1
00:00:13,513 --> 00:00:15,056
Samla er!
2
00:00:15,140 --> 00:00:17,308
- Ja!
- Ja!
3
00:00:19,978 --> 00:00:21,563
Anfall!
4
00:00:34,367 --> 00:00:36,536
Vänta bara, vi ska
5
00:00:36,619 --> 00:00:38,830
ta er!
6
00:00:39,789 --> 00:00:42,292
- Din lilla...
- Din lilla...
7
00:01:05,690 --> 00:01:06,775
Otroligt!
8
00:01:06,858 --> 00:01:09,027
De lyckades skada Mela-Galland!
9
00:01:09,110 --> 00:01:12,197
Det är hoppets kraft!
10
00:02:55,466 --> 00:02:57,677
Jag känner hur kraften byggs upp inom mig.
11
00:02:58,386 --> 00:03:01,222
Jag skulle kunna besegra
De mörka talismanerna,
12
00:03:01,306 --> 00:03:03,433
eller till och med den uråldriga draken!
13
00:03:04,225 --> 00:03:06,936
Var inte så kaxig!
14
00:03:13,776 --> 00:03:15,236
Din dåre!
15
00:03:21,701 --> 00:03:22,619
Isolde!
16
00:03:23,286 --> 00:03:24,454
Var på din vakt!
17
00:03:24,537 --> 00:03:26,205
Förlåt.
18
00:03:26,289 --> 00:03:29,000
Din jävla subba!
19
00:03:41,304 --> 00:03:42,138
Fan också!
20
00:03:45,350 --> 00:03:46,601
Nej!
21
00:03:47,852 --> 00:03:49,437
Släpp mig!
22
00:03:49,520 --> 00:03:52,649
Bara Tristan får röra min kropp!
23
00:03:52,732 --> 00:03:53,942
Oj!
24
00:03:54,025 --> 00:03:55,944
Du ramlar om jag släpper!
25
00:04:03,993 --> 00:04:06,412
Isolde, använd min magi!
26
00:04:07,747 --> 00:04:09,415
Du hörde chefen!
27
00:04:09,499 --> 00:04:10,750
Kom igen!
28
00:04:14,003 --> 00:04:15,046
Här kommer de!
29
00:04:15,129 --> 00:04:16,089
Håll tillbaka dem!
30
00:04:22,553 --> 00:04:23,388
Pang!
31
00:04:23,471 --> 00:04:24,806
Åh, nej.
32
00:04:26,391 --> 00:04:28,476
Ta det inte personligt!
33
00:04:33,147 --> 00:04:34,691
- Aj!
- Anfall!
34
00:04:34,774 --> 00:04:37,318
- Vi gör en ka-bom!
- Tjoho!
35
00:05:00,091 --> 00:05:01,592
Tristan.
36
00:05:01,676 --> 00:05:04,804
- Era snorungar!
- Era snorungar!
37
00:05:07,432 --> 00:05:08,266
Isolde!
38
00:05:08,349 --> 00:05:10,852
Glöm mig! Fort, ta hand om monstret!
39
00:05:11,602 --> 00:05:14,105
- Dö!
- Dö!
40
00:05:14,188 --> 00:05:15,690
Jag har gillrat en fälla.
41
00:05:35,168 --> 00:05:36,294
Jag gjorde det!
42
00:05:37,211 --> 00:05:40,381
Trodde du verkligen det?
43
00:05:42,884 --> 00:05:47,263
{\an8}Kritiskt över!
44
00:05:52,310 --> 00:05:54,729
Den här magin förstärker
Gallands fysiska kraft
45
00:05:54,812 --> 00:05:57,356
maximalt, till priset av
att han förlorar kontrollen.
46
00:05:58,441 --> 00:06:03,529
Men när vi är sammansmälta
kan jag hålla kontroll över honom.
47
00:06:04,197 --> 00:06:05,281
Gör slut på dem nu!
48
00:06:24,383 --> 00:06:25,885
Jag har dig.
49
00:06:27,637 --> 00:06:29,597
De är för starka.
50
00:06:30,681 --> 00:06:32,600
Percival!
51
00:06:33,184 --> 00:06:35,144
Vi börjar med dig.
52
00:06:35,645 --> 00:06:39,273
Sen tar vi Meliodas och Elizabeths son.
53
00:06:41,484 --> 00:06:43,027
Kärleksbomb!
54
00:06:51,619 --> 00:06:53,454
Inte så länge jag lever!
55
00:06:54,789 --> 00:06:56,958
Lilla flicka!
56
00:06:57,041 --> 00:07:00,294
Försöker du trots att du vet
att du är maktlös mot oss?
57
00:07:01,921 --> 00:07:03,005
Maktlös?
58
00:07:03,506 --> 00:07:04,757
Va?
59
00:07:06,008 --> 00:07:09,053
Magi manifesteras genom viljestyrka,
60
00:07:09,137 --> 00:07:11,764
tankar och erfarenheter.
61
00:07:12,807 --> 00:07:17,895
Jag ska krossa alla
som försöker skada Tristan!
62
00:07:19,313 --> 00:07:20,440
Kärleksbomb.
63
00:07:21,107 --> 00:07:25,027
Min magi är resultatet av
min kärlek till honom!
64
00:07:25,111 --> 00:07:29,031
Håll den kärleken nära dig och dö!
65
00:07:40,418 --> 00:07:41,961
Isolde!
66
00:07:51,095 --> 00:07:54,891
Vi ska platta till dig
67
00:07:56,100 --> 00:07:58,561
ihop med din papperstunna kärlek.
68
00:08:10,990 --> 00:08:12,366
Du fortsätter
69
00:08:12,950 --> 00:08:15,036
utsätta dig för fara för min skull.
70
00:08:16,579 --> 00:08:17,955
Sir...
71
00:08:18,581 --> 00:08:19,499
...Tristan.
72
00:08:24,378 --> 00:08:26,172
Tack, Percival.
73
00:08:27,798 --> 00:08:29,217
Du är en fördärvad varelse,
74
00:08:29,300 --> 00:08:32,887
född ur föreningen mellan
demonklanen och gudinneklanen!
75
00:08:32,970 --> 00:08:34,096
Din nefilim!
76
00:08:34,972 --> 00:08:38,392
Far åt helvete!
77
00:08:49,278 --> 00:08:50,112
Dr Hendy,
78
00:08:50,196 --> 00:08:51,656
ta hand om Isolde.
79
00:08:51,739 --> 00:08:52,657
Okej.
80
00:08:54,742 --> 00:08:55,826
Vänta!
81
00:08:55,910 --> 00:08:57,662
Tänker du slåss ensam?
82
00:08:59,163 --> 00:09:00,540
Jag har en begäran.
83
00:09:00,623 --> 00:09:01,499
Kalla hit honom.
84
00:09:02,166 --> 00:09:03,834
Kalla hit Lancelot omedelbart.
85
00:09:08,381 --> 00:09:09,757
Vad töntigt!
86
00:09:09,840 --> 00:09:12,677
Så du kan inte slåss utan dina vänner?
87
00:09:18,099 --> 00:09:21,185
Jag kan inte behärska mig på egen hand.
88
00:09:41,414 --> 00:09:43,124
Hur vågar du?
89
00:09:45,209 --> 00:09:46,794
Käften, din värdelösa dekoration.
90
00:09:58,306 --> 00:09:59,473
Tristan!
91
00:09:59,557 --> 00:10:00,850
Han är verkligen fantastisk!
92
00:10:00,933 --> 00:10:01,809
Fantastisk!
93
00:10:01,892 --> 00:10:03,978
Varför ser han ut så där?
94
00:10:04,061 --> 00:10:07,440
Han är verkligen Hans Majestäts son.
95
00:10:07,523 --> 00:10:08,441
Ja.
96
00:10:08,524 --> 00:10:10,985
Demonklanens kraft är imponerande.
97
00:10:11,068 --> 00:10:12,194
Jäkla Tristan.
98
00:10:12,278 --> 00:10:15,323
"Förmågan funkar bara under
en begränsad tid", så fan heller!
99
00:10:16,032 --> 00:10:17,033
Du är vaken.
100
00:10:17,116 --> 00:10:20,911
Jag hade redan begravt monstret
om det var jag.
101
00:10:20,995 --> 00:10:22,288
Jag släpper ner dig nu.
102
00:10:22,371 --> 00:10:24,457
Du får bära mig lite längre.
103
00:10:24,540 --> 00:10:26,167
Du borde känna dig hedrad.
104
00:10:26,834 --> 00:10:28,085
Din fräcka lilla...
105
00:10:28,586 --> 00:10:31,255
Shufguon radnaun.
106
00:10:31,339 --> 00:10:33,382
- Augfugelmouzo.
- Den kommer! Var på er vakt!
107
00:10:33,466 --> 00:10:35,760
Olgloa, jups.
108
00:10:40,348 --> 00:10:41,932
Vad är det här?
109
00:10:44,018 --> 00:10:45,019
Vad i hela friden?
110
00:10:45,519 --> 00:10:47,688
De är de dödas armar!
111
00:10:47,772 --> 00:10:50,566
De drar ner alla till helvetet!
112
00:10:50,650 --> 00:10:52,902
De dödas fest!
113
00:10:52,985 --> 00:10:54,403
Fan också! Släpp!
114
00:10:54,487 --> 00:10:56,572
De är för starka!
115
00:10:56,656 --> 00:10:58,240
Släpp mig!
116
00:11:00,076 --> 00:11:02,036
I den här takten överlever ingen av oss!
117
00:11:10,920 --> 00:11:12,546
Tristan!
118
00:11:24,642 --> 00:11:25,851
Vad?
119
00:11:26,852 --> 00:11:29,438
De verkar vara rädda för hans magi.
120
00:11:40,908 --> 00:11:41,742
Va?
121
00:11:45,955 --> 00:11:50,251
Det gör ont!
122
00:11:50,334 --> 00:11:53,796
Snälla, sluta!
123
00:11:56,090 --> 00:11:57,049
Okej.
124
00:11:57,133 --> 00:11:59,301
Är det sant?
125
00:12:07,518 --> 00:12:09,186
Varför?
126
00:12:09,270 --> 00:12:12,440
Du sa "okej".
127
00:12:12,523 --> 00:12:13,774
Jag sa ju det.
128
00:12:14,442 --> 00:12:16,944
Jag kan inte behärska mig
när jag är så här.
129
00:12:30,249 --> 00:12:31,584
Det är svårt att tro.
130
00:12:33,002 --> 00:12:36,964
Han fruktade mest av allt
att använda den kraften.
131
00:12:39,216 --> 00:12:40,968
Det är inte förvånande.
132
00:12:41,677 --> 00:12:43,137
Nu har Tristan vänner
133
00:12:43,220 --> 00:12:45,931
som han kan lita på.
134
00:12:50,394 --> 00:12:51,437
Du har rätt.
135
00:13:06,118 --> 00:13:10,456
Vad fan är du?
136
00:13:12,708 --> 00:13:15,961
Dö!
137
00:13:31,227 --> 00:13:34,188
Omöjligt...
138
00:13:39,568 --> 00:13:43,697
Vi som trupp var ingen match för dem,
men han besegrade dem ensam!
139
00:13:58,379 --> 00:14:01,507
Aj...
140
00:14:20,693 --> 00:14:21,610
Tristan!
141
00:14:21,694 --> 00:14:24,321
Du har gjort tillräckligt!
Återgå till ditt vanliga jag!
142
00:14:24,905 --> 00:14:25,823
Håll dig borta!
143
00:14:30,411 --> 00:14:32,288
Det är inte så lätt att återgå.
144
00:14:33,289 --> 00:14:35,457
Det är priset för att använda
den här kraften.
145
00:14:37,001 --> 00:14:38,168
Tristan...
146
00:14:38,878 --> 00:14:40,963
Är han okej så där?
147
00:15:01,442 --> 00:15:02,318
Bra jobbat.
148
00:15:03,736 --> 00:15:06,196
Vad är det? Var kommer det ifrån?
149
00:15:07,197 --> 00:15:12,119
Innan jag själv räknat ut er
visade ni mig nåt intressant.
150
00:15:12,828 --> 00:15:15,623
Det ekar i mitt huvud.
151
00:15:15,706 --> 00:15:17,458
Verkligen anmärkningsvärt.
152
00:15:18,042 --> 00:15:21,670
Ärligt talat underskattade jag er
tills jag såg er med egna ögon.
153
00:15:31,347 --> 00:15:32,598
Vad händer?
154
00:15:42,524 --> 00:15:44,902
Gawain, din stygga flicka.
155
00:15:45,444 --> 00:15:46,445
Åh, nej.
156
00:15:47,029 --> 00:15:48,739
Du går hemifrån utan ett ord.
157
00:15:49,239 --> 00:15:51,909
Hur orolig tror du min bror är?
158
00:15:53,035 --> 00:15:54,161
Vad pratar han om?
159
00:15:54,703 --> 00:15:55,788
Han är min farbror.
160
00:15:55,871 --> 00:15:57,331
Far... vadå?
161
00:16:02,419 --> 00:16:04,046
Fort, lämna stan!
162
00:16:04,129 --> 00:16:05,506
Lämna era tillhörigheter!
163
00:16:05,589 --> 00:16:07,341
Er säkerhet är högsta prioritet!
164
00:16:07,424 --> 00:16:09,051
Snubbla inte!
165
00:16:09,551 --> 00:16:11,470
Följ deras anvisningar och ta skydd!
166
00:16:11,553 --> 00:16:13,138
Vad är det?
167
00:16:13,222 --> 00:16:14,223
Det är inte sant.
168
00:16:14,306 --> 00:16:15,599
Jag kan inte tro det.
169
00:16:15,683 --> 00:16:17,101
Stanna inte...
170
00:16:30,072 --> 00:16:31,824
Drömmer jag?
171
00:16:31,907 --> 00:16:33,701
Så magnifikt...
172
00:16:33,784 --> 00:16:35,619
Vad nu?
173
00:16:52,302 --> 00:16:53,470
Jag hade tänkt
174
00:16:53,971 --> 00:16:56,557
träffa er alla personligen
åtminstone en gång.
175
00:16:58,892 --> 00:17:04,064
De fyra unga människorna
som före detta kung Bartra förutsåg.
176
00:17:05,190 --> 00:17:06,567
Det är...
177
00:17:07,776 --> 00:17:09,361
Jag tänkte också utvärdera
178
00:17:09,445 --> 00:17:12,322
om de så kallade Apokalypsens fyra ryttare
179
00:17:12,823 --> 00:17:17,828
verkligen hade nog med styrka
för att förgöra både mig
180
00:17:18,662 --> 00:17:19,913
och Camelot.
181
00:17:22,166 --> 00:17:23,000
Säg inte...
182
00:17:23,917 --> 00:17:25,836
Lägg av!
183
00:17:26,920 --> 00:17:28,505
Här kommer hjärnan bakom allt.
184
00:17:30,174 --> 00:17:31,675
Vår bittra fiende.
185
00:17:32,468 --> 00:17:33,844
Camelots herre.
186
00:17:34,428 --> 00:17:36,180
Arthur Pendragon!
187
00:17:37,306 --> 00:17:38,640
Så han...
188
00:17:41,268 --> 00:17:43,312
...är kung Arthur av Cammymott.
189
00:17:49,818 --> 00:17:51,236
Meliodas, vart ska du?
190
00:17:51,320 --> 00:17:54,239
Jag kan inte bara stanna här
och göra ingenting
191
00:17:54,823 --> 00:17:56,033
som kung
192
00:17:58,077 --> 00:17:59,119
och som far.
193
00:18:01,497 --> 00:18:02,456
Vakta slottet.
194
00:18:02,539 --> 00:18:03,373
- Ja!
- Ja!
195
00:18:07,669 --> 00:18:08,837
Den här magin...
196
00:18:22,935 --> 00:18:23,769
Ers Majestät...
197
00:18:28,440 --> 00:18:30,609
Så kungen tänker själv agera.
198
00:18:53,006 --> 00:18:54,174
Han
199
00:18:54,800 --> 00:18:56,802
är Ironsides kung.
200
00:18:59,012 --> 00:18:59,888
Han
201
00:19:00,389 --> 00:19:03,183
är anledningen till att farfar...
202
00:19:06,895 --> 00:19:08,564
Spring, Percival!
203
00:19:12,651 --> 00:19:17,447
Jag kommer alltid att vara med dig.
204
00:19:17,531 --> 00:19:21,201
Percival, mitt kära barnbarn...
205
00:19:34,798 --> 00:19:35,632
Percival!
206
00:19:36,258 --> 00:19:39,136
Ge tillbaka farfar!
207
00:19:39,219 --> 00:19:42,639
Så du är Ironsides son.
208
00:19:44,975 --> 00:19:45,809
Men
209
00:19:46,310 --> 00:19:47,895
det är inte din tur än.
210
00:19:50,105 --> 00:19:51,315
Kan du vänta?
211
00:19:55,903 --> 00:19:56,945
Stopp!
212
00:19:57,029 --> 00:19:58,363
Det är lönlöst att anfalla!
213
00:19:58,447 --> 00:19:59,698
Ändrade planer!
214
00:20:01,283 --> 00:20:03,035
- Samlas!
- Samla er!
215
00:20:07,080 --> 00:20:08,332
Percival!
216
00:20:10,209 --> 00:20:11,460
Fan också!
217
00:20:12,044 --> 00:20:14,004
Den jag vill testa först är dig,
218
00:20:14,630 --> 00:20:15,631
prins Tristan.
219
00:20:16,298 --> 00:20:21,136
Sonen till vår ärkefiende,
Liones kung, och hans drottning.
220
00:20:22,554 --> 00:20:26,225
I så fall gör jag slut på dig nu,
221
00:20:27,517 --> 00:20:28,727
kaosets konung!
222
00:20:29,728 --> 00:20:32,481
Du verkar annorlunda än tidigare.
223
00:20:34,816 --> 00:20:36,818
Du ser ut som en vildsint best.
224
00:20:36,902 --> 00:20:39,738
På grund av demonblodet
i dina ådror, antar jag.
225
00:20:39,821 --> 00:20:41,114
Håll käften.
226
00:21:00,592 --> 00:21:02,261
Arthur Pendragon...
227
00:21:02,886 --> 00:21:04,221
En överväldigande närvaro!
228
00:21:04,721 --> 00:21:07,015
Är det verkligen samma pojke
som jag en gång kände?
229
00:21:07,099 --> 00:21:08,100
Vackla inte!
230
00:21:08,600 --> 00:21:10,269
Vi attackerar honom tillsammans!
231
00:21:10,352 --> 00:21:11,603
- Ja!
- Ja!
232
00:21:28,495 --> 00:21:30,706
Jag kan inte röra min kropp.
233
00:21:32,874 --> 00:21:34,668
Hallå! Ta dig samman!
234
00:21:34,751 --> 00:21:35,794
Jag kan inte!
235
00:21:35,877 --> 00:21:37,254
Vad händer?
236
00:21:37,337 --> 00:21:39,131
Rör på dig!
237
00:21:39,214 --> 00:21:43,135
Det känns som om mina instinkter
vägrar göra motstånd.
238
00:21:47,222 --> 00:21:51,310
Arthur!
239
00:21:59,693 --> 00:22:01,987
Buga inför kungens makt,
240
00:22:02,696 --> 00:22:05,073
alla ni som tjänar ondskan.
241
00:22:07,034 --> 00:22:09,953
ADVENT
242
00:23:40,001 --> 00:23:40,919
Undertexter: Emma Lindahl