1 00:00:00,610 --> 00:00:01,610 Quatre. 2 00:00:01,610 --> 00:00:05,009 - Prochain. - Quatre. Deux. 3 00:00:05,110 --> 00:00:06,879 - Oui! - Cinq. 4 00:00:07,150 --> 00:00:08,810 - Agréable. J'en ai trois. - Cinq. 5 00:00:08,810 --> 00:00:10,349 - Cinq? Pourquoi? - Quatre. 6 00:00:10,349 --> 00:00:12,250 - Agréable! - Quatre. 7 00:00:12,820 --> 00:00:14,089 - Quatre ? - Quatre. 8 00:00:14,089 --> 00:00:15,550 Mince! 9 00:00:15,550 --> 00:00:18,019 Deux. Trois. 10 00:00:18,760 --> 00:00:21,230 Trois. Une. 11 00:00:21,690 --> 00:00:22,690 Je ne peux pas t'entendre. 12 00:00:46,079 --> 00:00:48,990 (Le graphique suivant montre...) 13 00:01:02,429 --> 00:01:04,540 (Park Ji Hoon) 14 00:01:05,000 --> 00:01:07,510 (Choi Hyun Wook) 15 00:01:07,609 --> 00:01:09,670 (Hong Kyung) 16 00:01:10,209 --> 00:01:11,579 (Lee Yeon) 17 00:01:12,209 --> 00:01:13,879 (Shin Seung Ho) 18 00:01:14,310 --> 00:01:19,349 (Classe de héros faible 1) 19 00:02:03,500 --> 00:02:05,799 (Scénario et production de Yu Su Min) 20 00:02:06,329 --> 00:02:09,699 (Tiré de "Weak Hero" de Seo Pae Seu et Kim Jin Seok) 21 00:02:12,370 --> 00:02:16,810 (Byeoksan High School Seoul National University : 3 admis) 22 00:02:19,310 --> 00:02:24,979 ("L'oiseau se fraye un chemin hors de l'œuf.") 23 00:02:24,979 --> 00:02:26,990 (Extrait de "Demian" d'Hermann Hesse) 24 00:02:28,150 --> 00:02:31,389 (13 jours plus tôt) 25 00:02:33,060 --> 00:02:34,289 Formule quadratique. 26 00:02:34,289 --> 00:02:36,030 Écrivez les inconnues et les constantes à gauche... 27 00:02:36,030 --> 00:02:37,560 par ordre décroissant... 28 00:02:37,560 --> 00:02:38,960 et mettre l'équation égale à zéro... 29 00:02:38,960 --> 00:02:41,530 donc c'est "ax" au carré plus "by" au carré plus "c..." 30 00:02:41,530 --> 00:02:42,770 est égal à zéro. 31 00:02:44,340 --> 00:02:47,270 Bravo, Si Eun. 32 00:02:48,669 --> 00:02:50,580 (1. Anglais : compréhension de lecture, 2. Mathématiques : test fictif 2021) 33 00:02:50,780 --> 00:02:54,210 L'incident d'Imo. En 1882, au cours de la 19e année du règne du roi Gojong, 34 00:02:54,210 --> 00:02:55,580 les discriminations... 35 00:02:55,580 --> 00:02:57,750 contre les soldats de l'armée traditionnelle... 36 00:02:57,750 --> 00:02:59,319 et la réforme militaire de Joseon... 37 00:02:59,319 --> 00:03:01,520 avait déclenché un soulèvement. 38 00:03:01,650 --> 00:03:03,620 Ce qui a entraîné le retour de Heungseon Daewongun... 39 00:03:03,620 --> 00:03:04,889 au pouvoir et... 40 00:03:07,789 --> 00:03:08,930 Voix active. 41 00:03:09,030 --> 00:03:12,659 L'objet de Pattern four active fait l'objet d'un passif. 42 00:03:12,800 --> 00:03:15,270 Une phrase du modèle 4 a 2 objets, 43 00:03:15,270 --> 00:03:18,439 il peut donc être converti en deux passifs où chacun d'eux est sujet. 44 00:03:18,439 --> 00:03:20,169 (13 jours jusqu'au test simulé) 45 00:03:47,330 --> 00:03:51,300 Deux élèves de cette classe ont remporté des prix au concours de mathématiques de notre école. 46 00:03:53,139 --> 00:03:55,870 Yeon Si Eun, Jeon Yeong Bin, venez devant. 47 00:03:57,139 --> 00:03:58,139 Oui! 48 00:04:04,120 --> 00:04:06,120 "La gagnante de la première place, Yeon Si Eun." 49 00:04:06,120 --> 00:04:10,020 "Ce prix est décerné à cet étudiant..." 50 00:04:10,020 --> 00:04:12,889 "en reconnaissance de leur réussite dans ce concours de mathématiques." 51 00:04:13,930 --> 00:04:15,060 Bon travail. 52 00:04:20,230 --> 00:04:24,339 "Gagnant de la troisième place, Jeon Yeong Bin." Le même que ci-dessus. 53 00:04:24,339 --> 00:04:25,399 Une salve d'applaudissements ! 54 00:04:31,110 --> 00:04:34,209 Le test fictif est donc dans moins de deux semaines. 55 00:04:34,980 --> 00:04:36,949 Travaillez-vous tous dur pour cela ? 56 00:04:37,649 --> 00:04:39,319 - Oui m'dame. - Oui m'dame. 57 00:04:41,420 --> 00:04:43,790 Si vous ne travaillez pas dur, 58 00:04:43,790 --> 00:04:45,790 vous pourriez le regretter plus tard lorsque vous passerez l'examen proprement dit. 59 00:04:47,459 --> 00:04:50,300 - Ça doit être plus sexy. - Bougez vos hanches. 60 00:04:50,660 --> 00:04:53,500 Agréable. Continue. 61 00:04:54,930 --> 00:04:57,199 Allez. Bougez vos hanches. 62 00:04:58,439 --> 00:05:00,670 - Voilà! - Agréable. 63 00:05:00,670 --> 00:05:02,639 Plus sexy. 64 00:05:04,410 --> 00:05:07,779 Tourne-toi, connard. 65 00:05:08,110 --> 00:05:10,079 Quel crétin. 66 00:05:10,379 --> 00:05:13,819 Hé, vous savez que les gens aiment vos vidéos, n'est-ce pas ? 67 00:05:14,149 --> 00:05:16,550 Bientôt, vous allez devenir célèbre. 68 00:05:17,259 --> 00:05:20,589 Pensez-y. Vous n'étudiez pas, vous n'avez pas de relations, 69 00:05:20,589 --> 00:05:22,259 et vous n'avez pas d'argent. 70 00:05:23,629 --> 00:05:25,629 C'est votre meilleure chance de gagner de l'argent. 71 00:05:27,300 --> 00:05:28,870 Vous devriez être reconnaissant. 72 00:05:30,639 --> 00:05:32,600 Je sais. Je suis reconnaissant. 73 00:05:34,470 --> 00:05:36,970 Alors apportez-moi du Gatorade. 74 00:05:37,079 --> 00:05:39,310 - Je veux Milkis. - Coca Zéro pour moi. 75 00:05:41,779 --> 00:05:43,379 Je suppose que ça n'a pas fait si mal. 76 00:05:44,079 --> 00:05:45,779 Il a besoin d'une bonne raclée. 77 00:05:48,649 --> 00:05:50,620 N'est-ce pas? 78 00:05:51,290 --> 00:05:52,290 Hé. 79 00:05:53,860 --> 00:05:54,889 Donne le moi. 80 00:05:59,029 --> 00:06:00,060 Quoi de neuf? 81 00:06:07,069 --> 00:06:09,970 Hey, tu dois mieux viser. Tu viens de frapper ce garçon. 82 00:06:10,810 --> 00:06:14,009 Il a raison. Allez. 83 00:06:14,379 --> 00:06:17,050 Droit. Je suis désolé. Reprenez vos études. 84 00:06:18,579 --> 00:06:19,720 Pardon. 85 00:06:22,449 --> 00:06:23,860 Fais attention la prochaine fois. 86 00:06:34,329 --> 00:06:35,500 C'était un accident. 87 00:06:38,370 --> 00:06:40,300 A quoi faut-il faire attention ? 88 00:06:41,310 --> 00:06:42,740 Tu essaies juste de me montrer. 89 00:06:42,740 --> 00:06:46,839 Je sais que c'était un accident. Veillez donc à ne pas en provoquer un autre. 90 00:06:50,750 --> 00:06:51,879 Qu'est-ce que le... 91 00:06:59,519 --> 00:07:00,560 Hé. 92 00:07:01,889 --> 00:07:03,029 Vous savez quoi? 93 00:07:04,329 --> 00:07:06,699 Les gens vous détestent. 94 00:07:08,670 --> 00:07:11,839 Quoi que vous disiez, cela semble ennuyeux. 95 00:07:14,709 --> 00:07:15,970 Qu'est-ce que tu penses? 96 00:07:19,079 --> 00:07:20,339 Vous ennuyez-vous? 97 00:07:21,279 --> 00:07:22,279 Quoi? 98 00:07:22,410 --> 00:07:25,819 Pourquoi ne pas arrêter de perdre votre temps et aller étudier l'anglais ? 99 00:07:27,689 --> 00:07:28,720 Avez-vous un souhait de mort? 100 00:07:40,129 --> 00:07:41,569 Qui est An Soo Ho ? 101 00:07:45,399 --> 00:07:48,939 Soo Ho. Un Soo Ho. 102 00:07:51,240 --> 00:07:53,980 Quoi? C'est déjà l'heure du déjeuner ? 103 00:07:55,750 --> 00:07:56,750 Êtes-vous An Soo Ho ? 104 00:07:57,620 --> 00:08:01,420 Vous avez dragué Na Eun, n'est-ce pas ? 105 00:08:01,420 --> 00:08:02,420 Et Eun ? 106 00:08:03,860 --> 00:08:04,860 Lee Na Eun ? 107 00:08:06,620 --> 00:08:07,930 Parc Na Eun? 108 00:08:08,189 --> 00:08:10,160 C'est Son Na Eun, espèce d'abruti ! 109 00:08:10,160 --> 00:08:13,259 Ah, elle. Elle n'arrêtait pas de m'envoyer des messages, alors j'ai dîné avec elle une fois. 110 00:08:13,259 --> 00:08:15,569 Elle ne m'intéresse pas. Elle n'est pas mon genre. 111 00:08:15,829 --> 00:08:18,339 - Hé, quel est le menu du midi d'aujourd'hui ? - Porc sauté. 112 00:08:18,939 --> 00:08:22,610 Oh c'est génial. J'aime les protéines. 113 00:08:22,910 --> 00:08:23,910 Les mecs. 114 00:08:26,139 --> 00:08:27,209 Hé arrête. 115 00:08:42,360 --> 00:08:43,389 Je t'ai eu. 116 00:08:54,139 --> 00:08:56,809 Hey viens-ici. 117 00:09:05,350 --> 00:09:08,549 Es-tu sûr d'être dans un club de sport ? 118 00:09:08,789 --> 00:09:09,950 Tu! 119 00:09:11,889 --> 00:09:14,529 - Tu vas partir maintenant ? - D'accord, merde ! 120 00:09:19,429 --> 00:09:21,000 Abruti! 121 00:09:29,240 --> 00:09:30,340 Vous avez franchi la ligne. 122 00:09:31,710 --> 00:09:33,610 Quoi qu'il en soit, sacré punk ! 123 00:09:39,320 --> 00:09:41,149 Emmenez-le au bureau de l'infirmière. 124 00:09:41,149 --> 00:09:43,549 Ne dis pas mon nom ou je te tue. 125 00:09:47,659 --> 00:09:48,929 Mais nous sommes plus âgés que lui. 126 00:09:51,629 --> 00:09:52,759 Allons-y. 127 00:09:58,940 --> 00:10:00,570 Ah, c'était moi ? 128 00:10:02,039 --> 00:10:03,070 Oui. 129 00:10:07,450 --> 00:10:09,750 Désolé mec. 130 00:10:11,580 --> 00:10:12,919 Pourquoi feriez-vous cela en classe ? 131 00:10:21,389 --> 00:10:23,259 (Prix du concours de mathématiques, Yeon Si Eun) 132 00:10:23,259 --> 00:10:26,100 A quoi servent tous les massages sportifs ? 133 00:10:26,100 --> 00:10:27,700 Les Coréens ont besoin de manger du riz pour rester forts. 134 00:10:28,299 --> 00:10:29,370 Oui. 135 00:10:30,169 --> 00:10:34,639 Et si tu repars en douce, je te tue. 136 00:10:35,909 --> 00:10:38,279 D'accord. À plus tard. 137 00:10:38,779 --> 00:10:40,379 Salut fils. Vous êtes de retour. 138 00:10:42,350 --> 00:10:44,850 J'ai peur de devoir aller dans un autre camp d'entraînement. 139 00:10:45,120 --> 00:10:48,090 Je ne reviendrai pas avant deux semaines. Appelle moi si tu as besoin de moi. 140 00:10:48,190 --> 00:10:49,250 D'accord. 141 00:10:51,320 --> 00:10:52,889 Votre professeur a appelé. 142 00:10:53,289 --> 00:10:55,159 Elle a dit que tu avais gagné la première place au concours de maths. 143 00:11:07,509 --> 00:11:10,070 "La gagnante de la première place, Yeon Si Eun." 144 00:11:13,379 --> 00:11:16,309 Tu me rends si fier, Si Eun. 145 00:11:17,750 --> 00:11:19,179 Merci, fils. 146 00:11:23,250 --> 00:11:24,259 Bien sûr. 147 00:11:29,029 --> 00:11:30,230 Hé. Quoi de neuf? 148 00:11:30,860 --> 00:11:33,899 Qu'est-ce que tu racontes? Je leur ai déjà parlé. 149 00:11:36,029 --> 00:11:38,539 C'est donc de cela qu'il s'agit. 150 00:11:38,539 --> 00:11:40,139 Comprenez vous? 151 00:11:40,240 --> 00:11:44,639 D'accord. Dessinez donc chaque graphique... 152 00:11:44,639 --> 00:11:49,279 pour trouver les points d'intersection. 153 00:11:54,049 --> 00:11:55,289 Restez-vous en contact ? 154 00:11:56,789 --> 00:11:58,360 J'étudie juste. 155 00:12:00,860 --> 00:12:02,059 Je pars maintenant. 156 00:12:02,690 --> 00:12:04,100 - Bon voyage. - Merci. 157 00:12:16,940 --> 00:12:18,480 Comprenez vous? 158 00:12:20,080 --> 00:12:24,450 Vous voyez, mon fils est le meilleur élève de l'école. 159 00:12:24,450 --> 00:12:28,149 Mais je ne le harcèle jamais. 160 00:12:28,149 --> 00:12:30,889 Est-ce que tu sais pourquoi? Parce qu'il se débrouille bien tout seul. 161 00:12:31,490 --> 00:12:34,389 Comme je le dis toujours, étudier c'est... 162 00:12:34,389 --> 00:12:38,330 (Lycée Byeoksan) 163 00:12:55,610 --> 00:12:56,649 Quoi... 164 00:13:21,070 --> 00:13:22,409 Ceci est incroyable. 165 00:13:22,409 --> 00:13:24,409 - Elle est si chaude. - Tu veux que je t'installe avec elle ? 166 00:13:24,409 --> 00:13:25,940 - Oui! - Laissez-moi voir. 167 00:13:26,039 --> 00:13:28,080 Tellement sexy. Elle est mon genre. 168 00:13:28,080 --> 00:13:29,350 Pourquoi lui? 169 00:13:29,450 --> 00:13:30,750 Eh bien, fermez-la. 170 00:13:30,750 --> 00:13:32,019 Regarde ton visage, crétin. 171 00:13:32,019 --> 00:13:33,750 Regarde ton corps, crétin. 172 00:13:34,549 --> 00:13:36,820 - Vous appelez ça un muscle ? - Qu'est-ce que tu crois que c'est alors ? 173 00:13:36,820 --> 00:13:39,789 Arrêt. Je vais la présenter à vous deux. 174 00:13:39,789 --> 00:13:40,990 Hé, brosse-toi les dents. 175 00:13:40,990 --> 00:13:42,960 - Ferme-la. - Je te laisse l'avoir. 176 00:13:43,690 --> 00:13:45,730 Salut, que penses-tu du mien ? 177 00:13:45,929 --> 00:13:47,000 Je parie que c'est minuscule. 178 00:13:47,000 --> 00:13:48,830 Qui est le plus grand ? 179 00:13:48,830 --> 00:13:50,299 Qui est le plus grand ? 180 00:13:50,470 --> 00:13:51,700 Qui est le plus grand ? 181 00:13:53,700 --> 00:13:54,769 Qu'est ce que tu regardes? 182 00:13:56,110 --> 00:13:58,409 Quel est le problème? Avez-vous perdu quelque chose? 183 00:13:59,809 --> 00:14:02,080 Je pourrais juste te plier en deux. 184 00:14:03,779 --> 00:14:04,779 Allons-y. 185 00:14:05,379 --> 00:14:06,620 J'ai des muscles. 186 00:14:06,919 --> 00:14:08,320 Vous les appelez biceps ? 187 00:14:08,320 --> 00:14:10,190 Que sont-ils d'autre alors ? Monoceps ? 188 00:14:10,190 --> 00:14:12,990 Crétin. Pourquoi dirais-tu ça? 189 00:14:26,240 --> 00:14:30,210 Allez! Allons-y! 190 00:14:35,779 --> 00:14:37,080 C'était 6 minutes et 12 secondes. 191 00:14:37,080 --> 00:14:38,980 Prenez 5 secondes de repos. 192 00:14:39,450 --> 00:14:42,250 Soo Ho, pourquoi n'étudiez-vous pas le sport à l'université ? 193 00:14:42,250 --> 00:14:43,490 Vous êtes plus que qualifié pour cela. 194 00:14:43,750 --> 00:14:45,919 Eh bien, ce n'est pas comme si j'allais être un joueur national. 195 00:14:46,360 --> 00:14:48,990 J'y penserai quand je battrai le record de Bolt. 196 00:14:49,429 --> 00:14:50,860 Verrouiller? Boulon qui ? 197 00:14:52,129 --> 00:14:54,570 Vous savez, Usain Bolt. 198 00:14:55,570 --> 00:14:57,840 - Merci pour le cours, monsieur. - Ce voyou. 199 00:15:01,169 --> 00:15:02,940 - C'était 6 minutes et 45 secondes. - Quoi? 200 00:15:05,009 --> 00:15:07,240 Ne marchez pas. Continuer à courir! 201 00:15:12,720 --> 00:15:15,649 Mes jambes me font mal. Ça me tue! 202 00:15:19,090 --> 00:15:21,889 Tu y es presque! Continuez comme ça! 203 00:15:22,159 --> 00:15:23,590 Regarde cet idiot courir. 204 00:15:25,559 --> 00:15:28,299 C'est un zombie ou quoi ? 205 00:15:29,669 --> 00:15:31,240 Il pourrait aussi bien courir comme ça. 206 00:15:32,539 --> 00:15:34,139 Oh, allez. 207 00:15:34,269 --> 00:15:37,409 "Espèces de connards." 208 00:15:37,409 --> 00:15:38,679 "Attendez là, connards." 209 00:15:49,450 --> 00:15:50,519 Apportez-le-moi. 210 00:15:53,919 --> 00:15:54,990 Ignore le. 211 00:15:56,259 --> 00:15:57,490 Il a raison. Fais pas attention à lui. 212 00:16:10,340 --> 00:16:11,580 C'était quoi déjà ton nom ? 213 00:16:14,210 --> 00:16:15,649 Je suis Lee Jeong Chan. 214 00:16:18,049 --> 00:16:19,080 D'accord. 215 00:16:23,690 --> 00:16:25,059 Bien fait. 216 00:16:30,830 --> 00:16:32,100 C'était 9 minutes et 48 secondes. 217 00:16:34,029 --> 00:16:38,169 Yeon Si Eun, tu dois travailler ton endurance. 218 00:16:38,600 --> 00:16:40,899 Vous devez rester en bonne santé pour étudier, vous savez. 219 00:16:43,570 --> 00:16:45,740 Les garçons, emmenez-le à l'infirmerie. 220 00:16:46,509 --> 00:16:48,610 Non, je vais bien, monsieur. 221 00:16:50,149 --> 00:16:51,179 Je vais bien. 222 00:16:53,480 --> 00:16:57,250 "Je vais bien." 223 00:16:57,250 --> 00:17:00,389 Bien sûr, il ne va pas bien. Il n'avait pas l'air bien. 224 00:17:00,389 --> 00:17:02,929 Sérieusement, Yeong Bin. Nous devons le battre une fois. 225 00:17:02,929 --> 00:17:04,359 Vous vous souvenez de ses yeux ? 226 00:17:04,460 --> 00:17:06,000 "Fais attention la prochaine fois." 227 00:17:06,000 --> 00:17:07,930 "Attention à ne pas provoquer un autre accident." 228 00:17:07,930 --> 00:17:09,700 Ces maudits yeux. 229 00:17:10,730 --> 00:17:11,769 Donne moi un peu. 230 00:17:18,940 --> 00:17:20,910 Je sens quelque chose de puant. 231 00:17:20,910 --> 00:17:23,880 Merde, il pue la sueur. J'ai envie de vomir. 232 00:17:25,480 --> 00:17:28,819 Arrete ca. Je vous demande. 233 00:17:30,819 --> 00:17:31,819 Quoi? 234 00:17:32,119 --> 00:17:33,759 Arrête de m'ennuyer. 235 00:17:48,910 --> 00:17:50,640 Je ne sais pas de quoi vous parlez. 236 00:17:53,779 --> 00:17:55,109 Ceci est un avertissement. 237 00:18:05,789 --> 00:18:09,630 Voir? Il agit cool et tout, mais c'est juste un perdant. 238 00:18:10,259 --> 00:18:11,259 Allons y. 239 00:18:11,799 --> 00:18:15,769 Ce n'est pas comme ça qu'on demande une faveur à quelqu'un. 240 00:18:18,940 --> 00:18:21,210 Maintenant, réessayez. 241 00:18:22,569 --> 00:18:23,740 Quoi? 242 00:18:24,710 --> 00:18:26,009 Et s'il meurt réellement ? 243 00:18:26,009 --> 00:18:27,740 On devrait peut-être appeler un professeur. 244 00:18:28,509 --> 00:18:30,079 YeongBin. 245 00:18:30,079 --> 00:18:33,380 Ne le laisse pas partir, ou je te tue. 246 00:18:38,420 --> 00:18:40,990 Hé! Qu'est-ce que tu fais là-bas? 247 00:18:41,730 --> 00:18:44,730 Rien. Nous étions juste en train de déconner. 248 00:18:44,730 --> 00:18:45,859 Si Eun, ça va ? 249 00:18:50,130 --> 00:18:51,240 -Han Tae Hoon. - Oui? 250 00:18:51,240 --> 00:18:52,240 Que se passe-t-il? 251 00:18:52,769 --> 00:18:54,240 - Hé. - Nous étions juste en train de déconner, monsieur. 252 00:18:54,240 --> 00:18:55,710 Vous ne voulez pas d'ennuis, n'est-ce pas ? 253 00:18:56,809 --> 00:18:57,940 Tu dois aller à l'université. 254 00:18:59,940 --> 00:19:02,109 Yeon Si Eun, me direz-vous. 255 00:19:02,809 --> 00:19:04,109 Étiez-vous vraiment en train de déconner? 256 00:19:07,319 --> 00:19:09,690 Oui Monsieur. Nous étions juste en train de déconner. 257 00:19:09,789 --> 00:19:12,619 - Ne recommence pas, d'accord ? - Oui Monsieur. 258 00:19:46,759 --> 00:19:49,390 Comment s'appellent ces marchands ? 259 00:19:49,390 --> 00:19:51,230 Gongin. 260 00:19:51,230 --> 00:19:53,000 Gongin est très important. 261 00:19:53,000 --> 00:19:54,599 Donc, quand vous voyez cette loi dans la question... 262 00:19:59,940 --> 00:20:02,670 Quand il y a gongin, trouvez la loi Daedong. 263 00:20:02,670 --> 00:20:06,210 Puis cette monnaie a commencé à circuler... 264 00:20:10,609 --> 00:20:11,650 Qu'est-ce? 265 00:20:12,450 --> 00:20:13,619 Livraison. 266 00:20:15,150 --> 00:20:16,450 Je n'ai pas commandé de nourriture. 267 00:20:16,549 --> 00:20:18,960 Quoi? Mais c'est l'adresse. 268 00:20:27,359 --> 00:20:30,700 Hé, rat de bibliothèque. Que faites-vous ici? 269 00:20:33,740 --> 00:20:34,970 Je n'ai pas commandé de nourriture. 270 00:20:35,069 --> 00:20:38,839 N'est-ce pas l'unité 902 du bâtiment 102 de l'appartement Dongbaek ? 271 00:20:41,380 --> 00:20:42,579 C'est le bâtiment 101. 272 00:20:44,650 --> 00:20:45,880 Il dit que c'est le bâtiment 102. 273 00:20:49,950 --> 00:20:51,619 Tant pis. 274 00:20:54,890 --> 00:20:56,190 Hé mon pote. Puis-je avoir un verre d'eau? 275 00:20:58,160 --> 00:21:00,329 - Pourquoi devrais-je? - Allez. Nous sommes camarades de classe. 276 00:21:00,329 --> 00:21:02,430 - Ne sois pas comme ça. - Quoi? 277 00:21:02,529 --> 00:21:05,839 C'est juste un verre d'eau. 278 00:21:09,640 --> 00:21:12,809 Et si je m'évanouis à cause de la déshydratation ? C'est ta faute alors. 279 00:21:13,609 --> 00:21:16,279 Sérieusement, c'est juste un verre d'eau. 280 00:21:16,579 --> 00:21:18,049 Ne restez pas là. 281 00:21:18,150 --> 00:21:20,079 Je suis sur le point de m'évanouir. 282 00:21:21,950 --> 00:21:23,589 Ma voix devient rauque aussi. 283 00:21:39,269 --> 00:21:41,000 Sérieusement, c'est quoi ton problème ? 284 00:21:44,569 --> 00:21:47,509 Merci mec. Je t'apporterai trois bouteilles d'eau demain. 285 00:21:48,980 --> 00:21:51,980 Continuez votre étude et à demain. 286 00:21:54,380 --> 00:21:56,119 Et sois gentille avec ta mère. 287 00:22:14,569 --> 00:22:18,210 Nous avons un nouvel étudiant. Bum Seok, dis bonjour à tes nouveaux camarades de classe. 288 00:22:23,549 --> 00:22:26,750 Salut, je suis Oh Bum Seok. 289 00:22:31,319 --> 00:22:34,619 Sois gentil avec Bum Seok, d'accord ? 290 00:22:42,529 --> 00:22:44,970 Hé, allons-y. 291 00:22:51,480 --> 00:22:52,509 Salut. 292 00:22:55,309 --> 00:22:57,579 - Oh Bum Seok, c'était ça ? - Oui. 293 00:22:58,180 --> 00:22:59,579 D'où viens-tu? 294 00:23:00,450 --> 00:23:02,420 J'ai été transféré du lycée de Mungang. 295 00:23:04,119 --> 00:23:05,890 Sa famille doit être riche. 296 00:23:07,920 --> 00:23:09,690 Si vous êtes de Mungang, vous devez connaître Ji Won. 297 00:23:09,789 --> 00:23:11,359 Nous sommes meilleurs amis. 298 00:23:13,059 --> 00:23:15,500 J'ai peur de ne pas savoir qui c'est. 299 00:23:15,829 --> 00:23:19,640 Vous ne connaissez pas Han Ji Won ? 300 00:23:21,640 --> 00:23:25,079 Le nom semble familier, mais je ne sais pas. 301 00:23:38,819 --> 00:23:39,859 Déplacer. 302 00:23:42,690 --> 00:23:43,829 C'est mon siège. 303 00:23:46,259 --> 00:23:47,329 Je ne veux pas. 304 00:23:56,240 --> 00:23:57,470 J'ai dit, bouge. 305 00:24:01,279 --> 00:24:03,150 Avez-vous perdu la raison? 306 00:24:13,460 --> 00:24:17,730 Pourquoi êtes-vous si bavards ces jours-ci ? Quelqu'un essaie de dormir ici. 307 00:24:19,160 --> 00:24:22,170 Puis-je dormir en paix ? S'il vous plaît? 308 00:24:26,069 --> 00:24:27,240 Tu ferais mieux d'être prudent. 309 00:24:53,759 --> 00:24:55,369 - Acclamations! - Acclamations! 310 00:24:58,440 --> 00:25:00,369 Yeong Bin, es-tu sûr de ne pas vouloir boire ? 311 00:25:00,470 --> 00:25:02,869 Il a raison. Pourquoi ne bois-tu pas ? 312 00:25:02,869 --> 00:25:05,309 Le test simulé est la semaine prochaine, abrutis. 313 00:25:06,440 --> 00:25:09,509 Étudiez dur et obtenez un emploi dans une grande entreprise. 314 00:25:11,619 --> 00:25:15,019 Au fait, je pense que Yeon Si Eun est en train de perdre la tête. 315 00:25:15,220 --> 00:25:16,650 Qui pense-t-il être? 316 00:25:16,650 --> 00:25:19,119 Comme s'il pouvait réellement faire quelque chose avec ce stylo. 317 00:25:19,119 --> 00:25:21,420 Je l'ai vu nous regarder l'autre jour, 318 00:25:21,420 --> 00:25:23,190 et il avait l'air fou. 319 00:25:23,430 --> 00:25:25,299 Je l'ai presque tué. 320 00:25:25,400 --> 00:25:26,730 Oh, allez. Vous n'avez rien fait. 321 00:25:26,730 --> 00:25:29,269 Sérieusement, je voulais juste lui casser le cou. 322 00:25:29,700 --> 00:25:31,369 Que faire de Yeon Si Eun ? 323 00:25:32,500 --> 00:25:34,440 Nous n'arrivons pas à lui faire de mal. 324 00:25:35,769 --> 00:25:39,539 On ne peut pas blesser son âme. 325 00:25:43,380 --> 00:25:44,410 Peut-être ses notes. 326 00:25:46,480 --> 00:25:48,920 Je veux dire, il est obsédé par ses notes. 327 00:25:48,920 --> 00:25:52,920 Peut-être que si on joue avec ça, ça détruira son âme. 328 00:25:53,119 --> 00:25:55,759 Qu'est-ce que tu racontes? Je ne comprends pas. 329 00:25:55,759 --> 00:25:57,829 Toi idiot. Comme si vous l'obtiendrez. 330 00:25:58,430 --> 00:26:00,960 Qu'est-ce que le narrateur ressent ici ? 331 00:26:01,430 --> 00:26:03,130 Qu'est-ce que tu penses? 332 00:26:04,799 --> 00:26:06,339 La réponse est l'anxiété. 333 00:26:08,910 --> 00:26:09,910 Anxiété. 334 00:26:11,369 --> 00:26:14,180 "Même une feuille bruissante vient à moi." 335 00:26:27,059 --> 00:26:28,829 - Oh hey. Vous êtes ici. - Bonjour. 336 00:26:28,859 --> 00:26:30,029 - Bonjour. - Bonjour. 337 00:26:32,099 --> 00:26:33,230 - Il l'a apporté. - Certainement pas. 338 00:26:33,259 --> 00:26:36,099 C'est de Cheonan. Et 100 dollars pour la distance. 339 00:26:36,630 --> 00:26:37,799 Enfin, le fentanyl est là. 340 00:26:37,900 --> 00:26:39,369 Hé, tu devrais payer. 341 00:26:39,369 --> 00:26:40,470 Vous êtes le seul qui n'a pas encore payé. 342 00:26:40,900 --> 00:26:42,670 Donnez-lui 100 dollars. 343 00:26:42,670 --> 00:26:43,809 Es-tu sûr que ça suffit ? 344 00:26:45,279 --> 00:26:46,640 Ici. C'est pour vous. 345 00:26:52,150 --> 00:26:54,650 Hé, comptez. 346 00:26:56,650 --> 00:26:57,650 Je te fais confiance. 347 00:26:59,359 --> 00:27:02,589 Attendre. Je viendrai avec toi. Je dois te demander quelque chose. 348 00:27:03,589 --> 00:27:07,329 - Salut, où vas-tu? - Je prends un cours particulier. 349 00:27:08,029 --> 00:27:09,069 Au revoir. 350 00:27:10,700 --> 00:27:12,039 - S'amuser. - Merci. 351 00:27:12,039 --> 00:27:15,410 - Vous partez vraiment ? - Au revoir. 352 00:27:15,410 --> 00:27:17,440 - Pourquoi étudie-t-il si dur? - À plus tard! 353 00:27:17,440 --> 00:27:18,440 Il est toujours comme ça. 354 00:27:18,480 --> 00:27:21,279 - Mince. - Est-il vraiment parti ? 355 00:28:10,130 --> 00:28:11,160 Hé. 356 00:28:15,470 --> 00:28:19,269 Tatie est venue l'autre jour. Elle a dit que tu n'étais pas encore rentré. 357 00:28:20,170 --> 00:28:21,200 Arriver au point. 358 00:28:23,269 --> 00:28:24,509 Je me demande seulement... 359 00:28:25,640 --> 00:28:29,910 Que se passe -t-il si vous mettez du fentanyl sur votre peau ? 360 00:28:30,309 --> 00:28:31,480 Sur votre cou, par exemple ? 361 00:28:33,819 --> 00:28:35,720 Ce ne sera pas aussi puissant, 362 00:28:36,450 --> 00:28:38,490 mais c'est quand même un analgésique. Cela vous fera vous sentir un peu confus. 363 00:28:40,160 --> 00:28:44,130 Vous deviendrez terne et somnolent. Dans le pire des cas, vous vomirez. 364 00:28:45,059 --> 00:28:46,130 Pourquoi demandez-vous? 365 00:28:47,630 --> 00:28:50,099 Oh, je suis juste devenu curieux. 366 00:28:53,400 --> 00:28:55,509 -Yeong Bin. - Oui? 367 00:28:56,710 --> 00:28:58,069 N'allez pas trop loin. 368 00:29:00,109 --> 00:29:02,250 Qu'est-ce que tu racontes? 369 00:29:07,720 --> 00:29:08,750 Au revoir. 370 00:29:12,220 --> 00:29:14,619 Quel crétin. 371 00:29:28,069 --> 00:29:30,410 Salut Ji Won. Comment as-tu été? 372 00:29:37,680 --> 00:29:40,319 (Père : Est-ce que tout va bien ?) 373 00:29:45,960 --> 00:29:48,420 (Oui) 374 00:30:04,569 --> 00:30:05,640 Êtes-vous... 375 00:30:07,809 --> 00:30:09,910 Normalement, nous le déposons, vous savez. 376 00:30:10,910 --> 00:30:12,380 C'est la dernière fois que nous vous le livrons. 377 00:30:16,190 --> 00:30:17,250 Allez. 378 00:30:19,460 --> 00:30:22,190 Hé, j'ai dit que c'était une fille. 379 00:30:26,059 --> 00:30:28,059 Zut. Nous nous sommes trompés. 380 00:30:30,130 --> 00:30:31,170 Déplacer. 381 00:30:33,440 --> 00:30:34,470 Quoi? 382 00:30:35,869 --> 00:30:38,980 Déplacer. Vous êtes sur mon chemin. 383 00:30:38,980 --> 00:30:42,279 Eh bien, je n'aime pas ce ton. Vous devez avoir un souhait de mort. 384 00:30:43,579 --> 00:30:46,420 Je n'aime pas ces yeux non plus. 385 00:30:52,019 --> 00:30:55,259 Hé, arrête de regarder. 386 00:30:57,789 --> 00:31:01,400 Ou je vais te casser la tête stupide. 387 00:31:04,099 --> 00:31:05,240 Hé. 388 00:31:06,539 --> 00:31:07,539 Partir. 389 00:31:16,349 --> 00:31:17,950 Sachez avec qui vous jouez. 390 00:31:18,480 --> 00:31:20,079 Il était sur le point de vous attaquer. 391 00:31:22,390 --> 00:31:23,690 (1 jour avant le test simulé) 392 00:31:37,569 --> 00:31:38,940 Hé. 393 00:31:47,440 --> 00:31:49,650 Bum Seok, notre professeur veut vous voir. 394 00:31:51,480 --> 00:31:53,880 - Quoi? - Notre professeur principal veut vous voir. 395 00:32:12,269 --> 00:32:13,299 Buvez ça. 396 00:32:15,339 --> 00:32:16,509 Merci. 397 00:32:26,480 --> 00:32:30,119 Au fait, il semble que vous ayez eu du mal à Mungang. 398 00:32:34,819 --> 00:32:36,730 J'ai parlé à Ji Won hier. 399 00:32:38,660 --> 00:32:39,660 Quoi? 400 00:32:41,059 --> 00:32:43,369 Il a dit que vous avez été battu et intimidé là-bas. 401 00:32:44,329 --> 00:32:45,900 Joli! 402 00:32:48,170 --> 00:32:51,539 C'est pour ça que tu as été transféré ici ? Comme un perdant ? 403 00:32:57,210 --> 00:32:58,279 Bien... 404 00:32:58,920 --> 00:33:00,950 Je n'essaie pas de vous faire peur ou quoi que ce soit. 405 00:33:01,779 --> 00:33:03,190 J'espère qu'on peut etre amis. 406 00:33:06,460 --> 00:33:07,559 Assieds-toi. 407 00:33:10,359 --> 00:33:11,359 D'accord. 408 00:33:18,839 --> 00:33:19,900 N'es-tu pas reconnaissant ? 409 00:33:23,710 --> 00:33:26,440 Je garde ton secret et je te demande d'être amis. 410 00:33:29,750 --> 00:33:32,420 Oui. Merci. 411 00:33:33,319 --> 00:33:37,390 Alors pourriez-vous me rendre un service ? 412 00:33:42,559 --> 00:33:43,660 Qu'est-ce que c'est ça? 413 00:33:46,930 --> 00:33:48,000 Prends-le. 414 00:33:55,470 --> 00:33:57,539 Vous savez que les examens de coréen peuvent prendre un certain temps, n'est-ce pas ? 415 00:33:58,569 --> 00:34:00,009 - Oui m'dame. - Oui m'dame. 416 00:34:00,009 --> 00:34:01,380 Répartissez bien votre temps. 417 00:34:01,579 --> 00:34:03,250 - Oui m'dame. - Oui m'dame. 418 00:34:03,680 --> 00:34:05,079 Et pas de triche. 419 00:34:05,549 --> 00:34:08,480 - Oui m'dame. - Oui m'dame. 420 00:34:57,130 --> 00:34:59,139 Il y avait une mouche. 421 00:35:00,969 --> 00:35:03,369 Hey que fais tu? 422 00:35:04,269 --> 00:35:05,440 Tourner autour. 423 00:35:21,019 --> 00:35:23,059 Ce ne sera pas aussi puissant, 424 00:35:23,059 --> 00:35:25,130 mais c'est quand même un analgésique. Cela vous fera vous sentir un peu confus. 425 00:35:25,500 --> 00:35:27,329 Vous deviendrez terne et somnolent. 426 00:35:27,960 --> 00:35:29,570 Dans le pire des cas, vous vomirez. 427 00:35:39,280 --> 00:35:42,550 En littérature, les objets peuvent être représentés... 428 00:35:42,550 --> 00:35:45,050 par d'autres objets ou idées connexes. 429 00:35:45,050 --> 00:35:47,519 Par exemple, l'attribut d'un objet peut représenter l'objet lui-même... 430 00:35:47,519 --> 00:35:50,550 ou une partie de celui-ci peut représenter le tout. 431 00:35:50,550 --> 00:35:53,019 Ces médias peuvent être mélangés... 432 00:36:04,300 --> 00:36:06,670 Hé. Où allez-vous? 433 00:37:19,679 --> 00:37:20,710 Ca c'était quoi? 434 00:37:29,590 --> 00:37:31,949 Que fais-tu? Qu'est-ce qui ne va pas? 435 00:37:45,769 --> 00:37:48,139 Quel est le problème? 436 00:37:53,440 --> 00:37:54,480 Rien. 437 00:37:57,849 --> 00:37:59,820 - Les questions étaient... - Deux. 438 00:37:59,820 --> 00:38:01,349 - Agréable. - Cinq. 439 00:38:01,349 --> 00:38:02,789 - Combien? - Trois. 440 00:38:02,789 --> 00:38:05,320 Cinq. Ensuite, les études sociales. 441 00:38:10,230 --> 00:38:12,860 Une. Une. 442 00:38:13,829 --> 00:38:15,900 Cinq. Quatre. 443 00:38:16,630 --> 00:38:18,869 Cinq. Cinq. 444 00:38:19,599 --> 00:38:22,570 Quatre. Deux. 445 00:38:22,670 --> 00:38:24,239 - Mince. - Deux? 446 00:38:24,239 --> 00:38:27,309 Cinq. Quatre. 447 00:38:28,139 --> 00:38:30,980 Trois. Une. 448 00:38:31,849 --> 00:38:32,849 Quatre. 449 00:38:33,849 --> 00:38:35,989 - C'était déroutant. - Il est meilleur que moi. 450 00:38:35,989 --> 00:38:37,289 - Celui-ci est... - Hé. 451 00:38:59,510 --> 00:39:03,349 Si Eun. Ce n'est pas ce que tu penses. 452 00:39:26,500 --> 00:39:27,869 Deuxième loi de Newton. 453 00:39:27,869 --> 00:39:30,039 La force est proportionnelle à la masse et à l'accélération. 454 00:39:33,079 --> 00:39:37,150 En utilisant la force centrifuge, on peut créer un impact plus important. 455 00:39:44,920 --> 00:39:46,489 Quelle noix! 456 00:39:54,800 --> 00:39:55,869 Attendre. 457 00:40:30,969 --> 00:40:32,539 Je t'ai demandé. 458 00:40:34,369 --> 00:40:35,570 Je t'ai demandé d'arrêter. 459 00:40:48,420 --> 00:40:51,519 Suffisant. Ne franchissez pas la ligne. 460 00:40:55,960 --> 00:40:56,960 Qui pensez vous être? 461 00:40:56,960 --> 00:41:01,059 Moi? Un ange gardien qui vient de se réveiller d'une sieste. 462 00:41:05,630 --> 00:41:06,670 Vous pensez que c'est drôle? 463 00:41:09,099 --> 00:41:10,269 C'est censé être drôle. 464 00:43:52,739 --> 00:43:54,369 (Toutes les entreprises, les personnages, les lieux, les noms et les événements de ce travail sont fictifs.) 465 00:43:54,369 --> 00:43:56,269 (Toute ressemblance avec des événements ou des personnes réels est purement fortuite.)