1 00:00:16,141 --> 00:00:17,475 Hat sie oft Schmerzen? 2 00:00:19,853 --> 00:00:20,895 Ja. 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,690 Vorher kam es mir nicht so schlimm vor, 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,777 aber diesmal wirkte es unerträglich. 5 00:00:28,403 --> 00:00:32,699 -Sie hat vor Schmerzen geschrien. -Ich verschreibe stärkere Schmerzmittel. 6 00:00:33,950 --> 00:00:37,162 Wir haben den Aszites letzten Monat dreimal abgelassen. 7 00:00:37,245 --> 00:00:39,914 Könnte schwer werden, sie zu Hause zu pflegen. 8 00:00:39,998 --> 00:00:43,376 Ich gebe Ihnen gern eine Bescheinigung für ein Pflegeheim. 9 00:00:47,589 --> 00:00:48,923 Ok. Verstehe. 10 00:00:49,758 --> 00:00:50,633 Danke schön. 11 00:00:53,386 --> 00:00:55,096 -Hier ist Ihr Rezept. -Danke. 12 00:00:58,433 --> 00:01:00,351 Acht. Hier, bitte. 13 00:01:00,435 --> 00:01:01,311 Danke. 14 00:01:11,988 --> 00:01:14,783 Weint um unsere Sünden! 15 00:01:14,866 --> 00:01:16,618 Gesteht! 16 00:01:16,701 --> 00:01:19,120 Gesteht eure Sünden! 17 00:01:20,455 --> 00:01:22,248 Tut Buße! 18 00:01:22,332 --> 00:01:25,543 Wir reden mit allen Sündern, die ihre Sünden verbergen! 19 00:01:25,627 --> 00:01:27,170 Büßt für eure Sünden! 20 00:01:28,046 --> 00:01:30,673 Gott gibt euch eine Chance! 21 00:01:30,757 --> 00:01:32,258 Büßt für eure Sünden! 22 00:01:39,390 --> 00:01:40,475 Ich grüße Sie. 23 00:01:41,476 --> 00:01:45,230 Ich werde eine Zeit lang nicht zur Arbeit kommen können. 24 00:01:46,064 --> 00:01:47,023 Es tut mir leid. 25 00:01:47,732 --> 00:01:50,610 Es geht um eine Familienangelegenheit. 26 00:01:53,822 --> 00:01:55,031 Ok. Klar. 27 00:01:55,865 --> 00:01:58,326 Ja, natürlich. Ich danke Ihnen. 28 00:01:59,077 --> 00:01:59,953 Wiederhören. 29 00:03:18,364 --> 00:03:19,407 Verzeihung. 30 00:03:19,490 --> 00:03:20,408 Entschuldigung. 31 00:03:25,788 --> 00:03:27,290 -Ich gehe da lang. -Ok. 32 00:03:28,625 --> 00:03:29,792 Er ist da lang. 33 00:04:09,082 --> 00:04:11,834 HELLBOUND STAFFEL 2 34 00:04:24,055 --> 00:04:24,889 Ja. 35 00:04:24,973 --> 00:04:26,641 Wir holen erst die Tochter. 36 00:04:29,769 --> 00:04:31,271 Er ist hier! Du Mistkerl! 37 00:04:31,354 --> 00:04:33,982 -Hey! Jin Kyunghun ist hier! -Was soll das? 38 00:04:34,065 --> 00:04:34,899 Heejung! 39 00:04:37,485 --> 00:04:39,112 -Ins Auto mit ihr! -Heejung! 40 00:04:39,195 --> 00:04:40,196 Lasst mich los! 41 00:04:40,280 --> 00:04:44,075 -Haltet ihn fest! -Lass los, du Mistkerl! 42 00:04:44,158 --> 00:04:45,243 Haltet ihn auf! 43 00:04:46,244 --> 00:04:47,370 -Heejung! -Papa! 44 00:04:47,453 --> 00:04:48,454 Heejung! 45 00:04:48,538 --> 00:04:49,872 Hör auf! Lass das! 46 00:04:49,956 --> 00:04:51,291 -Papa! -Lasst mich los! 47 00:04:51,374 --> 00:04:52,500 Hr. Jin Kyunghun. 48 00:04:53,251 --> 00:04:56,838 Es war nicht leicht, Ihre neue Identität herauszufinden. 49 00:04:57,672 --> 00:04:58,673 Lasst mich los. 50 00:04:58,756 --> 00:05:01,801 Wir haben nur ein paar Fragen. Beruhigen Sie sich. 51 00:05:01,884 --> 00:05:04,012 -Warum so aufgebracht? -Papa! 52 00:05:04,095 --> 00:05:06,431 -Schnell. Bringt sie ins Auto! -Jawohl! 53 00:05:11,769 --> 00:05:12,979 Haltet ihn auf! 54 00:05:13,604 --> 00:05:15,857 Schnappt ihn euch! Leute! 55 00:05:17,734 --> 00:05:19,027 Papa! 56 00:05:19,110 --> 00:05:20,361 -Lasst mich! -Nicht! 57 00:05:22,030 --> 00:05:23,239 Haltet ihn fest! 58 00:05:26,451 --> 00:05:29,454 -Ins Auto mit ihm und nichts wie weg. -Stillhalten! 59 00:05:29,537 --> 00:05:30,913 -Hauen wir ab. -Jawohl. 60 00:05:31,414 --> 00:05:33,833 -Haltet ihn gut fest. -Zurückfahren! 61 00:05:35,918 --> 00:05:37,545 Ihr könnt hier nicht durch! 62 00:05:40,506 --> 00:05:41,341 Was zur Hölle? 63 00:05:45,386 --> 00:05:46,804 Scheiße! Hey! 64 00:05:51,851 --> 00:05:53,603 -Es ist Min Hyejin! -Min Hyejin! 65 00:05:54,979 --> 00:05:56,314 -Hey! -Haltet sie auf! 66 00:06:09,827 --> 00:06:11,454 Los! Fahr einfach! 67 00:06:11,537 --> 00:06:13,122 -Weg hier! -Los! 68 00:06:13,206 --> 00:06:14,707 Beeilung! Los! 69 00:06:16,459 --> 00:06:17,418 Hey! 70 00:06:18,336 --> 00:06:19,921 -Hey! Tür zu! -Papa! 71 00:06:20,004 --> 00:06:21,255 -Mach sie zu! -Nein! 72 00:06:23,633 --> 00:06:25,009 Wo wollen Sie hin? 73 00:06:25,802 --> 00:06:26,803 Nein! 74 00:06:28,221 --> 00:06:29,597 In unser Auto. Schnell! 75 00:06:30,431 --> 00:06:31,474 Hier entlang. 76 00:06:31,557 --> 00:06:33,393 Steigen Sie ein! Schnell! 77 00:06:34,727 --> 00:06:35,561 Hey! 78 00:06:36,813 --> 00:06:37,647 Hey! 79 00:06:38,481 --> 00:06:40,316 Hinterher! Schnell! 80 00:07:25,653 --> 00:07:27,613 -Lasst mich los! -Halt still! 81 00:08:26,005 --> 00:08:27,924 Heejung, geht es dir gut? 82 00:08:28,007 --> 00:08:29,342 Bist du verletzt? 83 00:08:29,425 --> 00:08:30,426 -Hier. -Heejung! 84 00:08:33,638 --> 00:08:34,597 Beeilen wir uns. 85 00:08:57,995 --> 00:08:58,871 Ist ja gut. 86 00:08:58,955 --> 00:09:00,581 Keine Sorge, ich bin ja da. 87 00:09:21,269 --> 00:09:22,103 Was? 88 00:09:22,770 --> 00:09:23,604 Ganz sicher? 89 00:09:24,188 --> 00:09:27,858 Ja, sie hatte sogar eine Narbe im Gesicht. Es war Min Hyejin. 90 00:09:30,319 --> 00:09:32,446 Woher wussten die von unserem Plan? 91 00:09:33,406 --> 00:09:36,951 Wir haben über die Jahre alle Spitzel beseitigt, also woher? 92 00:09:37,034 --> 00:09:40,705 Wir arbeiten mit der Regierung zusammen. Vielleicht redet da einer? 93 00:09:40,788 --> 00:09:42,957 Scheiß auf dieses elende Pack. 94 00:09:44,041 --> 00:09:46,961 Erzählt niemandem davon, nicht mal unseren Leuten. 95 00:09:47,044 --> 00:09:48,754 -Haltet den Mund, ok? -Jawohl. 96 00:09:48,838 --> 00:09:51,757 Listet mir alle Leute auf, die davon wissen. 97 00:09:52,341 --> 00:09:53,259 Jawohl. 98 00:09:54,051 --> 00:09:54,927 Raus jetzt. 99 00:09:55,511 --> 00:09:56,429 Jawohl. 100 00:09:56,512 --> 00:09:57,346 Tut mir leid. 101 00:10:08,065 --> 00:10:14,363 Betrachten Sie es als eine Vorlaufphase, um unsere Umfragewerte zu steigern. 102 00:10:14,447 --> 00:10:15,698 -Verstanden. -Ok. 103 00:10:19,910 --> 00:10:21,329 Hier ist Lee Sugyeong. 104 00:10:21,412 --> 00:10:24,206 Hallo, Staatssekretärin Lee. Kim Jeongchil hier. 105 00:10:24,290 --> 00:10:26,542 Ich muss dringend mit Ihnen reden. 106 00:10:29,420 --> 00:10:31,464 Der Detective ist entkommen. 107 00:10:34,008 --> 00:10:35,009 Was ist passiert? 108 00:10:35,092 --> 00:10:38,429 Wir haben Ihnen doch alle nötigen Information gegeben. 109 00:10:38,512 --> 00:10:43,851 Diese Schlampe Min Hyejin und die Sodo-Leute sind uns zuvorgekommen. 110 00:10:43,934 --> 00:10:44,769 Tut mir leid. 111 00:10:46,187 --> 00:10:47,813 Sodo? Verstehe. 112 00:10:48,939 --> 00:10:51,901 Ihre Security scheint nicht die beste zu sein. 113 00:10:52,860 --> 00:10:55,404 Wir wissen nicht, ob es jemand von uns… 114 00:10:55,488 --> 00:10:57,740 Ich bin froh, dass Sodo ihn jetzt hat. 115 00:10:57,823 --> 00:11:01,035 -Wie bitte? -Lieber Sodo als die Speerspitze. 116 00:11:02,078 --> 00:11:03,579 Die Sodo-Leute, na ja… 117 00:11:04,288 --> 00:11:07,625 All die Jahre haben sie nichts mit dem Baby unternommen. 118 00:11:07,708 --> 00:11:11,170 Vermutlich würden sie auch Jung Jinsu nur verstecken. 119 00:11:11,754 --> 00:11:15,257 Sollte Jung Jinsu auftauchen, wird er sicher zu Ihnen gehen. 120 00:11:15,341 --> 00:11:16,425 Meinen Sie? 121 00:11:17,093 --> 00:11:18,469 Was noch wichtiger ist: 122 00:11:18,552 --> 00:11:24,100 Das würde bedeuten, dass sie auch schon über Park Jungja Bescheid wissen. 123 00:11:26,477 --> 00:11:28,896 Wir sollten unsere Pläne vorantreiben. 124 00:11:28,979 --> 00:11:31,357 Vorantreiben? Was meinen Sie damit? 125 00:11:32,149 --> 00:11:35,820 Heute Abend geben wir Park Jungjas Wiederauferstehung bekannt. 126 00:11:35,903 --> 00:11:36,904 Schaffen Sie das? 127 00:11:37,655 --> 00:11:40,366 Der Entwurf des Neuen Willens steht nicht mal. 128 00:11:40,866 --> 00:11:43,536 Damit können wir uns Zeit lassen. 129 00:11:43,619 --> 00:11:46,831 Wichtig ist jetzt, dass wir die Ersten sind, 130 00:11:47,456 --> 00:11:51,419 bevor sie es uns verderben. Verkünden Sie Park Jungjas Auferstehung. 131 00:11:51,502 --> 00:11:52,753 Und den Neuen Willen 132 00:11:52,837 --> 00:11:55,715 verkünden wir dann in ungefähr drei Monaten. 133 00:11:56,590 --> 00:11:57,466 Einverstanden? 134 00:11:57,967 --> 00:12:00,803 Ja, ich sorge dafür, dass es reibungslos abläuft. 135 00:12:01,679 --> 00:12:06,225 Ah, ein Team der Regierung wird den Neuen Willen ausarbeiten. 136 00:12:06,308 --> 00:12:08,561 Beeilen Sie sich mit der Bekanntgabe. 137 00:12:09,353 --> 00:12:11,397 -In Ordnung. -Alles klar. 138 00:12:26,746 --> 00:12:28,289 Wieso dauert das so lange? 139 00:12:33,335 --> 00:12:34,253 Sie sind da. 140 00:13:19,924 --> 00:13:21,509 Seit wann ist sie krank? 141 00:13:25,429 --> 00:13:26,889 Seit etwa fünf Jahren. 142 00:13:28,307 --> 00:13:32,353 Nach der Operation und der Chemo schien es ihr besser zu gehen, 143 00:13:33,521 --> 00:13:35,064 aber der Krebs kam zurück. 144 00:13:36,649 --> 00:13:38,776 Sie können nichts mehr für sie tun. 145 00:13:40,361 --> 00:13:42,404 Ich habe viele Geschichten gehört… 146 00:13:45,658 --> 00:13:47,827 …über Sie, Fr. Min. 147 00:13:49,203 --> 00:13:52,790 Warum sind Sie und die Neue Wahrheit 148 00:13:54,208 --> 00:13:56,252 hinter uns her? 149 00:13:57,211 --> 00:14:00,506 Laut unseres Informanten in der Neuen Wahrheit… 150 00:14:02,925 --> 00:14:05,553 …ist Fr. Park Jungja ins Leben zurückgekehrt. 151 00:14:08,514 --> 00:14:10,349 Mann, mittlerweile 152 00:14:11,600 --> 00:14:13,394 wundert mich gar nichts mehr. 153 00:14:15,187 --> 00:14:18,399 Eunyul und Hayul würden sich freuen, das zu hören. 154 00:14:19,275 --> 00:14:23,946 Die Regierung und die Neue Wahrheit werden mithilfe von Fr. Park 155 00:14:24,029 --> 00:14:25,698 eine neue Doktrin verkünden. 156 00:14:26,740 --> 00:14:28,409 Aber ihr Plan ist riskant. 157 00:14:30,494 --> 00:14:32,121 Ein Risiko… 158 00:14:33,747 --> 00:14:36,500 Die Möglichkeit, dass Jung Jinsu zurückkehrt? 159 00:14:37,751 --> 00:14:38,586 Ja. 160 00:14:39,295 --> 00:14:44,508 Sie fürchten, dass Jung Jinsu zurückkehrt und die Dinge außer Kontrolle geraten. 161 00:14:46,260 --> 00:14:50,180 Dann wollen Sie wohl alle wissen, wo seine Demonstration stattfand. 162 00:14:52,308 --> 00:14:53,350 Ja. 163 00:14:54,059 --> 00:14:54,894 Natürlich. 164 00:14:56,353 --> 00:14:57,855 Sie wissen es doch, oder? 165 00:15:00,316 --> 00:15:02,818 Können Sie es uns bitte sagen? 166 00:15:14,955 --> 00:15:16,999 Sie müssen mich gehasst haben. 167 00:15:21,170 --> 00:15:22,087 Warum haben Sie 168 00:15:23,297 --> 00:15:27,843 verschwiegen, dass Jung Jinsu 20 Jahre zuvor eine Prophezeiung erhalten hatte? 169 00:15:28,677 --> 00:15:32,598 Wenn ich es nicht getan hätte, hätte das etwas geändert? 170 00:15:36,310 --> 00:15:38,771 Heejung hat nicht mal mehr drei Monate. 171 00:15:40,439 --> 00:15:41,857 Ich werde jetzt nicht 172 00:15:42,691 --> 00:15:44,944 alles zerstören, woran sie glaubt. 173 00:15:46,946 --> 00:15:48,280 Bitte gehen Sie jetzt. 174 00:15:49,239 --> 00:15:51,659 Danke, dass Sie uns gerettet haben. 175 00:15:54,036 --> 00:15:55,996 Heejung ist krank. Was haben Sie vor? 176 00:15:59,083 --> 00:16:02,753 Wir haben einen Platz für Sie. Warum bleiben Sie nicht bei uns? 177 00:16:03,545 --> 00:16:06,256 Ich werde Sie nicht zu einer Antwort zwingen… 178 00:16:06,340 --> 00:16:07,549 Das Baby, 179 00:16:08,842 --> 00:16:10,302 das verschont wurde… 180 00:16:11,553 --> 00:16:16,517 Manchmal frage ich mich, wie es ihm geht. 181 00:16:17,434 --> 00:16:19,186 Es ist bei uns in Sicherheit. 182 00:16:20,562 --> 00:16:23,857 Das glaube ich Ihnen, aber ich rede nicht von Sicherheit. 183 00:16:27,486 --> 00:16:28,529 Bekommt das Kind 184 00:16:30,280 --> 00:16:31,907 die Liebe, die es verdient? 185 00:16:35,828 --> 00:16:37,955 Weiß es von seinen Eltern? 186 00:16:39,623 --> 00:16:41,500 Haben Sie ihm je gesagt, 187 00:16:42,209 --> 00:16:47,047 dass seine Mutter und sein Vater es mehr als alle andere auf der Welt liebten? 188 00:16:54,013 --> 00:16:55,347 Es war im Waisenhaus. 189 00:16:57,516 --> 00:17:01,437 Das letzte Zimmer im zweiten Stock, da ist er aufgewachsen. 190 00:17:03,772 --> 00:17:05,357 Versprechen Sie mir eins. 191 00:17:07,401 --> 00:17:09,653 Heejung darf niemals 192 00:17:11,113 --> 00:17:13,073 von Jungs Demonstration erfahren. 193 00:17:14,450 --> 00:17:17,870 Ihre Aufgabe ist es, die Wahrheit zu sagen… 194 00:17:20,164 --> 00:17:22,249 …meine ist es, sie zu verbergen. 195 00:17:31,425 --> 00:17:33,177 Schön langsam. Hier. 196 00:17:36,305 --> 00:17:37,264 Steigen Sie ein. 197 00:17:41,101 --> 00:17:42,061 Fahren wir? 198 00:17:42,561 --> 00:17:43,395 Los geht's. 199 00:17:43,479 --> 00:17:44,313 Bitte. 200 00:18:05,751 --> 00:18:06,877 Gute Arbeit heute. 201 00:18:07,544 --> 00:18:08,587 Ich melde mich. 202 00:18:33,987 --> 00:18:36,073 DIE SPEERSPITZE SCHREIBT NEUE GESCHICHTE 203 00:18:36,156 --> 00:18:39,201 KARAOKEBAR BEGEHRT NICHT DAS VERGNÜGEN 204 00:19:52,399 --> 00:19:53,942 -Du bist zurück? -Ja. 205 00:19:58,697 --> 00:20:01,033 Harter Tag, was? Du weißt, wo er ist? 206 00:20:01,116 --> 00:20:03,410 Ja, der nördliche Sektor regelt das. 207 00:20:03,493 --> 00:20:07,039 -Wie geht es Jaehyeon heute? -Nichts Besonderes heute. 208 00:20:07,122 --> 00:20:10,417 Sie ist bis zur Grenze der Sperrzone spaziert. 209 00:20:10,500 --> 00:20:12,127 Ist sie so weit gelaufen? 210 00:20:13,128 --> 00:20:17,090 Seit die Speerspitze die Vergnügungsindustrie dort verwüstete, 211 00:20:17,174 --> 00:20:18,800 kommt niemand mehr hierher. 212 00:20:19,301 --> 00:20:21,803 "'Alter Mann, woher kommt deine Singstimme?' 213 00:20:21,887 --> 00:20:23,889 'Sie kommt aus meinem Mund.' 214 00:20:23,972 --> 00:20:27,017 'Lügner. So eine Stimme kommt nie aus einem Mund.' 215 00:20:27,726 --> 00:20:29,937 'Mein Junge, ich wollte damit sagen…' 216 00:20:30,687 --> 00:20:33,357 In dem Moment schrie einer der Kobolde: 217 00:20:33,440 --> 00:20:37,444 'Verkauf uns deinen singenden Sack, und wir geben dir einen Schatz.'" 218 00:20:38,528 --> 00:20:39,988 Tante Hyejin… 219 00:20:40,822 --> 00:20:41,657 Ja? 220 00:20:42,157 --> 00:20:44,534 Wann kommt Tante Hyejin zurück? 221 00:20:45,494 --> 00:20:49,414 Fr. Min kommt später zurück, also lese ich dir heute Abend was vor. 222 00:20:49,498 --> 00:20:50,415 Bist du müde? 223 00:20:50,499 --> 00:20:53,502 Es macht mehr Spaß, wenn Tante Hyejin vorliest. 224 00:20:53,585 --> 00:20:56,755 Aber wieso? Es ist dieselbe Geschichte, Jaehyeon. 225 00:20:57,756 --> 00:21:00,842 Tante Hyejin spielt die Figuren beim Lesen nach. 226 00:21:01,468 --> 00:21:04,429 Ach wirklich? Wie soll ich das denn machen? 227 00:21:08,267 --> 00:21:09,810 "'Ganz genau, alter Mann!' 228 00:21:11,144 --> 00:21:14,648 Er hätte Angst, ihn zu verkaufen, wenn der Kobold so klingt. 229 00:21:15,816 --> 00:21:16,650 Tut mir leid. 230 00:21:17,526 --> 00:21:18,819 Ich mach's noch mal. 231 00:21:19,403 --> 00:21:21,071 Sie bringt Sora zum Schwitzen. 232 00:21:21,655 --> 00:21:23,156 Das Kind ist ganz normal. 233 00:21:24,658 --> 00:21:25,492 Inwiefern? 234 00:21:28,537 --> 00:21:32,958 Nichts in ihrem Wesen kann erklären, warum sie verschont wurde. 235 00:21:33,041 --> 00:21:37,254 Zieh keine voreiligen Schlüsse. Sie hat als Einzige überlebt. 236 00:21:37,754 --> 00:21:40,632 Du könntest vielleicht die Wahrheit übersehen. 237 00:21:41,216 --> 00:21:43,427 Komm schon, ich meine ja nur. 238 00:21:46,138 --> 00:21:48,765 Ich mach mich kurz frisch und übernehme dann. 239 00:21:48,849 --> 00:21:51,310 Das ist nicht nötig. Du musst müde sein 240 00:22:03,155 --> 00:22:06,575 Nur unsere Leute kennen diesen Ort, also keine Sorge. 241 00:22:13,915 --> 00:22:17,294 Hier sind Medikamente, die unsere Ärzte uns gegeben haben. 242 00:22:17,377 --> 00:22:18,211 Danke. 243 00:22:18,712 --> 00:22:22,341 Wir sind im Keller, Sagen Sie Bescheid, wenn Sie was brauchen. 244 00:22:22,424 --> 00:22:23,925 Also dann, gute Nacht. 245 00:22:24,593 --> 00:22:26,219 -Danke. -Keine Ursache. 246 00:22:43,653 --> 00:22:44,613 Mein… 247 00:22:45,781 --> 00:22:47,032 Mein Handy. 248 00:22:48,950 --> 00:22:49,785 Also… 249 00:22:50,952 --> 00:22:55,791 Ich besorge dir morgen ein neues, also ruhe dich erst mal aus. 250 00:22:55,874 --> 00:22:57,292 Nein. 251 00:22:57,918 --> 00:22:59,711 Ich brauche es jetzt. 252 00:23:01,338 --> 00:23:04,424 Wer weiß, was für einen Mist die Neue Wahrheit plant. 253 00:23:04,508 --> 00:23:06,301 Ich muss sie im Auge behalten. 254 00:23:07,594 --> 00:23:11,264 Weißt du, wie viele Leute auf meinen Kommentar warten? 255 00:23:13,058 --> 00:23:14,267 Ich bin die Einzige, 256 00:23:14,351 --> 00:23:18,563 die genau versteht, was hier vor sich geht. 257 00:23:22,234 --> 00:23:26,363 Also besorge mir ein Handy, einen Laptop oder sonst was. 258 00:23:27,280 --> 00:23:29,574 Bring es mir sofort! 259 00:23:29,658 --> 00:23:31,243 Ich verstehe das nicht. 260 00:23:32,369 --> 00:23:36,581 Was will die Neue Wahrheit von uns? 261 00:23:38,125 --> 00:23:39,876 Weißt du, was es sein könnte? 262 00:23:39,960 --> 00:23:41,294 Du bist die Expertin. 263 00:23:43,171 --> 00:23:44,840 Das ist doch offensichtlich. 264 00:23:45,340 --> 00:23:47,801 Da Kim Jeongchil an Einfluss verliert, 265 00:23:48,301 --> 00:23:51,096 wollen sie Jung Jinsu ganz aus dem Spiel nehmen. 266 00:23:53,265 --> 00:23:56,226 Sie wollen den Ruf des Vorsitzenden Jung zerstören, 267 00:23:56,309 --> 00:23:59,396 indem sie meine Gespräche mit ihm enthüllen. 268 00:24:01,356 --> 00:24:03,942 Sie brauchten also unsere Zeugenaussage. 269 00:24:07,195 --> 00:24:10,365 Ich hätte geschwiegen, wenn sie mich erwischt hätten. 270 00:24:12,659 --> 00:24:14,953 Du darfst auch nie darüber reden. 271 00:24:15,620 --> 00:24:16,455 Ok? 272 00:24:17,247 --> 00:24:19,624 Natürlich nicht. Ich werde nichts sagen. 273 00:24:20,500 --> 00:24:23,628 Ihr habt hart gearbeitet, um diese Welt zu erschaffen. 274 00:24:25,213 --> 00:24:27,966 Wir müssen sie beschützen, bis er zurückkommt. 275 00:24:28,049 --> 00:24:28,925 Genau. 276 00:24:29,759 --> 00:24:31,470 Erzähl mir… 277 00:24:32,262 --> 00:24:35,474 Erzähl mir noch einmal von eurem letzten Treffen. 278 00:24:36,057 --> 00:24:36,975 Du meine Güte. 279 00:24:39,060 --> 00:24:40,645 Hast du es nicht satt? 280 00:24:41,813 --> 00:24:42,898 Bitte. 281 00:24:43,815 --> 00:24:44,900 Erzähl es mir. 282 00:24:47,152 --> 00:24:48,111 Mal sehen. 283 00:24:49,821 --> 00:24:54,493 Damals wurde ich fast zu Tode geprügelt, 284 00:24:55,827 --> 00:25:00,832 aber der Vorsitzende Jung hat mir mit einem Videoanruf das Leben gerettet. 285 00:25:02,167 --> 00:25:06,171 Aber ich dachte damals, er hätte dich entführt. 286 00:25:06,880 --> 00:25:09,716 Also bin ich zu ihm und habe ihn beschimpft. 287 00:25:13,887 --> 00:25:14,846 Und 288 00:25:16,765 --> 00:25:18,141 da war er. 289 00:25:20,435 --> 00:25:21,937 Er sagte: "Detective Jin. 290 00:25:23,230 --> 00:25:27,067 Heejung ist der einzige Mensch, den ich kenne, 291 00:25:28,109 --> 00:25:31,112 der Gottes Willen so gut versteht wie ich. 292 00:25:32,531 --> 00:25:34,324 Deshalb habe ich sie gewählt. 293 00:25:37,452 --> 00:25:42,749 Heejung und ich haben der Menschheit eine neue Welt geschenkt. 294 00:25:43,542 --> 00:25:45,001 Aber ich gehe jetzt. 295 00:25:47,671 --> 00:25:49,506 Aber wenn die neue Welt 296 00:25:51,132 --> 00:25:54,261 wieder eine Erleuchtung braucht, 297 00:25:54,761 --> 00:25:56,179 komme ich zurück. 298 00:25:58,473 --> 00:25:59,391 Ich bin sicher… 299 00:26:03,019 --> 00:26:04,229 dass Heejung… 300 00:26:06,231 --> 00:26:09,234 …bis dahin eine noch treuere Anhängerin sein wird. 301 00:26:12,028 --> 00:26:14,197 Bitte genießen Sie die Welt… 302 00:26:18,076 --> 00:26:19,869 …die ich mit Heejung erschuf." 303 00:26:40,599 --> 00:26:44,978 -Wir gehen in einer Minute auf Sendung. -Hier und hier noch etwas mehr. 304 00:26:53,653 --> 00:26:58,742 In die Kamera schauen und einfach ablesen. Nichts tun, was nicht besprochen war. 305 00:26:59,367 --> 00:27:00,535 Gerade stehen. 306 00:27:01,036 --> 00:27:02,037 Ok, gut. 307 00:27:03,413 --> 00:27:05,040 Der Vorsitzende ist bereit. 308 00:27:05,123 --> 00:27:06,249 Wir sind live 309 00:27:06,833 --> 00:27:09,544 in fünf, vier, drei, 310 00:27:09,628 --> 00:27:10,879 zwei, eins. 311 00:27:12,839 --> 00:27:14,633 Willkommen, liebe Mitbürger. 312 00:27:15,717 --> 00:27:18,595 Ich bin Vorsitzender Kim Jeongchil der Neuen Wahrheit. 313 00:27:19,387 --> 00:27:23,141 Ich stehe heute vor Ihnen, um etwas Besonderes zu verkünden. 314 00:27:23,933 --> 00:27:27,729 Das ist die Überwachungskamera vom heiligen Demonstrationsort, 315 00:27:27,812 --> 00:27:29,356 wo Park Jungjas Überreste 316 00:27:29,439 --> 00:27:33,234 nach ihrer Demonstration vor acht Jahren aufbewahrt wurden. 317 00:27:34,069 --> 00:27:36,029 Vier Jahre nach der Demonstration 318 00:27:36,696 --> 00:27:40,283 ist Park Jungja am selben Ort von den Toten auferstanden. 319 00:27:41,076 --> 00:27:42,535 In den letzten vier Jahren 320 00:27:43,453 --> 00:27:48,041 haben wir bei Interviews mit Park Jungja und diversen Studien über den Fall 321 00:27:49,000 --> 00:27:53,755 die Botschaft entdeckt, die Gott uns durch sie senden möchte. 322 00:27:55,507 --> 00:27:58,718 Deshalb erklären wir hiermit, dass Park Jungja 323 00:27:58,802 --> 00:28:02,055 keine Sünderin ist, sondern die Wiederauferstandene. 324 00:28:02,722 --> 00:28:06,017 In drei Monaten werden wir Gottes Neuen Willen verkünden, 325 00:28:06,101 --> 00:28:08,436 der uns durch Park Jungja zuteilwurde, 326 00:28:08,937 --> 00:28:13,358 und stellen so seinen von Abtrünnigen befleckten heiligen Willen wieder her. 327 00:28:13,441 --> 00:28:17,445 Park Jungja, die Wiederauferstandene, wird den Willen Gottes 328 00:28:17,529 --> 00:28:21,241 bei unserem großen Erweckungstreffen in drei Monaten verkünden. 329 00:28:22,534 --> 00:28:26,496 Die Neue Wahrheit wird ihn den Neuen Willen nennen. 330 00:28:26,996 --> 00:28:30,458 Wir hoffen, dass die Verkündigung nicht nur unsere Mitbürger, 331 00:28:30,542 --> 00:28:34,254 sondern alle Menschen aufklärt und deren Verständnis fördert. 332 00:28:34,337 --> 00:28:36,840 Möge es uns zu tugendhaftem Handeln anregen 333 00:28:36,923 --> 00:28:39,175 und rechtschaffenes Leben ermöglichen. 334 00:28:39,843 --> 00:28:44,013 Abschließend noch ein paar Details zu unserem großen Erweckungstreffen… 335 00:28:46,015 --> 00:28:49,394 Das ist ein gewaltiger Schachzug von Kim Jeongchil. 336 00:28:49,477 --> 00:28:52,731 Wir müssen also andere finden, die zurückgekommen sind. 337 00:28:52,814 --> 00:28:55,692 Unsere Demonstrations-Opfer sind überall verstreut. 338 00:28:55,775 --> 00:28:59,279 -Wird schwer sie zu finden. -Wir müssen etwas unternehmen. 339 00:29:06,953 --> 00:29:09,539 Irgendetwas stimmt nicht mit Jaehyeon. 340 00:29:19,299 --> 00:29:20,258 Was macht sie? 341 00:29:22,010 --> 00:29:23,720 Mist, was holt sie da raus? 342 00:29:42,155 --> 00:29:44,741 Bae Jaehyeon, was ist das in deiner Hand? 343 00:29:55,835 --> 00:29:57,879 Woher hast du das? Hm? 344 00:29:58,755 --> 00:29:59,756 Ich habe es 345 00:30:00,757 --> 00:30:04,052 vorhin beim Spazierengehen gefunden. 346 00:30:13,645 --> 00:30:15,063 Ihr solltet jetzt gehen. 347 00:30:25,907 --> 00:30:27,075 Darf ich mal sehen? 348 00:30:29,285 --> 00:30:30,578 Wow, was ist das? 349 00:30:32,497 --> 00:30:34,040 Solarzug. 350 00:30:34,833 --> 00:30:35,875 Solarzug? 351 00:30:35,959 --> 00:30:36,793 Ja. 352 00:30:43,383 --> 00:30:45,885 SOLARZUG GEHT AUF ABENTEUERREISE 353 00:30:47,178 --> 00:30:50,557 Das hast du mir schon mal vorgelesen. Solarzug. 354 00:30:51,391 --> 00:30:54,310 Die fünf sind ein Team. 355 00:30:55,186 --> 00:30:57,063 Das ist Happy. 356 00:30:59,482 --> 00:31:00,733 Weißt du nicht mehr? 357 00:31:01,818 --> 00:31:03,361 Stimmt. Ich erinnere mich. 358 00:31:03,444 --> 00:31:04,612 Ja, Solarzug. 359 00:31:04,696 --> 00:31:07,323 Laden sie sich durch Sonnenlicht auf? 360 00:31:08,241 --> 00:31:12,328 Nicht nur durch ihr Licht, sondern auch durch die Liebe der Sonne. 361 00:31:12,412 --> 00:31:15,039 Die Züge laden sich damit auf. 362 00:31:16,875 --> 00:31:18,251 Das hier ist Power. 363 00:31:18,835 --> 00:31:21,629 Das sind Smart, Thunder und Funny. 364 00:31:22,505 --> 00:31:25,425 Du hast gesagt, du magst Funny am liebsten. 365 00:31:25,508 --> 00:31:28,803 Später verbinden sie sich zu einem Zug. 366 00:31:28,887 --> 00:31:31,139 Und dann werden sie ganz groß. 367 00:31:31,222 --> 00:31:33,641 Bestimmt so groß wie du, Tante Hyejin. 368 00:31:55,288 --> 00:31:58,833 -Wie lange müssen wir Jaehyeon einsperren? -Was meinst du? 369 00:31:59,751 --> 00:32:01,961 Sie ist hier völlig isoliert. 370 00:32:02,045 --> 00:32:05,381 Sie erhält monatlich DNA-, Blut- und psychologische Tests. 371 00:32:05,882 --> 00:32:07,717 Das ist nicht normal. 372 00:32:10,887 --> 00:32:14,515 Wir müssen etwas finden, um die Situation erklären zu können. 373 00:32:15,016 --> 00:32:19,020 Jaehyeon ist ein ganz normales Kind und braucht Liebe. 374 00:32:19,729 --> 00:32:22,106 Sie kann nicht ewig so leben. 375 00:32:22,815 --> 00:32:26,486 Sie ist erst fünf, also ziehen wir keine voreiligen Schlüsse. 376 00:32:27,320 --> 00:32:30,365 "Streben wir unbeirrt und ohne Eile nach der Wahrheit." 377 00:32:31,366 --> 00:32:33,326 Das sagst du doch immer. 378 00:32:33,952 --> 00:32:37,664 Das trifft nur zu, wenn es eine Wahrheit gibt. 379 00:32:38,665 --> 00:32:40,833 Auch wenn sie ein normales Kind ist, 380 00:32:40,917 --> 00:32:43,461 wird sie Sotos Symbolfigur werden. 381 00:32:44,420 --> 00:32:47,507 Sie wird unsere mächtigste ideologische Waffe sein. 382 00:32:48,257 --> 00:32:52,220 Wir haben sechs unserer Leute verloren, nur um sie zu retten. 383 00:32:58,434 --> 00:33:02,188 -Es ist alles fertig. Sieh es dir an. -Ok, kleinen Moment. 384 00:33:03,147 --> 00:33:05,942 Damit werden sonst Naturdokumentationen gefilmt. 385 00:33:06,025 --> 00:33:09,529 Die Geräte reagieren auf Geräusche, Lichter und Bewegungen. 386 00:33:10,029 --> 00:33:12,532 Wir wissen nicht, wann Jung Jinsu aufersteht. 387 00:33:12,615 --> 00:33:15,034 Wenn es passiert, erfahren wir es sofort. 388 00:33:15,743 --> 00:33:19,914 Aber wir brauchen hier jemanden, wenn wir ihn aufhalten wollen. 389 00:33:20,581 --> 00:33:22,875 Wir wissen nicht, wann es passiert. 390 00:33:23,376 --> 00:33:26,087 Besser, wenn hier nicht so viele Leute sind. 391 00:33:27,380 --> 00:33:28,715 Eine Person genügt. 392 00:33:29,424 --> 00:33:32,051 -Er wird in der Nähe wohnen. -Eine Person? 393 00:33:32,677 --> 00:33:35,638 Er würde 100 Jahre warten, wenn es sein muss. 394 00:33:37,223 --> 00:33:38,266 Wer ist er? 395 00:33:39,225 --> 00:33:42,520 Ein Mann, der darauf brennt, Jung Jinsu kennenzulernen. 396 00:33:43,938 --> 00:33:46,274 Oh, da ist er ja. 397 00:33:56,117 --> 00:33:57,744 Hallo, Fr. Min Hyejin. 398 00:33:57,827 --> 00:33:58,661 Also… 399 00:33:59,454 --> 00:34:00,830 Ich bin Cheon Sehyeong. 400 00:34:11,507 --> 00:34:14,427 3 MONATE SPÄTER 401 00:34:43,706 --> 00:34:44,791 BEWEGUNG ERFASST 402 00:34:53,674 --> 00:34:54,509 KAMERA 403 00:34:59,388 --> 00:35:00,306 Er ist hier. 404 00:36:04,537 --> 00:36:09,250 JUNG JINSU IST ZURÜCKGEKEHRT 405 00:36:21,554 --> 00:36:22,388 Verzeihung. 406 00:36:23,848 --> 00:36:24,849 Alles in Ordnung? 407 00:36:26,726 --> 00:36:27,560 Hey. 408 00:36:35,276 --> 00:36:36,110 Jung… 409 00:36:39,280 --> 00:36:40,448 Jung Jin… 410 00:36:42,116 --> 00:36:43,826 Vorsitzender Jung Jinsu! 411 00:36:47,455 --> 00:36:48,539 Hr. Vorsitzender! 412 00:36:53,794 --> 00:36:54,962 Hr. Vorsitzender! 413 00:39:30,951 --> 00:39:35,956 Untertitel von: Gabi Krauß