1 00:00:16,141 --> 00:00:17,308 Is this typical for her? 2 00:00:19,853 --> 00:00:20,562 Yeah. 3 00:00:21,062 --> 00:00:23,648 But up until now the pain had been mostly manageable, 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,444 and then suddenly it spiked. 5 00:00:28,236 --> 00:00:30,488 She just started screaming in agony. 6 00:00:30,572 --> 00:00:32,365 I'll prescribe stronger painkillers. 7 00:00:34,034 --> 00:00:35,827 We've drawn abdominal fluid three times this 8 00:00:35,910 --> 00:00:36,745 month. 9 00:00:37,746 --> 00:00:39,914 It might get harder to provide home care. 10 00:00:40,498 --> 00:00:43,835 If you decide on a long-term care facility, I can write a referral. 11 00:00:47,172 --> 00:00:47,797 Uh-- 12 00:00:48,298 --> 00:00:49,090 uh, right, okay then. 13 00:00:49,591 --> 00:00:50,675 Thank you, doctor. 14 00:00:52,719 --> 00:00:54,220 Here's your prescription, sir. 15 00:00:54,304 --> 00:00:55,096 Thanks. 16 00:00:58,391 --> 00:00:59,434 Eight, nine-- 17 00:00:59,517 --> 00:01:00,477 Here you go. 18 00:01:00,560 --> 00:01:01,561 Thank you. 19 00:01:12,030 --> 00:01:15,617 -Weep for our sins! -Confess! 20 00:01:16,743 --> 00:01:19,454 Confess your sins now! 21 00:01:20,413 --> 00:01:22,165 Atone for your sins! 22 00:01:22,248 --> 00:01:25,293 We call out to all sinners who hide their sins! 23 00:01:25,502 --> 00:01:27,212 Repent for your sins! 24 00:01:28,046 --> 00:01:32,258 -God is giving you a second chance! -Atone for your sins! 25 00:01:39,349 --> 00:01:40,058 Hello, sir. 26 00:01:41,434 --> 00:01:42,352 Yeah, um, 27 00:01:42,435 --> 00:01:43,186 I'm sorry, 28 00:01:43,686 --> 00:01:45,480 I have to take leave from work for a while. 29 00:01:45,980 --> 00:01:47,023 I apologize. 30 00:01:47,816 --> 00:01:49,275 Uh, so actually it's a family 31 00:01:50,151 --> 00:01:50,985 issue. 32 00:01:53,822 --> 00:01:54,405 Oh, 33 00:01:54,906 --> 00:01:55,490 yeah, yeah, right. 34 00:01:55,990 --> 00:01:56,783 Ah, yeah, uh-huh, yeah. 35 00:01:57,283 --> 00:01:58,535 Uh-huh, thank you, sir. 36 00:01:59,077 --> 00:01:59,911 Bye. 37 00:02:43,955 --> 00:02:45,456 MANSU MARKET 38 00:03:18,323 --> 00:03:19,365 Excuse me. Excuse me. 39 00:03:19,449 --> 00:03:20,283 Sorry. 40 00:03:25,747 --> 00:03:26,998 -I'll go this way. -Okay. 41 00:03:28,666 --> 00:03:29,334 He went over there. 42 00:03:29,834 --> 00:03:30,877 There. 43 00:04:08,706 --> 00:04:10,917 HELLBOUND SEASON 2 44 00:04:24,389 --> 00:04:25,223 Yes. 45 00:04:25,807 --> 00:04:27,725 We'll just bring in the daughter first. 46 00:04:29,686 --> 00:04:30,561 There he is! 47 00:04:30,645 --> 00:04:31,521 Hey! 48 00:04:31,604 --> 00:04:32,355 Hey! 49 00:04:32,438 --> 00:04:33,982 -Jin Kyunghun! -What're you doing? 50 00:04:34,065 --> 00:04:34,983 Get back! 51 00:04:37,568 --> 00:04:38,861 -Get her in the car! -Hey! 52 00:04:39,362 --> 00:04:39,988 Let go! 53 00:04:40,488 --> 00:04:41,614 -Hey! Stop him! -Yes, sir! 54 00:04:41,698 --> 00:04:42,282 Don't let him go! 55 00:04:42,782 --> 00:04:43,783 Bastard! 56 00:04:43,866 --> 00:04:45,118 Grab him, grab him! 57 00:04:46,244 --> 00:04:47,495 -Heejung! -No! Dad! 58 00:04:47,578 --> 00:04:48,454 Heejung! 59 00:04:48,538 --> 00:04:49,872 Stop resisting, calm down! 60 00:04:49,956 --> 00:04:50,999 -Hey! -Dad! 61 00:04:51,082 --> 00:04:51,958 Let go! 62 00:04:52,041 --> 00:04:53,251 -Mister Jin Kyunghun. -No! 63 00:04:53,334 --> 00:04:54,252 -Let me go! -You really pulled off 64 00:04:54,335 --> 00:04:55,295 that false identify, 65 00:04:55,378 --> 00:04:56,838 it was hard to hunt you down. 66 00:04:57,588 --> 00:04:58,256 Let me go! 67 00:04:58,756 --> 00:05:01,718 The committee just wants to ask a few questions, so try and calm down. 68 00:05:01,801 --> 00:05:02,677 You're overreacting 69 00:05:02,760 --> 00:05:04,012 -here. -Dad! 70 00:05:04,095 --> 00:05:06,514 -Hey, hurry up and get her in the car! -Yes, sir! 71 00:05:11,769 --> 00:05:13,021 Stop him, for God's sake! 72 00:05:13,604 --> 00:05:14,480 Come on, 73 00:05:14,564 --> 00:05:15,773 grab him, all of you! 74 00:05:15,857 --> 00:05:16,691 Yeah-- Got him! 75 00:05:17,692 --> 00:05:18,526 Dad! 76 00:05:19,110 --> 00:05:20,361 -Let me go! -No, stop! 77 00:05:21,988 --> 00:05:22,989 Quick, grab him! 78 00:05:26,451 --> 00:05:26,993 Hey, 79 00:05:27,577 --> 00:05:28,411 get him in the car. 80 00:05:28,494 --> 00:05:29,370 -We gotta clear out. -Hold still! 81 00:05:29,454 --> 00:05:30,330 Clear out, people. 82 00:05:30,413 --> 00:05:31,372 Yes, sir. 83 00:05:31,456 --> 00:05:32,832 All right, don't you move. 84 00:05:32,915 --> 00:05:33,958 Back up! 85 00:05:36,044 --> 00:05:37,170 You can't come through! 86 00:05:37,712 --> 00:05:38,546 Whoa-whoa-whoa! 87 00:05:40,465 --> 00:05:41,382 The hell? 88 00:05:45,386 --> 00:05:46,220 Shit! 89 00:05:46,679 --> 00:05:47,972 Hey! Stop-- 90 00:05:51,351 --> 00:05:52,018 Hey! 91 00:05:52,518 --> 00:05:54,187 -That's Min Hyejin! -It's Min Hyejin! 92 00:05:54,896 --> 00:05:56,314 Hey, hey, hey, hey! Stop her! 93 00:06:09,827 --> 00:06:11,454 Go! Just get in and go! 94 00:06:11,537 --> 00:06:13,122 -Let's move! Let's move! -Let's go! 95 00:06:13,206 --> 00:06:14,248 Hurry, come on! 96 00:06:14,332 --> 00:06:15,083 Go! Go! 97 00:06:16,959 --> 00:06:17,710 Hey! 98 00:06:18,336 --> 00:06:19,170 Hey! 99 00:06:19,295 --> 00:06:20,296 -Shut the door! -No! Dad! 100 00:06:20,380 --> 00:06:22,006 -Hurry up and shut the door! -No! 101 00:06:23,591 --> 00:06:24,550 You stay put. 102 00:06:25,802 --> 00:06:26,677 No, no! 103 00:06:28,346 --> 00:06:29,430 Get in the car. Hurry! 104 00:06:30,348 --> 00:06:31,224 Come on, this way. 105 00:06:31,891 --> 00:06:33,726 Get in the car! Come on! 106 00:06:35,061 --> 00:06:35,895 Hey! 107 00:06:36,813 --> 00:06:37,647 Hey! 108 00:06:38,523 --> 00:06:39,107 Stop! 109 00:06:39,607 --> 00:06:40,316 Stop! 110 00:06:56,999 --> 00:06:57,834 Whoa-whoa-whoa! 111 00:06:58,334 --> 00:06:59,377 Whoa-whoa-whoa! 112 00:07:25,611 --> 00:07:26,654 -Don't move! -Let go of me! 113 00:07:26,737 --> 00:07:27,780 -Hold still! -Let go! 114 00:08:26,005 --> 00:08:26,714 Heejung, 115 00:08:27,215 --> 00:08:28,508 you all right? Huh? 116 00:08:28,591 --> 00:08:29,550 Are you hurt at all? 117 00:08:29,634 --> 00:08:30,676 -Over here. -Heejung! 118 00:08:33,638 --> 00:08:34,555 Come on. 119 00:08:57,954 --> 00:08:58,871 Are you okay? 120 00:08:58,955 --> 00:09:00,248 Don't worry, I'm here now. 121 00:09:21,769 --> 00:09:22,520 What? 122 00:09:23,104 --> 00:09:24,146 Are you sure? 123 00:09:24,230 --> 00:09:24,897 Yes. 124 00:09:25,398 --> 00:09:26,899 It was definitely Min Hyejin, sir, 125 00:09:26,983 --> 00:09:28,568 she had the scar and everything. 126 00:09:30,361 --> 00:09:32,238 How the hell did they find out? 127 00:09:33,489 --> 00:09:34,407 Well Shit, 128 00:09:34,490 --> 00:09:36,951 I thought we'd weeded out all their fucking moles already. 129 00:09:37,034 --> 00:09:39,203 We're working with the government on this, so 130 00:09:39,287 --> 00:09:41,205 could've been a leak on their end. 131 00:09:41,289 --> 00:09:41,831 Ugh, 132 00:09:42,331 --> 00:09:43,332 goddamn rats everywhere. 133 00:09:44,125 --> 00:09:44,917 For the time being, 134 00:09:45,418 --> 00:09:47,044 don't tell anyone, not even our own. 135 00:09:47,128 --> 00:09:48,337 Keep your mouth shut, got it? 136 00:09:48,421 --> 00:09:50,256 -Yes, sir. -I want a list of everyone who 137 00:09:50,339 --> 00:09:51,757 knows about this, understood? 138 00:09:52,300 --> 00:09:53,342 Yes, sir, right away. 139 00:09:54,093 --> 00:09:54,927 Get outta here. 140 00:09:55,511 --> 00:09:56,345 Yes, sir. 141 00:09:56,429 --> 00:09:57,430 Sorry about this. 142 00:10:08,566 --> 00:10:09,400 Maybe it'd be helpful 143 00:10:09,483 --> 00:10:10,735 to just consider this 144 00:10:10,818 --> 00:10:12,069 a kind of preliminary stage 145 00:10:12,570 --> 00:10:14,363 while we're getting our approval ratings up. 146 00:10:14,447 --> 00:10:15,990 -Yes, ma'am, understood. -Yeah. 147 00:10:19,952 --> 00:10:20,953 Yes, this is Lee Sugyeong. 148 00:10:21,454 --> 00:10:22,413 Hello, Miss Lee. 149 00:10:22,496 --> 00:10:23,748 This is Kim Jeongchil. 150 00:10:24,290 --> 00:10:24,999 Uh, 151 00:10:25,499 --> 00:10:27,460 something urgent I need to discuss with you. 152 00:10:29,420 --> 00:10:30,296 The detective 153 00:10:30,379 --> 00:10:31,464 has gotten away. 154 00:10:32,048 --> 00:10:32,882 Hmm. 155 00:10:34,133 --> 00:10:35,009 How did this happen? 156 00:10:35,092 --> 00:10:35,926 After we 157 00:10:36,427 --> 00:10:38,512 got everything in order and handed it to you. 158 00:10:39,013 --> 00:10:39,555 Well, 159 00:10:40,056 --> 00:10:42,350 it appears the Sodo people and that skank Min Hyejin 160 00:10:42,433 --> 00:10:44,769 were able to get to him before we did. I'm sorry. 161 00:10:46,187 --> 00:10:46,771 Sodo? 162 00:10:47,271 --> 00:10:48,105 Right. 163 00:10:48,939 --> 00:10:50,274 I wasn't anticipating 164 00:10:50,358 --> 00:10:51,901 your security would be this lax. 165 00:10:52,902 --> 00:10:53,819 We're not sure 166 00:10:53,903 --> 00:10:55,363 whether the intel leaked from our end or-- 167 00:10:55,446 --> 00:10:57,740 In any case, I'm glad it was Sodo who got him. 168 00:10:58,324 --> 00:10:59,158 Huh? 169 00:10:59,742 --> 00:11:01,577 Better them than Arrowhead, you know? 170 00:11:02,078 --> 00:11:02,995 If it's Sodo, well… 171 00:11:04,288 --> 00:11:07,541 They haven't even done anything with the baby all these years, so… 172 00:11:07,625 --> 00:11:09,418 Even if they do get ahold of Jung Jinsu, 173 00:11:09,502 --> 00:11:11,712 what more would they do than just hide him? 174 00:11:11,796 --> 00:11:15,299 Anyway, if Jung Jinsu decides to make an appearance, I'm sure he'll come to you. 175 00:11:15,383 --> 00:11:16,300 You- You think so? 176 00:11:17,176 --> 00:11:18,469 More importantly, this means 177 00:11:18,552 --> 00:11:19,303 that 178 00:11:19,804 --> 00:11:23,933 the Sodo people are most likely already in the know about Park Jungja as well. 179 00:11:25,309 --> 00:11:25,893 Hmm, 180 00:11:26,394 --> 00:11:27,186 I think we should 181 00:11:27,687 --> 00:11:28,813 move things forward. 182 00:11:28,896 --> 00:11:31,357 Uh, m-- move things forward? What do you mean? 183 00:11:32,274 --> 00:11:32,983 Let's announce 184 00:11:33,484 --> 00:11:34,652 Park Jungja's resurrection 185 00:11:34,735 --> 00:11:35,820 as soon as possible. 186 00:11:35,903 --> 00:11:36,987 Can you do it tonight? 187 00:11:37,738 --> 00:11:40,783 But we haven't even finished the first draft of the New Will. 188 00:11:40,866 --> 00:11:43,619 Don't worry about that right now, we'll handle it later. 189 00:11:43,703 --> 00:11:46,831 What's important is that we make the news headlines before they do, 190 00:11:47,498 --> 00:11:48,749 before they can spoil it. 191 00:11:49,625 --> 00:11:51,919 So, let's go public with Park's resurrection. 192 00:11:52,002 --> 00:11:52,795 As for the New Will… 193 00:11:52,878 --> 00:11:53,879 maybe in three months? 194 00:11:53,963 --> 00:11:56,257 Yeah, great, let's announce it in three months. 195 00:11:56,340 --> 00:11:57,383 Does that work for you? 196 00:11:57,883 --> 00:11:58,926 Yeah, good, 197 00:11:59,009 --> 00:12:00,803 I'll make sure that everything runs well. 198 00:12:01,762 --> 00:12:02,680 Oh, we'll 199 00:12:03,180 --> 00:12:05,015 put together a team to write the New Will, 200 00:12:05,099 --> 00:12:06,225 our own people can do it. 201 00:12:06,308 --> 00:12:07,268 Just make sure 202 00:12:07,351 --> 00:12:09,103 you prioritize the announcement. 203 00:12:09,186 --> 00:12:10,146 Yeah, understood. 204 00:12:10,646 --> 00:12:11,814 All right. 205 00:12:26,746 --> 00:12:27,997 Ugh, where are they? 206 00:12:32,501 --> 00:12:34,253 Oh, it's them. 207 00:13:20,007 --> 00:13:21,509 How long has your daughter… 208 00:13:25,471 --> 00:13:26,889 It's been about five years now. 209 00:13:28,307 --> 00:13:30,851 After the surgery and chemo, it seemed like things 210 00:13:30,935 --> 00:13:32,311 were finally improving, 211 00:13:33,562 --> 00:13:34,855 but the cancer came back. 212 00:13:36,732 --> 00:13:38,150 They say there's nothing more they can do 213 00:13:38,234 --> 00:13:38,776 for her now. 214 00:13:40,444 --> 00:13:42,321 Uh, I'll admit I've heard quite a few… 215 00:13:45,699 --> 00:13:46,534 stories 216 00:13:46,617 --> 00:13:47,409 about you. 217 00:13:49,245 --> 00:13:51,539 So what exactly is it that your people 218 00:13:51,622 --> 00:13:52,790 want from us, anyway? 219 00:13:54,208 --> 00:13:55,042 You and 220 00:13:55,125 --> 00:13:56,669 those guys at the New Truth. 221 00:13:57,169 --> 00:14:00,381 According to informant we have planted in their ranks, 222 00:14:03,008 --> 00:14:03,676 Miss Park Jungja 223 00:14:04,260 --> 00:14:05,344 has come back to life. 224 00:14:09,515 --> 00:14:10,432 You know what? 225 00:14:11,600 --> 00:14:13,477 At this point, I'm not even surprised. 226 00:14:15,187 --> 00:14:16,313 Well, mm, 227 00:14:16,897 --> 00:14:19,191 Eunyul and Hayul will be happy to hear that. 228 00:14:19,275 --> 00:14:22,361 It looks like the government is teaming up with the New Truth. 229 00:14:23,153 --> 00:14:25,239 They're planning to use Miss Park to announce their new 230 00:14:25,322 --> 00:14:26,282 doctrine. 231 00:14:26,782 --> 00:14:28,409 Their plan has one major risk though. 232 00:14:30,578 --> 00:14:31,537 A risk, like what? 233 00:14:33,747 --> 00:14:36,500 Would that be the possibility of Jung Jinsu coming back? 234 00:14:37,835 --> 00:14:38,669 Yes. 235 00:14:39,336 --> 00:14:40,838 They're worried that Jung Jinsu 236 00:14:40,921 --> 00:14:43,465 could come back to life and then things would get 237 00:14:43,549 --> 00:14:44,508 out of their control. 238 00:14:46,343 --> 00:14:48,637 So I'm assuming that you want to know where 239 00:14:48,721 --> 00:14:50,139 his demonstration took place. 240 00:14:52,308 --> 00:14:53,517 Yeah, of course. 241 00:14:54,018 --> 00:14:54,935 That's what it is. 242 00:14:56,353 --> 00:14:57,938 You know where it was, don't you? 243 00:15:00,816 --> 00:15:02,943 Would you ever be willing to tell us where? 244 00:15:14,955 --> 00:15:16,999 You must've come to resent me over the years. 245 00:15:21,211 --> 00:15:22,046 Why… 246 00:15:23,422 --> 00:15:25,549 Why did you keep it a secret that Jung Jinsu 247 00:15:25,633 --> 00:15:27,384 received a decree twenty years ago? 248 00:15:28,677 --> 00:15:30,054 Well, what if I hadn't? 249 00:15:31,555 --> 00:15:33,182 What difference would it make? 250 00:15:36,393 --> 00:15:38,687 Heejung has fewer than three months to live. 251 00:15:40,481 --> 00:15:41,607 I won't spend that time 252 00:15:42,691 --> 00:15:44,735 destroying everything she believes in. 253 00:15:46,987 --> 00:15:48,113 Please, leave us alone. 254 00:15:49,239 --> 00:15:50,157 But thank you 255 00:15:50,824 --> 00:15:51,742 for saving us. 256 00:15:54,161 --> 00:15:55,996 Do you even have a plan for your daughter? 257 00:15:59,166 --> 00:16:00,793 We would be able to take care of her, 258 00:16:00,876 --> 00:16:02,628 so why don't you both come with us? 259 00:16:03,671 --> 00:16:04,588 I'm not gonna try 260 00:16:04,672 --> 00:16:07,800 -to force an answer out of you now-- -You know, that baby who-- 261 00:16:08,842 --> 00:16:10,219 survived the demonstration-- 262 00:16:11,553 --> 00:16:12,221 Sometimes, I 263 00:16:13,055 --> 00:16:14,181 wonder how she's doing, 264 00:16:15,891 --> 00:16:16,600 if she's all right. 265 00:16:17,476 --> 00:16:19,019 She's safe in our custody. 266 00:16:20,688 --> 00:16:23,315 Yes, I'm sure. But I'm not just talking about safety. 267 00:16:27,528 --> 00:16:28,362 Is she 268 00:16:30,280 --> 00:16:31,907 getting the love she deserves? 269 00:16:35,828 --> 00:16:37,413 Does she know about her parents? 270 00:16:39,623 --> 00:16:41,375 Have you made sure she knows that 271 00:16:42,209 --> 00:16:44,169 her mother and father loved her 272 00:16:45,879 --> 00:16:47,047 more than anything? 273 00:16:54,054 --> 00:16:54,847 It was the orphanage. 274 00:16:57,558 --> 00:16:59,768 The orphanage where Jung Jinsu grew up, on the second floor. 275 00:16:59,852 --> 00:17:01,437 The room at the end of the hall. 276 00:17:03,772 --> 00:17:05,024 But promise me one thing. 277 00:17:07,484 --> 00:17:09,695 Jung Jinsu's demonstration… make sure Heejung 278 00:17:11,238 --> 00:17:12,990 never finds out he went through it. 279 00:17:14,408 --> 00:17:15,701 I know it's your job 280 00:17:16,410 --> 00:17:17,911 to tell people the truth. 281 00:17:20,164 --> 00:17:21,040 But it's 282 00:17:21,123 --> 00:17:22,166 my job to hide it. 283 00:17:31,467 --> 00:17:33,802 All right, okay, easy, easy. Here. 284 00:17:36,305 --> 00:17:37,222 There you go, good. 285 00:17:41,060 --> 00:17:42,102 Time to get going? 286 00:17:42,686 --> 00:17:44,521 -Let's go. -Let's go. 287 00:18:05,751 --> 00:18:06,794 Good work today. 288 00:18:07,461 --> 00:18:08,378 I'll be in touch. 289 00:18:33,987 --> 00:18:35,030 THE ARROWHEAD SHALL MAKE NEW HISTORY 290 00:18:35,114 --> 00:18:36,073 LET US WELCOME GOD'S BLESSING 291 00:18:36,156 --> 00:18:38,617 DO NOT SEEK PLEASURE 292 00:18:42,121 --> 00:18:46,166 ATONE FOR YOUR SINS WE ARE RUNNING OUT OF TIME 293 00:19:52,399 --> 00:19:54,234 -You're back. -Hi. 294 00:19:58,697 --> 00:19:59,740 Tough one today, huh? 295 00:19:59,823 --> 00:20:01,074 Heard you got the location. 296 00:20:01,158 --> 00:20:03,243 Yeah, the northern branch'll handle it now. 297 00:20:03,327 --> 00:20:04,745 How's Jaehyeon been doing? 298 00:20:04,828 --> 00:20:06,622 She's doing fine, nothing unusual. 299 00:20:07,122 --> 00:20:10,417 She walked to the edge of the restricted area, probably feeling restless. 300 00:20:11,001 --> 00:20:12,127 She really went that far? 301 00:20:13,212 --> 00:20:14,588 Well, no one really goes there, 302 00:20:14,671 --> 00:20:16,673 ever since the goddamn Arrowhead trashed it, 303 00:20:16,757 --> 00:20:18,842 trying to take down the pleasure industry. 304 00:20:19,343 --> 00:20:20,260 "'Tell me, old man, 305 00:20:20,344 --> 00:20:21,261 where does your beautiful 306 00:20:21,345 --> 00:20:22,554 singing voice come from?'" 307 00:20:22,638 --> 00:20:23,972 "'Why, it comes from my mouth.'" 308 00:20:24,056 --> 00:20:26,099 "'You're lying! A voice that beautiful couldn't 309 00:20:26,183 --> 00:20:27,017 come from a mouth.'" 310 00:20:27,768 --> 00:20:29,728 "'Well, my boy, what I mean is--'" 311 00:20:30,687 --> 00:20:31,563 "Suddenly, 312 00:20:31,647 --> 00:20:33,148 one of the goblins cried out," 313 00:20:33,482 --> 00:20:34,524 "'I have a plan: 314 00:20:34,608 --> 00:20:37,694 sell us your magic singing sack in exchange for our treasure." 315 00:20:38,570 --> 00:20:39,905 Aunt Hyejin. 316 00:20:40,822 --> 00:20:41,657 Hmm? 317 00:20:42,157 --> 00:20:44,117 When is she coming back again? 318 00:20:45,577 --> 00:20:46,870 Miss Min's getting back late, 319 00:20:46,954 --> 00:20:49,373 so I will be the one reading to you tonight, okay? 320 00:20:49,456 --> 00:20:50,415 Are you tired? 321 00:20:50,499 --> 00:20:53,085 It's more fun when Aunt Hyejin reads to me. 322 00:20:54,086 --> 00:20:55,087 Uh, why? 323 00:20:55,712 --> 00:20:57,172 It's the same story, Jaehyeon. 324 00:20:57,798 --> 00:21:00,676 Aunt Hyejin acts out all the characters when she reads it. 325 00:21:01,510 --> 00:21:02,177 Oh, 326 00:21:02,678 --> 00:21:04,471 really? She does? Okay, let's see-- 327 00:21:08,267 --> 00:21:09,559 "All right, old man!" 328 00:21:11,186 --> 00:21:14,356 He'd be too scared to sell it if the goblin talked like that! 329 00:21:15,315 --> 00:21:16,566 Oh, sorry. 330 00:21:17,567 --> 00:21:19,444 Let me try again. Sorry. 331 00:21:19,528 --> 00:21:21,071 She's really making Sora sweat, huh. 332 00:21:21,697 --> 00:21:22,864 She's just a normal kid. 333 00:21:24,700 --> 00:21:25,534 What? 334 00:21:28,537 --> 00:21:31,456 There's nothing about her that would explain why she 335 00:21:31,540 --> 00:21:32,958 survived the demonstration. 336 00:21:33,041 --> 00:21:34,376 Don't be so quick to judge. 337 00:21:35,168 --> 00:21:37,254 She's the only person who's ever survived it. 338 00:21:37,754 --> 00:21:38,964 Rash judgements like that 339 00:21:39,047 --> 00:21:40,632 will make you blind to the truth. 340 00:21:41,216 --> 00:21:41,883 Well um. 341 00:21:42,384 --> 00:21:43,510 I'm just saying. 342 00:21:46,221 --> 00:21:48,765 I'll take over for you soon, just let me wash up. 343 00:21:48,849 --> 00:21:49,975 You really don't have to. 344 00:21:50,058 --> 00:21:51,351 I'm sure you're exhausted. 345 00:22:03,155 --> 00:22:05,032 Only our people know about this place, 346 00:22:05,115 --> 00:22:06,158 so you can rest easy. 347 00:22:13,332 --> 00:22:14,207 Oh, and 348 00:22:15,000 --> 00:22:17,294 here are some meds for her, from our doctors. 349 00:22:17,377 --> 00:22:18,086 Oh, thanks. 350 00:22:18,712 --> 00:22:22,174 We'll be down in the basement, let us know if you need anything at all. 351 00:22:22,257 --> 00:22:23,258 Okay then, 352 00:22:23,342 --> 00:22:24,092 good night. 353 00:22:24,593 --> 00:22:26,011 -Thank you. -Of course. 354 00:22:43,695 --> 00:22:44,529 I… 355 00:22:45,781 --> 00:22:47,032 I need my phone. 356 00:22:47,616 --> 00:22:48,408 Oh. 357 00:22:49,034 --> 00:22:49,868 Um… 358 00:22:51,036 --> 00:22:52,079 I'll get you a new one 359 00:22:52,162 --> 00:22:53,163 uh, 360 00:22:53,246 --> 00:22:54,247 tomorrow, so for now 361 00:22:54,748 --> 00:22:55,832 try and get some rest. 362 00:22:56,416 --> 00:22:57,250 No. 363 00:22:58,001 --> 00:22:59,294 Dad, I need it now! 364 00:23:01,380 --> 00:23:03,715 We don't know what kind of crap the New Truth's up to. 365 00:23:04,216 --> 00:23:05,550 I gotta keep an eye on them. 366 00:23:07,594 --> 00:23:09,221 Do you know how many people are waiting 367 00:23:09,721 --> 00:23:11,264 for my statement? 368 00:23:13,100 --> 00:23:14,267 I'm the only one-- 369 00:23:14,351 --> 00:23:17,604 I'm the only one left who has a clear understanding of what's 370 00:23:17,687 --> 00:23:18,897 going on! 371 00:23:22,234 --> 00:23:24,277 So please just get me a phone or a laptop 372 00:23:25,237 --> 00:23:26,238 or whatever. 373 00:23:27,239 --> 00:23:28,031 Please, get 374 00:23:28,115 --> 00:23:28,949 one! 375 00:23:29,658 --> 00:23:31,034 You know, I just… 376 00:23:32,369 --> 00:23:33,703 I just don't get it. 377 00:23:34,454 --> 00:23:35,080 What 378 00:23:35,580 --> 00:23:36,581 do they even 379 00:23:36,665 --> 00:23:37,374 want you know? 380 00:23:38,166 --> 00:23:39,042 Do you have an idea? 381 00:23:40,001 --> 00:23:41,294 I mean, you're the expert. 382 00:23:41,920 --> 00:23:42,754 Well, 383 00:23:43,255 --> 00:23:44,381 it's obvious. 384 00:23:45,382 --> 00:23:47,843 Now that Kim Jeongchil is starting to lose ground, 385 00:23:48,385 --> 00:23:51,096 they're trying to paint over Chairman Jung Jinsu's memory. 386 00:23:53,348 --> 00:23:56,226 Right now they're dredging up all the stuff that he and I said 387 00:23:56,309 --> 00:23:57,686 because their objective is to 388 00:23:57,769 --> 00:23:59,396 destroy his reputation. 389 00:24:01,356 --> 00:24:03,692 But they'll need us to testify against him. 390 00:24:06,027 --> 00:24:06,736 Except 391 00:24:07,237 --> 00:24:10,115 I wouldn't have said a word even if they had taken me. 392 00:24:12,993 --> 00:24:15,036 You can't ever tell them anything either. 393 00:24:15,662 --> 00:24:16,455 Okay, dad? 394 00:24:17,247 --> 00:24:19,458 Oh, of course I won't say anything. 395 00:24:20,584 --> 00:24:22,169 I know you and Chairman Jung 396 00:24:22,252 --> 00:24:23,628 worked so hard to build this. 397 00:24:25,255 --> 00:24:27,424 And it's our duty to defend it until he comes back. 398 00:24:27,924 --> 00:24:29,009 That's right. 399 00:24:29,759 --> 00:24:31,303 Now could you… 400 00:24:32,429 --> 00:24:35,474 could you tell me again about the last time you saw each other? 401 00:24:36,057 --> 00:24:36,892 Oh, boy… 402 00:24:39,102 --> 00:24:40,645 You're not tired of hearing it? 403 00:24:41,730 --> 00:24:42,689 Come on. 404 00:24:43,815 --> 00:24:44,816 Tell me. 405 00:24:47,194 --> 00:24:48,111 Let's see. 406 00:24:49,821 --> 00:24:51,781 So, at the time, back then, I'd almost… 407 00:24:52,991 --> 00:24:54,493 been beaten to death, 408 00:24:55,827 --> 00:24:56,745 But Chairman Jung, 409 00:24:57,787 --> 00:24:59,331 he made a video call 410 00:24:59,873 --> 00:25:00,916 and he saved my life. 411 00:25:02,209 --> 00:25:03,168 But at-- at the time, 412 00:25:03,668 --> 00:25:05,962 I actually thought he had kidnapped you. 413 00:25:06,880 --> 00:25:09,716 So I was furious, and I went looking for him. 414 00:25:13,929 --> 00:25:14,846 And then… 415 00:25:16,765 --> 00:25:18,183 there he was, in front of me. 416 00:25:20,519 --> 00:25:21,770 He said, "Detective Jin. 417 00:25:23,271 --> 00:25:24,564 Heejung is the only one, 418 00:25:25,106 --> 00:25:26,942 the only person I've ever met, 419 00:25:28,109 --> 00:25:31,112 who understands God's will as well as I do. 420 00:25:32,489 --> 00:25:34,324 And that is why I chose her. 421 00:25:37,410 --> 00:25:38,870 Heejung and I, 422 00:25:39,829 --> 00:25:40,705 we've given 423 00:25:41,248 --> 00:25:42,749 humanity a whole new world. 424 00:25:43,542 --> 00:25:45,001 And now, it's time for me to go. 425 00:25:47,671 --> 00:25:49,464 But when the time finally comes 426 00:25:51,174 --> 00:25:52,175 for this world to be 427 00:25:52,926 --> 00:25:54,177 enlightened once again, 428 00:25:54,719 --> 00:25:56,179 I will come back. 429 00:25:58,557 --> 00:25:59,391 And by that time, 430 00:26:03,103 --> 00:26:04,020 I know that 431 00:26:06,356 --> 00:26:08,858 Heejung's faith will have grown even stronger. 432 00:26:12,153 --> 00:26:14,239 So for now, I want you to enjoy this world 433 00:26:18,118 --> 00:26:19,494 that Heejung and I created." 434 00:26:40,599 --> 00:26:42,559 All right. We go live in one minute-- places, everybody. 435 00:26:42,642 --> 00:26:43,727 I think he needs a little more 436 00:26:43,810 --> 00:26:44,769 here and here. 437 00:26:53,653 --> 00:26:54,696 Look into the camera, 438 00:26:54,779 --> 00:26:56,281 and just read from the script. 439 00:26:56,823 --> 00:26:58,867 Please stick to what we've discussed sir. 440 00:26:59,367 --> 00:27:00,285 And stand up 441 00:27:00,368 --> 00:27:01,745 a bit straighter. All right, 442 00:27:01,828 --> 00:27:02,412 you're good. 443 00:27:03,413 --> 00:27:04,456 The chairman is ready now. 444 00:27:04,956 --> 00:27:06,249 Okay, we're going live-- 445 00:27:06,875 --> 00:27:07,542 five, 446 00:27:08,043 --> 00:27:09,085 four, three, 447 00:27:09,586 --> 00:27:10,754 two, one. 448 00:27:12,881 --> 00:27:14,507 Hello and good evening, everyone. 449 00:27:15,925 --> 00:27:18,011 I'm Kim Jeongchil, the chairman of the New Truth. 450 00:27:19,429 --> 00:27:22,015 I stand before you today in order to make 451 00:27:22,098 --> 00:27:23,224 a special announcement. 452 00:27:23,933 --> 00:27:25,018 This is footage 453 00:27:25,101 --> 00:27:27,812 from the security camera at the sacred demonstration site 454 00:27:27,896 --> 00:27:29,898 where Sinner Park Jungja's remains were kept 455 00:27:30,565 --> 00:27:32,817 after her demonstration eight years ago. 456 00:27:34,069 --> 00:27:35,820 Four years after the demonstration, 457 00:27:36,905 --> 00:27:39,866 Sinner Park Jungja rose from the dead at this same location. 458 00:27:41,201 --> 00:27:42,952 Through intensive interviews with Park 459 00:27:43,453 --> 00:27:45,747 and multiple studies concerning the case, 460 00:27:46,247 --> 00:27:48,041 conducted over the last four years, 461 00:27:49,000 --> 00:27:53,254 we have finally deciphered the message that God is transmitting to us through 462 00:27:53,338 --> 00:27:54,339 Park Jungja. 463 00:27:55,507 --> 00:27:56,883 We, the New Truth, 464 00:27:57,676 --> 00:27:58,718 now declare 465 00:27:59,302 --> 00:28:01,638 Park Jungja not a sinner, but the Resurrected One. 466 00:28:02,806 --> 00:28:04,557 In three months, we will announce the new 467 00:28:04,641 --> 00:28:05,850 revelations of God's will 468 00:28:05,934 --> 00:28:08,186 that have been bestowed upon us through her. 469 00:28:09,020 --> 00:28:11,106 We will thereby restore His sacred will, 470 00:28:11,606 --> 00:28:12,941 tainted by the faithless. 471 00:28:13,942 --> 00:28:17,028 Park Jungja, the Resurrected One, will herself announce God's will 472 00:28:17,529 --> 00:28:18,822 during a special appearance 473 00:28:18,905 --> 00:28:21,241 at our grand revival meeting in three months'. 474 00:28:22,492 --> 00:28:23,910 This forthcoming proclamation 475 00:28:24,703 --> 00:28:26,454 shall be called the "New Will." 476 00:28:27,038 --> 00:28:30,250 We hope the New Will will enlighten our fellow citizens and 477 00:28:30,625 --> 00:28:33,712 humanity as a whole, fostering a clearer vision of God's will. 478 00:28:34,504 --> 00:28:36,423 May it inspire further devotion to virtue 479 00:28:36,923 --> 00:28:39,342 and the embodiment of righteousness in our lives. 480 00:28:39,843 --> 00:28:42,220 Lastly, details regarding the grand revival 481 00:28:42,303 --> 00:28:43,596 meeting will be provided-- 482 00:28:45,974 --> 00:28:46,891 Will you listen to that? 483 00:28:47,392 --> 00:28:48,643 Pretty bold of him, 484 00:28:48,727 --> 00:28:49,394 huh? 485 00:28:49,978 --> 00:28:50,603 I guess this means 486 00:28:50,687 --> 00:28:52,731 we'll have to find others who were resurrected. 487 00:28:52,814 --> 00:28:55,650 The demonstration subjects we know of are scattered all over. 488 00:28:55,734 --> 00:28:57,068 It'll be hard to track them down. 489 00:28:57,569 --> 00:28:58,862 But we can't just do nothing. 490 00:29:01,114 --> 00:29:01,948 Huh? 491 00:29:04,284 --> 00:29:05,118 Oh. 492 00:29:06,995 --> 00:29:07,996 Hey, guys? 493 00:29:08,079 --> 00:29:09,539 Something's up with Jaehyeon. 494 00:29:19,340 --> 00:29:20,258 What's she doing? 495 00:29:22,010 --> 00:29:23,636 What's she got there? Shit… 496 00:29:42,155 --> 00:29:43,239 Bae Jaehyeon, 497 00:29:43,740 --> 00:29:44,824 what's that in your hand? 498 00:29:55,835 --> 00:29:56,878 Where'd you get that? 499 00:29:57,962 --> 00:29:58,421 Huh? 500 00:29:58,922 --> 00:29:59,672 I found it 501 00:30:00,715 --> 00:30:01,549 wh-- 502 00:30:02,050 --> 00:30:03,802 when I went walking around earlier. 503 00:30:13,853 --> 00:30:15,063 You guys should go now. 504 00:30:25,907 --> 00:30:27,075 You mind if I take a look? 505 00:30:29,327 --> 00:30:30,411 Wow, what is it? 506 00:30:32,497 --> 00:30:33,623 Solar Train. 507 00:30:34,833 --> 00:30:35,458 "Solar Train"? 508 00:30:35,959 --> 00:30:36,793 Yeah. 509 00:30:43,383 --> 00:30:45,969 CHUG-CHUG SOLAR TRAIN START YOUR BRAVE ADVENTURE! 510 00:30:47,178 --> 00:30:50,557 You read me this one before. Solar Train. 511 00:30:51,391 --> 00:30:54,352 There's five of them and they're a team. 512 00:30:55,186 --> 00:30:56,020 This is 513 00:30:56,104 --> 00:30:57,230 Happy Train. 514 00:30:59,482 --> 00:31:00,567 Don't you remember? 515 00:31:01,818 --> 00:31:02,777 You're right, I remember. 516 00:31:03,278 --> 00:31:04,237 Yeah, Solar Train. 517 00:31:04,737 --> 00:31:07,073 These guys get energy from sunlight, don't they? 518 00:31:08,241 --> 00:31:09,742 Not just sunlight, though, 519 00:31:09,826 --> 00:31:12,245 it's the solar energy of love coming from the sun! 520 00:31:12,328 --> 00:31:13,830 And they recharge their 521 00:31:13,913 --> 00:31:15,039 energy from it. 522 00:31:16,833 --> 00:31:18,126 This one is Power. 523 00:31:18,793 --> 00:31:21,212 This is Smarts, Thunder, 524 00:31:21,296 --> 00:31:22,255 and Funny. 525 00:31:22,338 --> 00:31:23,423 You said 526 00:31:23,506 --> 00:31:24,883 Funny was your favorite train. 527 00:31:25,383 --> 00:31:26,718 And then later on, they-- 528 00:31:27,218 --> 00:31:28,219 they all become one, 529 00:31:28,720 --> 00:31:30,555 and then they get really, really tall. 530 00:31:31,055 --> 00:31:33,433 I bet as tall as you are, Aunt Hyejin. 531 00:31:55,330 --> 00:31:57,624 How long do we have to keep Jaehyeon in there? 532 00:31:58,124 --> 00:31:58,833 What do you mean? 533 00:31:59,918 --> 00:32:01,878 She's completely cut off from the world, 534 00:32:01,961 --> 00:32:04,923 getting DNA and blood tests and psych evals every month. 535 00:32:05,840 --> 00:32:07,926 You can't pretend that's normal for a kid. 536 00:32:10,887 --> 00:32:14,307 We're trying to find something in her that'll explain the situation. 537 00:32:15,099 --> 00:32:19,020 Jaehyeon is just an ordinary child who needs to be loved and cared for. 538 00:32:19,729 --> 00:32:21,940 We can't force her to live like this forever. 539 00:32:22,815 --> 00:32:24,025 She's only five years old. 540 00:32:24,525 --> 00:32:26,486 Let's not rush into anything. 541 00:32:27,445 --> 00:32:30,281 "We must pursue the truth persistently, without rushing." 542 00:32:31,366 --> 00:32:33,242 That's what you always say, isn't it? 543 00:32:33,993 --> 00:32:37,455 Yeah, but that's only when there's actually still a truth to pursue. 544 00:32:38,748 --> 00:32:40,416 Even if she is just an ordinary child, 545 00:32:40,917 --> 00:32:43,461 she's gonna grow up to be the symbol of our organization. 546 00:32:44,420 --> 00:32:47,423 She'll become our most powerful ideological weapon. 547 00:32:48,341 --> 00:32:49,258 Not to mention 548 00:32:49,968 --> 00:32:52,178 that we lost six of our own just to save her. 549 00:32:58,434 --> 00:33:00,311 It's all set. Can you check it, please? 550 00:33:00,395 --> 00:33:02,105 All right, just give me a minute. 551 00:33:03,189 --> 00:33:05,942 This equipment's usually used for nature documentaries. 552 00:33:06,025 --> 00:33:07,276 It's designed to pick up 553 00:33:07,360 --> 00:33:09,195 specific sounds, lights, or motion. 554 00:33:10,029 --> 00:33:12,615 We don't know when Jung Jinsu will come back to life, 555 00:33:12,699 --> 00:33:15,034 but if something happens here, we'll know right away. 556 00:33:15,535 --> 00:33:17,912 But we'll need someone here twenty-four-seven 557 00:33:17,996 --> 00:33:19,789 if we really want to pin him down. 558 00:33:20,707 --> 00:33:22,834 We don't know when it's gonna happen though and… 559 00:33:23,334 --> 00:33:26,045 and we can't have too many people knowing about it. 560 00:33:27,380 --> 00:33:28,715 We'll have one person on the job. 561 00:33:29,424 --> 00:33:30,550 He'll be living nearby. 562 00:33:31,175 --> 00:33:32,093 One person? 563 00:33:32,677 --> 00:33:35,221 He'd willingly wait a hundred years if he had to. 564 00:33:37,223 --> 00:33:38,307 Who is this person? 565 00:33:39,225 --> 00:33:41,185 Let's just say, someone who wants to meet Jung 566 00:33:41,269 --> 00:33:42,395 Jinsu more than anyone. 567 00:33:44,063 --> 00:33:46,065 Oh, here he is, actually. 568 00:33:56,117 --> 00:33:57,201 Hello, Miss Min Hyejin uhm… 569 00:33:57,702 --> 00:33:58,786 Um-- 570 00:33:59,495 --> 00:34:00,747 my name's Cheon Sehyeong. 571 00:34:11,507 --> 00:34:13,718 THREE MONTHS LATER 572 00:34:42,830 --> 00:34:44,791 MOTION HAS BEEN DETECTED 573 00:34:53,674 --> 00:34:54,592 SURVEILLANCE CAMERA 574 00:34:56,052 --> 00:34:56,886 MOTION 575 00:34:59,388 --> 00:35:00,431 He's here. 576 00:36:04,537 --> 00:36:07,748 JUNG JINSU HAS RESURRECTED 577 00:36:21,554 --> 00:36:22,471 'Scuse me! 578 00:36:23,890 --> 00:36:24,807 Are you all right? 579 00:36:26,767 --> 00:36:27,560 Hey, you're-- 580 00:36:35,276 --> 00:36:36,152 Chair-- 581 00:36:39,197 --> 00:36:40,031 Chairman Jung. 582 00:36:42,116 --> 00:36:43,618 You're Chairman Jung Jinsu! 583 00:36:47,455 --> 00:36:48,372 Chairman Jung! 584 00:36:53,753 --> 00:36:54,545 Chairman Jung!