1 00:00:16,141 --> 00:00:17,392 疼痛经常发作吗? 2 00:00:19,853 --> 00:00:20,895 对 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,523 以前还算可以忍受 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,819 但这次好像受不了了 5 00:00:28,445 --> 00:00:30,488 她甚至都叫出声来了 6 00:00:30,572 --> 00:00:32,449 我会开一些更强效的止痛药 7 00:00:33,992 --> 00:00:36,578 一个月内已经抽了三次腹水 8 00:00:37,245 --> 00:00:39,914 现在在家护理可能有点难了 9 00:00:39,998 --> 00:00:43,293 如果要去疗养院 可以请医生出具证明 10 00:00:47,589 --> 00:00:48,840 好的 我明白了 11 00:00:49,758 --> 00:00:50,592 谢谢 12 00:00:53,386 --> 00:00:55,096 -请把药拿好 -谢谢 13 00:00:58,433 --> 00:00:59,392 八张 14 00:00:59,476 --> 00:01:00,351 给你 15 00:01:00,435 --> 00:01:01,269 谢谢 16 00:01:11,988 --> 00:01:14,783 为我们的罪哭泣! 17 00:01:14,866 --> 00:01:16,618 忏悔吧! 18 00:01:16,701 --> 00:01:19,120 忏悔你们的罪! 19 00:01:20,455 --> 00:01:21,664 赎罪! 20 00:01:22,248 --> 00:01:25,043 掩饰罪过的罪人! 21 00:01:25,543 --> 00:01:26,961 忏悔吧! 22 00:01:28,046 --> 00:01:30,673 神在给你们机会! 23 00:01:30,757 --> 00:01:32,258 赎罪吧! 24 00:01:39,390 --> 00:01:40,475 你好 领导 25 00:01:41,476 --> 00:01:45,230 对 这段时间我恐怕不能去上班了 26 00:01:46,064 --> 00:01:46,898 很抱歉 27 00:01:47,732 --> 00:01:50,610 家里出了点事 28 00:01:53,822 --> 00:01:55,031 好的 29 00:01:55,865 --> 00:01:58,201 好的 谢谢 30 00:01:59,077 --> 00:01:59,911 好的 31 00:03:18,364 --> 00:03:19,407 不好意思 32 00:03:19,490 --> 00:03:20,325 抱歉 33 00:03:25,788 --> 00:03:27,290 -我走这边 -好的 34 00:03:28,625 --> 00:03:29,792 他应该是朝这边去了 35 00:04:09,082 --> 00:04:11,834 《地狱公使》第二季 36 00:04:24,055 --> 00:04:24,889 对 37 00:04:24,973 --> 00:04:26,641 我们先把他女儿带回来 38 00:04:29,769 --> 00:04:31,354 来了!你这个混蛋! 39 00:04:31,437 --> 00:04:32,772 哎!是陈京勋! 40 00:04:32,855 --> 00:04:33,982 你干什么? 41 00:04:34,065 --> 00:04:34,899 熙庭! 42 00:04:37,527 --> 00:04:39,070 -快上车! -熙庭! 43 00:04:39,153 --> 00:04:40,196 放手! 44 00:04:40,280 --> 00:04:42,365 快抓住他!拦住他! 45 00:04:42,865 --> 00:04:44,075 放开 混蛋! 46 00:04:44,158 --> 00:04:45,243 拦住他! 47 00:04:46,244 --> 00:04:47,370 -熙庭! -爸! 48 00:04:47,453 --> 00:04:48,454 熙庭! 49 00:04:48,538 --> 00:04:49,872 别这样! 50 00:04:49,956 --> 00:04:51,249 -爸! -放手! 51 00:04:51,332 --> 00:04:52,500 陈京勋先生 52 00:04:53,251 --> 00:04:55,336 你隐匿身份藏得太好了 53 00:04:55,420 --> 00:04:56,838 找你真是花了不少功夫 54 00:04:57,672 --> 00:04:58,673 放手! 55 00:04:58,756 --> 00:05:01,759 委员会只有几个简单的问题要问你 不要激动! 56 00:05:01,843 --> 00:05:04,012 -干嘛这么激动? -爸! 57 00:05:04,095 --> 00:05:06,431 -快点先让她上车! -好! 58 00:05:11,769 --> 00:05:12,937 快拦住他! 59 00:05:13,604 --> 00:05:15,690 抓住他!都给我上! 60 00:05:17,734 --> 00:05:19,027 爸! 61 00:05:19,110 --> 00:05:20,361 -放手! -哎 别动! 62 00:05:22,030 --> 00:05:23,156 快抓住他! 63 00:05:26,492 --> 00:05:29,454 -抓他上车 这里清理一下 -别动! 64 00:05:29,537 --> 00:05:30,913 -清理一下 -好的 65 00:05:31,414 --> 00:05:33,791 -抓紧他 别让他跑了 -后退! 66 00:05:35,918 --> 00:05:37,211 这里过不去! 67 00:05:40,506 --> 00:05:41,341 怎么回事? 68 00:05:45,386 --> 00:05:46,721 哎!他妈的! 69 00:05:51,851 --> 00:05:53,603 -是闵惠珍! -是闵惠珍! 70 00:05:54,979 --> 00:05:56,230 -哎! -拦住她! 71 00:06:09,827 --> 00:06:11,454 快走! 72 00:06:11,537 --> 00:06:13,122 -走! -出发! 73 00:06:13,206 --> 00:06:14,665 快点!走! 74 00:06:16,459 --> 00:06:17,293 哎! 75 00:06:18,336 --> 00:06:19,921 -哎!关门! -爸! 76 00:06:20,004 --> 00:06:21,255 -关门! -不要! 77 00:06:23,633 --> 00:06:25,009 你想去哪儿? 78 00:06:25,802 --> 00:06:26,803 不要! 79 00:06:28,262 --> 00:06:29,389 上车 快点! 80 00:06:30,431 --> 00:06:31,474 这边走 81 00:06:31,557 --> 00:06:33,309 上车!快点! 82 00:06:34,727 --> 00:06:35,561 哎! 83 00:06:36,813 --> 00:06:37,647 哎! 84 00:06:38,481 --> 00:06:40,316 别跑! 85 00:07:25,653 --> 00:07:27,613 -放开我! -别动! 86 00:08:26,005 --> 00:08:27,924 熙庭 你没事吧? 87 00:08:28,007 --> 00:08:29,342 有没有受伤? 88 00:08:29,425 --> 00:08:30,343 -这里! -熙庭! 89 00:08:33,638 --> 00:08:34,472 快上车 90 00:08:57,995 --> 00:08:58,871 没事了 91 00:08:58,955 --> 00:09:00,331 有爸爸在 92 00:09:21,269 --> 00:09:22,103 什么? 93 00:09:22,770 --> 00:09:23,604 真的? 94 00:09:24,188 --> 00:09:27,858 对 她脸上还有疤 确实是闵惠珍 95 00:09:30,319 --> 00:09:32,530 但这些混蛋怎么知道我们的计划? 96 00:09:33,447 --> 00:09:36,951 这几年把内鬼都清理了 怎么还会这样? 97 00:09:37,034 --> 00:09:39,328 这次是与政府合作 98 00:09:39,412 --> 00:09:40,705 可能是从那边泄露的 99 00:09:40,788 --> 00:09:42,873 这些王八蛋 100 00:09:44,083 --> 00:09:46,919 暂时不要和任何人说 101 00:09:47,003 --> 00:09:48,754 -闭紧嘴巴 明白吗? -明白 102 00:09:48,838 --> 00:09:51,757 把知道这件事的内部人员名单列出来 明白吗? 103 00:09:52,258 --> 00:09:53,259 是 104 00:09:54,051 --> 00:09:54,927 都出去吧 105 00:09:55,511 --> 00:09:56,429 是 106 00:09:56,512 --> 00:09:57,346 非常抱歉 107 00:10:08,065 --> 00:10:14,363 为了提高本届政府的支持率 这次算是做准备工作 108 00:10:14,447 --> 00:10:15,698 -明白 -好的 109 00:10:19,910 --> 00:10:21,370 我是李秀京 110 00:10:21,454 --> 00:10:23,831 首席政务 您好 我是金正七 111 00:10:24,332 --> 00:10:26,542 我有急事要汇报 112 00:10:29,420 --> 00:10:31,464 那位警官逃走了 113 00:10:34,091 --> 00:10:35,009 怎么会这样? 114 00:10:35,092 --> 00:10:38,012 我们做好了各方面准备才交给你们的 115 00:10:38,512 --> 00:10:41,849 好像是那个叫闵惠珍的女人 和苏涂所的人 116 00:10:42,433 --> 00:10:43,851 先把他转移了 117 00:10:43,934 --> 00:10:44,769 非常抱歉 118 00:10:46,187 --> 00:10:47,730 苏涂所?好的 119 00:10:48,939 --> 00:10:51,901 没想到新真理教的保密工作 也不过如此 120 00:10:52,860 --> 00:10:55,321 现在还不能断定是我们这边泄露… 121 00:10:55,404 --> 00:10:57,740 还好是被苏涂所的人带走了 122 00:10:57,823 --> 00:10:58,991 什么? 123 00:10:59,075 --> 00:11:00,993 总比被箭镞带走好吧 124 00:11:02,078 --> 00:11:03,329 苏涂所的人 125 00:11:04,288 --> 00:11:07,583 把婴儿带走之后 到现在什么也没做 126 00:11:07,667 --> 00:11:09,460 哪怕他们找到郑晋守 又能怎么样? 127 00:11:09,543 --> 00:11:11,170 只会藏起来 128 00:11:11,754 --> 00:11:15,257 如果郑晋守决定现身 一定会去新真理教 129 00:11:15,341 --> 00:11:16,342 是吗? 130 00:11:17,134 --> 00:11:18,469 但事已至此 131 00:11:18,552 --> 00:11:23,974 这意味着他们也知道了朴静子的事 132 00:11:26,477 --> 00:11:28,896 日程要提前了 133 00:11:28,979 --> 00:11:31,357 怎么提前呢? 134 00:11:32,274 --> 00:11:35,403 今晚就宣布朴静子复活 135 00:11:35,903 --> 00:11:36,779 可以吗? 136 00:11:37,697 --> 00:11:40,324 但是“新意图”的草案都还没做 137 00:11:40,825 --> 00:11:43,661 那些以后可以慢慢做 138 00:11:43,744 --> 00:11:46,831 现在重要的是抢占话题 139 00:11:47,415 --> 00:11:48,666 在对方行动之前 140 00:11:49,583 --> 00:11:51,419 正式宣布朴静子复活 141 00:11:51,502 --> 00:11:52,753 至于“新意图” 142 00:11:52,837 --> 00:11:55,715 差不多三个月后再宣布吧 143 00:11:56,590 --> 00:11:57,508 拜托了 144 00:11:58,008 --> 00:12:00,803 好的 我会确保顺利进行 145 00:12:01,762 --> 00:12:06,225 对了 草拟“新意图”的团队 将由政府直接组建 146 00:12:06,308 --> 00:12:08,394 今天请尽快准备宣布事宜 147 00:12:09,353 --> 00:12:11,355 -好的 明白 -好的 148 00:12:26,746 --> 00:12:28,289 怎么还没来? 149 00:12:33,335 --> 00:12:34,170 来了 150 00:13:19,924 --> 00:13:21,509 你女儿什么时候开始变成这样? 151 00:13:25,429 --> 00:13:26,889 大约五年前 152 00:13:28,307 --> 00:13:32,311 手术和化疗之后 稍微好了一些 153 00:13:33,521 --> 00:13:35,022 但又复发了 154 00:13:36,649 --> 00:13:38,776 说是已经没办法了 155 00:13:40,361 --> 00:13:42,279 关于闵律师你的事 156 00:13:45,658 --> 00:13:47,827 传闻很多啊 157 00:13:49,203 --> 00:13:52,790 为什么你们和新真理教… 158 00:13:54,208 --> 00:13:56,252 都在找我们? 159 00:13:57,211 --> 00:14:00,464 我们在新真理教的线人提供了情报 160 00:14:03,008 --> 00:14:05,261 说朴静子复活了 161 00:14:08,514 --> 00:14:13,310 哎 现在也不觉得惊讶了 162 00:14:15,187 --> 00:14:18,399 恩律和夏律知道了会很高兴吧 163 00:14:19,275 --> 00:14:22,194 政府和新真理教 164 00:14:23,028 --> 00:14:25,698 打算利用朴静子推出新教义 165 00:14:26,740 --> 00:14:28,409 但他们的计划有一个不确定因素 166 00:14:30,494 --> 00:14:32,121 一个不确定因素 167 00:14:33,747 --> 00:14:36,500 担心郑晋守复活? 168 00:14:37,751 --> 00:14:38,586 对 169 00:14:39,295 --> 00:14:44,508 担心郑晋守复活后 出现他们无法控制的情况 170 00:14:46,302 --> 00:14:50,097 看来都想知道他神迹显现是在哪里 171 00:14:52,308 --> 00:14:53,350 应该是这样吧 172 00:14:54,059 --> 00:14:54,894 肯定的 173 00:14:56,353 --> 00:14:57,646 你知道 对吧? 174 00:15:00,316 --> 00:15:02,610 可以告诉我们吗? 175 00:15:14,955 --> 00:15:16,999 你一定对我很怨恨吧? 176 00:15:21,170 --> 00:15:27,593 你为什么不把 郑晋守20年前就被宣告的事说出来? 177 00:15:28,677 --> 00:15:32,598 如果说出来 会有什么不一样吗? 178 00:15:36,310 --> 00:15:38,687 熙庭还有不到三个月的命 179 00:15:40,439 --> 00:15:41,815 这么短暂的时间 180 00:15:42,691 --> 00:15:44,944 不能用来摧毁熙庭的信仰 181 00:15:46,946 --> 00:15:48,197 你们走吧 182 00:15:49,239 --> 00:15:51,492 谢谢你们救了我们 183 00:15:54,078 --> 00:15:55,996 带着生病的女儿 你打算怎么办? 184 00:15:59,124 --> 00:16:02,711 我们准备了地方 你和女儿可以住在那里 185 00:16:03,545 --> 00:16:06,256 我不会强迫你说 陈警官… 186 00:16:06,340 --> 00:16:07,549 那个孩子 187 00:16:08,842 --> 00:16:10,552 在神迹显现中幸存的那个孩子 188 00:16:11,553 --> 00:16:16,517 我有时候会好奇孩子过得怎么样 189 00:16:17,434 --> 00:16:19,353 我们会好好保护孩子 190 00:16:20,646 --> 00:16:23,649 那是一定的 但我不是问孩子是否安全 191 00:16:27,486 --> 00:16:31,907 孩子有没有被好好地爱着? 192 00:16:35,828 --> 00:16:37,955 父母的事 告诉孩子了吗? 193 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 有没有告诉孩子 194 00:16:42,209 --> 00:16:47,047 世界上曾有过最疼爱自己的父母? 195 00:16:54,013 --> 00:16:55,347 是在孤儿院 196 00:16:57,516 --> 00:17:01,437 郑晋守小时候住的孤儿院 二楼走到底的那一间 197 00:17:03,814 --> 00:17:05,357 答应我一件事 198 00:17:07,443 --> 00:17:09,820 千万别让熙庭知道… 199 00:17:11,196 --> 00:17:12,865 郑晋守的神迹显现的事 200 00:17:14,450 --> 00:17:17,870 虽然你的工作是守护真相 201 00:17:20,164 --> 00:17:22,166 但我必须守护谎言 202 00:17:31,425 --> 00:17:33,135 噢 慢一点 好 203 00:17:36,305 --> 00:17:37,139 从这边上车 204 00:17:41,101 --> 00:17:42,061 我们也走吧? 205 00:17:42,561 --> 00:17:43,395 走吧 206 00:17:43,479 --> 00:17:44,313 走吧 207 00:18:05,751 --> 00:18:06,752 辛苦了 208 00:18:07,544 --> 00:18:08,545 我回头联系你 209 00:18:33,987 --> 00:18:36,073 (箭镞将创造新的历史) 210 00:18:36,156 --> 00:18:37,366 (卡拉OK) 211 00:18:37,449 --> 00:18:39,201 (不要追求享乐) 212 00:19:52,399 --> 00:19:53,734 -来了 -嗯 213 00:19:58,697 --> 00:20:01,033 辛苦了 听说你找到了地点 214 00:20:01,116 --> 00:20:03,410 对 北方支部会处理 215 00:20:03,493 --> 00:20:04,786 在贤今天怎么样? 216 00:20:04,870 --> 00:20:07,039 孩子今天没什么特别 217 00:20:07,122 --> 00:20:10,417 可能觉得闷了 散步到了控制区边界 218 00:20:10,500 --> 00:20:12,127 她去那里了? 219 00:20:13,128 --> 00:20:17,174 自从箭镞摧毁了区域内的娱乐产业 220 00:20:17,257 --> 00:20:18,800 这里几乎没人来了 221 00:20:19,301 --> 00:20:21,803 “老头 歌声从哪里来的?” 222 00:20:21,887 --> 00:20:23,889 “从我的嘴里来” 223 00:20:23,972 --> 00:20:27,017 “骗人 我们的嘴里发不出那种声音” 224 00:20:27,726 --> 00:20:29,728 “哎 对了 是这样的 225 00:20:30,687 --> 00:20:33,357 当时一个妖怪大喊 226 00:20:33,440 --> 00:20:35,734 ‘好了 老头! 227 00:20:35,817 --> 00:20:37,653 给你金银财宝 把歌袋卖给我’” 228 00:20:38,528 --> 00:20:39,863 惠珍阿姨… 229 00:20:40,822 --> 00:20:41,657 嗯? 230 00:20:42,157 --> 00:20:44,117 惠珍阿姨什么时候回来? 231 00:20:45,494 --> 00:20:49,414 闵惠珍律师今天会晚回来 今晚我读书给你听吧 232 00:20:49,498 --> 00:20:50,415 怎么?困了吗? 233 00:20:50,499 --> 00:20:53,085 惠珍阿姨读才有趣 234 00:20:53,585 --> 00:20:54,962 为什么? 235 00:20:55,045 --> 00:20:56,755 不是一样读吗 在贤? 236 00:20:57,756 --> 00:21:00,717 惠珍阿姨读的时候还会演呢 237 00:21:01,468 --> 00:21:04,221 是嘛?怎么演? 238 00:21:08,267 --> 00:21:09,643 “好了 老头!” 239 00:21:11,144 --> 00:21:14,773 这样太吓人了 谁会卖? 240 00:21:15,816 --> 00:21:16,650 噢 抱歉 241 00:21:17,526 --> 00:21:18,819 我再试试 抱歉 242 00:21:19,486 --> 00:21:21,071 真是难为素罗了 243 00:21:21,655 --> 00:21:23,073 她只是一个普通的孩子 244 00:21:24,658 --> 00:21:25,492 什么? 245 00:21:28,537 --> 00:21:32,958 没什么特别的理由 可以在神迹显现中幸存 246 00:21:33,041 --> 00:21:34,584 不要妄下结论 247 00:21:35,085 --> 00:21:37,254 到目前为止 她是唯一在神迹显现中幸存的人 248 00:21:37,754 --> 00:21:40,632 这种先入为主的观念 可能让人与真相擦肩而过 249 00:21:41,216 --> 00:21:43,343 我只是随便说说 250 00:21:46,179 --> 00:21:48,765 等一下 我马上洗个澡然后换班 251 00:21:48,849 --> 00:21:49,933 我继续看着吧 252 00:21:50,017 --> 00:21:51,435 你一定很累了 253 00:22:03,155 --> 00:22:04,656 这里只有我们知道 254 00:22:04,740 --> 00:22:06,575 你们可以安心住下 255 00:22:13,915 --> 00:22:17,294 这是我们这边医生准备的药 256 00:22:17,377 --> 00:22:18,211 好的 257 00:22:18,712 --> 00:22:22,257 我们在地下室 有什么需要就跟我们说 258 00:22:22,341 --> 00:22:23,800 那请休息吧 259 00:22:24,593 --> 00:22:26,094 -谢谢 -没事 260 00:22:43,695 --> 00:22:44,529 我的… 261 00:22:45,781 --> 00:22:47,032 我的手机 262 00:22:48,950 --> 00:22:49,785 呃… 263 00:22:50,952 --> 00:22:55,791 爸爸明天给你买新的 先休息吧 264 00:22:55,874 --> 00:22:57,250 不行 265 00:22:57,918 --> 00:22:59,711 现在就要! 266 00:23:01,380 --> 00:23:04,383 不知道新真理教那些人在搞什么鬼 267 00:23:04,466 --> 00:23:06,134 我得盯着他们 268 00:23:07,594 --> 00:23:11,264 知道有多少人在等我发表评论吗? 269 00:23:13,141 --> 00:23:14,267 除了我 270 00:23:14,351 --> 00:23:18,563 没有人真正了解现在的情况! 271 00:23:22,234 --> 00:23:26,196 所以赶紧给我一部手机 或者笔记本电脑 什么都行 272 00:23:27,280 --> 00:23:29,574 快拿来! 273 00:23:29,658 --> 00:23:31,159 但是很奇怪 274 00:23:32,369 --> 00:23:36,581 新真理教为什么要抓我们呢? 275 00:23:38,125 --> 00:23:39,876 你有没有想到什么? 276 00:23:39,960 --> 00:23:41,294 这种事你最清楚了 277 00:23:43,213 --> 00:23:47,843 无非是金正七的地位受到威胁 278 00:23:48,343 --> 00:23:51,096 所以他们想彻底抹去 郑晋守议长的一切 279 00:23:53,348 --> 00:23:56,184 他们要翻出我和议长说过的话 280 00:23:56,268 --> 00:23:59,396 彻底摧毁议长的权威 281 00:24:01,356 --> 00:24:04,025 所以他们很可能需要我们的证词 282 00:24:07,237 --> 00:24:10,365 但即便被抓 我也绝不会说一个字 283 00:24:12,659 --> 00:24:14,786 爸爸你也绝不能说 284 00:24:15,620 --> 00:24:16,455 好吗? 285 00:24:17,247 --> 00:24:19,499 嗯 当然不说 286 00:24:20,542 --> 00:24:23,628 你和郑议长辛辛苦苦打造了这个世界 287 00:24:25,213 --> 00:24:27,591 我们必须守护好 直到议长回来 288 00:24:28,091 --> 00:24:28,925 对 289 00:24:29,759 --> 00:24:35,474 最后跟我说一次 爸爸上次和议长见面的事吧 290 00:24:36,057 --> 00:24:36,892 哎呀 291 00:24:39,060 --> 00:24:40,645 你还没听够吗? 292 00:24:41,813 --> 00:24:42,731 快点 293 00:24:43,815 --> 00:24:44,900 快点 294 00:24:47,152 --> 00:24:47,986 好吧 295 00:24:49,821 --> 00:24:54,493 当时爸爸差点被人打死 296 00:24:55,827 --> 00:25:00,832 是郑议长用爸爸的电话打了一个视频 救了爸爸一命 297 00:25:02,167 --> 00:25:06,004 但当时爸爸以为议长绑架了你 298 00:25:06,880 --> 00:25:09,716 于是一边骂着一边冲过去抓他 299 00:25:13,887 --> 00:25:14,721 然后… 300 00:25:16,765 --> 00:25:18,141 他就在那里 301 00:25:20,519 --> 00:25:21,770 他说:“陈警官 302 00:25:23,230 --> 00:25:26,858 熙庭是我见过的人之中 303 00:25:28,109 --> 00:25:31,112 唯一一个像我一样理解神意的人 304 00:25:32,531 --> 00:25:34,324 所以我选择了她 305 00:25:37,452 --> 00:25:42,749 我和熙庭为人类带来了新世界 306 00:25:43,542 --> 00:25:45,001 但我现在要离开了 307 00:25:47,671 --> 00:25:54,135 但当新世界需要新教义的时候 308 00:25:54,761 --> 00:25:56,179 我会回来 309 00:25:58,557 --> 00:25:59,391 到那时 310 00:26:03,019 --> 00:26:04,187 熙庭… 311 00:26:06,273 --> 00:26:08,858 将成为更圣洁的人 312 00:26:12,028 --> 00:26:14,114 请尽情享受… 313 00:26:18,118 --> 00:26:19,828 我和熙庭一起创造的世界” 314 00:26:40,599 --> 00:26:42,559 距离直播开始还有一分钟 请准备 315 00:26:42,642 --> 00:26:44,978 我觉得这里得多涂一点 316 00:26:53,653 --> 00:26:56,323 看着镜头 按照稿子读就行 317 00:26:56,823 --> 00:26:58,742 不要自己乱来 318 00:26:59,367 --> 00:27:00,535 挺直腰 319 00:27:01,036 --> 00:27:02,037 好的 很好 320 00:27:03,413 --> 00:27:04,914 议长准备好了 321 00:27:04,998 --> 00:27:06,249 直播即将开始 322 00:27:06,833 --> 00:27:09,127 五、四、三 323 00:27:09,628 --> 00:27:10,795 二、一 324 00:27:12,839 --> 00:27:14,466 各位国民 大家好! 325 00:27:15,842 --> 00:27:18,011 我是新真理教的议长金正七 326 00:27:19,387 --> 00:27:23,141 今天我们在这里 宣布一个特别事项 327 00:27:23,933 --> 00:27:27,729 这是八年前接受神迹显现后 328 00:27:27,812 --> 00:27:30,482 下地狱的罪人朴静子的遗体 329 00:27:30,565 --> 00:27:33,234 在神迹显现现场的监控视频 330 00:27:34,069 --> 00:27:36,029 神迹显现四年之后 331 00:27:36,696 --> 00:27:40,283 罪人朴静子在同一个地方复活 332 00:27:41,201 --> 00:27:42,535 在过去的四年中 333 00:27:43,453 --> 00:27:48,041 通过对朴静子进行面谈和研究 334 00:27:49,000 --> 00:27:53,755 我们发现了 神想要通过她向人类传达的信息 335 00:27:55,507 --> 00:27:57,300 因此新真理会宣布 336 00:27:57,384 --> 00:28:01,388 朴静子不再是罪人 而是复活者 337 00:28:02,764 --> 00:28:04,224 此外 三个月后 338 00:28:04,307 --> 00:28:05,767 我们将通过复活者朴静子 339 00:28:05,850 --> 00:28:08,520 传达新的神意 340 00:28:09,020 --> 00:28:13,358 以纠正被不忠之徒玷污的神意 341 00:28:13,441 --> 00:28:17,445 复活者朴静子 将在三个月后的复兴大会上 342 00:28:17,529 --> 00:28:21,241 亲自宣布神的旨意 343 00:28:22,534 --> 00:28:26,538 新真理教将此称为“新意图” 344 00:28:27,038 --> 00:28:28,707 通过“新意图” 345 00:28:28,790 --> 00:28:34,045 我们希望国民以及全世界的人类 能够更好地接受神的旨意 346 00:28:34,546 --> 00:28:36,840 希望大家能够更加积极地行善 347 00:28:36,923 --> 00:28:39,050 在生命中拥抱正义 348 00:28:39,843 --> 00:28:43,596 最后 有关复兴大会的详细日程及事项… 349 00:28:46,015 --> 00:28:48,977 金正七怎么胆子这么大? 350 00:28:49,477 --> 00:28:52,731 看来我们也得赶快找到其他复活者 351 00:28:52,814 --> 00:28:55,608 我们的神迹显现目标都分散开了 352 00:28:55,692 --> 00:28:56,985 很难全部追踪 353 00:28:57,652 --> 00:28:59,279 但也不能就这么放任不管啊 354 00:29:06,953 --> 00:29:09,372 不好意思 在贤有点不对劲 355 00:29:19,299 --> 00:29:20,133 她在干什么? 356 00:29:22,010 --> 00:29:23,720 哎呀 她拿了什么? 357 00:29:42,155 --> 00:29:44,532 裴在贤 你手里拿的是什么? 358 00:29:55,835 --> 00:29:57,879 哪儿来的? 359 00:29:58,755 --> 00:29:59,631 刚才… 360 00:30:00,757 --> 00:30:03,968 散步的时候捡的 361 00:30:13,812 --> 00:30:15,063 大家都出去吧 362 00:30:25,907 --> 00:30:27,075 能让阿姨看看吗? 363 00:30:29,285 --> 00:30:30,370 哇 这是什么? 364 00:30:32,497 --> 00:30:34,040 太阳列车 365 00:30:34,833 --> 00:30:35,875 太阳列车? 366 00:30:35,959 --> 00:30:36,793 对 367 00:30:43,383 --> 00:30:45,885 (《太阳列车 勇敢冒险!》) 368 00:30:47,178 --> 00:30:50,557 阿姨你以前给我读过《太阳列车》 369 00:30:51,391 --> 00:30:54,269 他们五个一组 370 00:30:55,186 --> 00:30:57,021 这是快乐列车 371 00:30:59,482 --> 00:31:00,608 不记得了吗? 372 00:31:01,818 --> 00:31:03,319 对 记得 373 00:31:03,403 --> 00:31:04,612 没错 《太阳列车》 374 00:31:04,696 --> 00:31:07,198 他们从阳光中获得能量 对吧? 375 00:31:08,241 --> 00:31:12,328 不是阳光 是爱之太阳能量 376 00:31:12,412 --> 00:31:15,039 火车英雄们用太阳能补充能量 377 00:31:16,916 --> 00:31:18,126 这是力量列车 378 00:31:18,835 --> 00:31:21,504 还有聪明列车、雷霆列车和滑稽列车 379 00:31:22,505 --> 00:31:25,008 你说最喜欢滑稽列车 380 00:31:25,508 --> 00:31:28,386 他们还会合体 381 00:31:28,887 --> 00:31:31,139 合体之后就会变的特别高! 382 00:31:31,222 --> 00:31:33,433 大概像惠珍阿姨你一样高 383 00:31:55,288 --> 00:31:57,415 在贤要这样到什么时候? 384 00:31:57,916 --> 00:31:58,833 “这样”? 385 00:31:59,876 --> 00:32:02,003 与外界完全隔绝 386 00:32:02,086 --> 00:32:05,256 每个月做DNA检查 血液检查、心理检查 387 00:32:05,757 --> 00:32:07,550 这不是正常环境 388 00:32:10,887 --> 00:32:14,474 我们得通过这个孩子 找到解释当前情况的线索 389 00:32:15,016 --> 00:32:19,020 在贤只是需要被爱和照顾的普通孩子 390 00:32:19,729 --> 00:32:22,148 不能一直这样下去 391 00:32:22,815 --> 00:32:26,486 她才五岁 别急着下结论 392 00:32:27,403 --> 00:32:30,406 不急不躁地追求真相 393 00:32:31,366 --> 00:32:33,242 这不是闵律师你一直强调的吗? 394 00:32:33,952 --> 00:32:37,622 那是在真相存在的前提下 395 00:32:38,706 --> 00:32:40,458 即便她只是普通的孩子 396 00:32:40,959 --> 00:32:43,461 也一定要长大成为我们组织的象征 397 00:32:44,420 --> 00:32:47,256 她会成为我们最强大的思想武器 398 00:32:48,257 --> 00:32:52,095 况且为了救她 我们失去了六个同伴 399 00:32:58,434 --> 00:33:00,395 都安装好了 请确认一下 400 00:33:00,478 --> 00:33:02,188 好的 等一下 我把这个做完 401 00:33:03,189 --> 00:33:05,525 这是自然纪录片常用的设备 402 00:33:06,025 --> 00:33:09,404 侦测到特定声音、光线或动作后启动 403 00:33:10,029 --> 00:33:12,532 不知道郑晋守什么时候复活 404 00:33:12,615 --> 00:33:14,993 但如果这里发生什么事 我们会立刻知道 405 00:33:15,743 --> 00:33:19,706 但是要确保安全 就需要有人值守 406 00:33:20,665 --> 00:33:22,917 不知道需要多久 407 00:33:23,418 --> 00:33:26,045 因为安全原因 也不能投入太多人手 408 00:33:27,380 --> 00:33:28,715 一个人就行 409 00:33:29,424 --> 00:33:30,633 他会住在附近 410 00:33:31,134 --> 00:33:31,968 一个人? 411 00:33:32,677 --> 00:33:35,638 这个人可以独自等上一百年 412 00:33:37,223 --> 00:33:38,266 什么人? 413 00:33:39,225 --> 00:33:42,520 最想见到郑晋守的人 414 00:33:43,938 --> 00:33:46,232 噢 他来了 415 00:33:56,117 --> 00:33:57,744 你好 闵惠珍女士 416 00:33:57,827 --> 00:33:58,661 我是… 417 00:33:59,454 --> 00:34:00,621 千世迥 418 00:34:11,507 --> 00:34:14,427 (三个月后) 419 00:34:43,706 --> 00:34:44,791 (检测到移动) 420 00:34:53,674 --> 00:34:54,509 (监控摄像头) 421 00:34:59,388 --> 00:35:00,223 来了 422 00:36:04,537 --> 00:36:09,250 (郑晋守复活了) 423 00:36:21,554 --> 00:36:22,388 不好意思 424 00:36:23,848 --> 00:36:24,849 你没事吧? 425 00:36:26,726 --> 00:36:27,560 你好 426 00:36:35,276 --> 00:36:36,110 郑… 427 00:36:39,280 --> 00:36:40,448 郑晋… 428 00:36:42,116 --> 00:36:43,492 郑晋守议长! 429 00:36:47,455 --> 00:36:48,289 郑议长! 430 00:36:53,794 --> 00:36:54,962 郑议长! 431 00:39:30,951 --> 00:39:35,956 字幕翻译:朱音