --> 00:07:39,220 Is that hazelnut? 136 00:07:39,370 --> 00:07:41,030 I thought it was the most apologetic flavour. 137 00:07:41,130 --> 00:07:43,200 I think it's working! 138 00:07:43,220 --> 00:07:45,040 Good! 139 00:07:45,060 --> 00:07:46,300 Because if I had to sit through this meeting 140 00:07:46,390 --> 00:07:47,800 thinking you were mad at me... 141 00:07:47,820 --> 00:07:50,060 I was never mad at you, Oaky? 142 00:07:50,210 --> 00:07:52,210 I just don't want you to think that I got married 143 00:07:52,230 --> 00:07:53,990 and I don't need you in my life anymore, 144 00:07:54,140 --> 00:07:55,400 'cause that's definitely not true. 145 00:07:55,490 --> 00:07:57,310 - Good. - Besides, 146 00:07:57,400 --> 00:07:59,900 I'm pretty sure this meeting is going to be bad enough as it is. 147 00:08:00,050 --> 00:08:01,500 - Is that right? - Oh yeah. 148 00:08:01,720 --> 00:08:02,830 The lady leading it has no idea what she's doing. 149 00:08:05,560 --> 00:08:06,790 Um... 150 00:08:08,060 --> 00:08:11,400 I also, uh, 151 00:08:11,420 --> 00:08:14,900 I took a pregnancy test a few days ago. 152 00:08:14,920 --> 00:08:17,160 My period's been late and I really thought... 153 00:08:17,180 --> 00:08:19,760 But I was wrong. 154 00:08:19,850 --> 00:08:23,330 Oh, ang. I'm so sorry. 155 00:08:23,350 --> 00:08:26,840 Hey, at least I still have caffeine to console me. 156 00:08:26,860 --> 00:08:28,510 Well, you never know. 157 00:08:28,600 --> 00:08:31,080 I had a friend that tested negative and took another test 158 00:08:31,100 --> 00:08:33,100 three days later, and it was positive. 159 00:08:33,250 --> 00:08:35,030 - Really? - Yeah. 160 00:08:35,180 --> 00:08:37,870 Something about the chemicals needing time to build up. 161 00:08:38,020 --> 00:08:39,850 So you never know, it might be worth trying again. 162 00:08:39,870 --> 00:08:42,110 Yeah. Thanks. 163 00:08:42,260 --> 00:08:43,450 No problem. 164 00:08:43,540 --> 00:08:45,710 There you are. 165 00:08:45,930 --> 00:08:47,950 First time leading a meeting. You ready? 166 00:08:48,100 --> 00:08:50,270 I think so. 167 00:08:50,360 --> 00:08:52,290 Don't be nervous, you're gonna be great. 168 00:08:54,550 --> 00:08:57,790 You got this. 169 00:09:00,130 --> 00:09:02,040 So those are the broad strokes. 170 00:09:02,060 --> 00:09:05,970 If my projections are correct, then this event will mean 171 00:09:06,060 --> 00:09:08,140 that we will reach our fundraising foal for the year 172 00:09:08,230 --> 00:09:10,640 two months early. 173 00:09:12,140 --> 00:09:13,960 That was great! 174 00:09:13,980 --> 00:09:15,550 Good job! 175 00:09:15,650 --> 00:09:17,960 - Well done! - Thanks. 176 00:09:18,060 --> 00:09:20,220 You're a natural public speaker. 177 00:09:20,320 --> 00:09:23,300 My first meeting, I barely got eight words out between "um's." 178 00:09:23,320 --> 00:09:24,990 I practiced with Keith. 179 00:09:25,140 --> 00:09:28,070 Oh, he's a great one for that. Very confident public speaker. 180 00:09:28,080 --> 00:09:29,480 Do you need anything else from me? 181 00:09:29,570 --> 00:09:31,090 I was going to call a few of the donors. 182 00:09:31,310 --> 00:09:33,650 Um, actually, I'd like to have a quick chat. 183 00:09:33,740 --> 00:09:36,920 - Do you have some time? - Oh, uh, sure. 184 00:09:37,150 --> 00:09:38,820 Is everything okay? 185 00:09:38,910 --> 00:09:40,320 Sorry, I didn't mean to worry you. 186 00:09:40,410 --> 00:09:42,000 I just wanted to have this conversation 187 00:09:42,160 --> 00:09:44,560 - without anyone around. - Uh, what conversation? 188 00:09:46,840 --> 00:09:49,920 I want to make sure that I'm not putting too much on you. 189 00:09:49,940 --> 00:09:52,920 No! No, you're not, I'm excited for this project. 190 00:09:52,940 --> 00:09:54,940 You don't need to be a super woman. 191 00:09:55,090 --> 00:09:58,600 I promise you, your career will be here for you 192 00:09:58,620 --> 00:10:01,950 even if it isn't your number one priority right now. 193 00:10:02,100 --> 00:10:03,530 Where is this coming from? 194 00:10:05,270 --> 00:10:07,350 Sorry, I thought you knew. 195 00:10:07,370 --> 00:10:08,940 Keith came to talk to me this morning. 196 00:10:09,030 --> 00:10:12,700 Uh... no. What? 197 00:10:12,800 --> 00:10:16,190 He said that you were worried that the stress of work 198 00:10:16,280 --> 00:10:18,690 was interfering with your fertility. 199 00:10:18,780 --> 00:10:21,190 - He said that to you? - And honestly, 200 00:10:21,290 --> 00:10:24,050 I'm a mom. You know what they say. 201 00:10:24,200 --> 00:10:26,200 You don't lay on your deathbed and think, 202 00:10:26,290 --> 00:10:28,200 "I should have spent more time at work." 203 00:10:28,290 --> 00:10:30,200 If being a mom is important to you 204 00:10:30,300 --> 00:10:32,890 and this job is getting in the way... 205 00:10:32,980 --> 00:10:35,390 I completely understand. 206 00:10:35,540 --> 00:10:37,560 I really appreciate that, 207 00:10:37,650 --> 00:10:40,300 and I might take you up on that offer once I do have kids, 208 00:10:40,400 --> 00:10:43,320 but until then, I'm doing fine. 209 00:10:43,550 --> 00:10:47,400 I mean, I love my work, and I’m excited for this project. 210 00:10:47,500 --> 00:10:50,670 I'm so sorry if Keith gave you the wrong impression. 211 00:10:50,820 --> 00:10:53,230 All right, then. 212 00:10:53,320 --> 00:10:55,170 Let me know if you change your mind. 213 00:10:55,320 --> 00:10:57,670 - Thanks. - And Angela? 214 00:10:57,900 --> 00:11:00,900 I really hope this happens for you. 215 00:11:00,920 --> 00:11:03,420 I think you're gonna be a great mom. 216 00:11:03,570 --> 00:11:04,750 Thanks. 217 00:11:04,850 --> 00:11:06,010 Okay. 218 00:11:14,930 --> 00:11:17,190 - Keith. - Hey, sweetheart. 219 00:11:17,420 --> 00:11:18,690 Hey. 220 00:11:18,840 --> 00:11:20,030 I'm sorry I missed your presentation. 221 00:11:20,180 --> 00:11:23,090 - I heard it was fantastic. - Uh, can we talk? 222 00:11:23,180 --> 00:11:24,950 Uh, is something wrong? What happened? 223 00:11:26,440 --> 00:11:29,520 - Are you serious? - Am I...? 224 00:11:29,610 --> 00:11:31,210 What's wrong? What happened? 225 00:11:31,430 --> 00:11:34,600 - Cherise talked to me. - What'd she say? 226 00:11:34,690 --> 00:11:36,450 Is she going to let you cut back on hours? 227 00:11:36,600 --> 00:11:38,770 She said you went and talked to her about me. 228 00:11:38,790 --> 00:11:42,220 Right. About you slowing down at work. 229 00:11:42,440 --> 00:11:44,030 Like we were talking about yesterday. 230 00:11:44,050 --> 00:11:46,200 I said I didn't want to do that! 231 00:11:46,220 --> 00:11:48,210 Oh, I didn't tell her you were definitely doing it, I was... 232 00:11:48,300 --> 00:11:49,710 I was just feeling her out, 233 00:11:49,730 --> 00:11:50,890 seeing if that might be an option. 234 00:11:51,120 --> 00:11:52,880 This is my career! If I need a break, 235 00:11:52,900 --> 00:11:55,050 then I need to be the one to have that conversation with her. 236 00:11:55,060 --> 00:11:56,640 I've been with the company longer. 237 00:11:56,730 --> 00:11:58,550 I thought she might react better if she heard it from me. 238 00:11:58,570 --> 00:11:59,790 Cherise is never going to take me seriously 239 00:11:59,890 --> 00:12:03,480 if you're fighting my battles for me. 240 00:12:03,630 --> 00:12:06,390 I didn't want you to be too intimidated to speak to her. 241 00:12:06,410 --> 00:12:07,910 I'm your husband, it's my job 242 00:12:08,060 --> 00:12:10,650 to protect you, you can't expect me to stand by! 243 00:12:10,750 --> 00:12:12,250 Okay, yes, I can. 244 00:12:12,470 --> 00:12:14,420 You're being extremely condescending right now. 245 00:12:14,640 --> 00:12:15,810 - Condescending? How am I... - You know what? 246 00:12:15,900 --> 00:12:17,490 I... I can't even talk about this. 247 00:12:17,650 --> 00:12:19,000 I'm gonna get back to work. 248 00:12:21,090 --> 00:12:22,660 Angie, are you... 249 00:12:22,820 --> 00:12:25,500 Hey, um, when I need you to protect me, 250 00:12:25,600 --> 00:12:27,390 I'll let you know. 251 00:12:32,920 --> 00:12:34,730 Okay. Wow. 252 00:12:46,780 --> 00:12:49,100 Listen, about earlier. 253 00:12:49,120 --> 00:12:50,270 - It's fine. - No. 254 00:12:50,290 --> 00:12:51,940 It's not fine. 255 00:12:52,030 --> 00:12:54,600 I was just trying to take care of you, 256 00:12:54,700 --> 00:12:58,350 and I'm sorry that you feel like what I did was disrespectful. 257 00:12:58,440 --> 00:13:00,590 I did not mean to be condescending. 258 00:13:01,780 --> 00:13:04,470 Well, thank you for saying that. 259 00:13:07,360 --> 00:13:10,620 Growing up, my dad was, like, Superman. 260 00:13:10,640 --> 00:13:12,710 I mean, anything my mom and I wanted, 261 00:13:12,870 --> 00:13:15,370 he was right there, didn't have to ask. 262 00:13:15,460 --> 00:13:17,290 That's why he bought us the house. 263 00:13:17,390 --> 00:13:19,890 That's his way of showing love, 264 00:13:19,980 --> 00:13:23,880 and I always swore that when I had a family of my own. 265 00:13:23,970 --> 00:13:26,820 I was going to be that guy for my wife. 266 00:13:26,970 --> 00:13:29,910 - I mean, my mom... - I am not your mom. 267 00:13:31,160 --> 00:13:33,160 Okay, listen. 268 00:13:33,310 --> 00:13:37,580 I know... I know this is coming from a good place. But... 269 00:13:39,730 --> 00:13:43,340 I'm happy with us just being normal people, okay? 270 00:13:43,560 --> 00:13:46,900 You don't have to be a superhero for me, babe. 271 00:13:46,920 --> 00:13:51,010 Yeah, maybe it's just old fashioned. 272 00:13:51,160 --> 00:13:54,500 I know that you are a smart, capable, strong woman, 273 00:13:54,590 --> 00:13:58,670 and I'm sorry that I made you feel like you weren't. 274 00:13:58,760 --> 00:14:03,010 I have to learn how to balance work and a home life. 275 00:14:03,100 --> 00:14:05,860 And I just think I should 276 00:14:06,090 --> 00:14:08,450 start figuring out how to do that now. 277 00:14:10,940 --> 00:14:14,090 Yeah, I can understand that. 278 00:14:14,190 --> 00:14:17,000 Okay, how about a compromise. 279 00:14:18,270 --> 00:14:19,860 When we're at work, 280 00:14:19,950 --> 00:14:23,690 I promise not to overstep. 281 00:14:23,710 --> 00:14:25,790 When we're at home... 282 00:14:27,370 --> 00:14:29,940 Let me treat you like the queen that you are. 283 00:14:29,960 --> 00:14:32,110 Huh? 284 00:14:32,200 --> 00:14:33,630 I think I can handle that. 285 00:14:33,720 --> 00:14:35,060 All right. 286 00:14:42,460 --> 00:14:43,730 Yes! 287 00:14:45,810 --> 00:14:47,150 Yes! 288 00:14:49,910 --> 00:14:51,160 Babe? 289 00:14:54,470 --> 00:14:55,580 Mmm. 290 00:14:56,970 --> 00:14:58,410 Oh, baby? 291 00:15:03,090 --> 00:15:04,250 Angie? 292 00:15:05,590 --> 00:15:08,420 - Angie? - Okay. 293 00:15:08,570 --> 00:15:10,590 On your way back, can you grab me a beer? 294 00:15:18,330 --> 00:15:19,510 Yeah! 295 00:15:19,660 --> 00:15:21,270 It finally happened! 296 00:15:25,520 --> 00:15:27,090 Oh! Whoa! 297 00:15:27,110 --> 00:15:28,350 We're gonna have a baby! 298 00:15:28,440 --> 00:15:30,000 Oh, I told you! 299 00:15:30,020 --> 00:15:31,850 I told you! I told you! 300 00:15:32,010 --> 00:15:33,510 I told you! 301 00:15:33,600 --> 00:15:34,690 I told you it was going to happen. 302 00:15:34,840 --> 00:15:37,010 Oh... 303 00:15:37,030 --> 00:15:38,690 I want to wait. 304 00:15:38,850 --> 00:15:40,290 I want to tell everyone together. 305 00:15:40,510 --> 00:15:41,860 - Okay. - Okay? 306 00:15:42,020 --> 00:15:43,530 Of course. Of course, baby. 307 00:15:49,540 --> 00:15:50,800 She's gonna cancel again. 308 00:15:51,030 --> 00:15:52,120 - I don't think so. - She will. 309 00:15:52,210 --> 00:15:54,880 - Should we eat? I... - There she is! 310 00:15:54,970 --> 00:15:56,710 - She lives! - Sorry! 311 00:15:56,860 --> 00:15:58,290 I know it's been forever. 312 00:15:58,310 --> 00:16:00,870 It's this event I'm planning. It's only 50 people, 313 00:16:00,880 --> 00:16:03,480 but they are some of the wealthiest and most successful 314 00:16:03,630 --> 00:16:05,310 business professionals in all of Minneapolis. 315 00:16:05,540 --> 00:16:07,370 - So... - And how long do you have? 316 00:16:07,390 --> 00:16:08,800 Just a few weeks. 317 00:16:08,890 --> 00:16:10,060 And then you can take a break, right? 318 00:16:10,210 --> 00:16:11,820 Here's hoping. 319 00:16:12,050 --> 00:16:13,710 Well, then I think we should celebrate. 320 00:16:13,730 --> 00:16:16,900 - Yes! - Two weeks early? 321 00:16:16,990 --> 00:16:19,830 Celebrate that you managed to get away from work and Keith 322 00:16:20,050 --> 00:16:22,980 for the day to hang out. Plus, if I'm being honest, 323 00:16:23,000 --> 00:16:24,560 I've been craving a mimosa all week. 324 00:16:24,580 --> 00:16:26,740 Ooh, yes, please. 325 00:16:26,890 --> 00:16:28,560 Angie, you with us? 326 00:16:28,650 --> 00:16:30,650 I think I'll have to pass. 327 00:16:30,670 --> 00:16:32,230 What? Come on! 328 00:16:32,320 --> 00:16:34,260 Have a little fun. You've earned it. 329 00:16:38,350 --> 00:16:40,010 Uh, Samantha? 330 00:16:40,240 --> 00:16:42,420 What? 331 00:16:42,520 --> 00:16:44,760 I think that Angie might have a really good reason 332 00:16:44,850 --> 00:16:46,520 for not drinking. 333 00:16:50,030 --> 00:16:52,510 Wait! Really?! 334 00:16:52,530 --> 00:16:53,780 Angie? 335 00:16:55,110 --> 00:16:56,920 Yes! 336 00:16:56,940 --> 00:16:59,260 Yes, yes, yes, but I haven't told anybody yet. 337 00:16:59,350 --> 00:17:01,590 - Oh my god, Angie! - This is amazing! 338 00:17:01,610 --> 00:17:03,370 What?! 339 00:17:03,520 --> 00:17:05,870 - This is amazing! - Oh my god! 340 00:17:08,860 --> 00:17:10,620 - I know, I know. - Okay, so no mimosas. 341 00:17:10,770 --> 00:17:13,460 But we're definitely celebrating! 342 00:17:13,550 --> 00:17:15,610 But seriously, I haven't told anybody yet, 343 00:17:15,630 --> 00:17:17,460 and I don't want to tell anyone at work especially. 344 00:17:17,610 --> 00:17:19,720 I just... I want a chance to tell Cherise myself. 345 00:17:19,950 --> 00:17:22,060 My lips are sealed. 346 00:17:22,210 --> 00:17:24,300 It just... It kinda feels like 347 00:17:24,450 --> 00:17:26,380 everything is starting, you know? 348 00:17:26,400 --> 00:17:29,790 Like, I've always dreamed of having this perfect life 349 00:17:29,810 --> 00:17:32,570 with a perfect family, and, well, it's all happening. 350 00:17:34,300 --> 00:17:36,050 - Oh, Angie... - Great! 351 00:17:36,070 --> 00:17:37,550 I can't wait! 352 00:17:37,570 --> 00:17:38,980 Another baby?! 353 00:17:58,430 --> 00:18:00,080 No! 354 00:18:00,100 --> 00:18:03,580 No, no, no! No! Please help! 355 00:18:03,600 --> 00:18:06,250 Help! Somebody, help! 356 00:18:08,770 --> 00:18:09,900 Help me! 357 00:18:15,280 --> 00:18:17,280 Hello! 358 00:18:17,500 --> 00:18:19,170 Oh, I was just starting to worry about you. 359 00:18:19,190 --> 00:18:20,520 Hey, sorry. 360 00:18:20,670 --> 00:18:23,180 It took a while to get caught up. 361 00:18:23,190 --> 00:18:25,620 - Have a good time? - Yeah. 362 00:18:29,030 --> 00:18:30,290 Hey, uh... 363 00:18:31,870 --> 00:18:33,690 Listen. 364 00:18:33,700 --> 00:18:36,460 I didn't mean to tell them, 365 00:18:36,620 --> 00:18:38,630 but they figured out I'm pregnant. 366 00:18:40,360 --> 00:18:41,860 They just accidentally found out? 367 00:18:41,950 --> 00:18:43,790 They, what, read your mind? 368 00:18:43,880 --> 00:18:45,620 No, they ordered mimosas, 369 00:18:45,720 --> 00:18:47,700 and the second I said I didn't want any, they figured it out. 370 00:18:47,790 --> 00:18:49,530 And you couldn't, what, lie? 371 00:18:49,550 --> 00:18:50,870 Say you weren't in the mood? 372 00:18:50,960 --> 00:18:52,150 You know what a bad liar I am. 373 00:18:52,370 --> 00:18:54,110 They knew as soon as they saw my face. 374 00:18:55,990 --> 00:18:59,730 Okay. Well, I guess we can't take it back now. 375 00:18:59,880 --> 00:19:02,550 Well, you know what? Maybe... 376 00:19:02,570 --> 00:19:04,730 Maybe this is a good thing. 377 00:19:04,890 --> 00:19:06,990 You know, 'cause then we can tell your family, 378 00:19:07,220 --> 00:19:10,240 and then we can tell everyone at work. 379 00:19:10,390 --> 00:19:11,830 Yeah, I guess we have to. 380 00:19:11,980 --> 00:19:14,580 Okay, great, so why don't we call your parents, 381 00:19:14,670 --> 00:19:18,340 and then I will post something on social media. 382 00:19:23,660 --> 00:19:24,990 Everyone's gonna be so happy for us. 383 00:19:25,010 --> 00:19:26,350 Whatever you want. 384 00:19:26,570 --> 00:19:29,240 Everyone's gonna be so happy 385 00:19:29,260 --> 00:19:30,830 happy, happy 386 00:19:30,850 --> 00:19:32,020 Okay. 387 00:19:37,510 --> 00:19:39,180 This one's from Dylan. 388 00:19:39,200 --> 00:19:41,600 Pretty sure that's everyone at work. 389 00:19:41,760 --> 00:19:43,180 What did he say? 390 00:19:43,270 --> 00:19:46,370 "Congratulations, you're going to be amazing parents." 391 00:19:46,520 --> 00:19:48,850 That's sweet. 392 00:19:48,870 --> 00:19:51,110 Feels like the whole office is having a baby. 393 00:19:51,210 --> 00:19:53,600 I mean, I've already gotten 10 offers to babysit, 394 00:19:53,690 --> 00:19:55,040 and we're not even going to have this baby 395 00:19:55,270 --> 00:19:58,290 for another six months. 396 00:20:00,620 --> 00:20:02,510 Huh. Who's that one from? 397 00:20:04,220 --> 00:20:06,540 - An old friend from college. - Which one? 398 00:20:06,560 --> 00:20:08,890 Tyler. 399 00:20:09,120 --> 00:20:11,120 Didn't you and Tyler used to date? 400 00:20:11,210 --> 00:20:12,800 Like a million years ago. 401 00:20:12,900 --> 00:20:15,560 He actually used to be my first serious boyfriend. 402 00:20:17,980 --> 00:20:19,960 But you're still friends? 403 00:20:19,980 --> 00:20:21,960 Well, not real life friends. 404 00:20:21,980 --> 00:20:24,570 I mean, we haven't talked in about five years. 405 00:20:26,300 --> 00:20:28,910 But he follows you on social media. 406 00:20:29,060 --> 00:20:32,910 Well, sure, I mean, just to keep up with each other's lives. 407 00:20:33,140 --> 00:20:35,900 Don't you find that a little, uh, strange? 408 00:20:35,990 --> 00:20:39,570 Strange...? 409 00:20:39,590 --> 00:20:40,830 I mean, to be in contact with somebody 410 00:20:40,980 --> 00:20:42,760 after you break up? 411 00:20:42,980 --> 00:20:45,090 Well, it's not like we're talking, 412 00:20:45,240 --> 00:20:48,910 - it's just social media. - I mean, still, 413 00:20:48,930 --> 00:20:50,820 don't you think you should block him? 414 00:20:50,920 --> 00:20:54,420 What, block? No, babe. 415 00:20:54,510 --> 00:20:56,940 He just congratulated us, he hasn't done anything wrong. 416 00:20:57,090 --> 00:20:59,000 He's married, too. 417 00:20:59,020 --> 00:21:01,110 All right. If you're comfortable with it. 418 00:21:02,350 --> 00:21:04,400 Well, it's no big deal. 419 00:21:10,950 --> 00:21:13,270 Look, he's happy for us. 420 00:21:13,360 --> 00:21:14,960 Yeah, I believe you. 421 00:21:24,970 --> 00:21:26,690 Mmm! 422 00:21:26,710 --> 00:21:29,300 Sam, she's gonna throw me a baby shower at work. 423 00:21:30,620 --> 00:21:32,380 That's nice of her. 424 00:21:32,530 --> 00:21:33,810 Yeah. 425 00:21:37,150 --> 00:21:38,550 Ooh... 426 00:21:38,710 --> 00:21:41,560 That looks good. 427 00:21:41,710 --> 00:21:43,480 - Here you are. - Thank you. 428 00:22:02,910 --> 00:22:04,580 Who are you talking to? 429 00:22:04,730 --> 00:22:06,410 Samantha. 430 00:22:06,510 --> 00:22:09,080 She's just coming up with ideas for the baby shower. 431 00:22:09,240 --> 00:22:10,840 Well, that will be fun. 432 00:24:20,220 --> 00:24:21,720 Keith! Keith! Help! 433 00:24:21,870 --> 00:24:23,640 Help, Keith! Keith! 434 00:24:23,870 --> 00:24:25,100 Help! 435 00:24:27,870 --> 00:24:29,390 Keith, help! 436 00:24:29,540 --> 00:24:31,630 Keith, help! 437 00:24:31,730 --> 00:24:33,640 Help! 438 00:24:33,660 --> 00:24:36,060 - Keith! - Hey! 439 00:24:40,890 --> 00:24:42,500 Angie?! 440 00:24:42,650 --> 00:24:45,060 Angie? Angie, he's gone. 441 00:24:45,150 --> 00:24:47,560 Hey, baby. 442 00:24:47,650 --> 00:24:51,320 It's okay. 443 00:25:03,170 --> 00:25:05,930 So you did 444 00:25:06,080 --> 00:25:08,250 no, I didn't see his face at all. 445 00:25:08,340 --> 00:25:10,670 Yeah, he bolted as soon as he heard me coming. 446 00:25:10,690 --> 00:25:12,820 - I only saw his back. - Lane? 447 00:25:15,110 --> 00:25:16,860 Yeah, looks like it was a burglary attempt. 448 00:25:19,540 --> 00:25:22,490 - Do you keep your doors locked? - Usually. 449 00:25:24,110 --> 00:25:25,930 I... I must have forgotten. 450 00:25:26,020 --> 00:25:28,690 It's a mistake, it won't happen again. 451 00:25:28,790 --> 00:25:31,120 We'll call if we get any leads. 452 00:25:31,210 --> 00:25:33,550 Honestly, this kind of thing is hard to investigate 453 00:25:33,770 --> 00:25:35,960 unless they're dumb enough to try again. 454 00:25:36,050 --> 00:25:39,390 Just keep your doors locked, keep a light on downstairs 455 00:25:39,610 --> 00:25:42,450 just in case, and you might want to consider getting a dog. 456 00:25:42,540 --> 00:25:45,130 Yeah, we will. Thank you, officer. 457 00:25:45,230 --> 00:25:47,140 Detective McCoy. 458 00:25:48,640 --> 00:25:51,730 Uh, thank you, detective McCoy. 459 00:25:51,880 --> 00:25:53,570 Sorry we couldn't do more. 460 00:25:55,240 --> 00:25:56,570 Try and get some rest. 461 00:26:05,320 --> 00:26:06,970 Thank you so much. 462 00:26:06,990 --> 00:26:08,310 My wife and I can't thank you enough. 463 00:26:08,400 --> 00:26:09,990 We really appreciate all your help. 464 00:26:10,090 --> 00:26:11,990 You know, you have a lot windows in here. 465 00:26:12,090 --> 00:26:14,070 You might want to invest in getting a security system. 466 00:26:14,160 --> 00:26:16,830 Of course, great idea. 467 00:26:16,930 --> 00:26:19,670 - Have a good night. - Good night. 468 00:26:25,340 --> 00:26:27,100 - Hey. - Hey. 469 00:26:27,330 --> 00:26:30,090 - Hey, it's okay. - No, no it's not, Keith, okay? 470 00:26:30,110 --> 00:26:31,830 Somebody was in our house, okay? 471 00:26:31,920 --> 00:26:34,520 What if... what if you hadn't been here? 472 00:26:34,610 --> 00:26:36,180 I will always be here. 473 00:26:36,340 --> 00:26:37,440 Yeah, but what if someone... 474 00:26:40,770 --> 00:26:42,450 What if something happened to the baby? 475 00:26:45,530 --> 00:26:47,180 I swear to you, 476 00:26:47,200 --> 00:26:50,620 nothing will ever happen to this baby. 477 00:26:50,850 --> 00:26:52,210 Trust me? 478 00:26:54,020 --> 00:26:56,630 - Yeah. - Okay. 479 00:26:56,860 --> 00:26:59,120 Yeah, okay. 480 00:26:59,210 --> 00:27:01,880 Ah, it's been a long night. 481 00:27:01,970 --> 00:27:04,620 How about you take the day off from work, huh? 482 00:27:04,710 --> 00:27:07,050 - Okay. - Okay? 483 00:27:07,140 --> 00:27:08,640 Let's get you up to bed. 484 00:27:08,790 --> 00:27:10,770 - Yeah, okay. - Okay. 485 00:27:12,870 --> 00:27:14,150 Here we go. 486 00:27:39,900 --> 00:27:41,010 Hi. 487 00:27:41,230 --> 00:27:43,580 Hi. 488 00:27:43,680 --> 00:27:45,850 - I'm sorry to make you wait. - Oh, no worries. 489 00:27:46,000 --> 00:27:47,830 I ordered us some appetizers already. 490 00:27:47,920 --> 00:27:49,910 My doctor wants me to eat more. 491 00:27:50,000 --> 00:27:52,520 Good! You're eating for two now. 492 00:27:54,510 --> 00:27:56,410 Oh, so, uh, what happened? 493 00:27:56,510 --> 00:27:59,030 You had a break-in about a week ago? 494 00:27:59,180 --> 00:28:01,680 Yeah, apparently some guy was trying doors 495 00:28:01,770 --> 00:28:03,440 and we forgot to lock ours. 496 00:28:03,530 --> 00:28:05,610 - That's terrifying. - Mm-hm. 497 00:28:05,700 --> 00:28:07,260 Yeah, I was totally freaked out. 498 00:28:07,280 --> 00:28:09,110 I was a complete mess the next day. 499 00:28:09,260 --> 00:28:12,190 Yeah, I would be too. How are you doing now? 500 00:28:12,210 --> 00:28:16,210 Better, yeah, I'm not jumping at every little sound, so... 501 00:28:16,440 --> 00:28:19,120 Aww, Angie. 502 00:28:19,210 --> 00:28:21,380 I bet you were happy that Keith was there. 503 00:28:22,880 --> 00:28:24,220 Yeah. 504 00:28:26,050 --> 00:28:27,220 What? 505 00:28:27,370 --> 00:28:30,370 Um, it's just... 506 00:28:30,390 --> 00:28:32,300 He's been bugging me to slow down at work, 507 00:28:32,450 --> 00:28:35,300 and he wants me to quit the donor dinner. 508 00:28:35,460 --> 00:28:37,210 - What? - Yeah. 509 00:28:37,230 --> 00:28:39,790 He says it's too much stress. 510 00:28:39,810 --> 00:28:41,960 - Is it? - No! 511 00:28:42,050 --> 00:28:44,570 No, I'm not just a baby Incubator, okay? 512 00:28:44,800 --> 00:28:47,650 - I'm still a person. - I know that, I know. 513 00:28:47,740 --> 00:28:50,150 But you're a person who just went through something traumatic 514 00:28:50,300 --> 00:28:52,650 and you're pregnant. 515 00:28:52,810 --> 00:28:55,420 And if you wanted to just chill for a while, you're allowed to. 516 00:28:55,640 --> 00:28:58,250 Yeah, but I... This is my project, you know? 517 00:28:58,480 --> 00:29:00,920 I want to finish it, I need to finish it. 518 00:29:03,240 --> 00:29:05,430 Thank you. 519 00:29:05,650 --> 00:29:07,490 Well then, just explain that to Keith. 520 00:29:07,580 --> 00:29:09,180 I'm sure he'll understand. 521 00:29:11,840 --> 00:29:14,420 See? 522 00:29:14,440 --> 00:29:16,330 What? 523 00:29:16,350 --> 00:29:18,510 Isn't that him apologizing? 524 00:29:18,670 --> 00:29:20,520 Oh, no. 525 00:29:20,670 --> 00:29:22,610 Well, who is it? 526 00:29:22,760 --> 00:29:24,280 It's, uh, Tyler. 527 00:29:24,500 --> 00:29:26,500 Uh... 528 00:29:26,600 --> 00:29:28,930 You know, the guy I dated back in college. 529 00:29:29,030 --> 00:29:30,950 - Seriously? - Yeah. 530 00:29:31,180 --> 00:29:33,180 We've just been catching up, he just messaged me. 531 00:29:33,200 --> 00:29:34,540 That's all it is. 532 00:29:36,180 --> 00:29:37,250 Uh-huh. 533 00:29:38,290 --> 00:29:40,030 What? 534 00:29:40,130 --> 00:29:44,460 Uh, so you, what, started chatting with your ex 535 00:29:44,620 --> 00:29:47,710 while you're pregnant with your husband's baby? 536 00:29:47,860 --> 00:29:50,530 Your ex, who, might I add, pined for you for like a year 537 00:29:50,550 --> 00:29:51,970 after you broke up with him. 538 00:29:52,200 --> 00:29:54,140 No, no, no, it's not... It's not like that. 539 00:29:54,370 --> 00:29:56,550 Um, he just saw my pregnancy announcement online. 540 00:29:56,700 --> 00:29:57,960 Oh. 541 00:29:58,050 --> 00:29:59,540 And he reached out to congratulate me. 542 00:29:59,630 --> 00:30:02,040 We dated forever ago, it's in the past. 543 00:30:02,130 --> 00:30:04,630 Mm-hm. Does Keith know about this? 544 00:30:04,650 --> 00:30:08,380 No, because you know how jealous Keith gets. 545 00:30:08,470 --> 00:30:12,050 Okay, does Tyler's wife know about this? 546 00:30:12,140 --> 00:30:14,330 - They're separated. - Angie! 547 00:30:14,480 --> 00:30:15,830 - What? - There's no way 548 00:30:16,060 --> 00:30:18,000 you don't see how this can go wrong! 549 00:30:18,150 --> 00:30:20,410 Okay, I know, but just... 550 00:30:20,560 --> 00:30:21,890 - Oh my... - Tyler lives 500 miles away. 551 00:30:21,910 --> 00:30:25,410 Okay, it's not romantic and it never will be, but... 552 00:30:25,570 --> 00:30:29,010 It's just nice, you know, to talk to someone who listens. 553 00:30:34,590 --> 00:30:37,590 If Keith finds out, he's gonna freak. 554 00:30:37,740 --> 00:30:39,190 And I wouldn't blame him. 555 00:30:39,340 --> 00:30:41,250 How is he supposed to know there's nothing else 556 00:30:41,260 --> 00:30:42,690 going on between you two? 557 00:30:44,420 --> 00:30:46,930 No, I know. I know you're right. 558 00:30:47,030 --> 00:30:50,350 Just please promise you'll work on things with Keith. 559 00:30:50,440 --> 00:30:51,920 You have to trust each other 560 00:30:52,020 --> 00:30:54,200 if you want to raise this baby together, 561 00:30:54,350 --> 00:30:57,040 and you can't start off keeping secrets like that. 562 00:30:58,770 --> 00:31:00,620 Yeah, you're right. 563 00:31:06,440 --> 00:31:10,120 No, no, no, that was just, like, a regular Tuesday lecture. 564 00:31:10,220 --> 00:31:13,950 But I'm sorry, back to Ellen marrying Donnie Dartman, 565 00:31:14,040 --> 00:31:15,890 okay, didn't they hate each other? 566 00:31:16,040 --> 00:31:17,720 According to them, they were flirting the whole time. 567 00:31:17,950 --> 00:31:22,710 No way, that's not what was happening, but sure. 568 00:31:22,730 --> 00:31:24,480 That's what he said. 569 00:31:26,810 --> 00:31:28,720 So how are you and Keith? 570 00:31:28,740 --> 00:31:30,960 - Better, I think. - Yeah? 571 00:31:30,980 --> 00:31:32,960 I mean, we haven't had any more fights, 572 00:31:32,980 --> 00:31:34,720 you know, in the last two days. 573 00:31:34,820 --> 00:31:36,980 I mean, fighting isn't all bad. 574 00:31:37,140 --> 00:31:39,490 If you suddenly stop fighting, that's when you should worry. 575 00:31:39,640 --> 00:31:43,990 Hmm, is that what happened with you and Brenna? 576 00:31:44,090 --> 00:31:46,900 Todd from the gym who can bench 250 is what happened 577 00:31:47,000 --> 00:31:49,810 - to me and Brenna. - Oh... 578 00:31:49,830 --> 00:31:52,650 - I'm sorry. - It's all right. 579 00:31:52,740 --> 00:31:56,180 Or it's not, but you know, it will be. 580 00:31:58,270 --> 00:32:00,770 But listen, I do think fighting can be a good thing. 581 00:32:00,990 --> 00:32:02,990 - How is that? - Well, because it means 582 00:32:03,090 --> 00:32:04,510 you're expressing your feelings to him. 583 00:32:04,610 --> 00:32:08,330 You're being assertive, and by the sounds of it, 584 00:32:08,350 --> 00:32:11,260 you could stand to do a little bit more of that, if you ask me. 585 00:32:11,280 --> 00:32:15,930 Well, I just... I want to keep my career while being a mom. 586 00:32:16,030 --> 00:32:17,770 - You know? - Yeah. 587 00:32:17,860 --> 00:32:20,190 Well, keep standing your ground and I'm sure he'll come around. 588 00:32:20,290 --> 00:32:23,790 Well, I'm just glad that I have you to talk me through it. 589 00:32:24,020 --> 00:32:26,130 Right, yeah, I'm your cautionary tale, right? 590 00:32:26,280 --> 00:32:28,610 I'm what you go to, to tell you what not to do 591 00:32:28,710 --> 00:32:30,020 to keep your marriage going. 592 00:32:34,380 --> 00:32:37,120 Uh, well, I... My lunch is almost up, 593 00:32:37,140 --> 00:32:39,530 so I should get going. 594 00:32:39,620 --> 00:32:41,880 Okay, let me know how the fundraiser goes. 595 00:32:42,040 --> 00:32:44,960 Will do. Talk soon. 596 00:33:03,560 --> 00:33:06,320 Hey. There you are. 597 00:33:06,330 --> 00:33:08,500 Oh, I thought you had a meeting. 598 00:33:08,650 --> 00:33:12,400 Yeah, got out early. Did you go get something to eat? 599 00:33:12,420 --> 00:33:15,570 I was in the car, I just needed a minute to myself. 600 00:33:15,660 --> 00:33:18,340 You were eating alone in the car? 601 00:33:18,570 --> 00:33:21,240 Should have told me, I would have loved an excuse 602 00:33:21,260 --> 00:33:23,180 - to slip out. - I'll tell you next time. 603 00:33:23,330 --> 00:33:26,520 But honestly, the quiet was exactly what I needed. 604 00:33:33,190 --> 00:33:35,530 Oh, sorry, looks like I'm putting out another fire. 605 00:33:36,700 --> 00:33:38,490 As usual. 606 00:33:40,540 --> 00:33:42,330 I'll leave you to it. 607 00:33:44,430 --> 00:33:47,450 I was thinking of making us a reservation 608 00:33:47,540 --> 00:33:49,780 at Elliott's tonight. 609 00:33:49,880 --> 00:33:52,380 Oh, what's the occasion? 610 00:33:52,610 --> 00:33:54,290 A nice dinner before your big day tomorrow. 611 00:33:54,440 --> 00:33:56,870 I thought you could use some pampering. 612 00:33:56,960 --> 00:33:58,780 - Sounds good. - I can't find my phone. 613 00:33:58,870 --> 00:34:00,800 Did you see it in the car? 614 00:34:00,890 --> 00:34:04,800 - No, maybe you left it at home. - No, I had it this morning. 615 00:34:04,950 --> 00:34:08,290 Here, make the reservation on mine. 616 00:34:08,300 --> 00:34:10,560 - I'll bring it right back. - Okay. 617 00:34:22,490 --> 00:34:23,300 Mmm, okay, one more. One more. 618 00:34:23,390 --> 00:34:26,250 - Mmm. - This was amazing. 619 00:34:28,640 --> 00:34:31,920 You deserve it, you have been working so hard. 620 00:34:32,150 --> 00:34:33,750 Is it weird to say that I'm nervous? 621 00:34:35,150 --> 00:34:37,160 Nervous? About what? 622 00:34:37,260 --> 00:34:39,830 Knowing that I have to stand in front of all those people. 623 00:34:39,930 --> 00:34:43,150 Oh, just be yourself. They're gonna love you. 624 00:34:43,250 --> 00:34:45,250 Besides, what a note to go out on. 625 00:34:45,340 --> 00:34:47,330 Everyone is going to know what you've done for this company. 626 00:34:47,420 --> 00:34:50,440 You... you're gonna leave a legacy. 627 00:34:50,660 --> 00:34:52,010 I don't think everyone is just going to forget me 628 00:34:52,170 --> 00:34:53,610 after a few months. 629 00:34:55,780 --> 00:34:57,940 I mean, it's maternity leave. It's not forever. 630 00:35:00,450 --> 00:35:03,280 I thought you said you were going to take your time. 631 00:35:03,510 --> 00:35:06,360 Right, I'm not going to set a return date. 632 00:35:06,510 --> 00:35:08,620 But I am going to come back. 633 00:35:10,530 --> 00:35:13,180 Yeah, I didn't know you already made that decision. 634 00:35:13,200 --> 00:35:17,200 - I thought you knew. - I thought... 635 00:35:17,300 --> 00:35:19,870 You were thinking maybe somewhere down the line. 636 00:35:20,030 --> 00:35:22,550 Maybe when the baby is old enough for school. 637 00:35:24,290 --> 00:35:27,140 I don't know what to say. I love my job. 638 00:35:29,390 --> 00:35:32,220 So you would send an infant to daycare. 639 00:35:32,310 --> 00:35:34,460 You're welcome to quit your job and stay home. 640 00:35:34,560 --> 00:35:36,370 I've been there for a decade, 641 00:35:36,390 --> 00:35:38,970 I run a whole branch of the company. 642 00:35:38,990 --> 00:35:41,450 And I want a chance to have a career, too. 643 00:35:46,740 --> 00:35:48,240 I cannot believe you would spring this on me. 644 00:35:48,390 --> 00:35:51,830 I'm not springing anything on you. 645 00:35:51,980 --> 00:35:53,910 I've been saying this all along, if you would just listen. 646 00:35:54,060 --> 00:35:56,000 Wait, so I'm wrong because I don't want to pass my baby off 647 00:35:56,150 --> 00:35:57,750 to a stranger for 40 hours a week? 648 00:35:57,900 --> 00:35:59,900 - Please... - What are you doing? 649 00:35:59,920 --> 00:36:02,260 You're making a scene, so if... 650 00:36:13,350 --> 00:36:15,910 Did Tyler put you up to this? 651 00:36:16,010 --> 00:36:17,480 What? 652 00:36:19,680 --> 00:36:20,940 I know you've been talking to him. 653 00:36:21,090 --> 00:36:22,770 I saw it on your phone. 654 00:36:22,920 --> 00:36:24,920 It's not like that, okay? We're just friends. 655 00:36:24,940 --> 00:36:27,020 Oh, yeah. Yeah. 656 00:36:27,040 --> 00:36:29,180 I'm sure friendship is all he's looking for. 657 00:36:29,280 --> 00:36:30,690 That's why you kept it from me. 658 00:36:30,780 --> 00:36:32,280 This is exactly why I didn't tell you, 659 00:36:32,430 --> 00:36:33,600 because I knew this is how you would re... 660 00:36:33,690 --> 00:36:35,540 - Yeah, whatever. - How you would react. 661 00:36:35,770 --> 00:36:37,690 Oh my gosh. 662 00:36:37,710 --> 00:36:40,550 - Come on, we're leaving. - No, I'm staying right here. 663 00:36:40,700 --> 00:36:42,120 - I'm gonna take a cab. - Angie. 664 00:36:42,220 --> 00:36:44,050 No, okay? You need to calm down. 665 00:36:45,550 --> 00:36:46,960 We can talk about this later. 666 00:37:06,820 --> 00:37:10,230 I know. He sounded so angry. 667 00:37:10,320 --> 00:37:11,560 Listen, he'll calm down. 668 00:37:11,650 --> 00:37:12,910 You just have to talk it through. 669 00:37:13,140 --> 00:37:14,320 Yeah, but what if he doesn't come around? 670 00:37:14,420 --> 00:37:16,140 He really wants me to stay home. 671 00:37:16,230 --> 00:37:18,070 Yeah, well, it's not his choice. 672 00:37:18,090 --> 00:37:21,250 Plenty of women go back to work when they have a baby. 673 00:37:21,480 --> 00:37:24,000 - What decade is he living in? - Yeah, he just... 674 00:37:24,090 --> 00:37:26,830 He has all these ideas of what mothers are supposed to be. 675 00:37:26,930 --> 00:37:29,340 And I know a lot of women want that, and that's great, 676 00:37:29,430 --> 00:37:32,990 but it's just not me. 677 00:37:33,080 --> 00:37:34,600 Yeah, well, if he's so against daycare, 678 00:37:34,750 --> 00:37:36,990 he can spend the money on a nanny. 679 00:37:37,010 --> 00:37:41,020 I promise, you're not the one being unreasonable here. 680 00:37:41,170 --> 00:37:43,520 - Thanks for talking to me. - Of course. 681 00:37:43,610 --> 00:37:46,260 I love talking to you. 682 00:37:46,360 --> 00:37:49,120 Uh, well, I should get home. 683 00:37:49,270 --> 00:37:51,270 I've gotta face the music sometime, right? 684 00:37:51,360 --> 00:37:52,840 Well, it will be okay. 685 00:37:52,940 --> 00:37:55,850 Just call me if you need anything, okay? 686 00:37:55,940 --> 00:37:57,290 Yeah, bye. 687 00:37:57,520 --> 00:37:58,610 Bye. 688 00:38:09,050 --> 00:38:12,140 - Hey. - I was worried. 689 00:38:12,290 --> 00:38:14,460 I know I'm not allowed to be worried about you, 690 00:38:14,550 --> 00:38:15,810 but this is ridiculous. 691 00:38:16,040 --> 00:38:17,700 It's not that you're not allowed to worry about me, 692 00:38:17,720 --> 00:38:19,810 it's just that when you do it so much all the time, 693 00:38:19,960 --> 00:38:22,150 it makes me feel like I'm suffocated. 694 00:38:22,300 --> 00:38:23,650 Right, right. 695 00:38:23,880 --> 00:38:25,060 Babe, we can't keep having the same conversation 696 00:38:25,210 --> 00:38:26,820 over and over again. 697 00:38:27,050 --> 00:38:29,060 I can't just magically turn my brain off. 698 00:38:29,220 --> 00:38:32,070 I'm a protector, that is what I do. 699 00:38:32,160 --> 00:38:35,330 Yeah, but this stuff, I mean, work, pregnancy, baby, 700 00:38:35,480 --> 00:38:37,500 there is nothing to protect me from. 701 00:38:37,720 --> 00:38:39,480 There is no danger. Everything is fine. 702 00:38:39,500 --> 00:38:42,480 - What about the break-in? - That was obviously different. 703 00:38:42,500 --> 00:38:43,990 You're trying to lump everything together. 704 00:38:44,010 --> 00:38:46,730 - That was different. - What about Tyler? 705 00:38:46,750 --> 00:38:48,470 What about Tyler? 706 00:38:53,660 --> 00:38:54,680 You honestly expect me to believe 707 00:38:54,910 --> 00:38:57,410 there's nothing to be worried about here? 708 00:38:57,430 --> 00:39:00,350 Okay, yes, I... 709 00:39:00,580 --> 00:39:02,690 I should have told you that we were in touch, 710 00:39:02,840 --> 00:39:05,430 but no, there is nothing to worry about. 711 00:39:05,590 --> 00:39:07,250 Why are you talking to him?! 712 00:39:07,340 --> 00:39:08,600 Because I needed a friend, Keith! 713 00:39:08,750 --> 00:39:11,860 Okay?! I needed to vent. I couldn't have... 714 00:39:12,020 --> 00:39:14,680 I didn't want to do it to Janie and Sam or anybody 715 00:39:14,700 --> 00:39:19,280 that knew you, because I thought it wasn't fair to you, okay? 716 00:39:19,430 --> 00:39:22,280 But I'm sorry, okay? I shouldn't have called him. 717 00:39:22,440 --> 00:39:24,210 I shouldn't have done that. 718 00:39:24,440 --> 00:39:26,620 Yeah, I believe you. I believe you, I believe you 719 00:39:26,770 --> 00:39:29,440 when you say that there is nothing romantic going on there. 720 00:39:29,460 --> 00:39:31,530 - I really do. - Oh, thank you. 721 00:39:31,550 --> 00:39:35,050 But you have to understand, this isn't just about you? 722 00:39:35,280 --> 00:39:36,890 I mean, what happens when he gets it in his head 723 00:39:37,120 --> 00:39:38,540 that he wants to get back together with you? 724 00:39:38,630 --> 00:39:41,620 Oh my god, that is not going to happen. 725 00:39:41,640 --> 00:39:43,970 You don't know that, people do crazy things. 726 00:39:45,730 --> 00:39:47,980 Not everything is something to be scared of. 727 00:39:48,070 --> 00:39:50,960 He was in love with you, right? When you were dating? 728 00:39:50,980 --> 00:39:52,390 That was a long time ago. 729 00:39:52,480 --> 00:39:54,240 Those feelings do not just go away. 730 00:39:54,390 --> 00:39:55,910 If you broke up with him and he was in love with you, 731 00:39:56,140 --> 00:40:00,140 - maybe he still is. - We're just friends, okay? 732 00:40:00,160 --> 00:40:02,920 That's it. But... 733 00:40:03,070 --> 00:40:06,570 I understand if that makes you feel uncomfortable. 734 00:40:06,660 --> 00:40:07,920 Just promise me, 735 00:40:08,150 --> 00:40:12,260 the next time that we have an issue, 736 00:40:12,490 --> 00:40:14,410 you're going to come to me and not some stranger. 737 00:40:14,500 --> 00:40:15,590 - He's not a stranger. - Oh. 738 00:40:15,750 --> 00:40:18,490 Okay, you know what? Look. 739 00:40:18,580 --> 00:40:20,490 I will cut off contact with him, okay? 740 00:40:20,510 --> 00:40:22,330 If that is what you want. 741 00:40:22,340 --> 00:40:24,060 I will do that. 742 00:40:25,830 --> 00:40:26,900 Look. 743 00:40:28,280 --> 00:40:30,670 "I appreciate us catching up, 744 00:40:30,760 --> 00:40:32,350 "but I think it's best if we stop talking. 745 00:40:32,450 --> 00:40:35,780 "I hope you understand." 746 00:40:36,010 --> 00:40:37,580 Sent, done. 747 00:40:40,270 --> 00:40:41,950 Can we just please go to bed now? 748 00:40:43,960 --> 00:40:45,620 Yeah, of course. 749 00:41:48,080 --> 00:41:50,520 Okay, okay. 750 00:41:50,750 --> 00:41:53,030 Okay, okay. 751 00:42:00,780 --> 00:42:02,280 Easy. I love you, baby. 752 00:42:02,370 --> 00:42:03,990 Come on, baby. Please. 753 00:42:10,360 --> 00:42:12,860 Sa 754 00:42:12,880 --> 00:42:14,550 no, he said he can't stop thinking about me, 755 00:42:14,770 --> 00:42:17,620 but trust me, the subtext was there. 756 00:42:17,780 --> 00:42:19,550 I think it's going to be okay. 757 00:42:19,780 --> 00:42:23,200 No, it's not. Ugh, this is all my fault. 758 00:42:23,300 --> 00:42:24,800 You had no way of knowing. 759 00:42:24,950 --> 00:42:27,620 You thought he was just being a good friend. 760 00:42:27,640 --> 00:42:31,060 Yeah, but everyone told me that it was a bad idea 761 00:42:31,290 --> 00:42:32,620 to talk to him and I ignored them. 762 00:42:32,720 --> 00:42:34,230 And Keith warned me that Tyler 763 00:42:34,460 --> 00:42:36,130 was just going to take things too far. 764 00:42:36,220 --> 00:42:38,740 Okay. So you lay down the law. 765 00:42:38,890 --> 00:42:42,300 You tell him you don't feel the same and he needs to back off. 766 00:42:42,320 --> 00:42:44,540 - I did. - Then that's all you can do. 767 00:42:46,750 --> 00:42:49,820 Yeah, I just... I can't believe I was so stupid. 768 00:42:49,980 --> 00:42:53,750 Hey, you're not stupid. He doesn't live nearby. 769 00:42:53,980 --> 00:42:56,760 You're never gonna run into him, so just block him, 770 00:42:56,980 --> 00:42:59,410 and put this whole thing behind you. 771 00:42:59,500 --> 00:43:00,930 Yeah, I know you're right. 772 00:43:02,580 --> 00:43:04,260 What did Keith say when you told him? 773 00:43:07,580 --> 00:43:10,340 You did tell him, right? 774 00:43:10,440 --> 00:43:13,940 No, I've just been waiting for the right time. 775 00:43:14,090 --> 00:43:17,000 I was thinking maybe after the banquet. 776 00:43:17,020 --> 00:43:19,520 Angie, you have to tell him! 777 00:43:19,610 --> 00:43:21,510 I know, I know. 778 00:43:21,520 --> 00:43:23,620 The worst thing you can do is keep this a secret, 779 00:43:23,770 --> 00:43:26,790 because if he sees the email or finds out somehow, 780 00:43:27,010 --> 00:43:28,700 he's gonna think you were hiding it again 781 00:43:28,850 --> 00:43:30,460 and everything will be worse. 782 00:43:32,520 --> 00:43:34,130 Yeah. Yeah. 783 00:43:37,130 --> 00:43:38,950 I'll tell him tonight. 784 00:43:39,040 --> 00:43:41,280 - Good. - Good. 785 00:43:41,300 --> 00:43:42,470 Good. 786 00:44:02,050 --> 00:44:05,320 Oh, thank you! Really? Thank you. 787 00:44:05,480 --> 00:44:08,070 I appreciate it. 788 00:44:08,160 --> 00:44:09,830 This is amazing. 789 00:44:10,060 --> 00:44:11,810 It looks like they're having a great time. 790 00:44:11,830 --> 00:44:13,820 Honestly, I didn't think they'd all show up, 791 00:44:13,830 --> 00:44:16,480 - so I'd better not disappoint. - I'm sure you won't. 792 00:44:16,500 --> 00:44:18,080 Are you ready for me to introduce you? 793 00:44:18,170 --> 00:44:21,160 Actually, I'd really like Keith to get here first. 794 00:44:21,250 --> 00:44:23,490 Oh... 795 00:44:23,590 --> 00:44:26,850 My god! Are these for me? 796 00:44:27,000 --> 00:44:30,850 - Speaking of Keith. - Looks like he went all out. 797 00:44:31,080 --> 00:44:33,090 I'm gonna go mingle, I'm gonna hop up front 798 00:44:33,250 --> 00:44:35,000 - when Keith gets here. - Sounds good, thank you. 799 00:44:35,100 --> 00:44:36,310 - All right. - Thanks. 800 00:44:41,920 --> 00:44:42,990 Wow. 801 00:44:46,020 --> 00:44:48,110 If it isn't the woman of the hour. 802 00:44:48,260 --> 00:44:49,540 Hi. 803 00:44:53,870 --> 00:44:55,620 - Wow. - Yeah. 804 00:44:55,770 --> 00:44:57,540 Uh, did Cherise give you these? 805 00:44:59,120 --> 00:45:01,710 What? No, I thought you did. 806 00:45:06,300 --> 00:45:08,550 - Uh, there's a note. - Oh. 807 00:45:16,710 --> 00:45:18,400 Who are they from? 808 00:45:20,630 --> 00:45:23,050 Hey, uh, there's something... 809 00:45:23,070 --> 00:45:24,890 - I need to talk to you about. - Angie, oh my gosh! 810 00:45:24,980 --> 00:45:26,720 - This is incredible! - Hi! 811 00:45:26,740 --> 00:45:29,150 - You're killing it. - Thank you. Thank you so much. 812 00:45:29,300 --> 00:45:30,580 - Oh my gosh, everything okay? - Yeah, yeah. 813 00:45:30,730 --> 00:45:31,910 Just a little nervous. 814 00:45:32,060 --> 00:45:33,900 I can only imagine. Great work. 815 00:45:33,910 --> 00:45:35,810 - I 'm so proud of you! - Thank you. 816 00:45:35,820 --> 00:45:37,490 - Keith. - Hi. 817 00:45:37,640 --> 00:45:39,230 - Go get your seat. - Thank you. 818 00:45:39,250 --> 00:45:41,660 - So, listen. - Talk to me about what? 819 00:45:41,810 --> 00:45:44,330 - I was gonna talk to you... - Thank you, everyone, 820 00:45:44,430 --> 00:45:46,760 for joining us tonight to fight food insecurity 821 00:45:46,910 --> 00:45:49,820 in our community. 822 00:45:49,840 --> 00:45:52,160 - Explain what? - Okay, uh, 823 00:45:52,170 --> 00:45:54,170 I'm gonna talk to you about it after the banquet, okay? 824 00:45:54,270 --> 00:45:55,920 I've just been trying to find the right time. 825 00:45:55,940 --> 00:45:58,100 ...And architect of tonight's event, 826 00:45:58,260 --> 00:46:00,680 Angela west. 827 00:46:00,830 --> 00:46:02,260 - Tell me what? - Take this. 828 00:46:02,280 --> 00:46:03,440 I will explain as soon as I get back okay? 829 00:46:03,590 --> 00:46:05,170 I will. Okay? 830 00:46:05,190 --> 00:46:06,520 Hi. 831 00:46:10,690 --> 00:46:13,010 Thank you, Cherise, for that kind introduction, 832 00:46:13,030 --> 00:46:15,270 and thank you for joining us tonight. 833 00:46:19,110 --> 00:46:23,690 This year, 10% of households 834 00:46:23,710 --> 00:46:28,130 have to wonder where their next meal is coming from. 835 00:46:28,290 --> 00:46:31,880 Imagine being a child who is dreading the weekend 836 00:46:31,970 --> 00:46:35,470 because it means not getting your one hot meal a day. 837 00:46:35,630 --> 00:46:40,130 Or imagine being a mother who has to forgo her own meal 838 00:46:40,150 --> 00:46:44,820 so that she can feed her children. 839 00:46:47,470 --> 00:46:51,060 But tonight, we choose to stand up 840 00:46:51,220 --> 00:46:53,160 for those families. 841 00:46:53,310 --> 00:46:56,570 So thank you! Let's have a great night! 842 00:47:17,000 --> 00:47:18,760 I don't think Tyler was there tonight. 843 00:47:18,850 --> 00:47:20,190 I didn't see him. 844 00:47:23,430 --> 00:47:24,920 I just, I can't believe he did that. 845 00:47:25,010 --> 00:47:26,840 I mean, he always seemed so normal. 846 00:47:26,860 --> 00:47:29,750 This was exactly what I was trying to explain to you. 847 00:47:29,770 --> 00:47:33,680 You just... you can't tell with some people. 848 00:47:33,700 --> 00:47:36,350 Yeah, I guess not. 849 00:47:36,370 --> 00:47:38,520 It's just... why would he want me to think 850 00:47:38,540 --> 00:47:41,210 that he was there? I mean, that's so creepy. 851 00:47:45,710 --> 00:47:47,500 Hey, I'm sorry. 852 00:47:48,870 --> 00:47:51,780 Ah, it was... it's okay. 853 00:47:51,790 --> 00:47:54,630 No, no, no, it's not okay. 854 00:47:54,720 --> 00:47:57,040 Baby, you warned me that he would read too much into it 855 00:47:57,060 --> 00:47:59,130 and he did, and he just ended up ruining the dinner. 856 00:47:59,280 --> 00:48:01,790 No, he didn't ruin anything. 857 00:48:01,800 --> 00:48:03,540 That dinner was beautiful, 858 00:48:03,560 --> 00:48:08,400 and you raised so much money for the organization. 859 00:48:08,630 --> 00:48:10,050 Yeah, but I shouldn't have let him. 860 00:48:10,070 --> 00:48:13,810 No, you... you didn't let him do anything. 861 00:48:13,970 --> 00:48:17,910 You just... you saw the best in him, that's all. 862 00:48:18,060 --> 00:48:19,750 That's one of the things I love about you. 863 00:48:19,900 --> 00:48:22,250 You always see the best in people. 864 00:48:22,400 --> 00:48:24,230 You're just... 865 00:48:24,250 --> 00:48:26,490 You were just wrong this time. 866 00:48:26,590 --> 00:48:28,830 Yeah, but you weren't. 867 00:48:28,980 --> 00:48:31,240 You told me this is what was going to happen 868 00:48:31,260 --> 00:48:35,500 and I didn't listen. I should have listened to you. 869 00:48:35,600 --> 00:48:37,600 Well, how about 870 00:48:37,820 --> 00:48:40,920 you keep being the optimist that you are, 871 00:48:41,010 --> 00:48:45,090 and I will always be there to step in and keep you safe. 872 00:48:45,110 --> 00:48:48,730 - I like that plan. - Good, I like it too. 873 00:48:51,780 --> 00:48:53,260 You know what? 874 00:48:53,280 --> 00:48:55,520 Hopefully it just doesn't happen again, 875 00:48:55,670 --> 00:48:58,770 because I told him that I'm not talking to him anymore, 876 00:48:58,860 --> 00:49:01,510 and I blocked his number, 877 00:49:01,530 --> 00:49:03,940 and I think once I don't respond to the flowers, 878 00:49:03,960 --> 00:49:07,200 - then he'll stop. - Yeah. 879 00:49:07,290 --> 00:49:09,290 There's that optimism. 880 00:50:29,710 --> 00:50:31,530 Okay, okay. Okay. 881 00:50:31,550 --> 00:50:33,380 Where do we put this? 882 00:50:33,530 --> 00:50:36,120 Where... what do I do? 883 00:50:40,220 --> 00:50:42,010 Okay. Okay, baby. 884 00:50:48,230 --> 00:50:50,380 Okay, okay, okay. 885 00:51:08,946 --> 00:51:09,990 Have you seen these Dinosaur feet. 886 00:51:10,140 --> 00:51:11,980 Dinosaur feet! 887 00:51:12,070 --> 00:51:13,710 You're making me want another one. 888 00:51:16,000 --> 00:51:18,410 I just... 889 00:51:18,430 --> 00:51:20,670 Three months and she'll be here, 890 00:51:20,760 --> 00:51:24,170 and I'll get to dress her up in everything. 891 00:51:24,260 --> 00:51:27,080 Did you say "her"? 892 00:51:27,100 --> 00:51:28,840 Did I? 893 00:51:28,940 --> 00:51:32,000 I'm pretty sure you did. 894 00:51:32,010 --> 00:51:33,770 Is there something you want to tell me? 895 00:51:33,920 --> 00:51:35,610 Okay, yes. 896 00:51:35,760 --> 00:51:37,590 I got an ultrasound a couple weeks ago, it's a girl. 897 00:51:37,610 --> 00:51:40,780 Oh, a little girl?! Oh my... 898 00:51:40,930 --> 00:51:42,860 Oh, I'm so excited. I mean, obviously, 899 00:51:42,950 --> 00:51:46,510 I would have been excited either way, but I mean, she just... 900 00:51:46,600 --> 00:51:48,940 She feels so much more real now, you know? 901 00:51:48,960 --> 00:51:53,020 I feel like I can picture her and her little feet, 902 00:51:53,110 --> 00:51:55,350 her little hands, and little squishy face, 903 00:51:55,450 --> 00:51:58,780 and just... ah, anyways. 904 00:51:58,870 --> 00:52:01,190 With who her parents are, she is going to be gorgeous. 905 00:52:01,210 --> 00:52:02,470 Aww. 906 00:52:02,690 --> 00:52:03,880 And I plan to buy her a full wardrobe. 907 00:52:03,970 --> 00:52:05,860 Aw, I know auntie Janie would. 908 00:52:05,880 --> 00:52:08,790 - Oh, uh, one thing. - What? 909 00:52:08,810 --> 00:52:10,700 Just please don't tell anyone. 910 00:52:10,790 --> 00:52:12,890 And definitely don't post on social media. 911 00:52:13,040 --> 00:52:16,820 We're just, um, trying to keep everything private, you know? 912 00:52:18,540 --> 00:52:21,650 - So that's still happening? - Yeah, well... 913 00:52:21,800 --> 00:52:25,730 It's slowed down. I only got one text last week. 914 00:52:25,830 --> 00:52:28,400 Still, that's messed up. 915 00:52:28,550 --> 00:52:30,570 And there's no way for you to block him? 916 00:52:30,660 --> 00:52:33,890 No, he uses a different number every time. 917 00:52:33,910 --> 00:52:36,910 It must be a computer program or something, 918 00:52:37,060 --> 00:52:40,250 'cause I doubt he's just buying brand new phones. 919 00:52:40,340 --> 00:52:43,010 And he still claims to be in love with you? 920 00:52:43,240 --> 00:52:45,160 That's what he says. Honestly, at this point, 921 00:52:45,180 --> 00:52:46,570 I think he's delusional. 922 00:52:46,660 --> 00:52:49,260 It's really, really creeping me out. 923 00:52:51,520 --> 00:52:54,430 I'm really sorry you're going through this. 924 00:52:54,520 --> 00:52:56,340 Yeah, thanks. 925 00:52:56,430 --> 00:52:58,650 I just... I wish it would stop. 926 00:53:01,250 --> 00:53:02,490 I'm home! 927 00:53:07,760 --> 00:53:09,680 Hey. 928 00:53:09,700 --> 00:53:11,290 How was your morning? 929 00:53:13,450 --> 00:53:16,360 This arrived an hour ago. 930 00:53:16,450 --> 00:53:18,530 There's no address. 931 00:53:18,620 --> 00:53:22,460 Must have delivered it himself. 932 00:54:14,180 --> 00:54:15,430 Can I help you? 933 00:54:15,590 --> 00:54:17,600 Yes, we're looking to report a crime. 934 00:54:17,750 --> 00:54:21,330 - What type of crime? - Uh, someone's stalking me. 935 00:54:21,350 --> 00:54:23,170 I'm sorry to hear that. 936 00:54:23,180 --> 00:54:26,020 Uh, is detective McCoy working today? 937 00:54:26,110 --> 00:54:27,930 We talked to her before. 938 00:54:27,950 --> 00:54:30,430 - Yeah, uh, Layla? - Yeah? 939 00:54:30,530 --> 00:54:32,530 These folks need to speak with you. 940 00:54:32,620 --> 00:54:34,370 Oh, hey. Come on back. 941 00:54:37,440 --> 00:54:38,710 It's okay. 942 00:54:43,110 --> 00:54:45,460 So what happened? Was it another break-in? 943 00:54:47,690 --> 00:54:49,540 Well, um, 944 00:54:49,640 --> 00:54:52,470 my ex is stalking me. 945 00:54:52,620 --> 00:54:54,290 All right. 946 00:54:54,380 --> 00:54:56,880 What is he doing exactly? 947 00:54:56,980 --> 00:55:00,460 Well, he won't leave me alone, he texts me constantly. 948 00:55:00,480 --> 00:55:04,870 - Do you have the texts? - No, I keep deleting them. 949 00:55:04,890 --> 00:55:07,040 Is it just the texting? 950 00:55:07,140 --> 00:55:09,150 I think he might be following me, 951 00:55:09,310 --> 00:55:13,160 because he sent a picture of myself at an event 952 00:55:13,390 --> 00:55:14,990 that he shouldn't have been able to get into. 953 00:55:15,140 --> 00:55:16,900 Are you sure he took the pictures himself? 954 00:55:17,000 --> 00:55:20,220 Is it possible someone else shared it to social media? 955 00:55:20,320 --> 00:55:24,580 I... I guess it's possible. 956 00:55:24,730 --> 00:55:27,580 But he dropped off a package at my house. 957 00:55:27,730 --> 00:55:31,570 - What kind of package? - A Teddy bear. 958 00:55:31,590 --> 00:55:33,590 Why a Teddy bear? 959 00:55:33,740 --> 00:55:35,660 Well, I'm pregnant, 960 00:55:35,760 --> 00:55:39,930 and it was a pink "it's a girl" bear. 961 00:55:40,080 --> 00:55:42,080 No one knows we're having a girl. 962 00:55:42,100 --> 00:55:44,190 He must have found out through the doctor or something. 963 00:55:44,420 --> 00:55:45,610 Well... 964 00:55:48,340 --> 00:55:50,360 I may have told my friend Janie. 965 00:55:52,090 --> 00:55:54,350 What? I can't believe you would do that. 966 00:55:54,440 --> 00:55:55,520 I mean, it was probably her. 967 00:55:55,540 --> 00:55:57,200 No, it wasn't! It wasn't her. 968 00:55:57,430 --> 00:55:58,780 How else would he have found out? 969 00:55:58,870 --> 00:56:01,360 Because it was today, I mean, it couldn't have been 970 00:56:01,380 --> 00:56:04,360 more than an hour until the package arrived. 971 00:56:04,380 --> 00:56:06,040 There's no way she could have told him fast enough 972 00:56:06,200 --> 00:56:08,450 for him to buy a bear and drop it off at the house 973 00:56:08,550 --> 00:56:09,880 before I get home. 974 00:56:10,110 --> 00:56:12,380 That does sound pretty unlikely, but still, 975 00:56:12,610 --> 00:56:15,630 it's not a crime to mail a present. 976 00:56:15,780 --> 00:56:19,780 He didn't mail it, there was no postage on the box. 977 00:56:19,880 --> 00:56:21,970 He must have dropped it off himself. 978 00:56:22,120 --> 00:56:24,210 Does he live nearby? 979 00:56:24,310 --> 00:56:27,520 No, we dated back in college, he lives in Michigan. 980 00:56:29,570 --> 00:56:30,740 Okay. 981 00:56:36,080 --> 00:56:38,730 Has he threatened you? 982 00:56:38,750 --> 00:56:41,990 No, but he keeps telling me he's in love with me, 983 00:56:42,080 --> 00:56:45,070 and that we belong together, we're supposed to be together. 984 00:56:45,090 --> 00:56:49,310 - I mean... - Look, I sympathize, 985 00:56:49,330 --> 00:56:53,760 I really do. I'm sure this is a stressful situation, 986 00:56:53,910 --> 00:56:57,340 but as of right now, you do not qualify for a restraining order, 987 00:56:57,490 --> 00:56:59,910 let alone to press charges. 988 00:56:59,930 --> 00:57:02,010 So there's nothing you can do? 989 00:57:02,100 --> 00:57:04,840 Start keeping everything, right? 990 00:57:04,940 --> 00:57:09,770 Every text, every email. This is all evidence now. 991 00:57:10,000 --> 00:57:13,000 If he starts to escalate or you actually see him, 992 00:57:13,100 --> 00:57:14,500 - please give me a call. - Yeah. 993 00:57:14,520 --> 00:57:16,190 Thanks for all your help. 994 00:57:16,280 --> 00:57:19,450 Wait, so we actually have to wait until he does something? 995 00:57:19,600 --> 00:57:22,600 As of right now, I don't believe he's committed a crime. 996 00:57:22,620 --> 00:57:24,940 Yeah, but isn't it, I don't know, part of your job 997 00:57:24,960 --> 00:57:27,610 to prevent crimes before they happen? 998 00:57:27,700 --> 00:57:29,690 I understand you're scared. 999 00:57:29,780 --> 00:57:31,450 I wish there was more I could do. 1000 00:57:31,470 --> 00:57:33,880 Okay, she can't help us. Let's go. 1001 00:57:40,050 --> 00:57:41,550 I told you they weren't gonna help. 1002 00:57:41,700 --> 00:57:43,310 Yeah, I can't believe that. 1003 00:57:43,460 --> 00:57:46,200 Those people are absolutely useless. 1004 00:57:46,300 --> 00:57:48,150 It's just like after the break-in. 1005 00:57:48,370 --> 00:57:50,480 A lot of sympathy, but sorry, nothing we can do. 1006 00:57:50,630 --> 00:57:52,380 Yeah, I really thought she would do something, you know? 1007 00:57:52,390 --> 00:57:54,490 A restraining order at least, something. 1008 00:57:54,710 --> 00:57:57,210 Yeah, it doesn't matter. We won't bother next time. 1009 00:57:57,310 --> 00:57:59,730 If the police can't protect you, I will. 1010 00:57:59,880 --> 00:58:01,220 I will make sure you are as safe 1011 00:58:01,310 --> 00:58:02,830 as it's possible for a person to be. 1012 00:58:03,050 --> 00:58:04,240 Security system, cameras, whatever. 1013 00:58:04,390 --> 00:58:06,250 Just trust me, okay? 1014 00:58:09,000 --> 00:58:10,170 Um... 1015 00:58:12,320 --> 00:58:15,400 This is a prepaid phone. Only I have the number. 1016 00:58:15,490 --> 00:58:17,010 That way he'll stop bothering you. 1017 00:58:17,160 --> 00:58:21,680 Uh, but I have to be able to call other people. 1018 00:58:21,830 --> 00:58:24,020 Hey, well, keep the list as small as possible. 1019 00:58:27,520 --> 00:58:30,000 Okay. 1020 00:58:30,020 --> 00:58:33,510 I just... I hate the idea that he could be watching me 1021 00:58:33,530 --> 00:58:35,030 - at any time. - Hey, hey. 1022 00:58:35,180 --> 00:58:36,690 We're gonna figure this out, okay? 1023 00:58:36,850 --> 00:58:38,530 Make sure you don't keep the same schedule every day. 1024 00:58:38,760 --> 00:58:40,700 I'm gonna be with you as much as I possibly can. 1025 00:58:40,850 --> 00:58:42,530 Thanks. 1026 00:58:49,950 --> 00:58:51,790 It's okay, baby. It's okay. 1027 00:59:11,120 --> 00:59:13,060 - The lunch salads, maybe? - I'm into that. 1028 00:59:13,290 --> 00:59:14,550 - Yeah. - We should order for the table 1029 00:59:14,570 --> 00:59:15,720 - and then we'll see. - Yeah. 1030 00:59:15,740 --> 00:59:17,290 - Hey! - Hey. 1031 00:59:17,310 --> 00:59:18,740 Hi. 1032 00:59:18,890 --> 00:59:21,480 It's so good to see you. 1033 00:59:21,630 --> 00:59:23,370 We miss you around the office. 1034 00:59:37,420 --> 00:59:38,910 Angie. 1035 00:59:39,000 --> 00:59:41,320 What? Oh, I miss you guys, too. 1036 00:59:41,410 --> 00:59:43,090 How's everything going with... You know. 1037 00:59:43,250 --> 00:59:45,820 - Uh, nothing lately. - That's great. 1038 00:59:45,920 --> 00:59:47,990 How is everything with you guys? 1039 00:59:48,010 --> 00:59:49,680 - Good. - Yeah, pretty good. 1040 00:59:49,830 --> 00:59:52,500 Ryan actually got some good news at work. 1041 00:59:52,510 --> 00:59:53,920 - Nice. - Oh. 1042 00:59:59,670 --> 01:00:01,260 Who is that? 1043 01:00:01,280 --> 01:00:04,600 I don't know, nobody has this number. 1044 01:00:07,770 --> 01:00:10,290 Maybe you should just turn it off. 1045 01:00:10,520 --> 01:00:13,290 Yeah, yeah. 1046 01:00:13,440 --> 01:00:16,850 Uh, sorry, what's... 1047 01:00:16,870 --> 01:00:18,520 What's going on with Ryan? 1048 01:00:18,610 --> 01:00:21,190 - He got a promotion. - Nice! 1049 01:00:21,280 --> 01:00:23,360 Yeah, I'm so proud of him. 1050 01:00:23,450 --> 01:00:24,690 Wow, that's incredible! 1051 01:00:24,710 --> 01:00:25,950 I know how hard he's worked. 1052 01:00:25,970 --> 01:00:28,550 He's been working so hard for months, 1053 01:00:28,640 --> 01:00:30,370 - I'm just so excited. - Good for him! 1054 01:00:30,390 --> 01:00:32,310 - I can't wait. - That's great news. 1055 01:00:39,490 --> 01:00:41,890 - What's wrong? - I don't see anyone there. 1056 01:00:42,050 --> 01:00:46,400 - Is it Tyler? - I have to go, I'm sorry. 1057 01:00:46,550 --> 01:00:48,720 Hey, hey, take a breath. Tell us what happened. 1058 01:00:48,740 --> 01:00:50,220 Yeah, we can help you! 1059 01:00:50,240 --> 01:00:52,070 Keith is coming to get me, okay? I will call you later. 1060 01:00:52,220 --> 01:00:53,390 - Angie! - Angie! 1061 01:00:53,410 --> 01:00:55,330 I promise I will call you... 1062 01:00:55,480 --> 01:00:57,000 Oh, sorry. 1063 01:00:57,150 --> 01:00:58,650 Text me when you get home! 1064 01:00:58,670 --> 01:00:59,840 Yeah. 1065 01:01:10,520 --> 01:01:12,000 Hey, you've reached Keith west. 1066 01:01:12,090 --> 01:01:13,180 Please leave a message. 1067 01:01:20,590 --> 01:01:21,840 Hey! 1068 01:01:21,860 --> 01:01:23,360 Please just leave me alone, okay?! 1069 01:01:23,590 --> 01:01:25,200 I don't want to talk to you, don't you get that?! 1070 01:01:27,350 --> 01:01:29,850 Hey! Hey! Leave her alone! 1071 01:01:29,870 --> 01:01:31,040 Look, man, she dropped her keys. 1072 01:01:31,260 --> 01:01:33,450 I was just trying to give them back. 1073 01:01:33,540 --> 01:01:37,270 I'm sorry, I-I-I thought you were someone else. 1074 01:01:37,290 --> 01:01:38,880 I was just trying to do something nice. 1075 01:01:39,030 --> 01:01:41,770 Thank you. 1076 01:01:41,790 --> 01:01:44,030 Your girl is paranoid, man. 1077 01:01:44,050 --> 01:01:45,870 Hey, what's going on? What happened? 1078 01:01:45,890 --> 01:01:47,630 It was Tyler, he was in the restaurant. 1079 01:01:47,780 --> 01:01:49,460 - You saw him? - No! 1080 01:01:49,610 --> 01:01:51,220 But he knew what I was wearing, 1081 01:01:51,370 --> 01:01:53,800 and then this guys started chasing me, and then I thought... 1082 01:01:53,950 --> 01:01:55,730 Oh, you must have been so scared. 1083 01:01:55,950 --> 01:01:57,730 Babe, babe. 1084 01:01:57,880 --> 01:01:59,900 Yeah, it was a misunderstanding, but I was so sure 1085 01:02:00,120 --> 01:02:02,230 - that it was him! - It's okay, I'm here. 1086 01:02:02,380 --> 01:02:04,460 You're safe now, babe. 1087 01:02:04,550 --> 01:02:06,980 How did he even get my number? 1088 01:02:07,070 --> 01:02:08,630 I don't know. 1089 01:02:08,650 --> 01:02:10,630 I didn't give my number to anybody. 1090 01:02:10,730 --> 01:02:12,640 Okay, we'll go straight home. 1091 01:02:12,650 --> 01:02:14,750 No, no, no, I want to go to the police station. 1092 01:02:14,970 --> 01:02:16,490 I need to talk to that officer again. 1093 01:02:16,580 --> 01:02:18,900 - Are you sure? - Yes, because he texted me, 1094 01:02:18,920 --> 01:02:21,660 and she can read it herself now. 1095 01:02:21,760 --> 01:02:23,760 She's going to have to take me seriously this time. 1096 01:02:28,430 --> 01:02:30,320 I think this is enough to get you a restraining order, 1097 01:02:30,340 --> 01:02:32,150 at least. 1098 01:02:32,170 --> 01:02:35,080 Now it might take some time to track him down, 1099 01:02:35,180 --> 01:02:38,440 but it sounds like he's in town if he's been following you. 1100 01:02:38,660 --> 01:02:41,330 Send me all the information you have on him. 1101 01:02:41,420 --> 01:02:43,780 I'll call you once we locate him. 1102 01:02:43,930 --> 01:02:45,780 How long will that take? 1103 01:02:46,000 --> 01:02:49,360 Well, I'll get started on this right now. 1104 01:02:49,450 --> 01:02:51,950 Hopefully he's staying some place under his own name, 1105 01:02:52,180 --> 01:02:53,930 but if he doesn't want to be found, 1106 01:02:53,950 --> 01:02:56,620 - it might take a while. - Thank you so much. 1107 01:02:56,850 --> 01:02:58,700 My wife and I really appreciate it. 1108 01:02:58,790 --> 01:03:00,770 It's my pleasure. 1109 01:03:00,790 --> 01:03:02,700 I'm just sorry you're going through this. 1110 01:03:02,850 --> 01:03:06,110 Yeah. Well, thank you, detective. 1111 01:03:06,130 --> 01:03:08,300 - You guys take care. - Thank you. 1112 01:03:10,550 --> 01:03:12,300 - That was good. - Yeah. 1113 01:03:16,380 --> 01:03:18,140 You feel up for some dinner? 1114 01:03:20,390 --> 01:03:22,300 Honestly, I'm pretty tired. 1115 01:03:22,320 --> 01:03:24,970 I could imagine, you had a hard day. 1116 01:03:25,060 --> 01:03:26,820 Yeah, I'm just so happy 1117 01:03:27,050 --> 01:03:28,300 the police are handling it, you know? 1118 01:03:28,400 --> 01:03:31,470 This will soon be over. 1119 01:03:31,490 --> 01:03:33,640 I don't want you to get your hopes up. 1120 01:03:33,660 --> 01:03:36,050 Detective McCoy said it may take some time 1121 01:03:36,070 --> 01:03:37,640 before they track him down. 1122 01:03:37,740 --> 01:03:40,670 Will you just let me be optimistic for one night please? 1123 01:03:40,890 --> 01:03:42,830 You're right, didn't mean to bring you down. 1124 01:03:43,060 --> 01:03:46,410 I know. But hey, as soon as they catch him, 1125 01:03:46,560 --> 01:03:48,560 then you don't have to spend every waking minute 1126 01:03:48,660 --> 01:03:51,730 looking after me. Wouldn't that be nice? 1127 01:03:51,750 --> 01:03:54,350 I don't mind looking after you. 1128 01:03:54,500 --> 01:03:56,180 It's my favourite thing in the world. 1129 01:03:59,260 --> 01:04:00,850 Sorry. 1130 01:04:01,000 --> 01:04:04,520 I just feel like this day is finally catching up to me. 1131 01:04:04,670 --> 01:04:07,170 Well, how about you go relax and I go make us some dinner? 1132 01:04:07,190 --> 01:04:09,750 - Hmm? - Okay. 1133 01:04:09,770 --> 01:04:11,270 Are you sure you don't need any help? 1134 01:04:11,420 --> 01:04:13,180 Nope, call you when it's ready. 1135 01:04:13,270 --> 01:04:14,370 Thank you. 1136 01:05:03,310 --> 01:05:05,750 Nothing looks different, he didn't take anything? 1137 01:05:05,900 --> 01:05:08,660 No, I don't think so. 1138 01:05:08,810 --> 01:05:11,240 It doesn't look like he forced his way in. 1139 01:05:11,260 --> 01:05:14,740 Wait, do you think that he was here when we got home? 1140 01:05:14,840 --> 01:05:17,340 He was probably here when you came to see me at the station. 1141 01:05:17,490 --> 01:05:21,250 No, no! I don't want to picture him in our house. 1142 01:05:21,270 --> 01:05:24,250 Do we have to do this right now? My wife is tired and upset. 1143 01:05:24,270 --> 01:05:26,090 I understand, 1144 01:05:26,110 --> 01:05:29,090 and we are doing everything we can to find Mr. Watson. 1145 01:05:29,110 --> 01:05:31,780 But according to his office, he's out of the country. 1146 01:05:31,930 --> 01:05:34,190 Now obviously he could have lied, 1147 01:05:34,280 --> 01:05:37,510 but while we sort that out, I just think it's best 1148 01:05:37,600 --> 01:05:39,430 if you get out of this house. 1149 01:05:39,450 --> 01:05:42,010 Do you have family that you can stay with? 1150 01:05:42,030 --> 01:05:45,850 Do you have anyone in town? 1151 01:05:45,940 --> 01:05:48,280 No, but, um, we could to a friend... 1152 01:05:48,370 --> 01:05:50,040 We'll go to a hotel. 1153 01:05:50,190 --> 01:05:52,630 All right, just call me with the information 1154 01:05:52,860 --> 01:05:55,090 - once you get settled. - Can't thank you enough. 1155 01:06:02,720 --> 01:06:05,720 I won't let him get away with this, okay? 1156 01:06:05,870 --> 01:06:06,980 Mm-hm. 1157 01:06:08,480 --> 01:06:09,650 Thank you. 1158 01:06:25,740 --> 01:06:27,000 Thank you. 1159 01:06:30,080 --> 01:06:31,990 - We found him. - Who? 1160 01:06:32,010 --> 01:06:34,230 - Tyler Watson? - Yes, ma'am. 1161 01:06:34,250 --> 01:06:38,160 Well, that was quick. All right, let's go pick him up. 1162 01:06:38,250 --> 01:06:40,250 - No can do. - Why not? 1163 01:06:40,350 --> 01:06:42,760 Well, it's like his office said. He's out of the country. 1164 01:06:42,850 --> 01:06:44,850 And you verified that? 1165 01:06:45,080 --> 01:06:46,910 I just got off the phone with us customs. 1166 01:06:46,930 --> 01:06:50,430 He entered Spain two weeks ago and hasn't left. 1167 01:06:50,580 --> 01:06:52,430 No way he's the one breaking into their house. 1168 01:06:52,580 --> 01:06:54,360 What? 1169 01:06:54,510 --> 01:06:57,270 I guess the guy could be cyber stalking her, 1170 01:06:57,420 --> 01:07:00,270 and, I don't know, is paying someone to deliver the packages 1171 01:07:00,420 --> 01:07:01,680 and what not, but... 1172 01:07:01,700 --> 01:07:04,370 No, that doesn't sound likely, does it? 1173 01:07:04,520 --> 01:07:06,100 I also spoke to Tyler. 1174 01:07:06,110 --> 01:07:08,690 He told me he got a text a couple of months ago 1175 01:07:08,780 --> 01:07:11,120 from Angela west, telling him she didn't want to talk anymore, 1176 01:07:11,270 --> 01:07:12,860 and he hasn't bothered her since. 1177 01:07:12,880 --> 01:07:16,700 So somebody is lying. They didn't call you, right? 1178 01:07:16,720 --> 01:07:18,380 They never told us where they were staying tonight. 1179 01:07:18,610 --> 01:07:20,280 No, nothing. 1180 01:07:20,370 --> 01:07:22,890 Well, when we find out where they're at, 1181 01:07:23,040 --> 01:07:25,560 I will stop by and see if I can get to the bottom of this. 1182 01:07:25,780 --> 01:07:28,880 Meanwhile, we need to start figuring out 1183 01:07:28,900 --> 01:07:31,880 where those texts and emails are coming from. 1184 01:07:31,970 --> 01:07:34,960 Someone has been sending them, and if it wasn't Tyler Watson, 1185 01:07:34,980 --> 01:07:36,730 then we need to figure out who. 1186 01:07:37,900 --> 01:07:39,240 Okay. 1187 01:08:13,420 --> 01:08:16,000 Hey there, sleepyhead. 1188 01:08:16,020 --> 01:08:18,940 Perfect timing, we're here. 1189 01:08:19,090 --> 01:08:21,610 - I don't feel so good. - Oh, that will pass. 1190 01:08:23,020 --> 01:08:26,190 Wait, what do you mean? 1191 01:08:26,290 --> 01:08:28,340 Oh, don't be angry, but I gave you a little something 1192 01:08:28,440 --> 01:08:29,850 to help you sleep last night. 1193 01:08:29,860 --> 01:08:32,870 Uh, don't worry, it was entirely non-toxic. 1194 01:08:32,960 --> 01:08:36,440 I would never do anything to endanger the baby. 1195 01:08:36,460 --> 01:08:39,860 - Wait, what? - You were exhausted, 1196 01:08:39,950 --> 01:08:42,040 but you were too worked up. 1197 01:08:42,190 --> 01:08:45,120 I wanted to make sure you didn't get too stressed 1198 01:08:45,140 --> 01:08:46,790 that something happened to the baby. 1199 01:08:46,810 --> 01:08:48,970 I don't understand. Where are we? 1200 01:08:50,460 --> 01:08:52,640 This is your surprise. 1201 01:08:59,820 --> 01:09:02,490 Hey. 1202 01:09:02,710 --> 01:09:06,050 Hey, I got you. I got you. 1203 01:09:06,070 --> 01:09:07,320 Wait... 1204 01:09:09,550 --> 01:09:10,830 See? 1205 01:09:13,220 --> 01:09:15,980 What, you... 1206 01:09:16,080 --> 01:09:17,650 What is this place? 1207 01:09:17,670 --> 01:09:19,500 Some place safe. 1208 01:09:20,840 --> 01:09:23,230 You rented it last night, or...? 1209 01:09:23,250 --> 01:09:25,580 I bought it. Two months ago! 1210 01:09:25,740 --> 01:09:27,160 Wait. 1211 01:09:27,180 --> 01:09:29,160 I've been getting it ready for us. 1212 01:09:29,180 --> 01:09:31,330 - But why? I don't... - Because of Tyler. 1213 01:09:31,350 --> 01:09:33,090 Because he wouldn't leave you alone. 1214 01:09:33,190 --> 01:09:35,190 Now I was hoping we wouldn't need to use it like this, 1215 01:09:35,410 --> 01:09:37,340 I figured it could be a vacation home. 1216 01:09:37,360 --> 01:09:40,520 Wait, you... you bought a house without telling me? 1217 01:09:40,680 --> 01:09:42,360 It's a surprise. 1218 01:09:42,510 --> 01:09:45,200 Besides, I couldn't risk Tyler overhearing us. 1219 01:09:45,420 --> 01:09:47,360 I'm pretty sure he was bugging the house. 1220 01:09:47,590 --> 01:09:50,280 Um... well, 1221 01:09:50,370 --> 01:09:52,760 we should tell detective McCoy where we are. 1222 01:09:52,850 --> 01:09:56,100 We don't need anything from her! 1223 01:09:56,120 --> 01:09:58,670 Besides, there's no reception all the way out here. 1224 01:10:00,700 --> 01:10:03,030 I don't want to stay here. 1225 01:10:03,120 --> 01:10:05,790 Just come in, give it a chance. 1226 01:10:05,940 --> 01:10:07,460 No, I... uh, I want to go home. 1227 01:10:07,550 --> 01:10:10,370 Hey, hey, hey. 1228 01:10:10,390 --> 01:10:14,040 Okay, we can... we can go to the hotel, like you said. 1229 01:10:14,060 --> 01:10:17,140 You think he couldn't find us in a hotel? 1230 01:10:17,230 --> 01:10:19,460 I'm telling you, if we hadn't left Minneapolis, 1231 01:10:19,550 --> 01:10:21,970 he would never leave us alone. 1232 01:10:22,070 --> 01:10:25,220 I'm sorry, I don't understand. 1233 01:10:25,240 --> 01:10:26,810 I don't... okay, phew. 1234 01:10:26,960 --> 01:10:28,240 Hey. 1235 01:10:28,390 --> 01:10:31,060 We can't just walk away from our lives, Keith. 1236 01:10:31,080 --> 01:10:33,320 -I mean, what about our friends? -Okay, don't you understand? 1237 01:10:33,410 --> 01:10:35,080 This is the only way for me to keep you safe. 1238 01:10:35,310 --> 01:10:38,080 There are always going to be Tylers out there 1239 01:10:38,230 --> 01:10:40,250 who want to hurt you. 1240 01:10:40,480 --> 01:10:44,090 You think that cop is going to protect you? 1241 01:10:44,320 --> 01:10:46,150 She is just trying to complicate things. 1242 01:10:46,170 --> 01:10:49,090 I am your family. 1243 01:10:50,340 --> 01:10:52,760 You're my responsibility. 1244 01:10:52,990 --> 01:10:54,820 Oh, come on! 1245 01:10:54,840 --> 01:10:56,930 Just take a look. 1246 01:10:58,010 --> 01:11:00,660 Give it a chance. 1247 01:11:00,760 --> 01:11:02,440 I promise, you're gonna love it. 1248 01:11:05,340 --> 01:11:06,850 Hey, any word on that stalker case? 1249 01:11:06,950 --> 01:11:08,240 No, nothing yet. 1250 01:11:09,520 --> 01:11:11,410 Oh, wait. Lane? 1251 01:11:13,530 --> 01:11:16,440 It traced some of the messages back to an ip address. 1252 01:11:16,460 --> 01:11:18,610 Great. 1253 01:11:18,700 --> 01:11:20,290 Let's go get a bad guy. 1254 01:11:24,280 --> 01:11:26,960 The messages were sent from inside the Wests' home. 1255 01:11:32,700 --> 01:11:34,210 Do you think it was a scam? 1256 01:11:34,310 --> 01:11:36,140 A scam for what? 1257 01:11:36,290 --> 01:11:39,140 Well, I heard about this case once 1258 01:11:39,370 --> 01:11:41,870 where a woman pretended to have a stalker 1259 01:11:41,890 --> 01:11:43,890 to get her husband's attention. 1260 01:11:44,040 --> 01:11:46,210 I always got the sense she wanted a little less attention 1261 01:11:46,230 --> 01:11:47,780 from her husband. 1262 01:11:50,970 --> 01:11:52,990 What if it was the opposite? 1263 01:11:53,220 --> 01:11:55,830 What if he made her think she had a stalker 1264 01:11:55,980 --> 01:11:58,050 so she'd become more dependent on him. 1265 01:11:58,150 --> 01:12:01,310 So he uses this Tyler guy as a bogeyman 1266 01:12:01,410 --> 01:12:03,650 to keep her afraid. 1267 01:12:03,670 --> 01:12:07,250 There never was a stalker, 1268 01:12:07,400 --> 01:12:10,730 there was just a controlling husband who... 1269 01:12:10,830 --> 01:12:12,510 Well, he wanted to play Saviour. 1270 01:12:14,350 --> 01:12:18,410 She has been scared of a stalker this whole time, 1271 01:12:18,500 --> 01:12:21,350 and now she's alone with him. 1272 01:12:49,030 --> 01:12:50,880 It's okay, baby. 1273 01:12:57,540 --> 01:12:59,950 It's okay, baby. It's okay. 1274 01:13:08,050 --> 01:13:10,310 don't you spare me 1275 01:13:10,460 --> 01:13:13,150 don't you dare, babe 1276 01:13:13,300 --> 01:13:17,630 maybe if you let me love you 1277 01:13:17,730 --> 01:13:20,240 maybe if you let you love me 1278 01:13:20,400 --> 01:13:23,910 you'll see your way 1279 01:13:34,090 --> 01:13:36,050 Better, sweetheart? 1280 01:13:38,660 --> 01:13:40,160 Don't worry. 1281 01:13:40,250 --> 01:13:44,180 I got some of those chips you like. 1282 01:13:44,330 --> 01:13:46,680 I need to go to the hospital. 1283 01:13:46,830 --> 01:13:48,500 I'm... 1284 01:13:48,590 --> 01:13:51,500 - Why? - I'm having the... 1285 01:13:51,590 --> 01:13:53,350 - Oh, it's happening? - Yeah. 1286 01:13:53,450 --> 01:13:55,260 Oh my god! Uh... 1287 01:13:55,280 --> 01:13:57,360 Please, I need to go to the hospital. 1288 01:13:57,510 --> 01:13:59,680 - Okay, I know it hurts, just... - Please, please, please. 1289 01:13:59,690 --> 01:14:01,530 Baby, just breathe through it, okay? 1290 01:14:01,620 --> 01:14:03,530 I need to go to the hospital. The baby is here. 1291 01:14:03,620 --> 01:14:06,110 You don't need to go to the hospital for this. 1292 01:14:06,200 --> 01:14:10,290 Women used to give birth without the hospital all the time. 1293 01:14:11,610 --> 01:14:13,260 What if something goes wrong? 1294 01:14:14,470 --> 01:14:15,800 It won't. 1295 01:14:18,450 --> 01:14:21,290 And it's not safe there. Remember? 1296 01:14:21,310 --> 01:14:23,460 What if Tyler finds you there? 1297 01:14:23,480 --> 01:14:27,460 He could do something to hurt the baby. 1298 01:14:27,550 --> 01:14:29,480 Yeah, we don't want that. 1299 01:14:29,630 --> 01:14:32,040 But can you maybe just untie me first? 1300 01:14:32,060 --> 01:14:35,470 I won't go anywhere, I promise. I promise, baby. 1301 01:14:35,490 --> 01:14:38,230 I won't go anywhere. And I won't tell... 1302 01:14:38,320 --> 01:14:39,820 You just said you wanted to go to the hospital! 1303 01:14:40,050 --> 01:14:41,310 No, no, no, I won't. I won't, I promise. 1304 01:14:41,330 --> 01:14:42,640 I changed my mind. 1305 01:14:42,660 --> 01:14:45,240 I changed my mind. I won't leave, I promise. 1306 01:14:45,330 --> 01:14:48,500 I'll stay right here. I'll stay right here, baby. 1307 01:14:48,650 --> 01:14:51,820 Aww, you're scared. 1308 01:14:51,840 --> 01:14:56,320 And when you're scared, you don't think straight, right? 1309 01:14:56,340 --> 01:14:59,180 If I untied you and you made a run for it, 1310 01:14:59,330 --> 01:15:03,910 you'd just end up having the baby on the side of the road. 1311 01:15:04,000 --> 01:15:07,580 - Would that be better? - No. 1312 01:15:07,590 --> 01:15:09,520 No. 1313 01:15:09,670 --> 01:15:11,690 Mmm, that's my girl. 1314 01:15:15,940 --> 01:15:19,350 How about a compromise? 1315 01:15:19,370 --> 01:15:20,940 Okay. 1316 01:15:21,090 --> 01:15:25,200 - I will take this off. - Yeah, yeah, yeah. 1317 01:15:25,430 --> 01:15:28,950 But I will leave that door locked. 1318 01:15:29,100 --> 01:15:30,870 - Oh... - Is that fair? 1319 01:15:31,100 --> 01:15:32,860 Yeah. 1320 01:15:32,950 --> 01:15:34,940 - Yeah? - Thank you. 1321 01:15:34,960 --> 01:15:36,360 - Aww. - Thanks, baby. 1322 01:15:36,380 --> 01:15:38,440 Okay, you just stay right there. 1323 01:15:38,460 --> 01:15:41,050 Deep breaths. 1324 01:15:41,200 --> 01:15:43,370 I will be right back. 1325 01:15:43,390 --> 01:15:45,630 - Okay. - Mmm. 1326 01:15:48,710 --> 01:15:50,450 Don't you worry now, sweetie. 1327 01:15:50,470 --> 01:15:52,800 I've got everything we'll need right over here. 1328 01:15:52,960 --> 01:15:55,720 I've thought of everything. 1329 01:16:01,630 --> 01:16:03,910 It's okay, baby. It's okay. 1330 01:16:05,580 --> 01:16:07,080 It's okay, baby. 1331 01:16:14,660 --> 01:16:17,650 Bad news. I printed off the list like you asked. 1332 01:16:17,660 --> 01:16:19,310 Everyone who purchased property in the area 1333 01:16:19,410 --> 01:16:21,480 in the last few months. No Wests at all. 1334 01:16:21,500 --> 01:16:22,930 You can check for yourself. 1335 01:16:27,270 --> 01:16:28,750 You're right. 1336 01:16:28,770 --> 01:16:33,270 It goes straight from Weaver to Wu. 1337 01:16:33,420 --> 01:16:35,940 - Wait. - What is it? 1338 01:16:36,090 --> 01:16:38,670 Right here, there's a Watson in here. 1339 01:16:38,760 --> 01:16:42,430 - So? - So Tyler Watson. 1340 01:16:42,450 --> 01:16:44,620 Keith west posed as him for months. 1341 01:16:44,840 --> 01:16:48,620 He's been buying gifts and sending emails. 1342 01:16:48,850 --> 01:16:49,950 He must have had the identity already, 1343 01:16:50,110 --> 01:16:51,960 so it just made sense. 1344 01:16:52,110 --> 01:16:54,120 So you think he bought a house under the name Tyler Watson? 1345 01:16:56,440 --> 01:16:58,780 That's not a house. It's a cabin. 1346 01:16:58,800 --> 01:17:00,800 It's rustic and it's off-grid. 1347 01:17:00,950 --> 01:17:02,450 - How far away? - It's far. 1348 01:17:02,470 --> 01:17:04,640 - I'm leaving right now. - Are you sure? 1349 01:17:04,790 --> 01:17:07,530 I mean, it could be a different Tyler Watson. 1350 01:17:07,550 --> 01:17:09,960 There is no time, and if this is her, 1351 01:17:10,050 --> 01:17:12,460 she needs me right now. 1352 01:17:12,480 --> 01:17:14,480 - I'm coming with you. - Good. 1353 01:17:14,630 --> 01:17:16,150 We'll call for backup on the way. 1354 01:17:18,970 --> 01:17:22,210 It's okay, baby. 1355 01:17:22,230 --> 01:17:24,820 It's okay. It's okay, baby. 1356 01:17:27,050 --> 01:17:28,880 Bucket here. 1357 01:17:30,660 --> 01:17:33,240 All right, all right. 1358 01:17:33,390 --> 01:17:35,830 Okay, you want to move? Want to walk around? 1359 01:17:35,980 --> 01:17:37,480 Okay, here we go. On three. Ready? 1360 01:17:37,500 --> 01:17:39,080 One, two, three. 1361 01:17:40,750 --> 01:17:42,910 There you go. There you go. 1362 01:17:46,400 --> 01:17:47,830 Deep breaths, deep breaths. Here we go. 1363 01:17:47,850 --> 01:17:49,350 Just breathe it through, breathe it through. 1364 01:17:49,500 --> 01:17:51,570 How are you going to clean the baby when she comes out? 1365 01:17:51,590 --> 01:17:54,350 We've got the bucket, and I have some towels. 1366 01:17:54,580 --> 01:17:57,520 Mm-hm, but I need to wash her off, 1367 01:17:57,750 --> 01:17:59,840 and I need to wash myself off. 1368 01:17:59,860 --> 01:18:02,340 Hey, hey, hey. 1369 01:18:02,360 --> 01:18:05,680 We'll worry about that when the baby's here, okay? 1370 01:18:07,850 --> 01:18:09,440 Let's sit you down. Sit you down. 1371 01:18:09,540 --> 01:18:11,760 There you go. 1372 01:18:11,780 --> 01:18:14,040 Okay, okay, okay. 1373 01:18:14,260 --> 01:18:17,040 What about her shots? 1374 01:18:17,190 --> 01:18:18,520 And her birth certificate? 1375 01:18:18,540 --> 01:18:20,450 What if she needs to go to the doctor? 1376 01:18:20,550 --> 01:18:24,440 There will be plenty of time for that, 1377 01:18:24,530 --> 01:18:27,780 and I think you'll be surprised. 1378 01:18:27,790 --> 01:18:30,610 Raising a kid out here in all the fresh air, 1379 01:18:30,630 --> 01:18:33,970 I don't think she'll be getting sick too often. 1380 01:18:34,060 --> 01:18:36,790 What if when she needs to go to school? 1381 01:18:36,880 --> 01:18:38,560 We're smart people. 1382 01:18:38,710 --> 01:18:42,310 I am sure we can teach her everything she needs to know. 1383 01:18:42,400 --> 01:18:44,740 So you're just gonna keep her here forever? 1384 01:18:44,960 --> 01:18:47,130 Just never gonna let her out of this cabin? 1385 01:18:47,150 --> 01:18:49,150 No, no, no, of course not. 1386 01:18:49,240 --> 01:18:54,230 She's gonna have the woods to run and play in. 1387 01:18:54,250 --> 01:18:57,750 And as soon as I am sure that you're not gonna run for it, 1388 01:18:57,900 --> 01:18:59,580 you will too. 1389 01:19:02,330 --> 01:19:05,150 Aww. Oh, honey. 1390 01:19:05,170 --> 01:19:08,760 You're not a prisoner here. 1391 01:19:08,910 --> 01:19:11,740 - No. - I want you to be happy. 1392 01:19:11,760 --> 01:19:16,390 You just need to accept that this is your home now. 1393 01:19:17,840 --> 01:19:20,100 - Okay. - Okay? Okay. 1394 01:19:24,610 --> 01:19:26,680 Yeah. 1395 01:19:26,780 --> 01:19:28,950 Do you mind if I just get a glass of water, baby? 1396 01:19:29,100 --> 01:19:32,410 Of course, you're working so hard. 1397 01:20:03,370 --> 01:20:04,610 Angie... 1398 01:20:17,000 --> 01:20:18,450 Angie! 1399 01:20:21,670 --> 01:20:23,750 Angie! 1400 01:20:28,420 --> 01:20:30,340 I'm just trying to protect you! 1401 01:20:35,590 --> 01:20:38,810 Angie! Angie, open the door! 1402 01:20:46,100 --> 01:20:47,940 Angie, open the door! 1403 01:20:49,840 --> 01:20:51,250 Come on, baby. 1404 01:20:53,370 --> 01:20:56,760 I need you to open the door, Angie! 1405 01:21:00,930 --> 01:21:02,710 Angie! 1406 01:21:02,930 --> 01:21:04,330 Angie?! 1407 01:21:06,600 --> 01:21:08,040 Sweetheart? 1408 01:21:09,380 --> 01:21:11,010 Don't do this. 1409 01:21:13,290 --> 01:21:16,470 All this running can't be good for the baby. 1410 01:21:18,060 --> 01:21:19,470 Angie? 1411 01:21:24,960 --> 01:21:27,380 You know I'm gonna find you. 1412 01:21:27,470 --> 01:21:29,140 You can't hide from me. 1413 01:21:33,410 --> 01:21:35,990 What's the plan, huh? 1414 01:21:39,580 --> 01:21:41,750 There's nowhere to go. 1415 01:21:48,570 --> 01:21:51,090 Come here! 1416 01:21:51,240 --> 01:21:52,980 Let me go! 1417 01:21:53,070 --> 01:21:56,260 Let me go! 1418 01:22:01,100 --> 01:22:02,270 Smile. 1419 01:22:03,490 --> 01:22:04,600 Smile. 1420 01:22:12,670 --> 01:22:13,940 Hi! 1421 01:22:17,120 --> 01:22:18,620 What are you doing here? 1422 01:22:20,620 --> 01:22:23,040 Angela, are you okay? 1423 01:22:24,610 --> 01:22:25,870 No. 1424 01:22:27,630 --> 01:22:29,130 Stop. 1425 01:22:31,350 --> 01:22:33,960 You are not gonna take my family! 1426 01:22:34,120 --> 01:22:36,970 Keith west, you are under arrest for unlawful imprisonment 1427 01:22:37,190 --> 01:22:38,540 and identity theft. 1428 01:22:38,640 --> 01:22:41,290 She is my wife, and she is having my baby. 1429 01:22:41,310 --> 01:22:42,710 They are mine. 1430 01:22:42,810 --> 01:22:45,530 Let me go! Let me go! 1431 01:22:45,550 --> 01:22:48,810 Step away from her and put your hands up. 1432 01:22:48,960 --> 01:22:50,870 All I ever wanted to do was to keep her safe. 1433 01:22:50,970 --> 01:22:55,540 I'm her husband, and that is my job! 1434 01:23:03,500 --> 01:23:06,400 It's gonna be okay. It's gonna be all right. 1435 01:23:06,560 --> 01:23:09,060 - Okay. - Okay? 1436 01:23:09,150 --> 01:23:12,000 He can't hurt you anymore. 1437 01:23:12,150 --> 01:23:13,580 Thank you. 1438 01:23:13,730 --> 01:23:15,080 The ambulance is on itS way, 1439 01:23:15,170 --> 01:23:16,670 but it's going to take a while to get here. 1440 01:23:16,820 --> 01:23:19,180 Do you think you can make it to the bedroom at least? 1441 01:23:19,330 --> 01:23:21,160 - Yeah? - Yeah, I can make it. 1442 01:23:21,180 --> 01:23:23,420 I can make it. 1443 01:23:27,410 --> 01:23:29,500 Good job. 1444 01:23:29,520 --> 01:23:32,340 Is there any way you've been trained how to deliver a baby? 1445 01:23:32,360 --> 01:23:34,520 Is it going to scare you if I say no? 1446 01:23:36,860 --> 01:23:39,700 At this point, I don't think anything is going to scare me. 1447 01:23:52,860 --> 01:23:55,600 Yes, you're my sweet girl. 1448 01:23:55,620 --> 01:23:57,360 Hi. 1449 01:23:57,380 --> 01:23:59,610 Yes... 1450 01:23:59,630 --> 01:24:01,890 Hi, sweet girl. 1451 01:24:02,040 --> 01:24:06,220 Yes, that's my sweet girl. 1452 01:24:06,370 --> 01:24:08,890 - Yes, yes... - Hi! 1453 01:24:09,040 --> 01:24:12,120 Oh, your aunties are here to visit you! 1454 01:24:12,210 --> 01:24:15,380 Oh! There's our little cutie! 1455 01:24:15,480 --> 01:24:17,810 - Hi, baby! - Say hi! 1456 01:24:17,960 --> 01:24:20,550 Oh, she's starting to look just like you, Angie. 1457 01:24:20,650 --> 01:24:23,800 I know, right? Oh, oh... 1458 01:24:23,820 --> 01:24:26,560 We put a bunch of food in the fridge, 1459 01:24:26,650 --> 01:24:28,890 and we brought a ton of stuff from people from work. 1460 01:24:28,990 --> 01:24:30,230 - Oh my... - And Cherise, 1461 01:24:30,320 --> 01:24:32,420 she bought you a lifetime supply of bibs. 1462 01:24:32,570 --> 01:24:34,640 Oh my gosh, you guys are so sweet. 1463 01:24:34,740 --> 01:24:37,500 - Thank you so much. - Hi, Layla. 1464 01:24:37,650 --> 01:24:38,900 Hi! 1465 01:24:38,920 --> 01:24:40,500 Your auntie Janie came to visit. 1466 01:24:40,590 --> 01:24:43,740 Yes! Aw, she's happy to see you. 1467 01:24:43,840 --> 01:24:45,500 Oh, I love her name. 1468 01:24:45,660 --> 01:24:47,340 - Layla. - Layla... 1469 01:24:47,490 --> 01:24:50,100 Well, I actually named her after detective McCoy. 1470 01:24:50,330 --> 01:24:54,090 I mean, I figured after everything she did, and I mean, 1471 01:24:54,180 --> 01:24:56,510 - she did deliver Layla. - Wow. 1472 01:24:56,610 --> 01:24:58,830 And she's been such a great help making sure we have 1473 01:24:58,930 --> 01:25:02,190 everything we need, so... 1474 01:25:02,280 --> 01:25:04,430 So how are you doing? 1475 01:25:04,450 --> 01:25:07,030 I can't even wrap my head around what you've been through. 1476 01:25:09,860 --> 01:25:12,250 Oh, here, baby. 1477 01:25:15,790 --> 01:25:17,630 I mean, I'm good. 1478 01:25:17,850 --> 01:25:21,090 Obviously, I'm still in shock, but yeah, you know, I’m... 1479 01:25:24,860 --> 01:25:26,090 I'm good. 1480 01:25:27,530 --> 01:25:28,620 - Good. - Good. 1481 01:25:28,640 --> 01:25:30,460 But thank you. 1482 01:25:30,480 --> 01:25:32,960 You know, I never liked Keith, 1483 01:25:33,050 --> 01:25:36,650 but I still never dreamed he was capable of all that. 1484 01:25:36,800 --> 01:25:39,470 Yeah, I know. 1485 01:25:39,480 --> 01:25:43,710 Detective McCoy said that stalkers, they get so obsessed 1486 01:25:43,730 --> 01:25:46,550 that they just stop seeing the world clearly. 1487 01:25:46,640 --> 01:25:50,070 Mmm. Speaking of, any word on the trial? 1488 01:25:50,220 --> 01:25:51,480 He agreed to take the plea. 1489 01:25:51,570 --> 01:25:52,570 - Oh, that's so good. - That is great. 1490 01:25:52,660 --> 01:25:54,000 Yeah. 1491 01:25:54,220 --> 01:25:55,390 I am so glad you won't have to go through that, 1492 01:25:55,410 --> 01:25:57,730 - the testifying and all. - I know, me too. 1493 01:25:57,740 --> 01:25:59,560 But you know what? I would have done it. 1494 01:25:59,580 --> 01:26:04,320 'Cause I would do anything to make sure he stays away from us. 1495 01:26:04,420 --> 01:26:06,590 - Yeah. - Oh, baby. 1496 01:26:09,910 --> 01:26:13,850 'Cause after all, I have a family to protect. 1497 01:26:16,690 --> 01:26:18,500 She's so sweet! Layla. 1498 01:26:18,600 --> 01:26:22,010 Oh, I'm so happy you guys came. 1499 01:26:22,030 --> 01:26:24,150 You guys are the best. 1500 01:26:27,350 --> 01:26:28,680 Little sweet Layla. 1501 01:26:28,700 --> 01:26:31,870 Yeah. 1502 01:26:32,100 --> 01:26:34,020 Thank you for bringing all that food! 1503 01:26:34,040 --> 01:26:35,260 Oh, you've got so much food in the fridge. 1504 01:26:35,280 --> 01:26:36,540 Tons, yeah. 1505 01:26:36,690 --> 01:26:38,860 - And mimosas. - Yeah! 1506 01:26:38,950 --> 01:26:40,710 And mimosas!