1 00:00:13,513 --> 00:00:15,056 Samla er! 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,308 - Ja! - Ja! 3 00:00:19,978 --> 00:00:21,563 Anfall! 4 00:00:34,367 --> 00:00:36,536 Vänta bara, vi ska 5 00:00:36,619 --> 00:00:38,830 ta er! 6 00:00:39,789 --> 00:00:42,292 - Din lilla... - Din lilla... 7 00:01:05,690 --> 00:01:06,775 Otroligt! 8 00:01:06,858 --> 00:01:09,027 De lyckades skada Mela-Galland! 9 00:01:09,110 --> 00:01:12,197 Det är hoppets kraft! 10 00:02:55,466 --> 00:02:57,677 Jag känner hur kraften byggs upp inom mig. 11 00:02:58,386 --> 00:03:01,222 Jag skulle kunna besegra De mörka talismanerna, 12 00:03:01,306 --> 00:03:03,433 eller till och med den uråldriga draken! 13 00:03:04,225 --> 00:03:06,936 Var inte så kaxig! 14 00:03:13,776 --> 00:03:15,236 Din dåre! 15 00:03:21,701 --> 00:03:22,619 Isolde! 16 00:03:23,286 --> 00:03:24,454 Var på din vakt! 17 00:03:24,537 --> 00:03:26,205 Förlåt. 18 00:03:26,289 --> 00:03:29,000 Din jävla subba! 19 00:03:41,304 --> 00:03:42,138 Fan också! 20 00:03:45,350 --> 00:03:46,601 Nej! 21 00:03:47,852 --> 00:03:49,437 Släpp mig! 22 00:03:49,520 --> 00:03:52,649 Bara Tristan får röra min kropp! 23 00:03:52,732 --> 00:03:53,942 Oj! 24 00:03:54,025 --> 00:03:55,944 Du ramlar om jag släpper! 25 00:04:03,993 --> 00:04:06,412 Isolde, använd min magi! 26 00:04:07,747 --> 00:04:09,415 Du hörde chefen! 27 00:04:09,499 --> 00:04:10,750 Kom igen! 28 00:04:14,003 --> 00:04:15,046 Här kommer de! 29 00:04:15,129 --> 00:04:16,089 Håll tillbaka dem! 30 00:04:22,553 --> 00:04:23,388 Pang! 31 00:04:23,471 --> 00:04:24,806 Åh, nej. 32 00:04:26,391 --> 00:04:28,476 Ta det inte personligt! 33 00:04:33,147 --> 00:04:34,691 - Aj! - Anfall! 34 00:04:34,774 --> 00:04:37,318 - Vi gör en ka-bom! - Tjoho! 35 00:05:00,091 --> 00:05:01,592 Tristan. 36 00:05:01,676 --> 00:05:04,804 - Era snorungar! - Era snorungar! 37 00:05:07,432 --> 00:05:08,266 Isolde! 38 00:05:08,349 --> 00:05:10,852 Glöm mig! Fort, ta hand om monstret! 39 00:05:11,602 --> 00:05:14,105 - Dö! - Dö! 40 00:05:14,188 --> 00:05:15,690 Jag har gillrat en fälla. 41 00:05:35,168 --> 00:05:36,294 Jag gjorde det! 42 00:05:37,211 --> 00:05:40,381 Trodde du verkligen det? 43 00:05:42,884 --> 00:05:47,263 {\an8}Kritiskt över! 44 00:05:52,310 --> 00:05:54,729 Den här magin förstärker Gallands fysiska kraft 45 00:05:54,812 --> 00:05:57,356 maximalt, till priset av att han förlorar kontrollen. 46 00:05:58,441 --> 00:06:03,529 Men när vi är sammansmälta kan jag hålla kontroll över honom. 47 00:06:04,197 --> 00:06:05,281 Gör slut på dem nu! 48 00:06:24,383 --> 00:06:25,885 Jag har dig. 49 00:06:27,637 --> 00:06:29,597 De är för starka. 50 00:06:30,681 --> 00:06:32,600 Percival! 51 00:06:33,184 --> 00:06:35,144 Vi börjar med dig. 52 00:06:35,645 --> 00:06:39,273 Sen tar vi Meliodas och Elizabeths son. 53 00:06:41,484 --> 00:06:43,027 Kärleksbomb! 54 00:06:51,619 --> 00:06:53,454 Inte så länge jag lever! 55 00:06:54,789 --> 00:06:56,958 Lilla flicka! 56 00:06:57,041 --> 00:07:00,294 Försöker du trots att du vet att du är maktlös mot oss? 57 00:07:01,921 --> 00:07:03,005 Maktlös? 58 00:07:03,506 --> 00:07:04,757 Va? 59 00:07:06,008 --> 00:07:09,053 Magi manifesteras genom viljestyrka, 60 00:07:09,137 --> 00:07:11,764 tankar och erfarenheter. 61 00:07:12,807 --> 00:07:17,895 Jag ska krossa alla som försöker skada Tristan! 62 00:07:19,313 --> 00:07:20,440 Kärleksbomb. 63 00:07:21,107 --> 00:07:25,027 Min magi är resultatet av min kärlek till honom! 64 00:07:25,111 --> 00:07:29,031 Håll den kärleken nära dig och dö! 65 00:07:40,418 --> 00:07:41,961 Isolde! 66 00:07:51,095 --> 00:07:54,891 Vi ska platta till dig 67 00:07:56,100 --> 00:07:58,561 ihop med din papperstunna kärlek. 68 00:08:10,990 --> 00:08:12,366 Du fortsätter 69 00:08:12,950 --> 00:08:15,036 utsätta dig för fara för min skull. 70 00:08:16,579 --> 00:08:17,955 Sir... 71 00:08:18,581 --> 00:08:19,499 ...Tristan. 72 00:08:24,378 --> 00:08:26,172 Tack, Percival. 73 00:08:27,798 --> 00:08:29,217 Du är en fördärvad varelse, 74 00:08:29,300 --> 00:08:32,887 född ur föreningen mellan demonklanen och gudinneklanen! 75 00:08:32,970 --> 00:08:34,096 Din nefilim! 76 00:08:34,972 --> 00:08:38,392 Far åt helvete! 77 00:08:49,278 --> 00:08:50,112 Dr Hendy, 78 00:08:50,196 --> 00:08:51,656 ta hand om Isolde. 79 00:08:51,739 --> 00:08:52,657 Okej. 80 00:08:54,742 --> 00:08:55,826 Vänta! 81 00:08:55,910 --> 00:08:57,662 Tänker du slåss ensam? 82 00:08:59,163 --> 00:09:00,540 Jag har en begäran. 83 00:09:00,623 --> 00:09:01,499 Kalla hit honom. 84 00:09:02,166 --> 00:09:03,834 Kalla hit Lancelot omedelbart. 85 00:09:08,381 --> 00:09:09,757 Vad töntigt! 86 00:09:09,840 --> 00:09:12,677 Så du kan inte slåss utan dina vänner? 87 00:09:18,099 --> 00:09:21,185 Jag kan inte behärska mig på egen hand. 88 00:09:41,414 --> 00:09:43,124 Hur vågar du? 89 00:09:45,209 --> 00:09:46,794 Käften, din värdelösa dekoration. 90 00:09:58,306 --> 00:09:59,473 Tristan! 91 00:09:59,557 --> 00:10:00,850 Han är verkligen fantastisk! 92 00:10:00,933 --> 00:10:01,809 Fantastisk! 93 00:10:01,892 --> 00:10:03,978 Varför ser han ut så där? 94 00:10:04,061 --> 00:10:07,440 Han är verkligen Hans Majestäts son. 95 00:10:07,523 --> 00:10:08,441 Ja. 96 00:10:08,524 --> 00:10:10,985 Demonklanens kraft är imponerande. 97 00:10:11,068 --> 00:10:12,194 Jäkla Tristan. 98 00:10:12,278 --> 00:10:15,323 "Förmågan funkar bara under en begränsad tid", så fan heller! 99 00:10:16,032 --> 00:10:17,033 Du är vaken. 100 00:10:17,116 --> 00:10:20,911 Jag hade redan begravt monstret om det var jag. 101 00:10:20,995 --> 00:10:22,288 Jag släpper ner dig nu. 102 00:10:22,371 --> 00:10:24,457 Du får bära mig lite längre. 103 00:10:24,540 --> 00:10:26,167 Du borde känna dig hedrad. 104 00:10:26,834 --> 00:10:28,085 Din fräcka lilla... 105 00:10:28,586 --> 00:10:31,255 Shufguon radnaun. 106 00:10:31,339 --> 00:10:33,382 - Augfugelmouzo. - Den kommer! Var på er vakt! 107 00:10:33,466 --> 00:10:35,760 Olgloa, jups. 108 00:10:40,348 --> 00:10:41,932 Vad är det här? 109 00:10:44,018 --> 00:10:45,019 Vad i hela friden? 110 00:10:45,519 --> 00:10:47,688 De är de dödas armar! 111 00:10:47,772 --> 00:10:50,566 De drar ner alla till helvetet! 112 00:10:50,650 --> 00:10:52,902 De dödas fest! 113 00:10:52,985 --> 00:10:54,403 Fan också! Släpp! 114 00:10:54,487 --> 00:10:56,572 De är för starka! 115 00:10:56,656 --> 00:10:58,240 Släpp mig! 116 00:11:00,076 --> 00:11:02,036 I den här takten överlever ingen av oss! 117 00:11:10,920 --> 00:11:12,546 Tristan! 118 00:11:24,642 --> 00:11:25,851 Vad? 119 00:11:26,852 --> 00:11:29,438 De verkar vara rädda för hans magi. 120 00:11:40,908 --> 00:11:41,742 Va? 121 00:11:45,955 --> 00:11:50,251 Det gör ont! 122 00:11:50,334 --> 00:11:53,796 Snälla, sluta! 123 00:11:56,090 --> 00:11:57,049 Okej. 124 00:11:57,133 --> 00:11:59,301 Är det sant? 125 00:12:07,518 --> 00:12:09,186 Varför? 126 00:12:09,270 --> 00:12:12,440 Du sa "okej". 127 00:12:12,523 --> 00:12:13,774 Jag sa ju det. 128 00:12:14,442 --> 00:12:16,944 Jag kan inte behärska mig när jag är så här. 129 00:12:30,249 --> 00:12:31,584 Det är svårt att tro. 130 00:12:33,002 --> 00:12:36,964 Han fruktade mest av allt att använda den kraften. 131 00:12:39,216 --> 00:12:40,968 Det är inte förvånande. 132 00:12:41,677 --> 00:12:43,137 Nu har Tristan vänner 133 00:12:43,220 --> 00:12:45,931 som han kan lita på. 134 00:12:50,394 --> 00:12:51,437 Du har rätt. 135 00:13:06,118 --> 00:13:10,456 Vad fan är du? 136 00:13:12,708 --> 00:13:15,961 Dö! 137 00:13:31,227 --> 00:13:34,188 Omöjligt... 138 00:13:39,568 --> 00:13:43,697 Vi som trupp var ingen match för dem, men han besegrade dem ensam! 139 00:13:58,379 --> 00:14:01,507 Aj... 140 00:14:20,693 --> 00:14:21,610 Tristan! 141 00:14:21,694 --> 00:14:24,321 Du har gjort tillräckligt! Återgå till ditt vanliga jag! 142 00:14:24,905 --> 00:14:25,823 Håll dig borta! 143 00:14:30,411 --> 00:14:32,288 Det är inte så lätt att återgå. 144 00:14:33,289 --> 00:14:35,457 Det är priset för att använda den här kraften. 145 00:14:37,001 --> 00:14:38,168 Tristan... 146 00:14:38,878 --> 00:14:40,963 Är han okej så där? 147 00:15:01,442 --> 00:15:02,318 Bra jobbat. 148 00:15:03,736 --> 00:15:06,196 Vad är det? Var kommer det ifrån? 149 00:15:07,197 --> 00:15:12,119 Innan jag själv räknat ut er visade ni mig nåt intressant. 150 00:15:12,828 --> 00:15:15,623 Det ekar i mitt huvud. 151 00:15:15,706 --> 00:15:17,458 Verkligen anmärkningsvärt. 152 00:15:18,042 --> 00:15:21,670 Ärligt talat underskattade jag er tills jag såg er med egna ögon. 153 00:15:31,347 --> 00:15:32,598 Vad händer? 154 00:15:42,524 --> 00:15:44,902 Gawain, din stygga flicka. 155 00:15:45,444 --> 00:15:46,445 Åh, nej. 156 00:15:47,029 --> 00:15:48,739 Du går hemifrån utan ett ord. 157 00:15:49,239 --> 00:15:51,909 Hur orolig tror du min bror är? 158 00:15:53,035 --> 00:15:54,161 Vad pratar han om? 159 00:15:54,703 --> 00:15:55,788 Han är min farbror. 160 00:15:55,871 --> 00:15:57,331 Far... vadå? 161 00:16:02,419 --> 00:16:04,046 Fort, lämna stan! 162 00:16:04,129 --> 00:16:05,506 Lämna era tillhörigheter! 163 00:16:05,589 --> 00:16:07,341 Er säkerhet är högsta prioritet! 164 00:16:07,424 --> 00:16:09,051 Snubbla inte! 165 00:16:09,551 --> 00:16:11,470 Följ deras anvisningar och ta skydd! 166 00:16:11,553 --> 00:16:13,138 Vad är det? 167 00:16:13,222 --> 00:16:14,223 Det är inte sant. 168 00:16:14,306 --> 00:16:15,599 Jag kan inte tro det. 169 00:16:15,683 --> 00:16:17,101 Stanna inte... 170 00:16:30,072 --> 00:16:31,824 Drömmer jag? 171 00:16:31,907 --> 00:16:33,701 Så magnifikt... 172 00:16:33,784 --> 00:16:35,619 Vad nu? 173 00:16:52,302 --> 00:16:53,470 Jag hade tänkt 174 00:16:53,971 --> 00:16:56,557 träffa er alla personligen åtminstone en gång. 175 00:16:58,892 --> 00:17:04,064 De fyra unga människorna som före detta kung Bartra förutsåg. 176 00:17:05,190 --> 00:17:06,567 Det är... 177 00:17:07,776 --> 00:17:09,361 Jag tänkte också utvärdera 178 00:17:09,445 --> 00:17:12,322 om de så kallade Apokalypsens fyra ryttare 179 00:17:12,823 --> 00:17:17,828 verkligen hade nog med styrka för att förgöra både mig 180 00:17:18,662 --> 00:17:19,913 och Camelot. 181 00:17:22,166 --> 00:17:23,000 Säg inte... 182 00:17:23,917 --> 00:17:25,836 Lägg av! 183 00:17:26,920 --> 00:17:28,505 Här kommer hjärnan bakom allt. 184 00:17:30,174 --> 00:17:31,675 Vår bittra fiende. 185 00:17:32,468 --> 00:17:33,844 Camelots herre. 186 00:17:34,428 --> 00:17:36,180 Arthur Pendragon! 187 00:17:37,306 --> 00:17:38,640 Så han... 188 00:17:41,268 --> 00:17:43,312 ...är kung Arthur av Cammymott. 189 00:17:49,818 --> 00:17:51,236 Meliodas, vart ska du? 190 00:17:51,320 --> 00:17:54,239 Jag kan inte bara stanna här och göra ingenting 191 00:17:54,823 --> 00:17:56,033 som kung 192 00:17:58,077 --> 00:17:59,119 och som far. 193 00:18:01,497 --> 00:18:02,456 Vakta slottet. 194 00:18:02,539 --> 00:18:03,373 - Ja! - Ja! 195 00:18:07,669 --> 00:18:08,837 Den här magin... 196 00:18:22,935 --> 00:18:23,769 Ers Majestät... 197 00:18:28,440 --> 00:18:30,609 Så kungen tänker själv agera. 198 00:18:53,006 --> 00:18:54,174 Han 199 00:18:54,800 --> 00:18:56,802 är Ironsides kung. 200 00:18:59,012 --> 00:18:59,888 Han 201 00:19:00,389 --> 00:19:03,183 är anledningen till att farfar... 202 00:19:06,895 --> 00:19:08,564 Spring, Percival! 203 00:19:12,651 --> 00:19:17,447 Jag kommer alltid att vara med dig. 204 00:19:17,531 --> 00:19:21,201 Percival, mitt kära barnbarn... 205 00:19:34,798 --> 00:19:35,632 Percival! 206 00:19:36,258 --> 00:19:39,136 Ge tillbaka farfar! 207 00:19:39,219 --> 00:19:42,639 Så du är Ironsides son. 208 00:19:44,975 --> 00:19:45,809 Men 209 00:19:46,310 --> 00:19:47,895 det är inte din tur än. 210 00:19:50,105 --> 00:19:51,315 Kan du vänta? 211 00:19:55,903 --> 00:19:56,945 Stopp! 212 00:19:57,029 --> 00:19:58,363 Det är lönlöst att anfalla! 213 00:19:58,447 --> 00:19:59,698 Ändrade planer! 214 00:20:01,283 --> 00:20:03,035 - Samlas! - Samla er! 215 00:20:07,080 --> 00:20:08,332 Percival! 216 00:20:10,209 --> 00:20:11,460 Fan också! 217 00:20:12,044 --> 00:20:14,004 Den jag vill testa först är dig, 218 00:20:14,630 --> 00:20:15,631 prins Tristan. 219 00:20:16,298 --> 00:20:21,136 Sonen till vår ärkefiende, Liones kung, och hans drottning. 220 00:20:22,554 --> 00:20:26,225 I så fall gör jag slut på dig nu, 221 00:20:27,517 --> 00:20:28,727 kaosets konung! 222 00:20:29,728 --> 00:20:32,481 Du verkar annorlunda än tidigare. 223 00:20:34,816 --> 00:20:36,818 Du ser ut som en vildsint best. 224 00:20:36,902 --> 00:20:39,738 På grund av demonblodet i dina ådror, antar jag. 225 00:20:39,821 --> 00:20:41,114 Håll käften. 226 00:21:00,592 --> 00:21:02,261 Arthur Pendragon... 227 00:21:02,886 --> 00:21:04,221 En överväldigande närvaro! 228 00:21:04,721 --> 00:21:07,015 Är det verkligen samma pojke som jag en gång kände? 229 00:21:07,099 --> 00:21:08,100 Vackla inte! 230 00:21:08,600 --> 00:21:10,269 Vi attackerar honom tillsammans! 231 00:21:10,352 --> 00:21:11,603 - Ja! - Ja! 232 00:21:28,495 --> 00:21:30,706 Jag kan inte röra min kropp. 233 00:21:32,874 --> 00:21:34,668 Hallå! Ta dig samman! 234 00:21:34,751 --> 00:21:35,794 Jag kan inte! 235 00:21:35,877 --> 00:21:37,254 Vad händer? 236 00:21:37,337 --> 00:21:39,131 Rör på dig! 237 00:21:39,214 --> 00:21:43,135 Det känns som om mina instinkter vägrar göra motstånd. 238 00:21:47,222 --> 00:21:51,310 Arthur! 239 00:21:59,693 --> 00:22:01,987 Buga inför kungens makt, 240 00:22:02,696 --> 00:22:05,073 alla ni som tjänar ondskan. 241 00:22:07,034 --> 00:22:09,953 ADVENT 242 00:23:40,001 --> 00:23:40,919 Undertexter: Emma Lindahl