1 00:00:04,140 --> 00:00:05,579 I asked you... 2 00:00:06,410 --> 00:00:07,679 to stop. 3 00:00:15,589 --> 00:00:16,989 Nope. 4 00:00:17,360 --> 00:00:18,889 Don't cross the line, 5 00:00:19,290 --> 00:00:20,459 and knock it off. 6 00:00:24,459 --> 00:00:25,459 Who do you think you are? 7 00:00:25,730 --> 00:00:29,700 Me? A guardian angel who just woke up from a nap. 8 00:00:30,470 --> 00:00:31,739 Unconditional reflex. 9 00:00:31,939 --> 00:00:33,939 If something suddenly shows up, 10 00:00:33,939 --> 00:00:35,610 you unconsciously close your eyes. 11 00:00:35,610 --> 00:00:38,310 It's an instinctive reaction to a stimulus. 12 00:00:44,619 --> 00:00:46,149 Stop it, you lunatic. 13 00:00:46,250 --> 00:00:48,390 I could punch you for real. 14 00:00:52,890 --> 00:00:54,560 I told you to stop. 15 00:00:55,659 --> 00:00:57,759 Who are you to order me around? 16 00:01:06,500 --> 00:01:07,610 What's going on? 17 00:01:17,120 --> 00:01:18,420 Put that down! 18 00:01:19,150 --> 00:01:21,319 What do you think you're doing? 19 00:01:21,650 --> 00:01:22,689 Darn it. 20 00:01:22,689 --> 00:01:23,789 Ma'am. 21 00:01:24,019 --> 00:01:25,860 I was only trying to stop my classmates from fighting. 22 00:01:26,360 --> 00:01:28,689 I was almost in danger because of this chair. 23 00:01:29,060 --> 00:01:30,159 I'm so sorry. 24 00:01:31,230 --> 00:01:32,429 Apologize to her. 25 00:01:36,799 --> 00:01:37,870 Now! 26 00:02:09,200 --> 00:02:11,699 (Park Ji Hoon) 27 00:02:11,699 --> 00:02:14,439 (Choi Hyun Wook) 28 00:02:14,439 --> 00:02:16,740 (Hong Kyung) 29 00:02:17,080 --> 00:02:18,439 (Lee Yeon) 30 00:02:19,109 --> 00:02:20,810 (Shin Seung Ho) 31 00:02:21,280 --> 00:02:26,250 (Weak Hero Class 1) 32 00:03:10,229 --> 00:03:12,900 (Screenplay and production by Yu Su Min) 33 00:03:13,159 --> 00:03:16,500 (Originated from "Weak Hero" by Seo Pae Seu and Kim Jin Seok) 34 00:03:19,370 --> 00:03:22,970 (Jungjin Seoul Hospital) 35 00:03:22,970 --> 00:03:26,539 Yes. We just arrived at the hospital. 36 00:03:29,210 --> 00:03:30,720 Yes, I'll try talking her into it. 37 00:03:32,419 --> 00:03:33,789 Don't worry. 38 00:03:35,120 --> 00:03:36,750 I'll get back to you. 39 00:03:37,889 --> 00:03:39,490 What were you trying to do? 40 00:03:40,389 --> 00:03:41,889 Ma'am, please calm down. 41 00:03:41,889 --> 00:03:44,460 I told you to come with your mom, not alone. 42 00:03:46,830 --> 00:03:47,870 I'm sorry. 43 00:03:47,870 --> 00:03:50,300 I want to see your mother, not an apology. 44 00:03:52,439 --> 00:03:53,669 I don't have a mom. 45 00:03:54,409 --> 00:03:55,439 This boy's unbelievable. 46 00:03:56,310 --> 00:03:57,409 You better prepare yourself. 47 00:03:57,680 --> 00:03:59,840 I'm going to send you to a juvenile reformatory. 48 00:03:59,840 --> 00:04:00,879 Got it? 49 00:04:07,520 --> 00:04:09,849 Today, he made another boy... 50 00:04:10,759 --> 00:04:12,259 put this on my neck. 51 00:04:13,020 --> 00:04:14,129 What is that? 52 00:04:15,359 --> 00:04:16,990 The thing is... 53 00:04:17,129 --> 00:04:19,630 Drugs. 54 00:04:21,599 --> 00:04:23,470 What are you saying, you idiot? 55 00:04:23,729 --> 00:04:24,840 Do you have proof? 56 00:04:25,200 --> 00:04:26,999 Do you have proof that I did it? 57 00:04:27,809 --> 00:04:29,609 Do you still not understand the situation? 58 00:04:30,169 --> 00:04:31,539 This is your backpack, right? 59 00:04:34,650 --> 00:04:38,549 (Fentanyl) 60 00:04:45,419 --> 00:04:48,890 You know the school violence committee isn't the problem. 61 00:04:50,830 --> 00:04:54,099 You'll have to have Yeong Bin transfer to another school. 62 00:04:57,099 --> 00:05:00,470 If it goes public, things could get... 63 00:05:02,140 --> 00:05:03,880 Why don't we just let it slide? 64 00:05:34,510 --> 00:05:35,809 Goodness, son. 65 00:05:36,940 --> 00:05:38,909 Hey, why are you in a mess? 66 00:05:39,679 --> 00:05:42,049 I got hurt during the PE class. 67 00:05:43,179 --> 00:05:44,280 Let me see. 68 00:05:46,849 --> 00:05:48,220 Did you pass out again? 69 00:05:49,220 --> 00:05:51,419 No, I don't do that anymore. 70 00:06:01,599 --> 00:06:02,799 You rascal. 71 00:06:03,669 --> 00:06:06,400 Do you get into fights with other kids now? 72 00:06:08,970 --> 00:06:10,239 It's fine. 73 00:06:10,409 --> 00:06:13,080 Boys fight as they grow. 74 00:06:13,780 --> 00:06:15,749 I've been through it before. 75 00:06:16,380 --> 00:06:17,880 That's not it. 76 00:06:19,220 --> 00:06:22,820 So, did you get in a punch? 77 00:06:29,229 --> 00:06:31,429 All right, fine. I'll let you rest. 78 00:06:31,729 --> 00:06:33,099 Are you in puberty or what? 79 00:07:45,640 --> 00:07:47,039 Hey, you punk. 80 00:07:49,340 --> 00:07:50,510 See us after school. 81 00:07:51,140 --> 00:07:53,880 You got me off guard yesterday, you weasel. 82 00:07:54,609 --> 00:07:56,679 You're dead meat today. 83 00:08:03,190 --> 00:08:04,460 I'll just see you now. 84 00:08:06,520 --> 00:08:08,159 That crazy... 85 00:08:08,229 --> 00:08:10,390 That son of a gun. 86 00:08:12,229 --> 00:08:13,429 - Are they going to fight? - What? 87 00:08:13,960 --> 00:08:15,229 - What do we do? - Let's go. 88 00:08:15,570 --> 00:08:17,400 - Let's go. - Goodness. 89 00:08:17,400 --> 00:08:18,539 - Who were they? - Oh, my. 90 00:08:18,539 --> 00:08:19,570 Hey. 91 00:08:22,909 --> 00:08:24,280 Hey, hold on. 92 00:08:45,330 --> 00:08:46,330 You two... 93 00:08:47,470 --> 00:08:49,430 learn poorly, don't you? 94 00:08:50,170 --> 00:08:51,540 What are you saying? 95 00:08:55,410 --> 00:08:57,910 - What? - He's approaching them. 96 00:08:59,410 --> 00:09:00,410 He's leaving? 97 00:09:00,879 --> 00:09:01,910 What? 98 00:09:10,989 --> 00:09:12,660 If you're bad at remembering things, 99 00:09:14,629 --> 00:09:15,989 you should review them. 100 00:09:26,639 --> 00:09:28,239 Pavlov's dog study. 101 00:09:32,540 --> 00:09:33,879 You ring a bell. 102 00:09:35,379 --> 00:09:36,779 You feed the dogs. 103 00:09:37,749 --> 00:09:39,619 The dogs drool. 104 00:09:41,550 --> 00:09:42,849 You ring a bell. 105 00:09:44,519 --> 00:09:45,960 Feed the dog. 106 00:09:47,790 --> 00:09:49,629 You feed the dogs. 107 00:09:54,499 --> 00:09:56,800 Ring a bell and stop. 108 00:09:58,700 --> 00:10:01,609 Let's stop, please. 109 00:10:02,769 --> 00:10:04,040 I said, 110 00:10:05,440 --> 00:10:06,580 please. 111 00:10:22,830 --> 00:10:24,960 There were no bruises, but I bet they were hurting. 112 00:10:24,960 --> 00:10:26,160 Geez. 113 00:10:26,160 --> 00:10:27,869 Hey, Yeon Si Eun. What happened? 114 00:10:28,229 --> 00:10:30,470 Did you beat them up to a pulp? 115 00:10:30,729 --> 00:10:32,200 He's crazy. 116 00:10:37,779 --> 00:10:38,810 Do you know me? 117 00:10:43,080 --> 00:10:44,220 Are you close to me? 118 00:11:29,590 --> 00:11:31,830 What? Where's everyone else? 119 00:12:06,160 --> 00:12:07,769 I told you not to act up. 120 00:12:12,800 --> 00:12:13,869 What is this? 121 00:12:16,609 --> 00:12:18,210 Get your nose done while you're here. 122 00:12:24,979 --> 00:12:26,080 Who was it? 123 00:12:27,690 --> 00:12:28,820 A kid in my class. 124 00:12:29,290 --> 00:12:30,489 How much will you pay? 125 00:12:31,790 --> 00:12:33,119 How much do you want? 126 00:12:34,560 --> 00:12:36,359 Darn, are you loaded? 127 00:12:38,129 --> 00:12:40,330 I wish I were born rich. 128 00:12:45,899 --> 00:12:47,040 "Help me," 129 00:12:48,239 --> 00:12:49,310 "sir." 130 00:12:51,340 --> 00:12:54,550 Say it. "Help me, sir." 131 00:12:56,910 --> 00:12:58,050 Help me, 132 00:12:59,680 --> 00:13:00,749 sir. 133 00:13:22,040 --> 00:13:24,239 Hey, what are you doing there? 134 00:13:24,239 --> 00:13:26,239 Maybe we were a married couple in our past lives. 135 00:13:26,340 --> 00:13:27,440 Where are you off to? 136 00:13:28,910 --> 00:13:30,210 Me? Home. 137 00:13:31,080 --> 00:13:32,119 What? 138 00:13:34,619 --> 00:13:35,649 Home. 139 00:13:36,450 --> 00:13:37,660 From cram school? 140 00:13:38,320 --> 00:13:39,359 Yes. 141 00:13:45,629 --> 00:13:46,759 I'm sorry about yesterday. 142 00:13:47,599 --> 00:13:48,670 That's sudden. 143 00:13:48,930 --> 00:13:51,070 If you're sorry, treat me to a meal sometime. 144 00:13:51,200 --> 00:13:52,800 I'll be going. See you tomorrow. 145 00:14:16,290 --> 00:14:17,529 I'll take these two. 146 00:14:17,529 --> 00:14:18,729 Delivery. 147 00:14:20,560 --> 00:14:21,800 Delivery. 148 00:14:36,009 --> 00:14:37,109 Delivery. 149 00:14:37,279 --> 00:14:39,450 Do you want some candy? 150 00:14:41,050 --> 00:14:42,119 It's a secret, okay? 151 00:15:03,670 --> 00:15:06,279 (English, Math, Korean language) 152 00:15:10,509 --> 00:15:14,489 (Eunjang High School) 153 00:16:13,680 --> 00:16:15,810 - What? - It's lunchtime. 154 00:16:16,249 --> 00:16:19,779 I see. Goodness, I'm good. 155 00:16:20,580 --> 00:16:21,690 You wanted me to buy a meal. 156 00:16:28,229 --> 00:16:29,460 What's with your face? 157 00:16:30,960 --> 00:16:32,060 I'm not eating. 158 00:16:40,999 --> 00:16:43,670 I wasn't asking for something big, 159 00:16:44,410 --> 00:16:46,680 but I pay for school food, you see. 160 00:16:47,080 --> 00:16:48,279 Don't eat it if you don't want to. 161 00:16:52,149 --> 00:16:53,220 Thanks for the food. 162 00:16:59,320 --> 00:17:00,420 By the way, 163 00:17:02,129 --> 00:17:03,489 - why do you sleep at school? - Well... 164 00:17:03,830 --> 00:17:05,660 I come straight here after working part-time. 165 00:17:05,729 --> 00:17:07,729 I might not wake up if I sleep at home. 166 00:17:08,529 --> 00:17:10,930 My grandma told me to get the attendance award and a diploma... 167 00:17:10,930 --> 00:17:12,769 even if I choose not to go to college. 168 00:17:15,870 --> 00:17:17,769 Do you like listening to music? 169 00:17:19,140 --> 00:17:20,880 You have your earphones in all the time... 170 00:17:21,180 --> 00:17:22,210 like an arrogant punk. 171 00:17:25,120 --> 00:17:26,920 - It's a hassle. - What? 172 00:17:27,920 --> 00:17:30,220 It's a hassle if someone talks to me. That's why I have them on. 173 00:17:30,850 --> 00:17:32,589 You're a weirdo. 174 00:17:32,920 --> 00:17:34,729 Are you talking about yourself? 175 00:17:45,670 --> 00:17:48,640 Hey, why isn't Yeon Si Eun subjected to a school violence committee? 176 00:17:48,640 --> 00:17:49,769 I heard... 177 00:17:50,370 --> 00:17:52,339 that Yeong Bin got caught using fentanyl, darn it. 178 00:17:52,479 --> 00:17:53,579 - Really? - Are you serious? 179 00:17:53,579 --> 00:17:54,979 - No way. - I'm telling you. 180 00:17:54,979 --> 00:17:56,850 They're letting him off to cover it up. 181 00:17:57,079 --> 00:17:59,420 But I'm curious. Why are they stuck together? 182 00:17:59,420 --> 00:18:01,690 Tell me about it. It's like they've become best friends. 183 00:18:01,690 --> 00:18:03,950 I hear An Soo Ho is an MMA expert. 184 00:18:03,950 --> 00:18:05,489 He might debut in the AFC or something. 185 00:18:05,489 --> 00:18:08,589 I knew it. His counter was darn cool. 186 00:18:08,860 --> 00:18:09,890 He's so good. 187 00:18:09,890 --> 00:18:11,960 (Add funds) 188 00:18:11,960 --> 00:18:13,600 (6 million won) 189 00:18:14,400 --> 00:18:16,130 (1 million won) 190 00:18:16,130 --> 00:18:17,729 (2 million won) 191 00:18:25,009 --> 00:18:27,180 (Make a bet 3 million won) 192 00:18:37,019 --> 00:18:38,089 (Promissory Note) 193 00:18:38,089 --> 00:18:40,589 Stamp it here, here, and here. 194 00:18:48,069 --> 00:18:49,400 It's a Gucci bag. 195 00:18:50,269 --> 00:18:51,539 Awesome. 196 00:18:57,769 --> 00:19:01,549 (Creditor: Jin Seok Dae, Debtor: Kim Won Seok) 197 00:19:04,549 --> 00:19:05,749 Oh, it's on. Nice. 198 00:19:06,350 --> 00:19:09,650 When will you wire the money? 199 00:19:12,489 --> 00:19:13,589 Go. 200 00:19:24,229 --> 00:19:25,970 - You're late. - Yes. 201 00:19:27,269 --> 00:19:28,440 Must I be sorry? 202 00:19:33,180 --> 00:19:34,479 They're my kids. 203 00:19:35,249 --> 00:19:36,479 This is my cousin. 204 00:19:37,110 --> 00:19:38,220 A rich punk. 205 00:19:40,450 --> 00:19:41,489 What? 206 00:19:43,190 --> 00:19:44,690 What are you looking at? 207 00:19:45,019 --> 00:19:46,360 You ugly moron. 208 00:19:47,120 --> 00:19:48,130 Me? 209 00:19:48,660 --> 00:19:49,890 She's so mean. 210 00:19:50,660 --> 00:19:51,829 She's crazy. 211 00:19:54,600 --> 00:19:55,670 Hey. 212 00:19:57,630 --> 00:19:58,799 When does he come out? 213 00:20:05,710 --> 00:20:06,739 Yeon Si Eun. 214 00:20:07,779 --> 00:20:08,880 Yeon Si Eun. 215 00:20:12,249 --> 00:20:13,749 You're done with school, right? 216 00:20:14,249 --> 00:20:15,420 Are you off to cram school? 217 00:20:16,650 --> 00:20:17,650 Yes. 218 00:20:18,089 --> 00:20:19,660 Which cram school do you go to? 219 00:20:21,120 --> 00:20:22,229 Daemyung. 220 00:20:23,329 --> 00:20:25,829 I'm planning to go to cram school too. 221 00:20:25,829 --> 00:20:28,370 How is it there? Should I go there too? 222 00:20:36,640 --> 00:20:38,380 You don't have to win my favor. 223 00:20:39,279 --> 00:20:41,180 And I won't accept your apology. 224 00:20:51,049 --> 00:20:52,759 I'm tired. 225 00:20:53,059 --> 00:20:54,559 Let's hurry. 226 00:20:56,960 --> 00:20:59,259 - Goodness! - What the... 227 00:21:00,860 --> 00:21:02,029 That startled me. 228 00:21:03,630 --> 00:21:04,970 What? Is school over? 229 00:21:06,039 --> 00:21:07,100 Yes. 230 00:21:07,100 --> 00:21:09,670 I feel darn lonely and upset. 231 00:21:09,670 --> 00:21:11,339 No one bothered to wake me up? 232 00:21:11,339 --> 00:21:13,009 You told us not to wake you up. 233 00:21:15,150 --> 00:21:16,150 I did? 234 00:21:17,110 --> 00:21:18,519 Wake me up after ten minutes. 235 00:21:52,680 --> 00:21:53,749 Is this the guy? 236 00:21:54,479 --> 00:21:55,989 Are you kidding me? 237 00:21:55,989 --> 00:21:58,759 You should be ashamed. This is a no. 238 00:22:05,229 --> 00:22:06,999 I need to go to cram school. 239 00:22:07,559 --> 00:22:08,769 I've got nothing against you. 240 00:22:10,299 --> 00:22:12,039 This is just business. 241 00:22:27,779 --> 00:22:31,049 - It's him, right? - What a pity. 242 00:22:31,049 --> 00:22:32,390 - He's darn strong. - Be quiet. 243 00:22:32,589 --> 00:22:35,489 - This is crazy. - It's no joke. 244 00:22:35,989 --> 00:22:38,499 Right, his cousin is notorious... 245 00:22:38,499 --> 00:22:40,130 in this neighborhood. 246 00:22:50,239 --> 00:22:51,239 An Soo Ho. 247 00:22:53,539 --> 00:22:54,579 An Soo Ho. 248 00:22:56,779 --> 00:22:59,579 Jeong Yeong Bin dragged Yeon Si Eun away. 249 00:22:59,779 --> 00:23:00,779 What? 250 00:23:01,319 --> 00:23:03,950 Jeong Yeong Bin dragged Yeon Si Eun away. 251 00:23:03,950 --> 00:23:04,960 And? 252 00:23:07,120 --> 00:23:09,989 Help him. You should help him. 253 00:23:10,329 --> 00:23:12,299 You used to do martial arts or something. 254 00:23:12,999 --> 00:23:14,860 I'm not that close to him though. 255 00:23:16,200 --> 00:23:18,870 How close should you be to help someone then? 256 00:23:19,140 --> 00:23:20,739 Ask the homeroom teacher. 257 00:23:20,999 --> 00:23:22,309 I need to go to my part-time job. 258 00:23:23,970 --> 00:23:25,779 I'll pay you your wage instead. 259 00:23:30,009 --> 00:23:31,410 Twice the amount. 260 00:23:40,819 --> 00:23:43,329 Thank you. Shall we? 261 00:23:44,529 --> 00:23:46,600 Let's go, dear client. 262 00:23:51,799 --> 00:23:53,269 What are you waiting for? Hop on. 263 00:24:03,579 --> 00:24:04,880 Should we go that way? 264 00:24:27,769 --> 00:24:29,339 Go stand watch. 265 00:24:30,670 --> 00:24:31,710 Gosh. 266 00:24:33,279 --> 00:24:35,079 This is darn boring. 267 00:24:35,610 --> 00:24:37,479 What are you, little kids? 268 00:24:37,880 --> 00:24:40,350 Gil Su's calling. Make it quick. 269 00:24:40,880 --> 00:24:42,519 Seriously. 270 00:24:48,630 --> 00:24:49,630 His hands. 271 00:24:52,299 --> 00:24:53,999 Crush that rat's hands. 272 00:24:55,100 --> 00:24:56,769 So he can never even study. 273 00:24:58,569 --> 00:24:59,640 Three on the left. 274 00:25:00,039 --> 00:25:01,640 They need to be taken care of quickly. 275 00:25:02,710 --> 00:25:03,710 Two on the right. 276 00:25:03,710 --> 00:25:05,739 They might respond conditionally. Deal with them later. 277 00:25:13,880 --> 00:25:16,450 I need to make the first move. 278 00:25:16,620 --> 00:25:17,920 Let's finish this quickly. 279 00:25:22,259 --> 00:25:23,259 What are you doing? 280 00:25:30,269 --> 00:25:31,470 Darn it. 281 00:25:31,670 --> 00:25:32,739 You little... 282 00:25:58,089 --> 00:25:59,329 Darn it. 283 00:26:11,410 --> 00:26:12,509 Move. 284 00:26:18,579 --> 00:26:19,579 Hey. 285 00:26:31,489 --> 00:26:34,029 Sorry I underestimated you. 286 00:26:36,729 --> 00:26:38,269 Move over. Let me at him. 287 00:26:39,670 --> 00:26:41,470 You punk. 288 00:26:41,670 --> 00:26:43,809 Die. 289 00:26:43,809 --> 00:26:46,479 You little rat. 290 00:26:48,079 --> 00:26:49,180 Darn you. 291 00:26:50,380 --> 00:26:53,019 Hey, grab his hand. 292 00:26:53,579 --> 00:26:54,749 Darn. 293 00:26:58,489 --> 00:26:59,989 You punk. 294 00:27:03,029 --> 00:27:04,289 You little... 295 00:27:09,799 --> 00:27:13,839 You should've known your place, you stupid moron. 296 00:27:21,950 --> 00:27:23,009 Darn. 297 00:27:27,819 --> 00:27:29,289 - Gosh. - Are you okay? 298 00:27:29,850 --> 00:27:30,920 Who's that scum? 299 00:27:33,759 --> 00:27:34,819 Are you okay? 300 00:27:39,130 --> 00:27:40,259 My arm hurts. 301 00:27:51,410 --> 00:27:52,680 This ends here. 302 00:27:53,039 --> 00:27:54,039 Got it? 303 00:28:07,160 --> 00:28:08,190 Hey. 304 00:28:34,180 --> 00:28:36,450 Hey, get that darn punk. 305 00:28:44,360 --> 00:28:46,200 You darn little... 306 00:29:20,729 --> 00:29:21,930 Stay still, punk. 307 00:29:22,499 --> 00:29:23,930 Or you might actually die. 308 00:29:24,200 --> 00:29:25,200 Stay still. 309 00:29:26,569 --> 00:29:27,569 Darn you. 310 00:29:40,450 --> 00:29:41,479 Hey! 311 00:30:10,309 --> 00:30:11,809 Good job. 312 00:30:16,850 --> 00:30:17,920 Look. 313 00:30:18,819 --> 00:30:21,019 Aren't you ashamed to gang up on someone? 314 00:30:22,489 --> 00:30:25,289 If I were you, I'd be humiliated to death. 315 00:30:31,970 --> 00:30:34,640 Hey, what are you doing? 316 00:30:37,339 --> 00:30:38,470 What are you doing? 317 00:30:39,079 --> 00:30:40,140 Hi. 318 00:30:43,610 --> 00:30:45,549 I guess your cousin is embarrassed. 319 00:30:49,519 --> 00:30:50,850 Let's call it a day. 320 00:30:53,019 --> 00:30:54,089 He's leaving. 321 00:30:56,029 --> 00:30:58,329 Hey, Gil Su called. 322 00:31:02,200 --> 00:31:03,370 Let's go. 323 00:31:03,569 --> 00:31:04,900 - You fool. - Gosh. 324 00:31:04,900 --> 00:31:05,999 You fool. 325 00:31:09,640 --> 00:31:10,710 Jeong Yeong Bin. 326 00:31:11,970 --> 00:31:13,140 Stop it. 327 00:31:18,279 --> 00:31:19,450 I said, stop. 328 00:31:27,960 --> 00:31:28,960 Let's go. 329 00:31:35,670 --> 00:31:36,729 Gosh. 330 00:31:37,470 --> 00:31:40,739 Let me see. You got a big scratch. 331 00:31:49,009 --> 00:31:51,680 Gosh, all that fighting has made me hungry. 332 00:31:52,579 --> 00:31:55,749 Let's go eat. I know a delicious place. 333 00:31:57,220 --> 00:31:58,420 You have a payment to make. 334 00:32:09,799 --> 00:32:11,370 What are you doing? Hop on. 335 00:32:12,440 --> 00:32:14,799 - I need to go to cram school. - Oh, come on. 336 00:32:15,069 --> 00:32:16,910 Don't be so cold to your life saviors. 337 00:32:17,110 --> 00:32:19,009 You didn't even thank us. 338 00:32:20,479 --> 00:32:22,180 I said I knew a good place to eat. 339 00:32:42,970 --> 00:32:45,029 - There's no such thing. - No way. 340 00:32:45,700 --> 00:32:48,100 It's on me, so don't worry. 341 00:32:48,100 --> 00:32:49,539 I'm sorry I'm late. 342 00:32:49,539 --> 00:32:51,569 Hey, you're late. 343 00:32:51,569 --> 00:32:52,779 - Sorry. - Did you eat? 344 00:32:53,039 --> 00:32:54,440 Not yet. I'll eat later. 345 00:32:54,440 --> 00:32:55,880 It must be hard for you. 346 00:32:58,549 --> 00:33:00,519 I'm late for my part-time work because of you, 347 00:33:00,920 --> 00:33:02,019 so help out. 348 00:33:02,650 --> 00:33:04,190 Are they your friends? 349 00:33:04,190 --> 00:33:05,390 Hello. 350 00:33:10,930 --> 00:33:13,360 Hey, mop it cleanly. 351 00:33:15,769 --> 00:33:18,069 You're so meticulous. 352 00:33:18,200 --> 00:33:19,640 Your mom must adore you. 353 00:33:19,839 --> 00:33:21,499 Good boy. 354 00:33:27,710 --> 00:33:29,380 Hey, there's one more box. 355 00:33:35,380 --> 00:33:36,720 Do you have two part-time jobs? 356 00:33:36,989 --> 00:33:38,019 What? 357 00:33:39,160 --> 00:33:41,420 I make deliveries around three days a week. 358 00:33:41,420 --> 00:33:42,460 I don't do it every day. 359 00:33:45,460 --> 00:33:46,499 Is it tiring? 360 00:33:49,370 --> 00:33:50,630 It's no big deal. 361 00:33:51,430 --> 00:33:52,799 I work at a moving service on weekends. 362 00:33:57,140 --> 00:33:58,210 What? 363 00:34:00,140 --> 00:34:02,309 Do you suddenly have respect for me? 364 00:34:04,650 --> 00:34:05,720 Welcome. 365 00:34:05,720 --> 00:34:08,079 Yes. Hey, finish up with this. 366 00:34:09,319 --> 00:34:11,520 What would you like? Take your time and tell me. 367 00:34:30,109 --> 00:34:31,140 Well... 368 00:34:34,209 --> 00:34:35,580 About the mock exam, 369 00:34:36,609 --> 00:34:39,250 I'm really sorry. 370 00:34:40,180 --> 00:34:42,489 Jeong Yeong Bin threatened me to do it, 371 00:34:44,489 --> 00:34:47,220 but I didn't know what it was. 372 00:34:50,859 --> 00:34:53,430 I know. It's okay. 373 00:34:58,870 --> 00:34:59,870 Right. 374 00:35:00,470 --> 00:35:02,569 Darn, I'm hungry. 375 00:35:18,620 --> 00:35:20,089 Is it good to eat it that way? 376 00:35:33,500 --> 00:35:34,970 Isn't it to die for? 377 00:35:35,439 --> 00:35:37,569 It's hot. 378 00:35:45,209 --> 00:35:48,180 Mr. Si Eun, try a wrap. 379 00:35:49,620 --> 00:35:52,790 You've got to stuff your mouth with it to enjoy the real taste of meat. 380 00:35:54,720 --> 00:35:55,830 No, thanks. 381 00:35:58,129 --> 00:36:01,459 Hey, no one has ever regretted listening to me. 382 00:36:01,830 --> 00:36:03,430 Open your mouth. 383 00:36:04,299 --> 00:36:05,330 Here. 384 00:36:07,239 --> 00:36:08,299 Did you wash your hands? 385 00:36:09,270 --> 00:36:10,439 Geez. 386 00:36:10,709 --> 00:36:12,270 You're so clueless. 387 00:36:12,480 --> 00:36:14,680 Hands make the food taste better. 388 00:36:15,580 --> 00:36:16,980 It's okay. Open up. 389 00:36:17,250 --> 00:36:19,549 Open your mouth. Come on. 390 00:36:25,189 --> 00:36:27,259 What do you think? Isn't it amazing? 391 00:36:30,060 --> 00:36:31,060 Right? 392 00:36:34,799 --> 00:36:36,069 It's really good. 393 00:36:36,069 --> 00:36:37,629 Right? Come often. 394 00:36:38,600 --> 00:36:39,770 - I better. - Right. 395 00:36:44,140 --> 00:36:48,310 (Father: Where are you? Didn't you go to cram school?) 396 00:36:53,279 --> 00:36:59,520 (The business is so slow today.) 397 00:37:04,959 --> 00:37:06,060 (I just woke up.) 398 00:37:06,060 --> 00:37:07,959 (You're so handsome even right after you wake up.) 399 00:37:11,799 --> 00:37:13,569 (Oh Bum Seok, Si Eun, Soo Ho) 400 00:37:13,569 --> 00:37:15,810 (Soo Ho, your barbecue restaurant is good.) 401 00:37:15,810 --> 00:37:17,310 (Let's go again later.) 402 00:37:17,310 --> 00:37:23,350 (Soo Ho, can you follow my social media account too?) 403 00:37:35,930 --> 00:37:39,029 You may think your current job doesn't suit you... 404 00:37:39,029 --> 00:37:41,399 after all you went through to get hired. 405 00:37:41,660 --> 00:37:44,430 But don't dwell on it. 406 00:37:44,600 --> 00:37:46,669 As you keep working in the field, 407 00:37:46,799 --> 00:37:49,870 you'll get many chances to earn money. 408 00:37:49,970 --> 00:37:50,970 Especially in this country. 409 00:37:50,970 --> 00:37:52,939 (A new delivery request has arrived.) 410 00:37:53,180 --> 00:37:54,279 If... 411 00:38:03,020 --> 00:38:06,459 Next, let's talk about an indeterminate equation. 412 00:38:06,459 --> 00:38:11,230 This is the core of high school math. 413 00:38:11,230 --> 00:38:14,859 It's mainly covered in all areas of math. 414 00:38:14,859 --> 00:38:17,569 So let's go over it meticulously today. 415 00:38:17,569 --> 00:38:19,500 All right. An indeterminate equation. 416 00:38:19,640 --> 00:38:22,470 What does it mean? 417 00:38:22,640 --> 00:38:24,870 It's an equation... 418 00:38:24,870 --> 00:38:27,839 with more than one solution. 419 00:38:28,040 --> 00:38:30,149 Why is it indeterminate? 420 00:38:30,149 --> 00:38:32,480 There are several solutions, 421 00:38:32,480 --> 00:38:34,379 and it's hard... 422 00:38:34,379 --> 00:38:38,120 to say one of them is the answer. 423 00:38:38,290 --> 00:38:42,189 So let's define this mathematically. 424 00:38:42,189 --> 00:38:45,959 When you compare the numbers of unknowns and formulas, 425 00:38:45,959 --> 00:38:48,859 the number of unknowns should... 426 00:38:57,239 --> 00:38:58,739 Hey, you little punk. 427 00:39:00,779 --> 00:39:01,779 Who is it? 428 00:41:47,640 --> 00:41:49,350 (All firms, characters, locations, names, and events in this work are fictitious.) 429 00:41:49,350 --> 00:41:50,910 (Any resemblance to actual events or persons is purely coincidental.) 430 00:41:51,410 --> 00:41:53,379 (Subtitles are provided by KOCOWA.)