1 00:00:16,141 --> 00:00:17,308 มีอาการปวดบ่อยไหมครับ 2 00:00:19,853 --> 00:00:23,481 ครับ ก่อนหน้านี้น่าจะยังพอทนได้ 3 00:00:25,692 --> 00:00:27,360 แต่รอบนี้น่าจะทนไม่ไหว 4 00:00:28,236 --> 00:00:30,488 ถึงขนาดกรีดร้องออกมาเลยครับ 5 00:00:30,572 --> 00:00:32,365 หมอจะให้ยาแก้ปวดที่แรงขึ้นอีกหน่อยละกัน 6 00:00:34,034 --> 00:00:36,453 เดือนนี้ก็เจาะน้ำออกจากช่องท้องไปสามรอบแล้ว 7 00:00:37,245 --> 00:00:39,497 ถ้าจะดูแลต่อเองที่บ้านน่าจะไม่ไหวนะครับ 8 00:00:39,998 --> 00:00:42,876 ถ้าจะไปสถานพักฟื้นก็ยื่นขอใบส่งตัวนะครับ 9 00:00:47,630 --> 00:00:48,798 รับทราบครับผม 10 00:00:49,716 --> 00:00:50,592 ขอบคุณครับ 11 00:00:53,344 --> 00:00:54,679 - รับยาได้เลยค่ะ - ครับ 12 00:00:58,475 --> 00:01:00,268 แปดใบ นี่ครับผม 13 00:01:00,351 --> 00:01:01,186 ค่ะ 14 00:01:12,030 --> 00:01:13,907 จงไว้ทุกข์ให้กับบาปของเรา 15 00:01:13,990 --> 00:01:14,824 (คนบาปจองฮียอน) 16 00:01:14,908 --> 00:01:16,701 จงสารภาพ! 17 00:01:16,785 --> 00:01:19,120 เปิดเผยบาปของแกให้ทุกคนได้รู้ 18 00:01:20,455 --> 00:01:21,664 จงไถ่บาป! 19 00:01:22,332 --> 00:01:24,876 คนบาปที่ปกปิดบาปอยู่ทั้งหลาย! 20 00:01:25,543 --> 00:01:26,961 จงกลับตัวกลับใจ! 21 00:01:28,129 --> 00:01:30,715 พระเจ้ากำลังให้โอกาสแกอยู่ 22 00:01:30,799 --> 00:01:32,258 จงไถ่บาป! 23 00:01:33,051 --> 00:01:34,761 พระเจ้ากำลังให้โอกาสแกอยู่… 24 00:01:39,224 --> 00:01:40,058 ครับหัวหน้า 25 00:01:41,518 --> 00:01:45,188 ผมน่าจะไปทำงานไม่ได้สักพักนะครับ 26 00:01:46,064 --> 00:01:46,940 ขอโทษด้วยครับ 27 00:01:47,732 --> 00:01:50,610 พอดีมีเรื่องที่บ้านนิดหน่อย 28 00:01:53,863 --> 00:01:54,864 ได้ครับ ครับผม 29 00:01:55,907 --> 00:01:58,159 ครับๆ ขอบคุณครับ 30 00:01:59,035 --> 00:01:59,869 ครับ 31 00:03:18,323 --> 00:03:19,365 โทษนะ ขอทางหน่อย 32 00:03:19,449 --> 00:03:20,283 โทษทีครับ 33 00:03:25,705 --> 00:03:26,873 - ฉันจะไปทางนี้ - ครับ 34 00:03:28,625 --> 00:03:29,459 น่าจะทางนี้นะ 35 00:04:09,916 --> 00:04:11,751 (ทัณฑ์นรก) 36 00:04:24,055 --> 00:04:24,889 ครับ 37 00:04:24,973 --> 00:04:26,391 จะพาตัวลูกสาวไปที่สาขาย่อยครับ 38 00:04:29,769 --> 00:04:31,271 ไอ้เวรนั่นมาแล้ว 39 00:04:31,354 --> 00:04:32,814 นี่มันไอ้จินคยองฮุน 40 00:04:32,897 --> 00:04:34,649 ทำอะไรวะ ปล่อย 41 00:04:37,527 --> 00:04:38,528 - รีบเอาขึ้นรถ - เฮ้ย 42 00:04:39,195 --> 00:04:40,196 ปล่อยนะ 43 00:04:40,280 --> 00:04:42,198 จับมันไว้ อย่าให้มันเข้ามา 44 00:04:42,907 --> 00:04:43,741 ปล่อยสิวะไอ้เวร 45 00:04:44,242 --> 00:04:45,076 บอกให้ขวางไว้ไง 46 00:04:46,244 --> 00:04:48,037 - ฮีจอง! ฮีจอง! - พ่อ! 47 00:04:48,538 --> 00:04:49,872 อยู่นิ่งๆ สิ พอได้แล้ว 48 00:04:49,956 --> 00:04:51,165 - พ่อ! - ปล่อยสิวะ! 49 00:04:51,249 --> 00:04:52,083 คุณจินคยองฮุน 50 00:04:53,251 --> 00:04:55,378 ล้างประวัติซะเนียนเชียวนะ 51 00:04:55,461 --> 00:04:56,838 กว่าจะหาเจอเราเหนื่อยแทบแย่ 52 00:04:57,588 --> 00:04:58,673 ปล่อย! 53 00:04:58,756 --> 00:05:00,425 ฝ่ายบริหารจะถามแค่สองสามคำถาม 54 00:05:00,508 --> 00:05:02,969 อย่าเดือดนักสิ จะดิ้นอะไรนักหนา 55 00:05:03,052 --> 00:05:04,012 พ่อ! 56 00:05:04,095 --> 00:05:05,513 รีบเอาลูกสาวขึ้นรถก่อน 57 00:05:05,596 --> 00:05:06,431 ได้ครับ! 58 00:05:11,811 --> 00:05:12,645 ขวางทางมันไว้ 59 00:05:13,646 --> 00:05:15,606 เฮ้ย จับมันไว้สิ 60 00:05:17,692 --> 00:05:18,526 พ่อ! 61 00:05:19,110 --> 00:05:20,361 - ปล่อยเดี๋ยวนี้นะ - อย่านะ 62 00:05:21,988 --> 00:05:22,905 จับให้อยู่สิวะ 63 00:05:26,534 --> 00:05:28,536 รีบเอาตัวมันขึ้นรถ แล้วเคลียร์ตรงนี้ด้วย 64 00:05:28,619 --> 00:05:29,454 อยู่นิ่งๆ สิวะ 65 00:05:29,537 --> 00:05:30,580 - เคลียร์พื้นที่กัน - ครับ 66 00:05:31,456 --> 00:05:32,832 จับไว้ เดี๋ยวแม่งหนีไปอีก 67 00:05:32,915 --> 00:05:33,750 เอารถออก 68 00:05:35,918 --> 00:05:36,753 บอกว่าไม่ได้ไง 69 00:05:40,506 --> 00:05:41,341 อะไรวะ 70 00:05:45,386 --> 00:05:46,721 แม่งเอ๊ย 71 00:05:51,851 --> 00:05:53,603 - นั่นมินฮเยจิน! - มินฮเยจิน! 72 00:05:55,021 --> 00:05:56,230 - อย่านะ อย่า - สกัดไว้ 73 00:06:09,827 --> 00:06:11,454 ไปซะ พวกแกไปกันก่อน 74 00:06:11,537 --> 00:06:13,122 - ออกรถเลย! - ออกรถ 75 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 รีบไปเลย เร็วๆ 76 00:06:16,959 --> 00:06:17,794 เฮ้ย 77 00:06:18,336 --> 00:06:19,962 - เฮ้ย ปิดประตู - พ่อ! 78 00:06:20,046 --> 00:06:21,255 - ปิดประตูสิวะ - ไม่ได้ 79 00:06:23,591 --> 00:06:24,425 จะไปไหน! 80 00:06:25,802 --> 00:06:26,636 ไม่นะ! 81 00:06:28,304 --> 00:06:29,514 ขึ้นรถตามมันไปค่ะ เร็วเข้า 82 00:06:30,431 --> 00:06:31,265 ทางนี้เลยครับ 83 00:06:31,849 --> 00:06:33,142 รีบขึ้นรถ! ไปกันเถอะ 84 00:06:34,727 --> 00:06:35,561 เฮ้ย 85 00:06:36,813 --> 00:06:37,647 เฮ้ย! 86 00:06:39,482 --> 00:06:40,316 หยุดรถ! 87 00:07:25,653 --> 00:07:27,447 - ปล่อยนะ! ปล่อย! - อยู่นิ่งๆ! 88 00:08:26,214 --> 00:08:28,799 ฮีจอง เป็นไรไหม เจ็บตรงไหนหรือเปล่า 89 00:08:29,467 --> 00:08:30,301 - ทางนี้! - ฮีจอง! 90 00:08:33,638 --> 00:08:34,472 ขึ้นรถเร็ว 91 00:08:57,954 --> 00:08:58,871 ไม่เป็นไรนะลูก 92 00:08:58,955 --> 00:09:00,122 พ่ออยู่ข้างๆ ลูกนี่แหละ 93 00:09:21,269 --> 00:09:22,103 อะไรกัน 94 00:09:22,770 --> 00:09:23,604 แน่ใจเหรอ 95 00:09:24,188 --> 00:09:26,357 ใช่ครับ มีรอยแผลเป็นบนหน้าด้วย 96 00:09:26,941 --> 00:09:27,858 มินฮเยจินแน่นอนครับ 97 00:09:30,361 --> 00:09:32,280 พวกนั้นมันรู้แผนของเราได้ยังไง 98 00:09:33,489 --> 00:09:36,784 แม่งเอ๊ย ก็เอาหนอนบ่อนไส้ออกไปตั้งหลายปีแล้ว 99 00:09:37,535 --> 00:09:38,911 รอบนี้เราร่วมมือกับทางรัฐด้วย 100 00:09:39,495 --> 00:09:40,705 น่าจะรั่วจากทางนั้น… 101 00:09:40,788 --> 00:09:42,790 แม่งเอ๊ย ไอ้พวกปรสิต 102 00:09:44,125 --> 00:09:46,919 ก่อนอื่นห้ามบอกเรื่องนี้กับใครอีก ทั้งคนในคนนอก 103 00:09:47,003 --> 00:09:47,837 ปิดปากให้เงียบ 104 00:09:47,920 --> 00:09:48,754 - เข้าใจนะ - ครับ 105 00:09:48,838 --> 00:09:51,591 แล้วเอารายชื่อคนใน ที่รู้เรื่องนี้มาให้หมด เข้าใจไหม 106 00:09:52,258 --> 00:09:53,217 รับทราบครับ 107 00:09:54,010 --> 00:09:54,927 ออกไปได้ 108 00:09:55,511 --> 00:09:57,013 - ครับผม - ขออภัยด้วยครับ 109 00:10:08,065 --> 00:10:12,111 คิดว่าเป็นขั้นตอนเตรียมการเพื่อเพิ่มคะแนนนิยม 110 00:10:12,737 --> 00:10:14,363 ของรัฐบาลชุดนี้ก็ได้ค่ะ 111 00:10:14,447 --> 00:10:15,531 - รับทราบครับ - ค่ะ 112 00:10:19,910 --> 00:10:21,329 สวัสดีค่ะ อีซูกยองพูดสายค่ะ 113 00:10:21,412 --> 00:10:23,664 ครับ ท่านเลขาฯ ประธานาธิบดี ผมคิมจองชิลนะครับ 114 00:10:24,332 --> 00:10:26,542 พอดีมีเรื่องแจ้งให้ทราบโดยด่วนน่ะครับ 115 00:10:29,420 --> 00:10:31,464 เราทำสายสืบนั่นหลุดมือไปครับ 116 00:10:34,050 --> 00:10:35,009 เกิดอะไรขึ้นคะ 117 00:10:35,092 --> 00:10:37,970 เราอุตส่าห์เอาไปประเคนถึงที่ขนาดนั้นแล้ว 118 00:10:38,512 --> 00:10:41,766 นังคนที่ชื่อมินฮเยจินกับพวกกลุ่มโซโด 119 00:10:42,433 --> 00:10:43,851 ชิงตัดหน้าพาตัวมันไปซะก่อน 120 00:10:43,934 --> 00:10:44,769 ขอโทษด้วยครับ 121 00:10:46,187 --> 00:10:47,730 โซโด โอเคค่ะ 122 00:10:48,939 --> 00:10:51,901 ระบบความปลอดภัยของกลุ่มสัจธรรมใหม่ ทำได้แค่นั้นเองเหรอคะ 123 00:10:52,902 --> 00:10:55,321 ยังฟันธงว่าข่าวรั่วจากทางเราไม่ได้… 124 00:10:55,404 --> 00:10:57,740 แต่ก็ยังดีที่โซโดได้ตัวไปนะคะ 125 00:10:57,823 --> 00:10:58,658 อะไรนะครับ 126 00:10:59,158 --> 00:11:00,951 ก็ยังดีกว่าอยู่กับพวกกลุ่มหัวศรไงคะ 127 00:11:02,078 --> 00:11:03,204 สำหรับโซโด 128 00:11:04,330 --> 00:11:07,583 ดูจากที่พาตัวทารกไป จนตอนนี้ก็ยังไม่มีอะไรเคลื่อนไหว 129 00:11:07,667 --> 00:11:11,170 ต่อให้ตามตัวจองจินซูได้แล้วไงคะ คงจะซ่อนไว้อยู่ดี 130 00:11:11,837 --> 00:11:15,216 ถ้าจองจินซูปรากฏตัวเอง ก็ต้องมาหากลุ่มสัจธรรมใหม่ก่อนอยู่แล้ว 131 00:11:15,299 --> 00:11:16,342 งั้นเหรอครับ 132 00:11:17,134 --> 00:11:20,221 แต่ที่สำคัญคือการที่เรื่องมาถึงขนาดนี้ได้ 133 00:11:20,304 --> 00:11:23,933 แปลว่าทางนั้นก็มองเรื่องพัคจองจาทะลุปรุโปร่ง 134 00:11:26,519 --> 00:11:28,896 คงต้องเลื่อนกำหนดการเข้ามานะคะ 135 00:11:28,979 --> 00:11:31,273 เลื่อนเข้ามายังไงครับ 136 00:11:32,274 --> 00:11:35,403 แถลงเรื่องพัคจองจาฟื้นคืนชีพเย็นนี้เลยค่ะ 137 00:11:35,903 --> 00:11:36,779 เป็นไปได้ไหมคะ 138 00:11:37,738 --> 00:11:40,074 เดี๋ยวสิ ร่างพระประสงค์ใหม่ฉบับแรกยังไม่มีเลย 139 00:11:40,825 --> 00:11:43,619 เรื่องนั้นค่อยๆ ทำก็ได้ค่ะ 140 00:11:43,703 --> 00:11:46,831 สิ่งสำคัญคือตอนนี้เราต้องชิงสร้างประเด็นก่อน 141 00:11:47,415 --> 00:11:48,666 ก่อนพวกนั้นจะสปอยล์ 142 00:11:49,458 --> 00:11:51,419 ทำให้การฟื้นคืนชีพของพัคจองจาเป็นที่รู้กันก่อน 143 00:11:51,502 --> 00:11:53,838 ส่วนพระประสงค์ใหม่ขอสักสามเดือน 144 00:11:53,921 --> 00:11:55,715 ค่อยแถลงอีกครั้งก็ได้ค่ะ 145 00:11:56,632 --> 00:11:57,508 รบกวนด้วยนะคะ 146 00:11:58,008 --> 00:12:00,803 ครับ จะจัดการไม่ให้ผิดพลาดครับ 147 00:12:01,762 --> 00:12:05,808 สำหรับทีมสร้างพระประสงค์ใหม่ ทางรัฐบาลจะดูแลโดยตรงค่ะ 148 00:12:06,308 --> 00:12:08,352 วันนี้ช่วยเร่งงานด้วยนะคะ 149 00:12:09,353 --> 00:12:11,355 - รับทราบครับ - ค่ะ 150 00:12:26,746 --> 00:12:27,872 ทำไมไม่มาสักที 151 00:12:32,501 --> 00:12:33,836 นั่นไง มาแล้วครับ 152 00:13:19,965 --> 00:13:21,509 ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่ลูกสาวคุณ… 153 00:13:25,471 --> 00:13:26,680 ประมาณห้าปีได้แล้วครับ 154 00:13:28,349 --> 00:13:31,727 ผ่าตัดก็แล้ว ทำคีโมก็แล้ว เหมือนว่าจะดีขึ้น 155 00:13:33,562 --> 00:13:34,772 แต่ก็กำเริบ 156 00:13:36,690 --> 00:13:38,776 เขาบอกว่าไม่มีทางไหนจะช่วยได้อีกแล้ว 157 00:13:40,402 --> 00:13:41,695 อ้อ เรื่องของทนายมิน… 158 00:13:45,658 --> 00:13:47,409 ผมได้ยินข่าวลือมาเยอะเลยครับ 159 00:13:49,286 --> 00:13:52,498 ว่าแต่ทำไมทั้งคุณทั้งกลุ่มสัจธรรมใหม่ 160 00:13:54,208 --> 00:13:56,252 ต้องไล่ล่าเราด้วยล่ะครับ 161 00:13:57,253 --> 00:14:00,381 มีสมาชิกกลุ่มเราที่ฝังตัวอยู่ในกลุ่มสัจธรรมใหม่ 162 00:14:03,008 --> 00:14:05,219 บอกว่าพัคจองจาฟื้นคืนชีพค่ะ 163 00:14:08,556 --> 00:14:09,974 เฮ้อ พอถึงตอนนี้แล้ว 164 00:14:11,600 --> 00:14:13,227 รู้สึกไม่แปลกใจเลยด้วยซ้ำ 165 00:14:15,187 --> 00:14:18,315 ถ้าอึนยูลกับฮายูลรู้ต้องดีใจแน่เลย 166 00:14:19,275 --> 00:14:22,194 เหมือนว่าทางรัฐบาลจับมือกับกลุ่มสัจธรรมใหม่ ยกกรณีคุณพัคจองจา 167 00:14:23,070 --> 00:14:25,698 เตรียมมาประกาศหลักคำสอนใหม่ค่ะ 168 00:14:26,740 --> 00:14:28,409 แต่ในแผนนั้นมีข้อกังวลกันอยู่ค่ะ 169 00:14:30,494 --> 00:14:31,537 ข้อกังวลงั้นเหรอ 170 00:14:33,747 --> 00:14:36,083 กลัวว่าจองจินซูจะฟื้นคืนชีพกลับมาสินะ 171 00:14:37,751 --> 00:14:38,586 ใช่ค่ะ 172 00:14:39,295 --> 00:14:40,921 กังวลว่าจองจินซูอาจจะฟื้นคืนชีพ 173 00:14:41,005 --> 00:14:44,508 แล้วเกิดสถานการณ์ที่ไม่อาจควบคุมได้ 174 00:14:46,343 --> 00:14:49,638 งั้นคงอยากรู้ว่าจองจินซูถูกสาธิตที่ไหนสินะครับ 175 00:14:52,308 --> 00:14:53,183 คงใช่แล้วละ 176 00:14:54,059 --> 00:14:54,894 ต้องเป็นแบบนั้นแน่ 177 00:14:56,353 --> 00:14:57,646 คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหมคะ 178 00:15:00,316 --> 00:15:02,610 พอจะบอกพวกเราได้ไหมคะ 179 00:15:14,955 --> 00:15:16,999 คุณต้องผิดหวังกับผมมากแน่ๆ 180 00:15:21,128 --> 00:15:21,962 ทำไม… 181 00:15:23,380 --> 00:15:26,258 คุณถึงไม่ประกาศเรื่องจองจินซูได้รับประกาศิต 182 00:15:26,342 --> 00:15:27,384 เมื่อ 20 ปีก่อนล่ะคะ 183 00:15:28,636 --> 00:15:30,012 ต่อให้ประกาศเรื่องนั้นไป 184 00:15:31,555 --> 00:15:32,598 จะมีอะไรเปลี่ยนเหรอ 185 00:15:36,352 --> 00:15:38,103 ตอนนี้ฮีจองเหลือเวลาอีกไม่ถึงสามเดือน 186 00:15:40,481 --> 00:15:41,857 จะให้ผมใช้เวลาอันน้อยนิดนั้น 187 00:15:42,691 --> 00:15:44,693 ทำลายความเชื่อของฮีจองไม่ได้หรอกครับ 188 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 กลับไปเถอะครับ 189 00:15:49,239 --> 00:15:51,408 ขอบคุณที่ช่วยชีวิตพวกเรานะ 190 00:15:54,161 --> 00:15:55,996 จะพาลูกสาวที่ป่วยไปที่ไหนยังไงคะ 191 00:15:59,166 --> 00:16:02,252 ทางเราเตรียมสถานที่ไว้ให้แล้ว ไปอยู่ที่นั่นกับลูกสาวคุณเถอะค่ะ 192 00:16:03,629 --> 00:16:06,256 เราจะไม่คะยั้นคะยอคำตอบจากคุณสายสืบนะคะ 193 00:16:06,340 --> 00:16:07,424 เด็กคนนั้นน่ะ 194 00:16:08,842 --> 00:16:10,052 คนที่รอดตายจากการสาธิต 195 00:16:11,553 --> 00:16:14,056 บางทีผมก็นึกอยากรู้เหมือนกัน 196 00:16:15,683 --> 00:16:16,517 ว่าอยู่สบายดีรึเปล่า 197 00:16:17,476 --> 00:16:18,978 ทางเราคุ้มครองเธออย่างดีค่ะ 198 00:16:20,646 --> 00:16:23,107 คุณคงดูแลเธอดีอยู่แล้ว แต่นอกเหนือจากเรื่องคุ้มครอง 199 00:16:27,486 --> 00:16:28,320 เด็กคนนั้น… 200 00:16:30,322 --> 00:16:31,907 ได้รับความรักอย่างดีใช่ไหมครับ 201 00:16:35,828 --> 00:16:37,371 เล่าเรื่องพ่อแม่ให้ฟังบ้างรึเปล่า 202 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 ได้บอกเธอไหมว่า 203 00:16:42,209 --> 00:16:44,128 เธอเคยมีพ่อกับแม่ที่รักเธอ 204 00:16:45,838 --> 00:16:47,047 มากกว่าใครในโลก 205 00:16:53,846 --> 00:16:54,763 สถานเด็กกำพร้าครับ 206 00:16:57,558 --> 00:17:01,020 สถานเด็กกำพร้าที่จองจินซูเคยอยู่ ชั้นสอง ห้องสุดท้าย 207 00:17:03,814 --> 00:17:04,982 ช่วยสัญญากับผมข้อนึงครับ 208 00:17:07,484 --> 00:17:09,361 เรื่องที่จองจินซูเคยได้รับการสาธิต… 209 00:17:11,238 --> 00:17:12,281 ห้ามให้ฮีจองรู้นะครับ 210 00:17:14,450 --> 00:17:17,828 เพราะในขณะที่คุณทนายมินต้องปกป้องความจริง 211 00:17:20,164 --> 00:17:22,166 ผมก็ต้องปกป้องคำโกหกเหมือนกันครับ 212 00:17:31,425 --> 00:17:33,135 ค่อยๆ เดินนะครับ 213 00:17:36,346 --> 00:17:37,181 ขึ้นทางนี้นะครับ 214 00:17:41,101 --> 00:17:41,977 เราก็ไปกันไหมครับ 215 00:17:42,561 --> 00:17:43,395 ไปกันเถอะ 216 00:17:43,479 --> 00:17:44,313 ไปกันครับ 217 00:18:06,251 --> 00:18:08,212 ขอบคุณนะครับ แล้วผมจะติดต่อไปนะ 218 00:18:33,987 --> 00:18:35,030 (เริ่มตำนานกลุ่มหัวศร) 219 00:18:35,114 --> 00:18:36,073 (รับพระกรุณาธิคุณ) 220 00:18:36,156 --> 00:18:39,201 (อย่าฝักใฝ่ความบันเทิง) 221 00:19:52,399 --> 00:19:53,650 - กลับมาแล้วเหรอครับ - ค่ะ 222 00:19:58,739 --> 00:20:00,949 เหนื่อยเลยนะครับ เห็นว่าได้ตำแหน่งมาแล้ว 223 00:20:01,033 --> 00:20:03,368 ใช่ค่ะ สมาชิกฝั่งเหนือจะจัดการต่อ 224 00:20:03,452 --> 00:20:04,870 วันนี้แจฮยอนเป็นยังไงบ้างคะ 225 00:20:04,953 --> 00:20:06,705 เรื่องน้อง วันนี้ไม่มีอะไรพิเศษเลยค่ะ 226 00:20:07,206 --> 00:20:09,917 สงสัยคงจะอึดอัดหรือยังไง เดินเล่นจนถึงเขตควบคุมเลย 227 00:20:10,500 --> 00:20:11,960 ไปถึงตรงนั้นเลยเหรอคะ 228 00:20:13,128 --> 00:20:16,006 ย่านนี้เป็นย่านที่พวกหัวศร ทำลายธุรกิจบันเทิงจนพินาศ 229 00:20:16,089 --> 00:20:18,467 หลังจากก่อการร้ายก็แทบไม่มีคนมาอีกเลย 230 00:20:19,301 --> 00:20:21,803 "ผู้เฒ่า เพลงนั้นดังมาจากไหนเหรอ" 231 00:20:21,887 --> 00:20:23,889 "ก็ออกมาจากปากตรงนี้ไง" 232 00:20:23,972 --> 00:20:27,017 "โกหก เสียงแบบนั้นไม่ออกจากปากเราหรอก" 233 00:20:27,726 --> 00:20:29,645 "อุ๊ยตาย คือว่าเรื่องนั้นน่ะนะ…" 234 00:20:30,687 --> 00:20:32,981 "แล้วภูตตนหนึ่งก็ตะโกนออกมา" 235 00:20:33,482 --> 00:20:35,609 "เอาละ ผู้เฒ่า งั้นเราจะให้ของมีค่า 236 00:20:35,692 --> 00:20:37,194 ช่วยขายถุงเพลงนี้ให้เราที" 237 00:20:38,528 --> 00:20:39,863 คุณน้าฮเยจิน 238 00:20:40,822 --> 00:20:41,657 อะไรนะ 239 00:20:42,157 --> 00:20:44,117 เมื่อไหร่น้าฮเยจินจะมาคะ 240 00:20:45,535 --> 00:20:47,579 วันนี้คุณมินฮเยจินจะเข้ามาดึก 241 00:20:47,663 --> 00:20:50,415 พี่จะอ่านให้ฟังนะจ๊ะวันนี้ ทำไมเหรอ ง่วงรึเปล่า 242 00:20:50,499 --> 00:20:53,043 ถ้าน้าฮเยจินอ่านให้ฟังถึงจะสนุกค่ะ 243 00:20:53,585 --> 00:20:54,962 ทำไมล่ะ 244 00:20:55,045 --> 00:20:56,630 พี่ก็อ่านเหมือนกันนี่นา แจฮยอน 245 00:20:57,798 --> 00:21:00,467 แต่น้าฮเยจินเล่นละครให้ดูด้วย 246 00:21:01,468 --> 00:21:04,179 เล่นละครงั้นเหรอ ต้องทำยังไงล่ะเนี่ย 247 00:21:08,267 --> 00:21:09,476 "เฮ้ย ตาแก่นี่!" 248 00:21:11,186 --> 00:21:14,356 ท่าทางน่ากลัวแบบนั้น ใครจะขายให้กัน… 249 00:21:15,816 --> 00:21:16,692 โอเคจ้ะ แจฮยอน 250 00:21:17,567 --> 00:21:18,819 พี่จะลองอีกทีนะ โทษทีจ้ะ 251 00:21:19,486 --> 00:21:21,071 คุณโซราเหนื่อยแย่เลย 252 00:21:21,655 --> 00:21:22,698 เด็กธรรมดาคนนึงครับ 253 00:21:24,616 --> 00:21:25,450 ว่าไงนะ 254 00:21:28,537 --> 00:21:32,958 เธอคือเด็กธรรมดาไม่มีอะไรพิเศษ ให้ถูกยกเว้นจากการสาธิตเลยครับ 255 00:21:33,041 --> 00:21:34,334 อย่าด่วนสรุปแบบนั้นสิ 256 00:21:35,127 --> 00:21:37,254 เธอยังเป็นคนเดียว ที่ได้รับยกเว้นจากการสาธิตนะ 257 00:21:37,754 --> 00:21:40,632 อคติแบบนั้นทำให้เราพลาดความจริงได้ 258 00:21:41,216 --> 00:21:43,343 ผมก็แค่บอกเฉยๆ 259 00:21:46,221 --> 00:21:48,348 ฉันจะรีบอาบน้ำมาอยู่เวรแทน รอหน่อยนะคะ 260 00:21:48,849 --> 00:21:50,976 เดี๋ยวผมดูต่อให้เองครับ ดูท่าคงเพลียมาก 261 00:22:03,155 --> 00:22:06,158 ที่นี่มีแค่คนของเราครับ อยู่อย่างสบายใจได้เลยนะครับ 262 00:22:13,290 --> 00:22:16,793 ส่วนอันนี้ยาที่หมอของเราหามาให้ครับ 263 00:22:16,877 --> 00:22:17,878 ครับผม 264 00:22:18,712 --> 00:22:20,422 พวกผมคอยเฝ้าอยู่ชั้นใต้ดินนะครับ 265 00:22:20,505 --> 00:22:22,257 ต้องการอะไรบอกได้เลย 266 00:22:22,341 --> 00:22:23,800 พักผ่อนเถอะครับ 267 00:22:24,593 --> 00:22:26,053 - ขอบคุณครับผม - ครับ 268 00:22:43,695 --> 00:22:44,529 โทรศัพท์ 269 00:22:45,781 --> 00:22:47,032 โทรศัพท์หนู… 270 00:22:47,115 --> 00:22:48,075 อ๋อ 271 00:22:48,950 --> 00:22:49,785 คือว่า 272 00:22:50,952 --> 00:22:53,830 เดี๋ยวพรุ่งนี้พ่อไปหาโทรศัพท์มือถือให้นะ 273 00:22:54,748 --> 00:22:57,209 - วันนี้พักผ่อนสักหน่อย - ไม่ได้ 274 00:22:57,918 --> 00:22:59,711 หนูต้องใช้ตอนนี้ 275 00:23:01,380 --> 00:23:03,882 ไอ้พวกสัจธรรมใหม่จะทำเรื่องบ้าอะไรอีกก็ไม่รู้ 276 00:23:04,466 --> 00:23:05,550 หนูต้องเฝ้าระวัง 277 00:23:07,594 --> 00:23:11,264 รู้ไหมว่ามีคนรออ่านบทวิจารณ์ของหนูตั้งกี่คน 278 00:23:13,141 --> 00:23:14,267 ไม่มีใคร 279 00:23:14,351 --> 00:23:18,563 รู้สถานการณ์ตอนนี้ได้ดีเท่าหนูอีกแล้ว 280 00:23:22,275 --> 00:23:26,196 เพราะงั้นรีบเอาโทรศัพท์หรือโน้ตบุ๊กมาที 281 00:23:27,280 --> 00:23:29,116 รีบเอามาสิ 282 00:23:29,658 --> 00:23:30,951 แต่แปลกจริงแฮะ 283 00:23:32,369 --> 00:23:36,581 ทำไมไอ้พวกสัจธรรมใหม่ถึงไล่ล่าพวกเรานะ 284 00:23:38,125 --> 00:23:39,042 พอจะเดาได้ไหม 285 00:23:40,001 --> 00:23:41,294 เรื่องแบบนี้ลูกรู้ดีนี่นา 286 00:23:43,213 --> 00:23:44,381 ไม่เห็นจะยากเลย 287 00:23:45,298 --> 00:23:47,592 สถานะของประธานคิมจองชิลกำลังสั่นคลอน 288 00:23:48,343 --> 00:23:51,096 คงคิดจะกำจัดท่านประธานจองจินซูให้หายไปเลย 289 00:23:53,348 --> 00:23:56,184 ถ้าพวกมันเปิดโปงคำพูด ที่หนูเคยคุยกับท่านประธาน 290 00:23:56,268 --> 00:23:59,396 อำนาจของท่านประธานจะถูกทำลายอย่างสิ้นเชิง 291 00:24:01,356 --> 00:24:03,692 คงอยากให้หนูกับพ่อไปเป็นพยานให้ละสิ 292 00:24:07,237 --> 00:24:10,115 ถึงต่อให้โดนจับไป หนูจะไม่มีวันพูดก็เถอะ 293 00:24:12,659 --> 00:24:14,786 พ่อก็ห้ามพูดเด็ดขาดนะ 294 00:24:15,620 --> 00:24:16,455 เข้าใจไหม 295 00:24:17,289 --> 00:24:19,374 ปัดโธ่ พ่อไม่พูดอยู่แล้ว 296 00:24:20,542 --> 00:24:23,628 กว่าท่านประธานกับฮีจองของพ่อ จะสร้างโลกนี้ขึ้นมาได้ 297 00:24:25,255 --> 00:24:27,549 เราต้องรักษาไว้ให้ดีจนท่านประธานกลับมา 298 00:24:28,091 --> 00:24:28,925 ใช่แล้ว 299 00:24:29,759 --> 00:24:31,178 เล่าเรื่องนั้น 300 00:24:32,471 --> 00:24:35,474 ที่พ่อไปเจอท่านประธานเป็นครั้งสุดท้ายให้หน่อย 301 00:24:36,057 --> 00:24:36,892 โถ 302 00:24:39,060 --> 00:24:40,228 ไม่เบื่อบ้างเหรอ 303 00:24:41,813 --> 00:24:42,731 เร็วสิ 304 00:24:43,857 --> 00:24:44,900 เล่าเร็ว 305 00:24:47,110 --> 00:24:47,944 ตอนนั้นน่ะ 306 00:24:49,863 --> 00:24:51,740 พ่อโดนคนพวกนั้นรุม 307 00:24:52,991 --> 00:24:54,493 จนพ่อเกือบตายแล้ว 308 00:24:55,827 --> 00:24:56,661 ท่านประธาน 309 00:24:57,746 --> 00:25:00,832 ก็โทรวิดีโอคอลมาช่วยชีวิตพ่อเอาไว้ 310 00:25:02,167 --> 00:25:05,962 แต่ตอนนั้นพ่อเข้าใจว่าท่านประธานลักพาตัวลูกไป 311 00:25:06,880 --> 00:25:09,716 พ่อก็เลยไปตามจับท่านแล้วก็ด่าไม่หยุด 312 00:25:13,887 --> 00:25:14,721 ที่ตรงนั้น 313 00:25:16,765 --> 00:25:18,058 มีท่านประธานยืนอยู่ 314 00:25:20,352 --> 00:25:21,186 "สายสืบจินครับ" 315 00:25:23,230 --> 00:25:26,858 "ในบรรดาคนที่ผมเจอมาทั้งหมด 316 00:25:28,109 --> 00:25:31,112 คุณฮีจองคือคนเดียวที่เข้าใจ พระประสงค์ของพระเจ้าได้เท่ากับผม" 317 00:25:32,531 --> 00:25:34,324 "ผมจึงตัดสินใจเลือกคุณฮีจองครับ" 318 00:25:37,452 --> 00:25:38,870 "ผมกับคุณฮีจอง 319 00:25:39,829 --> 00:25:42,749 ได้ให้โลกใบใหม่เป็นของขวัญแก่มนุษยชาติ" 320 00:25:43,542 --> 00:25:45,001 "แต่ผมจำเป็นต้องไปครับ" 321 00:25:47,671 --> 00:25:49,339 "แต่เมื่อใดที่โลกใหม่ใบนี้ 322 00:25:51,132 --> 00:25:54,094 ต้องการหลักคำสอนใหม่ 323 00:25:54,803 --> 00:25:56,179 ผมจะกลับมาอีกครั้งครับ" 324 00:25:58,557 --> 00:25:59,391 "ถ้าถึงเวลานั้น 325 00:26:03,019 --> 00:26:04,187 คุณฮีจอง 326 00:26:06,273 --> 00:26:08,858 คงเติบโตเป็นผู้มีศรัทธาแกร่งกล้า ยิ่งกว่าเดิมแล้วนะครับ" 327 00:26:12,028 --> 00:26:14,114 "เชิญคุณใช้ชีวิตบนโลกที่ผมกับคุณฮีจองสร้าง 328 00:26:18,118 --> 00:26:19,369 ตามใจปรารถนาเลยนะครับ" 329 00:26:40,599 --> 00:26:42,559 อีกหนึ่งนาทีจะเริ่มถ่ายทอด เตรียมพร้อมครับ 330 00:26:42,642 --> 00:26:44,894 ช่วยดูตรงนี้กับตรงนี้ให้อีกนิดนึง… 331 00:26:53,653 --> 00:26:56,239 แค่มองกล้องแล้วอ่านไปตามที่เขียนก็พอครับ 332 00:26:56,823 --> 00:26:58,325 อย่าวู่วามทำอะไรไม่คิดนะครับ 333 00:26:59,367 --> 00:27:00,452 ลองยืดหลังตรงดูไหมครับ 334 00:27:01,036 --> 00:27:02,037 ครับผม เยี่ยมครับ 335 00:27:03,413 --> 00:27:04,914 ทางท่านประธานพร้อมแล้วครับ 336 00:27:04,998 --> 00:27:06,249 เริ่มออกอากาศครับ 337 00:27:06,833 --> 00:27:09,544 ห้า สี่ สาม 338 00:27:09,628 --> 00:27:10,837 สอง หนึ่ง 339 00:27:12,881 --> 00:27:14,466 สวัสดีครับ พี่น้องประชาชนทุกท่าน 340 00:27:15,842 --> 00:27:18,011 ผมประธานคิมจองชิลจากกลุ่มสัจธรรมใหม่ครับ 341 00:27:19,429 --> 00:27:21,973 ผมมีแถลงการณ์พิเศษที่อยากแจ้งกับทุกคน 342 00:27:22,057 --> 00:27:23,058 จึงมายืนอยู่ตรงนี้ครับ 343 00:27:23,933 --> 00:27:24,768 ภาพบนจอนี้ 344 00:27:25,310 --> 00:27:27,312 คือภาพจากกล้องวงจรปิดในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ 345 00:27:27,812 --> 00:27:29,898 ที่มีการจัดแสดงศพของคนบาปพัคจองจา 346 00:27:30,565 --> 00:27:32,817 ผู้ได้รับการสาธิตและตกนรกไปเมื่อแปดปีก่อน 347 00:27:34,110 --> 00:27:35,612 หลังคนบาปพัคจองจารับการสาธิต 348 00:27:36,696 --> 00:27:39,866 สี่ปีจากนั้น เธอก็ได้ฟื้นคืนชีพในจุดที่เคยรับการสาธิต 349 00:27:41,201 --> 00:27:42,535 กลุ่มสัจธรรมใหม่ใช้เวลาสี่ปี 350 00:27:43,453 --> 00:27:45,914 พูดคุยเชิงลึกกับคนบาปพัคจองจา 351 00:27:46,414 --> 00:27:48,041 และผ่านขั้นตอนการศึกษามากมาย 352 00:27:49,000 --> 00:27:50,877 เพื่อตรวจสอบว่าพระเจ้านั้น 353 00:27:50,960 --> 00:27:53,755 ต้องการส่งสารใด ถึงมนุษยชาติผ่านคุณพัคจองจาครับ 354 00:27:55,507 --> 00:27:58,718 ด้วยเหตุนี้ทางกลุ่มสัจธรรมใหม่ จึงขนานนามคุณพัคจองจา 355 00:27:58,802 --> 00:28:01,388 เปลี่ยนจากคนบาปเป็นผู้คืนชีพครับ 356 00:28:02,806 --> 00:28:05,684 และอีกสามเดือนจากนี้จะแถลงพระประสงค์ใหม่ 357 00:28:05,767 --> 00:28:08,061 ที่พระเจ้าต้องการส่งสารถึงมนุษยชาติ 358 00:28:08,937 --> 00:28:12,899 เพื่อแก้ไขพระประสงค์ที่เสื่อมเสีย อันเกิดจากฝูงชนที่ไม่จงรักภักดี 359 00:28:13,441 --> 00:28:16,861 ในการชุมนุมฟื้นฟูศรัทธาครั้งใหญ่ในอีกสามเดือน 360 00:28:17,529 --> 00:28:21,241 ผู้คืนชีพพัคจองจาจะออกมาแถลง พระประสงค์ของพระเจ้าด้วยตัวเอง 361 00:28:22,534 --> 00:28:26,621 และทางกลุ่มสัจธรรมใหม่จะตั้งชื่อสิ่งนี้ว่า พระประสงค์ใหม่ครับ 362 00:28:27,539 --> 00:28:30,458 หวังว่าพระประสงค์ใหม่ในครั้งนี้ จะทำให้ประชาชนเกาหลีทุกท่าน 363 00:28:30,542 --> 00:28:33,837 รวมถึงมนุษยชาติของโลกใบนี้ น้อมรับความตั้งใจของพระเจ้า 364 00:28:34,546 --> 00:28:36,840 กระตือรือร้นเพื่อกระทำความดี 365 00:28:36,923 --> 00:28:38,591 และยึดมั่นในความถูกต้องยิ่งขึ้นครับ 366 00:28:39,843 --> 00:28:43,555 สุดท้ายนี้ สำหรับกำหนดการและรายละเอียด ของการชุมนุมฟื้นฟูศรัทธาครั้งใหญ่นั้น 367 00:28:46,015 --> 00:28:48,935 คิมจองชิลเอาความกล้านั้นมาจากไหนน่ะ 368 00:28:49,477 --> 00:28:52,731 แบบนี้เราต้องรีบหาตัวผู้คืนชีพด้วยไม่ใช่เหรอ 369 00:28:52,814 --> 00:28:55,608 ผู้ถูกสาธิตที่อยู่ฝั่งเรากระจัดกระจายไปทั่วเลย 370 00:28:55,692 --> 00:28:56,985 ยากที่จะตามหาทั้งหมดครับ 371 00:28:57,694 --> 00:28:59,279 แต่ถ้าปล่อยไว้แบบนั้น… 372 00:29:00,697 --> 00:29:01,531 เอ๊ะ 373 00:29:04,075 --> 00:29:04,909 อะไรน่ะ 374 00:29:06,953 --> 00:29:09,372 คือว่าแจฮยอนมีท่าทางแปลกๆ ครับ 375 00:29:19,299 --> 00:29:20,133 นั่นอะไรน่ะ 376 00:29:22,010 --> 00:29:23,219 หยิบอะไรออกมา 377 00:29:42,155 --> 00:29:44,532 แบแจฮยอน กำอะไรไว้ในมือ 378 00:29:55,835 --> 00:29:57,879 ไปเอามาจากไหน 379 00:29:58,713 --> 00:29:59,547 เมื่อกี้ 380 00:30:00,799 --> 00:30:03,885 หนูเก็บได้ตอนไปเดินเล่นค่ะ 381 00:30:13,812 --> 00:30:15,063 ทุกคนออกไปข้างนอกก่อนค่ะ 382 00:30:25,824 --> 00:30:26,658 ขอน้าดูหน่อยได้ไหม 383 00:30:29,285 --> 00:30:30,370 ว้าว นี่คืออะไรน่ะ 384 00:30:32,497 --> 00:30:33,623 รถไฟสุริยะค่ะ 385 00:30:34,833 --> 00:30:35,875 รถไฟสุริยะเหรอ 386 00:30:35,959 --> 00:30:36,793 ค่ะ 387 00:30:43,383 --> 00:30:45,885 (ปู๊นๆ ฉึกฉักๆ ผจญภัยสุดกล้าหาญของรถไฟสุริยะ) 388 00:30:47,178 --> 00:30:50,557 รถไฟสุริยะที่คุณน้าอ่านให้หนูฟังไงคะ 389 00:30:51,391 --> 00:30:54,269 ที่จริงเจ้าพวกนี้เป็นทีมห้าคนค่ะ 390 00:30:55,186 --> 00:30:57,146 เจ้านี่คือรถไฟสุขสันต์ 391 00:30:59,482 --> 00:31:00,567 จำไม่ได้เหรอคะ 392 00:31:01,818 --> 00:31:02,902 จริงด้วย จำได้แล้ว 393 00:31:03,403 --> 00:31:04,654 รถไฟสุริยะสินะ 394 00:31:04,737 --> 00:31:06,990 พวกเขาได้รับพลังงานจากแสงอาทิตย์ใช่ไหม 395 00:31:08,241 --> 00:31:12,370 ไม่ใช่แค่แสงอาทิตย์ค่ะ พวกเขาเป็นฮีโร่ที่จะเติมพลังได้ 396 00:31:12,453 --> 00:31:15,039 ถ้ามีพลังงานแสงอาทิตย์แห่งความรักออกมาค่ะ 397 00:31:16,916 --> 00:31:18,126 คนนี้เป็นพลังงาน 398 00:31:18,835 --> 00:31:21,504 คนนี้คือหลักแหลม คนนี้คือสายฟ้า แล้วก็จอมฮาค่ะ 399 00:31:22,505 --> 00:31:25,008 น้าบอกว่าชอบจอมฮาที่สุดไงคะ 400 00:31:25,550 --> 00:31:28,386 แล้วเจ้าพวกนี้ก็จะรวมร่างกัน 401 00:31:28,887 --> 00:31:30,722 ถ้ารวมร่างกันแล้วตัวก็จะโตขึ้นค่ะ 402 00:31:31,222 --> 00:31:33,433 น่าจะใหญ่เท่าๆ กับน้าฮเยจินเลยค่ะ 403 00:31:55,288 --> 00:31:57,373 เราต้องปล่อยแจฮยอนไว้แบบนี้จนถึงเมื่อไหร่คะ 404 00:31:57,999 --> 00:31:58,833 แบบนี้คือยังไงครับ 405 00:31:59,918 --> 00:32:02,003 ก็ตัดขาดจากโลกภายนอกโดยสิ้นเชิง 406 00:32:02,086 --> 00:32:04,839 ตรวจเลือด ตรวจดีเอ็นเอ ตรวจสุขภาพจิตทุกเดือน 407 00:32:05,840 --> 00:32:07,550 ไม่ใช่สภาพแวดล้อมที่ปกติสำหรับเด็กนี่คะ 408 00:32:10,887 --> 00:32:14,182 เราต้องหาบางอย่างที่สามารถอธิบาย สถานการณ์นี้ผ่านเด็กคนนี้ให้ได้ครับ 409 00:32:15,016 --> 00:32:17,727 แจฮยอนเป็นเด็กธรรมดาที่ยังต้องได้รับความรัก 410 00:32:17,810 --> 00:32:18,978 และเติบโตอยู่นะคะ 411 00:32:19,729 --> 00:32:21,814 ให้อยู่แบบนี้ต่อไปโดยไม่มีจุดสิ้นสุดไม่ได้หรอกค่ะ 412 00:32:22,815 --> 00:32:26,486 ตอนนี้ยังห้าขวบอยู่เลย ไม่จำเป็นต้องรีบด่วนสรุปนี่ครับ 413 00:32:27,445 --> 00:32:29,864 "จงตามหาความจริงจนถึงที่สุดโดยไม่รีบร้อน" 414 00:32:31,366 --> 00:32:33,242 คุณทนายมินพูดแบบนี้ตลอดไม่ใช่เหรอครับ 415 00:32:33,952 --> 00:32:37,455 นั่นใช้ได้ตอนที่สันนิษฐานว่าความจริงมีอยู่จริงค่ะ 416 00:32:38,748 --> 00:32:40,291 ต่อให้เป็นเด็กธรรมดาจริงๆ 417 00:32:41,000 --> 00:32:43,461 แต่เธอก็ต้องเติบโตเป็นสัญลักษณ์ ขององค์กรเราอยู่ดี 418 00:32:44,420 --> 00:32:47,298 เด็กคนนี้จะเป็นอาวุธทางอุดมการณ์ ที่แข็งแกร่งที่สุดของเราครับ 419 00:32:48,299 --> 00:32:49,133 แล้วเราก็ 420 00:32:49,968 --> 00:32:51,970 เสียเพื่อนร่วมงานหกคนเพื่อช่วยเด็กคนนี้นะครับ 421 00:32:58,434 --> 00:33:00,395 ติดตั้งเสร็จแล้ว ลองตรวจสอบให้ทีครับ 422 00:33:00,478 --> 00:33:01,729 สักครู่นะ ขอทำอันนี้แป๊บนึง 423 00:33:03,189 --> 00:33:05,400 พวกนี้คืออุปกรณ์ที่ใช้ถ่ายสารคดีธรรมชาติครับ 424 00:33:06,025 --> 00:33:09,112 จะทำงานก็ต่อเมื่อมีเสียง แสง และการเคลื่อนไหวถูกตรวจจับได้ 425 00:33:10,029 --> 00:33:12,031 เราไม่รู้หรอกว่าจองจินซูจะฟื้นคืนชีพเมื่อไหร่ 426 00:33:12,657 --> 00:33:14,409 แต่ถ้ามีอะไรเกิดขึ้น เราจะรู้ได้ทันทีครับ 427 00:33:15,827 --> 00:33:17,286 แต่ถ้าจะเอาตัวเขาไป 428 00:33:17,996 --> 00:33:19,706 ก็ต้องมีคนเฝ้าประจำไม่ใช่เหรอคะ 429 00:33:20,665 --> 00:33:22,500 เราไม่รู้ว่าจะใช้เวลานานเท่าไหร่ 430 00:33:23,459 --> 00:33:25,586 แล้วจะให้คนเข้ามาเยอะก็ไม่ได้ เพื่อความปลอดภัย 431 00:33:27,380 --> 00:33:28,715 จะมีคนหนึ่งคอยเฝ้าดูอยู่ครับ 432 00:33:29,424 --> 00:33:30,425 จะอาศัยอยู่ละแวกนี้เลย 433 00:33:31,134 --> 00:33:31,968 คนเดียวเหรอคะ 434 00:33:32,677 --> 00:33:35,638 เขาคนนี้ต่อให้นานร้อยปีก็รอครับ 435 00:33:37,181 --> 00:33:38,307 เขาเป็นใครคะ 436 00:33:39,225 --> 00:33:42,020 เรียกว่าเป็นคนที่อยากเจอจองจินซู ยิ่งกว่าใครๆ ละกันครับ 437 00:33:43,938 --> 00:33:46,065 มาพอดีเลยครับ 438 00:33:56,117 --> 00:33:57,702 สวัสดีครับ คุณมินฮเยจิน 439 00:33:57,785 --> 00:33:58,619 ผม… 440 00:33:59,454 --> 00:34:00,621 ชื่อชอนเซฮยองครับ 441 00:34:11,507 --> 00:34:14,427 (สามเดือนต่อมา) 442 00:34:43,706 --> 00:34:44,791 (ตรวจพบการเคลื่อนไหว) 443 00:34:53,674 --> 00:34:54,509 (กล้องเฝ้าระวัง) 444 00:34:59,388 --> 00:35:00,223 มาแล้ว 445 00:36:04,537 --> 00:36:09,250 (จองจินซูฟื้นคืนชีพแล้ว) 446 00:36:21,512 --> 00:36:22,346 คุณครับ 447 00:36:23,848 --> 00:36:24,682 เป็นอะไรไหมครับ 448 00:36:26,684 --> 00:36:27,518 นี่คุณ 449 00:36:35,234 --> 00:36:36,068 จอง… 450 00:36:39,155 --> 00:36:39,989 จองจิน… 451 00:36:42,158 --> 00:36:43,492 ท่านประธานจองจินซู 452 00:36:47,413 --> 00:36:48,247 ท่านประธาน! 453 00:36:53,711 --> 00:36:54,545 ท่านประธานครับ! 454 00:37:11,062 --> 00:37:15,566 คำบรรยายโดย ชลภัทร ภัทรฤทธิกุล