1 00:00:16,141 --> 00:00:17,392 Is she in a lot of pain? 2 00:00:19,853 --> 00:00:20,895 Yes. 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,606 It didn't seem as bad before… 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,652 but it was unbearable this time. 5 00:00:28,278 --> 00:00:30,488 She was screaming in pain. 6 00:00:30,572 --> 00:00:32,741 I'll prescribe some stronger painkillers. 7 00:00:33,992 --> 00:00:36,745 We've drained the fluid three times in the last month. 8 00:00:37,245 --> 00:00:39,914 It may be difficult to take care of her at home now. 9 00:00:39,998 --> 00:00:43,376 I can write you a referral if you plan to put her in a nursing home. 10 00:00:47,589 --> 00:00:48,840 Right. I see. 11 00:00:49,758 --> 00:00:50,592 Thank you. 12 00:00:53,386 --> 00:00:55,096 -Your prescription is ready. -Thanks. 13 00:00:58,433 --> 00:01:00,351 Eight. Here you go. 14 00:01:00,435 --> 00:01:01,269 Thank you. 15 00:01:11,988 --> 00:01:14,783 Weep for our sins! 16 00:01:14,866 --> 00:01:16,618 Confess! 17 00:01:16,701 --> 00:01:19,120 Confess your sins! 18 00:01:20,455 --> 00:01:21,664 Atone for your sins! 19 00:01:22,248 --> 00:01:25,043 We speak to all sinners hiding their sins! 20 00:01:25,543 --> 00:01:27,003 Repent your sins! 21 00:01:28,046 --> 00:01:30,673 God is giving you a chance! 22 00:01:30,757 --> 00:01:32,258 Atone for your sins! 23 00:01:39,390 --> 00:01:40,475 Hello, chief. 24 00:01:41,476 --> 00:01:45,230 Yeah, I don't think I can come to work for a while. 25 00:01:46,064 --> 00:01:46,981 I'm sorry. 26 00:01:47,732 --> 00:01:50,610 Well, it's just some family matters. 27 00:01:53,822 --> 00:01:55,031 Okay. Sure. 28 00:01:55,865 --> 00:01:58,284 Yes, of course. Thank you, sir. 29 00:01:59,077 --> 00:01:59,911 Bye. 30 00:03:18,364 --> 00:03:19,407 Excuse me. 31 00:03:19,490 --> 00:03:20,325 I'm sorry. 32 00:03:25,788 --> 00:03:27,290 -I'll go this way. -All right. 33 00:03:28,625 --> 00:03:29,876 I think he went this way. 34 00:04:09,082 --> 00:04:12,001 HELLBOUND SEASON 2 35 00:04:24,055 --> 00:04:24,889 Yes. 36 00:04:24,973 --> 00:04:26,641 We'll take his daughter first. 37 00:04:29,769 --> 00:04:31,354 He's here! You bastard! 38 00:04:31,437 --> 00:04:32,772 Hey! It's Jin Kyunghun! 39 00:04:32,855 --> 00:04:33,982 What are you doing? 40 00:04:34,065 --> 00:04:34,899 Heejung! 41 00:04:37,527 --> 00:04:39,070 -Get her in the car! -Heejung! 42 00:04:39,153 --> 00:04:40,196 Let me go! 43 00:04:40,280 --> 00:04:42,365 Don't let him go! Stop him! 44 00:04:42,865 --> 00:04:44,075 Let go, you bastard! 45 00:04:44,158 --> 00:04:45,243 Stop him! 46 00:04:46,244 --> 00:04:47,370 -Heejung! -Dad! 47 00:04:47,453 --> 00:04:48,454 Heejung! 48 00:04:48,538 --> 00:04:49,872 Stop fighting! Cut it out! 49 00:04:49,956 --> 00:04:51,249 -Dad! -Let go of me! 50 00:04:51,332 --> 00:04:52,500 Mr. Jin Kyunghun. 51 00:04:53,251 --> 00:04:55,336 You did so well hiding behind a new identity. 52 00:04:55,420 --> 00:04:56,838 You weren't easy to find. 53 00:04:57,672 --> 00:04:58,673 Let me go! 54 00:04:58,756 --> 00:05:01,759 The committee just wants to ask you a few things, so calm down. 55 00:05:01,843 --> 00:05:04,012 -Why are you so worked up? -Dad! 56 00:05:04,095 --> 00:05:06,264 -Hurry! Get her in the car! -Yes, sir! 57 00:05:11,769 --> 00:05:12,937 Stop him, for God's sake! 58 00:05:13,604 --> 00:05:15,690 Get him! All of you! 59 00:05:17,734 --> 00:05:19,027 Dad! 60 00:05:19,110 --> 00:05:20,361 -Let me go! -Hey, stop! 61 00:05:22,030 --> 00:05:23,156 Grab a hold of him! 62 00:05:26,492 --> 00:05:29,454 -Hey, get him in the car. Let's clear out. -Stay still! 63 00:05:29,537 --> 00:05:30,913 -Let's clear out. -Yes, sir. 64 00:05:31,414 --> 00:05:33,791 -Hold him tight, or he'll escape. -Back up! 65 00:05:35,918 --> 00:05:37,337 You can't come through here! 66 00:05:40,506 --> 00:05:41,341 What the hell? 67 00:05:51,851 --> 00:05:53,603 -That's Min Hyejin! -It's Min Hyejin! 68 00:05:54,979 --> 00:05:56,230 -Hey! -Stop her! 69 00:06:09,827 --> 00:06:11,454 Go! Just go! 70 00:06:11,537 --> 00:06:13,122 -Let's go! -Go! 71 00:06:13,206 --> 00:06:14,665 Hurry! Go! 72 00:06:16,459 --> 00:06:17,293 Hey! 73 00:06:18,336 --> 00:06:19,921 -Hey! Shut the door! -Dad! 74 00:06:20,004 --> 00:06:21,255 -Shut the door! -No! 75 00:06:23,633 --> 00:06:25,009 You're not going anywhere! 76 00:06:25,760 --> 00:06:26,803 No! 77 00:06:28,262 --> 00:06:29,597 Get in that car. Hurry! 78 00:06:30,431 --> 00:06:31,474 This way, sir. 79 00:06:31,557 --> 00:06:33,309 Get in the car! Come on! 80 00:06:34,727 --> 00:06:35,561 Hey! 81 00:06:38,481 --> 00:06:40,233 After them! Run! 82 00:07:25,611 --> 00:07:27,238 -Let go of me! -Stay still! 83 00:08:26,005 --> 00:08:28,966 Heejung, are you all right? Are you hurt? 84 00:08:29,467 --> 00:08:30,468 -Over here. -Heejung! 85 00:08:33,638 --> 00:08:34,472 Come on. 86 00:08:57,995 --> 00:08:58,871 It's okay now. 87 00:08:58,955 --> 00:09:00,414 Don't worry. I got you. 88 00:09:21,269 --> 00:09:22,103 What? 89 00:09:22,770 --> 00:09:23,604 Are you sure? 90 00:09:24,188 --> 00:09:27,858 Yes, she even had a scar on her face. It was definitely Min Hyejin. 91 00:09:30,319 --> 00:09:32,488 But how did they know about our plan? 92 00:09:33,447 --> 00:09:36,951 We've weeded out all the fucking moles over the years, so how? 93 00:09:37,034 --> 00:09:40,705 We're working with the government on this. Maybe there was a leak on their end. 94 00:09:40,788 --> 00:09:42,915 Fuck those goddamn vermin. 95 00:09:44,083 --> 00:09:46,919 Don't tell anyone about this for now. 96 00:09:47,003 --> 00:09:48,754 -Not even our own, okay? -Yes, sir. 97 00:09:48,838 --> 00:09:51,757 And make a list of people who know about this. Understood? 98 00:09:52,258 --> 00:09:53,259 Yes, sir. 99 00:09:54,051 --> 00:09:54,927 Get out now. 100 00:09:55,011 --> 00:09:55,886 Yes, sir. 101 00:09:56,512 --> 00:09:57,346 I'm sorry. 102 00:10:08,065 --> 00:10:14,363 You can consider it a preparatory phase to boost our approval ratings. 103 00:10:14,447 --> 00:10:15,698 -Understood. -All right. 104 00:10:19,910 --> 00:10:21,370 This is Lee Sugyeong. 105 00:10:21,454 --> 00:10:24,206 Hello, Senior Secretary Lee. This is Kim Jeongchil. 106 00:10:24,290 --> 00:10:26,542 I have an urgent matter to discuss. 107 00:10:29,420 --> 00:10:31,464 The detective got away. 108 00:10:34,091 --> 00:10:35,009 How did that happen? 109 00:10:35,092 --> 00:10:38,429 We literally put everything together and handed it to you. 110 00:10:38,512 --> 00:10:43,851 It looks like that skank Min Hyejin and the Sodo people got to him first. 111 00:10:43,934 --> 00:10:44,769 I'm sorry. 112 00:10:46,145 --> 00:10:47,772 Sodo? I see. 113 00:10:48,939 --> 00:10:51,901 I didn't expect your security to be that lax. 114 00:10:52,860 --> 00:10:55,321 We can't be sure it was leaked from our-- 115 00:10:55,404 --> 00:10:57,740 Still, I'm glad it was Sodo that took him. 116 00:10:57,823 --> 00:10:58,991 Sorry? 117 00:10:59,075 --> 00:11:01,202 It's better than if it were the Arrowhead. 118 00:11:02,078 --> 00:11:03,329 If it's Sodo, well… 119 00:11:04,288 --> 00:11:07,583 They haven't done anything with the baby all these years. 120 00:11:07,667 --> 00:11:11,170 Even if they found Jung Jinsu, they'd simply hide him. 121 00:11:11,754 --> 00:11:15,257 If Jung Jinsu decides to show himself, I'm sure he'll come to you. 122 00:11:15,341 --> 00:11:16,467 You think so? 123 00:11:17,093 --> 00:11:18,469 More importantly, 124 00:11:18,552 --> 00:11:24,016 this means that they already know about Park Jungja as well. 125 00:11:26,477 --> 00:11:28,896 We should speed things up. 126 00:11:28,979 --> 00:11:31,357 "Speed things up"? What do you mean? 127 00:11:32,233 --> 00:11:35,820 Let's announce Park Jungja's resurrection tonight. 128 00:11:35,903 --> 00:11:36,862 Can you do it? 129 00:11:37,697 --> 00:11:40,324 But we don't even have the first draft of the New Will yet. 130 00:11:40,825 --> 00:11:43,661 We can take our time with things like that. 131 00:11:43,744 --> 00:11:46,831 What's important right now is that we make the headlines first 132 00:11:47,415 --> 00:11:48,749 before they spoil it. 133 00:11:49,583 --> 00:11:51,419 Make Park Jungja's resurrection public. 134 00:11:51,502 --> 00:11:52,753 As for the New Will, 135 00:11:52,837 --> 00:11:55,715 let's announce it in three months or so. 136 00:11:56,590 --> 00:11:57,508 Good with that? 137 00:11:58,008 --> 00:12:00,803 Yes, I'll make sure everything goes smoothly. 138 00:12:01,762 --> 00:12:06,225 Oh, and we'll put together our own team to handle the New Will. 139 00:12:06,308 --> 00:12:08,477 Please hurry the announcement. 140 00:12:09,353 --> 00:12:11,397 -Right, okay. -All right. 141 00:12:26,746 --> 00:12:28,205 What's taking them so long? 142 00:12:33,335 --> 00:12:34,170 They're here. 143 00:13:19,924 --> 00:13:21,509 How long has she been sick? 144 00:13:25,429 --> 00:13:26,847 About five years. 145 00:13:28,307 --> 00:13:32,394 After surgery and chemotherapy, she seemed to be getting better, 146 00:13:33,521 --> 00:13:34,980 but her cancer came back. 147 00:13:36,649 --> 00:13:38,776 They say they can't do anything else for her. 148 00:13:40,361 --> 00:13:42,363 I've heard a lot of stories… 149 00:13:45,658 --> 00:13:47,827 about you. 150 00:13:49,203 --> 00:13:52,790 So why are both you and the New Truth 151 00:13:54,208 --> 00:13:56,252 chasing after us? 152 00:13:57,211 --> 00:14:00,464 According to our informant planted inside the New Truth… 153 00:14:03,008 --> 00:14:05,344 Ms. Park Jungja has come back to life. 154 00:14:08,514 --> 00:14:10,349 Man, at this point, 155 00:14:11,600 --> 00:14:13,310 nothing surprises me anymore. 156 00:14:15,187 --> 00:14:18,482 Well, Eunyul and Hayul would be happy to hear that. 157 00:14:19,275 --> 00:14:22,278 It looks like the government and the New Truth 158 00:14:23,028 --> 00:14:25,698 are going to announce a new doctrine using Ms. Park. 159 00:14:26,740 --> 00:14:28,409 But there's a risk to their plan. 160 00:14:30,494 --> 00:14:31,912 A risk… 161 00:14:33,747 --> 00:14:36,500 Is it the possibility of Jung Jinsu coming back to life? 162 00:14:37,751 --> 00:14:38,586 Yes. 163 00:14:39,295 --> 00:14:44,508 They fear he may come back to life, and things will get out of control. 164 00:14:46,302 --> 00:14:50,055 Then I guess you all want to know where his demonstration took place. 165 00:14:52,308 --> 00:14:53,392 Yeah. 166 00:14:54,059 --> 00:14:54,894 Of course. 167 00:14:56,353 --> 00:14:57,771 You know, don't you? 168 00:15:00,316 --> 00:15:02,735 Could you please tell us? 169 00:15:14,955 --> 00:15:16,999 You must have resented me deeply. 170 00:15:21,170 --> 00:15:22,004 Why did you 171 00:15:23,380 --> 00:15:27,593 keep it a secret that Jung Jinsu had received a decree 20 years ago? 172 00:15:28,677 --> 00:15:32,598 Well, if I didn't… would things be different? 173 00:15:36,310 --> 00:15:38,687 Heejung has less than three months. 174 00:15:40,439 --> 00:15:41,815 I won't waste that time 175 00:15:42,691 --> 00:15:44,944 destroying everything she believes in. 176 00:15:46,946 --> 00:15:48,197 Please leave us now. 177 00:15:49,239 --> 00:15:51,617 Thank you for saving us though. 178 00:15:54,078 --> 00:15:55,996 You have a sick daughter. What will you do? 179 00:15:59,124 --> 00:16:02,461 We've prepared a place for you. Stay there with your daughter. 180 00:16:03,545 --> 00:16:06,256 I won't force you to answer us, so-- 181 00:16:06,340 --> 00:16:07,591 You know, that baby 182 00:16:08,842 --> 00:16:10,427 who survived the demonstration… 183 00:16:11,553 --> 00:16:16,517 From time to time, I wonder if that baby's… doing well. 184 00:16:17,434 --> 00:16:19,353 We have the child safe in our custody. 185 00:16:20,646 --> 00:16:23,565 Yes, I'm sure, but I'm not talking about their safety. 186 00:16:27,486 --> 00:16:28,320 Is the child… 187 00:16:30,322 --> 00:16:31,907 getting the love they deserve? 188 00:16:35,828 --> 00:16:37,955 Have you told them about their parents? 189 00:16:39,623 --> 00:16:41,500 Have you ever told them 190 00:16:42,209 --> 00:16:47,047 that their mom and dad loved them… more than anything in the world? 191 00:16:54,013 --> 00:16:55,347 It was the orphanage. 192 00:16:57,516 --> 00:17:01,437 In the room at the end of the second floor of the orphanage where he grew up. 193 00:17:03,814 --> 00:17:05,274 Just promise me one thing. 194 00:17:07,443 --> 00:17:09,695 Please make sure Heejung never finds out 195 00:17:11,196 --> 00:17:12,948 about Jung Jinsu's demonstration. 196 00:17:14,450 --> 00:17:17,953 While your job is to tell the truth… 197 00:17:20,164 --> 00:17:22,249 mine is to hide it. 198 00:17:31,425 --> 00:17:33,218 All right, easy. There. 199 00:17:35,804 --> 00:17:37,222 Please get in. 200 00:17:41,101 --> 00:17:42,061 Shall we go now? 201 00:17:42,561 --> 00:17:43,395 Let's go. 202 00:17:43,479 --> 00:17:44,396 Please. 203 00:18:06,251 --> 00:18:08,378 Good work today. I'll be in touch. 204 00:18:33,987 --> 00:18:36,073 THE ARROWHEAD SHALL MAKE NEW HISTORY 205 00:18:36,156 --> 00:18:39,201 KARAOKE BAR DO NOT SEEK PLEASURE 206 00:19:52,399 --> 00:19:53,775 -Welcome back. -Thanks. 207 00:19:58,697 --> 00:20:01,033 Rough day, huh? I heard you found the location. 208 00:20:01,116 --> 00:20:03,410 Yes, the northern branch will handle it. 209 00:20:03,493 --> 00:20:04,786 How's Jaehyeon today? 210 00:20:04,870 --> 00:20:07,039 Nothing special about her today. 211 00:20:07,122 --> 00:20:10,000 She walked to the edge of the restricted area. 212 00:20:10,500 --> 00:20:12,127 Did she get all the way there? 213 00:20:13,128 --> 00:20:17,174 Ever since the Arrowhead wrecked the area to dismantle the pleasure industry, 214 00:20:17,257 --> 00:20:18,800 no one really comes here anymore. 215 00:20:19,301 --> 00:20:21,803 "Old man, where does your singing voice come from?" 216 00:20:21,887 --> 00:20:23,889 "It comes from my mouth." 217 00:20:23,972 --> 00:20:27,017 "Liar. That kind of voice never comes out of our mouths." 218 00:20:27,726 --> 00:20:29,811 "Oh boy, what I mean is…" 219 00:20:30,687 --> 00:20:33,357 "Just then, one of the goblins yelled, 220 00:20:33,440 --> 00:20:34,524 'That's it, old man!' 221 00:20:34,608 --> 00:20:37,569 'We'll give you treasure, so sell your singing sack to us.'" 222 00:20:38,528 --> 00:20:39,947 Aunt Hyejin… 223 00:20:40,822 --> 00:20:41,657 What? 224 00:20:42,157 --> 00:20:44,117 When will Aunt Hyejin be back? 225 00:20:45,494 --> 00:20:49,414 Ms. Min is going to be back late, so let me read to you tonight. 226 00:20:49,498 --> 00:20:50,415 Are you sleepy? 227 00:20:50,499 --> 00:20:53,502 It's more fun when Aunt Hyejin reads it. 228 00:20:53,585 --> 00:20:54,962 Why? 229 00:20:55,045 --> 00:20:56,755 It's the same story, Jaehyeon. 230 00:20:57,756 --> 00:21:00,717 She does the voices when she reads. 231 00:21:01,468 --> 00:21:04,221 She does? How should I do it? 232 00:21:08,267 --> 00:21:09,643 "That's it, old man!" 233 00:21:11,144 --> 00:21:14,690 He'd be too scared to sell it if the goblin sounded like that. 234 00:21:15,816 --> 00:21:16,650 Sorry. 235 00:21:17,526 --> 00:21:18,819 Let me try again. Sorry. 236 00:21:19,486 --> 00:21:21,071 She's making Sora sweat. 237 00:21:21,655 --> 00:21:22,990 She's just a normal child. 238 00:21:24,658 --> 00:21:25,492 What? 239 00:21:28,537 --> 00:21:32,958 There's nothing special about her that explains how she survived. 240 00:21:33,041 --> 00:21:34,584 Don't jump to any conclusions. 241 00:21:35,085 --> 00:21:37,671 She is the sole survivor of the demonstration. 242 00:21:37,754 --> 00:21:40,632 Assumptions like that might make you overlook the truth. 243 00:21:40,716 --> 00:21:43,427 Come on, I'm just saying. 244 00:21:46,179 --> 00:21:48,765 Wait, I'll just quickly wash up and take over for you. 245 00:21:48,849 --> 00:21:49,933 You don't have to. 246 00:21:50,017 --> 00:21:51,310 You must be tired. 247 00:22:03,155 --> 00:22:06,575 Only our people know about this place, so you can stay without any worries. 248 00:22:13,915 --> 00:22:17,294 And here's some medicine our doctors prepared. 249 00:22:17,377 --> 00:22:18,211 Thanks. 250 00:22:18,712 --> 00:22:22,257 We'll be in the basement. Let us know if you need anything. 251 00:22:22,341 --> 00:22:23,967 Good night, then. 252 00:22:24,593 --> 00:22:26,094 -Thank you. -Anytime. 253 00:22:43,653 --> 00:22:44,529 My… 254 00:22:45,781 --> 00:22:47,032 my phone. 255 00:22:48,950 --> 00:22:49,785 Well… 256 00:22:50,952 --> 00:22:55,791 I'll get you a new one tomorrow. In the meantime, rest. 257 00:22:55,874 --> 00:22:57,250 No. 258 00:22:57,918 --> 00:22:59,711 I need it now! 259 00:23:01,380 --> 00:23:04,216 We don't know what kind of crap the New Truth might be up to. 260 00:23:04,299 --> 00:23:06,134 I need to keep an eye on them. 261 00:23:07,594 --> 00:23:11,264 Do you have any idea how many people are waiting for my commentary? 262 00:23:13,141 --> 00:23:14,267 I'm the only one 263 00:23:14,351 --> 00:23:18,563 who really understands what's going on right now! 264 00:23:22,234 --> 00:23:26,321 So get me a phone, a laptop, or whatever. 265 00:23:27,280 --> 00:23:29,574 Bring it to me right now! 266 00:23:29,658 --> 00:23:31,159 There's something I don't understand. 267 00:23:32,369 --> 00:23:36,581 Why is the New Truth after us? 268 00:23:38,125 --> 00:23:39,876 Do you know what it might be? 269 00:23:39,960 --> 00:23:41,294 You're the expert. 270 00:23:43,213 --> 00:23:44,589 Well, isn't it obvious? 271 00:23:45,340 --> 00:23:47,843 Now that Kim Jeongchil is losing ground, 272 00:23:48,343 --> 00:23:51,096 they're trying to erase everything about Chairman Jung Jinsu. 273 00:23:53,348 --> 00:23:56,143 They want to destroy Chairman Jung's reputation 274 00:23:56,226 --> 00:23:59,396 by revealing what he and I said. 275 00:24:01,314 --> 00:24:03,859 So they probably needed our testimony. 276 00:24:07,237 --> 00:24:10,365 But I'd never have said a word anyway, even if they had taken me. 277 00:24:12,659 --> 00:24:14,828 You can never say anything either. 278 00:24:15,620 --> 00:24:16,455 Okay? 279 00:24:17,247 --> 00:24:19,499 Of course. I won't say a word. 280 00:24:20,542 --> 00:24:23,628 You and Chairman Jung worked so hard to create this world. 281 00:24:25,213 --> 00:24:27,591 We must protect it until he comes back. 282 00:24:28,091 --> 00:24:28,925 That's right. 283 00:24:29,759 --> 00:24:31,428 Tell me… 284 00:24:32,429 --> 00:24:35,474 tell me again about the last time you met him. 285 00:24:35,557 --> 00:24:36,975 My goodness. 286 00:24:39,060 --> 00:24:40,645 Aren't you tired of hearing it? 287 00:24:41,813 --> 00:24:42,731 Come on. 288 00:24:43,815 --> 00:24:44,900 Tell me. 289 00:24:47,152 --> 00:24:47,986 Let's see. 290 00:24:49,821 --> 00:24:54,493 Back then, I almost… got beaten to death, 291 00:24:55,827 --> 00:25:00,957 but Chairman Jung made a video call and saved my life. 292 00:25:02,167 --> 00:25:06,004 But at the time, I thought he had kidnapped you. 293 00:25:06,880 --> 00:25:09,799 I cursed him out and went after him. 294 00:25:13,845 --> 00:25:14,763 And… 295 00:25:16,765 --> 00:25:18,141 there he was. 296 00:25:20,519 --> 00:25:21,770 He said, "Detective Jin, 297 00:25:23,230 --> 00:25:27,025 Heejung is the only person I've met 298 00:25:28,109 --> 00:25:31,112 who truly understands God's will as well as I do." 299 00:25:32,531 --> 00:25:34,324 "That's why I chose her." 300 00:25:37,452 --> 00:25:42,749 "Heejung and I have gifted a new world to humanity." 301 00:25:43,542 --> 00:25:45,001 "But I am leaving now." 302 00:25:47,671 --> 00:25:49,422 "But when the new world 303 00:25:51,132 --> 00:25:54,261 is in need of new enlightenment, 304 00:25:54,761 --> 00:25:56,179 I will come back." 305 00:25:58,557 --> 00:25:59,391 "By that time… 306 00:26:03,019 --> 00:26:04,229 I'm sure… 307 00:26:06,273 --> 00:26:08,984 Heejung will have grown even more faithful." 308 00:26:12,028 --> 00:26:14,197 "Please freely enjoy the world… 309 00:26:18,118 --> 00:26:19,786 that Heejung and I have created." 310 00:26:40,557 --> 00:26:42,559 We go live in one minute. Please stand by. 311 00:26:42,642 --> 00:26:44,978 I think he needs a bit more here and here. 312 00:26:53,653 --> 00:26:56,698 You just need to look at the camera and read the script. 313 00:26:56,781 --> 00:26:58,617 Don't do anything we didn't discuss. 314 00:26:59,326 --> 00:27:00,619 Let's stand up straight. 315 00:27:01,119 --> 00:27:02,245 All right, good. 316 00:27:03,413 --> 00:27:04,914 The chairman is ready. 317 00:27:04,998 --> 00:27:06,249 We're going live 318 00:27:06,833 --> 00:27:09,127 in five, four, three, 319 00:27:09,628 --> 00:27:10,879 two, one. 320 00:27:12,839 --> 00:27:14,466 Hello, everyone. 321 00:27:15,842 --> 00:27:18,011 I'm Chairman Kim Jeongchil of the New Truth. 322 00:27:19,387 --> 00:27:23,391 I stand before you today with a special announcement. 323 00:27:23,933 --> 00:27:27,729 This is the security camera footage from the sacred demonstration site 324 00:27:27,812 --> 00:27:30,482 where Sinner Park Jungja's remains were kept 325 00:27:30,565 --> 00:27:33,234 after her demonstration eight years ago. 326 00:27:33,985 --> 00:27:35,904 Four years after the demonstration, 327 00:27:36,696 --> 00:27:40,283 Sinner Park Jungja rose from the dead in the exact same place. 328 00:27:41,201 --> 00:27:42,744 Over the last four years, 329 00:27:43,453 --> 00:27:46,289 through intensive interviews with Park Jungja 330 00:27:46,373 --> 00:27:48,041 and various studies about the case, 331 00:27:49,000 --> 00:27:53,755 we have discovered the message that God wishes to send us through her. 332 00:27:55,507 --> 00:27:58,718 Therefore, we, the New Truth, hereby declare Park Jungja 333 00:27:58,802 --> 00:28:01,513 no longer a sinner but the Resurrected One. 334 00:28:02,764 --> 00:28:05,767 In three months, we will announce the new revelations of God's will, 335 00:28:05,850 --> 00:28:08,436 bestowed upon us through Park Jungja, 336 00:28:08,978 --> 00:28:13,358 and thereby restore His sacred will, which was tainted by a faithless mob. 337 00:28:13,441 --> 00:28:17,445 Park Jungja, the Resurrected One, will announce God's will herself 338 00:28:17,529 --> 00:28:21,241 at our upcoming grand revival meeting in three months. 339 00:28:22,534 --> 00:28:26,538 The New Truth will call it "the New Will." 340 00:28:27,038 --> 00:28:30,458 We hope proclaiming the New Will enlightens not only our fellow citizens 341 00:28:30,542 --> 00:28:34,045 but also people worldwide, fostering a better understanding of God's will. 342 00:28:34,546 --> 00:28:36,840 May it inspire all to further virtuous acts 343 00:28:36,923 --> 00:28:38,967 and embody righteousness in their lives. 344 00:28:39,843 --> 00:28:43,596 Lastly, details regarding the grand revival meeting… 345 00:28:46,015 --> 00:28:48,977 That's a bold move by Kim Jeongchil. 346 00:28:49,477 --> 00:28:52,731 This means we have to find others who were resurrected. 347 00:28:52,814 --> 00:28:55,608 The demonstration subjects are scattered all over the place. 348 00:28:55,692 --> 00:28:57,152 Makes them hard to track. 349 00:28:57,652 --> 00:28:59,279 We can't just do nothing. 350 00:29:06,953 --> 00:29:09,497 Excuse me. Something is up with Jaehyeon. 351 00:29:19,299 --> 00:29:20,300 What's she doing? 352 00:29:22,010 --> 00:29:23,553 Damn, what's she got there? 353 00:29:42,155 --> 00:29:44,657 Bae Jaehyeon, what's that in your hand? 354 00:29:55,835 --> 00:29:57,003 Where did you get that? 355 00:29:58,755 --> 00:29:59,672 I found it 356 00:30:00,757 --> 00:30:03,968 when I went out for a walk earlier. 357 00:30:13,812 --> 00:30:15,063 You should all go. 358 00:30:25,907 --> 00:30:27,075 Can I take a look? 359 00:30:29,285 --> 00:30:30,453 Wow, what is it? 360 00:30:31,996 --> 00:30:34,040 Solar Train. 361 00:30:34,749 --> 00:30:35,875 "Solar Train"? 362 00:30:35,959 --> 00:30:36,793 Yes. 363 00:30:43,383 --> 00:30:45,885 SOLAR TRAIN GOING ON A BRAVE ADVENTURE! 364 00:30:47,178 --> 00:30:50,557 You read this to me before. Solar Train. 365 00:30:51,391 --> 00:30:54,435 The five of them are a team. 366 00:30:55,186 --> 00:30:57,021 This is Happy Train. 367 00:30:59,482 --> 00:31:00,692 Don't you remember? 368 00:31:01,818 --> 00:31:03,319 You're right. I remember. 369 00:31:03,403 --> 00:31:04,612 Yes, Solar Train. 370 00:31:04,696 --> 00:31:07,198 Didn't these guys get energy from sunlight? 371 00:31:08,241 --> 00:31:12,328 Not sunlight but the solar energy of love from the sunlight. 372 00:31:12,412 --> 00:31:15,039 These train heroes recharge their energy with it. 373 00:31:16,875 --> 00:31:18,209 This one is Power. 374 00:31:18,835 --> 00:31:21,629 These are Smart, Thunder, and Funny. 375 00:31:22,505 --> 00:31:25,008 You said Funny was your favorite. 376 00:31:25,508 --> 00:31:28,720 Later on, they combine into one. 377 00:31:28,803 --> 00:31:31,139 And when they do, they get really tall! 378 00:31:31,222 --> 00:31:33,600 Probably as tall as you, Aunt Hyejin. 379 00:31:55,288 --> 00:31:57,498 How long do we have to keep Jaehyeon like this? 380 00:31:57,999 --> 00:31:58,833 What do you mean? 381 00:31:59,876 --> 00:32:02,003 She's completely cut off from the world, 382 00:32:02,086 --> 00:32:05,256 getting DNA tests, blood tests, and psychological tests every month. 383 00:32:05,757 --> 00:32:07,550 It's not normal. 384 00:32:10,887 --> 00:32:14,515 We need to find something which explains the current situation. 385 00:32:15,016 --> 00:32:19,020 Jaehyeon is just an ordinary child who needs to be loved. 386 00:32:19,687 --> 00:32:22,106 We can't make her live like this forever. 387 00:32:22,815 --> 00:32:26,486 She's only five, so let's not jump to conclusions. 388 00:32:27,403 --> 00:32:30,156 "We must pursue the truth persistently without rushing." 389 00:32:31,366 --> 00:32:33,326 Isn't that what you always say? 390 00:32:33,952 --> 00:32:37,622 That only applies when there's actually a truth to pursue. 391 00:32:38,706 --> 00:32:40,792 Even if she's just an ordinary child, 392 00:32:40,875 --> 00:32:43,461 she must grow up to be the symbol of our organization. 393 00:32:44,420 --> 00:32:47,382 She will be our most powerful ideological weapon. 394 00:32:48,257 --> 00:32:52,178 And we lost six of our members just to save that one child. 395 00:32:58,434 --> 00:33:00,395 It's all set. Could you please check? 396 00:33:00,478 --> 00:33:02,146 All right. Give me a minute. 397 00:33:03,147 --> 00:33:05,942 This is equipment used for nature documentaries. 398 00:33:06,025 --> 00:33:09,404 It works by detecting specific sounds, lights, or motion. 399 00:33:10,029 --> 00:33:12,532 We don't know when Jung Jinsu will be resurrected, 400 00:33:12,615 --> 00:33:15,243 but if something happens here, we'll know right away. 401 00:33:15,743 --> 00:33:19,872 But we'll need someone here at all times if we are to secure him. 402 00:33:20,665 --> 00:33:22,917 We don't know when it's going to happen, 403 00:33:23,418 --> 00:33:26,045 and, for security reasons, we can't have many people on shift. 404 00:33:27,380 --> 00:33:28,715 One person will do the job. 405 00:33:29,424 --> 00:33:30,633 He'll be living nearby. 406 00:33:31,134 --> 00:33:31,968 One person? 407 00:33:32,677 --> 00:33:35,638 He would wait a hundred years by himself if he had to. 408 00:33:37,223 --> 00:33:38,391 Who is he? 409 00:33:39,225 --> 00:33:42,437 Let's just say he wants to meet Jung Jinsu more than anyone. 410 00:33:43,938 --> 00:33:46,232 Actually, there he is. 411 00:33:56,117 --> 00:33:57,744 Hello, Ms. Min Hyejin. 412 00:33:57,827 --> 00:33:58,661 Well, 413 00:33:59,495 --> 00:34:00,830 I'm Cheon Sehyeong. 414 00:34:11,507 --> 00:34:14,427 3 MONTHS LATER 415 00:34:43,706 --> 00:34:44,791 MOTION DETECTED 416 00:34:53,674 --> 00:34:54,509 SECURITY CAMERA 417 00:34:59,388 --> 00:35:00,389 He's here. 418 00:36:04,537 --> 00:36:09,250 JUNG JINSU HAS RESURRECTED 419 00:36:21,554 --> 00:36:22,388 Excuse me. 420 00:36:23,806 --> 00:36:24,807 Are you all right? 421 00:36:26,726 --> 00:36:27,560 Excuse me. 422 00:36:35,318 --> 00:36:36,152 Jung… 423 00:36:39,280 --> 00:36:40,448 Jung Jin… 424 00:36:42,074 --> 00:36:43,618 Chairman Jung Jinsu! 425 00:36:47,455 --> 00:36:48,372 Chairman Jung! 426 00:36:53,794 --> 00:36:54,962 Chairman Jung! 427 00:39:31,952 --> 00:39:35,956 Subtitle translation by: Sung In Jang