1 00:01:15,168 --> 00:01:16,585 (Children shouting) 2 00:01:23,376 --> 00:01:25,001 (Birds chirruping) 3 00:02:02,168 --> 00:02:03,876 (Chairs creaking) 4 00:02:04,793 --> 00:02:06,793 (Clock chiming) 5 00:02:09,751 --> 00:02:11,960 What sort of person does this? 6 00:02:12,543 --> 00:02:15,710 - I think we know. - We don't know for sure, Father. 7 00:02:16,960 --> 00:02:18,210 (Gasps) 8 00:02:18,876 --> 00:02:21,835 - How bad? - As bad as the others. 9 00:02:23,043 --> 00:02:25,501 But there are benefits to suffering, don't forget. 10 00:02:26,460 --> 00:02:28,293 We worship a messiah who suffered, 11 00:02:28,418 --> 00:02:30,501 so, by my suffering, do I not move closer to heaven? 12 00:02:30,626 --> 00:02:32,126 (Father) No! 13 00:02:32,251 --> 00:02:33,710 Don't think so. 14 00:02:33,835 --> 00:02:35,460 Oh, Edith... 15 00:02:36,668 --> 00:02:40,793 Go and get the constable, please! This'll be the death of me! 16 00:02:40,918 --> 00:02:44,751 Don't need to tell me when to go and get the bozzler. I was going anyway. 17 00:02:44,876 --> 00:02:48,376 That woman will be off this street as quick as a wink! 18 00:02:51,543 --> 00:02:54,626 - You alright? - I am. Are you? 19 00:02:55,751 --> 00:02:57,876 (Woman next-door) Over my dead body are you gonna be a cleaner. 20 00:02:58,001 --> 00:03:01,335 - (Crashing) - (Woman) Fuck! The feckin' milk! 21 00:03:01,460 --> 00:03:05,293 Oh! Actuary! Nance, I thought you could be an actuary! 22 00:03:05,418 --> 00:03:09,210 - What's an actuary? - Well... Haven't a bloody clue. 23 00:03:09,335 --> 00:03:12,418 Rich is what it is. Rich and clever. 24 00:03:12,543 --> 00:03:15,543 And they probably give you a quill. Now, we won't be back late, love... 25 00:03:15,668 --> 00:03:18,918 Actually, we might be back a wee bit late, because Mammy's itching for a big one. 26 00:03:19,043 --> 00:03:22,501 Oi! That's Bill's! Nice girls don't play guitar. 27 00:03:22,626 --> 00:03:24,501 - I don't care. - Right, no... 28 00:03:25,543 --> 00:03:27,418 Do you know what I was doing when I was your age? 29 00:03:27,543 --> 00:03:29,001 Helping Grandpa steal? 30 00:03:29,126 --> 00:03:32,835 Well... yes, I was helping him burgle houses off old people. 31 00:03:33,460 --> 00:03:36,585 But I promise you now, Nancy Gooding, you'll not be doing the same, 32 00:03:36,710 --> 00:03:40,210 because you... are a queen. 33 00:03:42,210 --> 00:03:46,210 And if you don't do your homework, as sure as God made gooseberries, 34 00:03:46,335 --> 00:03:48,710 I'll slit you from ear to ear. 35 00:03:52,043 --> 00:03:54,251 And not a peep out of that guitar! 36 00:03:59,335 --> 00:04:01,168 Get off that! 37 00:04:06,960 --> 00:04:08,418 Morning. 38 00:04:24,293 --> 00:04:26,126 One of them, please. 39 00:04:26,251 --> 00:04:29,710 - I can take your complaint, sir. - One of them. 40 00:04:32,293 --> 00:04:33,835 Smart as ever, Mr Swan. 41 00:04:33,960 --> 00:04:37,335 Some values might survive the trenches, Constable. 42 00:04:37,460 --> 00:04:39,918 - Another letter? - It's wicked abuse, this! 43 00:04:41,418 --> 00:04:44,751 Edith's not sleeping. She's grizzling all the night, bless her. 44 00:04:44,876 --> 00:04:46,376 In and out of bed. 45 00:04:46,501 --> 00:04:49,293 Now, I know my law. This is a prison offence. 46 00:04:49,418 --> 00:04:52,626 So, you better do something about it sharp-like, 47 00:04:52,751 --> 00:04:54,668 before there's a hurleyberloo. 48 00:05:06,835 --> 00:05:09,668 - This is all of them. - Right. 49 00:05:18,793 --> 00:05:22,043 "Dear Edith. You foxy-ass old whore." 50 00:05:23,293 --> 00:05:26,543 - Holy heavens! - No. Carry on. 51 00:05:27,460 --> 00:05:29,710 Don't worry about me, Constable. I rise above it. 52 00:05:31,668 --> 00:05:34,501 "You really are a tricksy old fucker. 53 00:05:34,626 --> 00:05:37,210 "You belong in hell probably, 54 00:05:37,335 --> 00:05:40,168 "and you're a sad, stinky bitch as well." 55 00:05:40,960 --> 00:05:43,085 In the end, I think it's just jealousy. 56 00:05:44,876 --> 00:05:48,418 - What are you gonna do about it? - I'll note it. I'll surely note it. 57 00:05:48,543 --> 00:05:50,251 - You'll what? - Note it. 58 00:05:50,376 --> 00:05:53,168 As in, write it down on some paper there, on a form. 59 00:05:53,293 --> 00:05:55,918 Which we have. In the station yonder. 60 00:05:56,043 --> 00:05:58,043 You'll write it down on a form? 61 00:05:59,085 --> 00:06:02,376 - A form? - Yeah, alright... 62 00:06:03,293 --> 00:06:07,918 Edith, do you feel certain-sure Rose Gooding's guilty? 63 00:06:08,043 --> 00:06:09,918 - Yes, hugely. - Er, Edith? 64 00:06:10,043 --> 00:06:12,668 Yes! I just said she does, butter my wig! 65 00:06:12,793 --> 00:06:16,418 It's not my place to judge anyone. There's only one judge. 66 00:06:17,626 --> 00:06:21,876 - We all await judgement equally. - Especially that old strumpet! 67 00:06:22,001 --> 00:06:25,918 - Well, no, that's not the point... - Shh! Let the man speak. 68 00:06:28,626 --> 00:06:30,043 Thank you. 69 00:06:30,168 --> 00:06:32,168 - Well, we at the station... - Alright, carry on. 70 00:06:33,043 --> 00:06:36,210 We at the station think it's Miss Gooding, too. 71 00:06:37,793 --> 00:06:41,626 But is there enough for a court summons? She'll be away to jail for these. 72 00:06:41,751 --> 00:06:44,710 Easily enough! She has it in for Edith. 73 00:06:44,835 --> 00:06:46,001 A misunderstanding. 74 00:06:46,126 --> 00:06:50,126 That woman curses like a fish. She's got straggly hair all the time. 75 00:06:50,251 --> 00:06:54,126 And she marches around on the Sabbath with feet as bare as goose eggs! 76 00:06:54,251 --> 00:06:56,543 - But, even so... - Right! 77 00:06:59,876 --> 00:07:03,626 "Her Majesty, Miss Swan, sucks ten cocks a week minimum." 78 00:07:04,585 --> 00:07:08,626 "Edith Swan takes it up the Swanee, and she loves it more than Christmas Day." 79 00:07:08,751 --> 00:07:10,335 - Edward! - Only words, Mother. 80 00:07:10,460 --> 00:07:15,293 "You foxy-arse old fucking mare, you want spiking in the nose, you big smelly bitch!" 81 00:07:15,418 --> 00:07:18,001 - (Constable) Alright... - "You great big fucking onion!" 82 00:07:18,126 --> 00:07:19,793 Alright, man. 83 00:07:19,918 --> 00:07:24,626 Edith would need to come in and personally make the claim in an interview with me. 84 00:07:24,751 --> 00:07:27,960 Which I know you'd struggle with, Edith, cos of your moral misgivings in the area. 85 00:07:34,501 --> 00:07:36,668 I should not cast the first stone. 86 00:07:38,126 --> 00:07:40,585 - If I were without sin... - She'll do it! 87 00:07:41,501 --> 00:07:46,085 Edith, love, if you behave right, as I know you will, 88 00:07:46,210 --> 00:07:48,585 you could be an example to people. 89 00:07:48,710 --> 00:07:52,585 You could be known in Littlehampton for your virtue and your sacrifice. 90 00:07:53,168 --> 00:07:54,585 Perhaps. 91 00:07:56,043 --> 00:07:58,835 Yes, if I could be of use to people... 92 00:07:59,585 --> 00:08:04,001 - But is it not prideful? - It's not prideful. I hate her! 93 00:08:06,960 --> 00:08:09,960 God travels through the just. 94 00:08:16,043 --> 00:08:17,918 Alright. 95 00:08:18,751 --> 00:08:22,876 We'll need a statement, then. All the facts you have. 96 00:08:23,001 --> 00:08:26,418 - Where are you going now? - To arrest Miss Gooding. 97 00:08:32,168 --> 00:08:34,335 Don't be nervous, Den. I'll get you in the ball sack! 98 00:08:34,460 --> 00:08:36,293 (Raucous laughter) 99 00:08:36,418 --> 00:08:40,043 - Now, I have done this before! - Have you actually? 100 00:08:40,168 --> 00:08:42,585 Yes! It was different circumstances, obviously. 101 00:08:42,710 --> 00:08:46,418 - Like how? - Well, there wasn't a person underneath! 102 00:08:46,543 --> 00:08:50,001 - Or a potato, nothing! Let's go! - (Cheering) 103 00:08:50,126 --> 00:08:52,043 Miss Gooding? Can you come with me, please? 104 00:08:52,168 --> 00:08:55,793 Can you give me five minutes? I'm on the verge of making history here! 105 00:08:55,918 --> 00:08:57,126 (Whimpering) 106 00:08:57,251 --> 00:09:00,085 I don't know what you're doing, yoystering in the pub at this hour, Miss Gooding, 107 00:09:00,210 --> 00:09:02,418 but that's a pint rather than a half. 108 00:09:02,543 --> 00:09:05,876 And it's time you owned up to these letters to Miss Swan! 109 00:09:08,585 --> 00:09:10,668 Are you fucking joking me? 110 00:09:11,543 --> 00:09:13,418 (Cheering and laughing) 111 00:09:13,543 --> 00:09:16,126 You're gonna feel like a right daft old twat. 112 00:09:16,251 --> 00:09:18,001 - Why would I be doing that? - So you know... 113 00:09:18,126 --> 00:09:20,043 We knocked on your house and woke up your girl, 114 00:09:20,168 --> 00:09:21,751 but Mabel Alford's in with her now. 115 00:09:21,876 --> 00:09:23,751 Nancy? Don't tell her what's happening, Bill, please. 116 00:09:23,876 --> 00:09:26,585 - No, course I won't. - Yeah, I had to tell her. 117 00:09:26,710 --> 00:09:28,751 - What did you say to her? - Nothing bad. 118 00:09:28,876 --> 00:09:30,876 Just that I was arresting her mother, 119 00:09:31,001 --> 00:09:34,710 and it was great shame on the family and the street as a whole. 120 00:09:34,835 --> 00:09:36,001 Hey, Rose! Rose! 121 00:09:36,126 --> 00:09:39,126 Just make sure Nancy's okay. I'll be back in the morning. 122 00:09:39,251 --> 00:09:41,043 This is a fucking joke! 123 00:09:48,210 --> 00:09:51,876 Check her in, Gladys. I'll, er... go tell Spedding. 124 00:09:57,543 --> 00:09:59,543 - Name? - Rose Gooding. 125 00:09:59,668 --> 00:10:01,501 Are you the night cleaner? 126 00:10:01,626 --> 00:10:03,793 Woman Police Officer Moss. 127 00:10:03,918 --> 00:10:06,043 - Address? - Fuck! 128 00:10:08,585 --> 00:10:10,418 I've heard of them. 129 00:10:11,668 --> 00:10:13,918 Undercover in the sewing circle, is it? 130 00:10:18,210 --> 00:10:20,210 67, Western Road. 131 00:10:22,751 --> 00:10:25,001 - Next of kin? - What counts as next of kin? 132 00:10:25,126 --> 00:10:28,626 - Closest adult blood relative. - I haven't got anything for that one. 133 00:10:28,751 --> 00:10:31,501 - You can put someone back home. - (Grunts) 134 00:10:36,668 --> 00:10:39,251 You don't even get handcuffs, do you? 135 00:10:39,376 --> 00:10:42,168 Actually, that is at the discretion of my superior. 136 00:10:42,793 --> 00:10:45,751 And has your superior exercised his discretion 137 00:10:45,876 --> 00:10:48,460 hitherto in this particular circumstance? 138 00:10:49,335 --> 00:10:51,001 - Come with me. - Fuck! 139 00:10:51,126 --> 00:10:54,960 Why would I send anonymous letters to someone I've torn strips off in the street? 140 00:10:55,085 --> 00:10:56,918 Do I look like the anonymous type to you? 141 00:10:57,043 --> 00:10:59,543 You're not the first to say they didn't do it. 142 00:10:59,668 --> 00:11:03,376 Look, woman to woman, I've got a daughter at home. 143 00:11:03,501 --> 00:11:04,918 Do you? 144 00:11:06,418 --> 00:11:09,085 Then perhaps you should avoid breaking the law. 145 00:11:11,210 --> 00:11:12,668 Fucker! 146 00:11:16,793 --> 00:11:18,293 (Door closes) 147 00:11:49,710 --> 00:11:52,835 (Muffled voices) 148 00:12:06,835 --> 00:12:09,293 - Does it always smell like this? - Like what? 149 00:12:09,418 --> 00:12:12,585 Sorry, I'm just not used to the police. 150 00:12:12,710 --> 00:12:14,293 Just tell us about Rose. 151 00:12:15,835 --> 00:12:20,210 Woman Officer Moss joins in female ones in case of hysteria and general tears. 152 00:12:20,335 --> 00:12:21,543 So... 153 00:12:22,793 --> 00:12:24,543 What's she like? 154 00:12:24,668 --> 00:12:27,376 Well, we're all God's creatures, we're all deserving of his grace. 155 00:12:27,501 --> 00:12:29,585 - Miss Swan? - She's heinous. 156 00:12:29,710 --> 00:12:32,085 And she's what we feared would come after the war. 157 00:12:32,210 --> 00:12:33,751 (Sighs heavily) 158 00:12:33,876 --> 00:12:35,876 Love thy neighbour, and I tried, but... 159 00:12:36,001 --> 00:12:37,335 (Nancy laughing) 160 00:12:37,460 --> 00:12:42,085 Well, back in the spring, when she first moved here from the Emerald Isle, 161 00:12:42,210 --> 00:12:45,085 it was clear that she didn't rightly fit in. 162 00:12:45,210 --> 00:12:47,335 Her husband died early in the war, Nancy's father, 163 00:12:47,460 --> 00:12:51,293 and Bill, her latest, well, he wasn't the same after he came back either, 164 00:12:51,418 --> 00:12:55,043 and they say he wasn't the first, she'd had a few. 165 00:12:55,168 --> 00:13:00,960 And, well, I can well imagine, she seemed enthusiastic in that, er... 166 00:13:01,876 --> 00:13:05,168 ...particular area of expertise. (Clears throat) 167 00:13:06,376 --> 00:13:09,668 But she wanted a fresh start, she wanted to become a respectable woman, so... 168 00:13:10,460 --> 00:13:13,335 ...I think I saw myself as a missionary, 169 00:13:13,460 --> 00:13:16,001 helping someone to find a new path. 170 00:13:16,126 --> 00:13:19,626 Oh, if I could just say two words to you: floor crumbs. 171 00:13:19,751 --> 00:13:21,710 Keep them in order, and everything else follows. 172 00:13:21,835 --> 00:13:25,835 My Auntie had a little ditty: "A woman whose floors are messy and foul... 173 00:13:26,918 --> 00:13:29,001 "Er... dee-dum, dee-dum, dee-dum..." 174 00:13:29,668 --> 00:13:33,210 - Anyway, the point is, she was a whore. - Right, I'll remember that. 175 00:13:33,335 --> 00:13:36,626 Say, we should get you along to the Christian Women's Whist Drive. 176 00:13:36,751 --> 00:13:38,418 What the fuck is that? 177 00:13:38,543 --> 00:13:40,376 - Applejack! - Oh, shit! 178 00:13:40,501 --> 00:13:42,418 - The language you just used out loud. - Fuck me! 179 00:13:42,543 --> 00:13:44,793 - Indoors, on a Wednesday. - Jesus! 180 00:13:47,918 --> 00:13:50,918 So, you got to know her, then? 181 00:13:52,126 --> 00:13:53,960 A little. Erm... 182 00:13:55,585 --> 00:13:57,585 Likable in many ways. 183 00:13:58,668 --> 00:14:00,751 'We became friends.' 184 00:14:00,876 --> 00:14:03,960 - Have you got a fella yourself? - Ah, well... 185 00:14:04,085 --> 00:14:07,376 - No. I was engaged, but... - Oh. 186 00:14:07,501 --> 00:14:10,001 - Christ, was he on the front? - Oh, no, Sidney didn't die. 187 00:14:10,126 --> 00:14:12,501 He just... went. 188 00:14:13,126 --> 00:14:14,376 What? 189 00:14:15,251 --> 00:14:17,543 What a fucking bastard! 190 00:14:18,501 --> 00:14:22,168 I bet he was pale. Sidney's a pale, mangy, pitiful name. 191 00:14:22,793 --> 00:14:24,126 Crikey. 192 00:14:25,085 --> 00:14:28,085 - A bit pallid. - (Laughs) 193 00:14:28,210 --> 00:14:31,335 My father says I'm better off, that he was un-Christian. 194 00:14:31,460 --> 00:14:33,501 Well, I'll find you a great big horse of a man, 195 00:14:33,626 --> 00:14:36,210 who wakes you up with a fright, if you know what I mean! 196 00:14:36,335 --> 00:14:38,085 (Laughing) 197 00:14:38,210 --> 00:14:40,710 Sure, you deserve a good 'un. You do, Edith. 198 00:14:41,418 --> 00:14:45,501 (Edith) So, what brought you here after your husband...? 199 00:14:46,668 --> 00:14:48,793 A fair breeze, Edie love. 200 00:14:50,835 --> 00:14:52,876 I know you're not supposed to say it, but sometimes it's just good 201 00:14:53,001 --> 00:14:55,460 to get away from your fucking family. 202 00:14:59,293 --> 00:15:02,585 Of course, she, er... ruffled a few feathers. 203 00:15:02,710 --> 00:15:06,043 I mean, not much goes unnoticed in Western Road, as you know. 204 00:15:06,168 --> 00:15:07,585 For instance... 205 00:15:08,585 --> 00:15:11,335 - (Moaning and banging) - (Rose) Oh, fuck! 206 00:15:11,460 --> 00:15:14,751 Oh, Jesus! Oh! 207 00:15:14,876 --> 00:15:17,626 - (Banging quickens) - Oh! Oh! 208 00:15:18,876 --> 00:15:21,335 (Rose climaxes) Ah! Oh! 209 00:15:23,668 --> 00:15:26,293 Er... for instance, we shared a wash house and a bath, 210 00:15:26,418 --> 00:15:30,335 and let's just say, neither were left in the pristinest of conditions. 211 00:15:31,210 --> 00:15:32,668 - Oh, God! - Oh Jesus! 212 00:15:32,793 --> 00:15:35,418 - Aargh! Oh, God! Oh, God! - (Screaming) 213 00:15:35,543 --> 00:15:38,710 Then it was my father's birthday at St John Methodist's. 214 00:15:39,835 --> 00:15:42,418 (Raucous laughter) 215 00:15:43,626 --> 00:15:45,918 No, no, no, I'm joking. Only hymns. 216 00:15:46,043 --> 00:15:48,043 A few dirty jokes and hymns! 217 00:15:49,376 --> 00:15:51,418 (Laughter) 218 00:15:51,543 --> 00:15:53,751 Might have to ask the vicar first. 219 00:15:56,001 --> 00:15:58,501 Come on, Edith, get the birthday boy some cake. 220 00:15:58,626 --> 00:16:01,376 She's in the middle of a conversation. She'll be with you when she's done. 221 00:16:01,501 --> 00:16:04,501 No. I'd like it now. 222 00:16:06,376 --> 00:16:08,001 Two moments. 223 00:16:11,835 --> 00:16:14,876 - Good job her husband's not here. - What did you say, Ray? 224 00:16:15,001 --> 00:16:17,501 - Huh? - Go on, tell us what you said. 225 00:16:17,626 --> 00:16:21,043 Oh, leave it! It's my birthday party. 226 00:16:22,460 --> 00:16:24,543 It's your birthday party? 227 00:16:24,668 --> 00:16:27,376 Who cares? What, are you eight years old? 228 00:16:27,501 --> 00:16:29,835 You won't speak to me like I'm a nancy-boy. 229 00:16:29,960 --> 00:16:32,501 I was saying, what would your fucking husband think? 230 00:16:32,626 --> 00:16:36,043 My husband isn't alive, Ray, so he's not thinking a great deal. 231 00:16:36,876 --> 00:16:40,210 He's probably thinking it's a shame we're missing these shitty pasties. 232 00:16:40,335 --> 00:16:42,793 Looks like he got away lightly! 233 00:16:42,918 --> 00:16:44,793 (All) Oh! 234 00:16:44,918 --> 00:16:46,376 (Gasping) 235 00:16:48,835 --> 00:16:50,501 Cake. 236 00:16:52,085 --> 00:16:54,460 Couldn't have that at Women's Whist. 237 00:16:56,293 --> 00:16:58,001 I saw her the next day. 238 00:16:58,710 --> 00:16:59,918 Oh! 239 00:17:00,043 --> 00:17:03,460 Oh... if you've come to apologise, my father's inside. 240 00:17:03,585 --> 00:17:05,418 I haven't come to apologise. 241 00:17:05,543 --> 00:17:07,459 Sure, why would I apologise outside a toilet? 242 00:17:07,584 --> 00:17:10,501 - But, Rose, your behaviour last night. - Oh, fucking Ray was a gobshite. 243 00:17:10,626 --> 00:17:12,834 And your father needs to loosen his chain, too. 244 00:17:12,959 --> 00:17:15,168 In my opinion, that's not how a proper lady behaves. 245 00:17:15,293 --> 00:17:17,876 Oh, I'll know better than cosy up to school ma'am next time. 246 00:17:18,001 --> 00:17:20,584 Fucking mardy old clod! I was just trying to be your friend! 247 00:17:28,334 --> 00:17:32,335 Actually, I do really need to go! Can you give me a second? 248 00:17:32,460 --> 00:17:35,793 - And close your ears! Oh, shit! - (Groaning) 249 00:17:37,001 --> 00:17:39,710 And the next day, the child protection services turned up. 250 00:17:43,043 --> 00:17:46,710 - 'But, truly, I don't know why they came.' - (Knocking) 251 00:17:51,335 --> 00:17:54,001 We've been alerted to some domestic disturbances. 252 00:17:54,918 --> 00:17:57,710 Nancy, get over here. Who told you that? 253 00:17:59,793 --> 00:18:02,668 I don't think nice little girls play those, do they, petal? 254 00:18:02,793 --> 00:18:05,210 - Who says I'm fucking nice? - Right, no. Inside now. 255 00:18:05,335 --> 00:18:06,960 Gimme that. It's Bill's, anyway. 256 00:18:07,085 --> 00:18:12,668 To have your household questioned like that in public... there's no greater shame. 257 00:18:23,460 --> 00:18:25,085 I didn't... Rose! No! 258 00:18:25,210 --> 00:18:27,376 Rose! Rose, I didn't report you! 259 00:18:27,501 --> 00:18:30,793 - And when did the letters start? - Straight after that. 260 00:18:33,126 --> 00:18:37,043 - We haven't spoken since. - Well, when you put it like that... 261 00:18:38,251 --> 00:18:40,085 All out of nothing. 262 00:18:41,085 --> 00:18:44,293 - What's gonna happen to her? - (Door slams) 263 00:18:46,876 --> 00:18:48,501 Thank you, Miss Swan. 264 00:18:55,835 --> 00:18:58,960 All pointing to Rose Gooding, sir, as suspected. 265 00:18:59,085 --> 00:19:00,501 Good job. 266 00:19:00,626 --> 00:19:03,835 Well, it's hardly surprising. Saw it ten miles off. 267 00:19:18,751 --> 00:19:20,835 Sir? 268 00:19:21,585 --> 00:19:25,001 - You're charging her? - Under libel. Not a small offence. 269 00:19:25,126 --> 00:19:27,501 No, it isn't. But what's the evidence? 270 00:19:29,835 --> 00:19:31,668 Motive. Timeline. 271 00:19:31,793 --> 00:19:36,960 You let me out of this fucking cell, you aging fucking soft-cock streak of piss! 272 00:19:38,293 --> 00:19:41,501 - Similarities in the language. - Mm-hmm... 273 00:19:41,626 --> 00:19:45,585 Everyone knows it's her, love. Ever since she got off that boat, she's a thorn. 274 00:19:45,710 --> 00:19:48,126 Rememer when she tried to climb up the side of the pub on her birthday? 275 00:19:48,251 --> 00:19:49,585 Fell on top of Ron Flowers. 276 00:19:49,710 --> 00:19:51,751 Says he can still feel it in his neck when he turns to the left, 277 00:19:51,876 --> 00:19:53,960 which he says he does all the time, as do we all. 278 00:19:54,085 --> 00:19:56,335 Look, I'm doing it now. 279 00:19:56,460 --> 00:20:00,085 Yeah, no, that is... very... compelling. 280 00:20:00,210 --> 00:20:03,876 I know you're finding your feet, and your father was a good copper, 281 00:20:04,001 --> 00:20:06,793 but there's a hierarchy in the police, love. 282 00:20:09,043 --> 00:20:10,501 Yes, sir. 283 00:20:13,793 --> 00:20:16,043 (Gavel banging) 284 00:20:16,626 --> 00:20:19,335 (Judge) Rose Gooding, you are charged 285 00:20:19,460 --> 00:20:22,835 with writing these wicked little letters to Edith Swan. 286 00:20:22,960 --> 00:20:24,501 You had clear motive to do this, 287 00:20:24,626 --> 00:20:27,210 and there's more than sufficient evidence to believe that it was you. 288 00:20:27,335 --> 00:20:31,418 You allegedly harassed a pretty, young, Christian woman, 289 00:20:31,543 --> 00:20:34,210 who suffered greatly at the abuse. 290 00:20:34,335 --> 00:20:39,543 And therefore, you will be remanded on a three-pound bail while you await trial. 291 00:20:39,668 --> 00:20:41,668 Can you afford this? 292 00:20:44,876 --> 00:20:45,918 No. 293 00:20:46,043 --> 00:20:51,585 Well, then, you will away to Portsmouth Prison for two and a half months. 294 00:20:51,710 --> 00:20:53,460 - (Gavel bangs) - (Gasps) 295 00:20:53,585 --> 00:20:55,126 Next! 296 00:20:57,626 --> 00:20:59,043 (Door opens) 297 00:21:01,668 --> 00:21:05,251 Hey, keep your chin up now, Nance. They'll figure it out in the end, alright? 298 00:21:05,376 --> 00:21:07,960 - How can you know that for sure? - Cos Mammy's done nothing wrong. 299 00:21:08,085 --> 00:21:09,501 Exactly. 300 00:21:09,626 --> 00:21:11,668 Just do your homework and keep off Bill's guitar. 301 00:21:11,793 --> 00:21:13,710 You got anything saved? 302 00:21:14,543 --> 00:21:17,543 If I need to work, I'll work. I don't mind. 303 00:21:17,668 --> 00:21:20,668 Yeah, I have. I've got a week's wage due from Mrs Mills. You'll be grand. 304 00:21:20,793 --> 00:21:23,460 A week? Rose, they wanna send you down. What if you never come back? 305 00:21:23,585 --> 00:21:26,876 Are you fucking thick, man? Just look after her. 306 00:21:28,960 --> 00:21:31,043 Do you want me to write to your folks at home? 307 00:21:31,168 --> 00:21:34,668 - No. - Is it a nice prison, Mammy? 308 00:21:38,126 --> 00:21:40,460 I bet it's darling. 309 00:21:40,585 --> 00:21:43,751 - You fucking wankers! - (Camera flash blasts) 310 00:21:48,793 --> 00:21:50,626 (Distant shouting) 311 00:21:54,710 --> 00:21:57,126 - Shh, shh! - (Baby cooing) 312 00:22:02,085 --> 00:22:04,418 (Men shouting, whistles blowing) 313 00:22:04,543 --> 00:22:07,543 - (Guard) Break it up! Break it up! - (Shouting) 314 00:22:09,043 --> 00:22:10,793 Move! 315 00:22:21,335 --> 00:22:23,168 (Men laughing) 316 00:22:28,876 --> 00:22:33,043 ...it's after the game, and he's fucking her on the floor quick as he can, 317 00:22:33,168 --> 00:22:36,543 cos her uncle's upstairs, and he says she's a saucy bitch, 318 00:22:36,668 --> 00:22:38,335 knows all the tricks and... 319 00:22:38,460 --> 00:22:41,793 - Miss Moss? - Carry on. Sounds like a good one. 320 00:22:42,418 --> 00:22:44,793 Well... don't think so. 321 00:22:45,543 --> 00:22:48,543 It's not exactly a Sunday sermon, not entirely. 322 00:22:48,668 --> 00:22:52,168 - How can I help? - Firstly, I need your signature, sir. 323 00:22:52,293 --> 00:22:53,418 What is it? 324 00:22:53,543 --> 00:22:57,168 Lad riding a motorcycle sidecar on the esplanade without a helmet. 325 00:22:57,293 --> 00:23:01,085 - Contrary to local byelaws. - Are you alright? Must be shaken up. 326 00:23:01,210 --> 00:23:04,710 Yes, it's a relief to be back here with you, Constable Papperwick. 327 00:23:04,835 --> 00:23:06,626 Oi! That's good police work. 328 00:23:06,751 --> 00:23:09,585 Secondly, having examined the letters to Edith Swan, 329 00:23:09,710 --> 00:23:11,793 I believe we may have charged an innocent. 330 00:23:11,918 --> 00:23:14,251 - I've been looking at the handwriting... - You're not on that case. 331 00:23:14,376 --> 00:23:16,251 It does appear to be a different person, sir. 332 00:23:16,376 --> 00:23:18,460 University-educated chicken swill. 333 00:23:20,918 --> 00:23:24,210 Oh, look at the curl on the 'F', the dot on the... 334 00:23:25,626 --> 00:23:28,418 - 'I'? - Yeah. Exactly, 'I'. 335 00:23:28,543 --> 00:23:31,418 Or 'J' as well. Lower case. 336 00:23:31,543 --> 00:23:34,960 - So, two options. - Your alphabet's really coming on. 337 00:23:35,085 --> 00:23:37,585 Judges don't go for handwriting. 338 00:23:37,710 --> 00:23:40,126 Follow orders or the whole thing falls apart. 339 00:23:40,251 --> 00:23:42,668 Yeah, women officers don't sleuth, love. 340 00:23:45,210 --> 00:23:46,460 Sir. 341 00:23:46,585 --> 00:23:48,418 Where are you off to? 342 00:23:48,543 --> 00:23:52,543 To check on the emotional wellbeing of local woman affected by crime. 343 00:23:52,668 --> 00:23:54,960 Which falls within my purview, I believe. 344 00:24:09,585 --> 00:24:12,876 Well... hope you weren't like them. 345 00:24:33,126 --> 00:24:35,085 Woman Police Officer Moss. 346 00:24:35,210 --> 00:24:37,501 Woman Police Officer Moss. (Sniffs) 347 00:24:39,793 --> 00:24:42,085 I'm Woman Police Officer Moss. 348 00:24:45,960 --> 00:24:47,376 (Edith) The whole thing's been a trial. 349 00:24:47,501 --> 00:24:51,251 Trial is the word. Of my strength, of my conscience. 350 00:24:51,918 --> 00:24:54,835 And the press! It's been a whirlwind. 351 00:24:55,585 --> 00:24:58,418 I don't want to be seen as a martyr, Woman Officer Moss. 352 00:24:58,543 --> 00:25:00,960 Oh, I don't think you'll be seen as a martyr. 353 00:25:01,085 --> 00:25:03,460 They're calling me "The Upstanding Miss Swan". 354 00:25:03,585 --> 00:25:06,626 It's a direct quote. But what do I know? Do you want to read it? 355 00:25:06,751 --> 00:25:08,418 Oh, I'm alright. 356 00:25:08,543 --> 00:25:11,793 Well, you can take a copy with you when you go, cos we've got spares. 357 00:25:11,918 --> 00:25:14,251 Miss Gooding will have made it to Portsmouth Prison by now. 358 00:25:14,376 --> 00:25:18,626 - Yes, the idea haunts me. - Why? Are you having doubts it's her? 359 00:25:18,751 --> 00:25:20,460 Oh, if only. No. 360 00:25:21,043 --> 00:25:23,918 I'm only haunted that I didn't help her more. I liked her. 361 00:25:25,210 --> 00:25:30,168 The only saving grace is that, owing to Rose's character and way, 362 00:25:30,293 --> 00:25:33,210 in prison Rose may find some kindred spirits. 363 00:25:33,335 --> 00:25:36,168 - In Portsmouth Prison? - No, no, not the murderers or the rapists. 364 00:25:36,293 --> 00:25:39,210 I'm thinking more the drunks and the queers, maybe. 365 00:25:39,335 --> 00:25:41,168 Just trying to find a bright side. 366 00:25:42,626 --> 00:25:44,960 How about you, Mrs Swan? 367 00:25:45,085 --> 00:25:48,085 Who else could've done this? What do you think? 368 00:25:48,210 --> 00:25:50,043 What do I think? 369 00:25:51,460 --> 00:25:54,168 No, nothing. (Chuckling) 370 00:25:54,293 --> 00:25:56,001 (Door opens) 371 00:25:57,710 --> 00:26:02,168 - She's just here to check on Edith. - (Door closes) 372 00:26:02,793 --> 00:26:04,960 A woman police officer? 373 00:26:06,376 --> 00:26:08,251 Oh, look, a flying pig! 374 00:26:08,376 --> 00:26:10,210 - Ha-ha! - (Laughing) 375 00:26:10,335 --> 00:26:14,376 He's larking around. We just find woman police officers quite funny. 376 00:26:14,501 --> 00:26:16,960 I understand. It's an adjustment. 377 00:26:17,710 --> 00:26:21,501 - I see you did well at school, Edith. - The world's going to hell. 378 00:26:22,626 --> 00:26:27,335 Oh, not really. You know, some prizes here, the odd soprano solo there. 379 00:26:27,460 --> 00:26:29,335 She was a modern-day genius. 380 00:26:30,418 --> 00:26:33,335 The things she used to say at tea. She had to be perfect. 381 00:26:33,460 --> 00:26:37,626 And that comes from being the eldest of eleven siblings, I reckon. 382 00:26:37,751 --> 00:26:39,751 They've all gone now, but... 383 00:26:40,751 --> 00:26:43,293 There's always one chick stays behind. 384 00:26:43,418 --> 00:26:47,001 Not in nature, I don't think, but in our family. 385 00:26:48,793 --> 00:26:51,710 So, did you stay on at school after you were twelve, then? 386 00:26:53,376 --> 00:26:58,626 - What do you make of this, hmm? - Do you mean equal suffrage? 387 00:26:58,751 --> 00:27:03,710 Two of my boys, still in France. What did they die for? 388 00:27:05,335 --> 00:27:06,543 Why? 389 00:27:09,751 --> 00:27:13,585 - I must get to Women's Whist. - Oh, yes. Mind if I join? 390 00:27:13,710 --> 00:27:15,168 Oh! 391 00:27:15,293 --> 00:27:16,710 Hello, girls. 392 00:27:16,835 --> 00:27:20,251 This is Gladys. Gladys, this is Kate and Mabel. 393 00:27:20,376 --> 00:27:22,793 We played whist through the war, it kept us all going. 394 00:27:22,918 --> 00:27:24,501 Officer. 395 00:27:24,626 --> 00:27:27,168 - Got you a lardy-john. - Oh! 396 00:27:27,293 --> 00:27:31,626 I've read everything in the papers. Congratulations... on your tragedy. 397 00:27:31,751 --> 00:27:34,710 Thank you. It's been a trial, it really has. 398 00:27:34,835 --> 00:27:38,293 - Have you read everything, Mabel? - Haven't had a chance yet, love. 399 00:27:38,418 --> 00:27:40,501 I've been weeding. 400 00:27:40,626 --> 00:27:43,960 I've offered to take in her uniform. I could take the cuffs up for you at least. 401 00:27:44,085 --> 00:27:46,043 - Thanks, Edie, I'm alright. - Oh. 402 00:27:46,168 --> 00:27:48,168 It was her husband's. He was a postman, too. 403 00:27:48,293 --> 00:27:51,668 He drowned in the Channel, so... Her choice. 404 00:27:52,376 --> 00:27:56,876 Mabel, it's just some newspaper stories. Nothing really. 405 00:27:57,001 --> 00:28:02,251 Just this outpouring of sympathy for me, it seems... and love. 406 00:28:02,376 --> 00:28:06,585 Waves and waves of love. It's quite a humbling experience. 407 00:28:06,710 --> 00:28:10,460 I think it's just an acknowledgement that, yes, I've been through hell, 408 00:28:10,585 --> 00:28:13,501 but I've survived with my head held high. 409 00:28:13,626 --> 00:28:16,043 I don't know, it's not for me to say, but I think so, yes. 410 00:28:16,168 --> 00:28:21,168 - Well, at least she's behind bars. - Oh, hold on, dear, she's got a daughter. 411 00:28:21,293 --> 00:28:23,960 Well, we've all got daughters, it's not... 412 00:28:24,085 --> 00:28:27,293 I mean, I don't, I've got a parakeet, but she's a lot of work. 413 00:28:27,418 --> 00:28:31,460 We don't know it was her for sure. Doesn't strike me as Rose, really. 414 00:28:31,585 --> 00:28:33,751 She was charged on my testimony, Mabel. 415 00:28:33,876 --> 00:28:37,335 - Don't you think it was her? - Well... no. 416 00:28:38,126 --> 00:28:41,126 Are there other people who would do this to Edith, do you think? 417 00:28:41,251 --> 00:28:43,335 - Any other people with grudges? - I shouldn't think so. 418 00:28:43,460 --> 00:28:47,293 - No. - Sorry I'm late. Andrew ran away. 419 00:28:47,418 --> 00:28:48,918 - Who's Andrew? - A pig. 420 00:28:49,043 --> 00:28:51,876 - Oh. Right. - Grudges? Oh-ho, God, yeah! 421 00:28:52,001 --> 00:28:54,585 Against Edith? I got four, just off the bat. 422 00:28:54,710 --> 00:28:59,085 - Yes, I mean Marjorie Stones! - Oh, five, then. Hadn't thought about her. 423 00:28:59,210 --> 00:29:01,751 From the dairy? I thought we had a good back-and-forth. 424 00:29:01,876 --> 00:29:04,418 - Oh, no, dear. - She says you got "a gloating air". 425 00:29:04,543 --> 00:29:07,251 - Oh, what a lot I'm learning. - I wouldn't bother about it. 426 00:29:07,376 --> 00:29:10,835 - Interesting to find that out now... - (Overlapping voices) 427 00:29:10,960 --> 00:29:13,918 Sorry, can everyone just stop for a moment? 428 00:29:14,043 --> 00:29:16,876 - Can everyone just stop? - We have done. 429 00:29:17,668 --> 00:29:18,960 Right. 430 00:29:19,085 --> 00:29:23,960 Police woman, forget your name, are you telling me it isn't Rose? 431 00:29:26,626 --> 00:29:28,668 I'm not involved in the investigation, 432 00:29:28,793 --> 00:29:32,001 but we have to examine everything before sending a woman to jail. 433 00:29:32,126 --> 00:29:33,918 Hark at you, ma'am. 434 00:29:34,043 --> 00:29:36,335 And what next? Set her free? 435 00:29:36,460 --> 00:29:39,001 If she hasn't done it, let her roam the land at leisure? 436 00:29:39,835 --> 00:29:42,085 Well... yes. 437 00:29:42,835 --> 00:29:46,085 - The woman's a spider on legs! - Spiders already have legs. 438 00:29:46,210 --> 00:29:50,710 - As in a monster, is what I'm saying. - Rose is a one, but she's not cruel. 439 00:29:50,835 --> 00:29:52,418 Really? 440 00:29:52,543 --> 00:29:56,460 Calling Edith a frigid, ugly old spinster, who still lives at home, 441 00:29:56,585 --> 00:29:58,501 with no life, is not cruel? 442 00:29:59,085 --> 00:30:01,418 I don't think the letters have said those particular things. 443 00:30:01,543 --> 00:30:03,960 - Well, where have I got them from, then? - Your brain, I think. 444 00:30:06,210 --> 00:30:08,126 Right. Well... 445 00:30:09,126 --> 00:30:11,418 Apologies, Edith. In that case. 446 00:30:12,376 --> 00:30:17,293 We're friends with Edie, but we got to know Rose, too, and we like her. 447 00:30:17,418 --> 00:30:19,460 - Sorry, Edith. - No need to say sorry. 448 00:30:19,585 --> 00:30:21,668 Any kindness shown to anyone gives me joy. 449 00:30:21,793 --> 00:30:25,918 And if it isn't her, she's awaiting trial in that wretched prison, 450 00:30:26,043 --> 00:30:30,626 and her kin haven't even got a shilling, let alone three pounds to bail her out. 451 00:30:31,751 --> 00:30:33,543 What on God's earth can be done? 452 00:30:53,460 --> 00:30:58,751 (Rose) 'Officer Moss, I'm not so stupid I don't know my own reputation. 453 00:30:58,876 --> 00:31:02,960 'A tart on the run from Ireland, is what it boils down to. 454 00:31:03,085 --> 00:31:05,376 'So your man there assumes it's me. 455 00:31:06,168 --> 00:31:10,710 'But I didn't leave Ireland for my sake. I left for Nancy. 456 00:31:11,460 --> 00:31:16,126 'I mean, why would I risk it all to write some letters to Edith Swan? 457 00:31:16,251 --> 00:31:18,585 'You must know it wasn't me. 458 00:31:18,710 --> 00:31:22,251 'You may not like me much, but can't you help me? 459 00:31:22,835 --> 00:31:25,293 'Yours, Rose Gooding.' 460 00:31:29,543 --> 00:31:34,168 (Moss) 'Dear Miss Gooding. I absolutely cannot help you. 461 00:31:34,293 --> 00:31:38,043 'I'm a police officer, and you are a suspect. 462 00:31:38,168 --> 00:31:41,918 'To do so would be to violate the most basic codes of service. 463 00:31:42,043 --> 00:31:44,668 'It is beyond question. 464 00:31:44,793 --> 00:31:48,751 'Yours, Woman Police Officer Moss.' 465 00:31:59,793 --> 00:32:01,876 - Come on, then. - What? 466 00:32:02,001 --> 00:32:04,793 You're bailed until trial. Hurry up! 467 00:32:06,460 --> 00:32:08,918 I'm not? Am I? 468 00:32:10,043 --> 00:32:11,626 By who? 469 00:32:11,751 --> 00:32:13,043 (Snuffling) 470 00:32:14,126 --> 00:32:16,126 (Door opens) 471 00:32:19,126 --> 00:32:22,668 What? Why the fuck have you done that? 472 00:32:22,793 --> 00:32:25,918 I didn't need your help, I was fine. I was enjoying myself. 473 00:32:28,126 --> 00:32:30,126 How could you afford three pounds? 474 00:32:30,251 --> 00:32:32,543 She sold one of her pigs. 475 00:32:33,335 --> 00:32:36,251 - Did you really? - Well, he was quite ill, so no loss. 476 00:32:37,293 --> 00:32:39,293 Well, I can't believe you've done that. 477 00:32:39,418 --> 00:32:44,543 No, honestly, don't tell anyone, but he's dying from rot. 478 00:32:45,376 --> 00:32:47,918 - Rot? - Pig rot. 479 00:32:48,835 --> 00:32:50,043 Jesus. 480 00:32:52,210 --> 00:32:55,210 - What are you gonna do? - Nothing. 481 00:32:56,251 --> 00:32:58,876 I'm just gonna lie low until the trial. 482 00:33:00,418 --> 00:33:03,210 I mean, I can't see why they think it's me. 483 00:33:03,335 --> 00:33:05,293 I was a bit roisterous once or twice. 484 00:33:05,418 --> 00:33:07,585 That won't stand up in court, though. 485 00:33:07,710 --> 00:33:10,085 I mean, people have to-dos all the time. 486 00:33:10,918 --> 00:33:13,460 Why you and not anyone else? 487 00:33:13,585 --> 00:33:17,460 - I mean, why not Sidney? - Why Sidney? 488 00:33:17,585 --> 00:33:21,210 Oh, Edith led him along something rotten, and then dropped him. 489 00:33:21,335 --> 00:33:24,418 What, she dropped him? I thought it was the other way round. 490 00:33:24,543 --> 00:33:26,418 Hmm... not how I remember it. 491 00:33:26,543 --> 00:33:28,251 Why ain't anyone pointing a finger at him? 492 00:33:28,376 --> 00:33:30,126 He's decent, I'm not. 493 00:33:30,251 --> 00:33:32,085 Well, nobody's perfect. 494 00:33:32,210 --> 00:33:35,210 I'm a lovely lady, but my hygiene habits are medieval. 495 00:33:35,335 --> 00:33:38,418 They're alarming even to me. Does that make me a criminal? 496 00:33:38,543 --> 00:33:40,335 No, it doesn't. 497 00:33:40,460 --> 00:33:43,251 And decent didn't matter when we were working in their factories, 498 00:33:43,376 --> 00:33:45,210 and driving their tractors. 499 00:33:45,335 --> 00:33:48,335 Oh, we have to go back to being decent, do we? 500 00:33:48,460 --> 00:33:51,001 Well... fuck 'em! 501 00:33:51,626 --> 00:33:53,960 I've got some rum. Fuck 'em up the arse! 502 00:33:54,793 --> 00:33:56,001 (Giggles) 503 00:33:57,043 --> 00:33:59,418 (♪ Nancy singing and playing guitar) 504 00:33:59,543 --> 00:34:03,543 - ♪...with your cheeks alight - (Women laughing) 505 00:34:03,668 --> 00:34:09,585 - ♪ Why you keep me waiting... - Is that... is that Nance? 506 00:34:09,710 --> 00:34:13,251 ♪ I'm hot and I'm steamy 507 00:34:13,376 --> 00:34:18,043 ♪ I'm awake and I'm dreamy... ♪ 508 00:34:18,168 --> 00:34:21,876 Nancy! What did I say about playing guitar while I'm away? 509 00:34:22,001 --> 00:34:26,293 Get in! And you're bloody smoking! Do you want your lungs turn black? 510 00:34:26,418 --> 00:34:28,418 (Ann and Mabel chuckling) 511 00:34:35,335 --> 00:34:37,501 I'm getting better! I'm sorry. 512 00:34:37,626 --> 00:34:41,626 It's not good enough! I've been away for a few months, and you already play... 513 00:34:42,376 --> 00:34:44,126 (Sighs) 514 00:34:47,960 --> 00:34:50,668 Didn't I tell you I'd be back, hmm? 515 00:34:54,043 --> 00:34:55,876 See? (Laughs) 516 00:35:00,835 --> 00:35:03,501 Don't let them fuck you up, hmm? 517 00:35:33,418 --> 00:35:36,251 You shaved specially for me, admit it. 518 00:35:38,168 --> 00:35:41,085 Ow! Fuck, are you trying to boil me, man? 519 00:35:45,876 --> 00:35:49,418 - How's Nance really been? - She's been fine. 520 00:35:49,543 --> 00:35:51,376 She loves you, you know. 521 00:35:51,501 --> 00:35:53,876 I know. You both do. 522 00:35:54,626 --> 00:35:56,668 (Knocking at door) 523 00:36:03,126 --> 00:36:05,126 - Hello, there. Daily Mail. - No! 524 00:36:05,251 --> 00:36:08,251 No, no, no... I'm not going to grill you about the letters. 525 00:36:08,376 --> 00:36:09,793 What, then? 526 00:36:10,751 --> 00:36:13,210 No, that is what I'm going to do. 527 00:36:13,335 --> 00:36:15,501 Why do they even care? 528 00:36:15,626 --> 00:36:17,668 Cos people like to pick a side. 529 00:36:17,793 --> 00:36:20,793 - And them letters are filth. - They're fucking funny. 530 00:36:22,376 --> 00:36:24,251 "Peculiar case of... 531 00:36:25,710 --> 00:36:30,501 "...the Littlehampton letter victim, Miss Edith Swan, speaks 532 00:36:30,626 --> 00:36:33,668 "of her faith and forbearance with grace and dignity..." 533 00:36:33,793 --> 00:36:35,835 Give me fucking strength! 534 00:36:44,001 --> 00:36:46,376 These houses are going to the dogs. 535 00:36:46,501 --> 00:36:49,543 - Sorry, Father, I was onto that next. - (Chuckling) 536 00:36:49,668 --> 00:36:51,835 Dazzled by the limelight, are you? 537 00:36:52,710 --> 00:36:55,960 Head turned by Madame and Monsieur Fame? 538 00:36:56,085 --> 00:36:57,335 (Chuckling) 539 00:36:57,460 --> 00:37:00,626 - Don't you get carried away. - Oh, no, Father, I've sat down two seconds. 540 00:37:00,751 --> 00:37:03,126 - Remember your place. - Course. 541 00:37:10,876 --> 00:37:12,751 Yes, Father. 542 00:37:19,626 --> 00:37:21,126 (Door slams) 543 00:37:38,001 --> 00:37:39,668 Rose? 544 00:37:44,168 --> 00:37:45,835 What timing. 545 00:37:45,960 --> 00:37:49,501 I've thought and prayed about what I'd say to you the first time I saw you. 546 00:37:51,501 --> 00:37:55,668 Oh, well... no hard feelings. It was good to get away. 547 00:37:58,085 --> 00:38:02,418 - I forgive you, Rose. - Edith... I didn't do it. 548 00:38:05,793 --> 00:38:07,585 Who's that? 549 00:38:07,710 --> 00:38:10,293 Er... that's me. I'm sorry. 550 00:38:11,043 --> 00:38:13,835 I thought this was more of a private situation. 551 00:38:13,960 --> 00:38:17,460 But also, I... didn't want to leave in case of problems, 552 00:38:17,585 --> 00:38:19,668 so I held position. 553 00:38:20,501 --> 00:38:24,001 The Father and I have been discussing a sermon I might give at St Catherine's. 554 00:38:24,126 --> 00:38:27,418 We're all positively fizzing with the idea. 555 00:38:27,543 --> 00:38:29,835 And I had a passage I wanted to read to you, too. 556 00:38:29,960 --> 00:38:32,876 - That's what I mean by "good timing". - Twist of fate. 557 00:38:33,001 --> 00:38:35,835 - No, thank you. - No... thank you? 558 00:38:36,876 --> 00:38:39,918 - It's very short, quite energising. - You don't want me any more energised. 559 00:38:40,043 --> 00:38:43,918 - Not unless you want a good bannicking. - A physical threat? 560 00:38:44,043 --> 00:38:46,835 It's like a trapdoor to hell opens up everywhere you tread. 561 00:38:46,960 --> 00:38:50,793 - I'm not actually evil, you know? - No, but you've got evil in you. 562 00:38:50,918 --> 00:38:52,918 No, no, it's not your fault, but you were born with it... 563 00:38:53,043 --> 00:38:57,585 I like you, Rose, and I'd like to bring you to the light. For Nancy's sake. 564 00:39:01,085 --> 00:39:03,251 You can keep your fucking light. 565 00:39:05,126 --> 00:39:06,543 (Gasps) 566 00:39:12,460 --> 00:39:15,001 What are you doing? What's all this for? 567 00:39:15,126 --> 00:39:17,668 Nothing. I'm just making the house nice. 568 00:39:18,293 --> 00:39:21,668 - Like nice mothers do. - Well, you're already a nice mother. 569 00:39:21,793 --> 00:39:25,293 I just want it all to be a bit better for Nancy. 570 00:39:25,418 --> 00:39:29,376 It's too late for me, but I just wanted it to be a bit... better, you know... 571 00:39:29,501 --> 00:39:30,918 - Fuck! - Hey, hey. 572 00:39:31,043 --> 00:39:32,626 I'm fine! 573 00:39:34,543 --> 00:39:39,335 If I just prove to people that I don't have a demon residing inside my fucking abdomen, 574 00:39:39,460 --> 00:39:41,668 then maybe I wouldn't... (Banging) 575 00:39:47,335 --> 00:39:50,251 Explain this what just came with the postman! 576 00:39:50,376 --> 00:39:54,460 - Explain it! Soon as you're back! - I didn't! I promise I... 577 00:39:54,585 --> 00:39:56,918 - This'll be the death of me! - "Dear Miss Swan. 578 00:39:57,043 --> 00:39:59,751 "You bloody fucking old saggy sack of chicken piss. 579 00:39:59,876 --> 00:40:03,918 "You want fucking in the nose holes, you old beetle!" 580 00:40:04,043 --> 00:40:05,626 Beetle? 581 00:40:05,751 --> 00:40:07,751 Edith, you honestly don't think I've been doing this. 582 00:40:07,876 --> 00:40:09,335 I don't know anymore. 583 00:40:09,460 --> 00:40:11,335 Father, it mightn't be her. It could be all kinds of people. 584 00:40:11,460 --> 00:40:15,376 - She was my friend. - No! She wasn't your friend. 585 00:40:15,501 --> 00:40:18,918 - She's a lying slut! - Hey, what did you just say? 586 00:40:19,043 --> 00:40:21,626 You know she is. Be a man, son! 587 00:40:21,751 --> 00:40:24,126 Don't front up to me, old boy. I used to box in bars for cash! 588 00:40:24,251 --> 00:40:26,043 Don't tell people that, obviously. 589 00:40:26,168 --> 00:40:27,793 - And you stink out the wash house, too. - Bill! 590 00:40:27,918 --> 00:40:29,793 Well, he does. I think you're ill, mate. 591 00:40:32,001 --> 00:40:33,876 - (Screaming) - My God, please! 592 00:40:34,501 --> 00:40:36,626 Bill! Get inside! Get inside! 593 00:40:36,751 --> 00:40:38,251 Get inside! 594 00:40:38,376 --> 00:40:41,918 - No, I just want this to stop! - Oi, oi, oi! Where is she? 595 00:40:42,043 --> 00:40:43,376 Lizzie, what's the matter? 596 00:40:43,501 --> 00:40:46,126 I've just had this, saying I'm a middling hooker, 597 00:40:46,251 --> 00:40:49,210 and my fella's having it off with a tall governess! 598 00:40:49,335 --> 00:40:51,376 Sending them to everyone now, are you? 599 00:40:51,501 --> 00:40:55,418 What? No... Are you a fucking eejit? Why would I...? 600 00:40:59,960 --> 00:41:03,585 - More letters. Lizzie Bailey's just... - We know. She's been fined a ha'penny. 601 00:41:03,710 --> 00:41:05,960 Ha'penny? She could've killed her with that shovel! 602 00:41:06,960 --> 00:41:10,626 - How many have you got? Shut them blinds. - Six just this morning on my rounds. 603 00:41:10,751 --> 00:41:13,376 - All to people connected with Gooding? - Yep. 604 00:41:13,501 --> 00:41:15,376 - There or thereabout. - I've filed four. 605 00:41:15,501 --> 00:41:19,626 Two of mine alluded in a roundabout way to sodomy, beg pardon there, Gladys. 606 00:41:19,751 --> 00:41:22,001 One of them used a word I've never even seen before. 607 00:41:22,126 --> 00:41:24,168 Yeah. I actually think it's Greek in origin. 608 00:41:24,293 --> 00:41:27,418 - Really? How do you know that? - Fascinating how language travels. 609 00:41:27,543 --> 00:41:30,585 - It's horrific. - So, that is eleven... 610 00:41:31,626 --> 00:41:33,835 Doesn't it seem a bit queer to you Rose would do that, 611 00:41:33,960 --> 00:41:35,585 knowing she'd lose everything? 612 00:41:35,710 --> 00:41:37,626 Gone soft for her. Christ! 613 00:41:37,751 --> 00:41:40,168 She's just this moment out, and here they all are. 614 00:41:40,293 --> 00:41:42,043 She boozes, then she curses. 615 00:41:42,168 --> 00:41:43,376 - So do you. - Huh? 616 00:41:43,501 --> 00:41:45,501 - Why's worse when she does it? - Well... 617 00:41:47,668 --> 00:41:50,251 - Yeah, go on, say it again... - It's obvious she didn't do it. 618 00:41:50,376 --> 00:41:52,751 Can you at least admit there's a chance she didn't do it? 619 00:41:52,876 --> 00:41:56,585 Definitely not. Christ, Glad, that Gooding wench is done! 620 00:41:56,710 --> 00:41:59,376 I've had one now, calling my wife's voice too deep, 621 00:41:59,501 --> 00:42:01,418 which she already knows, thank you. 622 00:42:01,543 --> 00:42:03,543 And it aches when she tries to pitch-up anyway. 623 00:42:04,668 --> 00:42:07,543 Gladys, can you get some tea on, please? 624 00:42:08,960 --> 00:42:10,376 Gladys? 625 00:42:13,835 --> 00:42:15,835 Milk and two sugars. 626 00:42:20,918 --> 00:42:25,376 (Reporter) 'On Tuesday, the Home Secretary Mr Edward Shortt was compelled 627 00:42:25,501 --> 00:42:27,501 'to answer a question in Parliament 628 00:42:27,626 --> 00:42:31,418 'about the ever-growing scandal of the Littlehampton letters. 629 00:42:31,543 --> 00:42:36,210 'The poison-pen missives, obscene and malicious in equal measure, 630 00:42:36,335 --> 00:42:40,710 'are causing widespread distress across the county. 631 00:42:40,835 --> 00:42:42,793 'Now numbering over one hundred, 632 00:42:42,918 --> 00:42:45,876 'Mr Shortt called them a national embarrassment, 633 00:42:46,001 --> 00:42:49,960 'but said he has immeasurable faith in his exemplary police force 634 00:42:50,085 --> 00:42:52,043 'to find the culprit in the end. 635 00:42:52,168 --> 00:42:55,668 'The mystery of the letters continues to captivate the nation, 636 00:42:55,793 --> 00:42:58,085 'in which every household has an opinion 637 00:42:58,210 --> 00:43:03,085 'on whether Miss Rose Gooding is innocent or guilty.' 638 00:43:04,501 --> 00:43:06,293 It's German. 639 00:43:22,501 --> 00:43:25,585 Oh. Hello. Is Miss... Is Gladys in, please? 640 00:43:25,710 --> 00:43:27,335 (Gladys) Winnie... 641 00:43:28,126 --> 00:43:32,085 My niece. Wants to be an officer, apparently. Off you go. 642 00:43:32,210 --> 00:43:34,251 And be a good one, if you do, Winnie, love. 643 00:43:34,376 --> 00:43:36,043 I bally will. 644 00:43:37,293 --> 00:43:40,543 - How can I help, Rose? - You tepid fucking cow... 645 00:43:40,668 --> 00:43:44,668 Ow! Fuck me! Don't break it now, that's my letter-writing arm! 646 00:43:44,793 --> 00:43:48,501 I want this on your fucking conscience. I asked you for help! 647 00:43:48,626 --> 00:43:50,418 I'm an officer. Why would I help a suspect? 648 00:43:50,543 --> 00:43:53,293 Because the police are horseshit! 649 00:43:53,418 --> 00:43:56,751 If you want help, Rose, there are better ways to go about it than cursing and fighting. 650 00:43:56,876 --> 00:43:59,960 I don't need your fucking help. I don't trust your fucking help! 651 00:44:01,043 --> 00:44:03,835 - But would you help me? - You don't need it, apparently. 652 00:44:03,960 --> 00:44:06,293 - No. Are you offering? - No, I'm not. 653 00:44:06,418 --> 00:44:08,210 Right, then, fuck off! 654 00:44:08,918 --> 00:44:11,751 I would like to interview you, though, one more time. 655 00:44:13,251 --> 00:44:15,210 In the spirit of rigour. 656 00:44:15,335 --> 00:44:17,710 Rigour? Ha-ha! 657 00:44:20,001 --> 00:44:22,710 If you'd like to step inside... 658 00:44:33,918 --> 00:44:37,835 "While many of her gender take to the streets in protest, 659 00:44:37,960 --> 00:44:42,043 "Miss Swan might teach them something of moral rectitude. 660 00:44:42,168 --> 00:44:47,418 "The childless spinster is grim-looking and by no means conventionally charming." 661 00:44:47,543 --> 00:44:50,918 - Oh... - Well, that's not true. 662 00:44:52,876 --> 00:44:57,126 "Miss Swan refuses to condemn her neighbour. 663 00:44:57,251 --> 00:45:00,960 "'It is in the pardoning that we are pardoned,' she says. 664 00:45:01,085 --> 00:45:05,418 "She will give a sermon herself at St Catherine's in the coming weeks." 665 00:45:06,210 --> 00:45:09,460 Ooh, you are a treasure. Now, you must be pleased with that. 666 00:45:09,585 --> 00:45:12,585 Pride changes angels into devils. 667 00:45:12,710 --> 00:45:15,460 Do you know what men will do with this picture, hmm? 668 00:45:17,793 --> 00:45:19,960 Pin it on the privy door, is what. 669 00:45:21,168 --> 00:45:24,251 - It's disgusting. - Father, it's nothing, it's... 670 00:45:27,126 --> 00:45:30,501 It's... just a small interview. It doesn't warrant... 671 00:45:32,043 --> 00:45:33,626 I'm sorry. 672 00:45:34,793 --> 00:45:36,210 I'm a... 673 00:45:37,418 --> 00:45:41,585 - Am I being silly? - Somewhat, Father. 674 00:45:41,710 --> 00:45:44,001 A daft egg, am I? 675 00:45:44,126 --> 00:45:45,668 (Laughs) 676 00:45:46,793 --> 00:45:48,918 - (Glass smashing) - Edward! 677 00:45:49,043 --> 00:45:51,626 No, you're right. I'll lower my voice. 678 00:45:51,751 --> 00:45:54,585 Goodness knows what the neighbours might think! 679 00:45:56,126 --> 00:45:58,460 I won't be made a nancy-boy! 680 00:45:59,668 --> 00:46:02,710 You might be trotting up the fucking pulpit, but whose household is this? 681 00:46:02,835 --> 00:46:04,418 - It's yours. - Who's the captain of this ship? 682 00:46:04,543 --> 00:46:06,085 - You. - And what are you? 683 00:46:06,210 --> 00:46:07,376 - I don't know. - What are you? 684 00:46:07,501 --> 00:46:08,626 Father... 685 00:46:10,293 --> 00:46:13,501 - You're my little Edie. - (Gasping) 686 00:46:13,626 --> 00:46:16,543 And you always will be. 687 00:46:21,168 --> 00:46:25,085 Proverbs, chapter three, verses 11 and 12. 688 00:46:26,751 --> 00:46:28,501 Two hundred times. 689 00:46:29,876 --> 00:46:32,126 Do I have to count to three? 690 00:46:41,710 --> 00:46:43,710 Apologies for the language. 691 00:46:47,418 --> 00:46:49,585 I don't like the way you speak or the way you act. 692 00:46:49,710 --> 00:46:52,085 Rose, I should be clear, this isn't about being friends. 693 00:46:52,210 --> 00:46:56,376 Uh, good God, no, Gladys. You got your career to think about. 694 00:46:56,501 --> 00:46:58,460 Woman Police Officer Moss, please. 695 00:46:58,585 --> 00:47:01,043 I'm not saying all that. I will say Officer Moss. 696 00:47:01,168 --> 00:47:05,293 - Woman Police Officer Moss! - I can see you're a woman. Jesus! 697 00:47:13,210 --> 00:47:16,001 I don't think you wrote these letters, Miss Gooding. 698 00:47:16,126 --> 00:47:20,293 Cos look. This is a formal, educated hand. 699 00:47:20,418 --> 00:47:22,543 Whereas yours is... I mean... 700 00:47:23,335 --> 00:47:26,751 - Did you go to school? - Yes, thank you! 701 00:47:27,501 --> 00:47:29,918 - Because you capitalise your 'Fs'. - Yeah, it looks better. 702 00:47:30,043 --> 00:47:32,376 Is there some rule book that says which letters you capitalise 703 00:47:32,501 --> 00:47:34,418 and which ones you don't, and when? 704 00:47:34,543 --> 00:47:36,460 Yes, there is. 705 00:47:37,251 --> 00:47:41,543 The writing in the letters is quite florid. The 'S', the 'F', the 'G'... 706 00:47:41,668 --> 00:47:44,293 (Rose) Who's got time to write fucking 'Gs' like that? 707 00:47:44,418 --> 00:47:46,793 Up to them, I suppose. 708 00:47:47,751 --> 00:47:50,876 The scope of the crime has widened since we last spoke. 709 00:47:51,001 --> 00:47:54,376 Now, the sentence could easily be a year's hard labour, by my reckoning. 710 00:47:54,501 --> 00:47:57,710 During which you would presumably lose custody of your child. 711 00:47:59,460 --> 00:48:03,251 There are ten days until the trial, so let's get down to it. 712 00:48:05,085 --> 00:48:06,751 Thank you for this. 713 00:48:13,626 --> 00:48:15,668 Have you got a fella? 714 00:48:16,376 --> 00:48:19,668 Lady police are forbidden marrying or having children. 715 00:48:20,710 --> 00:48:23,543 Fucking Jesus shat on the cross! 716 00:48:23,668 --> 00:48:25,376 Then, why? 717 00:48:25,501 --> 00:48:28,710 My dad did it. Twenty-two years. 718 00:48:32,918 --> 00:48:35,126 I think you've been set up, Rose. 719 00:48:35,918 --> 00:48:38,918 Is there anyone who'd want to do such a thing? 720 00:48:40,293 --> 00:48:42,043 Have you got a pen and paper? 721 00:48:42,168 --> 00:48:46,376 (Edith) "My son, despise not..." 722 00:48:47,418 --> 00:48:51,668 "...the chastening of the Lord. 723 00:48:51,793 --> 00:48:57,501 "Neither be weary of his correction. 724 00:48:57,626 --> 00:49:01,043 "Even as a father... 725 00:49:02,418 --> 00:49:08,126 "...the son in whom he delighteth. 726 00:49:13,460 --> 00:49:16,085 "My... son... 727 00:49:21,960 --> 00:49:23,335 "...despise... 728 00:49:23,460 --> 00:49:27,501 "Neither be weary of..." 729 00:49:31,293 --> 00:49:37,293 "For whom the Lord... loveth." 730 00:49:37,418 --> 00:49:39,001 (Exhales) 731 00:49:59,001 --> 00:50:00,751 (Floorboard creaking) 732 00:51:07,876 --> 00:51:10,376 (Footsteps) 733 00:51:29,085 --> 00:51:30,585 "Dear... 734 00:51:32,626 --> 00:51:34,085 "...Edith. 735 00:51:41,710 --> 00:51:43,626 "You big... 736 00:51:45,001 --> 00:51:46,418 "...fucking... 737 00:51:48,168 --> 00:51:49,835 "...arsehole." 738 00:52:40,001 --> 00:52:42,001 (Groaning) 739 00:52:44,376 --> 00:52:45,835 (Groaning) 740 00:52:46,876 --> 00:52:48,626 - (Father) Oh... - (Mother) Edith! 741 00:52:48,751 --> 00:52:51,085 Edith... Edith! 742 00:52:51,210 --> 00:52:53,460 - Oh, oh... - (Groaning) 743 00:52:54,418 --> 00:52:59,293 - (Mother) Edith! - Oh! What's happened? Oh! 744 00:53:00,168 --> 00:53:02,835 - Mother... - Go and get a doctor. 745 00:53:06,460 --> 00:53:08,085 Alright, love? 746 00:53:15,251 --> 00:53:17,585 Go and get a doctor, quick! 747 00:53:17,710 --> 00:53:19,126 Quick! 748 00:53:52,626 --> 00:53:54,460 Are you alright there, Edith? 749 00:53:56,335 --> 00:53:59,376 Oh, yes, yes. What do I do again? 750 00:53:59,960 --> 00:54:02,418 It's just a small amount of paperwork. 751 00:54:02,543 --> 00:54:06,835 Someone will have to formally confirm that it's her. I have to witness. 752 00:54:08,460 --> 00:54:10,710 Right. My father's upstairs, so... 753 00:54:30,418 --> 00:54:33,376 Righty-ho. Let's, er... please. 754 00:54:36,626 --> 00:54:38,210 It's just your name. 755 00:54:46,293 --> 00:54:48,418 And then the signature. 756 00:54:49,335 --> 00:54:52,418 She was so good. She was good. 757 00:54:53,585 --> 00:54:57,501 So sorry. Sorry. I seem quite overcome. 758 00:54:57,626 --> 00:54:59,960 We'll find who wrote these letters, Miss Swan. 759 00:55:00,626 --> 00:55:02,793 What do you mean? I thought the police knew it was Rose. 760 00:55:02,918 --> 00:55:05,793 That does appear to be the case, yes. 761 00:55:28,335 --> 00:55:31,251 (Vicar) On behalf of the Swan family, 762 00:55:31,376 --> 00:55:34,668 I would like to pay tribute to Victoria Swan. 763 00:55:35,543 --> 00:55:37,835 In a time when our morality is threatened, 764 00:55:37,960 --> 00:55:41,043 and women everywhere are losing their decorum, 765 00:55:41,168 --> 00:55:43,751 she was a woman who knew her role. 766 00:55:44,751 --> 00:55:48,251 These recent crimes must not cause despair. 767 00:55:48,376 --> 00:55:50,960 Rather we must remember that in God's eyes, 768 00:55:51,085 --> 00:55:57,001 the guilty inform on themselves with their own souls, 769 00:55:57,126 --> 00:56:00,710 and the pure of heart... are set free. 770 00:56:01,626 --> 00:56:03,251 Amen. 771 00:56:05,001 --> 00:56:07,876 (Vicar) Let us pray for Edward and Edith, 772 00:56:08,001 --> 00:56:10,835 and all that Victoria leaves behind her. 773 00:56:16,751 --> 00:56:20,960 - You're a bright button, aren't you? - I just want to be a part of it, sir. 774 00:56:22,585 --> 00:56:25,126 - I don't want anything special. - Sir? 775 00:56:27,668 --> 00:56:29,418 - Something major. - Wait. 776 00:56:29,543 --> 00:56:32,585 Everyone wants a part of it, we got hacks from France, 777 00:56:32,710 --> 00:56:36,043 a private investigator from Sweden, all got theories. 778 00:56:36,751 --> 00:56:41,585 Problem is, you've been asking questions behind my back, ain't you? 779 00:56:41,710 --> 00:56:45,210 - Well, not really. - You don't have to lie. People talk. 780 00:56:45,335 --> 00:56:47,585 You got a policeman's nose. 781 00:56:48,293 --> 00:56:50,501 Maybe I asked the odd innocent question, sir. 782 00:56:50,626 --> 00:56:52,876 - Sir, could I quickly...? - Not now. 783 00:56:55,335 --> 00:56:58,251 Problem is, I asked you not to. 784 00:56:59,043 --> 00:57:01,585 Do you think you're the first person to suspect Edith? 785 00:57:01,710 --> 00:57:05,418 I told you, handwriting won't cut it in trial. 786 00:57:05,543 --> 00:57:08,043 Especially coming from you. 787 00:57:08,168 --> 00:57:10,460 - I'm a police officer... - Woman Police Officer. 788 00:57:10,585 --> 00:57:13,043 Don't have to say that every time, people can see I'm a woman. 789 00:57:13,168 --> 00:57:15,501 Home Secretary's in Parliament, saying we need to catch the letter-writer, 790 00:57:15,626 --> 00:57:17,918 so I fucking will, my God! 791 00:57:18,918 --> 00:57:21,751 You'd need to catch her red-handed. And how are you gonna do that? 792 00:57:25,835 --> 00:57:27,460 Yes? 793 00:57:27,585 --> 00:57:29,918 We got a psychic. From Toronto, Canada. 794 00:57:30,043 --> 00:57:31,960 - Yes? - Says he's got an amethyst. 795 00:57:32,085 --> 00:57:35,126 - Sounds like a pretty powerful one. - Get out of my office. 796 00:57:35,251 --> 00:57:36,751 Will do. 797 00:57:40,835 --> 00:57:43,210 You know I have to suspend you. 798 00:57:45,960 --> 00:57:47,793 You know that. 799 00:57:47,918 --> 00:57:50,710 Please, sir, I, er... I think... 800 00:57:52,168 --> 00:57:53,585 Please, sir. 801 00:57:53,710 --> 00:57:56,001 You know what was good about your father? 802 00:57:56,126 --> 00:57:59,418 He knew the hierarchy, and he did what he was told. 803 00:57:59,543 --> 00:58:01,876 (Opens drawer) 804 00:58:02,835 --> 00:58:05,168 Look at these. Handcuffs. 805 00:58:06,168 --> 00:58:08,543 They could be yours. 806 00:58:08,668 --> 00:58:13,335 But if you meddle in my case again, they'll be on your fucking wrists. 807 00:59:19,501 --> 00:59:21,335 (Opens bin) 808 00:59:57,376 --> 00:59:59,085 (Door opens) 809 01:00:02,251 --> 01:00:03,960 What are you doing? 810 01:00:04,668 --> 01:00:06,126 Nothing. 811 01:00:19,251 --> 01:00:24,335 "Dear Mrs Pagwell. You arse sucker. 812 01:00:24,460 --> 01:00:27,418 "Call that a chin? There's nothing fucking there." 813 01:00:28,335 --> 01:00:32,168 That wily higgler. I don't believe it. 814 01:00:32,293 --> 01:00:34,168 I think it's a kind of mania. 815 01:00:34,293 --> 01:00:37,335 Well, Rose will kill her. She's got the red mist. 816 01:00:37,460 --> 01:00:41,418 She won't, because we won't tell her. Not till we've proved it. 817 01:00:41,543 --> 01:00:45,335 - We have a week. - Police know you're doing this? 818 01:00:45,460 --> 01:00:48,293 I'm not currently working at the police, no. 819 01:00:48,418 --> 01:00:50,126 Oh! 820 01:00:50,251 --> 01:00:52,460 You're got some plums. 821 01:00:52,585 --> 01:00:54,918 Keep this between us. 822 01:00:55,876 --> 01:01:00,418 Why me? I don't like secrets. They actually give me a churny tum. 823 01:01:00,543 --> 01:01:03,460 Cos your shed overlooks their house, doesn't it? 824 01:01:03,585 --> 01:01:05,251 Oh... 825 01:01:05,376 --> 01:01:08,668 - I'm gonna need some bran. - (Breaks wind) 826 01:01:10,210 --> 01:01:12,793 I'll take that as a yes. 827 01:01:25,293 --> 01:01:27,626 Sorry for your troubles. 828 01:01:28,876 --> 01:01:31,626 I mean it. She was a good lady, your mother. 829 01:01:32,585 --> 01:01:34,751 How have you been getting on? 830 01:01:34,876 --> 01:01:37,376 Oh, I've been feeling grand, thank you. 831 01:01:38,293 --> 01:01:41,835 - How about you? - I'm a wee bit preoccupied. 832 01:01:42,626 --> 01:01:45,210 Yes. I see they trumpet me in Parliament. 833 01:01:45,335 --> 01:01:47,418 Well, there's a range of opinions. 834 01:01:48,376 --> 01:01:52,210 - Where did you learn to read? - A local priest taught me. 835 01:01:53,585 --> 01:01:56,835 At least he said he was a priest. Asked me to elope to Morocco in the end. 836 01:01:57,918 --> 01:02:01,668 He was a fine tutor of letters. How about yourself? 837 01:02:02,626 --> 01:02:06,668 I used to help my father with the signwriting from a very early age. 838 01:02:06,793 --> 01:02:09,543 I did all the ones for Glimson's Dairy when I was only eight. 839 01:02:09,668 --> 01:02:11,251 (Rose laughs) 840 01:02:14,460 --> 01:02:18,001 Oh, would you return my patty pans before the trial next week? 841 01:02:19,876 --> 01:02:23,501 Just in case I don't see you for a long while afterwards. Ta. 842 01:02:26,210 --> 01:02:28,126 "Ta." 843 01:02:28,960 --> 01:02:30,960 Fucking mardy old bitch! 844 01:02:31,085 --> 01:02:32,751 (Gladys) What is the nature of their conversation? 845 01:02:32,876 --> 01:02:35,293 - (Ann) Nature of the conversation is... - (Gladys) Angry? 846 01:02:35,418 --> 01:02:36,918 - (Ann) Hostile. - Where is Edith now? 847 01:02:37,043 --> 01:02:39,876 - Edith's heading up the road. - Heading up the road in which direction? 848 01:02:40,001 --> 01:02:42,876 - North-by-northwest. - North-by-northwest. 849 01:02:43,460 --> 01:02:48,293 (Ann) She has disappeared around the corner at 9:26 and a half. 850 01:02:48,418 --> 01:02:50,085 This way round... 851 01:02:50,210 --> 01:02:53,710 - Oh, alright. - Mr Francis Hill. 852 01:02:53,835 --> 01:02:57,085 - 52, Sussex Terrace. That is... - Mark there. 853 01:03:06,210 --> 01:03:09,460 - 62, Windsor Street... - That's all the way here. 854 01:03:09,585 --> 01:03:12,960 - That's out of town, really, innit? - Did she go all the way to 62, Windsor St. 855 01:03:13,585 --> 01:03:16,626 (Gladys) Put that chicken down. Come on, then, let's get an early start. 856 01:03:16,751 --> 01:03:19,918 (Ann) Now, my girls, you be good. 857 01:03:31,335 --> 01:03:36,001 "Dear Gladys. Thank God your dad got shot. You smelly bitch. 858 01:03:36,126 --> 01:03:39,168 "You think you're so clever, but you're fucking not." 859 01:03:42,960 --> 01:03:44,543 Right, back to work. 860 01:03:44,668 --> 01:03:48,293 (Edith) '"You rank, foxy-arse measle. You'll soon find yourselves in the dock.' 861 01:03:48,418 --> 01:03:51,043 "The lot of you bloody fucking buggers." 862 01:03:51,168 --> 01:03:55,251 - Linden Drive as well. - Oh, what, two in Linden Drive? No? 863 01:03:55,376 --> 01:03:57,918 "You foxy-arse, beetle-headed slut." 864 01:03:58,043 --> 01:04:02,835 "You piss country whore." 865 01:04:02,960 --> 01:04:07,043 '"To the old bastard Mitchells. You elf-skinned country whores.' 866 01:04:07,168 --> 01:04:10,293 "You belong in a cave." "You foxy-arse rabbit-fuckers." 867 01:04:10,418 --> 01:04:15,751 "You mouldy old tart." "You belong in hell." 868 01:04:15,876 --> 01:04:19,793 - Do we get the timings on how she goes... - I've got all the timings. 869 01:04:19,918 --> 01:04:22,793 "You dirty fucking sods." Hmm... 870 01:04:40,376 --> 01:04:42,251 9:04. 871 01:04:47,793 --> 01:04:49,335 Wait... 872 01:04:51,126 --> 01:04:53,585 (Gladys gasps) We've got her! 873 01:04:55,460 --> 01:04:56,918 Let's get the postie. 874 01:04:57,751 --> 01:05:00,085 No. To her aunty in Worthing. 875 01:05:01,043 --> 01:05:05,376 Saying she's very sorry she's ill. Also correcting her spelling of "diabetes". 876 01:05:05,501 --> 01:05:07,168 Thank you. 877 01:05:27,085 --> 01:05:29,501 Oh! That's rude. 878 01:05:32,585 --> 01:05:34,126 We're out of time. 879 01:05:34,918 --> 01:05:38,210 'Trial's tomorrow. Rose is gonna go down.' 880 01:05:38,335 --> 01:05:40,418 Aye, we'll have one of them, please. 881 01:05:40,960 --> 01:05:42,251 - Enjoy. - Thank you. 882 01:05:42,376 --> 01:05:43,793 - Thank you. - Thank you. 883 01:05:43,918 --> 01:05:46,335 - Is it nice? - Mm-hmm. 884 01:06:13,460 --> 01:06:15,293 (Overlapping conversations) 885 01:06:23,210 --> 01:06:24,876 Please don't do anything, Rose. 886 01:06:25,001 --> 01:06:29,460 If the game's voided, we share the points, and my winning streak's in tatters. 887 01:06:31,626 --> 01:06:33,210 I'm civil. 888 01:06:34,918 --> 01:06:37,543 Just never got my invite to the whist, did I? 889 01:06:39,501 --> 01:06:41,543 I don't even know who the fuck she is. 890 01:06:42,251 --> 01:06:43,668 Dorothea. 891 01:06:45,126 --> 01:06:47,376 Would you like a game, then? 892 01:06:51,126 --> 01:06:53,168 Your hands, ladies. 893 01:06:56,668 --> 01:06:58,585 What was it? 894 01:07:00,210 --> 01:07:01,793 Edith. 895 01:07:02,960 --> 01:07:04,168 Why? 896 01:07:05,043 --> 01:07:08,168 Rose, you've turned up to Christian Women's Whist without invitation, 897 01:07:08,293 --> 01:07:12,293 carrying liquor, and I might add with a general attitude of Ireland. 898 01:07:12,418 --> 01:07:14,460 Isn't that terrible? 899 01:07:14,585 --> 01:07:17,835 Isn't that just so damnably fucking wicked of me? 900 01:07:22,501 --> 01:07:26,960 Everyone is going to know... what I know. 901 01:07:28,210 --> 01:07:30,376 I'll pray for you. 902 01:07:30,501 --> 01:07:32,168 (Woman) Oh! 903 01:07:34,168 --> 01:07:36,835 (Rose) I'll see you in court! 904 01:07:40,793 --> 01:07:42,835 (Overlapping shouting) 905 01:07:47,626 --> 01:07:49,876 (Officer) Step back! 906 01:07:50,001 --> 01:07:51,876 - Order! - Step back! 907 01:07:56,043 --> 01:07:57,585 (Crowd muttering) 908 01:07:59,043 --> 01:08:02,376 Please be seated for Judge Maccleston. 909 01:08:03,126 --> 01:08:07,126 (Lawyer) Miss Gooding, you know why you're here, I suppose. 910 01:08:07,251 --> 01:08:11,251 - Is it the letters, by any chance? - (Crowd laughing) 911 01:08:11,960 --> 01:08:14,085 (Judge) Order! 912 01:08:15,418 --> 01:08:17,293 Will you take a look at this list of people, 913 01:08:17,418 --> 01:08:20,293 and pick out any names that you don't know? 914 01:08:32,210 --> 01:08:34,750 I know all of them, one way or another. 915 01:08:34,875 --> 01:08:37,585 Did you know that that is the list of all the people 916 01:08:37,710 --> 01:08:40,500 - who've been sent poison-pen letters? - It occurred to me, yes. 917 01:08:40,625 --> 01:08:45,168 Isn't it an extraordinary coincidence that you know them all? 918 01:08:45,293 --> 01:08:48,793 - It would appear that way, yes. - (Lawyer) Thank you, m'lud. 919 01:08:48,918 --> 01:08:53,210 You're a mother to a darling daughter Nancy. 920 01:08:53,335 --> 01:08:56,460 - Darling? Some of the time. - (Laughing) 921 01:09:00,668 --> 01:09:04,710 Erm... and your husband gave his life for this nation in the war? 922 01:09:04,835 --> 01:09:08,625 - Well, he wasn't the only one. - That must've been unimaginably hard. 923 01:09:08,750 --> 01:09:12,918 It was, yes. But you keep going, and she's worth it, just about, anyway. 924 01:09:16,750 --> 01:09:21,168 I suppose you'd miss your daughter, if you went to jail. 925 01:09:24,250 --> 01:09:25,543 So much. 926 01:09:26,250 --> 01:09:29,750 So why would you send so many letters that are so easily traceable back to you? 927 01:09:29,875 --> 01:09:32,000 I wouldn't. That'd be insanity. 928 01:09:32,125 --> 01:09:34,625 After all, you're known for being somewhat direct. 929 01:09:34,750 --> 01:09:36,750 Why would I send a letter, when I can just say it? 930 01:09:36,875 --> 01:09:38,125 (Crowd muttering) 931 01:09:38,250 --> 01:09:39,668 Thank you, m'lud. 932 01:09:42,460 --> 01:09:44,918 Thank you for joining us, Miss Swan, 933 01:09:45,043 --> 01:09:49,793 at a time that must be filled with grief and dismay. 934 01:09:50,710 --> 01:09:55,543 Your mother was the treasurer of the Christian Wives, wasn't she? 935 01:09:55,668 --> 01:10:00,626 Yes, we're all humble servants to the CW in our family, by the grace of God. 936 01:10:03,460 --> 01:10:06,751 Can you please read this out, Miss Swan? 937 01:10:12,668 --> 01:10:15,543 No? Alright. 938 01:10:17,001 --> 01:10:18,460 I'll do it. 939 01:10:25,251 --> 01:10:30,710 "You fucking old steaming bag of wet leaking shit! 940 01:10:30,835 --> 01:10:34,335 "Your fucking arse is bigger than the moon, 941 01:10:34,460 --> 01:10:39,085 "and your cat wants a good fucking burning, too, 942 01:10:39,210 --> 01:10:43,501 - "I reckon, you stupid big stinker!" - (Laughing) 943 01:10:43,626 --> 01:10:48,418 - "You mangy old titler's turnip..." - (Judge) Order! 944 01:10:48,543 --> 01:10:51,918 - Silence in the court! - Thank you, m'lud. 945 01:10:52,710 --> 01:10:55,335 - "You salty old sod." - (Laughing) 946 01:10:55,460 --> 01:10:57,335 Erm... 947 01:10:58,626 --> 01:11:01,543 How does this make you feel, Miss Swan? 948 01:11:02,376 --> 01:11:04,918 I don't know. Not good, not good at all. 949 01:11:07,376 --> 01:11:09,210 (Lawyer) M'lud... 950 01:11:13,668 --> 01:11:15,668 Is this your handwriting, Miss Swan? 951 01:11:17,293 --> 01:11:18,460 It is. 952 01:11:18,585 --> 01:11:23,751 And can you confirm that that is the 'G' you normally write with? 953 01:11:25,085 --> 01:11:26,543 I think so. 954 01:11:27,460 --> 01:11:29,376 Not many people write 'Gs' like that, do they? 955 01:11:30,001 --> 01:11:33,043 I suppose not. I like to make an effort in all my endeavours. 956 01:11:33,168 --> 01:11:39,043 And can you examine the 'G' in exhibit 4-C here? 957 01:11:40,543 --> 01:11:42,376 Is that the same? 958 01:11:45,335 --> 01:11:46,876 - Yes. - (Lawyer) Yes. 959 01:11:47,001 --> 01:11:52,168 And can you examine the 'G' in exhibit 4-D? 960 01:11:52,293 --> 01:11:54,043 Is that the same? 961 01:11:54,168 --> 01:11:55,793 No. 962 01:11:55,918 --> 01:12:01,585 No. 4-D is Rose Gooding's handwriting 963 01:12:01,710 --> 01:12:04,210 from a letter to the bank. 964 01:12:04,335 --> 01:12:10,335 And what would you say if I said that the 'G' in 4-C, 965 01:12:10,460 --> 01:12:14,751 the same as your 'G', was in fact the 'G' that appears... 966 01:12:15,793 --> 01:12:17,501 ...in the Littlehampton letters? 967 01:12:17,626 --> 01:12:22,418 (Lawyer 2) Objection, m'lud! Handwriting analysis is completely spurious! 968 01:12:22,543 --> 01:12:24,543 - (Crowd murmuring) - (Judge) Please! Please! 969 01:12:24,668 --> 01:12:26,460 - You... - (Judge) Silence! 970 01:12:28,168 --> 01:12:29,751 Miss Swan? 971 01:12:30,376 --> 01:12:31,543 No. 972 01:12:31,668 --> 01:12:34,668 (Lawyer 2) I object, Your Honour. Who is on trial here? 973 01:12:34,793 --> 01:12:37,793 (Lawyer) Trying to establish reasonable doubt in the accusation of my client. 974 01:12:37,918 --> 01:12:43,751 And the 'G' in this letter is the same. Isn't it? 975 01:12:45,293 --> 01:12:47,168 Isn't it? 976 01:12:47,293 --> 01:12:49,001 Yes, but lots of people probably do those 'Gs'. 977 01:12:49,126 --> 01:12:51,668 You just said you didn't think people would use... 978 01:12:51,793 --> 01:12:54,626 - I don't know, I don't know. - Why is it the same 'G', Miss Swan? 979 01:12:54,751 --> 01:12:56,751 I can't explain it, I can't explain any of it. 980 01:12:56,876 --> 01:13:00,793 - M'lud, Miss Swan is recently bereaved... - I never meant it to go to trial. 981 01:13:00,918 --> 01:13:03,710 Really, I didn't. My father taught me to do those 'Gs'... 982 01:13:03,835 --> 01:13:05,793 Did you write the letters? 983 01:13:05,918 --> 01:13:09,710 - My lord, this is harassing! - Please don't... don't... don't worry. 984 01:13:10,710 --> 01:13:14,251 Don't worry. Cos none of it matters really. 985 01:13:14,376 --> 01:13:17,085 - I beg your pardon? - God's is the only justice. 986 01:13:17,210 --> 01:13:20,918 All that happens, he makes it so. All is well. All is well... 987 01:13:21,043 --> 01:13:22,751 (Crowd) Oh! 988 01:13:24,126 --> 01:13:29,668 (Judge) Right, er... let us convene there... shall we? 989 01:13:31,085 --> 01:13:33,918 Enough of this. Just expose everything... 990 01:13:34,043 --> 01:13:36,585 (Angry muttering) 991 01:13:39,210 --> 01:13:43,626 We would like to recall Miss... Gooding. 992 01:13:43,751 --> 01:13:45,293 (Crowd murmuring) 993 01:13:49,918 --> 01:13:55,085 Miss Gooding... would you say that the death of your husband at war... 994 01:13:55,918 --> 01:13:58,626 ...has affected your mind or sanity? 995 01:13:58,751 --> 01:14:01,251 - We object! - We will allow it. 996 01:14:05,293 --> 01:14:07,835 No. I've always been like this. 997 01:14:07,960 --> 01:14:09,460 (Crowd laughing) 998 01:14:09,585 --> 01:14:14,335 Do get on to the line of enquiry, Mr Treading. 999 01:14:17,085 --> 01:14:21,460 Erm... Miss Gooding, what was your late husband's name? 1000 01:14:21,585 --> 01:14:23,501 My husband? What's that got to do with this? 1001 01:14:23,626 --> 01:14:27,168 - Just making sure we have all the facts. - Why does it matter? 1002 01:14:27,293 --> 01:14:30,585 You... don't know his name? 1003 01:14:31,793 --> 01:14:33,251 (Crowd muttering) 1004 01:14:33,376 --> 01:14:36,543 - Of course I know his name. - M'lud! 1005 01:14:36,668 --> 01:14:38,751 Er... go on. 1006 01:14:42,085 --> 01:14:43,876 Did your husband die in the war? 1007 01:14:49,085 --> 01:14:50,710 Yes. 1008 01:14:52,293 --> 01:14:55,835 Then why, Miss Gooding, is there no record whatever 1009 01:14:55,960 --> 01:14:59,001 of any marriage of you to anyone 1010 01:14:59,126 --> 01:15:02,335 in any record that we can find here, 1011 01:15:02,460 --> 01:15:05,085 or where you purport to have come from? 1012 01:15:05,210 --> 01:15:06,918 (Crowd muttering) 1013 01:15:09,585 --> 01:15:11,043 (Crowd quietens) 1014 01:15:14,585 --> 01:15:17,251 - I don't know. - Did you lie about this marriage? 1015 01:15:17,376 --> 01:15:19,751 - No. - Did you lie to cover up... 1016 01:15:19,876 --> 01:15:21,710 ...the illegitimate birth of your daughter Nancy? 1017 01:15:21,835 --> 01:15:23,626 Don't you dare talk about Nancy that way? 1018 01:15:23,751 --> 01:15:25,543 - Is that why you came to Littlehampton? - No! 1019 01:15:25,668 --> 01:15:28,960 To cover up the sin of a child born out of wedlock? 1020 01:15:29,085 --> 01:15:30,085 No! 1021 01:15:30,210 --> 01:15:35,043 To fabricate a sympathetic story of a fictitious husband 1022 01:15:35,168 --> 01:15:37,085 who happened to die in the Great War? 1023 01:15:37,210 --> 01:15:41,585 To trade off other people's heroism, off their death? 1024 01:15:41,710 --> 01:15:44,001 - What would you do? - (Crowd) Oh! 1025 01:15:49,751 --> 01:15:52,085 - (Judge) Order! - (Shouting) 1026 01:15:52,210 --> 01:15:54,043 Order! 1027 01:15:58,001 --> 01:16:00,960 (Treading) I put it to you that you are a serial liar. 1028 01:16:01,085 --> 01:16:05,793 A serial creator of falsehoods and personas. 1029 01:16:05,918 --> 01:16:08,293 One: the upright mother. 1030 01:16:08,418 --> 01:16:09,835 One: the tart. 1031 01:16:09,960 --> 01:16:13,293 And one: the writer of the Littlehampton letters! 1032 01:16:13,418 --> 01:16:15,043 What say you? 1033 01:16:15,168 --> 01:16:17,251 (Crowd murmuring) 1034 01:16:19,710 --> 01:16:22,793 - (Judge) Silence! - (Gavel beating) 1035 01:16:24,251 --> 01:16:25,668 M'lud. 1036 01:16:25,793 --> 01:16:29,835 (Judge) We will reconvene on Monday for the giving of verdict by jury. 1037 01:16:31,376 --> 01:16:33,001 Good day. 1038 01:16:33,918 --> 01:16:36,585 (Overlapping conversations) 1039 01:17:07,710 --> 01:17:10,251 Nancy's asleep upstairs. 1040 01:17:14,418 --> 01:17:17,168 I told you, it was for her sake, Bill. 1041 01:17:18,376 --> 01:17:20,210 You told my mother. 1042 01:17:22,001 --> 01:17:25,585 Told her about the moment you got the news. You told everyone. 1043 01:17:25,710 --> 01:17:28,543 I had no choice, Bill. You know I didn't. I had to say... 1044 01:17:28,668 --> 01:17:31,085 But you didn't have to say it to me! 1045 01:17:33,001 --> 01:17:34,501 I'm going... 1046 01:17:36,460 --> 01:17:38,585 I'm going to lose her, Bill. 1047 01:17:39,835 --> 01:17:41,668 Who's her father? 1048 01:17:44,168 --> 01:17:47,001 (Rose) Don't... don't do that. 1049 01:17:47,960 --> 01:17:50,376 - Who's her father? - He was no good to me. 1050 01:17:50,501 --> 01:17:52,876 I didn't want her seeing that. I had to leave. 1051 01:17:54,210 --> 01:17:56,668 No, Bill, don't go! Please! 1052 01:17:58,210 --> 01:17:59,668 Fuck! 1053 01:18:01,960 --> 01:18:03,543 No... Nancy! 1054 01:18:04,501 --> 01:18:07,460 Nancy! What are you doing? Give it here! 1055 01:18:07,585 --> 01:18:11,876 I don't want you! They all think you're a loon! Look, just fuck off! 1056 01:18:12,001 --> 01:18:14,168 - What did you say? - (Nancy) It's your fault, you're a freak! 1057 01:18:14,293 --> 01:18:16,918 You're a slut, and you're living in sin! You belong in jail! 1058 01:18:17,043 --> 01:18:19,918 Nancy, no! I'm sorry! 1059 01:18:20,043 --> 01:18:21,668 I'm sorry. 1060 01:18:31,376 --> 01:18:33,001 (Door slams) 1061 01:18:33,126 --> 01:18:36,168 (Chuckling) Nearly there. 1062 01:18:37,085 --> 01:18:39,251 She won't survive all this. 1063 01:18:40,168 --> 01:18:44,293 You have to stay calm. And then things'll get back to normal. 1064 01:18:46,376 --> 01:18:47,793 Well... 1065 01:18:49,376 --> 01:18:51,918 ...almost, eh? 1066 01:18:54,710 --> 01:18:57,335 You don't like the idea of me leaving this house, do you? 1067 01:19:02,668 --> 01:19:05,001 That's why you sent Sidney away, isn't it? 1068 01:19:08,835 --> 01:19:11,126 I bet you called the CPS on Rose, and all. 1069 01:19:18,751 --> 01:19:20,501 I liked him. 1070 01:19:23,751 --> 01:19:25,918 I liked them both. 1071 01:19:28,501 --> 01:19:30,251 No... 1072 01:19:32,626 --> 01:19:34,626 You don't know what you like. 1073 01:19:37,710 --> 01:19:39,501 Now, tidy up... 1074 01:19:40,918 --> 01:19:43,501 ...and no more of this shit. 1075 01:20:18,251 --> 01:20:19,918 Turn around. 1076 01:20:21,501 --> 01:20:25,251 Alright, Dad... what would you do? 1077 01:20:35,001 --> 01:20:39,001 No, no, the other way. Winnie, stay still. 1078 01:20:42,751 --> 01:20:44,501 - What? - Are you busy? 1079 01:20:44,626 --> 01:20:47,168 - I'm just boiling an egg. - Right, come on, then! 1080 01:20:47,293 --> 01:20:50,085 What? No, as in, "Yes, I'm busy, I'm boiling an egg." 1081 01:20:50,210 --> 01:20:52,585 Hurry up! I've had an idea. 1082 01:20:53,668 --> 01:20:55,418 - Shh! - (Bird chirruping) 1083 01:20:56,335 --> 01:20:57,501 Yes? 1084 01:20:57,626 --> 01:20:59,668 You don't still think Rose is guilty, do you? 1085 01:20:59,793 --> 01:21:01,543 Were you at the trial? 1086 01:21:02,543 --> 01:21:05,168 Come on over to mine, then. Now. 1087 01:21:05,293 --> 01:21:07,001 We'll be boiling eggs. 1088 01:21:07,126 --> 01:21:08,543 Oh. 1089 01:21:08,668 --> 01:21:11,960 - I'm not standing for it. - I should think not. 1090 01:21:13,668 --> 01:21:15,251 Come on, then. 1091 01:21:15,376 --> 01:21:18,251 Rose is about to go down for something she didn't do. 1092 01:21:18,376 --> 01:21:21,668 - Now, I have a plan... - No, sorry. Fuck you, no. 1093 01:21:21,793 --> 01:21:23,751 I won't listen to another word till my egg. 1094 01:21:23,876 --> 01:21:26,793 Can you really not wait? You're such an energetic person usually. 1095 01:21:26,918 --> 01:21:28,918 That's the fucking eggs! 1096 01:21:31,710 --> 01:21:34,043 Hmm. Worth its weight in gold. 1097 01:21:34,168 --> 01:21:35,751 'Preciated. 1098 01:21:35,876 --> 01:21:37,251 Apologies. 1099 01:21:37,376 --> 01:21:39,793 - Where were we? - As I was saying... 1100 01:21:40,876 --> 01:21:44,751 I have a plan. And the first things we need are salt... 1101 01:21:44,876 --> 01:21:48,335 'Red cabbage, ammonia, lemon, vinegar.' 1102 01:21:48,460 --> 01:21:50,585 And baking soda. 1103 01:21:50,710 --> 01:21:53,085 I need to dissolve this. Can I have some of yours? 1104 01:21:53,210 --> 01:21:55,585 (Kate) Yeah, gimme a sec. 1105 01:21:55,710 --> 01:21:58,085 - There's a hair in there. - (Ann) That'll dissolve. 1106 01:21:58,210 --> 01:22:00,126 Shall I remove the hair or keep it in? 1107 01:22:00,251 --> 01:22:02,376 - No, leave it in. - (Gladys) Does that look alright? 1108 01:22:02,501 --> 01:22:03,751 (All) Hmm... 1109 01:22:03,876 --> 01:22:06,085 (Gladys) While the judge considers the sentence, 1110 01:22:06,210 --> 01:22:08,418 Edith has one more chance of sending a letter, 1111 01:22:08,543 --> 01:22:11,210 and we'll catch her in the act. 1112 01:22:11,335 --> 01:22:14,085 "You foxy-arse rabbit-fucker. 1113 01:22:14,210 --> 01:22:18,001 "God will punish you, you bloody, fucking, buggered fucks." 1114 01:22:18,126 --> 01:22:21,418 The letter must be incontrovertibly hers, or it won't stick. 1115 01:22:21,543 --> 01:22:24,793 - Jesus, pass the dictionary. - It means definitely. 1116 01:22:24,918 --> 01:22:26,918 Well, say "definitely" then, Gladys. 1117 01:22:27,043 --> 01:22:30,960 (Gladys) 'Hence... the invisible ink.' 1118 01:22:31,085 --> 01:22:33,501 (All) Oh... 1119 01:22:33,626 --> 01:22:37,710 "Judge Maccleston, 22, Sea Street, Lewes." 1120 01:22:46,668 --> 01:22:48,668 (Birds chirruping) 1121 01:22:51,751 --> 01:22:54,085 (Mimicking birds chirruping) 1122 01:23:05,001 --> 01:23:06,876 (Whistles) 1123 01:23:21,918 --> 01:23:23,126 (Door opens) 1124 01:23:29,585 --> 01:23:33,085 (Man) I'd like to send this to Lewes, please. 1125 01:23:33,210 --> 01:23:35,626 - Oh! Sorry, guys! - Oh, really? 1126 01:23:35,751 --> 01:23:38,960 Sorry, sorry. I'll take over. 1127 01:23:39,085 --> 01:23:40,751 Thanks so much. 1128 01:24:01,335 --> 01:24:03,335 Where am I going, eh? 1129 01:24:11,793 --> 01:24:13,251 Shh! 1130 01:24:23,001 --> 01:24:25,001 (Ann) She's going in. 1131 01:24:27,543 --> 01:24:30,001 Oh, Edith! What a nice surprise. 1132 01:24:30,626 --> 01:24:33,585 Hello, Kate. One two-penny, please. 1133 01:24:37,668 --> 01:24:39,835 The offer still stands with those cuffs. 1134 01:24:39,960 --> 01:24:42,960 I think you should stop asking me that now. 1135 01:24:55,543 --> 01:24:57,585 (Chicken clucking) 1136 01:24:57,710 --> 01:25:00,126 - Hey! - Hmm? 1137 01:25:02,126 --> 01:25:04,543 Police are coming. Go out the back. 1138 01:25:04,668 --> 01:25:07,501 - Go on, get out the back. - Fuck it! 1139 01:25:11,126 --> 01:25:12,876 - Ready? - Ready. You ready? 1140 01:25:13,001 --> 01:25:14,751 - I'm ready. - Ready. 1141 01:25:14,876 --> 01:25:16,543 - Knock. - Knock. 1142 01:25:17,418 --> 01:25:19,251 No, do the knock. 1143 01:25:20,210 --> 01:25:22,085 Yeah, I'll do the knock. 1144 01:25:30,543 --> 01:25:32,543 Miss Gooding's been judged a risk of flight. 1145 01:25:32,668 --> 01:25:35,501 Spedding wants her in a cell before the trial. 1146 01:25:36,501 --> 01:25:39,835 - Where is she? - No idea, sir. Sorry. 1147 01:25:40,585 --> 01:25:42,835 (Papperwick) She must be in there. 1148 01:25:44,085 --> 01:25:46,251 - (Rose) Whoo! - Oi! 1149 01:25:46,376 --> 01:25:49,251 - Well, get after her! - You get after her, Papperwick! 1150 01:25:49,376 --> 01:25:51,376 And you! Get after her! 1151 01:25:52,376 --> 01:25:54,543 Get her now! 1152 01:26:19,335 --> 01:26:22,376 - Have you seen her? - That way. 1153 01:26:22,918 --> 01:26:24,960 - (Spedding) Come on, keep up! - (Papperwick) Yes, sir! 1154 01:26:25,085 --> 01:26:26,918 Right behind you, sir! 1155 01:26:42,960 --> 01:26:44,626 Oh, fuck! 1156 01:27:16,418 --> 01:27:19,668 Go on, Edie. Post it, won't you? 1157 01:27:26,043 --> 01:27:29,626 Oi! You gonna post that, you daft old fucker? 1158 01:27:29,751 --> 01:27:32,501 - You fucking slippery old fucking dodger! - What are you doing? 1159 01:27:32,626 --> 01:27:35,126 - I'm just teaching you how to swear proper. - What are you gonna do? 1160 01:27:35,251 --> 01:27:37,293 Nothing. I just wanted to talk to you. 1161 01:27:37,418 --> 01:27:40,043 - I notice you say "foxy-arse" a lot. - Yeah? 1162 01:27:40,168 --> 01:27:42,168 And "piss country whore". What is that? 1163 01:27:42,293 --> 01:27:44,126 I thought you didn't mind a bit of blue language. 1164 01:27:44,251 --> 01:27:46,543 - Bit too rough for you suddenly, is it? - Nobody swears like that. 1165 01:27:46,668 --> 01:27:49,168 - Yes, they do. - "Foxy-arse, piss country whore"? 1166 01:27:49,293 --> 01:27:51,293 - That's really peculiar. - Well, what would you say? 1167 01:27:51,418 --> 01:27:53,168 I dunno, I'd have to sit down and actually write it, 1168 01:27:53,293 --> 01:27:56,126 but to you, I'd probably say that you look like fucking Queen Victoria shoved 1169 01:27:56,251 --> 01:27:58,876 a fucking nettle up her fucking pussy, I don't know. 1170 01:27:59,001 --> 01:28:01,085 Well, I think you're a fucking foxy-arse... 1171 01:28:01,210 --> 01:28:04,835 - Does it always have to be foxy-arse? - You stink of cum and shit! 1172 01:28:04,960 --> 01:28:07,918 And the cakes you make look like they've fallen out of some sheep's fucking arsehole! 1173 01:28:08,043 --> 01:28:09,210 Better! 1174 01:28:09,335 --> 01:28:12,668 (Laughing) The baking didn't insult me, but... 1175 01:28:12,793 --> 01:28:14,251 You've had so many cocks up your fanny 1176 01:28:14,376 --> 01:28:18,501 that they've set up a fucking stall and they're selling iced fucking buns! 1177 01:28:18,626 --> 01:28:21,751 It's better to be a slut than a lie, though, Edith. 1178 01:28:24,585 --> 01:28:27,126 No, cos I could post this letter right now, 1179 01:28:27,251 --> 01:28:30,001 and not a single person in the entire British Empire 1180 01:28:30,126 --> 01:28:32,710 would believe someone like you over me. 1181 01:28:33,543 --> 01:28:37,210 - I doubt that very much. - Do you? 1182 01:28:39,376 --> 01:28:43,543 Oh, fuck it. I was actually beginning to enjoy that. 1183 01:28:43,668 --> 01:28:45,626 (Blowing whistle) 1184 01:28:48,918 --> 01:28:51,210 - Oh! - Miss Gooding, you're coming with us! 1185 01:28:51,335 --> 01:28:53,668 - What's all this now, Woman Officer Moss? - Oh, Mr Spedding! 1186 01:28:53,793 --> 01:28:56,751 - Thank goodness you're here. - Wait! Did you get that, Winnie? 1187 01:28:56,876 --> 01:28:59,210 (Winnie) Yes, Aunty Gladys! 1188 01:29:00,710 --> 01:29:02,543 - Caught it as it came in. - Well done. 1189 01:29:02,668 --> 01:29:06,210 - (Rose) What the fuck? - Could've been either of them. 1190 01:29:07,251 --> 01:29:11,876 Watch, as I develop the private mark on this stamp. 1191 01:29:35,168 --> 01:29:38,293 We have a handful of witnesses of Edith buying this stamp, sir. 1192 01:29:38,418 --> 01:29:41,210 - It is incontrovertibly hers. - Means definitely. 1193 01:29:48,751 --> 01:29:51,918 I said if you meddled, I'd be putting you in a cell myself. 1194 01:29:52,043 --> 01:29:55,626 You said we had to find the culprit, catch her in the act. 1195 01:30:14,876 --> 01:30:16,251 Miss Swan... 1196 01:30:18,626 --> 01:30:21,710 I am Police Officer Moss. 1197 01:30:21,835 --> 01:30:25,210 I must caution you that anything you say will be taken down in writing. 1198 01:30:35,001 --> 01:30:38,501 (Judge) 'How do you find the defendant Rose Gooding?' 1199 01:30:38,626 --> 01:30:42,001 (Man) 'Our verdict is "not guilty".' 1200 01:30:42,876 --> 01:30:44,751 (Cheering and applause) 1201 01:30:58,210 --> 01:31:01,376 - (Judge) Silence! - (Gavel banging) 1202 01:31:01,501 --> 01:31:03,501 (Judge) Order! Quiet! 1203 01:31:05,585 --> 01:31:09,126 - Order in court! - (Crowd chanting) Justice! Justice! 1204 01:31:10,668 --> 01:31:13,460 Tell you what, come this way, the crowds... 1205 01:31:20,751 --> 01:31:23,001 Can you tell me why now, Edith? 1206 01:31:24,251 --> 01:31:26,043 Don't think I can, no. 1207 01:31:36,168 --> 01:31:38,168 I wish it hadn't been you. 1208 01:31:39,001 --> 01:31:41,376 Once they started, I just couldn't stop. 1209 01:31:46,710 --> 01:31:50,085 And I thought if I could only be like you, I'd be alright. 1210 01:31:55,668 --> 01:31:59,251 Good day to you, Rose. I'll write to you. 1211 01:32:00,835 --> 01:32:03,043 I'll brace myself. 1212 01:32:03,168 --> 01:32:05,168 (Chuckling) 1213 01:32:18,293 --> 01:32:19,918 (Overlapping chatter) 1214 01:32:22,126 --> 01:32:23,751 (Inaudible) 1215 01:32:25,376 --> 01:32:28,335 Oi! Come here. 1216 01:32:29,960 --> 01:32:32,585 - Not you, you feck! - (Chuckles) 1217 01:32:45,918 --> 01:32:48,835 - You alright? - (Whispers) Yeah. 1218 01:32:51,501 --> 01:32:53,543 Close your eyes. 1219 01:32:57,418 --> 01:32:59,335 Open them. 1220 01:33:07,293 --> 01:33:09,335 You've got your own now, Nancy Gooding. 1221 01:33:13,126 --> 01:33:14,960 (Laughing) 1222 01:33:15,543 --> 01:33:17,543 (Officer) Stand back! 1223 01:33:18,710 --> 01:33:21,918 Well, that was a knotty one, but we got her in the end. 1224 01:33:22,043 --> 01:33:23,585 We did, we did. 1225 01:33:24,460 --> 01:33:26,251 Always had an inkling it was her, actually. 1226 01:33:26,376 --> 01:33:29,335 Me, too. Me, too. Suspected quite early. 1227 01:33:29,460 --> 01:33:34,710 I actually think I said on day dot... thereabout. 1228 01:33:34,835 --> 01:33:38,126 (Reporter) Here she comes! Miss Swan! 1229 01:33:38,251 --> 01:33:40,418 (Jeering and booing) 1230 01:33:40,543 --> 01:33:43,835 Edith! Edie! Edie! 1231 01:33:43,960 --> 01:33:46,835 - (Shouting) - (Father) Edie! 1232 01:33:46,960 --> 01:33:49,168 - I know you didn't do it. - Yes, I did. 1233 01:33:49,293 --> 01:33:51,210 - We'll get you bail. - I did it, Father! 1234 01:33:51,335 --> 01:33:52,876 - When you get back... - I'm not coming back. 1235 01:33:53,001 --> 01:33:55,543 - No, don't say that. - I'm not coming back home to you ever! 1236 01:33:55,668 --> 01:33:56,918 - Where else are you gonna go? - Anywhere! 1237 01:33:57,043 --> 01:33:59,043 - Edie, shut up, shut up. - Anywhere! Anywhere! 1238 01:33:59,168 --> 01:34:03,043 Oh, fuck off, you pasty old shrivelled old piss bastard fucking old cunt! 1239 01:34:03,168 --> 01:34:05,001 (Crowd) Ooh! 1240 01:34:10,210 --> 01:34:11,835 (Giggling) 1241 01:34:13,210 --> 01:34:15,210 (Laughing) 1242 01:34:17,001 --> 01:34:18,543 (Cackling)