1 00:00:00,670 --> 00:00:02,109 I asked you... 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,209 to stop. 3 00:00:12,119 --> 00:00:13,519 Nope. 4 00:00:13,890 --> 00:00:15,419 Don't cross the line, 5 00:00:15,820 --> 00:00:16,989 and knock it off. 6 00:00:20,989 --> 00:00:21,989 Who do you think you are? 7 00:00:22,260 --> 00:00:26,230 Me? A guardian angel who just woke up from a nap. 8 00:00:27,000 --> 00:00:28,269 Unconditional reflex. 9 00:00:28,469 --> 00:00:30,469 If something suddenly shows up, 10 00:00:30,469 --> 00:00:32,140 you unconsciously close your eyes. 11 00:00:32,140 --> 00:00:34,840 It's an instinctive reaction to a stimulus. 12 00:00:41,149 --> 00:00:42,679 Stop it, you lunatic. 13 00:00:42,780 --> 00:00:44,920 I could punch you for real. 14 00:00:49,420 --> 00:00:51,090 I told you to stop. 15 00:00:52,189 --> 00:00:54,289 Who are you to order me around? 16 00:01:03,030 --> 00:01:04,140 What's going on? 17 00:01:13,650 --> 00:01:14,950 Put that down! 18 00:01:15,680 --> 00:01:17,849 What do you think you're doing? 19 00:01:18,180 --> 00:01:19,219 Darn it. 20 00:01:19,219 --> 00:01:20,319 Ma'am. 21 00:01:20,549 --> 00:01:22,390 I was only trying to stop my classmates from fighting. 22 00:01:22,890 --> 00:01:25,219 I was almost in danger because of this chair. 23 00:01:25,590 --> 00:01:26,689 I'm so sorry. 24 00:01:27,760 --> 00:01:28,959 Apologize to her. 25 00:01:33,329 --> 00:01:34,400 Now! 26 00:02:05,730 --> 00:02:08,229 (Park Ji Hoon) 27 00:02:08,229 --> 00:02:10,969 (Choi Hyun Wook) 28 00:02:10,969 --> 00:02:13,270 (Hong Kyung) 29 00:02:13,610 --> 00:02:14,969 (Lee Yeon) 30 00:02:15,639 --> 00:02:17,340 (Shin Seung Ho) 31 00:02:17,810 --> 00:02:22,780 (Weak Hero Class 1) 32 00:03:06,759 --> 00:03:09,430 (Screenplay and production by Yu Su Min) 33 00:03:09,689 --> 00:03:13,030 (Originated from "Weak Hero" by Seo Pae Seu and Kim Jin Seok) 34 00:03:15,900 --> 00:03:19,500 (Jungjin Seoul Hospital) 35 00:03:19,500 --> 00:03:23,069 Yes. We just arrived at the hospital. 36 00:03:25,740 --> 00:03:27,250 Yes, I'll try talking her into it. 37 00:03:28,949 --> 00:03:30,319 Don't worry. 38 00:03:31,650 --> 00:03:33,280 I'll get back to you. 39 00:03:34,419 --> 00:03:36,020 What were you trying to do? 40 00:03:36,919 --> 00:03:38,419 Ma'am, please calm down. 41 00:03:38,419 --> 00:03:40,990 I told you to come with your mom, not alone. 42 00:03:43,360 --> 00:03:44,400 I'm sorry. 43 00:03:44,400 --> 00:03:46,830 I want to see your mother, not an apology. 44 00:03:48,969 --> 00:03:50,199 I don't have a mom. 45 00:03:50,939 --> 00:03:51,969 This boy's unbelievable. 46 00:03:52,840 --> 00:03:53,939 You better prepare yourself. 47 00:03:54,210 --> 00:03:56,370 I'm going to send you to a juvenile reformatory. 48 00:03:56,370 --> 00:03:57,409 Got it? 49 00:04:04,050 --> 00:04:06,379 Today, he made another boy... 50 00:04:07,289 --> 00:04:08,789 put this on my neck. 51 00:04:09,550 --> 00:04:10,659 What is that? 52 00:04:11,889 --> 00:04:13,520 The thing is... 53 00:04:13,659 --> 00:04:16,160 Drugs. 54 00:04:18,129 --> 00:04:20,000 What are you saying, you idiot? 55 00:04:20,259 --> 00:04:21,370 Do you have proof? 56 00:04:21,730 --> 00:04:23,529 Do you have proof that I did it? 57 00:04:24,339 --> 00:04:26,139 Do you still not understand the situation? 58 00:04:26,699 --> 00:04:28,069 This is your backpack, right? 59 00:04:31,180 --> 00:04:35,079 (Fentanyl) 60 00:04:41,949 --> 00:04:45,420 You know the school violence committee isn't the problem. 61 00:04:47,360 --> 00:04:50,629 You'll have to have Yeong Bin transfer to another school. 62 00:04:53,629 --> 00:04:57,000 If it goes public, things could get... 63 00:04:58,670 --> 00:05:00,410 Why don't we just let it slide? 64 00:05:31,040 --> 00:05:32,339 Goodness, son. 65 00:05:33,470 --> 00:05:35,439 Hey, why are you in a mess? 66 00:05:36,209 --> 00:05:38,579 I got hurt during the PE class. 67 00:05:39,709 --> 00:05:40,810 Let me see. 68 00:05:43,379 --> 00:05:44,750 Did you pass out again? 69 00:05:45,750 --> 00:05:47,949 No, I don't do that anymore. 70 00:05:58,129 --> 00:05:59,329 You rascal. 71 00:06:00,199 --> 00:06:02,930 Do you get into fights with other kids now? 72 00:06:05,500 --> 00:06:06,769 It's fine. 73 00:06:06,939 --> 00:06:09,610 Boys fight as they grow. 74 00:06:10,310 --> 00:06:12,279 I've been through it before. 75 00:06:12,910 --> 00:06:14,410 That's not it. 76 00:06:15,750 --> 00:06:19,350 So, did you get in a punch? 77 00:06:25,759 --> 00:06:27,959 All right, fine. I'll let you rest. 78 00:06:28,259 --> 00:06:29,629 Are you in puberty or what? 79 00:07:42,170 --> 00:07:43,569 Hey, you punk. 80 00:07:45,870 --> 00:07:47,040 See us after school. 81 00:07:47,670 --> 00:07:50,410 You got me off guard yesterday, you weasel. 82 00:07:51,139 --> 00:07:53,209 You're dead meat today. 83 00:07:59,720 --> 00:08:00,990 I'll just see you now. 84 00:08:03,050 --> 00:08:04,689 That crazy... 85 00:08:04,759 --> 00:08:06,920 That son of a gun. 86 00:08:08,759 --> 00:08:09,959 - Are they going to fight? - What? 87 00:08:10,490 --> 00:08:11,759 - What do we do? - Let's go. 88 00:08:12,100 --> 00:08:13,930 - Let's go. - Goodness. 89 00:08:13,930 --> 00:08:15,069 - Who were they? - Oh, my. 90 00:08:15,069 --> 00:08:16,100 Hey. 91 00:08:19,439 --> 00:08:20,810 Hey, hold on. 92 00:08:41,860 --> 00:08:42,860 You two... 93 00:08:44,000 --> 00:08:45,960 learn poorly, don't you? 94 00:08:46,700 --> 00:08:48,070 What are you saying? 95 00:08:51,940 --> 00:08:54,440 - What? - He's approaching them. 96 00:08:55,940 --> 00:08:56,940 He's leaving? 97 00:08:57,409 --> 00:08:58,440 What? 98 00:09:07,519 --> 00:09:09,190 If you're bad at remembering things, 99 00:09:11,159 --> 00:09:12,519 you should review them. 100 00:09:23,169 --> 00:09:24,769 Pavlov's dog study. 101 00:09:29,070 --> 00:09:30,409 You ring a bell. 102 00:09:31,909 --> 00:09:33,309 You feed the dogs. 103 00:09:34,279 --> 00:09:36,149 The dogs drool. 104 00:09:38,080 --> 00:09:39,379 You ring a bell. 105 00:09:41,049 --> 00:09:42,490 Feed the dog. 106 00:09:44,320 --> 00:09:46,159 You feed the dogs. 107 00:09:51,029 --> 00:09:53,330 Ring a bell and stop. 108 00:09:55,230 --> 00:09:58,139 Let's stop, please. 109 00:09:59,299 --> 00:10:00,570 I said, 110 00:10:01,970 --> 00:10:03,110 please. 111 00:10:19,360 --> 00:10:21,490 There were no bruises, but I bet they were hurting. 112 00:10:21,490 --> 00:10:22,690 Geez. 113 00:10:22,690 --> 00:10:24,399 Hey, Yeon Si Eun. What happened? 114 00:10:24,759 --> 00:10:27,000 Did you beat them up to a pulp? 115 00:10:27,259 --> 00:10:28,730 He's crazy. 116 00:10:34,309 --> 00:10:35,340 Do you know me? 117 00:10:39,610 --> 00:10:40,750 Are you close to me? 118 00:11:26,120 --> 00:11:28,360 What? Where's everyone else? 119 00:12:02,690 --> 00:12:04,299 I told you not to act up. 120 00:12:09,330 --> 00:12:10,399 What is this? 121 00:12:13,139 --> 00:12:14,740 Get your nose done while you're here. 122 00:12:21,509 --> 00:12:22,610 Who was it? 123 00:12:24,220 --> 00:12:25,350 A kid in my class. 124 00:12:25,820 --> 00:12:27,019 How much will you pay? 125 00:12:28,320 --> 00:12:29,649 How much do you want? 126 00:12:31,090 --> 00:12:32,889 Darn, are you loaded? 127 00:12:34,659 --> 00:12:36,860 I wish I were born rich. 128 00:12:42,429 --> 00:12:43,570 "Help me," 129 00:12:44,769 --> 00:12:45,840 "sir." 130 00:12:47,870 --> 00:12:51,080 Say it. "Help me, sir." 131 00:12:53,440 --> 00:12:54,580 Help me, 132 00:12:56,210 --> 00:12:57,279 sir. 133 00:13:18,570 --> 00:13:20,769 Hey, what are you doing there? 134 00:13:20,769 --> 00:13:22,769 Maybe we were a married couple in our past lives. 135 00:13:22,870 --> 00:13:23,970 Where are you off to? 136 00:13:25,440 --> 00:13:26,740 Me? Home. 137 00:13:27,610 --> 00:13:28,649 What? 138 00:13:31,149 --> 00:13:32,179 Home. 139 00:13:32,980 --> 00:13:34,190 From cram school? 140 00:13:34,850 --> 00:13:35,889 Yes. 141 00:13:42,159 --> 00:13:43,289 I'm sorry about yesterday. 142 00:13:44,129 --> 00:13:45,200 That's sudden. 143 00:13:45,460 --> 00:13:47,600 If you're sorry, treat me to a meal sometime. 144 00:13:47,730 --> 00:13:49,330 I'll be going. See you tomorrow. 145 00:14:12,820 --> 00:14:14,059 I'll take these two. 146 00:14:14,059 --> 00:14:15,259 Delivery. 147 00:14:17,090 --> 00:14:18,330 Delivery. 148 00:14:32,539 --> 00:14:33,639 Delivery. 149 00:14:33,809 --> 00:14:35,980 Do you want some candy? 150 00:14:37,580 --> 00:14:38,649 It's a secret, okay? 151 00:15:00,200 --> 00:15:02,809 (English, Math, Korean language) 152 00:15:07,039 --> 00:15:11,019 (Eunjang High School) 153 00:16:10,210 --> 00:16:12,340 - What? - It's lunchtime. 154 00:16:12,779 --> 00:16:16,309 I see. Goodness, I'm good. 155 00:16:17,110 --> 00:16:18,220 You wanted me to buy a meal. 156 00:16:24,759 --> 00:16:25,990 What's with your face? 157 00:16:27,490 --> 00:16:28,590 I'm not eating. 158 00:16:37,529 --> 00:16:40,200 I wasn't asking for something big, 159 00:16:40,940 --> 00:16:43,210 but I pay for school food, you see. 160 00:16:43,610 --> 00:16:44,809 Don't eat it if you don't want to. 161 00:16:48,679 --> 00:16:49,750 Thanks for the food. 162 00:16:55,850 --> 00:16:56,950 By the way, 163 00:16:58,659 --> 00:17:00,019 - why do you sleep at school? - Well... 164 00:17:00,360 --> 00:17:02,190 I come straight here after working part-time. 165 00:17:02,259 --> 00:17:04,259 I might not wake up if I sleep at home. 166 00:17:05,059 --> 00:17:07,460 My grandma told me to get the attendance award and a diploma... 167 00:17:07,460 --> 00:17:09,299 even if I choose not to go to college. 168 00:17:12,400 --> 00:17:14,299 Do you like listening to music? 169 00:17:15,670 --> 00:17:17,410 You have your earphones in all the time... 170 00:17:17,710 --> 00:17:18,740 like an arrogant punk. 171 00:17:21,650 --> 00:17:23,450 - It's a hassle. - What? 172 00:17:24,450 --> 00:17:26,750 It's a hassle if someone talks to me. That's why I have them on. 173 00:17:27,380 --> 00:17:29,119 You're a weirdo. 174 00:17:29,450 --> 00:17:31,259 Are you talking about yourself? 175 00:17:42,200 --> 00:17:45,170 Hey, why isn't Yeon Si Eun subjected to a school violence committee? 176 00:17:45,170 --> 00:17:46,299 I heard... 177 00:17:46,900 --> 00:17:48,869 that Yeong Bin got caught using fentanyl, darn it. 178 00:17:49,009 --> 00:17:50,109 - Really? - Are you serious? 179 00:17:50,109 --> 00:17:51,509 - No way. - I'm telling you. 180 00:17:51,509 --> 00:17:53,380 They're letting him off to cover it up. 181 00:17:53,609 --> 00:17:55,950 But I'm curious. Why are they stuck together? 182 00:17:55,950 --> 00:17:58,220 Tell me about it. It's like they've become best friends. 183 00:17:58,220 --> 00:18:00,480 I hear An Soo Ho is an MMA expert. 184 00:18:00,480 --> 00:18:02,019 He might debut in the AFC or something. 185 00:18:02,019 --> 00:18:05,119 I knew it. His counter was darn cool. 186 00:18:05,390 --> 00:18:06,420 He's so good. 187 00:18:06,420 --> 00:18:08,490 (Add funds) 188 00:18:08,490 --> 00:18:10,130 (6,000 dollars) 189 00:18:10,930 --> 00:18:12,660 (1,000 dollars) 190 00:18:12,660 --> 00:18:14,259 (2,000 dollars) 191 00:18:21,539 --> 00:18:23,710 (Make a bet 3,000 dollars) 192 00:18:33,549 --> 00:18:34,619 (Promissory Note) 193 00:18:34,619 --> 00:18:37,119 Stamp it here, here, and here. 194 00:18:44,599 --> 00:18:45,930 It's a Gucci bag. 195 00:18:46,799 --> 00:18:48,069 Awesome. 196 00:18:54,299 --> 00:18:58,079 (Creditor: Jin Seok Dae, Debtor: Kim Won Seok) 197 00:19:01,079 --> 00:19:02,279 Oh, it's on. Nice. 198 00:19:02,880 --> 00:19:06,180 When will you wire the money? 199 00:19:09,019 --> 00:19:10,119 Go. 200 00:19:20,759 --> 00:19:22,500 - You're late. - Yes. 201 00:19:23,799 --> 00:19:24,970 Must I be sorry? 202 00:19:29,710 --> 00:19:31,009 They're my kids. 203 00:19:31,779 --> 00:19:33,009 This is my cousin. 204 00:19:33,640 --> 00:19:34,750 A rich punk. 205 00:19:36,980 --> 00:19:38,019 What? 206 00:19:39,720 --> 00:19:41,220 What are you looking at? 207 00:19:41,549 --> 00:19:42,890 You ugly moron. 208 00:19:43,650 --> 00:19:44,660 Me? 209 00:19:45,190 --> 00:19:46,420 She's so mean. 210 00:19:47,190 --> 00:19:48,359 She's crazy. 211 00:19:51,130 --> 00:19:52,200 Hey. 212 00:19:54,160 --> 00:19:55,329 When does he come out? 213 00:20:02,240 --> 00:20:03,269 Yeon Si Eun. 214 00:20:04,309 --> 00:20:05,410 Yeon Si Eun. 215 00:20:08,779 --> 00:20:10,279 You're done with school, right? 216 00:20:10,779 --> 00:20:11,950 Are you off to cram school? 217 00:20:13,180 --> 00:20:14,180 Yes. 218 00:20:14,619 --> 00:20:16,190 Which cram school do you go to? 219 00:20:17,650 --> 00:20:18,759 Daemyung. 220 00:20:19,859 --> 00:20:22,359 I'm planning to go to cram school too. 221 00:20:22,359 --> 00:20:24,900 How is it there? Should I go there too? 222 00:20:33,170 --> 00:20:34,910 You don't have to win my favor. 223 00:20:35,809 --> 00:20:37,710 And I won't accept your apology. 224 00:20:47,579 --> 00:20:49,289 I'm tired. 225 00:20:49,589 --> 00:20:51,089 Let's hurry. 226 00:20:53,490 --> 00:20:55,789 - Goodness! - What the... 227 00:20:57,390 --> 00:20:58,559 That startled me. 228 00:21:00,160 --> 00:21:01,500 What? Is school over? 229 00:21:02,569 --> 00:21:03,630 Yes. 230 00:21:03,630 --> 00:21:06,200 I feel darn lonely and upset. 231 00:21:06,200 --> 00:21:07,869 No one bothered to wake me up? 232 00:21:07,869 --> 00:21:09,539 You told us not to wake you up. 233 00:21:11,680 --> 00:21:12,680 I did? 234 00:21:13,640 --> 00:21:15,049 Wake me up after ten minutes. 235 00:21:49,210 --> 00:21:50,279 Is this the guy? 236 00:21:51,009 --> 00:21:52,519 Are you kidding me? 237 00:21:52,519 --> 00:21:55,289 You should be ashamed. This is a no. 238 00:22:01,759 --> 00:22:03,529 I need to go to cram school. 239 00:22:04,089 --> 00:22:05,299 I've got nothing against you. 240 00:22:06,829 --> 00:22:08,569 This is just business. 241 00:22:24,309 --> 00:22:27,579 - It's him, right? - What a pity. 242 00:22:27,579 --> 00:22:28,920 - He's darn strong. - Be quiet. 243 00:22:29,119 --> 00:22:32,019 - This is crazy. - It's no joke. 244 00:22:32,519 --> 00:22:35,029 Right, his cousin is notorious... 245 00:22:35,029 --> 00:22:36,660 in this neighborhood. 246 00:22:46,769 --> 00:22:47,769 An Soo Ho. 247 00:22:50,069 --> 00:22:51,109 An Soo Ho. 248 00:22:53,309 --> 00:22:56,109 Jeong Yeong Bin dragged Yeon Si Eun away. 249 00:22:56,309 --> 00:22:57,309 What? 250 00:22:57,849 --> 00:23:00,480 Jeong Yeong Bin dragged Yeon Si Eun away. 251 00:23:00,480 --> 00:23:01,490 And? 252 00:23:03,650 --> 00:23:06,519 Help him. You should help him. 253 00:23:06,859 --> 00:23:08,829 You used to do martial arts or something. 254 00:23:09,529 --> 00:23:11,390 I'm not that close to him though. 255 00:23:12,730 --> 00:23:15,400 How close should you be to help someone then? 256 00:23:15,670 --> 00:23:17,269 Ask the homeroom teacher. 257 00:23:17,529 --> 00:23:18,839 I need to go to my part-time job. 258 00:23:20,500 --> 00:23:22,309 I'll pay you your wage instead. 259 00:23:26,539 --> 00:23:27,940 Twice the amount. 260 00:23:37,349 --> 00:23:39,859 Thank you. Shall we? 261 00:23:41,059 --> 00:23:43,130 Let's go, dear client. 262 00:23:48,329 --> 00:23:49,799 What are you waiting for? Hop on. 263 00:24:00,109 --> 00:24:01,410 Should we go that way? 264 00:24:24,299 --> 00:24:25,869 Go stand watch. 265 00:24:27,200 --> 00:24:28,240 Gosh. 266 00:24:29,809 --> 00:24:31,609 This is darn boring. 267 00:24:32,140 --> 00:24:34,009 What are you, little kids? 268 00:24:34,410 --> 00:24:36,880 Gil Su's calling. Make it quick. 269 00:24:37,410 --> 00:24:39,049 Seriously. 270 00:24:45,160 --> 00:24:46,160 His hands. 271 00:24:48,829 --> 00:24:50,529 Crush that rat's hands. 272 00:24:51,630 --> 00:24:53,299 So he can never even study. 273 00:24:55,099 --> 00:24:56,170 Three on the left. 274 00:24:56,569 --> 00:24:58,170 They need to be taken care of quickly. 275 00:24:59,240 --> 00:25:00,240 Two on the right. 276 00:25:00,240 --> 00:25:02,269 They might respond conditionally. Deal with them later. 277 00:25:10,410 --> 00:25:12,980 I need to make the first move. 278 00:25:13,150 --> 00:25:14,450 Let's finish this quickly. 279 00:25:18,789 --> 00:25:19,789 What are you doing? 280 00:25:26,799 --> 00:25:28,000 Darn it. 281 00:25:28,200 --> 00:25:29,269 You little... 282 00:25:54,619 --> 00:25:55,859 Darn it. 283 00:26:07,940 --> 00:26:09,039 Move. 284 00:26:15,109 --> 00:26:16,109 Hey. 285 00:26:28,019 --> 00:26:30,559 Sorry I underestimated you. 286 00:26:33,259 --> 00:26:34,799 Move over. Let me at him. 287 00:26:36,200 --> 00:26:38,000 You punk. 288 00:26:38,200 --> 00:26:40,339 Die. 289 00:26:40,339 --> 00:26:43,009 You little rat. 290 00:26:44,609 --> 00:26:45,710 Darn you. 291 00:26:46,910 --> 00:26:49,549 Hey, grab his hand. 292 00:26:50,109 --> 00:26:51,279 Darn. 293 00:26:55,019 --> 00:26:56,519 You punk. 294 00:26:59,559 --> 00:27:00,819 You little... 295 00:27:06,329 --> 00:27:10,369 You should've known your place, you stupid moron. 296 00:27:18,480 --> 00:27:19,539 Darn. 297 00:27:24,349 --> 00:27:25,819 - Gosh. - Are you okay? 298 00:27:26,380 --> 00:27:27,450 Who's that scum? 299 00:27:30,289 --> 00:27:31,349 Are you okay? 300 00:27:35,660 --> 00:27:36,789 My arm hurts. 301 00:27:47,940 --> 00:27:49,210 This ends here. 302 00:27:49,569 --> 00:27:50,569 Got it? 303 00:28:03,690 --> 00:28:04,720 Hey. 304 00:28:30,710 --> 00:28:32,980 Hey, get that darn punk. 305 00:28:40,890 --> 00:28:42,730 You darn little... 306 00:29:17,259 --> 00:29:18,460 Stay still, punk. 307 00:29:19,029 --> 00:29:20,460 Or you might actually die. 308 00:29:20,730 --> 00:29:21,730 Stay still. 309 00:29:23,099 --> 00:29:24,099 Darn you. 310 00:29:36,980 --> 00:29:38,009 Hey! 311 00:30:06,839 --> 00:30:08,339 Good job. 312 00:30:13,380 --> 00:30:14,450 Look. 313 00:30:15,349 --> 00:30:17,549 Aren't you ashamed to gang up on someone? 314 00:30:19,019 --> 00:30:21,819 If I were you, I'd be humiliated to death. 315 00:30:28,500 --> 00:30:31,170 Hey, what are you doing? 316 00:30:33,869 --> 00:30:35,000 What are you doing? 317 00:30:35,609 --> 00:30:36,670 Hi. 318 00:30:40,140 --> 00:30:42,079 I guess your cousin is embarrassed. 319 00:30:46,049 --> 00:30:47,380 Let's call it a day. 320 00:30:49,549 --> 00:30:50,619 He's leaving. 321 00:30:52,559 --> 00:30:54,859 Hey, Gil Su called. 322 00:30:58,730 --> 00:30:59,900 Let's go. 323 00:31:00,099 --> 00:31:01,430 - You fool. - Gosh. 324 00:31:01,430 --> 00:31:02,529 You fool. 325 00:31:06,170 --> 00:31:07,240 Jeong Yeong Bin. 326 00:31:08,500 --> 00:31:09,670 Stop it. 327 00:31:14,809 --> 00:31:15,980 I said, stop. 328 00:31:24,490 --> 00:31:25,490 Let's go. 329 00:31:32,200 --> 00:31:33,259 Gosh. 330 00:31:34,000 --> 00:31:37,269 Let me see. You got a big scratch. 331 00:31:45,539 --> 00:31:48,210 Gosh, all that fighting has made me hungry. 332 00:31:49,109 --> 00:31:52,279 Let's go eat. I know a delicious place. 333 00:31:53,750 --> 00:31:54,950 You have a payment to make. 334 00:32:06,329 --> 00:32:07,900 What are you doing? Hop on. 335 00:32:08,970 --> 00:32:11,329 - I need to go to cram school. - Oh, come on. 336 00:32:11,599 --> 00:32:13,440 Don't be so cold to your life saviors. 337 00:32:13,640 --> 00:32:15,539 You didn't even thank us. 338 00:32:17,009 --> 00:32:18,710 I said I knew a good place to eat. 339 00:32:39,500 --> 00:32:41,559 - There's no such thing. - No way. 340 00:32:42,230 --> 00:32:44,630 It's on me, so don't worry. 341 00:32:44,630 --> 00:32:46,069 I'm sorry I'm late. 342 00:32:46,069 --> 00:32:48,099 Hey, you're late. 343 00:32:48,099 --> 00:32:49,309 - Sorry. - Did you eat? 344 00:32:49,569 --> 00:32:50,970 Not yet. I'll eat later. 345 00:32:50,970 --> 00:32:52,410 It must be hard for you. 346 00:32:55,079 --> 00:32:57,049 I'm late for my part-time work because of you, 347 00:32:57,450 --> 00:32:58,549 so help out. 348 00:32:59,180 --> 00:33:00,720 Are they your friends? 349 00:33:00,720 --> 00:33:01,920 Hello. 350 00:33:07,460 --> 00:33:09,890 Hey, mop it cleanly. 351 00:33:12,299 --> 00:33:14,599 You're so meticulous. 352 00:33:14,730 --> 00:33:16,170 Your mom must adore you. 353 00:33:16,369 --> 00:33:18,029 Good boy. 354 00:33:24,240 --> 00:33:25,910 Hey, there's one more box. 355 00:33:31,910 --> 00:33:33,250 Do you have two part-time jobs? 356 00:33:33,519 --> 00:33:34,549 What? 357 00:33:35,690 --> 00:33:37,950 I make deliveries around three days a week. 358 00:33:37,950 --> 00:33:38,990 I don't do it every day. 359 00:33:41,990 --> 00:33:43,029 Is it tiring? 360 00:33:45,900 --> 00:33:47,160 It's no big deal. 361 00:33:47,960 --> 00:33:49,329 I work at a moving service on weekends. 362 00:33:53,670 --> 00:33:54,740 What? 363 00:33:56,670 --> 00:33:58,839 Do you suddenly have respect for me? 364 00:34:01,180 --> 00:34:02,250 Welcome. 365 00:34:02,250 --> 00:34:04,609 Yes. Hey, finish up with this. 366 00:34:05,849 --> 00:34:08,050 What would you like? Take your time and tell me. 367 00:34:26,639 --> 00:34:27,670 Well... 368 00:34:30,739 --> 00:34:32,110 About the mock exam, 369 00:34:33,139 --> 00:34:35,780 I'm really sorry. 370 00:34:36,710 --> 00:34:39,019 Jeong Yeong Bin threatened me to do it, 371 00:34:41,019 --> 00:34:43,750 but I didn't know what it was. 372 00:34:47,389 --> 00:34:49,960 I know. It's okay. 373 00:34:55,400 --> 00:34:56,400 Right. 374 00:34:57,000 --> 00:34:59,099 Darn, I'm hungry. 375 00:35:15,150 --> 00:35:16,619 Is it good to eat it that way? 376 00:35:30,030 --> 00:35:31,500 Isn't it to die for? 377 00:35:31,969 --> 00:35:34,099 It's hot. 378 00:35:41,739 --> 00:35:44,710 Mr. Si Eun, try a wrap. 379 00:35:46,150 --> 00:35:49,320 You've got to stuff your mouth with it to enjoy the real taste of meat. 380 00:35:51,250 --> 00:35:52,360 No, thanks. 381 00:35:54,659 --> 00:35:57,989 Hey, no one has ever regretted listening to me. 382 00:35:58,360 --> 00:35:59,960 Open your mouth. 383 00:36:00,829 --> 00:36:01,860 Here. 384 00:36:03,769 --> 00:36:04,829 Did you wash your hands? 385 00:36:05,800 --> 00:36:06,969 Geez. 386 00:36:07,239 --> 00:36:08,800 You're so clueless. 387 00:36:09,010 --> 00:36:11,210 Hands make the food taste better. 388 00:36:12,110 --> 00:36:13,510 It's okay. Open up. 389 00:36:13,780 --> 00:36:16,079 Open your mouth. Come on. 390 00:36:21,719 --> 00:36:23,789 What do you think? Isn't it amazing? 391 00:36:26,590 --> 00:36:27,590 Right? 392 00:36:31,329 --> 00:36:32,599 It's really good. 393 00:36:32,599 --> 00:36:34,159 Right? Come often. 394 00:36:35,130 --> 00:36:36,300 - I better. - Right. 395 00:36:40,670 --> 00:36:44,840 (Father: Where are you? Didn't you go to cram school?) 396 00:36:49,809 --> 00:36:56,050 (The business is so slow today.) 397 00:37:01,489 --> 00:37:02,590 (I just woke up.) 398 00:37:02,590 --> 00:37:04,489 (You're so handsome even right after you wake up.) 399 00:37:08,329 --> 00:37:10,099 (Oh Bum Seok, Si Eun, Soo Ho) 400 00:37:10,099 --> 00:37:12,340 (Soo Ho, your barbecue restaurant is good.) 401 00:37:12,340 --> 00:37:13,840 (Let's go again later.) 402 00:37:13,840 --> 00:37:19,880 (Soo Ho, can you follow my social media account too?) 403 00:37:32,460 --> 00:37:35,559 You may think your current job doesn't suit you... 404 00:37:35,559 --> 00:37:37,929 after all you went through to get hired. 405 00:37:38,190 --> 00:37:40,960 But don't dwell on it. 406 00:37:41,130 --> 00:37:43,199 As you keep working in the field, 407 00:37:43,329 --> 00:37:46,400 you'll get many chances to earn money. 408 00:37:46,500 --> 00:37:47,500 Especially in this country. 409 00:37:47,500 --> 00:37:49,469 (A new delivery request has arrived.) 410 00:37:49,710 --> 00:37:50,809 If... 411 00:37:59,550 --> 00:38:02,989 Next, let's talk about an indeterminate equation. 412 00:38:02,989 --> 00:38:07,760 This is the core of high school math. 413 00:38:07,760 --> 00:38:11,389 It's mainly covered in all areas of math. 414 00:38:11,389 --> 00:38:14,099 So let's go over it meticulously today. 415 00:38:14,099 --> 00:38:16,030 All right. An indeterminate equation. 416 00:38:16,170 --> 00:38:19,000 What does it mean? 417 00:38:19,170 --> 00:38:21,400 It's an equation... 418 00:38:21,400 --> 00:38:24,369 with more than one solution. 419 00:38:24,570 --> 00:38:26,679 Why is it indeterminate? 420 00:38:26,679 --> 00:38:29,010 There are several solutions, 421 00:38:29,010 --> 00:38:30,909 and it's hard... 422 00:38:30,909 --> 00:38:34,650 to say one of them is the answer. 423 00:38:34,820 --> 00:38:38,719 So let's define this mathematically. 424 00:38:38,719 --> 00:38:42,489 When you compare the numbers of unknowns and formulas, 425 00:38:42,489 --> 00:38:45,389 the number of unknowns should... 426 00:38:53,769 --> 00:38:55,269 Hey, you little punk. 427 00:38:57,309 --> 00:38:58,309 Who is it? 428 00:41:44,170 --> 00:41:45,880 (All firms, characters, locations, names, and events in this work are fictitious.) 429 00:41:45,880 --> 00:41:47,440 (Any resemblance to actual events or persons is purely coincidental.)