1 00:00:12,929 --> 00:00:16,349 Ordförande Jung betonade vikten av att lyda Guds vilja 2 00:00:16,433 --> 00:00:19,227 genom att vara rättvis och göra goda gärningar. 3 00:00:19,728 --> 00:00:20,645 Nästa bild. 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,439 JÄMFÖRELSE JUNG/ PARK 5 00:00:23,398 --> 00:00:27,068 Som svar på en oväntad fråga under sin sista intervju, 6 00:00:27,152 --> 00:00:31,948 sa han att Gud har gett oss förmågan att göra det. 7 00:00:32,032 --> 00:00:37,912 Och nu sprider Pilspetsen det som om det vore hans primära lära. 8 00:00:37,996 --> 00:00:41,624 Men tanken att varje person har en egen uppförandekod 9 00:00:41,708 --> 00:00:44,627 innebär i slutändan att det inte finns någon alls. 10 00:00:44,711 --> 00:00:49,424 Vårt främsta mål skulle därför vara att anpassa dessa motstridiga koder 11 00:00:49,507 --> 00:00:55,722 som finns i människors godtyckliga sinnen, till ramverket för Guds nya vilja. 12 00:00:55,805 --> 00:00:59,601 Kan vi göra det, bör det skingra missuppfattningen 13 00:00:59,684 --> 00:01:02,771 att deltagande i demonstrationen leder till förlåtelse, 14 00:01:02,854 --> 00:01:05,690 en tro som härstammar från barnets demonstration. 15 00:01:05,774 --> 00:01:07,358 Med det i åtanke… 16 00:01:07,442 --> 00:01:09,235 Lyssna nu! 17 00:01:09,319 --> 00:01:12,572 Vi har redan avfärdat och klargjort det där! 18 00:01:13,073 --> 00:01:17,202 Varför ska vi upprepa att det är fel? Folk vägrar ändå att tro på oss! 19 00:01:17,285 --> 00:01:19,579 Varför blir du så upprörd? 20 00:01:21,581 --> 00:01:26,377 Att analysera och dissekera logiken är precis vad professorer gör. 21 00:01:26,461 --> 00:01:28,213 Varför jagar du upp dig? 22 00:01:31,132 --> 00:01:37,138 Jag litar på att professorerna kommer fram till en gedigen doktrin. 23 00:01:37,222 --> 00:01:39,057 Ni är experterna. 24 00:01:39,140 --> 00:01:42,435 Det är en sak jag vill be om. 25 00:01:42,519 --> 00:01:46,481 Det handlar om manuset som Den återuppståndna ska läsa upp. 26 00:01:47,357 --> 00:01:52,904 Det är det viktigaste nu. Det måste vara kortfattat och kraftfullt. 27 00:01:52,987 --> 00:01:57,408 Det bör låta ganska insiktsfullt i början, 28 00:01:57,492 --> 00:02:03,748 men bli allt mer förbryllande ju mer man begrundar det. 29 00:02:04,374 --> 00:02:05,583 Något i den stilen. 30 00:02:07,418 --> 00:02:08,962 Förstår ni inte? 31 00:02:11,714 --> 00:02:16,803 Grejen med ord är att de som är förvirrande och tvetydiga 32 00:02:16,886 --> 00:02:22,225 och låter logiska i alla sammanhang, 33 00:02:22,725 --> 00:02:25,728 tenderar att hänga kvar länge. 34 00:02:26,479 --> 00:02:30,066 Försök aldrig få folk att förstå. 35 00:02:30,150 --> 00:02:33,069 Om de förstår så analyserar de. 36 00:02:33,153 --> 00:02:38,199 Och när de börjar analysera blir ni aldrig fruktade eller beundrade. 37 00:02:41,327 --> 00:02:42,245 Förstår ni? 38 00:02:42,954 --> 00:02:47,709 -Ja. Vi ska göra som du sa. -Då så, låt oss fortsätta. 39 00:02:47,792 --> 00:02:48,835 -Okej. -Ja. 40 00:02:48,918 --> 00:02:52,589 Härnäst har vi fröken Park Yulgeum, 41 00:02:52,672 --> 00:02:55,592 en designer i världsklass som sköter det visuella. 42 00:02:55,675 --> 00:02:58,094 Hon ska berätta hur arbetet går. 43 00:03:09,898 --> 00:03:14,027 Temat för den här designen är "transcendens". 44 00:03:14,611 --> 00:03:18,907 Genom att visa en varelse som överträffar mänskliga begränsningar, 45 00:03:18,990 --> 00:03:21,743 säkerställer vi att Den återuppståndnas budskap 46 00:03:21,826 --> 00:03:27,832 träffar publiken rätt i hjärtat snarare än i huvudet. 47 00:03:27,916 --> 00:03:31,711 Jag har visualiserat hennes koppling till Den nya sanningen 48 00:03:31,794 --> 00:03:35,048 genom att införliva färgen på diakonernas uniform 49 00:03:35,131 --> 00:03:36,799 och skapat en design 50 00:03:36,883 --> 00:03:42,430 som kombinerar gudomlig prakt med aristokratisk måttlighet. 51 00:03:44,057 --> 00:03:45,683 Vad gäller sminket 52 00:03:45,767 --> 00:03:50,396 så vill jag betona att hennes existens överskrider mänskliga gränser 53 00:03:50,480 --> 00:03:55,068 men ändå bevara hennes ursprungliga ansiktsdrag. 54 00:03:55,151 --> 00:03:58,780 På så vis kan vi effektivt förmedla 55 00:03:58,863 --> 00:04:03,826 att syndaren Park Jungja som vi kände 56 00:04:03,910 --> 00:04:06,454 har uppstått från de döda och återvänt. 57 00:04:31,271 --> 00:04:34,023 HELLBOUND SÄSONG 2 58 00:04:35,441 --> 00:04:38,695 MOTELL SMILE 59 00:05:34,834 --> 00:05:36,252 Vi äter först. 60 00:05:41,966 --> 00:05:43,718 Ska vi bara vänta här? 61 00:05:44,469 --> 00:05:47,597 Jag messade från min frus konto. De kommer att se det. 62 00:05:48,097 --> 00:05:52,226 Pilspetsen blev väldigt försiktiga efter Park Jungjas återuppståndelse. 63 00:05:56,230 --> 00:05:59,609 Du sa att Vindflöjeln har det största inflytandet på dem. 64 00:06:00,610 --> 00:06:01,444 Är du säker? 65 00:06:01,527 --> 00:06:07,367 Han åker runt och direktsänder. Han kontrollerar i princip Pilspetsen nu. 66 00:06:09,786 --> 00:06:12,872 -Min demonstration… -Jag sa inte att du är tillbaka. 67 00:06:13,956 --> 00:06:16,793 Och folk vet ändå inte om din demonstration. 68 00:06:32,225 --> 00:06:35,812 Dina ögon verkade irriterade. De här kanske hjälper. 69 00:06:39,315 --> 00:06:40,149 Tack. 70 00:06:42,693 --> 00:06:43,986 De kanske hjälper. 71 00:06:51,077 --> 00:06:51,911 De har svarat! 72 00:06:53,454 --> 00:06:55,415 De är en timme bort. Vi åker. 73 00:07:18,479 --> 00:07:19,689 Jag har en fråga. 74 00:07:20,606 --> 00:07:22,483 Varför Pilspetsen? 75 00:07:24,902 --> 00:07:27,405 Vore inte Den nya sanningen bättre? 76 00:07:28,030 --> 00:07:31,576 Den nya sanningen och Sodo hade aldrig någon tro. 77 00:07:32,160 --> 00:07:33,661 Deras enda fokus är 78 00:07:34,162 --> 00:07:37,248 att använda de här fenomenen för egen vinning. 79 00:07:39,250 --> 00:07:40,877 Världen är i kaos 80 00:07:41,627 --> 00:07:43,504 på grund av fanatiker. 81 00:07:44,881 --> 00:07:47,758 För att fixa det kaos som fanatiker har orsakat 82 00:07:48,634 --> 00:07:52,972 måste vi först ta hand om de galnaste fanatikerna, som Pilspetsen. 83 00:07:57,143 --> 00:07:58,060 Kör. 84 00:08:09,906 --> 00:08:11,449 Översekreterare Lee? 85 00:08:12,116 --> 00:08:13,784 Hejsan. 86 00:08:13,868 --> 00:08:14,785 Hej. 87 00:08:15,578 --> 00:08:18,164 Vad vill du den här gången? 88 00:08:18,247 --> 00:08:20,500 Jag kom för att jag har en fråga. 89 00:08:21,125 --> 00:08:22,126 Slå dig ner. 90 00:08:30,510 --> 00:08:35,264 Min personal har granskat Park Jungjas intervjuer 91 00:08:36,432 --> 00:08:37,767 och upptäckt något. 92 00:08:37,850 --> 00:08:39,185 -Något intressant? -Ja. 93 00:08:39,268 --> 00:08:43,105 Under intervjun med vice ordförande Oh för två år sedan, 94 00:08:43,189 --> 00:08:47,151 nämnde Park Jungja plötsligt en Mercedes. 95 00:08:47,693 --> 00:08:51,072 I en annan intervju, med rådgivare Jung Yongcheol, 96 00:08:51,155 --> 00:08:53,950 nämnde hon en sidenkudde. 97 00:08:54,033 --> 00:08:59,372 Hon har varit sån hela tiden. Hon pratar strunt helt plötsligt. 98 00:08:59,455 --> 00:09:02,291 Hon kommunicerade inte alls förrän jag klev in. 99 00:09:03,793 --> 00:09:04,961 "Pratar strunt"? 100 00:09:06,128 --> 00:09:10,800 Jaha. Men i intervjun med vice ordförande Lee Sanggil 101 00:09:11,467 --> 00:09:13,386 nämnde hon namnet "Lee Yumi". 102 00:09:14,178 --> 00:09:16,973 Vem? Med vice ordförande Lee Sanggil? 103 00:09:17,056 --> 00:09:21,269 Ja. Han dog av en stroke för sex månader sedan. 104 00:09:23,646 --> 00:09:25,356 Vad upptäckte ni? 105 00:09:27,024 --> 00:09:31,821 Vi grävde lite och fick reda på att läkaren 106 00:09:32,405 --> 00:09:36,200 som utförde hjärt-lungräddning på vice ordföranden innan han dog, 107 00:09:36,867 --> 00:09:37,868 var Lee Yumi. 108 00:09:41,998 --> 00:09:42,915 Så… 109 00:09:44,208 --> 00:09:48,713 Vad vill du säga med det? 110 00:09:50,006 --> 00:09:54,302 Det Park Jungja säger kanske inte är slumpmässigt struntprat. 111 00:09:55,136 --> 00:09:56,846 Jag tänkte… 112 00:09:58,264 --> 00:10:02,310 …att hon kanske kan se människors dödsögonblick. 113 00:10:05,896 --> 00:10:11,319 Det är förstås bara spekulationer. Rent hypotetiskt. 114 00:10:11,402 --> 00:10:17,742 För att se om det stämmer måste vi kolla hur intervjuarna dör. 115 00:10:17,825 --> 00:10:23,497 Men eftersom Park Jungja aldrig nämner när de dör eller något sådant, 116 00:10:23,581 --> 00:10:27,084 är det svårt att bekräfta hypotesen. 117 00:10:27,168 --> 00:10:30,046 Ja, jag antar att du har rätt. 118 00:10:32,381 --> 00:10:38,387 Kommer Park Jungjas nuvarande tillstånd att påverka våra planer för framtiden? 119 00:10:40,931 --> 00:10:43,976 Jag tror inte att det har någon större påverkan. 120 00:10:45,061 --> 00:10:49,649 Men jag har gått igenom allt material, 121 00:10:51,317 --> 00:10:54,779 och hittade inga uppgifter om din intervju med henne. 122 00:10:55,446 --> 00:10:59,200 Sa hon något udda till dig? 123 00:11:04,455 --> 00:11:05,790 Ordförande Kim. 124 00:11:07,667 --> 00:11:08,709 Ja, alltså, 125 00:11:10,294 --> 00:11:13,172 hon säger vad som helst, så jag vet inte… 126 00:11:16,509 --> 00:11:17,927 Okej. Då så. 127 00:11:19,095 --> 00:11:23,182 Jag påstår inte att det hon säger är av något särskilt värde. 128 00:11:25,017 --> 00:11:28,145 Jag är så trött. Det är bäst att jag går. 129 00:11:28,729 --> 00:11:32,316 -Hur går det med väckelsemötet? -Det tar sig. 130 00:11:32,983 --> 00:11:35,111 Okej. Fortsätt så. 131 00:11:35,653 --> 00:11:36,904 Vi ses. 132 00:11:41,951 --> 00:11:42,952 Vet du, 133 00:11:43,619 --> 00:11:46,872 jag åkte för att träffa Park Jungja innan jag kom hit. 134 00:11:46,956 --> 00:11:49,166 -Jag var nyfiken. -Ursäkta? 135 00:11:50,418 --> 00:11:54,338 Jag frågade om hon kunde se något om mig. 136 00:11:57,216 --> 00:11:59,468 Hon sa att hon inte kunde se något. 137 00:12:04,390 --> 00:12:08,477 Då ska jag bege mig. Jag hittar ut själv. 138 00:12:51,228 --> 00:12:52,563 SOLTÅGET 139 00:13:20,800 --> 00:13:24,220 -Hallå? -Fröken Min, vi har ett krismöte. 140 00:13:24,303 --> 00:13:27,932 -Var är du? -I närheten. Jag kommer strax. 141 00:13:52,206 --> 00:13:54,041 Sover du, fröken Park? 142 00:13:58,921 --> 00:14:00,798 Drömde du? 143 00:14:06,053 --> 00:14:07,221 Hör på. 144 00:14:08,973 --> 00:14:10,808 Jag ville fråga en sak. 145 00:14:12,268 --> 00:14:14,436 När vi pratade tidigare, 146 00:14:15,437 --> 00:14:17,523 sa du plötsligt något, eller hur? 147 00:14:19,441 --> 00:14:20,442 Vad var det? 148 00:14:22,194 --> 00:14:23,195 Jag ser… 149 00:14:25,906 --> 00:14:27,867 …en fågel, som en Fenix. 150 00:14:30,703 --> 00:14:33,372 Och färgglada, vackra landskap. 151 00:14:35,291 --> 00:14:37,042 Det ser jag från dig. 152 00:14:37,126 --> 00:14:38,711 Vad är de där varelserna? 153 00:14:40,296 --> 00:14:42,548 Jag vet inte exakt vad de är. 154 00:14:44,300 --> 00:14:46,010 De är bara känslor. 155 00:14:48,679 --> 00:14:49,722 Varför frågar du? 156 00:14:52,308 --> 00:14:54,351 Jag kunde inte minnas det. 157 00:14:55,853 --> 00:14:57,271 Ser jag… 158 00:14:59,732 --> 00:15:02,151 …människors död? 159 00:15:03,027 --> 00:15:03,861 Va? 160 00:15:04,361 --> 00:15:06,280 Jag undrade bara 161 00:15:06,989 --> 00:15:09,283 om jag har den förmågan nu. 162 00:15:12,620 --> 00:15:13,537 Kanske det. 163 00:15:23,672 --> 00:15:26,967 Kan du se när det ska hända? 164 00:15:27,593 --> 00:15:29,720 Nej, jag vet inget sånt. 165 00:15:31,263 --> 00:15:32,681 Det är bara bilder. 166 00:15:40,564 --> 00:15:44,985 Landskapet som du ser från mig, vilket intryck ger det dig? 167 00:15:45,069 --> 00:15:46,445 Är det en dålig känsla? 168 00:15:47,488 --> 00:15:49,531 Nej, inte alls. 169 00:15:50,491 --> 00:15:51,700 Det är faktiskt… 170 00:15:53,619 --> 00:15:56,497 …vackert och magnifikt. 171 00:15:58,624 --> 00:16:00,542 Okej. 172 00:16:01,877 --> 00:16:02,920 Förresten, 173 00:16:03,545 --> 00:16:05,923 när ska ni inleda 174 00:16:06,757 --> 00:16:08,801 er så kallade plan? 175 00:16:08,884 --> 00:16:11,887 Kommittémedlemmarna kommer att förklara i detalj 176 00:16:11,971 --> 00:16:13,931 vad du ska göra. 177 00:16:14,014 --> 00:16:16,350 Du behöver bara göra som vi säger. 178 00:16:19,311 --> 00:16:21,855 Vila nu. Du får snart mycket att göra. 179 00:16:29,947 --> 00:16:31,782 Vad händer? 180 00:16:31,865 --> 00:16:34,827 De har inte sagt så mycket än. Slå dig ner. 181 00:16:43,002 --> 00:16:44,586 Vi förlorade Jung Jinsu. 182 00:16:45,796 --> 00:16:47,172 Menar du allvar? 183 00:16:48,007 --> 00:16:51,218 Sa du inte att Cheon Sehyeong var fröken Solskens make? 184 00:16:51,301 --> 00:16:54,430 Hur kan du veta att han inte är en Pilspets-fanatiker? 185 00:16:54,513 --> 00:16:57,641 Många av våra medlemmar har familj i Pilspetsen. 186 00:16:57,725 --> 00:16:59,059 Vi kontrollerade noga… 187 00:16:59,143 --> 00:17:02,730 Om ni hade varit noggranna så hade det här inte hänt! 188 00:17:02,813 --> 00:17:05,149 Tänk om de går dit eller till Den nya sanningen? 189 00:17:05,232 --> 00:17:08,861 Den nya sanningen dominerar redan media med återuppståndelsen. 190 00:17:10,279 --> 00:17:14,450 Och nu en ledare som återvänt från helvetet? Hur ska vi hantera det? 191 00:17:14,992 --> 00:17:16,660 Det kommer inte att hända. 192 00:17:17,202 --> 00:17:21,999 Han verkar ha velat bestraffa Jung Jinsu själv, för att hämnas. 193 00:17:22,624 --> 00:17:25,085 Vi spårar honom. Vi hittar honom snart. 194 00:17:34,136 --> 00:17:35,262 Stanna. 195 00:17:49,985 --> 00:17:51,403 Kan jag hjälpa dig? 196 00:17:51,945 --> 00:17:53,572 Jag ska träffa Vindflöjeln. 197 00:17:54,073 --> 00:17:56,658 Jag är Cheon Sehyeong, fröken Solskens make. 198 00:18:02,790 --> 00:18:04,208 Ser du hojen där borta? 199 00:18:05,000 --> 00:18:05,876 Följ den. 200 00:18:08,629 --> 00:18:10,798 -Släpp in dem. -Öppna. 201 00:19:00,055 --> 00:19:02,599 -Den här vägen. -Kom igen, sätt fart. 202 00:19:26,165 --> 00:19:28,959 -Lägg av! -Kom igen. 203 00:19:30,711 --> 00:19:32,045 CHANCE NATTKLUBB 204 00:19:32,671 --> 00:19:33,922 Han är här. 205 00:19:45,517 --> 00:19:46,560 Är du han? 206 00:19:47,269 --> 00:19:48,979 Fröken Solskens man? 207 00:19:52,191 --> 00:19:55,152 Hej. Jag är Cheon Sehyeong. 208 00:19:55,986 --> 00:19:57,154 Vem har du med dig? 209 00:19:58,447 --> 00:19:59,698 Intressant. 210 00:20:00,991 --> 00:20:03,660 Folk som lyder Guds vilja, samlade på en plats 211 00:20:05,204 --> 00:20:07,915 dit folk brukade gå för tillfällig njutning. 212 00:20:07,998 --> 00:20:09,499 Vad fan? 213 00:20:29,019 --> 00:20:30,103 Så det är sant. 214 00:20:33,148 --> 00:20:36,360 Det är verkligen du. På riktigt! 215 00:20:40,697 --> 00:20:42,115 Ordförande Jung Jinsu. 216 00:20:44,243 --> 00:20:46,536 Ordförande Jung Jinsu. Jag… 217 00:20:47,955 --> 00:20:49,665 Ordförande Jung Jinsu! 218 00:20:52,668 --> 00:20:54,795 Jag har väntat på dig så länge! 219 00:20:55,379 --> 00:20:58,006 Vet du hur länge jag har väntat? 220 00:20:59,424 --> 00:21:02,344 Jag visste att du skulle återvända och rädda oss 221 00:21:03,470 --> 00:21:05,681 från den falska ordföranden. 222 00:21:11,770 --> 00:21:14,898 Jag är imponerad. Det måste ha varit svårt. 223 00:21:15,816 --> 00:21:20,487 Ändå slogs du mot världen med en sådan stark tro i alla år. 224 00:21:20,570 --> 00:21:23,031 Nej. Inte alls. 225 00:21:25,284 --> 00:21:27,577 Jag har levt för den här stunden. 226 00:21:37,754 --> 00:21:39,756 Hur mår du? Bra? 227 00:21:40,966 --> 00:21:43,468 Slå dig ner. Vi har mycket att prata om. 228 00:21:43,552 --> 00:21:45,470 Herr Cheon, vänta där borta. 229 00:21:45,971 --> 00:21:47,681 -Men… -Kom nu. 230 00:21:50,017 --> 00:21:52,269 Vi har ett ställe där du kan vänta. 231 00:22:00,277 --> 00:22:02,529 -Vänta här. -Okej. 232 00:22:04,156 --> 00:22:07,743 Men jag måste berätta en sak för honom. 233 00:22:13,999 --> 00:22:16,626 Jag måste… När kan jag prata med… 234 00:22:18,670 --> 00:22:19,504 Hallå? 235 00:22:20,297 --> 00:22:22,424 Hallå? Öppna dörren! 236 00:22:25,010 --> 00:22:25,969 Hallå! 237 00:22:27,012 --> 00:22:28,138 Öppna dörren! 238 00:22:28,764 --> 00:22:31,558 Släpp ut mig, era jävlar! 239 00:22:32,059 --> 00:22:33,101 Öppna! 240 00:22:34,644 --> 00:22:37,439 Vad jobbig han är. Ni två vaktar dörren. 241 00:22:37,522 --> 00:22:38,857 -Okej. -Släpp ut mig! 242 00:22:40,233 --> 00:22:42,819 Öppna! Släpp ut mig, snälla! 243 00:22:43,528 --> 00:22:46,448 Låt oss diskutera räddningsplanen för Park Jungja. 244 00:22:46,990 --> 00:22:49,910 -Vi drar oss ur. -Vi också. 245 00:22:49,993 --> 00:22:54,998 -Vi var ju överens på förra mötet. -Men det är annorlunda nu, inte sant? 246 00:22:55,082 --> 00:22:58,460 Vi borde spränga hela stället för att stoppa kungörelsen. 247 00:22:58,543 --> 00:23:02,381 -Varför ska vi rädda henne? -Jag röstar för att spränga stället. 248 00:23:02,464 --> 00:23:06,051 I nuläget skulle det se ut som att det var Pilspetsen. 249 00:23:06,134 --> 00:23:10,514 Det kan stoppa kungörelsen och underminera Pilspetsens inflytande. 250 00:23:11,014 --> 00:23:13,850 När blev Sodo en terroristgrupp? 251 00:23:15,519 --> 00:23:19,022 Det är därför vi drar oss ur. Vi är inga terrorister. 252 00:23:19,106 --> 00:23:22,192 Herr Kim Sungjip och fröken Min Hyejin. 253 00:23:22,275 --> 00:23:26,154 Lycka till med att rädda henne utan våld. 254 00:23:28,573 --> 00:23:30,951 Jag gör det själv. Det var ändå planen. 255 00:23:31,034 --> 00:23:36,206 Nej, du är symbolen för Sodo. Jag kan inte låta dig gå ensam. 256 00:23:36,289 --> 00:23:39,876 Jag måste vara en börda, ingen symbol. Ingen vill göra något. 257 00:23:39,960 --> 00:23:42,254 Jag ska komma på en räddningsplan. 258 00:23:43,004 --> 00:23:45,006 Jag ringer när jag är klar. 259 00:24:10,323 --> 00:24:12,742 Vet du varför jag kallas Vindflöjeln? 260 00:24:13,326 --> 00:24:16,204 En vindflöjel har ingen egen vilja. 261 00:24:16,288 --> 00:24:19,124 Den vänder sig dit vinden blåser. 262 00:24:22,085 --> 00:24:26,339 Otroligt att du kom till mig. Jag visste att den här dagen skulle komma. 263 00:24:27,924 --> 00:24:29,384 För att fixa världen 264 00:24:30,051 --> 00:24:31,761 behöver vi folk som du. 265 00:24:33,013 --> 00:24:36,391 Vad ska vi göra? Ska jag meddela din återkomst? 266 00:24:36,475 --> 00:24:40,353 Nej. Vi ska nog avvakta med att offentliggöra min återkomst. 267 00:24:41,480 --> 00:24:42,772 Varför det? 268 00:24:44,149 --> 00:24:45,233 Först av allt… 269 00:24:47,110 --> 00:24:49,779 …vill jag träffa Den återuppståndna. 270 00:24:50,614 --> 00:24:51,740 Park Jungja? 271 00:24:52,616 --> 00:24:54,534 Jaha. Ja, självklart. 272 00:24:55,202 --> 00:24:58,580 Om någon ska träffa henne så är det du. Absolut. 273 00:24:59,623 --> 00:25:01,625 Om de får veta att jag är tillbaka, 274 00:25:02,584 --> 00:25:05,420 låter de mig aldrig träffa henne. 275 00:25:06,171 --> 00:25:09,382 Regeringen och Den nya sanningen kommer att stoppa det. 276 00:25:09,883 --> 00:25:11,343 Jag måste åka dit själv 277 00:25:12,093 --> 00:25:14,804 och träffa Park Jungja i hemlighet. 278 00:25:16,056 --> 00:25:19,476 Sedan berättar vi den riktiga sanningen 279 00:25:19,559 --> 00:25:22,270 i stället för Den nya sanningens falska lära. 280 00:25:23,772 --> 00:25:29,778 Då står du där uppe, och på Den nya sanningens scen 281 00:25:29,861 --> 00:25:32,697 kommer du, tillsammans med Den återuppståndna… 282 00:25:36,159 --> 00:25:39,538 Och med dig, herr Vindflöjel. 283 00:25:45,710 --> 00:25:47,671 Jag är inte värdig… 284 00:25:48,463 --> 00:25:52,384 Du har beskyddat Guds vilja å mina vägnar. Det är bara rätt. 285 00:26:02,060 --> 00:26:03,562 Jag är så glad att leva! 286 00:26:06,898 --> 00:26:12,112 Jag har betvingat lusten att kasta mig in i skärselden. 287 00:26:13,530 --> 00:26:15,699 Allt ledde till den här stunden. 288 00:26:17,867 --> 00:26:19,995 Jag gör allt för att få dit dig. 289 00:26:20,078 --> 00:26:24,249 Jag ska se till att Park Jungja står vid din sida! 290 00:26:29,337 --> 00:26:30,589 Just det, 291 00:26:31,339 --> 00:26:35,135 vad ska vi göra med fröken Solskens man? 292 00:26:47,606 --> 00:26:48,690 Jiwon. 293 00:27:30,607 --> 00:27:32,901 STORMÖTE KUNGÖRELSE AV DEN NYA VILJAN 294 00:28:23,618 --> 00:28:25,412 -Går du nu? -Ja. 295 00:28:25,495 --> 00:28:28,164 -Ta hand om Jaehyeon. -Självklart. 296 00:28:30,750 --> 00:28:31,918 Var försiktig. 297 00:28:43,471 --> 00:28:46,057 Hur ser planen ut? 298 00:28:46,141 --> 00:28:47,350 När vi är där 299 00:28:48,184 --> 00:28:51,521 och de andra teamen ansluter sig, berättar jag det. 300 00:28:56,067 --> 00:28:57,277 Ta det här. 301 00:29:06,035 --> 00:29:08,329 Jag har en till dig och en till mig. 302 00:29:21,301 --> 00:29:22,635 Vad gör du? 303 00:29:23,261 --> 00:29:25,263 Jag behöver bara en kula. 304 00:29:25,764 --> 00:29:28,558 De behöver bara tro att pistolen är laddad. 305 00:29:32,520 --> 00:29:35,732 Det blir en intressant dag. 306 00:30:18,525 --> 00:30:22,111 -Vi ska åka och hämta Park Jungja nu. -Och sedan? 307 00:30:22,987 --> 00:30:25,114 Ska ni hämta Park Jungja 308 00:30:26,199 --> 00:30:29,035 och försöka rädda världen? 309 00:30:31,079 --> 00:30:32,956 Jag är ledsen… 310 00:30:35,041 --> 00:30:38,419 …men jag bryr mig inte om vad som händer med världen. 311 00:30:40,463 --> 00:30:41,506 Va? 312 00:30:42,423 --> 00:30:45,635 Under min tid i helvetet vad jag i otaliga världar. 313 00:30:48,429 --> 00:30:50,265 Jag är inte ens säker på… 314 00:30:51,975 --> 00:30:53,685 …att det här är den riktiga. 315 00:30:54,811 --> 00:30:57,605 Varför vill du träffa Park Jungja, då? 316 00:31:11,661 --> 00:31:13,204 När jag tittar i spegeln… 317 00:31:16,833 --> 00:31:18,626 …ser jag bödlarna. 318 00:31:20,545 --> 00:31:23,882 De som slet mig i stycken och brände mig i oändlighet. 319 00:31:29,762 --> 00:31:31,097 Jag ser att de… 320 00:31:36,102 --> 00:31:37,770 …jagar mig i spegeln. 321 00:31:38,521 --> 00:31:39,981 De jagar mig… 322 00:31:42,400 --> 00:31:44,235 …och kväver mig. 323 00:31:49,365 --> 00:31:51,784 Hur länge ska det pågå? 324 00:31:55,455 --> 00:31:57,248 Tar det någonsin slut? 325 00:31:59,167 --> 00:32:00,376 Park Jungja… 326 00:32:02,545 --> 00:32:03,630 Jag tänkte… 327 00:32:07,050 --> 00:32:08,718 …att hon kanske vet svaret. 328 00:32:14,349 --> 00:32:17,518 Vad har jag gjort hela den här tiden, då? 329 00:32:34,661 --> 00:32:36,454 Vet du varför du blev så här? 330 00:32:39,999 --> 00:32:42,377 För att du la allt i andras händer. 331 00:32:43,461 --> 00:32:47,298 Din frus liv, hennes död och hennes hämnd. 332 00:32:48,549 --> 00:32:50,551 Du lämnade allt till andra. 333 00:32:53,972 --> 00:32:56,516 Du lät mig besluta om din sista chans. 334 00:33:02,313 --> 00:33:04,482 Du kan inte ta reda på något 335 00:33:05,400 --> 00:33:07,110 på egen hand. 336 00:33:13,533 --> 00:33:16,411 -Släpp honom! -Han lurar er alla! 337 00:33:16,494 --> 00:33:18,121 Jung Jinsu är galen! 338 00:33:18,204 --> 00:33:21,958 Han är en dåre som återvände från helvetet! Han är en syndare! 339 00:33:22,041 --> 00:33:23,042 Jung Jinsu är… 340 00:33:34,887 --> 00:33:35,930 Jag hoppas 341 00:33:36,806 --> 00:33:38,391 att din fru väntar på dig. 342 00:33:58,202 --> 00:33:59,162 Nu förstår jag. 343 00:34:01,289 --> 00:34:03,374 Jag förstår äntligen Guds vilja. 344 00:34:04,500 --> 00:34:07,670 Han vill ge mening åt något som är meningslöst 345 00:34:08,755 --> 00:34:12,341 och fylla världen med folk som dödar varandra. 346 00:34:13,926 --> 00:34:15,428 Vet ni vad det är? 347 00:34:16,846 --> 00:34:18,014 Det är helvetet. 348 00:34:19,390 --> 00:34:20,641 Gud försöker 349 00:34:22,060 --> 00:34:25,438 förvandla den här världen till ett helvete! 350 00:34:27,648 --> 00:34:29,233 Äntligen förstår jag! 351 00:35:04,227 --> 00:35:09,816 Park Jungja! Den återuppståndna! 352 00:36:02,535 --> 00:36:07,039 Många av våra medlemmar är redo här utanför. 353 00:36:07,707 --> 00:36:12,587 De ska låtsas stödja Den nya sanningen och agera på vår signal. 354 00:36:16,174 --> 00:36:19,594 En stor publik har samlats på Den nya sanningens torg. 355 00:36:20,094 --> 00:36:23,931 Till och med Pilspetsen som har varit oense med Den nya sanningen, 356 00:36:24,015 --> 00:36:28,186 verkar välkomna Den återuppståndnas kungörelse av Den nya viljan. 357 00:36:28,269 --> 00:36:30,938 Polisen kontrollerar trafiken i området 358 00:36:31,022 --> 00:36:33,900 för att förhindra olyckor på grund av folkmängden. 359 00:36:33,983 --> 00:36:39,405 I händelse av oförutsedda incidenter finns räddningspersonal också på plats. 360 00:36:53,419 --> 00:36:56,881 Park Jungja, Den återuppståndna, kommer snart att visa sig! 361 00:36:56,964 --> 00:37:00,760 Medlemmar i Pilspetsen, hör Guds budskap! 362 00:37:00,843 --> 00:37:06,474 Vi, Pilspetsen, välkomnar Den nya viljan från Park Jungja, Den återuppståndna! 363 00:37:07,808 --> 00:37:09,060 Var är de andra? 364 00:37:12,605 --> 00:37:17,860 Den återuppståndna! Pilspetsen! 365 00:37:20,988 --> 00:37:22,573 Där borta. 366 00:37:24,575 --> 00:37:26,577 Ska vi göra det här med dem? 367 00:37:27,328 --> 00:37:28,913 Hur exakt ser planen ut? 368 00:37:36,128 --> 00:37:38,422 Tack för att ni kom ända hit. 369 00:37:44,637 --> 00:37:47,014 -Jag är ledsen. -Var inte det. 370 00:37:50,268 --> 00:37:52,603 Det här är mitt kall. 371 00:37:58,442 --> 00:38:01,028 Det är en ära att träffa dig. 372 00:38:05,241 --> 00:38:06,993 Får jag skaka din hand? 373 00:38:07,702 --> 00:38:08,619 Visst. 374 00:38:17,795 --> 00:38:18,629 Snälla. 375 00:38:20,256 --> 00:38:23,843 Hjälp Park Jungja att få träffa sina barn. 376 00:38:54,248 --> 00:38:56,167 Kamera A, test. Kamera B, test. 377 00:38:56,917 --> 00:38:58,919 Direktsändningen startar. 378 00:38:59,003 --> 00:39:01,088 Fem, fyra, 379 00:39:01,172 --> 00:39:04,091 tre, två, ett. 380 00:39:07,136 --> 00:39:10,556 Okej! Alla Pilspetsens medlemmar! 381 00:39:10,639 --> 00:39:12,600 Som jag nämnde tidigare, 382 00:39:12,683 --> 00:39:18,814 kommer dagens sändning att avslöja Den nya sanningens lögner! 383 00:39:18,898 --> 00:39:23,694 Den här sändningen förändrar historien! Vi har en otrolig överraskning! 384 00:39:23,778 --> 00:39:26,447 Hör upp, allihop! 385 00:39:32,328 --> 00:39:35,748 Slappna av och gör som vi övade. Okej? 386 00:39:36,457 --> 00:39:39,418 Du behöver bara läsa manuset på skärmen. 387 00:39:40,002 --> 00:39:40,836 Okej? 388 00:39:46,050 --> 00:39:48,135 Ordföranden kommer upp på scen. 389 00:40:32,054 --> 00:40:34,098 SNÄLLA, LÄR OSS GUDS VILJA 390 00:40:51,365 --> 00:40:53,659 Vad gör du? Sätt igång! 391 00:41:05,713 --> 00:41:07,214 Framåt! 392 00:41:07,298 --> 00:41:09,592 -Det är Pilspetsen! -Spring! 393 00:41:13,637 --> 00:41:18,434 Den nya sanningen försöker tvinga på er en falsk lära med hjälp av Park Jungja! 394 00:41:18,517 --> 00:41:21,937 Idag avslöjar vi deras lögner! 395 00:41:46,921 --> 00:41:47,755 Jag, 396 00:41:49,131 --> 00:41:51,300 Park Jungja, Den återuppståndna… 397 00:42:03,062 --> 00:42:04,355 Vad händer? 398 00:42:08,317 --> 00:42:11,111 Just det. Kom an. 399 00:42:47,231 --> 00:42:49,942 Är planen att använda någon som fått ett påbud? 400 00:42:50,818 --> 00:42:52,361 Nu sätter vi igång! 401 00:43:03,330 --> 00:43:05,416 Ta Park Jungja! 402 00:43:05,499 --> 00:43:07,126 -Uppfattat! -Skynda på! 403 00:43:08,669 --> 00:43:10,045 -Ta in henne. -Skynda! 404 00:43:10,129 --> 00:43:11,171 Den här vägen! 405 00:45:37,776 --> 00:45:42,781 Undertexter: Lisbeth Pekkari