1 00:00:13,179 --> 00:00:16,307 Pelaksanaan hukuman mengejut dan kemunculan Jung Jinsu 2 00:00:16,391 --> 00:00:19,394 mencetuskan kekecohan di perhimpunan agung. 3 00:00:19,477 --> 00:00:23,356 Pihak berkuasa sedang berusaha menangani situasi semasa, 4 00:00:23,440 --> 00:00:26,776 tapi tanda-tanda menunjukkan gangguan menular ke seluruh negara. 5 00:00:26,860 --> 00:00:27,736 Sementara itu, 6 00:00:27,819 --> 00:00:31,031 Pengerusi Jung Jinsu muncul dalam siaran Internet Kepala Panah, 7 00:00:31,114 --> 00:00:33,408 mengutuk ajaran semasa Kebenaran Baru 8 00:00:33,491 --> 00:00:36,870 dan menggesa ditemukan dengan Yang Dibangkitkan. 9 00:00:36,953 --> 00:00:40,040 Kepala Panah juga menyiarkan serangan ke atas Pengerusi Kim. 10 00:00:40,123 --> 00:00:43,668 Statusnya kini tidak diketahui. 11 00:00:43,752 --> 00:00:46,337 Kami baru dapat berita tergempar. 12 00:00:46,421 --> 00:00:50,008 Kepala Panah menyambung siaran langsung mereka. 13 00:00:50,091 --> 00:00:53,928 Mereka menggesa penonton berkongsi maklumat 14 00:00:54,012 --> 00:00:56,347 seorang lelaki dalam 50-an yang diikat. 15 00:00:56,431 --> 00:00:58,433 Ini rakamannya. 16 00:00:59,184 --> 00:01:01,644 Tengok lelaki ini betul-betul! 17 00:01:02,896 --> 00:01:04,981 Kami perlukan bantuan kamu semua. 18 00:01:05,607 --> 00:01:08,234 Lelaki ini anggota Sodo yang tak beriman. 19 00:01:08,735 --> 00:01:12,113 Dia curi-curi masuk untuk menculik Yang Dibangkitkan. 20 00:01:12,197 --> 00:01:16,743 Dia juga pendosa yang bakal terima hukuman tak lama lagi. 21 00:01:17,619 --> 00:01:20,705 Ini telefon dia. Anda nampak pemasa ini? 22 00:01:21,289 --> 00:01:24,084 Sodo telah menculik Yang Dibangkitkan. 23 00:01:24,167 --> 00:01:27,003 Mereka sedang bersembunyi dalam bangunan ini. 24 00:01:27,087 --> 00:01:31,800 Lelaki ini mahu gunakan hukumannya 25 minit lagi sebagai gangguan 25 00:01:31,883 --> 00:01:34,135 untuk bantu mereka lari dari bangunan. 26 00:01:34,886 --> 00:01:37,055 Jelas bahawa Sodo juga 27 00:01:37,138 --> 00:01:39,682 dalang di sebalik pelaksanaan hukuman tadi! 28 00:01:41,267 --> 00:01:44,395 Dekri dan pelaksanaan hukuman itu campur tangan Tuhan, 29 00:01:44,479 --> 00:01:49,067 tapi mereka berani gunakannya demi kepentingan diri mereka! 30 00:01:49,943 --> 00:01:54,197 Sebentar lagi, kami akan siar pelaksanaan hukuman pendosa ini. 31 00:01:54,280 --> 00:01:56,116 SETIAUSAHA KANAN LEE SUGYEONG 32 00:01:56,199 --> 00:01:58,910 Lelaki ini takkan dapat peluang 33 00:01:58,993 --> 00:02:01,788 untuk bertaubat dan menebus dosanya. 34 00:02:02,455 --> 00:02:05,708 Kita juga takkan menyertainya! 35 00:02:06,459 --> 00:02:10,338 Kepala Panah! 36 00:02:34,320 --> 00:02:36,906 HELLBOUND MUSIM 2 37 00:02:38,449 --> 00:02:40,702 Waktu Kebenaran Baru umum Wasiat Baru, 38 00:02:40,785 --> 00:02:43,538 tentera neraka muncul untuk laksanakan hukuman. 39 00:02:43,621 --> 00:02:46,916 Sementara itu, segerombolan anggota Kepala Panah 40 00:02:47,000 --> 00:02:49,919 cuba pecah masuk blok utama Kebenaran Baru. 41 00:02:54,716 --> 00:02:55,717 Awak okey? 42 00:02:57,844 --> 00:02:59,053 Saya okey. 43 00:03:02,765 --> 00:03:04,058 Anak-anak saya 44 00:03:05,518 --> 00:03:06,853 sihat? 45 00:03:07,854 --> 00:03:09,898 Ya, mereka sihat. 46 00:03:10,690 --> 00:03:14,986 Jangan risau, saya akan bawa awak jumpa mereka selepas kita keluar. 47 00:03:17,155 --> 00:03:19,449 Kepala Panah tangkap En. Jeong. 48 00:03:20,950 --> 00:03:22,160 Apa jadi di luar? 49 00:03:23,995 --> 00:03:26,080 Huru-hara bertukar jadi rusuhan. 50 00:03:29,542 --> 00:03:31,961 Kalau begitu, kita pergi ke van segera. 51 00:03:32,045 --> 00:03:32,962 Jom. 52 00:03:33,046 --> 00:03:33,880 Tunggu. 53 00:03:35,381 --> 00:03:37,508 Saya hubungi pasukan perisikan dulu. 54 00:03:55,026 --> 00:03:58,571 KAMI BAWA PARK JUNGJA SEPERTI YANG DIRANCANG 55 00:04:07,455 --> 00:04:09,249 MESEJ KETUA KULTUS 56 00:04:12,543 --> 00:04:15,088 HAI, PUAN SETIAUSAHA KANAN. INI JUNG JINSU. 57 00:04:23,846 --> 00:04:25,765 PASTI AWAK DALANG ACARA HARI INI 58 00:04:29,394 --> 00:04:32,105 TENTU AWAK YANG SURUH SODO CULIK PARK JUNGJA 59 00:04:57,797 --> 00:04:59,465 Hai, Puan Setiausaha Kanan. 60 00:05:02,218 --> 00:05:03,219 En. Jung Jinsu? 61 00:05:08,057 --> 00:05:09,684 Apa maksud mesej awak? 62 00:05:10,184 --> 00:05:12,312 Ia mungkin pilihan terbaik kerajaan. 63 00:05:13,730 --> 00:05:17,108 Kamu perlu kawal dua idea bercanggah 64 00:05:17,692 --> 00:05:19,319 untuk kawal masyarakat. 65 00:05:25,074 --> 00:05:27,160 Awak pilih Kebenaran Baru dan Sodo. 66 00:05:29,579 --> 00:05:32,874 Acara hari ini bukan untuk menyatukan semua orang, 67 00:05:33,541 --> 00:05:36,836 tapi memisahkan masyarakat kepada dua kumpulan, bukan? 68 00:05:38,588 --> 00:05:42,800 Tak perlu berpura-pura. Saya faham sangat niat awak. 69 00:05:45,136 --> 00:05:46,346 Awak bijak. 70 00:05:49,932 --> 00:05:50,767 Beginilah. 71 00:05:53,394 --> 00:05:56,189 Beritahu saya, apa yang awak nak? 72 00:05:57,482 --> 00:05:58,608 Saya nak 73 00:05:59,609 --> 00:06:01,361 jumpa Park Jungja. 74 00:06:04,989 --> 00:06:05,990 Park Jungja. 75 00:06:07,533 --> 00:06:10,370 - Awak nak buat apa dengan dia? - Tiada apa-apa. 76 00:06:12,246 --> 00:06:14,082 Saya cuma nak cakap dengan dia. 77 00:06:15,333 --> 00:06:18,711 Awak pun tahu dia seorang saja yang lalui apa saya lalui. 78 00:06:19,337 --> 00:06:21,714 Tapi Park Jungja kini dalam tangan Sodo. 79 00:06:22,507 --> 00:06:24,801 Kumpulan fanatik ini pula tak boleh diharap. 80 00:06:26,302 --> 00:06:27,261 Jadi… 81 00:06:29,597 --> 00:06:32,600 saya nak awak bawa Park Jungja kepada saya. 82 00:06:32,683 --> 00:06:33,518 Saya… 83 00:06:36,229 --> 00:06:38,272 agak tergesa-gesa. 84 00:06:41,109 --> 00:06:43,569 Awak tergesa-gesa, ya? Okey. 85 00:06:44,529 --> 00:06:45,488 Baiklah. 86 00:06:46,489 --> 00:06:48,658 Apa awak nak buat selepas jumpa dia? 87 00:06:48,741 --> 00:06:51,577 Selepas jumpa dia, saya akan turut kemahuan awak. 88 00:06:52,495 --> 00:06:57,041 Kalau nak dia, saya akan pulangkan. Jika nak saya bantu tipu dunia pun boleh. 89 00:06:57,542 --> 00:06:58,918 Awak tentu tahu 90 00:06:59,794 --> 00:07:02,588 yang saya boleh beri arahan 91 00:07:03,756 --> 00:07:05,550 untuk bunuh Park Jungja. 92 00:07:11,389 --> 00:07:12,432 Yakah? 93 00:07:16,144 --> 00:07:17,687 Dengar sini. 94 00:07:19,439 --> 00:07:21,107 Saya juga boleh beri arahan 95 00:07:22,066 --> 00:07:26,904 yang ubah Kepala Panah fanatik ini supaya patuh kepada awak, 96 00:07:28,030 --> 00:07:29,615 atau sebaliknya. 97 00:07:33,077 --> 00:07:37,415 Saya pasti kamu semua yang mendengar bijak-bijak belaka. 98 00:07:38,458 --> 00:07:41,961 Apa kata kamu bincang dulu? Saya beri lima minit. 99 00:07:43,004 --> 00:07:43,963 Saya pergi dulu. 100 00:08:06,903 --> 00:08:07,862 Profesor Hong. 101 00:08:09,822 --> 00:08:11,324 Saya nak rokok sebatang. 102 00:08:40,978 --> 00:08:43,648 GERAK SEBAIK SAJA PELAKSANAAN HUKUMAN BERMULA 103 00:08:46,067 --> 00:08:48,402 Kepala Panah akan siarkan hukuman. 104 00:08:48,986 --> 00:08:52,365 Semua orang akan sibuk menontonnya. 105 00:08:52,865 --> 00:08:56,285 Waktu itulah kita ke tempat parkir dan lari. 106 00:09:09,173 --> 00:09:11,634 Kita dah terima maklumat tentang pendosa! 107 00:09:12,635 --> 00:09:15,638 Namanya Jeong Hyeoksang. Usianya 52 tahun. 108 00:09:16,389 --> 00:09:20,226 Dia mengajar subjek etika di Sekolah Menengah Seongun. 109 00:09:20,309 --> 00:09:22,186 Dia ajar etika! 110 00:09:23,646 --> 00:09:26,065 Isterinya ialah Bae Myeongsuk, 38 tahun. 111 00:09:27,316 --> 00:09:30,736 Anaknya, Jeong Minhui, 18 tahun, pelajar Sekolah Tinggi Seongun. 112 00:09:31,237 --> 00:09:33,531 Anaknya, Jeong Minu, 15 tahun… 113 00:09:33,614 --> 00:09:35,866 Kami dah sembunyikan ahli keluarganya. 114 00:09:37,243 --> 00:09:40,746 Dia guru etika, tapi dia gagal pimpin pelajar ke jalan benar 115 00:09:40,830 --> 00:09:42,748 mengikut kehendak Tuhan. 116 00:09:42,832 --> 00:09:47,920 Sebaliknya, dia ajar etika lapuk manusia yang dicemari amalan tak berakhlak. 117 00:09:48,004 --> 00:09:48,838 Tidak. 118 00:09:48,921 --> 00:09:50,298 Namun begitu, 119 00:09:51,465 --> 00:09:52,883 apa pun dosanya dulu, 120 00:09:53,384 --> 00:09:56,262 ia tak setanding dosanya selepas terima dekri. 121 00:09:57,263 --> 00:09:59,974 Dosa menolak tawaran Tuhan untuk bertaubat 122 00:10:00,057 --> 00:10:04,812 dan jadikan campur tangan Tuhan sebagai alat untuk pengganas tak beriman. 123 00:10:04,895 --> 00:10:06,606 Tidak. 124 00:10:06,689 --> 00:10:08,774 Bagi manusia yang buat pilihan itu, 125 00:10:09,275 --> 00:10:11,235 nescaya nerakalah jawabnya! 126 00:10:11,736 --> 00:10:13,571 Ke neraka jahanam! 127 00:10:13,654 --> 00:10:17,158 Ini jalan yang kau pilih sendiri! 128 00:10:22,705 --> 00:10:24,457 Sepuluh! Sembilan! 129 00:10:25,249 --> 00:10:27,418 - Lapan! Tujuh! - Saya bukan pendosa. 130 00:10:27,501 --> 00:10:30,004 - Enam! Lima! - Sepatutnya bukan begini. 131 00:10:30,087 --> 00:10:33,382 Empat! Tiga! Dua! 132 00:10:33,466 --> 00:10:34,467 Satu! 133 00:10:41,182 --> 00:10:42,183 Mari kita pergi. 134 00:10:43,517 --> 00:10:44,352 Mari. 135 00:11:21,013 --> 00:11:21,847 Ayuh. 136 00:12:00,094 --> 00:12:00,928 Sini! 137 00:12:37,757 --> 00:12:39,425 Lepaskan, tak guna! 138 00:12:41,552 --> 00:12:42,803 - Tidak! - Pistol! 139 00:12:42,887 --> 00:12:43,721 Hei! 140 00:12:44,430 --> 00:12:45,598 Jangan bergerak! 141 00:12:54,523 --> 00:12:57,943 Kita dah tangkap saki-baki Sodo! 142 00:13:01,989 --> 00:13:05,284 Akhirnya kita berjaya tangkap perosak tak guna ini. 143 00:13:05,951 --> 00:13:06,869 Dia ialah… 144 00:13:07,661 --> 00:13:09,997 Saya tak tahu siapa dia. 145 00:13:12,041 --> 00:13:12,875 Min Hyejin! 146 00:13:14,168 --> 00:13:16,962 Ketua orang tak beriman! Pengikut syaitan! 147 00:13:18,255 --> 00:13:20,925 Tengoklah dia jegil mata. 148 00:13:21,675 --> 00:13:22,718 Malangnya, 149 00:13:24,178 --> 00:13:26,138 bukan awak yang jadi tumpuan. 150 00:13:26,222 --> 00:13:27,848 Kami urus awak kemudian. 151 00:13:31,268 --> 00:13:36,774 Park Jungja, Yang Dibangkitkan nyaris dipergunakan Kim Jeongchil dan Min Hyejin, 152 00:13:36,857 --> 00:13:40,444 tapi kita berjaya selamatkan dia! 153 00:13:42,279 --> 00:13:44,114 Dia dah datang! 154 00:13:44,198 --> 00:13:48,786 Lelaki yang meneroka ke hujung dunia untuk mencari mesej Tuhan! 155 00:13:48,869 --> 00:13:51,831 Dia kini berdiri di hadapan Yang Dibangkitkan, 156 00:13:51,914 --> 00:13:54,500 pesanan terakhir Tuhan! 157 00:13:59,129 --> 00:14:02,091 Jung Jinsu! Lepaskan Park Jungja! 158 00:14:09,306 --> 00:14:10,266 Lepaskan dia. 159 00:14:11,433 --> 00:14:12,268 Apa? 160 00:14:13,394 --> 00:14:14,395 Kenapa? 161 00:14:17,898 --> 00:14:19,817 Saya kata, lepaskan dia! 162 00:14:31,745 --> 00:14:33,163 Cik Park Jungja! 163 00:14:33,747 --> 00:14:36,500 Saya nak tanya sesuatu. Cik Park Jungja! 164 00:14:36,584 --> 00:14:38,586 Tolong pandang saya. Pandang saya! 165 00:14:41,630 --> 00:14:42,882 Saya sama macam awak. 166 00:14:44,216 --> 00:14:45,593 Saya dihidupkan semula. 167 00:14:46,969 --> 00:14:48,304 Saya nak tanya awak. 168 00:14:49,972 --> 00:14:50,931 Awak nampak 169 00:14:52,516 --> 00:14:53,809 tentera neraka juga? 170 00:14:55,811 --> 00:14:57,187 Apabila pandang cermin, 171 00:14:58,731 --> 00:15:00,316 awak nampak ia menyerang? 172 00:15:00,399 --> 00:15:02,234 Apa yang awak cakap ini? 173 00:15:02,318 --> 00:15:03,152 Kenapa… 174 00:15:04,695 --> 00:15:05,613 Kenapa awak… 175 00:15:06,530 --> 00:15:08,407 Kenapa awak buat-buat tak tahu? 176 00:15:09,783 --> 00:15:11,410 Saya sama macam awak. 177 00:15:13,412 --> 00:15:14,830 Saya dihidupkan semula. 178 00:15:15,873 --> 00:15:18,083 Saya juga pergi ke macam-macam dunia. 179 00:15:20,294 --> 00:15:22,296 Ia membantai kita berulang kali. 180 00:15:23,255 --> 00:15:24,882 Pandang saya. Awak tahu… 181 00:15:25,507 --> 00:15:28,010 Awak tahu siapa awak? Awak tak tahu, bukan? 182 00:15:28,093 --> 00:15:30,262 Awak pun keliru, bukan? 183 00:15:30,346 --> 00:15:31,430 Saya tahu! 184 00:15:34,433 --> 00:15:35,684 Saya tahu siapa saya. 185 00:15:38,938 --> 00:15:39,897 Saya ibu… 186 00:15:41,941 --> 00:15:42,775 Eunyul… 187 00:15:45,027 --> 00:15:45,861 dan Hayul. 188 00:15:48,405 --> 00:15:49,698 Saya ibu mereka. 189 00:15:51,784 --> 00:15:53,786 Walaupun di dunia mana pun, 190 00:15:54,703 --> 00:15:55,704 saya sentiasa 191 00:15:57,373 --> 00:15:58,749 ibu mereka. 192 00:16:03,212 --> 00:16:04,838 Awak cakap apa? 193 00:16:06,882 --> 00:16:08,509 Bagaimana awak boleh pasti? 194 00:16:10,260 --> 00:16:12,388 Bagaimana awak boleh yakin? 195 00:16:16,558 --> 00:16:18,268 Mungkin neraka awak 196 00:16:19,728 --> 00:16:20,980 dan neraka saya… 197 00:16:23,691 --> 00:16:24,525 tak sama. 198 00:16:26,735 --> 00:16:27,569 Apa? 199 00:16:31,031 --> 00:16:33,534 Mesti awak saja yang nampak tentera neraka. 200 00:16:37,496 --> 00:16:38,831 Apabila saya tengok cermin, 201 00:16:39,707 --> 00:16:42,126 saya tak nampak apa-apa di belakang saya. 202 00:16:43,877 --> 00:16:46,714 Tentera neraka bukan di belakang awak. 203 00:16:48,590 --> 00:16:49,883 Ia dalam diri awak. 204 00:16:51,301 --> 00:16:52,594 Saya tak percaya. 205 00:16:53,804 --> 00:16:56,306 Sekarang, saya boleh lihat dengan jelas… 206 00:16:59,727 --> 00:17:01,729 kenapa itu neraka awak. 207 00:17:05,566 --> 00:17:06,692 Sebabnya ialah… 208 00:17:12,906 --> 00:17:15,117 awak seorang pengecut. 209 00:17:22,916 --> 00:17:23,876 Bohong. 210 00:17:29,256 --> 00:17:30,466 Awak tipu saya. 211 00:17:32,426 --> 00:17:33,677 Jangan tipu. 212 00:17:37,097 --> 00:17:38,557 Jangan tipu. 213 00:17:40,517 --> 00:17:41,560 Lihat. 214 00:17:41,643 --> 00:17:43,520 Tengok cermin betul-betul. 215 00:17:43,604 --> 00:17:45,189 Awak tak nampak tentera neraka? 216 00:17:46,982 --> 00:17:48,776 Ia berjalan ke arah saya. 217 00:18:24,061 --> 00:18:25,187 Dah tiada. 218 00:18:33,028 --> 00:18:34,071 Dah tiada. 219 00:19:05,978 --> 00:19:06,812 Apa hal? 220 00:19:50,480 --> 00:19:51,899 Pengerusi Jung! 221 00:19:59,364 --> 00:20:00,199 Awak okey? 222 00:20:10,000 --> 00:20:10,918 Pengerusi Jung! 223 00:20:11,627 --> 00:20:12,628 Apa jadah? 224 00:21:17,609 --> 00:21:18,443 Awak okey? 225 00:21:23,615 --> 00:21:24,449 Ayuh! 226 00:21:47,889 --> 00:21:48,724 Tolong. 227 00:21:50,392 --> 00:21:51,560 Selamatkan saya. 228 00:23:42,295 --> 00:23:45,340 SIARAN LANGSUNG TAMAT 229 00:23:52,389 --> 00:23:54,015 Apa reaksi orang ramai? 230 00:23:57,060 --> 00:23:58,437 Apa reaksi mereka? 231 00:23:58,520 --> 00:23:59,604 Nampaknya, 232 00:24:00,897 --> 00:24:02,816 tiada sebarang reaksi. 233 00:24:03,733 --> 00:24:07,487 Sama macam siaran pertama pelaksanaan hukuman lapan tahun lalu. 234 00:24:11,616 --> 00:24:16,830 Orang yang merusuh di dataran sudah hilang semangat. 235 00:24:16,913 --> 00:24:20,333 Ada yang menangis, ada yang terkejut. 236 00:24:21,710 --> 00:24:26,381 Apa pandangan orang ramai terhadap Jung Jinsu sekarang? 237 00:24:28,258 --> 00:24:30,010 Kuasanya dan simbolismenya… 238 00:24:33,054 --> 00:24:35,765 semua dah musnah pada hemat saya. 239 00:24:38,560 --> 00:24:39,436 Mungkin 240 00:24:41,396 --> 00:24:43,148 ini peluang kita hapuskan 241 00:24:43,648 --> 00:24:46,193 Kebenaran Baru dan Kepala Panah sekali gus. 242 00:24:56,661 --> 00:25:00,665 Selepas kekacauan berakhir, orang akan mahukan penjelasan. 243 00:25:01,875 --> 00:25:02,709 Sediakannya. 244 00:25:03,627 --> 00:25:08,465 Panggil jawatankuasa Kebenaran Baru dan lantik pengerusi baru serta-merta. 245 00:25:09,132 --> 00:25:14,596 Sediakan mereka untuk pengumuman Wasiat Baru Tuhan dan dosa Jung Jinsu. 246 00:25:15,096 --> 00:25:16,973 Pantau kenyataan mereka. 247 00:25:18,642 --> 00:25:20,685 Ini tak mengubah apa-apa. 248 00:25:22,062 --> 00:25:23,939 Kita akan hapuskan Kepala Panah 249 00:25:24,022 --> 00:25:27,734 dan tetapkan Kebenaran Baru dan Sodo sebagai dua kuasa bertentangan. 250 00:25:28,318 --> 00:25:29,236 Jelas? 251 00:25:29,819 --> 00:25:30,904 - Ya. - Ya, puan. 252 00:25:33,657 --> 00:25:34,783 Kita kena cepat. 253 00:25:35,450 --> 00:25:37,619 Kita mungkin takkan dapat peluang begini lagi. 254 00:26:22,622 --> 00:26:23,456 Kita di mana? 255 00:26:24,082 --> 00:26:28,253 Seseorang akan datang untuk bawa Cik Park Jungja jumpa anak-anaknya. 256 00:26:29,921 --> 00:26:30,880 Mari kita pergi. 257 00:26:36,970 --> 00:26:39,347 Mereka akan sampai. Mungkin dah sampai. 258 00:26:39,848 --> 00:26:42,559 Siapa mereka? Awak tak nak beritahu kami? 259 00:26:43,560 --> 00:26:46,938 Misi Sodo akan tercapai lepas Cik Park bersatu dengan anak-anaknya. 260 00:27:13,923 --> 00:27:18,261 Tempat dengan mainan dan sesuatu yang nampak macam gajah… 261 00:27:20,305 --> 00:27:21,431 Itu… 262 00:27:22,682 --> 00:27:24,059 tempat awak akan mati. 263 00:27:41,743 --> 00:27:42,744 Min Hyejin! 264 00:27:45,372 --> 00:27:47,040 Tak guna bersembunyi! 265 00:27:47,749 --> 00:27:48,625 Awak okey? 266 00:27:51,169 --> 00:27:53,546 Pergi ke arah bertentangan. Cepat! 267 00:28:00,970 --> 00:28:02,263 Kim Sungjip! 268 00:28:03,390 --> 00:28:06,101 Awak bersekutu dengan Kepala Panah? 269 00:28:14,442 --> 00:28:18,238 Ini keputusan Sodo, bukan Kepala Panah! 270 00:28:21,241 --> 00:28:27,747 Kini semua orang tahu Park Jungja ada dalam genggaman Sodo. 271 00:28:29,874 --> 00:28:34,713 Sodo akan jadi berpengaruh sama seperti Kebenaran Baru. 272 00:28:38,800 --> 00:28:41,469 Awak nak kurung Park Jungja juga? 273 00:28:54,482 --> 00:28:55,859 Kami takkan kurung dia. 274 00:28:57,610 --> 00:28:59,028 Kami akan bunuh dia. 275 00:29:01,072 --> 00:29:04,200 Jika biar dia hidup, orang lain akan bawa dia pergi. 276 00:29:06,035 --> 00:29:08,121 Dunia akan kembali huru-hara. 277 00:29:10,290 --> 00:29:13,418 Tapi jika kita bunuh dia sekarang, tiada siapa boleh bawa dia pergi. 278 00:29:17,213 --> 00:29:19,966 Awak sama gila macam mereka! 279 00:29:35,648 --> 00:29:39,152 Dunia perlukan penipuan sekarang. 280 00:29:41,446 --> 00:29:43,990 Orang tak larat dengan kekacauan berterusan. 281 00:29:45,825 --> 00:29:49,078 Kita tak perlukan kebenaran yang mungkin tak wujud. 282 00:29:49,162 --> 00:29:50,830 Penipuan… 283 00:29:52,957 --> 00:29:56,169 ialah asas yang kita perlukan untuk dunia yang stabil. 284 00:29:59,380 --> 00:30:02,050 Awak nak bawa dia jumpa anak-anaknya? 285 00:30:04,511 --> 00:30:07,430 Awak nak cetuskan kekacauan lain di dunia ini? 286 00:30:08,848 --> 00:30:12,143 Kepala Panah, Kebenaran Baru dan Jung Jinsu. 287 00:30:13,561 --> 00:30:15,772 Awak rasa mereka rosakkan dunia ini? 288 00:30:17,899 --> 00:30:20,693 Awak yang rosakkannya, Min Hyejin! 289 00:30:22,320 --> 00:30:23,488 Awak. 290 00:30:24,781 --> 00:30:28,576 Prinsip awak itulah 291 00:30:30,703 --> 00:30:33,039 yang buat dunia huru-hara! 292 00:34:55,468 --> 00:34:56,302 Mari. 293 00:35:02,100 --> 00:35:03,184 Awak tak apa-apa? 294 00:35:14,695 --> 00:35:15,530 Awak fikir… 295 00:35:18,407 --> 00:35:20,409 awak tegakkan keadilan, bukan? 296 00:35:22,870 --> 00:35:24,122 Tapi awak 297 00:35:25,623 --> 00:35:30,294 lepaskan peluang jadikan dunia ini normal semula. 298 00:35:35,800 --> 00:35:36,968 Lepaskan saya. 299 00:35:40,054 --> 00:35:41,681 Ini peluang terakhir kita. 300 00:35:44,308 --> 00:35:47,061 Peluang terakhir untuk selamatkan dunia ini. 301 00:35:50,815 --> 00:35:54,402 Awak perlu selamatkan diri sebelum awak selamatkan dunia. 302 00:35:57,029 --> 00:35:59,615 Tempat ini tak beroperasi. Tiada siapa akan datang. 303 00:36:22,889 --> 00:36:23,723 Min Hyejin! 304 00:36:25,391 --> 00:36:26,767 Min Hyejin! 305 00:36:31,689 --> 00:36:33,024 Min Hyejin! 306 00:36:33,858 --> 00:36:35,401 Jangan bawa dia pergi! 307 00:37:13,147 --> 00:37:13,981 Ikut dia. 308 00:37:15,483 --> 00:37:17,568 Dia akan bawa awak jumpa anak awak. 309 00:37:21,405 --> 00:37:22,240 Boleh saya 310 00:37:24,033 --> 00:37:26,035 percayakan dia? 311 00:37:29,914 --> 00:37:34,377 Mungkin dia seorang saja yang awak boleh percaya mulai sekarang. 312 00:37:43,344 --> 00:37:45,054 Terima kasih, Cik Min. 313 00:37:55,189 --> 00:37:56,983 Ada perkara saya nak beritahu. 314 00:37:58,150 --> 00:37:58,985 Apa dia? 315 00:38:09,870 --> 00:38:10,705 Tak lama lagi… 316 00:38:13,207 --> 00:38:14,917 dunia akan kiamat. 317 00:38:17,837 --> 00:38:18,713 Jadi… 318 00:38:23,718 --> 00:38:24,552 awak patut… 319 00:38:27,805 --> 00:38:29,515 buat apa yang awak nak… 320 00:38:33,602 --> 00:38:34,562 sementara boleh. 321 00:40:00,189 --> 00:40:01,315 Apa… 322 00:40:04,318 --> 00:40:05,152 Lihat di sana! 323 00:40:12,868 --> 00:40:16,789 Lee Sugyeong. 324 00:40:17,665 --> 00:40:23,712 Kau akan mati dua tahun dari sekarang pada pukul 7.00 malam. 325 00:40:24,422 --> 00:40:28,676 Kau akan ke neraka. 326 00:40:34,515 --> 00:40:38,060 Beritahu sebab mereka ditangkap dan bacakan hak-hak mereka! 327 00:40:38,811 --> 00:40:42,398 Ikut protokol dan pastikan semuanya mengikut peraturan! 328 00:40:47,528 --> 00:40:51,532 Kim Jongmin. 329 00:40:51,615 --> 00:40:57,538 Kau akan mati tiga hari dari sekarang pada pukul 3.00 petang. 330 00:40:58,372 --> 00:41:04,044 Kau akan ke neraka. 331 00:41:04,128 --> 00:41:06,630 …kau akan ke neraka. 332 00:41:40,915 --> 00:41:41,749 Apa itu? 333 00:42:15,115 --> 00:42:21,121 DEKRI SERENTAK DI SELURUH NEGARA MENCETUSKAN KETAKUTAN DAN PANIK 334 00:42:21,914 --> 00:42:26,252 BERPULUH RIBU DEKRI DILAPORKAN 335 00:42:45,145 --> 00:42:45,980 Ya? 336 00:42:47,481 --> 00:42:48,315 Apa dia? 337 00:42:50,859 --> 00:42:51,735 Baiklah. 338 00:43:00,661 --> 00:43:01,662 Ini mak kamu. 339 00:43:02,329 --> 00:43:06,417 Ini gambar perkelahan kita, ingat tak? 340 00:43:35,863 --> 00:43:36,697 Heejung. 341 00:44:03,140 --> 00:44:04,266 Berehatlah. 342 00:44:06,894 --> 00:44:08,562 Kamu dah boleh berehat. 343 00:44:56,068 --> 00:44:57,277 Hayul pun… 344 00:45:08,831 --> 00:45:10,207 menunggu mak. 345 00:45:18,465 --> 00:45:19,883 Kamu dah besar panjang. 346 00:45:24,722 --> 00:45:25,556 Anak mak. 347 00:45:27,182 --> 00:45:28,308 Eunyul. 348 00:45:42,322 --> 00:45:44,575 Terima kasih. 349 00:47:09,660 --> 00:47:10,577 Mak Cik Hyejin! 350 00:47:21,338 --> 00:47:24,800 Mak Cik Hyejin cedera teruk? 351 00:47:34,977 --> 00:47:35,811 Jaehyeon. 352 00:47:37,396 --> 00:47:38,856 Kamu nak ikut mak cik? 353 00:47:43,819 --> 00:47:49,199 Baiklah. Mari kita pergi dari sini, okey? 354 00:48:10,846 --> 00:48:12,264 Inikah pengakhiran kita? 355 00:48:24,151 --> 00:48:26,695 Dunia baru akan bermula tak lama lagi. 356 00:48:29,031 --> 00:48:30,991 Carilah dunia yang kamu inginkan. 357 00:49:02,773 --> 00:49:04,274 Kamu dah sedia? 358 00:49:40,268 --> 00:49:41,853 Itu lukisan apa? 359 00:49:50,654 --> 00:49:51,488 Jaehyeon. 360 00:49:53,991 --> 00:49:55,367 Mak cik nak cerita 361 00:49:56,910 --> 00:49:59,538 tentang ibu bapa kamu. 362 00:50:02,124 --> 00:50:06,753 Mak cik nak cerita betapa mereka menyayangi kamu. 363 00:50:10,507 --> 00:50:12,509 Selepas mak cik cerita… 364 00:50:14,761 --> 00:50:16,805 mak cik nak jadi ibu kamu. 365 00:50:19,099 --> 00:50:20,017 Okey? 366 00:55:08,596 --> 00:55:11,099 Terjemahan sari kata oleh NNorhan