1 00:00:23,440 --> 00:00:25,442 (律惠天使院) 2 00:00:54,095 --> 00:00:54,929 熙庭 3 00:01:10,487 --> 00:01:11,529 鄭晉守! 4 00:01:13,323 --> 00:01:14,532 不准動,臭小子 5 00:01:18,161 --> 00:01:19,162 熙庭在哪裡? 6 00:01:20,705 --> 00:01:22,373 熙庭的所在之處 7 00:01:23,041 --> 00:01:25,251 我等說完想說的話之後再告訴你 8 00:01:28,505 --> 00:01:29,881 我在20年前 9 00:01:32,008 --> 00:01:33,218 聽見了預言 10 00:01:35,428 --> 00:01:36,262 “鄭晉守 11 00:01:40,100 --> 00:01:42,352 你會在20年後的晚間10點30分 12 00:01:46,231 --> 00:01:47,398 前往地獄” 13 00:01:57,492 --> 00:01:58,952 預言中所說的時間 14 00:02:01,287 --> 00:02:02,539 就在十分鐘後 15 00:02:04,833 --> 00:02:06,292 你為什麼要利用我女兒? 16 00:02:06,793 --> 00:02:08,503 你覺得我的罪行是什麼? 17 00:02:09,003 --> 00:02:12,423 你為什麼要利用熙庭? 18 00:02:12,507 --> 00:02:14,384 拜託你,刑警 19 00:02:16,803 --> 00:02:18,638 請聽我說 20 00:02:20,056 --> 00:02:21,015 你的罪行是什麼? 21 00:02:22,475 --> 00:02:23,393 應該沒有吧 22 00:02:23,476 --> 00:02:26,646 頂多就是從文具店偷了幾枝鉛筆 23 00:02:26,729 --> 00:02:27,564 為什麼? 24 00:02:29,232 --> 00:02:30,859 我就快前往地獄了 25 00:02:30,942 --> 00:02:32,610 怎麼可能沒有罪? 26 00:02:33,111 --> 00:02:35,572 你沒有對朴靜子的罪行刨根究底 27 00:02:35,655 --> 00:02:38,116 如果你確定有罪才必須前往地獄 28 00:02:38,199 --> 00:02:39,742 那你肯定會更加執著 29 00:02:43,580 --> 00:02:44,956 你真不愧是刑警 30 00:02:51,421 --> 00:02:52,297 但是 31 00:02:55,466 --> 00:02:56,593 我真的 32 00:02:58,636 --> 00:03:01,806 連幾枝鉛筆都沒有偷過 33 00:03:02,515 --> 00:03:03,641 我沒說過謊 34 00:03:05,226 --> 00:03:06,811 甚至也從來沒有 35 00:03:08,813 --> 00:03:10,273 傷害過任何人 36 00:03:12,483 --> 00:03:13,526 我相信只要活得善良 37 00:03:16,988 --> 00:03:18,823 只要不哭也不鬧 38 00:03:20,825 --> 00:03:22,577 媽媽就會回來 39 00:03:28,333 --> 00:03:30,627 我想說是神搞錯了 40 00:03:30,710 --> 00:03:31,711 仔細想想 41 00:03:32,587 --> 00:03:34,672 神不會隨便懲罰人旳 42 00:03:37,342 --> 00:03:38,843 但事實證明還真的會 43 00:03:40,762 --> 00:03:42,889 從收到宣告起的每一刻 44 00:03:45,767 --> 00:03:48,311 每次呼吸都感到恐懼不已 45 00:03:49,270 --> 00:03:50,104 20年了 46 00:03:51,147 --> 00:03:52,732 就這樣過了20年 47 00:03:55,318 --> 00:03:56,569 不會太久了嗎? 48 00:03:57,904 --> 00:03:59,239 “這樣算是罪嗎?” 49 00:03:59,739 --> 00:04:00,823 “那樣算是罪嗎?” 50 00:04:01,324 --> 00:04:04,035 一秒鐘都不能鬆懈 51 00:04:04,118 --> 00:04:06,996 大家不知道漫不經心和無動無衷 52 00:04:07,080 --> 00:04:09,123 是多麼珍貴的特權! 53 00:04:10,500 --> 00:04:13,378 當我受著恐懼的驅使去救人 54 00:04:14,337 --> 00:04:16,047 他們只是站著不動 55 00:04:16,130 --> 00:04:19,133 卻渾然不知那是多麼珍貴的特權! 56 00:04:19,676 --> 00:04:21,177 儘管大家都是罪人 57 00:04:22,720 --> 00:04:24,430 人們必須感受到恐懼 58 00:04:25,682 --> 00:04:27,016 對罪行的恐懼 59 00:04:27,934 --> 00:04:30,228 不知道自己是否犯了罪的恐懼 60 00:04:30,311 --> 00:04:32,605 不知是否對他人罪行袖手旁觀的恐懼 61 00:04:34,065 --> 00:04:35,733 無止境的恐懼 62 00:04:37,318 --> 00:04:39,529 對殘酷折磨的恐懼 63 00:04:42,657 --> 00:04:43,574 這股恐懼 64 00:04:45,451 --> 00:04:46,869 會拯救人類 65 00:04:49,205 --> 00:04:50,290 會讓我們所有人 66 00:04:52,292 --> 00:04:53,793 從罪行之中被解放 67 00:04:58,673 --> 00:04:59,632 熙庭現在… 68 00:05:01,134 --> 00:05:03,136 正在家裡等著你 69 00:05:04,554 --> 00:05:06,597 現在我讓你自主決定 70 00:05:08,391 --> 00:05:09,726 你有兩個選擇 71 00:05:12,353 --> 00:05:13,938 那些怪物很快就會 72 00:05:16,649 --> 00:05:17,900 來取走我的性命 73 00:05:19,694 --> 00:05:21,112 拍下那個畫面並公諸於世 74 00:05:21,946 --> 00:05:24,073 人們可能會陷入恐慌 75 00:05:27,410 --> 00:05:29,162 然後你就可以回家 76 00:05:33,416 --> 00:05:36,794 以殺害你仇人的罪名逮捕你的女兒 77 00:05:37,295 --> 00:05:38,713 這麼一來 78 00:05:41,049 --> 00:05:44,344 也許能把你所構想的世界再延長一點 79 00:05:46,763 --> 00:05:47,889 如果你不想那麼做 80 00:05:50,767 --> 00:05:52,685 那就請對我的死三緘其口 81 00:05:54,937 --> 00:05:56,564 然後和熙庭一起 82 00:05:59,692 --> 00:06:00,902 盡情地享受 83 00:06:02,612 --> 00:06:03,905 我打造的這個世界 84 00:06:12,163 --> 00:06:12,997 來了 85 00:06:17,543 --> 00:06:19,670 我把未來的世界交給你 86 00:06:22,173 --> 00:06:24,008 還有,如果你選擇保持沉默 87 00:06:28,846 --> 00:06:30,473 那麼請處理掉我的屍體 88 00:07:02,922 --> 00:07:04,382 夠了 89 00:07:30,408 --> 00:07:31,868 你嚇我一跳 90 00:07:34,912 --> 00:07:36,414 怎麼了? 91 00:07:37,999 --> 00:07:38,875 你是誰? 92 00:07:39,375 --> 00:07:40,209 什麼? 93 00:07:43,296 --> 00:07:44,130 你作惡夢啦? 94 00:07:50,094 --> 00:07:51,220 沒關係 95 00:07:53,055 --> 00:07:54,098 沒事的 96 00:07:54,182 --> 00:07:56,184 現在從夢中醒來了 97 00:07:58,478 --> 00:07:59,937 就是明天了 98 00:08:00,021 --> 00:08:02,148 只要兩點前去那裡接我 99 00:08:02,982 --> 00:08:04,025 然後 100 00:08:05,401 --> 00:08:07,069 到只有我們兩人的地方 101 00:08:08,529 --> 00:08:09,906 展開新的生活 102 00:08:12,116 --> 00:08:13,075 只有你和我 103 00:08:14,577 --> 00:08:16,287 雙宿雙棲 104 00:08:17,747 --> 00:08:18,581 重新開始 105 00:08:25,254 --> 00:08:26,255 繼續睡吧 106 00:08:27,757 --> 00:08:28,591 好嗎? 107 00:08:48,152 --> 00:08:49,695 -鴨子? -呱呱 108 00:08:49,779 --> 00:08:51,364 -麻雀? -唧唧 109 00:08:51,447 --> 00:08:53,574 -小豬? -嚄嚄 110 00:08:53,658 --> 00:08:55,660 -蜜蜂? -嗡嗡 111 00:08:55,743 --> 00:08:57,495 -鴨子? -呱呱 112 00:08:57,578 --> 00:08:59,288 -麻雀? -唧唧 113 00:08:59,372 --> 00:09:00,248 小豬? 114 00:09:46,627 --> 00:09:48,170 叫你在車上等,怎麼跑來了? 115 00:09:48,254 --> 00:09:49,964 要在晉守看到之前快點離開才行 116 00:09:50,047 --> 00:09:50,881 我就是晉守啊 117 00:09:52,425 --> 00:09:53,593 而你 118 00:09:54,844 --> 00:09:55,720 是我媽 119 00:09:57,263 --> 00:09:58,097 你在說什麼啊? 120 00:09:58,180 --> 00:09:59,307 你就是我媽啊! 121 00:09:59,390 --> 00:10:01,517 你胡說什麼?在晉守看到之前快走! 122 00:10:33,049 --> 00:10:33,883 是怎樣? 123 00:10:42,892 --> 00:10:43,768 為什麼要這樣? 124 00:10:46,812 --> 00:10:48,022 你明明說很快就回來的 125 00:10:48,898 --> 00:10:49,732 我知道了 126 00:10:51,150 --> 00:10:52,610 原來是因為男人 127 00:10:55,112 --> 00:10:56,405 你在說什麼? 128 00:10:57,239 --> 00:10:58,324 你又怎樣了? 129 00:10:58,407 --> 00:11:00,159 你為什麼拋棄我? 130 00:11:02,703 --> 00:11:03,829 放手! 131 00:11:04,330 --> 00:11:06,207 放開我,你這個混蛋!放手! 132 00:11:06,290 --> 00:11:09,168 好啊,把你妻子和孩子都殺掉 133 00:11:09,251 --> 00:11:10,503 全都殺掉! 134 00:11:23,182 --> 00:11:25,017 爸爸,拜託你住手! 135 00:11:29,980 --> 00:11:31,899 晉守,快進去 136 00:11:34,276 --> 00:11:35,277 鄭晉守! 137 00:11:39,490 --> 00:11:40,449 晉守 138 00:11:41,117 --> 00:11:42,284 快進去! 139 00:11:44,954 --> 00:11:46,831 我不是叫你別出來? 140 00:13:00,112 --> 00:13:02,114 不要 141 00:15:07,907 --> 00:15:09,116 夠了 142 00:15:23,631 --> 00:15:24,882 拜託停止吧 143 00:15:26,717 --> 00:15:27,801 這是哪裡? 144 00:15:31,055 --> 00:15:32,222 這次又變成誰了? 145 00:16:05,339 --> 00:16:06,256 不好意思 146 00:16:08,425 --> 00:16:09,301 你沒事吧? 147 00:16:10,427 --> 00:16:11,261 喂 148 00:16:21,105 --> 00:16:21,939 鄭… 149 00:16:22,564 --> 00:16:23,482 鄭… 150 00:16:25,192 --> 00:16:26,068 鄭晉… 151 00:16:26,652 --> 00:16:28,112 鄭晉守議長! 152 00:16:31,991 --> 00:16:32,825 議長! 153 00:16:44,128 --> 00:16:44,962 鄭… 154 00:16:45,629 --> 00:16:46,463 鄭晉守 155 00:17:11,280 --> 00:17:14,283 《地獄公使》第二季 156 00:17:17,119 --> 00:17:18,996 加入演示! 157 00:17:19,079 --> 00:17:20,998 審判日到了! 158 00:17:45,314 --> 00:17:46,482 (箭鏃展現神的慈悲) 159 00:17:52,821 --> 00:17:55,074 唯有演示,方得救贖 160 00:17:55,157 --> 00:17:56,658 唯有箭鏃是神的使徒 161 00:18:12,132 --> 00:18:13,842 大家好 162 00:18:15,636 --> 00:18:17,971 我是陽光班老師 163 00:18:21,558 --> 00:18:23,894 這位罪人鄭景錫先生 164 00:18:24,645 --> 00:18:26,980 一個月前接獲宣告 165 00:18:27,606 --> 00:18:28,774 沒錯吧? 166 00:18:28,857 --> 00:18:29,942 是的,沒錯 167 00:18:30,567 --> 00:18:31,985 而在20分鐘後 168 00:18:32,569 --> 00:18:34,071 他將會接受演示 169 00:18:35,823 --> 00:18:36,907 對,沒錯 170 00:18:38,826 --> 00:18:40,661 你為何會下地獄? 171 00:18:41,662 --> 00:18:44,706 你的罪行是什麼呢? 172 00:18:44,790 --> 00:18:45,874 -快說! -我… 173 00:18:47,126 --> 00:18:48,877 我在學生時代… 174 00:18:51,630 --> 00:18:53,882 曾是校園惡霸! 175 00:18:55,676 --> 00:18:58,053 受你欺負的同學 176 00:18:58,137 --> 00:19:00,347 因精神受創導致生活不順 177 00:19:01,098 --> 00:19:03,475 依然承受著痛苦,你知道嗎? 178 00:19:03,559 --> 00:19:06,520 我不知道,我真的不知道! 179 00:19:06,603 --> 00:19:08,480 你毀了別人的人生 180 00:19:09,273 --> 00:19:11,900 自己卻在父母的庇蔭下一帆風順 181 00:19:11,984 --> 00:19:13,735 生活幸福,對吧? 182 00:19:14,486 --> 00:19:19,741 你是否曾想過 被害者看到這樣會是什麼感受? 183 00:19:19,825 --> 00:19:20,868 沒有想過 184 00:19:24,246 --> 00:19:25,998 真是個壞蛋 185 00:19:27,166 --> 00:19:28,375 鄭景錫先生 186 00:19:29,543 --> 00:19:32,629 你真是個大壞蛋! 187 00:19:44,349 --> 00:19:45,684 來…準備好 188 00:19:45,767 --> 00:19:48,187 一、二,開始! 189 00:19:49,229 --> 00:19:50,063 好! 190 00:19:50,814 --> 00:19:52,858 箭鏃的成員,大家好嗎? 191 00:19:53,483 --> 00:19:54,401 我是紙風車 192 00:19:55,319 --> 00:19:58,238 今天罪人鄭景錫的演示轉播 193 00:19:58,739 --> 00:20:03,076 我們請到了文化評論家金石清先生 194 00:20:04,244 --> 00:20:05,204 箭鏃! 195 00:20:06,205 --> 00:20:07,039 箭鏃 196 00:20:08,498 --> 00:20:09,333 好 197 00:20:09,917 --> 00:20:11,001 你怎麼看? 198 00:20:11,668 --> 00:20:14,630 今天看了鄭景錫先生的罪行 199 00:20:14,713 --> 00:20:16,590 靠我們箭鏃家族的努力 200 00:20:16,673 --> 00:20:19,801 你認為能得到神的寬恕嗎? 201 00:20:19,885 --> 00:20:20,719 這個… 202 00:20:20,802 --> 00:20:23,931 校園霸凌是十分嚴重的問題 203 00:20:24,806 --> 00:20:26,642 其可怕之處 204 00:20:26,725 --> 00:20:30,145 在於留下了嚴重的童年創傷 205 00:20:30,229 --> 00:20:32,064 這是極為可怕的事 206 00:20:32,147 --> 00:20:34,441 所以鄭景錫罪人難以獲得寬恕嗎? 207 00:20:35,025 --> 00:20:36,902 沒錯,並不容易 208 00:20:37,611 --> 00:20:38,612 不過 209 00:20:40,322 --> 00:20:41,740 罪人鄭景錫 210 00:20:42,449 --> 00:20:45,953 他接獲宣告後,就前來通知我們箭鏃 211 00:20:46,453 --> 00:20:48,705 不是去找那些把神的神聖干預 212 00:20:48,789 --> 00:20:51,875 作為拙劣表演的新真理教 213 00:20:51,959 --> 00:20:55,420 而是來找我們這些願意不惜一切 214 00:20:55,504 --> 00:20:57,047 奉行神的旨意的箭鏃 215 00:20:57,130 --> 00:20:58,090 沒錯! 216 00:20:58,674 --> 00:20:59,800 -對! -沒錯! 217 00:21:00,384 --> 00:21:01,551 鄭景錫罪人 218 00:21:02,094 --> 00:21:03,178 你做得很對 219 00:21:04,471 --> 00:21:07,099 在新真理教接受演示 220 00:21:07,182 --> 00:21:08,934 是對神的褻瀆 221 00:21:10,227 --> 00:21:12,062 透過選擇我們箭鏃 222 00:21:12,688 --> 00:21:15,232 你獲得了洗清罪孽的機會 223 00:21:16,817 --> 00:21:20,737 箭鏃… 224 00:21:26,368 --> 00:21:31,081 神對無罪的純潔嬰兒進行宣告 225 00:21:31,164 --> 00:21:34,584 藉以懲罰其有罪的父母 226 00:21:34,668 --> 00:21:36,169 裴英宰和宋昭賢 227 00:21:36,712 --> 00:21:40,173 他們經常訕笑並不信神的旨意 228 00:21:40,257 --> 00:21:43,343 甚至犯下隱瞞神的宣告 229 00:21:43,427 --> 00:21:45,554 這種極其惡劣的褻瀆行為 230 00:21:47,097 --> 00:21:48,015 可是 231 00:21:48,515 --> 00:21:50,600 他們在生命的最後一刻回心轉意了 232 00:21:51,601 --> 00:21:54,646 投身於神的鞭懲之下 233 00:21:55,147 --> 00:21:57,649 接受淨罪之火並前往地獄 234 00:21:58,692 --> 00:22:03,822 因此我們要紀念並讚揚他們事蹟 235 00:22:04,865 --> 00:22:06,158 這一切 236 00:22:06,992 --> 00:22:08,952 是神為了彰顯我們這些罪人 237 00:22:09,703 --> 00:22:13,332 該有什麼樣的贖罪和懺悔 238 00:22:13,415 --> 00:22:16,293 而恩賜的干預 239 00:22:16,376 --> 00:22:19,171 箭鏃… 240 00:22:30,849 --> 00:22:32,392 這麼快就使出殺手鐧了 241 00:22:33,226 --> 00:22:34,728 真讓人熱血沸騰 242 00:22:38,106 --> 00:22:38,940 這隻手臂 243 00:22:39,649 --> 00:22:41,693 是在罪人金敏載接受演示 244 00:22:42,444 --> 00:22:45,197 我撲向他,一起加入演示時 245 00:22:46,198 --> 00:22:49,868 被地獄使者們一併燒掉的 246 00:22:52,162 --> 00:22:55,374 神只收去了我的肉體 247 00:22:56,333 --> 00:23:00,295 但沒有寬恕罪人金敏載的罪行 248 00:23:01,797 --> 00:23:02,923 不過 249 00:23:04,007 --> 00:23:07,552 今天看到聚集在此的家人們 滿懷信心的模樣 250 00:23:08,178 --> 00:23:11,431 我確信今天必會有所不同 251 00:23:20,065 --> 00:23:21,066 我今天 252 00:23:21,817 --> 00:23:24,861 為再次贖罪而站在這個地方 253 00:23:25,612 --> 00:23:29,032 當罪人鄭景錫在此接受演示時 254 00:23:29,116 --> 00:23:30,534 為了保護他 255 00:23:31,201 --> 00:23:33,412 我會再次投身撲過去 256 00:23:33,995 --> 00:23:36,665 謝謝你,陽光班老師 257 00:23:36,748 --> 00:23:38,375 在座的各位 258 00:23:39,376 --> 00:23:41,211 你們願意跟我一起嗎? 259 00:23:43,296 --> 00:23:47,509 箭鏃… 260 00:23:47,592 --> 00:23:51,471 箭鏃… 261 00:24:13,243 --> 00:24:14,953 出現了! 262 00:24:15,036 --> 00:24:16,413 撐住啊! 263 00:24:17,122 --> 00:24:19,416 倒數三分鐘! 264 00:24:21,835 --> 00:24:23,753 要撐住!要撐住才行啊! 265 00:24:23,837 --> 00:24:24,796 撐住啊! 266 00:24:24,880 --> 00:24:27,966 沒錯,裴英宰和宋昭賢撐了三分鐘 267 00:24:28,049 --> 00:24:29,718 才接受演示 268 00:24:29,801 --> 00:24:33,680 現在我們箭鏃就是要重現那一幕 269 00:24:37,017 --> 00:24:37,934 走! 270 00:24:47,068 --> 00:24:48,487 讓開! 271 00:24:52,699 --> 00:24:54,117 快拉! 272 00:25:11,134 --> 00:25:12,093 幫他鬆綁 273 00:25:15,430 --> 00:25:18,225 住手,你們這些臭瘋子! 274 00:25:18,725 --> 00:25:20,060 我不會死的! 275 00:25:31,196 --> 00:25:32,572 我做錯什麼了? 276 00:25:32,656 --> 00:25:33,990 我為什麼非死不可? 277 00:25:43,083 --> 00:25:43,959 抓住他! 278 00:25:48,421 --> 00:25:50,006 別過來… 279 00:25:50,507 --> 00:25:52,384 你們這些混蛋別過來! 280 00:26:01,977 --> 00:26:03,061 通通都瘋了 281 00:26:04,604 --> 00:26:05,897 你們這些臭瘋子 282 00:26:06,773 --> 00:26:07,774 全都瘋了 283 00:26:18,118 --> 00:26:20,412 不行 284 00:26:20,495 --> 00:26:21,329 不要! 285 00:26:26,793 --> 00:26:28,503 不要啊! 286 00:26:28,587 --> 00:26:30,338 撲上去! 287 00:27:26,061 --> 00:27:28,772 他們沒有得到寬恕 288 00:27:30,523 --> 00:27:31,858 我們的陽光班老師 289 00:27:32,942 --> 00:27:35,362 跟罪人鄭景錫一起離開了 290 00:27:36,071 --> 00:27:37,947 如此祟高的犧牲精神! 291 00:27:39,449 --> 00:27:42,452 與她同行的這些箭鏃家人們的靈魂 292 00:27:44,537 --> 00:27:46,414 會一起受到神的眷顧 293 00:27:46,498 --> 00:27:47,666 對,沒錯 294 00:27:49,125 --> 00:27:50,001 一定的 295 00:27:52,462 --> 00:27:53,380 不過 296 00:27:56,216 --> 00:27:58,176 新真理教那些混蛋是怎樣? 297 00:27:59,260 --> 00:28:00,303 金正七是怎樣? 298 00:28:01,012 --> 00:28:03,848 鄭晉守議長留下神的旨意的線索後 299 00:28:03,932 --> 00:28:06,476 都失蹤八年了 300 00:28:06,559 --> 00:28:09,020 利用虛偽的教義來謀取私利 301 00:28:09,104 --> 00:28:12,232 你們自稱新真理教代表神的旨意 302 00:28:12,315 --> 00:28:14,109 這世上沒人會相信了! 303 00:28:14,192 --> 00:28:15,902 現在還有誰會相信? 304 00:28:16,820 --> 00:28:20,323 金正七才是真正的邪教教主! 305 00:28:20,407 --> 00:28:23,993 我們箭鏃對你們新真理教 絕對不會坐視不理 306 00:28:24,077 --> 00:28:26,579 不可能!絕對不會! 307 00:28:27,080 --> 00:28:30,208 新真理教不肯執行神給人類的訊息! 308 00:28:31,167 --> 00:28:33,378 我們以箭鏃的名義發誓 絕對不會放過你們 309 00:28:36,047 --> 00:28:36,881 箭鏃! 310 00:28:36,965 --> 00:28:38,216 箭鏃! 311 00:28:38,299 --> 00:28:39,134 箭鏃 312 00:28:39,634 --> 00:28:40,760 箭鏃 313 00:28:41,761 --> 00:28:42,595 箭鏃! 314 00:28:54,232 --> 00:28:56,568 (金正七議長 真有遵循鄭晉守議長的意旨嗎?) 315 00:28:56,651 --> 00:28:57,777 (文化評論家金石清) 316 00:28:57,861 --> 00:29:00,071 這混蛋真是的 317 00:29:01,823 --> 00:29:02,991 今天演講有多少人來? 318 00:29:03,616 --> 00:29:06,077 來了兩百人左右 319 00:29:06,995 --> 00:29:09,789 總共幾個座位?我看到很多空位 320 00:29:09,873 --> 00:29:12,709 有四百個座位,不過今天是平日 321 00:29:13,668 --> 00:29:16,337 箭鏃那些人似乎大量報名又取消了 322 00:29:17,172 --> 00:29:19,883 不是,那些混蛋到底是有什麼不滿? 323 00:29:20,717 --> 00:29:24,179 要不是我們,他們根本不會存在 324 00:29:24,262 --> 00:29:25,096 您說得是 325 00:29:27,307 --> 00:29:28,266 那些人是怎樣? 326 00:29:30,477 --> 00:29:32,312 媽的,這些混蛋真是的 327 00:29:36,232 --> 00:29:37,066 喂!倒車! 328 00:29:37,650 --> 00:29:38,860 -是! -快倒車! 329 00:29:38,943 --> 00:29:39,778 我在倒車了 330 00:29:40,862 --> 00:29:41,780 媽的! 331 00:29:42,363 --> 00:29:43,740 喂!後退! 332 00:29:43,823 --> 00:29:45,074 快倒車!快點! 333 00:29:50,079 --> 00:29:51,498 議長! 334 00:29:55,376 --> 00:29:56,336 -抓住他 -給我過來 335 00:29:57,212 --> 00:29:58,046 金正七! 336 00:30:03,384 --> 00:30:04,219 別跑! 337 00:30:26,241 --> 00:30:27,075 開車! 338 00:30:40,296 --> 00:30:41,130 議長! 339 00:30:42,507 --> 00:30:43,925 議長! 340 00:30:45,426 --> 00:30:46,261 您沒事吧? 341 00:30:51,891 --> 00:30:52,851 媽的! 342 00:30:57,313 --> 00:30:58,773 下車!還不下車? 343 00:31:22,255 --> 00:31:24,048 議長! 344 00:31:29,470 --> 00:31:31,431 -立刻把車上的標誌拿下來 -是 345 00:31:31,514 --> 00:31:32,974 箭鏃集會的事你們沒聽說嗎? 346 00:31:33,057 --> 00:31:34,601 是,下次外部活動會加強保全… 347 00:31:34,684 --> 00:31:36,436 保全?開什麼玩笑? 348 00:31:36,519 --> 00:31:38,396 -完全不要舉辦外部活動 -是 349 00:31:38,479 --> 00:31:41,232 議長,李秀卿政務首席秘書來了 350 00:31:41,316 --> 00:31:43,443 政務首席秘書?來做什麼? 351 00:31:46,905 --> 00:31:48,114 好的,是 352 00:31:48,197 --> 00:31:51,117 她早上突然跑來要見議長 353 00:31:51,200 --> 00:31:52,285 現在她在哪? 354 00:31:52,368 --> 00:31:54,078 在議長室等候 355 00:32:02,921 --> 00:32:04,464 議長 356 00:32:06,466 --> 00:32:08,092 -你可以走了 -是 357 00:32:15,725 --> 00:32:16,851 受傷啦? 358 00:32:16,935 --> 00:32:19,020 對,一點小傷 359 00:32:19,103 --> 00:32:19,938 哎唷 360 00:32:20,021 --> 00:32:21,856 箭鏃那些傢伙真是的 361 00:32:23,024 --> 00:32:26,903 你為了躲他們 甚至把總部遷到了首爾郊區 362 00:32:28,196 --> 00:32:30,031 但還是很受罪啊 363 00:32:34,369 --> 00:32:35,495 初次見面,幸會了 364 00:32:36,412 --> 00:32:38,957 我是政務首席秘書李秀卿 365 00:32:41,292 --> 00:32:42,126 這個啊 366 00:32:43,586 --> 00:32:46,381 我很喜歡爬山 367 00:32:46,464 --> 00:32:49,592 我一有空就會去,所以才穿成這樣 368 00:32:51,886 --> 00:32:53,721 新政府剛上台不久 369 00:32:54,389 --> 00:32:55,682 面孔還不太熟悉 370 00:32:55,765 --> 00:32:56,975 是 371 00:32:57,058 --> 00:32:58,309 喝點什麼? 372 00:33:04,857 --> 00:33:09,278 最近還有人關心政府在做什麼嗎? 373 00:33:10,196 --> 00:33:12,865 現在不就是宗教的時代嘛? 374 00:33:13,992 --> 00:33:16,536 好,政務首席秘書有何貴事? 375 00:33:20,623 --> 00:33:22,000 總統 376 00:33:23,251 --> 00:33:26,671 對最近的情勢深感憂心 377 00:33:28,673 --> 00:33:31,259 自從那個嬰兒的演示之後 378 00:33:31,342 --> 00:33:33,219 新真理教的影響力大幅減弱了吧? 379 00:33:34,846 --> 00:33:39,600 箭鏃率先就該事件進行解釋 並藉此擴展勢力 380 00:33:40,101 --> 00:33:41,269 而現在 381 00:33:42,520 --> 00:33:45,648 還藐視整個法律制度 382 00:33:46,607 --> 00:33:49,694 那些瘋子在到處製造恐慌 383 00:33:49,777 --> 00:33:53,531 就算警察把他們都抓起來 送上法庭又怎麼樣? 384 00:33:53,614 --> 00:33:55,116 如果判決結果不合他們的意 385 00:33:55,199 --> 00:33:57,076 他們還會在網上公布法官的個資 386 00:33:57,160 --> 00:33:59,203 甚至去恐嚇法官 387 00:33:59,704 --> 00:34:02,582 這樣誰還敢做出適當的判決? 388 00:34:05,084 --> 00:34:05,918 再這樣下去 389 00:34:06,753 --> 00:34:10,548 整個國家就要被那些瘋子接管了 390 00:34:12,925 --> 00:34:13,760 真是的 391 00:34:15,303 --> 00:34:18,514 雖然到處都是騙子 392 00:34:20,099 --> 00:34:23,519 但像新真理教一樣稍微有品的 393 00:34:24,479 --> 00:34:27,523 這種騙子還好一點 394 00:34:29,484 --> 00:34:31,444 什麼?騙子? 395 00:34:34,530 --> 00:34:35,364 怎麼? 396 00:34:37,366 --> 00:34:38,409 難道不是騙子嗎? 397 00:34:47,335 --> 00:34:48,252 議長 398 00:34:50,088 --> 00:34:51,422 要扭轉回來才行 399 00:34:52,340 --> 00:34:56,969 必須回復到遵行規則的世界才行 400 00:34:57,053 --> 00:34:59,972 箭鏃已經像癌細胞一樣擴散開來了 401 00:35:00,056 --> 00:35:01,724 是要怎麼回復? 402 00:35:01,808 --> 00:35:06,604 自從朴靜子的演示向全國人民直播起 403 00:35:06,687 --> 00:35:09,816 世界就踏上了一條不歸路 404 00:35:09,899 --> 00:35:13,194 不過至少要維持一定程度的控制 405 00:35:14,028 --> 00:35:17,949 一個沒有紀律的社會是無法生存的 406 00:35:18,574 --> 00:35:19,408 所以 407 00:35:20,993 --> 00:35:26,958 我們要一起想個辦法 讓人們傾聽新真理教所說的話 408 00:35:28,543 --> 00:35:31,379 怎麼,你要我們編出新的教義嗎? 409 00:35:32,296 --> 00:35:34,340 上次對新生兒演示的解釋 410 00:35:34,423 --> 00:35:36,717 也是新真理教先發布的 411 00:35:36,801 --> 00:35:39,303 但被箭鏃抄襲走了 412 00:35:39,387 --> 00:35:41,180 這我知道 413 00:35:41,848 --> 00:35:44,225 新真理教和箭鏃兩方的說法 414 00:35:44,308 --> 00:35:46,602 我知道都差不多 415 00:35:46,686 --> 00:35:49,564 但為什麼箭鏃的聲量比較大? 416 00:35:51,149 --> 00:35:52,233 坦白說 417 00:35:52,900 --> 00:35:56,821 新真理教裡有沒有人 縱身跳入淨罪之火中? 418 00:35:56,904 --> 00:35:58,114 -沒有吧? -那個… 419 00:35:59,782 --> 00:36:00,616 那是… 420 00:36:01,117 --> 00:36:03,744 歪曲神的旨意,妨礙神的干預 421 00:36:03,828 --> 00:36:05,788 是褻瀆神的罪行 422 00:36:06,622 --> 00:36:09,292 我不是要你往火裡跳 423 00:36:09,375 --> 00:36:10,960 別那麼激動 424 00:36:11,043 --> 00:36:13,713 重要的是象徵性的事物 425 00:36:14,213 --> 00:36:17,967 新真理教也需要 那樣具有象徵性的人物 426 00:36:18,050 --> 00:36:21,053 重要的不是內容,而是角色 427 00:36:21,137 --> 00:36:23,055 角色要好才行 428 00:36:24,098 --> 00:36:25,141 角色? 429 00:36:29,979 --> 00:36:31,939 你要一直裝到底啊? 430 00:36:42,575 --> 00:36:45,953 我的幕僚很辛苦才找到這個 431 00:37:01,552 --> 00:37:02,595 你是怎麼… 432 00:37:15,191 --> 00:37:18,194 朴靜子在新真理教手上吧? 433 00:37:25,785 --> 00:37:26,827 朴靜子人在哪裡? 434 00:38:04,824 --> 00:38:06,492 你們把她關在這裡多久了? 435 00:38:07,952 --> 00:38:11,038 她四年前復活,走出聖地 436 00:38:12,248 --> 00:38:14,583 我們的保全人員把她抓了回來 437 00:38:15,459 --> 00:38:17,670 她的狀態如何?能說話嗎? 438 00:38:20,381 --> 00:38:22,800 我們到一年前才稍微能跟她交流 439 00:38:24,427 --> 00:38:27,513 在那之前,她只會胡言亂語 440 00:38:28,723 --> 00:38:31,309 只會呼喚她孩子恩律和夏律的名字 441 00:38:32,393 --> 00:38:35,271 想說她如果見到孩子 可能會說些什麼 442 00:38:35,980 --> 00:38:38,065 但蘇塗把他們藏得太好了 443 00:38:39,275 --> 00:38:42,361 所以到現在一無所獲? 444 00:38:45,406 --> 00:38:48,868 她完全沒有說關於地獄的事嗎? 445 00:38:50,619 --> 00:38:53,456 她是有說話,但根本聽不懂 446 00:38:53,539 --> 00:38:55,666 完全摸不著頭緒 447 00:38:55,750 --> 00:38:59,837 她沒有在回應我們的問題 只是自言自語 448 00:39:00,671 --> 00:39:03,924 不可能整理出大眾可以理解的真理 449 00:39:10,014 --> 00:39:12,308 哪有什麼真理啊? 450 00:39:13,184 --> 00:39:14,018 真是的 451 00:39:18,397 --> 00:39:22,985 邪教教主在追尋真理,還真有趣 452 00:39:24,737 --> 00:39:27,990 謊話說得久,連自己相信了? 453 00:39:34,455 --> 00:39:35,623 聽好了 454 00:39:36,540 --> 00:39:37,625 下次大選 455 00:39:38,292 --> 00:39:39,668 如果在野黨取得多數席位 456 00:39:39,752 --> 00:39:42,505 就會完全變成箭鏃的世界 457 00:39:43,422 --> 00:39:45,758 成為毫無規則可言的無政府狀態 458 00:39:46,926 --> 00:39:48,219 會到那個地步嗎? 459 00:39:49,011 --> 00:39:50,846 就算是在野黨,也是政界人士 460 00:39:50,930 --> 00:39:52,556 正因為是政界人士 461 00:39:53,474 --> 00:39:56,644 他們除了眼前的選舉,什麼也不在乎 462 00:39:56,727 --> 00:39:57,645 你不知道嗎? 463 00:39:58,979 --> 00:40:01,399 所以政府迫切想要的 464 00:40:02,400 --> 00:40:04,360 是可控的意識形態 465 00:40:05,236 --> 00:40:07,154 所以你打算要我怎麼做? 466 00:40:09,532 --> 00:40:13,411 政府將提供一切物力和人力資源 467 00:40:13,494 --> 00:40:14,370 所以 468 00:40:14,912 --> 00:40:19,333 應該把朴靜子打造成 高於新真理教和箭鏃的人物 469 00:40:19,417 --> 00:40:23,796 透過她的口來宣揚新社會的教義 470 00:40:24,672 --> 00:40:25,756 利用這個機會 471 00:40:26,465 --> 00:40:29,343 順勢將箭鏃打為異端邪說 472 00:40:29,927 --> 00:40:31,887 並恢復社會秩序 473 00:40:32,388 --> 00:40:34,223 這樣有規則的教義 474 00:40:36,392 --> 00:40:38,310 懂我的意思嗎? 475 00:40:46,402 --> 00:40:48,779 六個月後,讓朴靜子成為焦點 476 00:40:49,864 --> 00:40:51,073 迎來偉大的復興 477 00:41:18,851 --> 00:41:20,519 好,就算我們僱個馬戲訓獸師 478 00:41:20,603 --> 00:41:23,355 訓練朴靜子宣揚教義 479 00:41:24,064 --> 00:41:26,650 但復活的人又不是只有她一個 480 00:41:27,151 --> 00:41:30,404 萬一有人復活 說的話跟我們這邊完全不同怎麼辦? 481 00:41:31,155 --> 00:41:32,781 就像我剛才說的 482 00:41:32,865 --> 00:41:35,701 重要的是角色 483 00:41:36,452 --> 00:41:38,579 不是隨便誰復活後 484 00:41:38,662 --> 00:41:40,498 都能成為象徵 485 00:41:41,540 --> 00:41:43,626 最終能成為象徵的人物 486 00:41:43,709 --> 00:41:46,629 只有朴靜子和那個演示失敗的嬰兒 487 00:41:47,213 --> 00:41:49,965 那個嬰兒政府還在找 488 00:41:51,175 --> 00:41:53,135 目前我們只有朴靜子 489 00:41:53,219 --> 00:41:56,764 就先帶著她創建新的教義吧 490 00:42:01,018 --> 00:42:05,314 還有一個人能成為你們所說的象徵 491 00:42:07,233 --> 00:42:08,400 誰? 492 00:42:08,484 --> 00:42:10,110 鄭晉守議長 493 00:42:11,278 --> 00:42:16,951 鄭晉守不是八年前失蹤了 說是去旅行了嗎? 494 00:42:17,660 --> 00:42:19,245 至今音訊全無 495 00:42:20,287 --> 00:42:21,956 鄭晉守遭到演示了 496 00:42:24,750 --> 00:42:25,584 這樣啊 497 00:42:27,878 --> 00:42:29,088 原來如此 498 00:42:29,171 --> 00:42:31,382 鄭晉守在幾十年前就收到宣告 499 00:42:31,465 --> 00:42:33,634 所以才得以創立這個新真理教 500 00:42:34,718 --> 00:42:37,930 他推薦我當第二任議長 條件是要我保守秘密 501 00:42:39,098 --> 00:42:41,600 假如鄭晉守復活回來了 502 00:42:41,684 --> 00:42:45,020 會比箭鏃造成更大的混亂 503 00:42:46,230 --> 00:42:49,191 無論我們如何建立吸引大眾的教義 504 00:42:49,942 --> 00:42:52,778 人們都會更加相信鄭晉守 505 00:42:55,781 --> 00:42:58,617 鄭晉守的演示地點在哪裡? 506 00:42:59,743 --> 00:43:00,661 這我不知道 507 00:43:03,622 --> 00:43:05,416 有一個人可能知道 508 00:43:07,042 --> 00:43:07,918 誰? 509 00:43:10,588 --> 00:43:14,675 在接受演示之前 鄭晉守說要跟一名刑警見面 510 00:43:16,176 --> 00:43:17,720 名叫陳京勳的刑警 511 00:43:18,762 --> 00:43:21,140 還說會把這個世界交給這個人 512 00:43:23,642 --> 00:43:24,643 把世界交給他? 513 00:43:25,644 --> 00:43:27,771 那麼這個刑警後來有做什麼嗎? 514 00:43:30,399 --> 00:43:31,233 他失蹤了 515 00:43:32,109 --> 00:43:33,402 什麼都沒做 516 00:43:35,738 --> 00:43:36,572 陳京勳 517 00:43:37,990 --> 00:43:38,824 好 518 00:43:39,825 --> 00:43:43,912 看來得動用所有資源先找到這個人了 519 00:44:16,487 --> 00:44:19,114 新真理教那些傢伙又在耍笨了 520 00:44:19,615 --> 00:44:20,783 一群窩囊癈 521 00:44:22,451 --> 00:44:25,079 白白送上的世界也能搞得亂七八糟 522 00:44:25,162 --> 00:44:26,121 他媽的瘋子 523 00:44:29,958 --> 00:44:32,419 熙庭,別太晚睡 524 00:44:34,046 --> 00:44:35,172 爸爸要去上班了 525 00:44:53,732 --> 00:44:54,692 熙庭 526 00:45:01,532 --> 00:45:03,701 起來,吃下去 527 00:45:04,201 --> 00:45:05,119 把藥吃下去 528 00:45:05,619 --> 00:45:07,037 吃了就沒事了 529 00:45:07,538 --> 00:45:08,372 吃吧 530 00:45:17,881 --> 00:45:18,799 沒事的 531 00:45:20,092 --> 00:45:22,094 很快就會沒事了 532 00:45:24,388 --> 00:45:25,931 吃了藥就會好起來的 533 00:45:26,014 --> 00:45:26,849 沒事了 534 00:48:03,881 --> 00:48:07,843 字幕翻譯:沈恕玄